1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:42,250 --> 00:01:44,375
Hier kommt der Drop!
4
00:01:44,458 --> 00:01:48,166
Hier kommt der Drop!
5
00:01:48,250 --> 00:01:55,250
Hier kommt…
6
00:02:05,083 --> 00:02:06,500
{\an8}Ich komme zu spät!
7
00:02:15,875 --> 00:02:19,625
{\an8}Schatz? Hast du die Gasrechnung
wieder nicht bezahlt?
8
00:02:19,708 --> 00:02:24,875
{\an8}Oh Gott, das habe ich vergessen.
Keine Sorge, ich zahle sie heute online.
9
00:02:24,958 --> 00:02:29,625
{\an8}Online, wie denn? Wir haben kein Internet.
Du hättest da längst anrufen sollen.
10
00:02:29,708 --> 00:02:33,916
{\an8}Geh einfach, Schatz.
Heute Abend funktioniert alles wieder.
11
00:02:51,250 --> 00:02:53,958
- Du kommst jetzt erst nach Hause?
- Danke.
12
00:03:00,041 --> 00:03:02,208
Au! Was soll das, Mann?
13
00:03:02,291 --> 00:03:04,083
Guten Morgen, Bia.
14
00:03:04,166 --> 00:03:07,791
Guten Morgen, Laura.
Gut, dass ich dir über den Weg laufe.
15
00:03:07,875 --> 00:03:10,708
Ich konnte die ganze Nacht nicht schlafen.
16
00:03:10,791 --> 00:03:12,416
Ach je…
17
00:03:12,500 --> 00:03:17,000
Ok. Ich erzähle dir mal, was es heißt,
nicht schlafen zu können, Bia.
18
00:03:17,083 --> 00:03:20,125
Meine Älteste Rafaelinha:
gestillt, bis sie zwei war.
19
00:03:20,208 --> 00:03:23,458
Wann immer sie wollte.
Meine Brüste haben geblutet.
20
00:03:23,541 --> 00:03:26,791
Haben deine je geblutet?
Kam Eiter raus? Sicher nicht.
21
00:03:26,875 --> 00:03:31,583
Als sie abgestillt wurde,
bekam Bernardo nachts Angstzustände.
22
00:03:31,666 --> 00:03:33,208
Angst wovor? Keine Ahnung.
23
00:03:33,291 --> 00:03:36,250
Aber er hat mich jede Nacht
200 Mal aufgeweckt.
24
00:03:36,333 --> 00:03:39,166
Ich habe sechs Jahre lang
nicht geschlafen, Bia.
25
00:03:39,250 --> 00:03:42,791
- Das nenne ich nicht schlafen.
- Das tut mir echt leid.
26
00:03:42,875 --> 00:03:44,250
Nein, muss es nicht.
27
00:03:44,333 --> 00:03:49,041
Ich habe eine wunderbare Sache entdeckt:
gemeinsames Sorgerecht.
28
00:03:49,125 --> 00:03:52,250
- Jetzt habe ich die halbe Woche frei.
- Verstehe.
29
00:03:52,333 --> 00:03:56,625
Aber ich nicht, Laura.
Würdest du also bitte weniger Lärm machen?
30
00:03:56,708 --> 00:03:58,500
Keine Sorge, ok?
31
00:03:58,583 --> 00:04:02,666
Ich hole jetzt meine Kinder ab,
und ich habe sie bis morgen.
32
00:04:02,750 --> 00:04:05,166
Die nächste Party ist erst…
33
00:04:05,250 --> 00:04:06,500
Übermorgen.
34
00:04:06,583 --> 00:04:07,583
Genau.
35
00:04:38,333 --> 00:04:39,541
Kann ich durch?
36
00:04:48,625 --> 00:04:50,541
Ich bin gleich da.
37
00:04:51,041 --> 00:04:54,916
Du hast unseren Termin verpasst.
Mein Tag ist voll, Bia.
38
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Ich weiß. Ich bin gleich da.
39
00:04:59,291 --> 00:05:02,916
Fünfundvierzig.
40
00:05:05,875 --> 00:05:07,958
Wer steht da auf meinem Parkplatz?
41
00:05:23,125 --> 00:05:26,708
Bestell einen Kurier…
Die längsten fünf Minuten aller Zeiten.
42
00:05:26,791 --> 00:05:28,708
- Also…
- Lass uns ein Foto machen.
43
00:05:28,791 --> 00:05:31,041
- Guten Morgen.
- Vor dem Hintergrund da.
44
00:05:31,125 --> 00:05:33,000
Warte… Hier!
45
00:05:33,083 --> 00:05:34,708
- Entschuldigung.
- Bleib so.
46
00:05:34,791 --> 00:05:39,458
Entschuldigung. Pedro Paulo?
Jemand steht auf meinem Parkplatz. Weißt…
47
00:05:41,333 --> 00:05:45,750
Bia, im Stau steckenzubleiben,
ist für Leute, die im Leben feststecken.
48
00:05:46,250 --> 00:05:47,625
Wer hat das gesagt?
49
00:05:47,708 --> 00:05:48,833
- Keine Ahnung.
- Ich.
50
00:05:51,166 --> 00:05:52,625
Machen wir es hier.
51
00:05:52,708 --> 00:05:56,333
Hörst du mir zu?
Jemand steht auf meinem Parkplatz.
52
00:05:56,416 --> 00:05:58,791
Ja. Reden wir darüber. Setz dich.
53
00:05:58,875 --> 00:06:00,250
Wer hat das bewegt?
54
00:06:04,000 --> 00:06:07,291
Bia, wie würdest du Mina+ definieren?
55
00:06:07,875 --> 00:06:09,666
Eine Website für Frauen.
56
00:06:09,750 --> 00:06:12,666
- Nein.
- Ein digitales Magazin für Frauen?
57
00:06:12,750 --> 00:06:16,083
Zu offensichtlich, Bia.
Lass es mich anders ausdrücken.
58
00:06:16,166 --> 00:06:19,166
Die Welt hat sich verändert
in den letzten Jahren.
59
00:06:19,250 --> 00:06:24,208
- Konnten wir damit Schritt halten?
- Absolut, Pepê. Natürlich konnten wir das.
60
00:06:24,291 --> 00:06:27,458
Wir werden immer inklusiver
mit unseren Titelseiten.
61
00:06:27,541 --> 00:06:31,583
Keine albernen Artikel mehr wie
"In fünf Tagen zum Traummann".
62
00:06:31,666 --> 00:06:33,500
Ich komme umgehend zur Sache.
63
00:06:33,583 --> 00:06:36,791
Wann hast du zuletzt
ein Reel oder ein TikTok gepostet?
64
00:06:37,333 --> 00:06:39,583
Nicht für Mina+, ich rede von dir.
65
00:06:42,375 --> 00:06:45,166
Du hast keine Social-Media-Präsenz, Bia!
66
00:06:45,708 --> 00:06:48,958
Heutzutage arbeiten
in den digitalen Medien nur Leute,
67
00:06:49,041 --> 00:06:51,958
die ihr Leben online teilen wollen.
68
00:06:52,041 --> 00:06:57,125
Wissen die Leser von Mina+ zum Beispiel,
wie oft du in der Woche Sex hast?
69
00:06:58,416 --> 00:07:00,708
- Und ob du kommst?
- Oh mein Gott…
70
00:07:00,791 --> 00:07:03,000
Sie wissen es nicht! Woher auch?
71
00:07:03,083 --> 00:07:04,291
Nein…
72
00:07:05,541 --> 00:07:08,625
Entschuldige, Pedro Paulo.
73
00:07:08,708 --> 00:07:12,708
Mein Job ist es, gute Themen zu finden,
nicht das Thema zu sein.
74
00:07:12,791 --> 00:07:14,375
Ich bin nicht der Inhalt.
75
00:07:14,458 --> 00:07:17,291
Du machst es nur schlimmer.
Hörst du dir selbst zu?
76
00:07:17,375 --> 00:07:21,041
"Ich bin nicht der Inhalt."
Du glaubst nicht an dich, Bia!
77
00:07:21,125 --> 00:07:24,291
Tut mir leid,
aber das ergibt gerade gar keinen Sinn.
78
00:07:24,375 --> 00:07:26,833
Wird es gleich. Kennst du Paloma Diniz?
79
00:07:26,916 --> 00:07:30,791
- Die Bloggerin?
- Du meinst Brasiliens größte Influencerin.
80
00:07:30,875 --> 00:07:35,375
Ich weiß, wer sie ist.
Ein Artikel reicht da, keine Coverstory.
81
00:07:35,458 --> 00:07:37,250
Sie ist hier. Da drüben.
82
00:07:37,333 --> 00:07:42,208
Sie zeigt ihren Followern die Redaktion.
Das wird großartig für das Magazin.
83
00:07:42,291 --> 00:07:43,583
Was sagt sie?
84
00:07:43,666 --> 00:07:45,125
Das war's, Leute.
85
00:07:45,208 --> 00:07:50,875
{\an8}Das waren die großen Neuigkeiten.
Ich bin jetzt Content Director bei Mina+.
86
00:07:50,958 --> 00:07:52,500
Seht euch das Team an.
87
00:07:52,583 --> 00:07:55,791
Das ist Bia, sie arbeitet für mich.
88
00:07:55,875 --> 00:07:59,416
Jetzt zeige ich euch
unsere tolle Kaffee-Ecke.
89
00:07:59,500 --> 00:08:00,916
Sie ist wunderbar.
90
00:08:01,000 --> 00:08:02,541
Moment. Pepê?
91
00:08:03,041 --> 00:08:04,125
Feuerst du mich?
92
00:08:04,208 --> 00:08:05,916
Nein, natürlich nicht.
93
00:08:06,000 --> 00:08:11,250
Man braucht sowohl das Alte als auch
das Neue, damit ein Magazin funktioniert.
94
00:08:11,333 --> 00:08:14,666
Ich feuere dich nicht.
Paloma ist deine neue Vorgesetzte.
95
00:08:15,833 --> 00:08:17,791
Vorgesetzte? Was meinst du damit?
96
00:08:17,875 --> 00:08:21,458
Du hast immer gesagt,
es gäbe keinen höheren Posten als meinen.
97
00:08:21,541 --> 00:08:24,916
Paloma hat 50 Millionen Follower.
Wie viele hast du?
98
00:08:25,000 --> 00:08:27,125
Ich habe 100. Nein, 96.
99
00:08:27,208 --> 00:08:30,041
Vier habe ich verloren,
als du mich getaggt hast.
100
00:08:30,125 --> 00:08:32,458
- Ich?
- Tut mir leid. Ich habe gefilmt.
101
00:08:33,500 --> 00:08:35,541
Bia, toll, dich kennenzulernen.
102
00:08:36,041 --> 00:08:37,875
Ich bin Paloma.
103
00:08:37,958 --> 00:08:40,750
Ich war schon als Kind ein Fan.
104
00:08:40,833 --> 00:08:43,000
Ich bewundere deine Arbeit.
105
00:08:43,083 --> 00:08:45,333
Ich werde emotional.
106
00:08:47,166 --> 00:08:50,833
Ok! Lasst uns feiern!
107
00:08:51,333 --> 00:08:54,333
Paloma, könntest du alle
für ein Gruppenfoto rufen?
108
00:08:54,416 --> 00:08:56,625
- Klar.
- Ein offizielles für Instagram.
109
00:08:56,708 --> 00:08:58,958
- Posten wir es!
- Das wird viral gehen.
110
00:08:59,041 --> 00:09:01,291
Bia, holst du die anderen Mitarbeiter?
111
00:09:01,375 --> 00:09:04,708
Die Finanzleute
und die dicke Dame von der Rezeption.
112
00:09:04,791 --> 00:09:08,208
Sie müssen alle mit aufs Foto,
sonst gibt's Beschwerden.
113
00:09:08,291 --> 00:09:09,500
Cool, danke.
114
00:09:12,583 --> 00:09:16,375
Oh Papa…
Es war ein guter Zeitpunkt zum Sterben.
115
00:09:26,333 --> 00:09:27,708
Klopf, klopf.
116
00:09:31,750 --> 00:09:35,958
Sei mir nicht böse, ok?
Ich habe es auch gerade erst erfahren.
117
00:09:37,083 --> 00:09:39,583
Also echt. Was bringt es,
118
00:09:39,666 --> 00:09:43,458
wenn das Magazin sich fortschrittlich,
modern und inklusive gibt,
119
00:09:43,541 --> 00:09:47,333
wenn Pedro Paulo weiterhin
Mainstream-Frauen einstellt, weißt du?
120
00:09:47,416 --> 00:09:50,833
Ernsthaft, Gabriel.
Sie postet Make-up-Anleitungen.
121
00:09:51,958 --> 00:09:55,583
Ich bevorzuge ungeschminkte Frauen.
122
00:09:55,666 --> 00:09:57,583
Natürlich schön, so wie du.
123
00:09:57,666 --> 00:10:03,583
Er sagte, er kann mich nicht befördern,
weil niemand über mir steht.
124
00:10:03,666 --> 00:10:07,500
Entspann dich. Was Pepê braucht,
ist ein Investitionspartner.
125
00:10:07,583 --> 00:10:11,541
Selbst Banker verdienen nicht so viel
wie Online-Unternehmerinnen.
126
00:10:11,625 --> 00:10:14,541
Online-Unternehmerin?
Ich bitte dich, Gabriel.
127
00:10:14,625 --> 00:10:16,958
Sie ist nur eine Make-up-Bloggerin, ok?
128
00:10:17,833 --> 00:10:19,750
Noch was…
129
00:10:21,000 --> 00:10:24,250
Ich weiß nicht,
was ich euch zur Hochzeit schenken soll.
130
00:10:24,333 --> 00:10:28,375
Ich habe mir die Wunschliste
deiner Verlobten Valentina angesehen.
131
00:10:28,458 --> 00:10:31,416
Da seht ein Mülleimer drauf,
der 1.000 Real kostet.
132
00:10:33,208 --> 00:10:37,166
Valentina hat ihre Marotten,
aber sie ist eine nette Person.
133
00:10:37,250 --> 00:10:38,958
- Ist sie das?
- Hey.
134
00:10:39,041 --> 00:10:42,500
Ach ja, dieses naive Mädel
steht auf meinen Parkplatz.
135
00:10:42,583 --> 00:10:46,333
Hör mal, Bia, ich glaube… Ach, egal.
136
00:10:46,833 --> 00:10:48,541
- Was ist? Sag es mir.
- Ok.
137
00:10:48,625 --> 00:10:52,250
Wenn du dich aufregst,
verlierst du deine beste Eigenschaft.
138
00:10:52,333 --> 00:10:57,166
Deine ruhige, gelassene,
entspannte und ausgeglichene Seite.
139
00:10:57,250 --> 00:10:58,541
Aha!
140
00:10:58,625 --> 00:11:00,750
- Da bist du ja.
- Schau, wer da ist.
141
00:11:04,000 --> 00:11:06,875
- Hey, Bia. Wie geht's?
- Gut, Valentina. Und dir?
142
00:11:06,958 --> 00:11:08,875
- Tolles Outfit.
- Danke.
143
00:11:09,375 --> 00:11:13,583
Was für ein tolles Büro du hast.
Wunderschön und so geräumig, was?
144
00:11:14,083 --> 00:11:16,041
- Ja.
- Sollen wir gehen?
145
00:11:16,125 --> 00:11:20,333
Ja. Schatz, bevor ich es vergesse…
Du trägst Unterwäsche, oder?
146
00:11:20,416 --> 00:11:22,375
- Tut mir leid.
- Valentina.
147
00:11:22,458 --> 00:11:23,875
Wir gehen zum Schneider.
148
00:11:23,958 --> 00:11:27,291
Er hat den teuersten gewählt.
Wer ist hier nun die Braut?
149
00:11:28,083 --> 00:11:29,541
Was ist schlimmer?
150
00:11:29,625 --> 00:11:33,083
Keine Unterwäsche
oder die Opa-Boxershorts von meinem Mann.
151
00:11:33,166 --> 00:11:35,250
Und wenn schon? Die trage ich auch.
152
00:11:35,333 --> 00:11:39,916
Ja, lacht nur. Würden Männer zulassen,
dass Frauen über sie lachen,
153
00:11:40,000 --> 00:11:41,833
wäre die Welt ein besserer Ort.
154
00:11:41,916 --> 00:11:43,500
Aber nicht zu viel, oder?
155
00:11:43,583 --> 00:11:47,500
Gabriel beschwert sich immer,
wenn eine Frau im Kino zu laut lacht.
156
00:11:47,583 --> 00:11:48,416
- Wirklich?
- Ja.
157
00:11:48,500 --> 00:11:50,708
Aber es nervt ja auch wirklich.
158
00:11:50,791 --> 00:11:52,083
Gehen wir?
159
00:11:52,166 --> 00:11:54,375
Ja. Ciao, Bia. Wir sind spät dran.
160
00:11:54,458 --> 00:11:55,291
- Ciao.
- Ciao.
161
00:11:55,375 --> 00:11:58,000
- Hey.
- Ich werde darüber nachdenken.
162
00:11:58,666 --> 00:11:59,750
Ehrlich.
163
00:12:06,000 --> 00:12:07,875
VERWARNUNG
VERKEHRSAMT
164
00:12:23,583 --> 00:12:26,833
Hallo. Ich heiße Edna Souza.
Wie kann ich Ihnen helfen?
165
00:12:26,916 --> 00:12:28,625
Hi, Edna, guten Tag.
166
00:12:28,708 --> 00:12:34,250
Ich hatte einen Techniker bestellt,
aber es ist niemand vorbeigekommen.
167
00:12:34,333 --> 00:12:37,416
Könnten Sie nachsehen, was los ist?
168
00:12:40,708 --> 00:12:41,708
Edna?
169
00:12:42,833 --> 00:12:46,291
Hallo! Willkommen bei
Brasiliens führendem Telefonanbieter.
170
00:12:46,375 --> 00:12:49,916
Danke für Ihren Anruf.
Bitte geben Sie Ihre Kundennummer an.
171
00:12:52,583 --> 00:12:56,375
Drei, vier. Das ist toll.
172
00:12:57,750 --> 00:13:00,125
Pedro Paulo sagte, er sei an der Spitze.
173
00:13:00,208 --> 00:13:04,750
Ich habe seit zehn Jahren
dieselbe Position, dasselbe Gehalt.
174
00:13:04,833 --> 00:13:06,916
Und jetzt stellt er diese Frau ein.
175
00:13:07,541 --> 00:13:10,208
Roberta? Hörst du mir überhaupt zu?
176
00:13:11,583 --> 00:13:15,041
Tut mir leid. Ich mache gerade
eine schwierige Phase durch.
177
00:13:15,666 --> 00:13:19,708
Tiago benutzt eine Dating-App.
Weißt du, was das bedeutet?
178
00:13:19,791 --> 00:13:21,708
Er hat ein Handy? Es ist single?
179
00:13:21,791 --> 00:13:25,875
Das bedeutet, wir sind auf derselben App,
aber kein Match.
180
00:13:25,958 --> 00:13:29,625
Es gibt kein Comeback,
kein Flashback, kein Throwback, nichts.
181
00:13:29,708 --> 00:13:31,791
Du benutzt eine Dating-App?
182
00:13:31,875 --> 00:13:33,500
Hör dir die Nachricht an.
183
00:13:33,583 --> 00:13:38,000
Roberta, wir reden nicht mehr miteinander,
also ruf meine Oma nicht mehr an.
184
00:13:38,083 --> 00:13:40,041
Es sind jetzt sechs Monate. Bitte.
185
00:13:40,125 --> 00:13:44,041
Hält mich von meinen besten Freunden fern.
Männer sind alle gleich.
186
00:13:44,125 --> 00:13:47,583
Seit wann ist seine Oma
deine beste Freundin, Roberta?
187
00:13:47,666 --> 00:13:50,166
Wir reden jeden Tag, tauschen Rezepte aus…
188
00:13:50,250 --> 00:13:52,791
Roberta, kannst du mir bitte kurz zuhören?
189
00:13:52,875 --> 00:13:53,791
Ich kann nicht…
190
00:13:53,875 --> 00:13:55,791
- Igitt!
- Was ist denn?
191
00:13:55,875 --> 00:13:59,000
- Eklig! Nicht hinsehen!
- Was ist denn? Oh mein Gott!
192
00:13:59,083 --> 00:14:01,750
- Igitt!
- Entsperr es. Ich will es sehen.
193
00:14:01,833 --> 00:14:04,416
- Ist es ein Post? Was ist es?
- Eklig. Warte.
194
00:14:04,500 --> 00:14:07,625
Sagte er nicht,
er habe es aus Versehen verschickt?
195
00:14:07,708 --> 00:14:11,291
Keine Ahnung. Du weißt,
dass dein Sohn mich gern ärgert.
196
00:14:11,375 --> 00:14:16,000
Und selbst wenn es aus Versehen war,
er verschickt Nacktfotos.
197
00:14:16,083 --> 00:14:20,333
- Er ist minderjährig. Das ist nicht ok.
- Das ist eine andere Generation.
198
00:14:20,416 --> 00:14:23,791
Er wollte es seiner Freundin schicken.
Entspann dich.
199
00:14:23,875 --> 00:14:28,458
Bia, Redaktionssitzung. Den Verkehr
kannst du nicht mehr als Ausrede benutzen.
200
00:14:28,541 --> 00:14:29,416
Komm.
201
00:14:31,916 --> 00:14:37,333
Mein Vorschlag: drei große Artikel
und zwei kleinere für die nächste Ausgabe.
202
00:14:37,416 --> 00:14:40,500
Über Burn-out bei Müttern und Einsamkeit.
203
00:14:40,583 --> 00:14:43,666
Und den Testlauf
mit den neuen Seren für Vibratoren…
204
00:14:43,750 --> 00:14:47,541
Ich möchte das Meeting
mit zwei Anmerkungen beginnen.
205
00:14:47,625 --> 00:14:51,416
Ergreife den Moment.
Da ist sie. Das Meeting gehört dir.
206
00:14:51,500 --> 00:14:53,083
Wie, das Meeting beginnen?
207
00:14:53,166 --> 00:14:55,083
- Ich habe geredet…
- Warte, Bia.
208
00:14:55,166 --> 00:14:59,166
Zum einen ist es mir eine Ehre,
hier bei dir zu sitzen.
209
00:15:00,250 --> 00:15:05,250
Ich habe als Kind und Teenager
Zeitschriften gekauft, Printausgaben.
210
00:15:05,333 --> 00:15:06,291
Wisst ihr noch?
211
00:15:06,375 --> 00:15:08,125
So jung bin ich nicht.
212
00:15:08,875 --> 00:15:14,500
Und wessen Name stand da immer
über den größten Artikeln?
213
00:15:15,083 --> 00:15:16,041
Deiner, Bia.
214
00:15:16,791 --> 00:15:20,041
Also ist es mir eine Ehre,
hier bei dir zu sein.
215
00:15:20,666 --> 00:15:22,791
Vielen Dank, Paloma.
216
00:15:23,708 --> 00:15:26,458
Bei allem Respekt, aber ich finde,
217
00:15:27,375 --> 00:15:30,000
was du da sagst,
ist zu sehr 21. Jahrhundert.
218
00:15:31,250 --> 00:15:35,291
Vor allem, da wir nicht wissen,
ob es ein nächstes Jahrhundert geben wird.
219
00:15:35,375 --> 00:15:39,208
Du kennst dich mit Make-up aus,
aber was ist mit Zeitschriften?
220
00:15:40,583 --> 00:15:42,041
Weißt du, Bia,
221
00:15:42,125 --> 00:15:44,458
die Auflagenzahl von Printmedien
222
00:15:44,541 --> 00:15:47,541
ist in den letzten fünf Jahren
um 57 % gesunken.
223
00:15:47,625 --> 00:15:51,500
Und ihr haltet euch für Genies,
weil ihr ein Online-Magazin habt.
224
00:15:51,583 --> 00:15:58,583
Aber in Wirklichkeit ist sie seit 2021
um 21 bis 26 % pro Jahr zurückgegangen.
225
00:15:58,666 --> 00:15:59,541
Und warum?
226
00:15:59,625 --> 00:16:03,208
Ihr müsst euch nur
die Abonnenten von Mina+ ansehen.
227
00:16:03,291 --> 00:16:07,166
Jung, obere Mittelklasse, über 25,
228
00:16:07,250 --> 00:16:10,125
alle mit Hochschulabschluss,
aber keine Akademiker.
229
00:16:10,208 --> 00:16:15,416
Ihnen liegt daran, die Welt zu verbessern,
aber ohne zu übertreiben.
230
00:16:15,500 --> 00:16:21,666
Wenn du also
über einen Eisbären schreiben willst,
231
00:16:21,750 --> 00:16:26,125
der das Ende des Planeten beklagt,
darf es kein langer, öder Artikel sein.
232
00:16:26,208 --> 00:16:30,250
Es muss menschlich sein
und für jeden nachvollziehbar.
233
00:16:30,333 --> 00:16:31,791
Ein kurzes Video mit Wirkung.
234
00:16:31,875 --> 00:16:37,458
Und direkt danach ein Artikel
über die erotischsten Sternzeichen,
235
00:16:37,541 --> 00:16:40,416
um die Anspannung zu lindern.
236
00:16:41,125 --> 00:16:42,041
Weiter geht's.
237
00:16:42,125 --> 00:16:46,041
Meine vorgeschlagenen Themen
sind effektiv, vor allem auf Instagram.
238
00:16:46,125 --> 00:16:49,875
Es läuft so. Wollt ihr mit Fê Nobre
über offene Beziehungen reden?
239
00:16:49,958 --> 00:16:51,000
Ja.
240
00:16:51,083 --> 00:16:52,958
- Bittet sie um ein Zitat.
- Ich?
241
00:16:53,041 --> 00:16:55,833
Es muss kein zweiseitiges Interview sein.
242
00:16:55,916 --> 00:16:59,666
Setzt einfach einen einzeiligen Text
auf ein Drei-Sekunden-Reel,
243
00:16:59,750 --> 00:17:04,166
in dem Fê Nobre ihren Mann küsst,
er sich umdreht und eine andere küsst.
244
00:17:04,250 --> 00:17:07,333
Bitte sehr. Drei Sekunden Video.
245
00:17:07,416 --> 00:17:11,333
Kein fünf Seiten langes,
langweiliges, endloses Blablabla.
246
00:17:11,416 --> 00:17:13,791
- Schreib mit.
- Das ist ein Trend.
247
00:17:13,875 --> 00:17:17,458
"Infotainment."
Information und Unterhaltung.
248
00:17:17,541 --> 00:17:22,083
Aber wir sind ein digitales Magazin
mit echten Inhalten, oder?
249
00:17:22,166 --> 00:17:24,916
Unsere Leserschaft
besteht aus klugen Frauen.
250
00:17:25,000 --> 00:17:26,125
Welche Leserschaft?
251
00:17:28,083 --> 00:17:31,500
Noch zwei Monate lang rote Zahlen,
und es ist vorbei.
252
00:17:31,583 --> 00:17:33,500
- Wie meinst du das?
- Vorbei?
253
00:17:33,583 --> 00:17:34,875
Tut mir leid, ich…
254
00:17:34,958 --> 00:17:36,166
- Nein.
- Sagte ich das?
255
00:17:36,250 --> 00:17:37,833
- Ja.
- Scheiße.
256
00:17:37,916 --> 00:17:39,416
Tut mir leid, Bia.
257
00:17:39,500 --> 00:17:43,125
Ich kann mir vorstellen,
wie schwer das für dich sein muss…
258
00:17:43,666 --> 00:17:45,625
Ich sage das mit Liebe, ok?
259
00:17:45,708 --> 00:17:47,500
Ich will dich unterstützen.
260
00:17:47,583 --> 00:17:51,458
Genau. Paloma ist unsere Zielgruppe.
Wir sollten auf sie hören.
261
00:17:51,541 --> 00:17:54,250
Tut mir leid, Leute. Ich…
262
00:17:54,875 --> 00:17:58,208
Ich weiß nicht.
Mir geht es nicht gut. Mir ist übel.
263
00:17:59,583 --> 00:18:02,125
Ich muss durchatmen. Mein Blutdruck sinkt.
264
00:18:03,833 --> 00:18:04,666
- Bia!
- Oje!
265
00:18:04,750 --> 00:18:06,333
- Hey!
- Oh mein Gott!
266
00:18:06,416 --> 00:18:07,583
Bia, rede mit mir.
267
00:18:07,666 --> 00:18:09,958
- Bia?
- Bia.
268
00:18:10,041 --> 00:18:11,833
- Hey.
- Das hat mich erschreckt.
269
00:18:11,916 --> 00:18:14,125
Alles ok? Bia?
270
00:18:15,625 --> 00:18:16,500
Nein…
271
00:18:17,416 --> 00:18:20,625
- Nein, mir geht's nicht gut. Ich brauche…
- Lass uns…
272
00:18:20,708 --> 00:18:22,416
- Warte.
- Frische Luft.
273
00:18:22,500 --> 00:18:24,625
Entschuldigung. Tut mir leid, Leute.
274
00:18:24,708 --> 00:18:26,750
Ich gehe… Bia?
275
00:18:26,833 --> 00:18:29,083
- Bringt ihr Wasser.
- Ich hole welches.
276
00:18:29,166 --> 00:18:31,250
- Das gibt Lohnabzug.
- Warte.
277
00:18:31,333 --> 00:18:33,625
Liegt wohl an ihrem Alter.
278
00:18:33,708 --> 00:18:34,916
Sie muss zum Arzt.
279
00:18:51,416 --> 00:18:53,416
Und? Wie fühlst du dich?
280
00:18:53,916 --> 00:18:55,000
Schrecklich.
281
00:18:56,458 --> 00:19:00,041
Ich glaube, ich muss mich mal
untersuchen lassen, weißt du?
282
00:19:00,125 --> 00:19:06,416
Ich fühle mich seltsam in letzter Zeit.
Kopf-, Brustschmerzen, Kurzatmigkeit,
283
00:19:07,000 --> 00:19:08,708
muss ständig grundlos weinen.
284
00:19:09,291 --> 00:19:13,583
Mein Teenagerschwarm heiratet.
Fühle ich mich deshalb so?
285
00:19:13,666 --> 00:19:14,958
- Hey. Nein.
- Ist es das?
286
00:19:15,041 --> 00:19:17,166
Du bist noch jung.
287
00:19:17,750 --> 00:19:20,458
Ich mochte
den Ausdruck Teenagerschwarm nie.
288
00:19:20,541 --> 00:19:24,208
Ich bin kein Künstler wie Antônio,
aber ich habe meinen Charme.
289
00:19:24,291 --> 00:19:27,666
Ja, und ich
habe nicht so viel Klasse wie Valentina
290
00:19:27,750 --> 00:19:30,000
und fiel bei der Arbeit in Ohnmacht.
291
00:19:30,083 --> 00:19:32,083
Wow, was für ein Paar wir sind.
292
00:19:32,166 --> 00:19:33,458
Was für ein Paar.
293
00:19:33,541 --> 00:19:34,708
Ja…
294
00:19:39,125 --> 00:19:43,000
Komm, nichts wie raus hier,
sonst denken die noch, wir hätten Sex.
295
00:19:43,083 --> 00:19:44,166
Komm.
296
00:19:46,333 --> 00:19:47,708
- Die Pause tut gut.
- Ja.
297
00:19:47,791 --> 00:19:51,041
Gabriel, entschuldigst du uns?
Ich will mit Bia reden.
298
00:19:51,125 --> 00:19:52,083
Natürlich.
299
00:19:52,166 --> 00:19:53,708
- Danke.
- Entschuldige.
300
00:19:57,083 --> 00:20:01,166
Hey, Paloma. Tut mir leid,
dass ich das Meeting verlassen musste.
301
00:20:01,250 --> 00:20:03,375
Aber jetzt geht es wieder besser.
302
00:20:03,458 --> 00:20:06,833
Wir können es fortsetzen.
Ich rufe alle zusammen und…
303
00:20:07,333 --> 00:20:08,958
Bitte film mich nicht.
304
00:20:09,041 --> 00:20:12,791
Mach ich nicht. Schau nach,
ich habe dir eine Adresse geschickt.
305
00:20:13,375 --> 00:20:16,083
Du hast jetzt einen Termin bei Deusa Xana.
306
00:20:16,166 --> 00:20:17,291
Deusa Xana?
307
00:20:17,375 --> 00:20:22,041
Ich weiß, du hasst es,
dass eine alberne Make-up-Influencerin
308
00:20:22,125 --> 00:20:25,333
deine Chefin ist
und dich herumkommandiert.
309
00:20:25,416 --> 00:20:28,833
- Aber ich befehle dir zu gehen.
- Das habe ich nie gesagt.
310
00:20:28,916 --> 00:20:31,375
Du denkst,
ich kenne mich nur mit Make-up aus.
311
00:20:32,125 --> 00:20:35,541
Siehst du dir meine Videos
auch mal mit Ton an? Solltest du.
312
00:20:35,625 --> 00:20:38,208
Vielleicht siehst du dann,
was Gabriel dir antut.
313
00:20:39,041 --> 00:20:40,041
Gabriel?
314
00:20:41,625 --> 00:20:43,500
Was tut Gabriel mir an?
315
00:20:44,375 --> 00:20:50,208
Einen Sexisten zu erkennen, ist leicht,
aber was ist mit Schein-Feministen?
316
00:20:50,291 --> 00:20:54,416
Könnt ihr die toxische Seite dieses
netten, sensiblen Mannes erkennen,
317
00:20:54,500 --> 00:20:57,625
der scheinbar perfekt ist?
318
00:20:57,708 --> 00:21:02,916
Der, über den du nie hinweggekommen bist,
der dich aber nur unglücklich macht.
319
00:21:03,416 --> 00:21:08,583
Er liebt Feminismus, kennt alle Begriffe,
nutzt sie aber zu seinem eigenen Vorteil.
320
00:21:08,666 --> 00:21:11,416
Er bezeichnet sich
als dekonstruierten Mann
321
00:21:11,500 --> 00:21:15,750
und entschuldigt sich bei Frauen
für sich selbst und alle anderen Männer.
322
00:21:16,250 --> 00:21:18,291
Er liebt dein Lachen.
323
00:21:18,375 --> 00:21:21,208
Aber lach nicht zu laut,
das ist nicht damenhaft.
324
00:21:21,791 --> 00:21:26,250
Er sagt, du bist wunderschön.
"Brauchst du wirklich so viel Make-up?"
325
00:21:28,083 --> 00:21:31,625
Zum Geburtstag viel Glück
326
00:21:31,708 --> 00:21:34,958
Zum Geburtstag viel Glück
327
00:21:35,041 --> 00:21:38,083
Zum Geburtstag, lieber Tommy
328
00:21:38,166 --> 00:21:41,166
Zum Geburtstag viel Glück
329
00:21:41,250 --> 00:21:46,166
{\an8}- Hurra, Tommy!
- Hurra!
330
00:21:46,250 --> 00:21:49,083
{\an8}Ok, blasen wir sie aus. Eins, zwei, drei…
331
00:21:50,666 --> 00:21:52,541
{\an8}Nein, Schatz, puste sie aus!
332
00:21:54,208 --> 00:21:57,291
Puste sie aus, du alberner Junge.
Er weiß nicht, wie…
333
00:21:57,375 --> 00:22:00,875
Na komm, ich helfe dir. Eins, zwei, drei…
334
00:22:02,083 --> 00:22:05,500
{\an8}Geschafft! Juhu!
335
00:22:17,333 --> 00:22:21,875
Hey, Schwesterchen. Mach dir keinen Kopf,
nur weil du kein Fellbaby hast.
336
00:22:21,958 --> 00:22:23,458
Bist du deswegen traurig?
337
00:22:23,541 --> 00:22:24,791
Natürlich nicht.
338
00:22:24,875 --> 00:22:29,416
Hast du meinen Stiefsohn vergessen?
Er ist jedoch ein unzähmbares Felltier.
339
00:22:29,916 --> 00:22:32,166
Macht's dir was aus, wenn ich gehe?
340
00:22:32,250 --> 00:22:36,833
Ich habe kaum geschlafen
und hatte einen schrecklichen Tag im Büro.
341
00:22:36,916 --> 00:22:38,041
Harter Tag, ja?
342
00:22:38,125 --> 00:22:39,750
- Ja.
- Willst du darüber reden?
343
00:22:39,833 --> 00:22:42,500
Du weißt, dass ich für dich da bin.
344
00:22:42,583 --> 00:22:44,250
Ja. Aber nicht heute, ok?
345
00:22:44,333 --> 00:22:46,458
Ich will deinen Tag nicht ruinieren.
346
00:22:46,541 --> 00:22:52,000
Und ich weiß, dass du immer
für mich da bist, oder, Schwesterherz?
347
00:22:52,083 --> 00:22:56,458
Hübsche, Süße!
348
00:22:57,250 --> 00:22:59,208
Was willst du, Süße?
349
00:22:59,291 --> 00:23:01,083
Nur einen kleinen Gefallen.
350
00:23:01,166 --> 00:23:04,791
Nichts Großes. Ich halte einen Vortrag
auf einer Konferenz.
351
00:23:04,875 --> 00:23:10,250
Es ist nur für zwei Tage.
Könntest du dich um Tommy kümmern?
352
00:23:11,583 --> 00:23:13,666
- Klar.
- Toll. Danke.
353
00:23:13,750 --> 00:23:15,541
Wann kann ich ihn abholen?
354
00:23:15,625 --> 00:23:19,083
Du kannst ihn nicht abholen.
Tommy muss hierbleiben.
355
00:23:19,166 --> 00:23:20,000
Warum?
356
00:23:20,083 --> 00:23:23,500
Weil er total gestresst ist im Auto.
Es ist echt schlimm.
357
00:23:23,583 --> 00:23:28,708
Schatz, das ist nicht leicht für mich.
Ich kann hier nicht auf Tommy aufpassen.
358
00:23:28,791 --> 00:23:29,708
Nein?
359
00:23:30,708 --> 00:23:32,750
Nein, es gibt sonst… Ich werde…
360
00:23:33,333 --> 00:23:34,833
- Nein.
- Ich mach's.
361
00:23:34,916 --> 00:23:35,750
Wirklich?
362
00:23:35,833 --> 00:23:39,083
- Wirklich.
- Danke, Schatz.
363
00:23:39,166 --> 00:23:40,375
Hab dich lieb.
364
00:23:40,458 --> 00:23:42,541
Ich zeige dir seine Medikamente.
365
00:23:42,625 --> 00:23:46,250
Tommy hat ein paar Problemchen,
da muss man aufpassen.
366
00:23:46,333 --> 00:23:50,041
Für seine Schilddrüse
muss er diese Tabletten nehmen.
367
00:23:50,125 --> 00:23:53,333
Und seine Verdauung ist etwas träge,
368
00:23:53,416 --> 00:23:56,250
deshalb braucht er
diese winzigen Zäpfchen.
369
00:23:56,333 --> 00:23:58,166
Er braucht Zäpfchen?
370
00:23:58,250 --> 00:24:01,833
Schau nicht hin. Und diese Blütenessenzen…
371
00:24:26,541 --> 00:24:28,250
Schon wieder keine Antwort?
372
00:24:28,333 --> 00:24:30,166
- Unglaublich.
- Das ist Dona Bia.
373
00:24:30,250 --> 00:24:32,791
Hallo! Sind Sie Dona Bia?
374
00:24:32,875 --> 00:24:36,958
Die, die uns 83-mal anrief,
weil niemand das Internet repariert hat?
375
00:24:37,041 --> 00:24:39,250
- Freut mich.
- Endlich.
376
00:24:39,333 --> 00:24:42,833
- Seit zehn Tagen kein Internet.
- Ich sollte endlich sagen.
377
00:24:42,916 --> 00:24:45,583
Ich bin jetzt zum siebten Mal hier, oder?
378
00:24:45,666 --> 00:24:47,708
Was? Mein Mann sagte, niemand kam.
379
00:24:47,791 --> 00:24:50,625
Wir haben angerufen, aber er ging nie ran.
380
00:24:54,958 --> 00:24:57,083
Was haben Sie? Ist alles ok?
381
00:24:57,583 --> 00:24:59,583
- Alles in Ordnung?
- Mir geht's gut.
382
00:25:00,083 --> 00:25:03,208
Es geht schon wieder.
Kommen Sie bitte mit.
383
00:25:08,541 --> 00:25:09,875
Was ist passiert?
384
00:25:10,416 --> 00:25:15,250
Mein Mann vergaß die Rechnung zu bezahlen,
und das Internet wurde abgestellt.
385
00:25:15,333 --> 00:25:18,000
Ich habe bezahlt, aber es geht nicht.
386
00:25:18,083 --> 00:25:20,291
Nein, ich meine Ihr Herzrasen.
387
00:25:20,375 --> 00:25:25,125
Diese Augenringe. Sie sehen nicht gut aus.
Dann die hervortretende Vene am Hals.
388
00:25:25,708 --> 00:25:28,958
Ich mische mich ungern
in das Leben anderer ein.
389
00:25:29,541 --> 00:25:33,000
Aber mein Leben hat sich erst verbessert…
390
00:25:33,083 --> 00:25:35,041
Wie sage ich das am besten?
391
00:25:35,125 --> 00:25:38,166
Als eine gewisse Frau in mein Leben trat.
392
00:25:39,750 --> 00:25:43,458
Nein, mir geht's gut. Es ist alles ok.
Danke der Nachfrage.
393
00:25:43,541 --> 00:25:45,416
Sagt Ihnen Deusa Xana etwas?
394
00:25:46,833 --> 00:25:50,583
Deusa Xana? Sie auch?
Ich höre das jetzt zum zweiten Mal.
395
00:25:50,666 --> 00:25:51,541
Natürlich.
396
00:25:52,041 --> 00:25:53,333
Wenn wir in Not sind,
397
00:25:53,416 --> 00:25:57,541
findet Deusa Xana einen Weg,
mit uns in Kontakt zu treten.
398
00:26:00,041 --> 00:26:03,416
Alles klar. Sie haben wieder Internet.
399
00:26:03,500 --> 00:26:06,708
Überprüfen Sie es,
und geben Sie mir Bescheid.
400
00:26:09,791 --> 00:26:10,958
Das ist wunderbar.
401
00:26:11,625 --> 00:26:12,750
Du lieber Gott.
402
00:26:12,833 --> 00:26:14,333
- Tut mir leid.
- Schon gut.
403
00:26:15,000 --> 00:26:18,208
Es ist so lange her,
dass mir jemand geholfen hat.
404
00:26:18,291 --> 00:26:19,208
Ich weiß.
405
00:26:19,791 --> 00:26:20,666
Hören Sie,
406
00:26:21,166 --> 00:26:25,416
wer das Internet einer Frau lahmlegt,
legt sich mit uns allen an.
407
00:26:25,916 --> 00:26:26,791
Unterschrift.
408
00:26:37,125 --> 00:26:38,083
Schatz?
409
00:26:39,583 --> 00:26:40,541
Schatz?
410
00:26:47,375 --> 00:26:48,458
Ok, was ist?
411
00:26:51,458 --> 00:26:54,416
Die Internettechnikerin war mehrmals hier,
Antônio.
412
00:26:54,500 --> 00:26:58,166
Du musst mehr auf die Klingel
und die Gegensprechanlage achten.
413
00:26:58,666 --> 00:27:00,458
- Hast du eingekauft?
- Nein.
414
00:27:00,541 --> 00:27:04,208
- Ich versteh's nicht.
- Würdest du, wenn du Künstlerin wärst.
415
00:27:04,833 --> 00:27:08,208
Ich darf meinen kreativen Fluss
nicht unterbrechen.
416
00:27:08,291 --> 00:27:11,416
Besorg dir einen Assistenten.
Ich bin dein Mann.
417
00:27:12,416 --> 00:27:13,625
Jetzt passt auf.
418
00:27:14,375 --> 00:27:16,583
Meine Kreativität fließt wieder. Schau.
419
00:27:19,875 --> 00:27:22,666
Ich hatte heute einen harten Tag im Büro.
420
00:27:22,750 --> 00:27:25,333
Du glaubst nicht,
was ich durchgemacht habe.
421
00:27:25,416 --> 00:27:28,166
- Mir war heute sogar schlecht.
- Bibinha, bitte.
422
00:27:28,250 --> 00:27:31,875
Ich bin gerade voll in meiner Arbeit.
Lass uns später reden.
423
00:27:31,958 --> 00:27:33,083
Bitte.
424
00:28:11,875 --> 00:28:13,625
- Guten Morgen.
- Guten Morgen.
425
00:28:15,000 --> 00:28:16,166
Ich…
426
00:28:17,541 --> 00:28:20,375
Ich habe keinen Termin.
427
00:28:20,458 --> 00:28:23,416
Ich muss den Arzt sehen.
Würden Sie ihn rufen?
428
00:28:23,500 --> 00:28:24,708
Er ist verreist.
429
00:28:25,791 --> 00:28:27,958
Wie, er ist verreist?
430
00:28:28,458 --> 00:28:30,875
Ohne Bescheid zu sagen? Wie kann das sein?
431
00:28:30,958 --> 00:28:32,083
Er musste weg.
432
00:28:32,666 --> 00:28:34,375
Er musste weg.
433
00:28:36,833 --> 00:28:37,916
Hören Sie…
434
00:28:39,708 --> 00:28:43,625
Ich brauche ein Rezept.
Können Sie es mir ausstellen?
435
00:28:44,583 --> 00:28:46,000
Leider nein.
436
00:28:46,083 --> 00:28:51,916
Ich brauche ein bestimmtes Medikament.
Können Sie mir nicht ein Rezept geben?
437
00:28:52,000 --> 00:28:54,375
Es muss vom Arzt abgestempelt werden.
438
00:28:55,500 --> 00:28:57,375
Er muss unterschreiben, oder?
439
00:28:58,708 --> 00:28:59,625
Verstehe.
440
00:29:01,541 --> 00:29:02,375
Nur eins?
441
00:29:02,458 --> 00:29:04,208
Ist leider unmöglich.
442
00:29:06,250 --> 00:29:07,250
Na gut.
443
00:29:32,416 --> 00:29:33,416
Au!
444
00:29:40,083 --> 00:29:41,541
Das gibt's nicht.
445
00:29:44,625 --> 00:29:46,583
Dieser Ort verfolgt mich.
446
00:30:02,958 --> 00:30:05,375
Willkommen, Bia.
447
00:30:05,916 --> 00:30:07,458
Willkommen.
448
00:30:09,375 --> 00:30:10,291
Hallo.
449
00:30:11,791 --> 00:30:17,333
Wow… Ich fühle mich wirklich besonders.
Woher kennst du meinen Namen?
450
00:30:17,833 --> 00:30:19,791
Der Termin wurde auf Bia gebucht.
451
00:30:20,291 --> 00:30:21,291
- Ah ja.
- Ja.
452
00:30:21,375 --> 00:30:22,583
Stimmt.
453
00:30:23,541 --> 00:30:25,291
Wie fühlst du dich?
454
00:30:26,458 --> 00:30:27,916
Na ja, ich…
455
00:30:30,250 --> 00:30:31,916
Lass mich dich mal umarmen.
456
00:30:40,583 --> 00:30:42,625
Ich kümmere mich um dich. Komm.
457
00:30:44,500 --> 00:30:46,416
- Mach es dir bequem.
- Danke.
458
00:30:46,500 --> 00:30:47,583
Setz dich.
459
00:30:48,125 --> 00:30:53,083
Also… Was passiert hier eigentlich?
460
00:31:04,208 --> 00:31:06,500
- Verspannte Schultern.
- Ja.
461
00:31:07,000 --> 00:31:10,000
Das ist ein Zeichen
für mangelnde Selbstakzeptanz.
462
00:31:10,083 --> 00:31:13,583
Es verursacht Herzrasen
und Schmerzen in der Brust.
463
00:31:19,500 --> 00:31:21,375
Entzündeter unterer Rücken.
464
00:31:21,458 --> 00:31:26,208
Dir fällt es schwer voranzukommen
und zu sagen, was du wirklich denkst.
465
00:31:34,583 --> 00:31:38,250
Dein Bauch ist aufgebläht.
Warst du nicht auf der Toilette?
466
00:31:38,333 --> 00:31:39,375
- Nein.
- Verstehe.
467
00:31:39,458 --> 00:31:42,791
Das bedeutet,
dass du Schwierigkeiten hast,
468
00:31:42,875 --> 00:31:45,750
loszulassen, was dir nicht länger dient.
469
00:31:45,833 --> 00:31:47,458
Es steckt alles hier fest.
470
00:31:57,208 --> 00:31:59,541
Dunkle Augenringe.
471
00:32:00,708 --> 00:32:02,500
Trockener Atem.
472
00:32:03,000 --> 00:32:06,250
Augenringe bedeuten Schlaflosigkeit.
Du schläfst nicht,
473
00:32:06,333 --> 00:32:09,041
wenn du dir so viel
von anderen gefallen lässt.
474
00:32:13,333 --> 00:32:15,250
Dein Wurzelchakra ist krank.
475
00:32:15,833 --> 00:32:20,750
Deshalb weinst du in der Dusche,
ohne zu wissen, warum.
476
00:32:21,333 --> 00:32:25,833
Ein Knötchen in der Nähe des Bauchnabels,
eins in der Leistengegend…
477
00:32:26,666 --> 00:32:30,166
Sieht aus, als hättest du
keinen anständigen Orgasmus…
478
00:32:30,750 --> 00:32:35,000
…seit elf Monaten, acht Tagen
und fünf Stunden mehr gehabt…
479
00:32:35,583 --> 00:32:36,875
So lange?
480
00:32:37,625 --> 00:32:39,250
Aber das werden wir ändern.
481
00:33:51,666 --> 00:33:53,166
Deusa Xana…
482
00:33:53,833 --> 00:33:55,208
Voll die Abzocke.
483
00:33:56,583 --> 00:33:59,666
PEDRO PAULO
BEEIL DICH, DU KOMMST IMMER ZU SPÄT!!!
484
00:34:02,416 --> 00:34:03,375
Mein Handy!
485
00:34:03,458 --> 00:34:05,416
Er hat mein Handy!
486
00:34:05,500 --> 00:34:09,333
Mein Handy! Jemand muss mir helfen!
487
00:34:09,416 --> 00:34:11,208
Er hat mein Handy geklaut!
488
00:34:11,291 --> 00:34:14,583
Spinnst du, Mann?
Gib mir mein Handy zurück.
489
00:34:14,666 --> 00:34:16,625
Gib es mir zurück.
490
00:34:17,500 --> 00:34:19,166
- Du hast es geklaut!
- Moment!
491
00:34:19,250 --> 00:34:22,250
- Dann gib es zurück!
- Au! Hören Sie auf damit!
492
00:34:23,500 --> 00:34:27,041
- Ich rufe die Bullen.
- Gib mir mein Handy, ich rufe sie.
493
00:34:27,125 --> 00:34:29,125
- Gib mir mein Handy!
- Tut mir leid.
494
00:34:29,208 --> 00:34:33,000
Hier ist es. Hier ist Ihr Handy.
495
00:34:39,833 --> 00:34:42,125
Wow! Unglaublich!
496
00:35:08,500 --> 00:35:11,041
- Hast du kurz Zeit?
- Was soll das, Bia?
497
00:35:11,125 --> 00:35:13,208
Ich will meinen Parkplatz zurück.
498
00:35:13,291 --> 00:35:17,166
Dein Parkplatz war
ein Willkommensgeschenk für Paloma.
499
00:35:17,250 --> 00:35:20,041
Ende der Diskussion.
Außerdem ist Laufen gesund.
500
00:35:20,125 --> 00:35:21,541
Hilft beim Abnehmen.
501
00:35:21,625 --> 00:35:24,916
Warum hast du ihr
dann nicht deinen gegeben?
502
00:35:25,000 --> 00:35:26,666
- Du bist egoistisch.
- Ach ja?
503
00:35:26,750 --> 00:35:27,708
Ja, das bist du.
504
00:35:27,791 --> 00:35:31,833
Wenn das so ein Problem für dich ist,
finde ich eine faire Lösung.
505
00:35:31,916 --> 00:35:35,041
- Toll.
- Damit Paloma sich nicht verarscht fühlt.
506
00:35:38,750 --> 00:35:40,541
- Sich verarscht fühlt?
- Ja.
507
00:35:42,458 --> 00:35:45,500
- Ich fühle mich verarscht, Pedro Paulo.
- Warum?
508
00:35:45,583 --> 00:35:50,958
Weil du gesagt hast, dass außer dir,
dem Herausgeber, niemand über mir steht.
509
00:35:51,041 --> 00:35:54,125
Und jetzt gibst du dieser Göre
meinen Parkplatz!
510
00:35:54,208 --> 00:35:55,041
Nein!
511
00:35:56,958 --> 00:36:00,833
Das ist das Werk von Deusa Xana,
da bin ich mir sicher.
512
00:36:00,916 --> 00:36:05,250
- Du flirtest doch nur mit den Frauen hier.
- Nein. Wovon redest du?
513
00:36:05,333 --> 00:36:07,916
Ich mache deinen Job, Pedro Paulo.
514
00:36:08,000 --> 00:36:10,458
Seit Jahren. Ohne eine Gehaltserhöhung.
515
00:36:10,541 --> 00:36:13,458
Nicht meine Schuld.
Du kennst doch den Markt…
516
00:36:13,541 --> 00:36:14,541
Nein. Erzähl.
517
00:36:14,625 --> 00:36:16,458
Es läuft nicht gerade gut.
518
00:36:16,541 --> 00:36:19,041
Ach ja? Kaufst du dir deshalb einen BMW?
519
00:36:19,125 --> 00:36:22,958
Nein, der BMW ist ein persönliches Opfer,
520
00:36:23,041 --> 00:36:24,291
das ich bringe.
521
00:36:24,375 --> 00:36:27,083
Denn in dieser Branche
522
00:36:27,166 --> 00:36:31,416
ist es am allerwichtigsten,
ein erfolgreiches Image zu vermitteln.
523
00:36:31,500 --> 00:36:32,875
Und das muss ich tun.
524
00:36:32,958 --> 00:36:36,875
Glaubst du, es ist einfach,
Leute zu managen, wenn alle zusehen?
525
00:36:36,958 --> 00:36:38,958
Glaubst du, mir gefällt das? Nein.
526
00:36:39,041 --> 00:36:42,208
Du lachst,
aber ich tue es für das Magazin,
527
00:36:42,291 --> 00:36:45,000
für euch alle und für dich.
528
00:36:46,500 --> 00:36:48,625
- Managen?
- Ja, managen.
529
00:36:48,708 --> 00:36:50,041
- Ja, und?
- Pedro Paulo…
530
00:36:50,125 --> 00:36:53,916
Dein Leben besteht darin,
zusammen mit anderen Witzfiguren
531
00:36:54,000 --> 00:36:56,375
in sauteuren Restaurants essen zu gehen.
532
00:36:56,458 --> 00:36:57,291
Moment mal.
533
00:36:57,375 --> 00:37:00,708
Das Einzige, was du managst,
ist das Essen auf deinem Teller.
534
00:37:00,791 --> 00:37:03,416
- Stimmt's, Dickbauch?
- Warte. Hör auf!
535
00:37:03,500 --> 00:37:07,375
Seien wir doch mal ehrlich.
Oder, Millionärssöhnchen?
536
00:37:07,458 --> 00:37:08,791
- Papas kleiner Erbe.
- Und?
537
00:37:08,875 --> 00:37:11,666
- Was kann ich dafür?
- Hast alles nur geerbt.
538
00:37:11,750 --> 00:37:14,208
Ich habe hart für die Firma gearbeitet.
539
00:37:14,291 --> 00:37:17,625
Dein Vater hat hart gearbeitet.
Möge er in Frieden ruhen!
540
00:37:17,708 --> 00:37:21,041
- Rede nicht so über ihn.
- Sollte er denn in Frieden ruhen?
541
00:37:21,125 --> 00:37:25,541
Wenn er dich großgezogen hat,
war er sicher genauso sexistisch und dumm.
542
00:37:25,625 --> 00:37:30,166
Mal ehrlich. Du hast BWL studiert,
weil du keinen Plan hattest, oder?
543
00:37:30,250 --> 00:37:31,958
Ich war jung. Ich war 35.
544
00:37:32,041 --> 00:37:35,250
Ich rette dir seit Jahren
mit den Sponsoren den Arsch!
545
00:37:35,333 --> 00:37:37,791
Du hast keinen Respekt
und bist erbärmlich!
546
00:37:37,875 --> 00:37:40,750
- Du bist…
- Nein! Beruhige dich!
547
00:37:40,833 --> 00:37:41,958
Beruhige dich.
548
00:37:42,750 --> 00:37:44,458
Ich weiß, was hier los ist.
549
00:37:45,583 --> 00:37:46,458
Hast du PMS?
550
00:37:47,791 --> 00:37:49,916
- Was?
- Ich weiß nicht… PMS.
551
00:37:50,000 --> 00:37:52,500
Frauen sind dann immer
etwas neben der Spur.
552
00:37:52,583 --> 00:37:55,333
Passen sich eure Zyklen nicht an?
Der Wahnsinn.
553
00:37:55,416 --> 00:38:00,458
Ich habe meine Periode nicht,
554
00:38:00,541 --> 00:38:02,666
du Idiot!
555
00:38:03,541 --> 00:38:04,875
Wechseljahre?
556
00:38:05,458 --> 00:38:07,791
Ich weiß nicht mal, wann die anfangen.
557
00:38:07,875 --> 00:38:10,250
Warum tust du das? Warte, komm zurück.
558
00:38:10,333 --> 00:38:11,833
- Gehst du?
- Ja.
559
00:38:11,916 --> 00:38:13,000
- Warum?
- Ich gehe.
560
00:38:13,083 --> 00:38:18,750
Viel Glück, Pedro Paulo,
du altersdiskriminierender Frauenfeind
561
00:38:18,833 --> 00:38:22,250
und sexistischer Herausgeber
eines feministischen Magazins.
562
00:38:22,333 --> 00:38:24,791
Urkomisch! In einer Woche bist du pleite.
563
00:38:24,875 --> 00:38:26,291
Warte, du willst…
564
00:38:26,875 --> 00:38:28,000
In einer Woche!
565
00:38:29,375 --> 00:38:32,166
Wir erleben
einen dramatischen Moment bei Mina+!
566
00:38:32,250 --> 00:38:33,958
Du sollst mich nicht filmen!
567
00:38:34,041 --> 00:38:36,541
- Was für ein Auftritt! Großartig.
- Ja?
568
00:38:36,625 --> 00:38:39,166
Du warst dort, oder? Sie ist toll!
569
00:38:39,250 --> 00:38:43,375
Lass mich in Ruhe! Alles mitzufilmen,
das ist so letztes Jahrzehnt.
570
00:38:43,458 --> 00:38:45,833
Glückwunsch, Bia. Test bestanden.
571
00:38:45,916 --> 00:38:48,166
Welchen Test? Ich verstehe nicht.
572
00:38:48,250 --> 00:38:50,208
Und weißt du was? Ist mir egal.
573
00:38:51,625 --> 00:38:52,541
Was?
574
00:38:53,666 --> 00:38:54,708
Unglaublich.
575
00:38:55,916 --> 00:38:59,083
Was habe ich getan?
576
00:38:59,166 --> 00:39:00,875
Bia, was ist passiert?
577
00:39:01,375 --> 00:39:04,583
Was passiert ist, Gabriel?
Ich habe es satt.
578
00:39:04,666 --> 00:39:09,791
Ich habe die Nase voll von
YouTubern, Hashtaggern, Influencern, von…
579
00:39:09,875 --> 00:39:13,875
Ich will mich nicht mehr verausgaben,
um Idioten glücklich zu machen!
580
00:39:13,958 --> 00:39:16,791
Atme. Du hast eine Panikattacke.
581
00:39:16,875 --> 00:39:19,166
- Fass mich nicht an!
- Was ist los?
582
00:39:19,250 --> 00:39:23,291
Was los ist?
Ich muss Rechnungen bezahlen, Gabriel!
583
00:39:23,375 --> 00:39:25,958
Ich habe einen faulen Mann zu Hause,
584
00:39:26,041 --> 00:39:29,708
eine Schwester, die wie ein Kind redet,
wenn sie was will.
585
00:39:29,791 --> 00:39:33,000
Einen Scheißchef, der mir seit
zehn Jahren denselben Lohn zahlt.
586
00:39:33,083 --> 00:39:34,458
- Und du.
- Ich?
587
00:39:34,541 --> 00:39:37,791
Ja, du, der mich nicht fickt,
aber auch nicht in Ruhe lässt.
588
00:39:37,875 --> 00:39:39,583
Du hast mich verlassen.
589
00:39:39,666 --> 00:39:41,000
Wir waren Teenager.
590
00:39:41,083 --> 00:39:43,083
Ich gab dir 1.000 Chancen,
591
00:39:43,166 --> 00:39:46,791
aber du sagst, dass du nicht
auf selbstständige Frauen stehst.
592
00:39:46,875 --> 00:39:49,458
Warum tut sich dann da was,
wenn wir uns umarmen?
593
00:39:49,541 --> 00:39:50,458
Bia!
594
00:39:50,958 --> 00:39:55,375
Was ist los mit dir? Du hast nie…
Wieso sagst du das?
595
00:39:55,458 --> 00:39:58,625
Weil es die Wahrheit ist, Gabriel.
596
00:39:58,708 --> 00:40:04,583
Und die Wahrheit ist nicht immer elegant
oder hinterlistig wie Valentina, ok?
597
00:40:05,416 --> 00:40:06,666
Es ist die Wahrheit.
598
00:40:07,166 --> 00:40:10,833
Was auch immer vom Patriarch
in einem Machoherzen übriggeblieben ist,
599
00:40:10,916 --> 00:40:13,666
wird immer eine Valentina als Frau wählen.
600
00:40:13,750 --> 00:40:16,750
Wieso denkst du,
dass Valentina hinterlistig ist?
601
00:40:16,833 --> 00:40:21,875
Valentina ist einfach eine liebenswerte,
höfliche und nette Frau.
602
00:40:21,958 --> 00:40:23,541
Hallo, Schatz.
603
00:40:24,791 --> 00:40:27,583
So siehst du mich?
Liebenswert, höflich und nett.
604
00:40:27,666 --> 00:40:32,416
- Ich auch. Liebenswert, höflich und nett.
- Lustig, Bia. So sehe ich dich auch.
605
00:40:32,500 --> 00:40:37,458
Genau so hat dich Gabriel beschrieben,
als ich einen Wutanfall hatte,
606
00:40:37,541 --> 00:40:40,458
weil er immer alles überall liegenlässt.
607
00:40:40,541 --> 00:40:44,833
Er sagte: "Du musst liebenswerter,
höflicher und netter sein, so wie Bia.
608
00:40:44,916 --> 00:40:48,208
Sie führt eine harmonische Ehe
mit ihrem Mann."
609
00:40:50,916 --> 00:40:53,000
Mir reicht's, ok? Es reicht.
610
00:40:53,083 --> 00:40:56,875
Ich werde nicht mehr versuchen,
euch zu verstehen oder zu helfen.
611
00:40:56,958 --> 00:40:57,833
Es reicht.
612
00:41:39,208 --> 00:41:40,041
Hallo.
613
00:41:40,125 --> 00:41:41,791
Warum verfolgen Sie mich?
614
00:41:41,875 --> 00:41:44,958
Weil ich wissen will,
warum Sie mich nie durchlassen.
615
00:41:45,041 --> 00:41:46,625
Warum sollte ich?
616
00:41:46,708 --> 00:41:48,625
Aus Höflichkeit.
617
00:41:49,208 --> 00:41:52,541
Höflichkeit interessiert mich
einen Scheiß, du Idiotin.
618
00:41:52,625 --> 00:41:54,833
Und wenn dir das nicht passt,
619
00:41:54,916 --> 00:41:57,541
dann musst du dich
früher auf den Weg machen.
620
00:41:58,208 --> 00:42:01,166
Verschwinde,
bevor ich dir die Fresse poliere.
621
00:42:03,416 --> 00:42:05,166
Was ist dein Problem?
622
00:42:06,166 --> 00:42:10,375
Mein Problem ist, dass ich mir
diese arrogante Fresse ansehen muss,
623
00:42:10,458 --> 00:42:12,625
du elende Schlampe.
624
00:42:12,708 --> 00:42:15,500
Deine Eltern und deine Freunde
mögen dich nicht.
625
00:42:15,583 --> 00:42:17,583
Du magst dich nicht mal selbst.
626
00:42:17,666 --> 00:42:21,250
Du verpestest uns die Luft
mit deiner Scheißfresse.
627
00:42:21,333 --> 00:42:25,375
Denkst, du bist was Besseres
in deiner geschmacklosen Scheißkarre.
628
00:42:25,458 --> 00:42:27,583
Aber nein. Du bist ein Stück Scheiße.
629
00:42:27,666 --> 00:42:32,083
Die Leute pfeifen auf deinen Schmuck,
dein Haus und deine reiche Fresse.
630
00:42:32,166 --> 00:42:36,166
Sie wollen nur zur Arbeit und nach Hause,
weil sie ein Leben haben.
631
00:42:36,250 --> 00:42:40,916
Du hingegen denkst, du hättest ein Leben,
dabei bist du eine armselige Fregatte.
632
00:42:59,291 --> 00:43:01,791
Keine Ahnung,
was diese Deusa Xana getan hat.
633
00:43:01,875 --> 00:43:05,666
Mir geht's gut, aber provoziert man mich,
werde ich zum Hulk.
634
00:43:05,750 --> 00:43:07,333
Sei vorsichtig, ok?
635
00:43:07,416 --> 00:43:10,541
Ich habe sie überprüft,
sie hat null Follower.
636
00:43:10,625 --> 00:43:13,458
Ich tat Dinge,
die ich mir nie zugetraut hätte.
637
00:43:13,541 --> 00:43:18,250
Ich stand plötzlich in Pedro Paulos Büro
und habe alles rausgelassen,
638
00:43:18,333 --> 00:43:21,041
alles, was mir in den Sinn kam.
639
00:43:21,125 --> 00:43:23,916
Als würde ich je eine Szene machen, oder?
640
00:43:24,000 --> 00:43:26,916
Du weißt,
dass ich so was nicht mache, oder?
641
00:43:28,916 --> 00:43:31,291
- Roberta!
- Ja. Entschuldige.
642
00:43:31,875 --> 00:43:34,250
Tiago hat mich tatsächlich blockiert.
643
00:43:34,333 --> 00:43:37,250
- Was für ein Idiot!
- Mädel, bitte. Hör zu.
644
00:43:37,333 --> 00:43:40,541
Sieh mir bitte in die Augen,
wenn wir reden. Ja?
645
00:43:41,625 --> 00:43:42,833
- Roberta?
- Ja.
646
00:43:42,916 --> 00:43:45,291
- Hörst du mir zu?
- Ja. Erzähl weiter.
647
00:43:45,875 --> 00:43:47,333
- Was habe ich gesagt?
- Erzähl.
648
00:43:47,416 --> 00:43:49,333
Nein. Was habe ich gesagt?
649
00:43:49,416 --> 00:43:52,458
Ich habe auch meine Probleme.
Gib es zurück!
650
00:43:52,541 --> 00:43:54,208
Gib es zurück, Bia.
651
00:43:54,291 --> 00:43:55,750
Hör zu, Roberta.
652
00:43:55,833 --> 00:44:00,000
Jedes Mal, wenn ich ein Problem habe,
653
00:44:00,500 --> 00:44:02,625
kannst du mich nicht ansehen.
654
00:44:02,708 --> 00:44:05,958
Du bist immer
mit deinen eigenen Problemen beschäftigt.
655
00:44:06,041 --> 00:44:09,166
Du interessierst dich nämlich
nur für dich selbst.
656
00:44:09,750 --> 00:44:12,541
Als wärst du die Einzige mit Problemen.
657
00:44:12,625 --> 00:44:16,416
Die Einzige, die sich einsam fühlt,
die sich mal ausweinen muss.
658
00:44:16,500 --> 00:44:19,875
Aber hör zu, Roberta,
niemand kann dich ausstehen.
659
00:44:19,958 --> 00:44:23,375
Du bist so egozentrisch,
verwöhnt und egoistisch.
660
00:44:23,958 --> 00:44:27,625
Und was willst du tun?
Weggehen, mich blockieren, wie Tiago?
661
00:44:27,708 --> 00:44:28,958
Ich bin so dumm.
662
00:44:29,041 --> 00:44:31,958
Perfekt. Und wieder reden wir über dich.
663
00:44:32,041 --> 00:44:36,375
Ok. Gut. Seine Oma
blockiert mich nicht mehr. Ein Zeichen?
664
00:44:38,833 --> 00:44:39,666
Hör…
665
00:44:40,291 --> 00:44:42,625
Bia, bitte.
666
00:44:43,375 --> 00:44:44,541
Bia!
667
00:44:45,208 --> 00:44:49,250
Warum hast du das getan?
Ich zahle das Handy noch ab!
668
00:44:49,333 --> 00:44:50,333
- Roberta!
- Ich…
669
00:44:51,083 --> 00:44:54,916
Wenn wir uns das nächste Mal treffen,
670
00:44:55,000 --> 00:44:58,125
hörst du dir an, was ich zu sagen habe.
671
00:45:44,500 --> 00:45:48,583
Scheiße!
672
00:45:52,208 --> 00:45:55,500
Dein Sohn hat das Wohnzimmer
in ein Schlachtfeld verwandelt.
673
00:45:55,583 --> 00:45:58,041
- Rede mit ihm.
- Lass uns feiern.
674
00:45:58,125 --> 00:45:59,916
Meine Kreativität ist zurück.
675
00:46:00,000 --> 00:46:02,958
- Ich rede mit dir.
- Ich rede auch mit dir.
676
00:46:03,041 --> 00:46:05,333
Entspann dich. Du bist zu angespannt.
677
00:46:05,416 --> 00:46:09,208
Hilf mir, mich zu entspannen
und bring deinem Sohn Manieren bei.
678
00:46:09,291 --> 00:46:11,250
Ok. Sieh dir an, wie toll es ist,
679
00:46:11,333 --> 00:46:15,416
wenn ein Künstler nach fünf Jahren
seine Kreativität zurückerlangt.
680
00:46:18,375 --> 00:46:19,208
Sieh's dir an.
681
00:46:20,583 --> 00:46:23,875
Schön. Du kannst später
an deinem Bild weitermalen.
682
00:46:23,958 --> 00:46:27,166
- Du hast nicht mal hingesehen…
- Hör zu. Ich rede mit dir.
683
00:46:27,250 --> 00:46:31,333
- Dein Sohn hat Schule geschwänzt.
- Na und? Er ist ein junger Erwachsener.
684
00:46:31,416 --> 00:46:34,208
Hast du das in seinem Alter nie gemacht?
685
00:46:34,291 --> 00:46:36,291
Nichts zu tun ist nicht handeln.
686
00:46:36,375 --> 00:46:39,125
Es bedeutet,
über das Leben nachzudenken, Bia.
687
00:46:39,791 --> 00:46:42,791
Sich hinzugeben, loszulassen
und sich zu entspannen.
688
00:46:42,875 --> 00:46:46,041
Nicht alles muss angespannt,
langweilig und grau sein.
689
00:46:46,125 --> 00:46:47,208
Entspann dich.
690
00:46:47,833 --> 00:46:49,791
Natürlich. Entspannen, ja?
691
00:46:49,875 --> 00:46:51,666
- Ja.
- Ich soll mich entspannen?
692
00:46:51,750 --> 00:46:53,166
- Klar.
- Na gut.
693
00:46:53,666 --> 00:46:55,291
- Na also.
- Das willst du.
694
00:46:55,375 --> 00:46:57,375
- Bitte.
- Also entspanne ich mich.
695
00:46:58,416 --> 00:47:01,250
Ich werde jetzt so entspannt sein. Wow.
696
00:47:01,750 --> 00:47:05,458
Ich verwandle mich in ein Tier,
so entspannt werde ich sein.
697
00:47:05,541 --> 00:47:11,000
Ein Tier, das keine Rechnungen
bezahlen und nicht einkaufen kann.
698
00:47:11,083 --> 00:47:13,291
- Das ist so typisch.
- Ein Tier wie du.
699
00:47:13,375 --> 00:47:16,416
Fang nicht an, Bia.
Ich sollte mich beschweren.
700
00:47:16,500 --> 00:47:17,875
Dann tu es, bitte.
701
00:47:17,958 --> 00:47:21,791
Ich muss nichts sagen.
Denk einfach daran, wie es am Anfang war.
702
00:47:22,333 --> 00:47:25,541
Wir standen uns nahe
und hatten immer tollen Sex.
703
00:47:25,625 --> 00:47:27,250
Du warst verrückt nach mir.
704
00:47:27,333 --> 00:47:31,416
Jetzt kommst du an und redest mit mir,
als wäre ich dein Bruder, dein…
705
00:47:31,500 --> 00:47:32,333
Sohn.
706
00:47:32,416 --> 00:47:34,666
- Das wollte ich nicht sagen.
- Genau.
707
00:47:34,750 --> 00:47:39,333
Bei Kindern lässt man sich das gefallen,
aber nur, bis sie etwa vier sind.
708
00:47:39,416 --> 00:47:42,416
Denn ab fünf sind sie hilfreicher als du.
709
00:47:42,500 --> 00:47:43,500
Das reicht.
710
00:47:43,583 --> 00:47:46,958
Mit drei malen sie schon besser als du.
711
00:47:47,041 --> 00:47:49,208
- Was?
- Drei Monate für drei Scheißstriche.
712
00:47:49,291 --> 00:47:52,916
Wovon redest du?
Du hast keine Ahnung von Kunst.
713
00:47:53,000 --> 00:47:56,958
Ich werde dir jetzt nicht erklären,
dass das keine Scheißstriche sind.
714
00:47:57,041 --> 00:48:00,958
Ok? Hinter diesen drei Scheißstrichen
steckt eine Menge Schmerz.
715
00:48:01,541 --> 00:48:02,458
Schmerz?
716
00:48:02,958 --> 00:48:04,291
Schmerz.
717
00:48:04,875 --> 00:48:09,375
Schmerz ist das, was ich hier fühle,
weil ich dich auf meinem Rücken trage.
718
00:48:10,333 --> 00:48:13,000
Ich zahle seit einem Jahr Miete,
719
00:48:13,083 --> 00:48:16,291
weil du uninspiriert bist
und keinen Job findest.
720
00:48:16,375 --> 00:48:17,291
Das ist mein Job.
721
00:48:17,375 --> 00:48:22,208
Obendrein muss ich mich mit deinem
nutzlosen, jämmerlichen Sohn rumschlagen!
722
00:48:22,291 --> 00:48:26,500
Seine Mutter schickte ihn her,
weil sie ihn selbst nicht ausstehen kann.
723
00:48:26,583 --> 00:48:28,541
Und mir reicht es.
724
00:48:28,625 --> 00:48:30,583
- Was sagst du da?
- Ich sage…
725
00:48:30,666 --> 00:48:31,666
Hör mir gut zu.
726
00:48:32,250 --> 00:48:34,583
- Verlasse sofort die Wohnung.
- Was?
727
00:48:34,666 --> 00:48:37,166
Und nimm diese Nervensäge mit.
728
00:48:37,250 --> 00:48:39,750
Rede…
Nicolas, sie hat es nicht so gemeint.
729
00:48:40,333 --> 00:48:44,333
- Wie redest du mit einem Kind?
- War er nicht ein junger Erwachsener?
730
00:48:44,416 --> 00:48:48,875
- Ich habe nur die Wahrheit gesagt!
- Hey! Können wir uns bitte beruhigen?
731
00:48:48,958 --> 00:48:51,333
Reg dich ab. So kommen wir nicht weiter.
732
00:48:51,416 --> 00:48:53,750
Es reicht. Ich weiß, was hier los ist.
733
00:48:53,833 --> 00:48:54,666
Ich…
734
00:48:58,416 --> 00:49:00,166
- Darf ich dich was fragen?
- Ja.
735
00:49:00,250 --> 00:49:01,625
Aber werd nicht wütend.
736
00:49:02,125 --> 00:49:03,041
Bin ich schon.
737
00:49:03,125 --> 00:49:04,958
Dann werd nicht noch wütender.
738
00:49:05,041 --> 00:49:06,250
Frag einfach.
739
00:49:08,458 --> 00:49:09,541
Hast du deine Tage?
740
00:49:15,791 --> 00:49:20,416
Warum denken Männer jedes Mal,
wird eine Frau sauer ist,
741
00:49:22,000 --> 00:49:24,875
dass sie ihre Tage hat?
742
00:49:24,958 --> 00:49:27,666
- Wie dumm ist das denn?
- Es ist nicht dumm.
743
00:49:27,750 --> 00:49:31,416
Wir wissen, wie sensibel ihr dann seid.
Das ist alles.
744
00:49:31,500 --> 00:49:33,333
Das ist kein absurder Gedanke.
745
00:49:33,416 --> 00:49:35,458
- Verstehe. Sensibel, ja?
- Genau.
746
00:49:35,541 --> 00:49:39,458
Ich bin sehr sensibel, ja?
Sensibilität. Was für ein hübsches Wort.
747
00:49:39,541 --> 00:49:42,708
Sensibilität. Künstler lieben dieses Wort.
748
00:49:43,208 --> 00:49:47,458
- Komm, ich zeige es dir.
- Nicht, Bia. Ich meine es ernst.
749
00:49:47,541 --> 00:49:49,541
Ich zeige dir meine Sensibilität.
750
00:49:49,625 --> 00:49:51,458
- Was ist los?
- Ich zeige es dir.
751
00:49:51,541 --> 00:49:53,666
Bia, das ist nicht lustig. Hör auf!
752
00:49:53,750 --> 00:49:55,750
- So sensibel!
- Bia! Was soll das?
753
00:49:55,833 --> 00:49:57,166
- Super!
- Was wird das?
754
00:49:57,250 --> 00:49:59,291
- Künstlerin zu sein ist toll!
- Bitte!
755
00:49:59,375 --> 00:50:01,916
- Das ist mein Leben!
- Ich übermale dein Leben!
756
00:50:02,000 --> 00:50:06,125
Wow! Mach dich bereit, in zwei Stunden
bekommst du eine Ausstellung!
757
00:50:06,625 --> 00:50:09,250
Bia! Hör auf!
758
00:50:09,916 --> 00:50:11,416
Meine Augen, Bia!
759
00:50:15,500 --> 00:50:19,625
Sensibel!
760
00:50:28,166 --> 00:50:29,791
Die Wohnung war der Hammer.
761
00:50:29,875 --> 00:50:36,166
- Sie beruhigt sich. Sie hat nur ihre Tage.
- Ich menstruiere nicht!
762
00:50:37,791 --> 00:50:40,083
- Komm, bevor sie mit Sachen wirft.
- Ok.
763
00:50:42,250 --> 00:50:46,791
VON DER GÖTTIN BESCHÜTZT
764
00:51:43,666 --> 00:51:45,041
Hast du das Eis dabei?
765
00:51:45,125 --> 00:51:48,041
Welches Eis? Ich will mit Laura reden.
766
00:51:48,125 --> 00:51:50,083
Du meinst, DJ Laurex?
767
00:51:50,166 --> 00:51:52,541
Ja, DJ! Richtig, DJ!
768
00:51:52,625 --> 00:51:55,875
Warte. Bist du nicht neulich
über mich gestolpert?
769
00:51:55,958 --> 00:51:57,500
Entschuldige. Achtung.
770
00:51:58,625 --> 00:51:59,916
Laura!
771
00:52:01,958 --> 00:52:03,083
Entschuldigung.
772
00:52:03,166 --> 00:52:05,833
Verzeihung, Mädel. Hey!
773
00:52:08,125 --> 00:52:09,125
Hey, Laura!
774
00:52:12,791 --> 00:52:13,625
GRATIS W-LAN
775
00:52:13,708 --> 00:52:15,333
LOGIN: BIASWOHNUNG
776
00:52:17,791 --> 00:52:19,750
Kein Wunder, dass es langsam ist.
777
00:52:33,041 --> 00:52:34,416
Laura!
778
00:52:35,000 --> 00:52:36,625
Nimm sie ab. Ich rede.
779
00:52:36,708 --> 00:52:38,791
Kein Lippenlesen. Hör mir zu.
780
00:52:38,875 --> 00:52:41,916
- Laura, ich will schlafen.
- Was?
781
00:52:42,000 --> 00:52:47,541
Und ich werde heute Nacht schlafen. Ok?
Selbst wenn ich was Drastisches tun muss.
782
00:52:47,625 --> 00:52:48,666
- Ach ja?
- Ja!
783
00:52:48,750 --> 00:52:51,708
Was denn? Willst du die Polizei rufen?
784
00:52:51,791 --> 00:52:54,166
Wie geht's, Kumpel?
785
00:52:54,666 --> 00:52:57,541
Oder ruf doch Fernando an,
den Hausmeister?
786
00:52:57,625 --> 00:53:00,750
Da ist er! Genau, Señor Fernando!
787
00:53:01,250 --> 00:53:04,083
Oder was?
Willst du Hélio anrufen, den Pförtner?
788
00:53:04,166 --> 00:53:07,041
Pass auf, Hélio!
Letztes Mal musste ich dich tragen!
789
00:53:08,208 --> 00:53:12,833
Oder Rosane, seine Assistentin?
Ihr Mund ist gerade beschäftigt.
790
00:53:12,916 --> 00:53:14,625
Das kann ich sehen, Laura.
791
00:53:14,708 --> 00:53:19,000
Aber hör zu,
ich fühle mich extrem seltsam.
792
00:53:19,083 --> 00:53:24,791
Ich habe Angst vor mir selbst.
Also mach die Musik leiser.
793
00:53:25,958 --> 00:53:31,625
Hier kommt der Drop! Hier kommt…
794
00:53:31,708 --> 00:53:32,750
Laura!
795
00:53:39,416 --> 00:53:41,000
Das ist unfair.
796
00:53:41,833 --> 00:53:45,291
- So ein Psycho! Ist doch nur eine Party!
- Entspann dich!
797
00:53:45,375 --> 00:53:47,000
"Ist doch nur eine Party."
798
00:53:47,500 --> 00:53:49,208
- Was?
- Geh heim, Lady!
799
00:53:49,291 --> 00:53:51,416
Was? Im Ernst. Entschuldigung.
800
00:53:53,125 --> 00:53:56,875
Die Musik ist wieder an!
801
00:54:00,500 --> 00:54:01,458
Entschuldigung.
802
00:54:02,833 --> 00:54:06,166
ETHANOL
803
00:54:14,666 --> 00:54:16,000
Hast du das Eis dabei?
804
00:54:16,083 --> 00:54:18,500
Ich habe was Besseres mitgebracht.
805
00:54:35,291 --> 00:54:37,416
Was ist das?
806
00:54:37,500 --> 00:54:42,541
Nein! Was soll das, Bia?
Mein Gott, das ist noch nicht abbezahlt!
807
00:54:42,625 --> 00:54:45,083
Was soll das, Bia?
808
00:54:45,166 --> 00:54:46,416
Bia, nein!
809
00:54:47,041 --> 00:54:51,875
Bia, ich mach's auch leiser.
Ich habe leiser gemacht, ganz leise.
810
00:54:51,958 --> 00:54:54,833
Nein!
811
00:54:54,916 --> 00:54:57,791
- Um Himmels willen, Bia!
- Geh heim, du Irre!
812
00:54:57,875 --> 00:55:00,541
Hey, Leute. Zeit zu gehen.
813
00:55:00,625 --> 00:55:05,208
Die Party ist vorbei. Nimmst du das?
Willst du einen Schluck?
814
00:55:05,291 --> 00:55:08,458
Was, Schatz? Hey, droh mir nicht.
815
00:55:08,541 --> 00:55:10,250
Sieh dir das an.
816
00:55:10,333 --> 00:55:11,958
Deine Gäste sind sauer.
817
00:55:12,041 --> 00:55:14,958
Schneller, Leute!
Es ist vorbei! Nicht verstanden?
818
00:55:15,041 --> 00:55:17,041
- Echt?
- Ich muss mein Handy finden.
819
00:55:18,291 --> 00:55:19,375
Laura.
820
00:55:19,875 --> 00:55:21,125
- Stell das weg.
- Was?
821
00:55:21,208 --> 00:55:22,916
Nein!
822
00:55:23,000 --> 00:55:23,833
Das?
823
00:55:23,916 --> 00:55:25,583
- Nein.
- Findest du nicht gut?
824
00:55:25,666 --> 00:55:27,916
- Mal sehen.
- Mach das aus.
825
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
Mal sehen.
826
00:55:30,083 --> 00:55:32,000
- Mach es aus.
- Laura, Schatz…
827
00:55:32,083 --> 00:55:37,000
Das Zuhause einer Mutter
mit zwei Kindern zu bedrohen?
828
00:55:37,083 --> 00:55:38,875
Unser Zuhause, Mann.
829
00:55:38,958 --> 00:55:39,958
Oh Mann.
830
00:55:40,666 --> 00:55:42,458
Geh schlafen. Ja?
831
00:55:42,541 --> 00:55:46,958
Denn morgen musst du dir wieder
diesen hässlichen Dutt machen. Ok?
832
00:57:20,791 --> 00:57:21,625
Au!
833
00:57:37,416 --> 00:57:38,583
Die Katze!
834
00:57:40,500 --> 00:57:42,833
{\an8}VERPASSTER ANRUF
BÁRBARA
835
00:57:42,916 --> 00:57:44,458
{\an8}VERPASSTER ANRUF
GABRIEL
836
00:57:44,541 --> 00:57:47,375
{\an8}BÁRBARA
MIR FEHLT TOMMY SO SEHR!
837
00:57:47,458 --> 00:57:49,083
{\an8}GABRIEL
RUF MICH ZURÜCK
838
00:57:49,166 --> 00:57:51,500
{\an8}BÁRBARA
WIR MÜSSEN REDEN
839
00:57:51,583 --> 00:57:53,583
{\an8}BÁRBARA
FAST ZU HAUSE
840
00:57:53,666 --> 00:57:55,041
{\an8}WO BIST DU?
841
00:57:57,375 --> 00:57:58,708
Tommy?
842
00:58:02,125 --> 00:58:03,416
Komm her, Kätzchen.
843
00:58:04,500 --> 00:58:07,083
Wo ist die Katze? Komm her.
844
00:58:11,083 --> 00:58:13,416
Hey! Tommy?
845
00:58:14,250 --> 00:58:15,083
Komm.
846
00:58:17,375 --> 00:58:19,083
Hey, Tommy.
847
00:58:20,250 --> 00:58:22,458
Da bist du, du fauler Junge.
848
00:58:28,791 --> 00:58:30,791
Nein.
849
00:58:31,500 --> 00:58:33,166
Nein, verdammt.
850
00:58:42,791 --> 00:58:43,875
Nein…
851
00:58:54,416 --> 00:58:55,625
Verdammt.
852
00:58:56,791 --> 00:58:59,500
Was für eine Überraschung!
853
00:58:59,583 --> 00:59:02,375
Ich bin überrascht. Das ging aber schnell.
854
00:59:02,458 --> 00:59:06,000
Wie geht es meinem Kleinen?
Hast du Mami vermisst, Schatz?
855
00:59:06,083 --> 00:59:07,625
Wie war die Reise?
856
00:59:07,708 --> 00:59:10,416
Gut. Lass mich meinen Schatz sehen.
857
00:59:10,500 --> 00:59:12,583
Der Kleine hat dich sehr vermisst.
858
00:59:12,666 --> 00:59:14,625
Ich will ihn halten.
859
00:59:14,708 --> 00:59:18,375
Du musst müde sein, Schwesterherz.
Geh duschen, pack aus.
860
00:59:18,458 --> 00:59:20,083
Danach kriegst du ihn.
861
00:59:20,166 --> 00:59:23,625
Ich bin müde,
aber lass mich an seinem Hals schnüffeln.
862
00:59:24,125 --> 00:59:26,958
Das macht man bei Katzen nicht,
das weißt du.
863
00:59:27,041 --> 00:59:31,041
Er mag es, wenn ich ihn halte.
Lass ihn noch etwas bei mir bleiben.
864
00:59:31,125 --> 00:59:34,083
- Gib ihn mir.
- Ist Porto Alegre schön? Kalt? Heiß?
865
00:59:34,166 --> 00:59:36,166
Ich war noch nie dort. Gute Leute?
866
00:59:36,250 --> 00:59:38,875
Gib mir endlich meine Katze! Sei nicht so.
867
00:59:38,958 --> 00:59:42,125
Komm her, mein Baby,
mein Tommy, mein Schatz.
868
00:59:42,208 --> 00:59:43,083
Tommy?
869
00:59:43,875 --> 00:59:45,666
Tommy?
870
00:59:46,708 --> 00:59:48,125
Moment mal… Tommy?
871
00:59:48,208 --> 00:59:50,083
- Tommy?
- Es tut mir leid.
872
00:59:50,166 --> 00:59:52,666
- Ich habe ihn so vorgefunden.
- Wie?
873
00:59:53,875 --> 00:59:56,958
- Was hast du ihm angetan?
- Ich habe nichts getan…
874
00:59:57,750 --> 00:59:59,625
Tommy ist tot?
875
01:00:01,125 --> 01:00:03,708
- Hast du ihm die Medikamente gegeben?
- Vergessen.
876
01:00:03,791 --> 01:00:07,208
Du hast vergessen,
ihm seine Medikamente zu geben?
877
01:00:08,666 --> 01:00:12,500
Sag doch, wenn du nicht kannst.
Ich hätte jemand anderen gefragt.
878
01:00:12,583 --> 01:00:16,250
Jemand anderen? Ich kümmere mich
schon immer um deine Probleme.
879
01:00:17,833 --> 01:00:19,125
Tommy ist ein Problem?
880
01:00:19,208 --> 01:00:23,208
- Dir kann man nichts abschlagen.
- Also sagt man Ja und tötet Tommy?
881
01:00:23,291 --> 01:00:25,500
Was? Ich habe nicht getötet…
882
01:00:25,583 --> 01:00:28,916
Ich habe Mist gebaut
und die Medikamente vergessen.
883
01:00:29,000 --> 01:00:32,083
Aber es ist nur eine Katze, kein Kind.
884
01:00:36,208 --> 01:00:37,291
Was hast du gesagt?
885
01:00:38,416 --> 01:00:39,458
Tut mir leid.
886
01:00:40,291 --> 01:00:44,500
Du hältst mich für erbärmlich.
Aber nicht jeder hat ein perfektes Leben.
887
01:00:45,083 --> 01:00:48,333
Nicht jeder hat einen attraktiven Künstler
zum Ehemann,
888
01:00:48,416 --> 01:00:50,875
arbeitet bei einem Magazin, ist hübsch.
889
01:00:50,958 --> 01:00:56,541
Tut mir leid, wenn ich nur jemand bin,
der ein Haustier hat.
890
01:00:56,625 --> 01:00:59,375
- Das meinte ich nicht.
- Was meinst du dann?
891
01:01:04,500 --> 01:01:05,375
Weißt du was?
892
01:01:06,500 --> 01:01:08,916
Du bist wirklich erbärmlich.
893
01:01:09,500 --> 01:01:10,791
Sieh dich doch mal um.
894
01:01:10,875 --> 01:01:12,625
Überall Katzenfotos.
895
01:01:12,708 --> 01:01:15,708
Die eine trägt Klamotten,
die andere ein Kostüm.
896
01:01:15,791 --> 01:01:18,458
Eine Katze ist eine Katze,
ein Mensch, ein Mensch!
897
01:01:18,541 --> 01:01:23,625
Verdammt, deine Katze war alt und starb.
Es ist nicht das Ende der Welt!
898
01:01:25,666 --> 01:01:31,708
Mist. Es tut mir leid. Ich bin verwirrt.
Ich weiß nicht, was ich da rede.
899
01:01:31,791 --> 01:01:35,083
- Tut mir leid.
- Wie kannst du das sagen?
900
01:01:35,791 --> 01:01:37,333
Ich bin deine Schwester.
901
01:01:37,833 --> 01:01:41,833
Du hast immer gewusst,
dass ich Tiere Menschen vorziehe. Warum?
902
01:01:42,666 --> 01:01:43,833
Menschen sind grausam.
903
01:01:46,208 --> 01:01:48,625
- Ich dachte nicht, dass du…
- Ein Mensch.
904
01:01:50,250 --> 01:01:51,541
Endlich.
905
01:01:53,166 --> 01:01:54,166
Ja.
906
01:01:54,250 --> 01:01:57,250
Genau, ich bin ein Mensch. Ich…
907
01:01:59,291 --> 01:02:01,875
Weißt du,
wie lange ich mich gezwungen habe,
908
01:02:01,958 --> 01:02:07,250
dieser liebe, süße, kluge
und nette kleine Roboter zu sein?
909
01:02:07,833 --> 01:02:09,666
Nichts hat mir das gebracht.
910
01:02:09,750 --> 01:02:13,416
Ich habe einen faulen Ehemann,
einen Scheißchef,
911
01:02:13,500 --> 01:02:15,208
eine einseitige Freundschaft.
912
01:02:15,291 --> 01:02:18,125
Dich, die Tiermama.
913
01:02:18,625 --> 01:02:19,750
Tut mir leid.
914
01:02:20,333 --> 01:02:23,208
- Raus.
- Das war nicht so gemeint. Tut mir leid.
915
01:02:23,291 --> 01:02:25,000
Geh mir aus den Augen!
916
01:02:25,500 --> 01:02:26,666
Verschwinde!
917
01:03:11,625 --> 01:03:12,500
Bia?
918
01:03:14,458 --> 01:03:15,708
Ist alles in Ordnung?
919
01:03:17,083 --> 01:03:17,916
Nein.
920
01:03:18,708 --> 01:03:22,500
Du musst es rückgängig machen,
was immer du mit mir gemacht hast.
921
01:03:23,083 --> 01:03:25,416
Ich habe nichts getan. Das warst du.
922
01:03:25,500 --> 01:03:27,708
Nein. So ein Mensch bin ich nicht.
923
01:03:28,291 --> 01:03:30,708
Warum hatte die Massage diesen Effekt?
924
01:03:30,791 --> 01:03:34,125
Ich bin niemand,
der Leute beleidigt und um sich schlägt.
925
01:03:34,708 --> 01:03:37,041
Manche Menschen
926
01:03:37,125 --> 01:03:43,041
verbergen ihre sanftere, menschlichere
und friedlichere Seite aus Angst.
927
01:03:43,125 --> 01:03:46,208
Du hingegen warst kurz davor,
krank zu werden
928
01:03:46,291 --> 01:03:50,541
mit all dieser Wut, diesem Hass
und all dieser aufgestauten Frustration.
929
01:03:50,625 --> 01:03:53,125
Ich verstehe. Alles klar.
930
01:03:53,625 --> 01:03:57,083
Aber ich brauche meine Freunde.
Ich brauche meinen Job.
931
01:03:57,625 --> 01:04:00,000
Ich will es wieder in mich hineinfressen.
932
01:04:00,083 --> 01:04:03,791
So überlebt man in dieser Welt,
und ich will hier leben.
933
01:04:04,625 --> 01:04:07,458
Sind die Schmerzen in der Brust weg?
934
01:04:09,833 --> 01:04:10,666
Ja.
935
01:04:11,708 --> 01:04:17,000
Die Angst, die du empfunden hast,
die Schlaflosigkeit, das Herzklopfen,
936
01:04:17,083 --> 01:04:19,458
das grundlose Weinen in der Dusche,
937
01:04:19,541 --> 01:04:22,958
die Gliederschmerzen, die Verstopfung,
938
01:04:23,041 --> 01:04:26,666
das verzweifelte Verlangen
nach Medikamenten… Alles weg?
939
01:04:26,750 --> 01:04:29,375
Ja, das ist alles weg.
940
01:04:29,458 --> 01:04:32,083
Warum beschwerst du dich dann?
Du bist geheilt.
941
01:04:34,000 --> 01:04:34,875
Nein.
942
01:04:35,458 --> 01:04:39,083
Ich verletze die Menschen, die ich liebe.
943
01:04:41,916 --> 01:04:44,125
Menschen vertragen die Wahrheit nicht.
944
01:04:44,833 --> 01:04:46,500
Sie sind nicht bereit dafür.
945
01:04:47,291 --> 01:04:51,625
So ist das. Du entschuldigst dich,
und das Leben geht weiter.
946
01:04:51,708 --> 01:04:52,541
Nein.
947
01:04:54,166 --> 01:04:57,875
Ich will wieder so sein wie früher.
948
01:04:58,583 --> 01:05:00,833
Das ist schwer, Bia. Das geht nicht.
949
01:05:01,791 --> 01:05:05,583
Ich mein's ernst. Was immer du getan hast,
mach es rückgängig.
950
01:05:05,666 --> 01:05:07,416
Ich habe nichts getan.
951
01:05:08,166 --> 01:05:09,333
Das warst du.
952
01:05:09,916 --> 01:05:13,875
Du hast all das verursacht,
und es hat dir sicher gefallen, oder?
953
01:05:15,916 --> 01:05:16,750
Na ja.
954
01:05:18,791 --> 01:05:20,500
Mehr hast du nicht zu sagen?
955
01:05:20,583 --> 01:05:23,000
Nein. Doch eine Sache kann ich dir sagen.
956
01:05:23,708 --> 01:05:26,083
Du hast Priorität.
957
01:05:27,416 --> 01:05:29,833
Du, Bia, hast Priorität.
958
01:05:29,916 --> 01:05:31,666
Vergiss das nicht.
959
01:05:43,708 --> 01:05:49,875
{\an8}ADOPTIERST DU MICH?
960
01:05:52,541 --> 01:05:53,541
Na klar.
961
01:06:11,041 --> 01:06:12,708
Nur zu. Ich lass dich durch.
962
01:06:49,500 --> 01:06:50,375
Wer ist da?
963
01:06:51,375 --> 01:06:54,750
Hey, Schatz. Ich bin's, deine Schwester.
964
01:06:54,833 --> 01:06:57,208
Schwester? Ich habe keine Schwester.
965
01:06:58,875 --> 01:07:02,875
Mach bitte auf.
Ich habe dir etwas mitgebracht.
966
01:07:04,000 --> 01:07:07,916
Wenn es nicht meine lebende Katze ist,
interessiert es mich nicht.
967
01:07:08,000 --> 01:07:11,250
Bárbara, mach bitte die Tür auf.
Nur zwei Minuten.
968
01:07:15,750 --> 01:07:18,916
- Darf ich nicht rein?
- Nein, aus Respekt vor Tommy.
969
01:07:21,541 --> 01:07:23,541
- Was war das?
- Na ja…
970
01:07:23,625 --> 01:07:26,500
Darüber wollte ich mit dir reden.
971
01:07:28,916 --> 01:07:33,833
Er wird Tommy nicht ersetzen können,
aber ich habe ihn für dich adoptiert.
972
01:07:35,625 --> 01:07:37,625
Oh Gott. Du bist so ein Arschloch!
973
01:07:37,708 --> 01:07:41,708
Du denkst, Haustiere sind wie Möbel.
Wir ersetzen sie, und gut ist.
974
01:07:41,791 --> 01:07:45,416
Nein, ich weiß, dass das nicht geht.
Aber sieh ihn dir an.
975
01:07:45,500 --> 01:07:48,583
Nein, ich werde mir diesen…
976
01:07:48,666 --> 01:07:51,791
Oh mein Gott! Du bist ein böses Miststück.
977
01:07:51,875 --> 01:07:53,500
Er ist so süß!
978
01:07:53,583 --> 01:07:56,708
Oh mein Gott. Komm her zu Mami.
979
01:07:56,791 --> 01:08:01,875
Tut mir leid, mein Baby.
Ich werde dich so sehr lieben.
980
01:08:01,958 --> 01:08:04,000
Oh mein Gott.
981
01:08:04,500 --> 01:08:08,291
Er hat sich eingekuschelt.
Sieh dir das an.
982
01:08:08,375 --> 01:08:09,333
Er ist so süß.
983
01:08:09,416 --> 01:08:10,333
Ja.
984
01:08:11,166 --> 01:08:12,541
Tut mir leid, ok?
985
01:08:13,291 --> 01:08:16,166
Es tut mir leid,
wie ich mit dir geredet habe.
986
01:08:16,250 --> 01:08:18,083
Das mit Tommy tut mir leid.
987
01:08:18,166 --> 01:08:20,875
Ich fühle mich schuldig,
ich war eine Idiotin.
988
01:08:21,375 --> 01:08:23,750
Es tut mir leid. Ich hab dich lieb, ok?
989
01:08:24,916 --> 01:08:27,708
Ich muss dir etwas sagen.
Der Tierarzt war hier…
990
01:08:28,208 --> 01:08:33,375
Tommy hatte einen Herzinfarkt
wegen seines Übergewichts.
991
01:08:33,458 --> 01:08:36,000
Oh, Schatz, das tut mir so leid.
992
01:08:36,083 --> 01:08:41,000
Ja. Es ist zum Teil meine Schuld,
aber auch deine, weil du nicht hier warst.
993
01:08:41,083 --> 01:08:42,000
Stimmt.
994
01:08:42,083 --> 01:08:44,416
Und was du zu mir gesagt hast,
995
01:08:44,500 --> 01:08:47,625
war einfach schrecklich,
aber du bist meine Schwester.
996
01:08:47,708 --> 01:08:51,833
Ich werde dich immer lieben.
Wir werden dich immer lieben.
997
01:08:52,458 --> 01:08:54,791
- Wie schön.
- Wir gehen nie zu Tante Bia.
998
01:08:54,875 --> 01:08:57,333
- Sie ist ein Monster.
- Das ist eine Lüge.
999
01:08:57,416 --> 01:08:58,833
- Es ist wahr.
- Nein.
1000
01:08:58,916 --> 01:09:01,041
- Bleibst du noch?
- Ich kann nicht.
1001
01:09:01,125 --> 01:09:03,416
Ich muss etwas Wichtiges erledigen.
1002
01:09:03,500 --> 01:09:04,333
- Ok?
- Ok.
1003
01:09:04,416 --> 01:09:06,500
- Ich komme wieder.
- Ok.
1004
01:09:06,583 --> 01:09:08,000
Verabschiede dich.
1005
01:09:08,083 --> 01:09:09,750
- Tschüss.
- Tschüss, Tante.
1006
01:09:09,833 --> 01:09:12,125
Hey, mein kleiner Schatz.
1007
01:09:35,625 --> 01:09:38,958
Echt? Das ist ja toll!
1008
01:09:39,041 --> 01:09:42,166
Du hast bei unserer Feier noch gefehlt.
1009
01:09:42,250 --> 01:09:43,333
Wieso Feier?
1010
01:09:43,416 --> 01:09:47,000
- Ja.
- Ich sehe keinen Grund zum Feiern.
1011
01:09:48,166 --> 01:09:52,666
Wenn Pedro Paulo das Magazin
ohne mich leitet, geht es bankrott.
1012
01:09:52,750 --> 01:09:54,666
Mach dich lieber aus dem Staub.
1013
01:09:54,750 --> 01:10:00,458
Aber egal, ich bin hier, um zu kündigen.
Was muss ich unterschreiben?
1014
01:10:00,541 --> 01:10:04,958
Du musst ganz viel unterschreiben,
aber für deine Beförderung.
1015
01:10:05,041 --> 01:10:07,666
Test bestanden, du wirst meine Partnerin.
1016
01:10:10,791 --> 01:10:11,958
Wo ist Pedro Paulo?
1017
01:10:12,041 --> 01:10:14,458
Ich hab das Magazin gekauft, er ist raus.
1018
01:10:15,041 --> 01:10:15,916
Unmöglich.
1019
01:10:16,500 --> 01:10:18,083
Was? Das kann nicht sein.
1020
01:10:18,166 --> 01:10:22,583
Die Investoren sind ein Haufen
alter, sexistischer Männer.
1021
01:10:22,666 --> 01:10:25,583
Wie hast du sie auf deine Seite gebracht?
1022
01:10:25,666 --> 01:10:28,708
Alle Mädels von Mina+
waren bei Deusa Xana.
1023
01:10:28,791 --> 01:10:33,708
Danach beschwerten sie sich über ihn,
und dann stimmte der Vorstand zu.
1024
01:10:34,333 --> 01:10:35,458
Was sagst du?
1025
01:10:35,541 --> 01:10:36,916
Bist du dabei?
1026
01:10:38,458 --> 01:10:42,416
Zunächst einmal
fühle ich mich durch dein Angebot geehrt.
1027
01:10:42,500 --> 01:10:48,041
Es ist mir extrem peinlich, dass ich dich
verurteilt habe, ohne dich zu kennen.
1028
01:10:48,125 --> 01:10:49,750
Mein Fehler. Tut mir leid.
1029
01:10:49,833 --> 01:10:52,500
Aber ich glaube,
1030
01:10:53,000 --> 01:10:56,375
wir sehen die Dinge
wirklich unterschiedlich, weißt du?
1031
01:10:56,458 --> 01:10:59,000
Nein, Bia. Ich brauche eine Frau wie dich.
1032
01:10:59,083 --> 01:11:02,583
Eine Frau,
die mehr als zwei Zeilen schreiben will
1033
01:11:02,666 --> 01:11:05,500
und für Interviews mit Tiefgang kämpft.
1034
01:11:05,583 --> 01:11:07,666
Wir sind ein gutes Team, Bia.
1035
01:11:08,166 --> 01:11:09,333
Überlegst du's dir?
1036
01:11:11,791 --> 01:11:14,125
Gut. Ich denke darüber nach.
1037
01:11:14,208 --> 01:11:15,750
Was deine Videos angeht…
1038
01:11:16,500 --> 01:11:19,375
Mit Ton sind sie wirklich fantastisch.
1039
01:11:19,458 --> 01:11:21,000
Nein! Warte!
1040
01:11:21,083 --> 01:11:23,583
- Das muss ich filmen!
- Ich wusste es. Nein.
1041
01:11:23,666 --> 01:11:25,250
Nein, mach das aus.
1042
01:11:25,333 --> 01:11:26,541
- Komm schon…
- Paloma?
1043
01:11:27,625 --> 01:11:29,541
Kann ich kurz mit Bia reden?
1044
01:11:35,000 --> 01:11:36,375
Entschuldigt mich.
1045
01:11:38,041 --> 01:11:38,875
Gabriel.
1046
01:11:39,458 --> 01:11:41,666
- Wie geht's, Bia?
- Hey. Warte.
1047
01:11:41,750 --> 01:11:45,208
Ich entschuldige mich für das,
was ich neulich gesagt habe.
1048
01:11:45,291 --> 01:11:50,291
Nicht, dass ich es bereue,
aber ich habe mich voll im Ton vergriffen.
1049
01:11:50,375 --> 01:11:55,708
Ich wollte auch sagen, dass ich hoffe,
dass du mit Valentina glücklich bist.
1050
01:11:57,000 --> 01:12:00,833
- Ok.
- Und… Wurdest du auch gefeuert?
1051
01:12:00,916 --> 01:12:03,833
Nein.
1052
01:12:03,916 --> 01:12:08,083
Sie sagte, ich bleibe im Team,
aber sie behält mich im Auge.
1053
01:12:08,166 --> 01:12:09,083
Schön.
1054
01:12:10,083 --> 01:12:12,000
Ich mag sie immer mehr.
1055
01:12:12,666 --> 01:12:16,500
Noch etwas, Bia.
Valentina wollte eine kleine Auszeit.
1056
01:12:16,583 --> 01:12:21,083
Was mir gefiel.
Mir kam es sehr gelegen, weil ich…
1057
01:12:21,583 --> 01:12:24,166
Ich bin verwirrt und völlig durcheinander.
1058
01:12:24,750 --> 01:12:27,375
Na ja, also… Gehst du heute mit mir essen?
1059
01:12:28,416 --> 01:12:29,958
Gabriel, ich…
1060
01:12:30,708 --> 01:12:32,041
Ich weiß nicht.
1061
01:12:33,916 --> 01:12:36,583
Ich bin keine liebenswerte Frau, ok?
1062
01:12:37,083 --> 01:12:39,416
Und ich glaube, es gibt kein Zurück.
1063
01:12:40,791 --> 01:12:42,916
Ich bin gerne so.
1064
01:12:43,708 --> 01:12:48,208
Auch wenn es chaotisch und intensiv ist,
1065
01:12:48,791 --> 01:12:51,333
und all diese…
1066
01:12:52,083 --> 01:12:55,250
…Dinge und Veränderungen
in meinem Leben passieren…
1067
01:12:57,791 --> 01:13:00,291
Die Schmerzen in meiner Brust sind weg.
1068
01:13:00,958 --> 01:13:02,166
Und das…
1069
01:13:02,958 --> 01:13:04,041
…ist unglaublich.
1070
01:13:04,625 --> 01:13:07,291
Ich will dich so, wie du bist, Bia.
Schon immer.
1071
01:13:08,166 --> 01:13:10,208
Ich kam nie über dich hinweg.
1072
01:13:14,166 --> 01:13:15,791
Ich ruf dich später an.
1073
01:13:31,500 --> 01:13:33,791
- Was wird das?
- Komm. Überraschung.
1074
01:13:34,791 --> 01:13:36,125
Öffne den Kühlschrank.
1075
01:13:50,083 --> 01:13:51,208
Jetzt komm her.
1076
01:13:52,458 --> 01:13:53,458
Deine Hand.
1077
01:14:00,375 --> 01:14:01,208
Es ist…
1078
01:14:02,166 --> 01:14:05,958
…warm. Ich habe die Rechnung bezahlt.
Mach dir keine Sorgen.
1079
01:14:06,541 --> 01:14:09,833
Du wirst vor Glück weinen.
Komm ins Wohnzimmer.
1080
01:14:10,333 --> 01:14:11,250
Komm.
1081
01:14:11,958 --> 01:14:13,041
Komm, Bia!
1082
01:14:15,500 --> 01:14:17,125
Es heißt "Bia…
1083
01:14:18,125 --> 01:14:19,458
…ich liebe dich".
1084
01:14:19,541 --> 01:14:20,583
Ok.
1085
01:14:20,666 --> 01:14:25,208
Und diese rote Linie
soll eine Hommage an meine Periode sein?
1086
01:14:25,291 --> 01:14:28,833
- Nein, Bia. Tut mir leid, ok?
- Mein PMS?
1087
01:14:29,541 --> 01:14:31,000
Lass uns neu anfangen.
1088
01:14:31,083 --> 01:14:34,333
Du hast auch ein paar Dinge gesagt,
die wehgetan haben.
1089
01:14:34,833 --> 01:14:36,791
- Antônio…
- Nicht. Warte.
1090
01:14:36,875 --> 01:14:40,541
Letzte Überraschung. Versprochen.
Die letzte Etappe. Komm.
1091
01:14:42,875 --> 01:14:45,833
Ich habe deine Lieblingspasta gemacht.
Puttanesca.
1092
01:14:50,041 --> 01:14:51,041
Sollen wir essen?
1093
01:14:51,666 --> 01:14:53,958
In Frieden, so wie früher.
1094
01:14:54,750 --> 01:14:55,958
Das ist köstlich.
1095
01:14:58,750 --> 01:15:00,000
Wer ist die Schönste?
1096
01:15:02,291 --> 01:15:04,125
Hat dir meine Pasta geschmeckt?
1097
01:15:04,750 --> 01:15:05,708
Ich bin fertig.
1098
01:15:05,791 --> 01:15:08,500
Iss noch etwas.
Das ist deine Lieblingspasta.
1099
01:15:08,583 --> 01:15:09,708
Fertig mit dir.
1100
01:15:11,833 --> 01:15:17,208
Fertig mit den Nudeln.
Ich habe genug von diesem Leben.
1101
01:15:17,291 --> 01:15:18,583
Nein, Bia.
1102
01:15:19,458 --> 01:15:22,333
- Es ist aus.
- Gib mir eine Chance. Ich ändere mich.
1103
01:15:22,416 --> 01:15:23,666
Ich glaube dir.
1104
01:15:24,166 --> 01:15:26,958
Wirklich. Menschen können sich ändern.
1105
01:15:27,041 --> 01:15:30,250
Und es wird toll sein,
aber in einer anderen Beziehung.
1106
01:15:30,333 --> 01:15:34,958
Weil es so nicht weitergehen kann. Ich…
1107
01:15:35,875 --> 01:15:37,541
Ich liebe dich nicht mehr.
1108
01:15:39,083 --> 01:15:41,041
Meine Liebe ist vergangen.
1109
01:15:41,625 --> 01:15:42,583
Dinge enden.
1110
01:15:42,666 --> 01:15:44,291
Nein. Sie kommen zurück.
1111
01:15:44,875 --> 01:15:46,250
Sie kommen zurück, Bia.
1112
01:15:46,333 --> 01:15:49,958
Wie meine Kreativität war auch weg
und ist zurückgekommen.
1113
01:15:50,041 --> 01:15:51,875
Sogar noch stärker, Schatz.
1114
01:15:52,958 --> 01:15:54,833
Die Dinge kommen zurück, Bia.
1115
01:15:55,625 --> 01:15:56,583
Glaub mir.
1116
01:15:59,000 --> 01:16:01,541
Ich hätte nie gedacht,
dass ich das mal sage.
1117
01:16:02,125 --> 01:16:06,000
Aber ich habe sogar
dein attraktives Gesicht satt.
1118
01:16:11,625 --> 01:16:13,083
Weißt du noch, am Anfang?
1119
01:16:14,083 --> 01:16:16,750
Wir hatten ständig Sex.
1120
01:16:17,541 --> 01:16:18,916
Es war alles so gut.
1121
01:16:21,916 --> 01:16:23,500
Wirf das nicht weg, Bia.
1122
01:16:24,625 --> 01:16:28,250
Ich erinnere mich an das Ende,
als wir keinen Sex mehr hatten,
1123
01:16:28,333 --> 01:16:29,958
weil alles so schlecht lief.
1124
01:16:31,416 --> 01:16:32,416
Es ist vorbei.
1125
01:16:34,083 --> 01:16:35,291
Es ist vorbei.
1126
01:16:43,041 --> 01:16:45,750
- Warte. Wohin gehst du?
- Nach unten.
1127
01:16:45,833 --> 01:16:48,041
Ich bleibe unten, damit du Zeit hast,
1128
01:16:48,125 --> 01:16:51,250
das Geschirr zu spülen,
zusammenzupacken und zu gehen.
1129
01:17:17,500 --> 01:17:19,333
- Buh!
- Oh, Dona Bia.
1130
01:17:20,333 --> 01:17:26,166
Wenn Antônio geht, sagen Sie ihm,
er darf das Gebäude nie wieder betreten.
1131
01:17:26,250 --> 01:17:29,166
- Jawohl.
- Weder er noch sein unausstehlicher Sohn.
1132
01:17:29,250 --> 01:17:31,208
- Ja, Senhora.
- Verstanden?
1133
01:17:31,291 --> 01:17:33,333
- Ja, Senhora.
- Ausgezeichnet. Gut.
1134
01:17:33,958 --> 01:17:36,916
VALENTINA
KANNST DU RUNTERKOMMEN? ICH WILL REDEN.
1135
01:17:53,666 --> 01:17:54,916
- Hey.
- Steig ein.
1136
01:18:01,875 --> 01:18:03,750
Was wird das, Valentina?
1137
01:18:07,375 --> 01:18:10,250
Bia, ich kam,
weil ich mich entschuldigen wollte.
1138
01:18:11,208 --> 01:18:13,750
Ich glaube, ich habe dir was vorgemacht.
1139
01:18:13,833 --> 01:18:17,333
Ganz ehrlich? Ich mag dich nicht.
Das hast du immer gewusst.
1140
01:18:17,416 --> 01:18:19,666
Und ich wusste, dass du es wusstest.
1141
01:18:20,166 --> 01:18:23,625
Ich wollte nur persönlich herkommen
und dir das sagen.
1142
01:18:24,333 --> 01:18:25,750
Ok, Valentina.
1143
01:18:26,250 --> 01:18:29,500
Du magst mich nicht. Gut.
Damit kann ich leben. Ist ok.
1144
01:18:29,583 --> 01:18:31,291
Mach bitte die Tür auf.
1145
01:18:31,791 --> 01:18:33,125
Nein, werde ich nicht.
1146
01:18:33,208 --> 01:18:35,791
Ich wollte dir noch etwas sagen.
1147
01:18:35,875 --> 01:18:40,375
Du bist ein arrogantes Miststück,
weil du mich verurteilt hast.
1148
01:18:40,458 --> 01:18:43,458
Ja, meine Familie war reich,
aber sie ging pleite.
1149
01:18:43,541 --> 01:18:47,208
Ich bezahle meinem Bruder die Uni
und unterstütze meine Mutter.
1150
01:18:47,291 --> 01:18:52,208
Aber du siehst auf mich herab und tust so,
als wärst du was Besseres.
1151
01:18:52,291 --> 01:18:54,250
Weil du bei einem Magazin arbeitest?
1152
01:18:54,333 --> 01:18:58,625
Ich glaub's nicht, Valentina.
Du warst bei Deusa Xana.
1153
01:18:59,541 --> 01:19:01,875
- Woher weißt du das?
- Das sieht man.
1154
01:19:01,958 --> 01:19:05,916
Das ist wirklich
ganz wunderbar mitanzusehen.
1155
01:19:06,000 --> 01:19:08,583
Ich fasse es nicht. Du warst auch bei ihr?
1156
01:19:08,666 --> 01:19:13,125
Natürlich. Hätte ich sonst Pedro Paulo
die Wahrheit ins Gesicht gesagt?
1157
01:19:13,208 --> 01:19:15,333
- Verdammt.
- Das ist verrückt.
1158
01:19:15,416 --> 01:19:18,250
Es tut mir leid,
dass ich dich verurteilt habe.
1159
01:19:18,333 --> 01:19:20,916
- Nein…
- Ok? Es tut mir wirklich leid.
1160
01:19:21,500 --> 01:19:22,416
Ich mag dich.
1161
01:19:22,500 --> 01:19:23,416
Wirklich?
1162
01:19:23,916 --> 01:19:25,625
Damit kann ich leben.
1163
01:19:27,625 --> 01:19:29,916
- Wow, Deusa Xana.
- Oh mein…
1164
01:19:30,000 --> 01:19:32,791
- Männer lieben es, wenn wir uns hassen.
- Ja.
1165
01:19:32,875 --> 01:19:36,583
Gabriel sagte, ich darf dich nicht hassen,
weil starke Emotionen
1166
01:19:36,666 --> 01:19:39,500
Falten auf meinem schönen Gesicht
hinterlassen würden.
1167
01:19:39,583 --> 01:19:41,125
- Das hat er gesagt?
- Ja.
1168
01:19:41,208 --> 01:19:43,583
Und hat er je versucht, mich umzustimmen?
1169
01:19:43,666 --> 01:19:45,125
So war das bei mir auch.
1170
01:19:45,208 --> 01:19:50,000
Wenn ich ihm sagte, dass du eine verwöhnte
reiche Göre bist, eine Heuchlerin, usw…
1171
01:19:50,083 --> 01:19:51,708
…hat er nie etwas gesagt.
1172
01:19:51,791 --> 01:19:56,000
Ich wusste nicht, dass du dich abmühst,
um deiner Familie zu helfen.
1173
01:19:56,083 --> 01:20:01,375
Wenn ich dich eine arrogante Zicke nannte,
sagte er, Fluchen passe nicht zu mir.
1174
01:20:02,083 --> 01:20:03,833
- Es passt wohl zu dir.
- Ja.
1175
01:20:03,916 --> 01:20:05,875
Im Ernst. Du kannst gut fluchen.
1176
01:20:05,958 --> 01:20:09,958
Das fühlt sich so gut an, oder?
Verdammt, das ist normal. Scheiße!
1177
01:20:10,041 --> 01:20:12,625
- Verdammt normal!
- Ja! "Verdammt" ist lasch.
1178
01:20:12,708 --> 01:20:14,041
- Da geht noch was.
- Ja.
1179
01:20:14,125 --> 01:20:17,708
- Benutz schmutzigere Schimpfwörter.
- Ok.
1180
01:20:18,500 --> 01:20:22,250
Wie läuft es bei euch?
Ich weiß, ihr macht eine Pause.
1181
01:20:23,000 --> 01:20:23,833
Ach ja?
1182
01:20:25,458 --> 01:20:27,916
Verrückt. Das ist mir neu, Bia.
1183
01:20:31,458 --> 01:20:32,666
Apropos.
1184
01:20:33,250 --> 01:20:35,416
{\an8}GABRIEL
ICH KOMME ZU DIR
1185
01:20:38,833 --> 01:20:42,333
- Was machst du hier?
- Woher wusstest du, dass ich hier bin?
1186
01:20:42,416 --> 01:20:45,541
Von dem GPS in deinem Auto,
das mein Handy anpingt.
1187
01:20:45,625 --> 01:20:48,833
Ich sorge mich,
wenn du so spät von der Arbeit kommst.
1188
01:20:48,916 --> 01:20:51,250
Du könntest überfallen werden oder so.
1189
01:20:51,333 --> 01:20:54,708
Das ist verrückt.
Ein GPS in ihrem Auto? Das ist illegal.
1190
01:20:54,791 --> 01:20:57,250
Warum sagst du Bia,
dass wir eine Pause machen?
1191
01:20:57,833 --> 01:20:59,333
Weil ich unsicher bin.
1192
01:20:59,416 --> 01:21:01,958
Weil ich sexistisch bin.
Sagt ihr das nicht?
1193
01:21:02,041 --> 01:21:04,333
Aber ich liebe euch beide.
1194
01:21:04,916 --> 01:21:07,791
Ist so.
Ist es schlecht, so viel Liebe zu haben?
1195
01:21:07,875 --> 01:21:11,125
Bin ich ein Mistkerl,
weil ich viel Liebe zu geben habe?
1196
01:21:11,208 --> 01:21:12,625
Kommt drauf an, Gabriel.
1197
01:21:12,708 --> 01:21:17,208
Darf Valentina dann auch all ihre Liebe
anderen geben, so wie du?
1198
01:21:17,291 --> 01:21:22,125
Das würde die Sache erleichtern.
Kichert ihr nicht und freundet euch an?
1199
01:21:22,208 --> 01:21:24,666
Warum nicht einfach zu dritt Spaß haben?
1200
01:21:24,750 --> 01:21:27,041
Wir könnten miteinander schlafen.
1201
01:21:27,125 --> 01:21:28,541
- Was?
- Warum nicht?
1202
01:21:28,625 --> 01:21:30,500
- Was soll das?
- Ich bin dabei.
1203
01:21:30,583 --> 01:21:31,750
- Schatz…
- Los, ja!
1204
01:21:31,833 --> 01:21:35,708
Ich übersetze, was Bia meinte,
weil du es nicht verstanden hast.
1205
01:21:35,791 --> 01:21:40,250
Schatz, wenn ich all die Liebe,
die ich in meiner Vagina spüre…
1206
01:21:40,333 --> 01:21:41,166
Valentina…
1207
01:21:41,250 --> 01:21:45,125
…einem anderen Mann geben wollte,
während du, Hr. Offene-Beziehung,
1208
01:21:45,208 --> 01:21:47,458
Bia sagst, dass wir eine Pause machen,
1209
01:21:47,541 --> 01:21:50,375
damit du was mit ihr anfangen kannst,
wäre das ok?
1210
01:21:50,458 --> 01:21:53,625
Oder darfst nur du das,
weil du so aufgeschlossen bist?
1211
01:21:53,708 --> 01:21:56,166
Valentina, wieso redest du so?
1212
01:21:57,000 --> 01:22:01,958
Und wenn andere Männer im Spiel wären,
würde ich die Hochzeit natürlich abblasen.
1213
01:22:02,041 --> 01:22:06,208
- Keine Party mehr, keine Torte, kein…
- Keine Sorge, Schatz.
1214
01:22:06,291 --> 01:22:10,708
Ich werde tun, was Frauen
seit den Zeiten meiner Urgroßmutter tun:
1215
01:22:10,791 --> 01:22:13,500
Einem Mann das Leben leichter machen.
1216
01:22:13,583 --> 01:22:17,250
Es ist vorbei, Gabriel.
Es gibt keine Scheißhochzeit, nichts.
1217
01:22:17,333 --> 01:22:18,541
Es ist vorbei, ok?
1218
01:22:18,625 --> 01:22:20,541
- Valentina, komm zurück…
- Toll.
1219
01:22:20,625 --> 01:22:21,875
Valentina, hör auf.
1220
01:22:21,958 --> 01:22:23,166
Einfach unglaublich.
1221
01:22:23,833 --> 01:22:26,208
Früher war es leichter für weiße Männer.
1222
01:22:27,083 --> 01:22:29,791
Hey, teilen wir uns einen Uber?
Ich bin pleite.
1223
01:22:30,375 --> 01:22:32,583
Nein danke. So schlimm ist es nicht.
1224
01:22:34,541 --> 01:22:35,583
Viel Glück.
1225
01:22:40,875 --> 01:22:43,125
Hey, Bia, warte.
1226
01:22:43,208 --> 01:22:44,291
Bia, komm schon.
1227
01:22:45,541 --> 01:22:46,583
Siehst du?
1228
01:22:47,458 --> 01:22:51,250
Du hast mit Antônio Schluss gemacht,
ich mit Valentina…
1229
01:22:52,458 --> 01:22:56,250
Denkst du nicht,
dass unsere Zeit gekommen ist? Hm?
1230
01:22:56,750 --> 01:23:00,375
Du hast mit Valentina Schluss gemacht?
Mein Gott, Gabriel.
1231
01:23:00,458 --> 01:23:03,833
Wie kannst du die Dinge nur so verdrehen?
1232
01:23:03,916 --> 01:23:07,416
- Das ist nicht cool.
- Ich kann ohne euch nicht leben.
1233
01:23:07,500 --> 01:23:09,666
Du kannst sehr wohl ohne uns leben.
1234
01:23:09,750 --> 01:23:12,125
Ach ja, das hätte ich fast vergessen.
1235
01:23:12,208 --> 01:23:15,458
Ich nehme Palomas Angebot an
und werde ihre Partnerin.
1236
01:23:15,541 --> 01:23:17,625
Ab jetzt, mein Lieber,
1237
01:23:17,708 --> 01:23:21,083
solltest du auch lernen,
ohne einen Job zu leben.
1238
01:23:21,166 --> 01:23:22,375
Du bist gefeuert.
1239
01:23:23,375 --> 01:23:26,875
Nein, Bia. Komm schon, Bia.
Du musst das nicht tun!
1240
01:23:26,958 --> 01:23:28,208
Wirklich nicht.
1241
01:23:35,958 --> 01:23:36,958
…revolutionär.
1242
01:23:37,041 --> 01:23:42,916
{\an8}DEUSA XANA:
SICH SELBST ZU LIEBEN IST REVOLUTIONÄR
1243
01:23:43,000 --> 01:23:44,416
{\an8}ROBERTA MUNHOZ ENTHÜLLT:
1244
01:23:44,500 --> 01:23:47,375
{\an8}HABE MEIN HANDY ENTSORGT
UND MICH SELBST GEFUNDEN
1245
01:24:44,041 --> 01:24:46,916
- Ok, ich werde deine Partnerin.
- Nicht Partnerin.
1246
01:24:47,000 --> 01:24:51,500
Du wirst die Geschäftsführerin,
die Chefin, die Managerin, was auch immer.
1247
01:24:51,583 --> 01:24:55,208
Vorsitzende? Die Vorsitzende dieser Firma.
1248
01:24:55,291 --> 01:24:58,500
Hör zu, Bia, ich habe Geld,
und ich habe tolle Ideen.
1249
01:24:58,583 --> 01:24:59,416
Das stimmt.
1250
01:24:59,500 --> 01:25:01,625
Ich habe drei andere Firmen gekauft,
1251
01:25:01,708 --> 01:25:04,166
die von Männern
heruntergewirtschaftet wurden.
1252
01:25:04,250 --> 01:25:05,083
Oh Mann.
1253
01:25:05,166 --> 01:25:10,041
Vielleicht ist deine Generation da besser,
aber ich bin überfordert und brauche dich.
1254
01:25:10,125 --> 01:25:14,708
Du kannst auf mich zählen,
aber zuerst muss ich dich etwas fragen.
1255
01:25:14,791 --> 01:25:18,333
Ich mische mich nicht
in deine Ideen und Entscheidungen ein.
1256
01:25:18,416 --> 01:25:20,583
Und du bekommst das höchste Gehalt.
1257
01:25:20,666 --> 01:25:22,625
Nein, es ist etwas anderes.
1258
01:25:23,125 --> 01:25:25,541
Ich brauche eine Woche Urlaub.
1259
01:25:26,666 --> 01:25:28,083
- Urlaub, Bia?
- Ja.
1260
01:25:28,166 --> 01:25:29,041
Nein?
1261
01:25:29,625 --> 01:25:34,833
Urlaub? Die Firma gehört jetzt dir.
Mach mit deinem Leben, was du willst.
1262
01:25:35,791 --> 01:25:37,500
Denk drüber nach. Schau mal.
1263
01:25:41,291 --> 01:25:43,375
Lust auf eine Spritztour?
1264
01:25:44,125 --> 01:25:49,500
Ist das der Schlüssel
von Pedro Paulos BMW?
1265
01:25:50,541 --> 01:25:52,625
Das ist dein BMW-Schlüssel.
1266
01:25:53,500 --> 01:25:54,583
Hör auf.
1267
01:32:19,458 --> 01:32:24,458
Untertitel von: Gabi Krauß