1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,250 --> 00:01:44,375 Hier kommt der Drop! 4 00:01:44,458 --> 00:01:48,166 Hier kommt der Drop! 5 00:01:48,250 --> 00:01:55,250 Hier kommt… 6 00:02:05,083 --> 00:02:06,500 {\an8}Ich komme zu spät! 7 00:02:15,875 --> 00:02:19,625 {\an8}Schatz? Hast du die Gasrechnung wieder nicht bezahlt? 8 00:02:19,708 --> 00:02:24,875 {\an8}Oh Gott, das habe ich vergessen. Keine Sorge, ich zahle sie heute online. 9 00:02:24,958 --> 00:02:29,625 {\an8}Online, wie denn? Wir haben kein Internet. Du hättest da längst anrufen sollen. 10 00:02:29,708 --> 00:02:33,916 {\an8}Geh einfach, Schatz. Heute Abend funktioniert alles wieder. 11 00:02:51,250 --> 00:02:53,958 - Du kommst jetzt erst nach Hause? - Danke. 12 00:03:00,041 --> 00:03:02,208 Au! Was soll das, Mann? 13 00:03:02,291 --> 00:03:04,083 Guten Morgen, Bia. 14 00:03:04,166 --> 00:03:07,791 Guten Morgen, Laura. Gut, dass ich dir über den Weg laufe. 15 00:03:07,875 --> 00:03:10,708 Ich konnte die ganze Nacht nicht schlafen. 16 00:03:10,791 --> 00:03:12,416 Ach je… 17 00:03:12,500 --> 00:03:17,000 Ok. Ich erzähle dir mal, was es heißt, nicht schlafen zu können, Bia. 18 00:03:17,083 --> 00:03:20,125 Meine Älteste Rafaelinha: gestillt, bis sie zwei war. 19 00:03:20,208 --> 00:03:23,458 Wann immer sie wollte. Meine Brüste haben geblutet. 20 00:03:23,541 --> 00:03:26,791 Haben deine je geblutet? Kam Eiter raus? Sicher nicht. 21 00:03:26,875 --> 00:03:31,583 Als sie abgestillt wurde, bekam Bernardo nachts Angstzustände. 22 00:03:31,666 --> 00:03:33,208 Angst wovor? Keine Ahnung. 23 00:03:33,291 --> 00:03:36,250 Aber er hat mich jede Nacht 200 Mal aufgeweckt. 24 00:03:36,333 --> 00:03:39,166 Ich habe sechs Jahre lang nicht geschlafen, Bia. 25 00:03:39,250 --> 00:03:42,791 - Das nenne ich nicht schlafen. - Das tut mir echt leid. 26 00:03:42,875 --> 00:03:44,250 Nein, muss es nicht. 27 00:03:44,333 --> 00:03:49,041 Ich habe eine wunderbare Sache entdeckt: gemeinsames Sorgerecht. 28 00:03:49,125 --> 00:03:52,250 - Jetzt habe ich die halbe Woche frei. - Verstehe. 29 00:03:52,333 --> 00:03:56,625 Aber ich nicht, Laura. Würdest du also bitte weniger Lärm machen? 30 00:03:56,708 --> 00:03:58,500 Keine Sorge, ok? 31 00:03:58,583 --> 00:04:02,666 Ich hole jetzt meine Kinder ab, und ich habe sie bis morgen. 32 00:04:02,750 --> 00:04:05,166 Die nächste Party ist erst… 33 00:04:05,250 --> 00:04:06,500 Übermorgen. 34 00:04:06,583 --> 00:04:07,583 Genau. 35 00:04:38,333 --> 00:04:39,541 Kann ich durch? 36 00:04:48,625 --> 00:04:50,541 Ich bin gleich da. 37 00:04:51,041 --> 00:04:54,916 Du hast unseren Termin verpasst. Mein Tag ist voll, Bia. 38 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Ich weiß. Ich bin gleich da. 39 00:04:59,291 --> 00:05:02,916 Fünfundvierzig. 40 00:05:05,875 --> 00:05:07,958 Wer steht da auf meinem Parkplatz? 41 00:05:23,125 --> 00:05:26,708 Bestell einen Kurier… Die längsten fünf Minuten aller Zeiten. 42 00:05:26,791 --> 00:05:28,708 - Also… - Lass uns ein Foto machen. 43 00:05:28,791 --> 00:05:31,041 - Guten Morgen. - Vor dem Hintergrund da. 44 00:05:31,125 --> 00:05:33,000 Warte… Hier! 45 00:05:33,083 --> 00:05:34,708 - Entschuldigung. - Bleib so. 46 00:05:34,791 --> 00:05:39,458 Entschuldigung. Pedro Paulo? Jemand steht auf meinem Parkplatz. Weißt… 47 00:05:41,333 --> 00:05:45,750 Bia, im Stau steckenzubleiben, ist für Leute, die im Leben feststecken. 48 00:05:46,250 --> 00:05:47,625 Wer hat das gesagt? 49 00:05:47,708 --> 00:05:48,833 - Keine Ahnung. - Ich. 50 00:05:51,166 --> 00:05:52,625 Machen wir es hier. 51 00:05:52,708 --> 00:05:56,333 Hörst du mir zu? Jemand steht auf meinem Parkplatz. 52 00:05:56,416 --> 00:05:58,791 Ja. Reden wir darüber. Setz dich. 53 00:05:58,875 --> 00:06:00,250 Wer hat das bewegt? 54 00:06:04,000 --> 00:06:07,291 Bia, wie würdest du Mina+ definieren? 55 00:06:07,875 --> 00:06:09,666 Eine Website für Frauen. 56 00:06:09,750 --> 00:06:12,666 - Nein. - Ein digitales Magazin für Frauen? 57 00:06:12,750 --> 00:06:16,083 Zu offensichtlich, Bia. Lass es mich anders ausdrücken. 58 00:06:16,166 --> 00:06:19,166 Die Welt hat sich verändert in den letzten Jahren. 59 00:06:19,250 --> 00:06:24,208 - Konnten wir damit Schritt halten? - Absolut, Pepê. Natürlich konnten wir das. 60 00:06:24,291 --> 00:06:27,458 Wir werden immer inklusiver mit unseren Titelseiten. 61 00:06:27,541 --> 00:06:31,583 Keine albernen Artikel mehr wie "In fünf Tagen zum Traummann". 62 00:06:31,666 --> 00:06:33,500 Ich komme umgehend zur Sache. 63 00:06:33,583 --> 00:06:36,791 Wann hast du zuletzt ein Reel oder ein TikTok gepostet? 64 00:06:37,333 --> 00:06:39,583 Nicht für Mina+, ich rede von dir. 65 00:06:42,375 --> 00:06:45,166 Du hast keine Social-Media-Präsenz, Bia! 66 00:06:45,708 --> 00:06:48,958 Heutzutage arbeiten in den digitalen Medien nur Leute, 67 00:06:49,041 --> 00:06:51,958 die ihr Leben online teilen wollen. 68 00:06:52,041 --> 00:06:57,125 Wissen die Leser von Mina+ zum Beispiel, wie oft du in der Woche Sex hast? 69 00:06:58,416 --> 00:07:00,708 - Und ob du kommst? - Oh mein Gott… 70 00:07:00,791 --> 00:07:03,000 Sie wissen es nicht! Woher auch? 71 00:07:03,083 --> 00:07:04,291 Nein… 72 00:07:05,541 --> 00:07:08,625 Entschuldige, Pedro Paulo. 73 00:07:08,708 --> 00:07:12,708 Mein Job ist es, gute Themen zu finden, nicht das Thema zu sein. 74 00:07:12,791 --> 00:07:14,375 Ich bin nicht der Inhalt. 75 00:07:14,458 --> 00:07:17,291 Du machst es nur schlimmer. Hörst du dir selbst zu? 76 00:07:17,375 --> 00:07:21,041 "Ich bin nicht der Inhalt." Du glaubst nicht an dich, Bia! 77 00:07:21,125 --> 00:07:24,291 Tut mir leid, aber das ergibt gerade gar keinen Sinn. 78 00:07:24,375 --> 00:07:26,833 Wird es gleich. Kennst du Paloma Diniz? 79 00:07:26,916 --> 00:07:30,791 - Die Bloggerin? - Du meinst Brasiliens größte Influencerin. 80 00:07:30,875 --> 00:07:35,375 Ich weiß, wer sie ist. Ein Artikel reicht da, keine Coverstory. 81 00:07:35,458 --> 00:07:37,250 Sie ist hier. Da drüben. 82 00:07:37,333 --> 00:07:42,208 Sie zeigt ihren Followern die Redaktion. Das wird großartig für das Magazin. 83 00:07:42,291 --> 00:07:43,583 Was sagt sie? 84 00:07:43,666 --> 00:07:45,125 Das war's, Leute. 85 00:07:45,208 --> 00:07:50,875 {\an8}Das waren die großen Neuigkeiten. Ich bin jetzt Content Director bei Mina+. 86 00:07:50,958 --> 00:07:52,500 Seht euch das Team an. 87 00:07:52,583 --> 00:07:55,791 Das ist Bia, sie arbeitet für mich. 88 00:07:55,875 --> 00:07:59,416 Jetzt zeige ich euch unsere tolle Kaffee-Ecke. 89 00:07:59,500 --> 00:08:00,916 Sie ist wunderbar. 90 00:08:01,000 --> 00:08:02,541 Moment. Pepê? 91 00:08:03,041 --> 00:08:04,125 Feuerst du mich? 92 00:08:04,208 --> 00:08:05,916 Nein, natürlich nicht. 93 00:08:06,000 --> 00:08:11,250 Man braucht sowohl das Alte als auch das Neue, damit ein Magazin funktioniert. 94 00:08:11,333 --> 00:08:14,666 Ich feuere dich nicht. Paloma ist deine neue Vorgesetzte. 95 00:08:15,833 --> 00:08:17,791 Vorgesetzte? Was meinst du damit? 96 00:08:17,875 --> 00:08:21,458 Du hast immer gesagt, es gäbe keinen höheren Posten als meinen. 97 00:08:21,541 --> 00:08:24,916 Paloma hat 50 Millionen Follower. Wie viele hast du? 98 00:08:25,000 --> 00:08:27,125 Ich habe 100. Nein, 96. 99 00:08:27,208 --> 00:08:30,041 Vier habe ich verloren, als du mich getaggt hast. 100 00:08:30,125 --> 00:08:32,458 - Ich? - Tut mir leid. Ich habe gefilmt. 101 00:08:33,500 --> 00:08:35,541 Bia, toll, dich kennenzulernen. 102 00:08:36,041 --> 00:08:37,875 Ich bin Paloma. 103 00:08:37,958 --> 00:08:40,750 Ich war schon als Kind ein Fan. 104 00:08:40,833 --> 00:08:43,000 Ich bewundere deine Arbeit. 105 00:08:43,083 --> 00:08:45,333 Ich werde emotional. 106 00:08:47,166 --> 00:08:50,833 Ok! Lasst uns feiern! 107 00:08:51,333 --> 00:08:54,333 Paloma, könntest du alle für ein Gruppenfoto rufen? 108 00:08:54,416 --> 00:08:56,625 - Klar. - Ein offizielles für Instagram. 109 00:08:56,708 --> 00:08:58,958 - Posten wir es! - Das wird viral gehen. 110 00:08:59,041 --> 00:09:01,291 Bia, holst du die anderen Mitarbeiter? 111 00:09:01,375 --> 00:09:04,708 Die Finanzleute und die dicke Dame von der Rezeption. 112 00:09:04,791 --> 00:09:08,208 Sie müssen alle mit aufs Foto, sonst gibt's Beschwerden. 113 00:09:08,291 --> 00:09:09,500 Cool, danke. 114 00:09:12,583 --> 00:09:16,375 Oh Papa… Es war ein guter Zeitpunkt zum Sterben. 115 00:09:26,333 --> 00:09:27,708 Klopf, klopf. 116 00:09:31,750 --> 00:09:35,958 Sei mir nicht böse, ok? Ich habe es auch gerade erst erfahren. 117 00:09:37,083 --> 00:09:39,583 Also echt. Was bringt es, 118 00:09:39,666 --> 00:09:43,458 wenn das Magazin sich fortschrittlich, modern und inklusive gibt, 119 00:09:43,541 --> 00:09:47,333 wenn Pedro Paulo weiterhin Mainstream-Frauen einstellt, weißt du? 120 00:09:47,416 --> 00:09:50,833 Ernsthaft, Gabriel. Sie postet Make-up-Anleitungen. 121 00:09:51,958 --> 00:09:55,583 Ich bevorzuge ungeschminkte Frauen. 122 00:09:55,666 --> 00:09:57,583 Natürlich schön, so wie du. 123 00:09:57,666 --> 00:10:03,583 Er sagte, er kann mich nicht befördern, weil niemand über mir steht. 124 00:10:03,666 --> 00:10:07,500 Entspann dich. Was Pepê braucht, ist ein Investitionspartner. 125 00:10:07,583 --> 00:10:11,541 Selbst Banker verdienen nicht so viel wie Online-Unternehmerinnen. 126 00:10:11,625 --> 00:10:14,541 Online-Unternehmerin? Ich bitte dich, Gabriel. 127 00:10:14,625 --> 00:10:16,958 Sie ist nur eine Make-up-Bloggerin, ok? 128 00:10:17,833 --> 00:10:19,750 Noch was… 129 00:10:21,000 --> 00:10:24,250 Ich weiß nicht, was ich euch zur Hochzeit schenken soll. 130 00:10:24,333 --> 00:10:28,375 Ich habe mir die Wunschliste deiner Verlobten Valentina angesehen. 131 00:10:28,458 --> 00:10:31,416 Da seht ein Mülleimer drauf, der 1.000 Real kostet. 132 00:10:33,208 --> 00:10:37,166 Valentina hat ihre Marotten, aber sie ist eine nette Person. 133 00:10:37,250 --> 00:10:38,958 - Ist sie das? - Hey. 134 00:10:39,041 --> 00:10:42,500 Ach ja, dieses naive Mädel steht auf meinen Parkplatz. 135 00:10:42,583 --> 00:10:46,333 Hör mal, Bia, ich glaube… Ach, egal. 136 00:10:46,833 --> 00:10:48,541 - Was ist? Sag es mir. - Ok. 137 00:10:48,625 --> 00:10:52,250 Wenn du dich aufregst, verlierst du deine beste Eigenschaft. 138 00:10:52,333 --> 00:10:57,166 Deine ruhige, gelassene, entspannte und ausgeglichene Seite. 139 00:10:57,250 --> 00:10:58,541 Aha! 140 00:10:58,625 --> 00:11:00,750 - Da bist du ja. - Schau, wer da ist. 141 00:11:04,000 --> 00:11:06,875 - Hey, Bia. Wie geht's? - Gut, Valentina. Und dir? 142 00:11:06,958 --> 00:11:08,875 - Tolles Outfit. - Danke. 143 00:11:09,375 --> 00:11:13,583 Was für ein tolles Büro du hast. Wunderschön und so geräumig, was? 144 00:11:14,083 --> 00:11:16,041 - Ja. - Sollen wir gehen? 145 00:11:16,125 --> 00:11:20,333 Ja. Schatz, bevor ich es vergesse… Du trägst Unterwäsche, oder? 146 00:11:20,416 --> 00:11:22,375 - Tut mir leid. - Valentina. 147 00:11:22,458 --> 00:11:23,875 Wir gehen zum Schneider. 148 00:11:23,958 --> 00:11:27,291 Er hat den teuersten gewählt. Wer ist hier nun die Braut? 149 00:11:28,083 --> 00:11:29,541 Was ist schlimmer? 150 00:11:29,625 --> 00:11:33,083 Keine Unterwäsche oder die Opa-Boxershorts von meinem Mann. 151 00:11:33,166 --> 00:11:35,250 Und wenn schon? Die trage ich auch. 152 00:11:35,333 --> 00:11:39,916 Ja, lacht nur. Würden Männer zulassen, dass Frauen über sie lachen, 153 00:11:40,000 --> 00:11:41,833 wäre die Welt ein besserer Ort. 154 00:11:41,916 --> 00:11:43,500 Aber nicht zu viel, oder? 155 00:11:43,583 --> 00:11:47,500 Gabriel beschwert sich immer, wenn eine Frau im Kino zu laut lacht. 156 00:11:47,583 --> 00:11:48,416 - Wirklich? - Ja. 157 00:11:48,500 --> 00:11:50,708 Aber es nervt ja auch wirklich. 158 00:11:50,791 --> 00:11:52,083 Gehen wir? 159 00:11:52,166 --> 00:11:54,375 Ja. Ciao, Bia. Wir sind spät dran. 160 00:11:54,458 --> 00:11:55,291 - Ciao. - Ciao. 161 00:11:55,375 --> 00:11:58,000 - Hey. - Ich werde darüber nachdenken. 162 00:11:58,666 --> 00:11:59,750 Ehrlich. 163 00:12:06,000 --> 00:12:07,875 VERWARNUNG VERKEHRSAMT 164 00:12:23,583 --> 00:12:26,833 Hallo. Ich heiße Edna Souza. Wie kann ich Ihnen helfen? 165 00:12:26,916 --> 00:12:28,625 Hi, Edna, guten Tag. 166 00:12:28,708 --> 00:12:34,250 Ich hatte einen Techniker bestellt, aber es ist niemand vorbeigekommen. 167 00:12:34,333 --> 00:12:37,416 Könnten Sie nachsehen, was los ist? 168 00:12:40,708 --> 00:12:41,708 Edna? 169 00:12:42,833 --> 00:12:46,291 Hallo! Willkommen bei Brasiliens führendem Telefonanbieter. 170 00:12:46,375 --> 00:12:49,916 Danke für Ihren Anruf. Bitte geben Sie Ihre Kundennummer an. 171 00:12:52,583 --> 00:12:56,375 Drei, vier. Das ist toll. 172 00:12:57,750 --> 00:13:00,125 Pedro Paulo sagte, er sei an der Spitze. 173 00:13:00,208 --> 00:13:04,750 Ich habe seit zehn Jahren dieselbe Position, dasselbe Gehalt. 174 00:13:04,833 --> 00:13:06,916 Und jetzt stellt er diese Frau ein. 175 00:13:07,541 --> 00:13:10,208 Roberta? Hörst du mir überhaupt zu? 176 00:13:11,583 --> 00:13:15,041 Tut mir leid. Ich mache gerade eine schwierige Phase durch. 177 00:13:15,666 --> 00:13:19,708 Tiago benutzt eine Dating-App. Weißt du, was das bedeutet? 178 00:13:19,791 --> 00:13:21,708 Er hat ein Handy? Es ist single? 179 00:13:21,791 --> 00:13:25,875 Das bedeutet, wir sind auf derselben App, aber kein Match. 180 00:13:25,958 --> 00:13:29,625 Es gibt kein Comeback, kein Flashback, kein Throwback, nichts. 181 00:13:29,708 --> 00:13:31,791 Du benutzt eine Dating-App? 182 00:13:31,875 --> 00:13:33,500 Hör dir die Nachricht an. 183 00:13:33,583 --> 00:13:38,000 Roberta, wir reden nicht mehr miteinander, also ruf meine Oma nicht mehr an. 184 00:13:38,083 --> 00:13:40,041 Es sind jetzt sechs Monate. Bitte. 185 00:13:40,125 --> 00:13:44,041 Hält mich von meinen besten Freunden fern. Männer sind alle gleich. 186 00:13:44,125 --> 00:13:47,583 Seit wann ist seine Oma deine beste Freundin, Roberta? 187 00:13:47,666 --> 00:13:50,166 Wir reden jeden Tag, tauschen Rezepte aus… 188 00:13:50,250 --> 00:13:52,791 Roberta, kannst du mir bitte kurz zuhören? 189 00:13:52,875 --> 00:13:53,791 Ich kann nicht… 190 00:13:53,875 --> 00:13:55,791 - Igitt! - Was ist denn? 191 00:13:55,875 --> 00:13:59,000 - Eklig! Nicht hinsehen! - Was ist denn? Oh mein Gott! 192 00:13:59,083 --> 00:14:01,750 - Igitt! - Entsperr es. Ich will es sehen. 193 00:14:01,833 --> 00:14:04,416 - Ist es ein Post? Was ist es? - Eklig. Warte. 194 00:14:04,500 --> 00:14:07,625 Sagte er nicht, er habe es aus Versehen verschickt? 195 00:14:07,708 --> 00:14:11,291 Keine Ahnung. Du weißt, dass dein Sohn mich gern ärgert. 196 00:14:11,375 --> 00:14:16,000 Und selbst wenn es aus Versehen war, er verschickt Nacktfotos. 197 00:14:16,083 --> 00:14:20,333 - Er ist minderjährig. Das ist nicht ok. - Das ist eine andere Generation. 198 00:14:20,416 --> 00:14:23,791 Er wollte es seiner Freundin schicken. Entspann dich. 199 00:14:23,875 --> 00:14:28,458 Bia, Redaktionssitzung. Den Verkehr kannst du nicht mehr als Ausrede benutzen. 200 00:14:28,541 --> 00:14:29,416 Komm. 201 00:14:31,916 --> 00:14:37,333 Mein Vorschlag: drei große Artikel und zwei kleinere für die nächste Ausgabe. 202 00:14:37,416 --> 00:14:40,500 Über Burn-out bei Müttern und Einsamkeit. 203 00:14:40,583 --> 00:14:43,666 Und den Testlauf mit den neuen Seren für Vibratoren… 204 00:14:43,750 --> 00:14:47,541 Ich möchte das Meeting mit zwei Anmerkungen beginnen. 205 00:14:47,625 --> 00:14:51,416 Ergreife den Moment. Da ist sie. Das Meeting gehört dir. 206 00:14:51,500 --> 00:14:53,083 Wie, das Meeting beginnen? 207 00:14:53,166 --> 00:14:55,083 - Ich habe geredet… - Warte, Bia. 208 00:14:55,166 --> 00:14:59,166 Zum einen ist es mir eine Ehre, hier bei dir zu sitzen. 209 00:15:00,250 --> 00:15:05,250 Ich habe als Kind und Teenager Zeitschriften gekauft, Printausgaben. 210 00:15:05,333 --> 00:15:06,291 Wisst ihr noch? 211 00:15:06,375 --> 00:15:08,125 So jung bin ich nicht. 212 00:15:08,875 --> 00:15:14,500 Und wessen Name stand da immer über den größten Artikeln? 213 00:15:15,083 --> 00:15:16,041 Deiner, Bia. 214 00:15:16,791 --> 00:15:20,041 Also ist es mir eine Ehre, hier bei dir zu sein. 215 00:15:20,666 --> 00:15:22,791 Vielen Dank, Paloma. 216 00:15:23,708 --> 00:15:26,458 Bei allem Respekt, aber ich finde, 217 00:15:27,375 --> 00:15:30,000 was du da sagst, ist zu sehr 21. Jahrhundert. 218 00:15:31,250 --> 00:15:35,291 Vor allem, da wir nicht wissen, ob es ein nächstes Jahrhundert geben wird. 219 00:15:35,375 --> 00:15:39,208 Du kennst dich mit Make-up aus, aber was ist mit Zeitschriften? 220 00:15:40,583 --> 00:15:42,041 Weißt du, Bia, 221 00:15:42,125 --> 00:15:44,458 die Auflagenzahl von Printmedien 222 00:15:44,541 --> 00:15:47,541 ist in den letzten fünf Jahren um 57 % gesunken. 223 00:15:47,625 --> 00:15:51,500 Und ihr haltet euch für Genies, weil ihr ein Online-Magazin habt. 224 00:15:51,583 --> 00:15:58,583 Aber in Wirklichkeit ist sie seit 2021 um 21 bis 26 % pro Jahr zurückgegangen. 225 00:15:58,666 --> 00:15:59,541 Und warum? 226 00:15:59,625 --> 00:16:03,208 Ihr müsst euch nur die Abonnenten von Mina+ ansehen. 227 00:16:03,291 --> 00:16:07,166 Jung, obere Mittelklasse, über 25, 228 00:16:07,250 --> 00:16:10,125 alle mit Hochschulabschluss, aber keine Akademiker. 229 00:16:10,208 --> 00:16:15,416 Ihnen liegt daran, die Welt zu verbessern, aber ohne zu übertreiben. 230 00:16:15,500 --> 00:16:21,666 Wenn du also über einen Eisbären schreiben willst, 231 00:16:21,750 --> 00:16:26,125 der das Ende des Planeten beklagt, darf es kein langer, öder Artikel sein. 232 00:16:26,208 --> 00:16:30,250 Es muss menschlich sein und für jeden nachvollziehbar. 233 00:16:30,333 --> 00:16:31,791 Ein kurzes Video mit Wirkung. 234 00:16:31,875 --> 00:16:37,458 Und direkt danach ein Artikel über die erotischsten Sternzeichen, 235 00:16:37,541 --> 00:16:40,416 um die Anspannung zu lindern. 236 00:16:41,125 --> 00:16:42,041 Weiter geht's. 237 00:16:42,125 --> 00:16:46,041 Meine vorgeschlagenen Themen sind effektiv, vor allem auf Instagram. 238 00:16:46,125 --> 00:16:49,875 Es läuft so. Wollt ihr mit Fê Nobre über offene Beziehungen reden? 239 00:16:49,958 --> 00:16:51,000 Ja. 240 00:16:51,083 --> 00:16:52,958 - Bittet sie um ein Zitat. - Ich? 241 00:16:53,041 --> 00:16:55,833 Es muss kein zweiseitiges Interview sein. 242 00:16:55,916 --> 00:16:59,666 Setzt einfach einen einzeiligen Text auf ein Drei-Sekunden-Reel, 243 00:16:59,750 --> 00:17:04,166 in dem Fê Nobre ihren Mann küsst, er sich umdreht und eine andere küsst. 244 00:17:04,250 --> 00:17:07,333 Bitte sehr. Drei Sekunden Video. 245 00:17:07,416 --> 00:17:11,333 Kein fünf Seiten langes, langweiliges, endloses Blablabla. 246 00:17:11,416 --> 00:17:13,791 - Schreib mit. - Das ist ein Trend. 247 00:17:13,875 --> 00:17:17,458 "Infotainment." Information und Unterhaltung. 248 00:17:17,541 --> 00:17:22,083 Aber wir sind ein digitales Magazin mit echten Inhalten, oder? 249 00:17:22,166 --> 00:17:24,916 Unsere Leserschaft besteht aus klugen Frauen. 250 00:17:25,000 --> 00:17:26,125 Welche Leserschaft? 251 00:17:28,083 --> 00:17:31,500 Noch zwei Monate lang rote Zahlen, und es ist vorbei. 252 00:17:31,583 --> 00:17:33,500 - Wie meinst du das? - Vorbei? 253 00:17:33,583 --> 00:17:34,875 Tut mir leid, ich… 254 00:17:34,958 --> 00:17:36,166 - Nein. - Sagte ich das? 255 00:17:36,250 --> 00:17:37,833 - Ja. - Scheiße. 256 00:17:37,916 --> 00:17:39,416 Tut mir leid, Bia. 257 00:17:39,500 --> 00:17:43,125 Ich kann mir vorstellen, wie schwer das für dich sein muss… 258 00:17:43,666 --> 00:17:45,625 Ich sage das mit Liebe, ok? 259 00:17:45,708 --> 00:17:47,500 Ich will dich unterstützen. 260 00:17:47,583 --> 00:17:51,458 Genau. Paloma ist unsere Zielgruppe. Wir sollten auf sie hören. 261 00:17:51,541 --> 00:17:54,250 Tut mir leid, Leute. Ich… 262 00:17:54,875 --> 00:17:58,208 Ich weiß nicht. Mir geht es nicht gut. Mir ist übel. 263 00:17:59,583 --> 00:18:02,125 Ich muss durchatmen. Mein Blutdruck sinkt. 264 00:18:03,833 --> 00:18:04,666 - Bia! - Oje! 265 00:18:04,750 --> 00:18:06,333 - Hey! - Oh mein Gott! 266 00:18:06,416 --> 00:18:07,583 Bia, rede mit mir. 267 00:18:07,666 --> 00:18:09,958 - Bia? - Bia. 268 00:18:10,041 --> 00:18:11,833 - Hey. - Das hat mich erschreckt. 269 00:18:11,916 --> 00:18:14,125 Alles ok? Bia? 270 00:18:15,625 --> 00:18:16,500 Nein… 271 00:18:17,416 --> 00:18:20,625 - Nein, mir geht's nicht gut. Ich brauche… - Lass uns… 272 00:18:20,708 --> 00:18:22,416 - Warte. - Frische Luft. 273 00:18:22,500 --> 00:18:24,625 Entschuldigung. Tut mir leid, Leute. 274 00:18:24,708 --> 00:18:26,750 Ich gehe… Bia? 275 00:18:26,833 --> 00:18:29,083 - Bringt ihr Wasser. - Ich hole welches. 276 00:18:29,166 --> 00:18:31,250 - Das gibt Lohnabzug. - Warte. 277 00:18:31,333 --> 00:18:33,625 Liegt wohl an ihrem Alter. 278 00:18:33,708 --> 00:18:34,916 Sie muss zum Arzt. 279 00:18:51,416 --> 00:18:53,416 Und? Wie fühlst du dich? 280 00:18:53,916 --> 00:18:55,000 Schrecklich. 281 00:18:56,458 --> 00:19:00,041 Ich glaube, ich muss mich mal untersuchen lassen, weißt du? 282 00:19:00,125 --> 00:19:06,416 Ich fühle mich seltsam in letzter Zeit. Kopf-, Brustschmerzen, Kurzatmigkeit, 283 00:19:07,000 --> 00:19:08,708 muss ständig grundlos weinen. 284 00:19:09,291 --> 00:19:13,583 Mein Teenagerschwarm heiratet. Fühle ich mich deshalb so? 285 00:19:13,666 --> 00:19:14,958 - Hey. Nein. - Ist es das? 286 00:19:15,041 --> 00:19:17,166 Du bist noch jung. 287 00:19:17,750 --> 00:19:20,458 Ich mochte den Ausdruck Teenagerschwarm nie. 288 00:19:20,541 --> 00:19:24,208 Ich bin kein Künstler wie Antônio, aber ich habe meinen Charme. 289 00:19:24,291 --> 00:19:27,666 Ja, und ich habe nicht so viel Klasse wie Valentina 290 00:19:27,750 --> 00:19:30,000 und fiel bei der Arbeit in Ohnmacht. 291 00:19:30,083 --> 00:19:32,083 Wow, was für ein Paar wir sind. 292 00:19:32,166 --> 00:19:33,458 Was für ein Paar. 293 00:19:33,541 --> 00:19:34,708 Ja… 294 00:19:39,125 --> 00:19:43,000 Komm, nichts wie raus hier, sonst denken die noch, wir hätten Sex. 295 00:19:43,083 --> 00:19:44,166 Komm. 296 00:19:46,333 --> 00:19:47,708 - Die Pause tut gut. - Ja. 297 00:19:47,791 --> 00:19:51,041 Gabriel, entschuldigst du uns? Ich will mit Bia reden. 298 00:19:51,125 --> 00:19:52,083 Natürlich. 299 00:19:52,166 --> 00:19:53,708 - Danke. - Entschuldige. 300 00:19:57,083 --> 00:20:01,166 Hey, Paloma. Tut mir leid, dass ich das Meeting verlassen musste. 301 00:20:01,250 --> 00:20:03,375 Aber jetzt geht es wieder besser. 302 00:20:03,458 --> 00:20:06,833 Wir können es fortsetzen. Ich rufe alle zusammen und… 303 00:20:07,333 --> 00:20:08,958 Bitte film mich nicht. 304 00:20:09,041 --> 00:20:12,791 Mach ich nicht. Schau nach, ich habe dir eine Adresse geschickt. 305 00:20:13,375 --> 00:20:16,083 Du hast jetzt einen Termin bei Deusa Xana. 306 00:20:16,166 --> 00:20:17,291 Deusa Xana? 307 00:20:17,375 --> 00:20:22,041 Ich weiß, du hasst es, dass eine alberne Make-up-Influencerin 308 00:20:22,125 --> 00:20:25,333 deine Chefin ist und dich herumkommandiert. 309 00:20:25,416 --> 00:20:28,833 - Aber ich befehle dir zu gehen. - Das habe ich nie gesagt. 310 00:20:28,916 --> 00:20:31,375 Du denkst, ich kenne mich nur mit Make-up aus. 311 00:20:32,125 --> 00:20:35,541 Siehst du dir meine Videos auch mal mit Ton an? Solltest du. 312 00:20:35,625 --> 00:20:38,208 Vielleicht siehst du dann, was Gabriel dir antut. 313 00:20:39,041 --> 00:20:40,041 Gabriel? 314 00:20:41,625 --> 00:20:43,500 Was tut Gabriel mir an? 315 00:20:44,375 --> 00:20:50,208 Einen Sexisten zu erkennen, ist leicht, aber was ist mit Schein-Feministen? 316 00:20:50,291 --> 00:20:54,416 Könnt ihr die toxische Seite dieses netten, sensiblen Mannes erkennen, 317 00:20:54,500 --> 00:20:57,625 der scheinbar perfekt ist? 318 00:20:57,708 --> 00:21:02,916 Der, über den du nie hinweggekommen bist, der dich aber nur unglücklich macht. 319 00:21:03,416 --> 00:21:08,583 Er liebt Feminismus, kennt alle Begriffe, nutzt sie aber zu seinem eigenen Vorteil. 320 00:21:08,666 --> 00:21:11,416 Er bezeichnet sich als dekonstruierten Mann 321 00:21:11,500 --> 00:21:15,750 und entschuldigt sich bei Frauen für sich selbst und alle anderen Männer. 322 00:21:16,250 --> 00:21:18,291 Er liebt dein Lachen. 323 00:21:18,375 --> 00:21:21,208 Aber lach nicht zu laut, das ist nicht damenhaft. 324 00:21:21,791 --> 00:21:26,250 Er sagt, du bist wunderschön. "Brauchst du wirklich so viel Make-up?" 325 00:21:28,083 --> 00:21:31,625 Zum Geburtstag viel Glück 326 00:21:31,708 --> 00:21:34,958 Zum Geburtstag viel Glück 327 00:21:35,041 --> 00:21:38,083 Zum Geburtstag, lieber Tommy 328 00:21:38,166 --> 00:21:41,166 Zum Geburtstag viel Glück 329 00:21:41,250 --> 00:21:46,166 {\an8}- Hurra, Tommy! - Hurra! 330 00:21:46,250 --> 00:21:49,083 {\an8}Ok, blasen wir sie aus. Eins, zwei, drei… 331 00:21:50,666 --> 00:21:52,541 {\an8}Nein, Schatz, puste sie aus! 332 00:21:54,208 --> 00:21:57,291 Puste sie aus, du alberner Junge. Er weiß nicht, wie… 333 00:21:57,375 --> 00:22:00,875 Na komm, ich helfe dir. Eins, zwei, drei… 334 00:22:02,083 --> 00:22:05,500 {\an8}Geschafft! Juhu! 335 00:22:17,333 --> 00:22:21,875 Hey, Schwesterchen. Mach dir keinen Kopf, nur weil du kein Fellbaby hast. 336 00:22:21,958 --> 00:22:23,458 Bist du deswegen traurig? 337 00:22:23,541 --> 00:22:24,791 Natürlich nicht. 338 00:22:24,875 --> 00:22:29,416 Hast du meinen Stiefsohn vergessen? Er ist jedoch ein unzähmbares Felltier. 339 00:22:29,916 --> 00:22:32,166 Macht's dir was aus, wenn ich gehe? 340 00:22:32,250 --> 00:22:36,833 Ich habe kaum geschlafen und hatte einen schrecklichen Tag im Büro. 341 00:22:36,916 --> 00:22:38,041 Harter Tag, ja? 342 00:22:38,125 --> 00:22:39,750 - Ja. - Willst du darüber reden? 343 00:22:39,833 --> 00:22:42,500 Du weißt, dass ich für dich da bin. 344 00:22:42,583 --> 00:22:44,250 Ja. Aber nicht heute, ok? 345 00:22:44,333 --> 00:22:46,458 Ich will deinen Tag nicht ruinieren. 346 00:22:46,541 --> 00:22:52,000 Und ich weiß, dass du immer für mich da bist, oder, Schwesterherz? 347 00:22:52,083 --> 00:22:56,458 Hübsche, Süße! 348 00:22:57,250 --> 00:22:59,208 Was willst du, Süße? 349 00:22:59,291 --> 00:23:01,083 Nur einen kleinen Gefallen. 350 00:23:01,166 --> 00:23:04,791 Nichts Großes. Ich halte einen Vortrag auf einer Konferenz. 351 00:23:04,875 --> 00:23:10,250 Es ist nur für zwei Tage. Könntest du dich um Tommy kümmern? 352 00:23:11,583 --> 00:23:13,666 - Klar. - Toll. Danke. 353 00:23:13,750 --> 00:23:15,541 Wann kann ich ihn abholen? 354 00:23:15,625 --> 00:23:19,083 Du kannst ihn nicht abholen. Tommy muss hierbleiben. 355 00:23:19,166 --> 00:23:20,000 Warum? 356 00:23:20,083 --> 00:23:23,500 Weil er total gestresst ist im Auto. Es ist echt schlimm. 357 00:23:23,583 --> 00:23:28,708 Schatz, das ist nicht leicht für mich. Ich kann hier nicht auf Tommy aufpassen. 358 00:23:28,791 --> 00:23:29,708 Nein? 359 00:23:30,708 --> 00:23:32,750 Nein, es gibt sonst… Ich werde… 360 00:23:33,333 --> 00:23:34,833 - Nein. - Ich mach's. 361 00:23:34,916 --> 00:23:35,750 Wirklich? 362 00:23:35,833 --> 00:23:39,083 - Wirklich. - Danke, Schatz. 363 00:23:39,166 --> 00:23:40,375 Hab dich lieb. 364 00:23:40,458 --> 00:23:42,541 Ich zeige dir seine Medikamente. 365 00:23:42,625 --> 00:23:46,250 Tommy hat ein paar Problemchen, da muss man aufpassen. 366 00:23:46,333 --> 00:23:50,041 Für seine Schilddrüse muss er diese Tabletten nehmen. 367 00:23:50,125 --> 00:23:53,333 Und seine Verdauung ist etwas träge, 368 00:23:53,416 --> 00:23:56,250 deshalb braucht er diese winzigen Zäpfchen. 369 00:23:56,333 --> 00:23:58,166 Er braucht Zäpfchen? 370 00:23:58,250 --> 00:24:01,833 Schau nicht hin. Und diese Blütenessenzen… 371 00:24:26,541 --> 00:24:28,250 Schon wieder keine Antwort? 372 00:24:28,333 --> 00:24:30,166 - Unglaublich. - Das ist Dona Bia. 373 00:24:30,250 --> 00:24:32,791 Hallo! Sind Sie Dona Bia? 374 00:24:32,875 --> 00:24:36,958 Die, die uns 83-mal anrief, weil niemand das Internet repariert hat? 375 00:24:37,041 --> 00:24:39,250 - Freut mich. - Endlich. 376 00:24:39,333 --> 00:24:42,833 - Seit zehn Tagen kein Internet. - Ich sollte endlich sagen. 377 00:24:42,916 --> 00:24:45,583 Ich bin jetzt zum siebten Mal hier, oder? 378 00:24:45,666 --> 00:24:47,708 Was? Mein Mann sagte, niemand kam. 379 00:24:47,791 --> 00:24:50,625 Wir haben angerufen, aber er ging nie ran. 380 00:24:54,958 --> 00:24:57,083 Was haben Sie? Ist alles ok? 381 00:24:57,583 --> 00:24:59,583 - Alles in Ordnung? - Mir geht's gut. 382 00:25:00,083 --> 00:25:03,208 Es geht schon wieder. Kommen Sie bitte mit. 383 00:25:08,541 --> 00:25:09,875 Was ist passiert? 384 00:25:10,416 --> 00:25:15,250 Mein Mann vergaß die Rechnung zu bezahlen, und das Internet wurde abgestellt. 385 00:25:15,333 --> 00:25:18,000 Ich habe bezahlt, aber es geht nicht. 386 00:25:18,083 --> 00:25:20,291 Nein, ich meine Ihr Herzrasen. 387 00:25:20,375 --> 00:25:25,125 Diese Augenringe. Sie sehen nicht gut aus. Dann die hervortretende Vene am Hals. 388 00:25:25,708 --> 00:25:28,958 Ich mische mich ungern in das Leben anderer ein. 389 00:25:29,541 --> 00:25:33,000 Aber mein Leben hat sich erst verbessert… 390 00:25:33,083 --> 00:25:35,041 Wie sage ich das am besten? 391 00:25:35,125 --> 00:25:38,166 Als eine gewisse Frau in mein Leben trat. 392 00:25:39,750 --> 00:25:43,458 Nein, mir geht's gut. Es ist alles ok. Danke der Nachfrage. 393 00:25:43,541 --> 00:25:45,416 Sagt Ihnen Deusa Xana etwas? 394 00:25:46,833 --> 00:25:50,583 Deusa Xana? Sie auch? Ich höre das jetzt zum zweiten Mal. 395 00:25:50,666 --> 00:25:51,541 Natürlich. 396 00:25:52,041 --> 00:25:53,333 Wenn wir in Not sind, 397 00:25:53,416 --> 00:25:57,541 findet Deusa Xana einen Weg, mit uns in Kontakt zu treten. 398 00:26:00,041 --> 00:26:03,416 Alles klar. Sie haben wieder Internet. 399 00:26:03,500 --> 00:26:06,708 Überprüfen Sie es, und geben Sie mir Bescheid. 400 00:26:09,791 --> 00:26:10,958 Das ist wunderbar. 401 00:26:11,625 --> 00:26:12,750 Du lieber Gott. 402 00:26:12,833 --> 00:26:14,333 - Tut mir leid. - Schon gut. 403 00:26:15,000 --> 00:26:18,208 Es ist so lange her, dass mir jemand geholfen hat. 404 00:26:18,291 --> 00:26:19,208 Ich weiß. 405 00:26:19,791 --> 00:26:20,666 Hören Sie, 406 00:26:21,166 --> 00:26:25,416 wer das Internet einer Frau lahmlegt, legt sich mit uns allen an. 407 00:26:25,916 --> 00:26:26,791 Unterschrift. 408 00:26:37,125 --> 00:26:38,083 Schatz? 409 00:26:39,583 --> 00:26:40,541 Schatz? 410 00:26:47,375 --> 00:26:48,458 Ok, was ist? 411 00:26:51,458 --> 00:26:54,416 Die Internettechnikerin war mehrmals hier, Antônio. 412 00:26:54,500 --> 00:26:58,166 Du musst mehr auf die Klingel und die Gegensprechanlage achten. 413 00:26:58,666 --> 00:27:00,458 - Hast du eingekauft? - Nein. 414 00:27:00,541 --> 00:27:04,208 - Ich versteh's nicht. - Würdest du, wenn du Künstlerin wärst. 415 00:27:04,833 --> 00:27:08,208 Ich darf meinen kreativen Fluss nicht unterbrechen. 416 00:27:08,291 --> 00:27:11,416 Besorg dir einen Assistenten. Ich bin dein Mann. 417 00:27:12,416 --> 00:27:13,625 Jetzt passt auf. 418 00:27:14,375 --> 00:27:16,583 Meine Kreativität fließt wieder. Schau. 419 00:27:19,875 --> 00:27:22,666 Ich hatte heute einen harten Tag im Büro. 420 00:27:22,750 --> 00:27:25,333 Du glaubst nicht, was ich durchgemacht habe. 421 00:27:25,416 --> 00:27:28,166 - Mir war heute sogar schlecht. - Bibinha, bitte. 422 00:27:28,250 --> 00:27:31,875 Ich bin gerade voll in meiner Arbeit. Lass uns später reden. 423 00:27:31,958 --> 00:27:33,083 Bitte. 424 00:28:11,875 --> 00:28:13,625 - Guten Morgen. - Guten Morgen. 425 00:28:15,000 --> 00:28:16,166 Ich… 426 00:28:17,541 --> 00:28:20,375 Ich habe keinen Termin. 427 00:28:20,458 --> 00:28:23,416 Ich muss den Arzt sehen. Würden Sie ihn rufen? 428 00:28:23,500 --> 00:28:24,708 Er ist verreist. 429 00:28:25,791 --> 00:28:27,958 Wie, er ist verreist? 430 00:28:28,458 --> 00:28:30,875 Ohne Bescheid zu sagen? Wie kann das sein? 431 00:28:30,958 --> 00:28:32,083 Er musste weg. 432 00:28:32,666 --> 00:28:34,375 Er musste weg. 433 00:28:36,833 --> 00:28:37,916 Hören Sie… 434 00:28:39,708 --> 00:28:43,625 Ich brauche ein Rezept. Können Sie es mir ausstellen? 435 00:28:44,583 --> 00:28:46,000 Leider nein. 436 00:28:46,083 --> 00:28:51,916 Ich brauche ein bestimmtes Medikament. Können Sie mir nicht ein Rezept geben? 437 00:28:52,000 --> 00:28:54,375 Es muss vom Arzt abgestempelt werden. 438 00:28:55,500 --> 00:28:57,375 Er muss unterschreiben, oder? 439 00:28:58,708 --> 00:28:59,625 Verstehe. 440 00:29:01,541 --> 00:29:02,375 Nur eins? 441 00:29:02,458 --> 00:29:04,208 Ist leider unmöglich. 442 00:29:06,250 --> 00:29:07,250 Na gut. 443 00:29:32,416 --> 00:29:33,416 Au! 444 00:29:40,083 --> 00:29:41,541 Das gibt's nicht. 445 00:29:44,625 --> 00:29:46,583 Dieser Ort verfolgt mich. 446 00:30:02,958 --> 00:30:05,375 Willkommen, Bia. 447 00:30:05,916 --> 00:30:07,458 Willkommen. 448 00:30:09,375 --> 00:30:10,291 Hallo. 449 00:30:11,791 --> 00:30:17,333 Wow… Ich fühle mich wirklich besonders. Woher kennst du meinen Namen? 450 00:30:17,833 --> 00:30:19,791 Der Termin wurde auf Bia gebucht. 451 00:30:20,291 --> 00:30:21,291 - Ah ja. - Ja. 452 00:30:21,375 --> 00:30:22,583 Stimmt. 453 00:30:23,541 --> 00:30:25,291 Wie fühlst du dich? 454 00:30:26,458 --> 00:30:27,916 Na ja, ich… 455 00:30:30,250 --> 00:30:31,916 Lass mich dich mal umarmen. 456 00:30:40,583 --> 00:30:42,625 Ich kümmere mich um dich. Komm. 457 00:30:44,500 --> 00:30:46,416 - Mach es dir bequem. - Danke. 458 00:30:46,500 --> 00:30:47,583 Setz dich. 459 00:30:48,125 --> 00:30:53,083 Also… Was passiert hier eigentlich? 460 00:31:04,208 --> 00:31:06,500 - Verspannte Schultern. - Ja. 461 00:31:07,000 --> 00:31:10,000 Das ist ein Zeichen für mangelnde Selbstakzeptanz. 462 00:31:10,083 --> 00:31:13,583 Es verursacht Herzrasen und Schmerzen in der Brust. 463 00:31:19,500 --> 00:31:21,375 Entzündeter unterer Rücken. 464 00:31:21,458 --> 00:31:26,208 Dir fällt es schwer voranzukommen und zu sagen, was du wirklich denkst. 465 00:31:34,583 --> 00:31:38,250 Dein Bauch ist aufgebläht. Warst du nicht auf der Toilette? 466 00:31:38,333 --> 00:31:39,375 - Nein. - Verstehe. 467 00:31:39,458 --> 00:31:42,791 Das bedeutet, dass du Schwierigkeiten hast, 468 00:31:42,875 --> 00:31:45,750 loszulassen, was dir nicht länger dient. 469 00:31:45,833 --> 00:31:47,458 Es steckt alles hier fest. 470 00:31:57,208 --> 00:31:59,541 Dunkle Augenringe. 471 00:32:00,708 --> 00:32:02,500 Trockener Atem. 472 00:32:03,000 --> 00:32:06,250 Augenringe bedeuten Schlaflosigkeit. Du schläfst nicht, 473 00:32:06,333 --> 00:32:09,041 wenn du dir so viel von anderen gefallen lässt. 474 00:32:13,333 --> 00:32:15,250 Dein Wurzelchakra ist krank. 475 00:32:15,833 --> 00:32:20,750 Deshalb weinst du in der Dusche, ohne zu wissen, warum. 476 00:32:21,333 --> 00:32:25,833 Ein Knötchen in der Nähe des Bauchnabels, eins in der Leistengegend… 477 00:32:26,666 --> 00:32:30,166 Sieht aus, als hättest du keinen anständigen Orgasmus… 478 00:32:30,750 --> 00:32:35,000 …seit elf Monaten, acht Tagen und fünf Stunden mehr gehabt… 479 00:32:35,583 --> 00:32:36,875 So lange? 480 00:32:37,625 --> 00:32:39,250 Aber das werden wir ändern. 481 00:33:51,666 --> 00:33:53,166 Deusa Xana… 482 00:33:53,833 --> 00:33:55,208 Voll die Abzocke. 483 00:33:56,583 --> 00:33:59,666 PEDRO PAULO BEEIL DICH, DU KOMMST IMMER ZU SPÄT!!! 484 00:34:02,416 --> 00:34:03,375 Mein Handy! 485 00:34:03,458 --> 00:34:05,416 Er hat mein Handy! 486 00:34:05,500 --> 00:34:09,333 Mein Handy! Jemand muss mir helfen! 487 00:34:09,416 --> 00:34:11,208 Er hat mein Handy geklaut! 488 00:34:11,291 --> 00:34:14,583 Spinnst du, Mann? Gib mir mein Handy zurück. 489 00:34:14,666 --> 00:34:16,625 Gib es mir zurück. 490 00:34:17,500 --> 00:34:19,166 - Du hast es geklaut! - Moment! 491 00:34:19,250 --> 00:34:22,250 - Dann gib es zurück! - Au! Hören Sie auf damit! 492 00:34:23,500 --> 00:34:27,041 - Ich rufe die Bullen. - Gib mir mein Handy, ich rufe sie. 493 00:34:27,125 --> 00:34:29,125 - Gib mir mein Handy! - Tut mir leid. 494 00:34:29,208 --> 00:34:33,000 Hier ist es. Hier ist Ihr Handy. 495 00:34:39,833 --> 00:34:42,125 Wow! Unglaublich! 496 00:35:08,500 --> 00:35:11,041 - Hast du kurz Zeit? - Was soll das, Bia? 497 00:35:11,125 --> 00:35:13,208 Ich will meinen Parkplatz zurück. 498 00:35:13,291 --> 00:35:17,166 Dein Parkplatz war ein Willkommensgeschenk für Paloma. 499 00:35:17,250 --> 00:35:20,041 Ende der Diskussion. Außerdem ist Laufen gesund. 500 00:35:20,125 --> 00:35:21,541 Hilft beim Abnehmen. 501 00:35:21,625 --> 00:35:24,916 Warum hast du ihr dann nicht deinen gegeben? 502 00:35:25,000 --> 00:35:26,666 - Du bist egoistisch. - Ach ja? 503 00:35:26,750 --> 00:35:27,708 Ja, das bist du. 504 00:35:27,791 --> 00:35:31,833 Wenn das so ein Problem für dich ist, finde ich eine faire Lösung. 505 00:35:31,916 --> 00:35:35,041 - Toll. - Damit Paloma sich nicht verarscht fühlt. 506 00:35:38,750 --> 00:35:40,541 - Sich verarscht fühlt? - Ja. 507 00:35:42,458 --> 00:35:45,500 - Ich fühle mich verarscht, Pedro Paulo. - Warum? 508 00:35:45,583 --> 00:35:50,958 Weil du gesagt hast, dass außer dir, dem Herausgeber, niemand über mir steht. 509 00:35:51,041 --> 00:35:54,125 Und jetzt gibst du dieser Göre meinen Parkplatz! 510 00:35:54,208 --> 00:35:55,041 Nein! 511 00:35:56,958 --> 00:36:00,833 Das ist das Werk von Deusa Xana, da bin ich mir sicher. 512 00:36:00,916 --> 00:36:05,250 - Du flirtest doch nur mit den Frauen hier. - Nein. Wovon redest du? 513 00:36:05,333 --> 00:36:07,916 Ich mache deinen Job, Pedro Paulo. 514 00:36:08,000 --> 00:36:10,458 Seit Jahren. Ohne eine Gehaltserhöhung. 515 00:36:10,541 --> 00:36:13,458 Nicht meine Schuld. Du kennst doch den Markt… 516 00:36:13,541 --> 00:36:14,541 Nein. Erzähl. 517 00:36:14,625 --> 00:36:16,458 Es läuft nicht gerade gut. 518 00:36:16,541 --> 00:36:19,041 Ach ja? Kaufst du dir deshalb einen BMW? 519 00:36:19,125 --> 00:36:22,958 Nein, der BMW ist ein persönliches Opfer, 520 00:36:23,041 --> 00:36:24,291 das ich bringe. 521 00:36:24,375 --> 00:36:27,083 Denn in dieser Branche 522 00:36:27,166 --> 00:36:31,416 ist es am allerwichtigsten, ein erfolgreiches Image zu vermitteln. 523 00:36:31,500 --> 00:36:32,875 Und das muss ich tun. 524 00:36:32,958 --> 00:36:36,875 Glaubst du, es ist einfach, Leute zu managen, wenn alle zusehen? 525 00:36:36,958 --> 00:36:38,958 Glaubst du, mir gefällt das? Nein. 526 00:36:39,041 --> 00:36:42,208 Du lachst, aber ich tue es für das Magazin, 527 00:36:42,291 --> 00:36:45,000 für euch alle und für dich. 528 00:36:46,500 --> 00:36:48,625 - Managen? - Ja, managen. 529 00:36:48,708 --> 00:36:50,041 - Ja, und? - Pedro Paulo… 530 00:36:50,125 --> 00:36:53,916 Dein Leben besteht darin, zusammen mit anderen Witzfiguren 531 00:36:54,000 --> 00:36:56,375 in sauteuren Restaurants essen zu gehen. 532 00:36:56,458 --> 00:36:57,291 Moment mal. 533 00:36:57,375 --> 00:37:00,708 Das Einzige, was du managst, ist das Essen auf deinem Teller. 534 00:37:00,791 --> 00:37:03,416 - Stimmt's, Dickbauch? - Warte. Hör auf! 535 00:37:03,500 --> 00:37:07,375 Seien wir doch mal ehrlich. Oder, Millionärssöhnchen? 536 00:37:07,458 --> 00:37:08,791 - Papas kleiner Erbe. - Und? 537 00:37:08,875 --> 00:37:11,666 - Was kann ich dafür? - Hast alles nur geerbt. 538 00:37:11,750 --> 00:37:14,208 Ich habe hart für die Firma gearbeitet. 539 00:37:14,291 --> 00:37:17,625 Dein Vater hat hart gearbeitet. Möge er in Frieden ruhen! 540 00:37:17,708 --> 00:37:21,041 - Rede nicht so über ihn. - Sollte er denn in Frieden ruhen? 541 00:37:21,125 --> 00:37:25,541 Wenn er dich großgezogen hat, war er sicher genauso sexistisch und dumm. 542 00:37:25,625 --> 00:37:30,166 Mal ehrlich. Du hast BWL studiert, weil du keinen Plan hattest, oder? 543 00:37:30,250 --> 00:37:31,958 Ich war jung. Ich war 35. 544 00:37:32,041 --> 00:37:35,250 Ich rette dir seit Jahren mit den Sponsoren den Arsch! 545 00:37:35,333 --> 00:37:37,791 Du hast keinen Respekt und bist erbärmlich! 546 00:37:37,875 --> 00:37:40,750 - Du bist… - Nein! Beruhige dich! 547 00:37:40,833 --> 00:37:41,958 Beruhige dich. 548 00:37:42,750 --> 00:37:44,458 Ich weiß, was hier los ist. 549 00:37:45,583 --> 00:37:46,458 Hast du PMS? 550 00:37:47,791 --> 00:37:49,916 - Was? - Ich weiß nicht… PMS. 551 00:37:50,000 --> 00:37:52,500 Frauen sind dann immer etwas neben der Spur. 552 00:37:52,583 --> 00:37:55,333 Passen sich eure Zyklen nicht an? Der Wahnsinn. 553 00:37:55,416 --> 00:38:00,458 Ich habe meine Periode nicht, 554 00:38:00,541 --> 00:38:02,666 du Idiot! 555 00:38:03,541 --> 00:38:04,875 Wechseljahre? 556 00:38:05,458 --> 00:38:07,791 Ich weiß nicht mal, wann die anfangen. 557 00:38:07,875 --> 00:38:10,250 Warum tust du das? Warte, komm zurück. 558 00:38:10,333 --> 00:38:11,833 - Gehst du? - Ja. 559 00:38:11,916 --> 00:38:13,000 - Warum? - Ich gehe. 560 00:38:13,083 --> 00:38:18,750 Viel Glück, Pedro Paulo, du altersdiskriminierender Frauenfeind 561 00:38:18,833 --> 00:38:22,250 und sexistischer Herausgeber eines feministischen Magazins. 562 00:38:22,333 --> 00:38:24,791 Urkomisch! In einer Woche bist du pleite. 563 00:38:24,875 --> 00:38:26,291 Warte, du willst… 564 00:38:26,875 --> 00:38:28,000 In einer Woche! 565 00:38:29,375 --> 00:38:32,166 Wir erleben einen dramatischen Moment bei Mina+! 566 00:38:32,250 --> 00:38:33,958 Du sollst mich nicht filmen! 567 00:38:34,041 --> 00:38:36,541 - Was für ein Auftritt! Großartig. - Ja? 568 00:38:36,625 --> 00:38:39,166 Du warst dort, oder? Sie ist toll! 569 00:38:39,250 --> 00:38:43,375 Lass mich in Ruhe! Alles mitzufilmen, das ist so letztes Jahrzehnt. 570 00:38:43,458 --> 00:38:45,833 Glückwunsch, Bia. Test bestanden. 571 00:38:45,916 --> 00:38:48,166 Welchen Test? Ich verstehe nicht. 572 00:38:48,250 --> 00:38:50,208 Und weißt du was? Ist mir egal. 573 00:38:51,625 --> 00:38:52,541 Was? 574 00:38:53,666 --> 00:38:54,708 Unglaublich. 575 00:38:55,916 --> 00:38:59,083 Was habe ich getan? 576 00:38:59,166 --> 00:39:00,875 Bia, was ist passiert? 577 00:39:01,375 --> 00:39:04,583 Was passiert ist, Gabriel? Ich habe es satt. 578 00:39:04,666 --> 00:39:09,791 Ich habe die Nase voll von YouTubern, Hashtaggern, Influencern, von… 579 00:39:09,875 --> 00:39:13,875 Ich will mich nicht mehr verausgaben, um Idioten glücklich zu machen! 580 00:39:13,958 --> 00:39:16,791 Atme. Du hast eine Panikattacke. 581 00:39:16,875 --> 00:39:19,166 - Fass mich nicht an! - Was ist los? 582 00:39:19,250 --> 00:39:23,291 Was los ist? Ich muss Rechnungen bezahlen, Gabriel! 583 00:39:23,375 --> 00:39:25,958 Ich habe einen faulen Mann zu Hause, 584 00:39:26,041 --> 00:39:29,708 eine Schwester, die wie ein Kind redet, wenn sie was will. 585 00:39:29,791 --> 00:39:33,000 Einen Scheißchef, der mir seit zehn Jahren denselben Lohn zahlt. 586 00:39:33,083 --> 00:39:34,458 - Und du. - Ich? 587 00:39:34,541 --> 00:39:37,791 Ja, du, der mich nicht fickt, aber auch nicht in Ruhe lässt. 588 00:39:37,875 --> 00:39:39,583 Du hast mich verlassen. 589 00:39:39,666 --> 00:39:41,000 Wir waren Teenager. 590 00:39:41,083 --> 00:39:43,083 Ich gab dir 1.000 Chancen, 591 00:39:43,166 --> 00:39:46,791 aber du sagst, dass du nicht auf selbstständige Frauen stehst. 592 00:39:46,875 --> 00:39:49,458 Warum tut sich dann da was, wenn wir uns umarmen? 593 00:39:49,541 --> 00:39:50,458 Bia! 594 00:39:50,958 --> 00:39:55,375 Was ist los mit dir? Du hast nie… Wieso sagst du das? 595 00:39:55,458 --> 00:39:58,625 Weil es die Wahrheit ist, Gabriel. 596 00:39:58,708 --> 00:40:04,583 Und die Wahrheit ist nicht immer elegant oder hinterlistig wie Valentina, ok? 597 00:40:05,416 --> 00:40:06,666 Es ist die Wahrheit. 598 00:40:07,166 --> 00:40:10,833 Was auch immer vom Patriarch in einem Machoherzen übriggeblieben ist, 599 00:40:10,916 --> 00:40:13,666 wird immer eine Valentina als Frau wählen. 600 00:40:13,750 --> 00:40:16,750 Wieso denkst du, dass Valentina hinterlistig ist? 601 00:40:16,833 --> 00:40:21,875 Valentina ist einfach eine liebenswerte, höfliche und nette Frau. 602 00:40:21,958 --> 00:40:23,541 Hallo, Schatz. 603 00:40:24,791 --> 00:40:27,583 So siehst du mich? Liebenswert, höflich und nett. 604 00:40:27,666 --> 00:40:32,416 - Ich auch. Liebenswert, höflich und nett. - Lustig, Bia. So sehe ich dich auch. 605 00:40:32,500 --> 00:40:37,458 Genau so hat dich Gabriel beschrieben, als ich einen Wutanfall hatte, 606 00:40:37,541 --> 00:40:40,458 weil er immer alles überall liegenlässt. 607 00:40:40,541 --> 00:40:44,833 Er sagte: "Du musst liebenswerter, höflicher und netter sein, so wie Bia. 608 00:40:44,916 --> 00:40:48,208 Sie führt eine harmonische Ehe mit ihrem Mann." 609 00:40:50,916 --> 00:40:53,000 Mir reicht's, ok? Es reicht. 610 00:40:53,083 --> 00:40:56,875 Ich werde nicht mehr versuchen, euch zu verstehen oder zu helfen. 611 00:40:56,958 --> 00:40:57,833 Es reicht. 612 00:41:39,208 --> 00:41:40,041 Hallo. 613 00:41:40,125 --> 00:41:41,791 Warum verfolgen Sie mich? 614 00:41:41,875 --> 00:41:44,958 Weil ich wissen will, warum Sie mich nie durchlassen. 615 00:41:45,041 --> 00:41:46,625 Warum sollte ich? 616 00:41:46,708 --> 00:41:48,625 Aus Höflichkeit. 617 00:41:49,208 --> 00:41:52,541 Höflichkeit interessiert mich einen Scheiß, du Idiotin. 618 00:41:52,625 --> 00:41:54,833 Und wenn dir das nicht passt, 619 00:41:54,916 --> 00:41:57,541 dann musst du dich früher auf den Weg machen. 620 00:41:58,208 --> 00:42:01,166 Verschwinde, bevor ich dir die Fresse poliere. 621 00:42:03,416 --> 00:42:05,166 Was ist dein Problem? 622 00:42:06,166 --> 00:42:10,375 Mein Problem ist, dass ich mir diese arrogante Fresse ansehen muss, 623 00:42:10,458 --> 00:42:12,625 du elende Schlampe. 624 00:42:12,708 --> 00:42:15,500 Deine Eltern und deine Freunde mögen dich nicht. 625 00:42:15,583 --> 00:42:17,583 Du magst dich nicht mal selbst. 626 00:42:17,666 --> 00:42:21,250 Du verpestest uns die Luft mit deiner Scheißfresse. 627 00:42:21,333 --> 00:42:25,375 Denkst, du bist was Besseres in deiner geschmacklosen Scheißkarre. 628 00:42:25,458 --> 00:42:27,583 Aber nein. Du bist ein Stück Scheiße. 629 00:42:27,666 --> 00:42:32,083 Die Leute pfeifen auf deinen Schmuck, dein Haus und deine reiche Fresse. 630 00:42:32,166 --> 00:42:36,166 Sie wollen nur zur Arbeit und nach Hause, weil sie ein Leben haben. 631 00:42:36,250 --> 00:42:40,916 Du hingegen denkst, du hättest ein Leben, dabei bist du eine armselige Fregatte. 632 00:42:59,291 --> 00:43:01,791 Keine Ahnung, was diese Deusa Xana getan hat. 633 00:43:01,875 --> 00:43:05,666 Mir geht's gut, aber provoziert man mich, werde ich zum Hulk. 634 00:43:05,750 --> 00:43:07,333 Sei vorsichtig, ok? 635 00:43:07,416 --> 00:43:10,541 Ich habe sie überprüft, sie hat null Follower. 636 00:43:10,625 --> 00:43:13,458 Ich tat Dinge, die ich mir nie zugetraut hätte. 637 00:43:13,541 --> 00:43:18,250 Ich stand plötzlich in Pedro Paulos Büro und habe alles rausgelassen, 638 00:43:18,333 --> 00:43:21,041 alles, was mir in den Sinn kam. 639 00:43:21,125 --> 00:43:23,916 Als würde ich je eine Szene machen, oder? 640 00:43:24,000 --> 00:43:26,916 Du weißt, dass ich so was nicht mache, oder? 641 00:43:28,916 --> 00:43:31,291 - Roberta! - Ja. Entschuldige. 642 00:43:31,875 --> 00:43:34,250 Tiago hat mich tatsächlich blockiert. 643 00:43:34,333 --> 00:43:37,250 - Was für ein Idiot! - Mädel, bitte. Hör zu. 644 00:43:37,333 --> 00:43:40,541 Sieh mir bitte in die Augen, wenn wir reden. Ja? 645 00:43:41,625 --> 00:43:42,833 - Roberta? - Ja. 646 00:43:42,916 --> 00:43:45,291 - Hörst du mir zu? - Ja. Erzähl weiter. 647 00:43:45,875 --> 00:43:47,333 - Was habe ich gesagt? - Erzähl. 648 00:43:47,416 --> 00:43:49,333 Nein. Was habe ich gesagt? 649 00:43:49,416 --> 00:43:52,458 Ich habe auch meine Probleme. Gib es zurück! 650 00:43:52,541 --> 00:43:54,208 Gib es zurück, Bia. 651 00:43:54,291 --> 00:43:55,750 Hör zu, Roberta. 652 00:43:55,833 --> 00:44:00,000 Jedes Mal, wenn ich ein Problem habe, 653 00:44:00,500 --> 00:44:02,625 kannst du mich nicht ansehen. 654 00:44:02,708 --> 00:44:05,958 Du bist immer mit deinen eigenen Problemen beschäftigt. 655 00:44:06,041 --> 00:44:09,166 Du interessierst dich nämlich nur für dich selbst. 656 00:44:09,750 --> 00:44:12,541 Als wärst du die Einzige mit Problemen. 657 00:44:12,625 --> 00:44:16,416 Die Einzige, die sich einsam fühlt, die sich mal ausweinen muss. 658 00:44:16,500 --> 00:44:19,875 Aber hör zu, Roberta, niemand kann dich ausstehen. 659 00:44:19,958 --> 00:44:23,375 Du bist so egozentrisch, verwöhnt und egoistisch. 660 00:44:23,958 --> 00:44:27,625 Und was willst du tun? Weggehen, mich blockieren, wie Tiago? 661 00:44:27,708 --> 00:44:28,958 Ich bin so dumm. 662 00:44:29,041 --> 00:44:31,958 Perfekt. Und wieder reden wir über dich. 663 00:44:32,041 --> 00:44:36,375 Ok. Gut. Seine Oma blockiert mich nicht mehr. Ein Zeichen? 664 00:44:38,833 --> 00:44:39,666 Hör… 665 00:44:40,291 --> 00:44:42,625 Bia, bitte. 666 00:44:43,375 --> 00:44:44,541 Bia! 667 00:44:45,208 --> 00:44:49,250 Warum hast du das getan? Ich zahle das Handy noch ab! 668 00:44:49,333 --> 00:44:50,333 - Roberta! - Ich… 669 00:44:51,083 --> 00:44:54,916 Wenn wir uns das nächste Mal treffen, 670 00:44:55,000 --> 00:44:58,125 hörst du dir an, was ich zu sagen habe. 671 00:45:44,500 --> 00:45:48,583 Scheiße! 672 00:45:52,208 --> 00:45:55,500 Dein Sohn hat das Wohnzimmer in ein Schlachtfeld verwandelt. 673 00:45:55,583 --> 00:45:58,041 - Rede mit ihm. - Lass uns feiern. 674 00:45:58,125 --> 00:45:59,916 Meine Kreativität ist zurück. 675 00:46:00,000 --> 00:46:02,958 - Ich rede mit dir. - Ich rede auch mit dir. 676 00:46:03,041 --> 00:46:05,333 Entspann dich. Du bist zu angespannt. 677 00:46:05,416 --> 00:46:09,208 Hilf mir, mich zu entspannen und bring deinem Sohn Manieren bei. 678 00:46:09,291 --> 00:46:11,250 Ok. Sieh dir an, wie toll es ist, 679 00:46:11,333 --> 00:46:15,416 wenn ein Künstler nach fünf Jahren seine Kreativität zurückerlangt. 680 00:46:18,375 --> 00:46:19,208 Sieh's dir an. 681 00:46:20,583 --> 00:46:23,875 Schön. Du kannst später an deinem Bild weitermalen. 682 00:46:23,958 --> 00:46:27,166 - Du hast nicht mal hingesehen… - Hör zu. Ich rede mit dir. 683 00:46:27,250 --> 00:46:31,333 - Dein Sohn hat Schule geschwänzt. - Na und? Er ist ein junger Erwachsener. 684 00:46:31,416 --> 00:46:34,208 Hast du das in seinem Alter nie gemacht? 685 00:46:34,291 --> 00:46:36,291 Nichts zu tun ist nicht handeln. 686 00:46:36,375 --> 00:46:39,125 Es bedeutet, über das Leben nachzudenken, Bia. 687 00:46:39,791 --> 00:46:42,791 Sich hinzugeben, loszulassen und sich zu entspannen. 688 00:46:42,875 --> 00:46:46,041 Nicht alles muss angespannt, langweilig und grau sein. 689 00:46:46,125 --> 00:46:47,208 Entspann dich. 690 00:46:47,833 --> 00:46:49,791 Natürlich. Entspannen, ja? 691 00:46:49,875 --> 00:46:51,666 - Ja. - Ich soll mich entspannen? 692 00:46:51,750 --> 00:46:53,166 - Klar. - Na gut. 693 00:46:53,666 --> 00:46:55,291 - Na also. - Das willst du. 694 00:46:55,375 --> 00:46:57,375 - Bitte. - Also entspanne ich mich. 695 00:46:58,416 --> 00:47:01,250 Ich werde jetzt so entspannt sein. Wow. 696 00:47:01,750 --> 00:47:05,458 Ich verwandle mich in ein Tier, so entspannt werde ich sein. 697 00:47:05,541 --> 00:47:11,000 Ein Tier, das keine Rechnungen bezahlen und nicht einkaufen kann. 698 00:47:11,083 --> 00:47:13,291 - Das ist so typisch. - Ein Tier wie du. 699 00:47:13,375 --> 00:47:16,416 Fang nicht an, Bia. Ich sollte mich beschweren. 700 00:47:16,500 --> 00:47:17,875 Dann tu es, bitte. 701 00:47:17,958 --> 00:47:21,791 Ich muss nichts sagen. Denk einfach daran, wie es am Anfang war. 702 00:47:22,333 --> 00:47:25,541 Wir standen uns nahe und hatten immer tollen Sex. 703 00:47:25,625 --> 00:47:27,250 Du warst verrückt nach mir. 704 00:47:27,333 --> 00:47:31,416 Jetzt kommst du an und redest mit mir, als wäre ich dein Bruder, dein… 705 00:47:31,500 --> 00:47:32,333 Sohn. 706 00:47:32,416 --> 00:47:34,666 - Das wollte ich nicht sagen. - Genau. 707 00:47:34,750 --> 00:47:39,333 Bei Kindern lässt man sich das gefallen, aber nur, bis sie etwa vier sind. 708 00:47:39,416 --> 00:47:42,416 Denn ab fünf sind sie hilfreicher als du. 709 00:47:42,500 --> 00:47:43,500 Das reicht. 710 00:47:43,583 --> 00:47:46,958 Mit drei malen sie schon besser als du. 711 00:47:47,041 --> 00:47:49,208 - Was? - Drei Monate für drei Scheißstriche. 712 00:47:49,291 --> 00:47:52,916 Wovon redest du? Du hast keine Ahnung von Kunst. 713 00:47:53,000 --> 00:47:56,958 Ich werde dir jetzt nicht erklären, dass das keine Scheißstriche sind. 714 00:47:57,041 --> 00:48:00,958 Ok? Hinter diesen drei Scheißstrichen steckt eine Menge Schmerz. 715 00:48:01,541 --> 00:48:02,458 Schmerz? 716 00:48:02,958 --> 00:48:04,291 Schmerz. 717 00:48:04,875 --> 00:48:09,375 Schmerz ist das, was ich hier fühle, weil ich dich auf meinem Rücken trage. 718 00:48:10,333 --> 00:48:13,000 Ich zahle seit einem Jahr Miete, 719 00:48:13,083 --> 00:48:16,291 weil du uninspiriert bist und keinen Job findest. 720 00:48:16,375 --> 00:48:17,291 Das ist mein Job. 721 00:48:17,375 --> 00:48:22,208 Obendrein muss ich mich mit deinem nutzlosen, jämmerlichen Sohn rumschlagen! 722 00:48:22,291 --> 00:48:26,500 Seine Mutter schickte ihn her, weil sie ihn selbst nicht ausstehen kann. 723 00:48:26,583 --> 00:48:28,541 Und mir reicht es. 724 00:48:28,625 --> 00:48:30,583 - Was sagst du da? - Ich sage… 725 00:48:30,666 --> 00:48:31,666 Hör mir gut zu. 726 00:48:32,250 --> 00:48:34,583 - Verlasse sofort die Wohnung. - Was? 727 00:48:34,666 --> 00:48:37,166 Und nimm diese Nervensäge mit. 728 00:48:37,250 --> 00:48:39,750 Rede… Nicolas, sie hat es nicht so gemeint. 729 00:48:40,333 --> 00:48:44,333 - Wie redest du mit einem Kind? - War er nicht ein junger Erwachsener? 730 00:48:44,416 --> 00:48:48,875 - Ich habe nur die Wahrheit gesagt! - Hey! Können wir uns bitte beruhigen? 731 00:48:48,958 --> 00:48:51,333 Reg dich ab. So kommen wir nicht weiter. 732 00:48:51,416 --> 00:48:53,750 Es reicht. Ich weiß, was hier los ist. 733 00:48:53,833 --> 00:48:54,666 Ich… 734 00:48:58,416 --> 00:49:00,166 - Darf ich dich was fragen? - Ja. 735 00:49:00,250 --> 00:49:01,625 Aber werd nicht wütend. 736 00:49:02,125 --> 00:49:03,041 Bin ich schon. 737 00:49:03,125 --> 00:49:04,958 Dann werd nicht noch wütender. 738 00:49:05,041 --> 00:49:06,250 Frag einfach. 739 00:49:08,458 --> 00:49:09,541 Hast du deine Tage? 740 00:49:15,791 --> 00:49:20,416 Warum denken Männer jedes Mal, wird eine Frau sauer ist, 741 00:49:22,000 --> 00:49:24,875 dass sie ihre Tage hat? 742 00:49:24,958 --> 00:49:27,666 - Wie dumm ist das denn? - Es ist nicht dumm. 743 00:49:27,750 --> 00:49:31,416 Wir wissen, wie sensibel ihr dann seid. Das ist alles. 744 00:49:31,500 --> 00:49:33,333 Das ist kein absurder Gedanke. 745 00:49:33,416 --> 00:49:35,458 - Verstehe. Sensibel, ja? - Genau. 746 00:49:35,541 --> 00:49:39,458 Ich bin sehr sensibel, ja? Sensibilität. Was für ein hübsches Wort. 747 00:49:39,541 --> 00:49:42,708 Sensibilität. Künstler lieben dieses Wort. 748 00:49:43,208 --> 00:49:47,458 - Komm, ich zeige es dir. - Nicht, Bia. Ich meine es ernst. 749 00:49:47,541 --> 00:49:49,541 Ich zeige dir meine Sensibilität. 750 00:49:49,625 --> 00:49:51,458 - Was ist los? - Ich zeige es dir. 751 00:49:51,541 --> 00:49:53,666 Bia, das ist nicht lustig. Hör auf! 752 00:49:53,750 --> 00:49:55,750 - So sensibel! - Bia! Was soll das? 753 00:49:55,833 --> 00:49:57,166 - Super! - Was wird das? 754 00:49:57,250 --> 00:49:59,291 - Künstlerin zu sein ist toll! - Bitte! 755 00:49:59,375 --> 00:50:01,916 - Das ist mein Leben! - Ich übermale dein Leben! 756 00:50:02,000 --> 00:50:06,125 Wow! Mach dich bereit, in zwei Stunden bekommst du eine Ausstellung! 757 00:50:06,625 --> 00:50:09,250 Bia! Hör auf! 758 00:50:09,916 --> 00:50:11,416 Meine Augen, Bia! 759 00:50:15,500 --> 00:50:19,625 Sensibel! 760 00:50:28,166 --> 00:50:29,791 Die Wohnung war der Hammer. 761 00:50:29,875 --> 00:50:36,166 - Sie beruhigt sich. Sie hat nur ihre Tage. - Ich menstruiere nicht! 762 00:50:37,791 --> 00:50:40,083 - Komm, bevor sie mit Sachen wirft. - Ok. 763 00:50:42,250 --> 00:50:46,791 VON DER GÖTTIN BESCHÜTZT 764 00:51:43,666 --> 00:51:45,041 Hast du das Eis dabei? 765 00:51:45,125 --> 00:51:48,041 Welches Eis? Ich will mit Laura reden. 766 00:51:48,125 --> 00:51:50,083 Du meinst, DJ Laurex? 767 00:51:50,166 --> 00:51:52,541 Ja, DJ! Richtig, DJ! 768 00:51:52,625 --> 00:51:55,875 Warte. Bist du nicht neulich über mich gestolpert? 769 00:51:55,958 --> 00:51:57,500 Entschuldige. Achtung. 770 00:51:58,625 --> 00:51:59,916 Laura! 771 00:52:01,958 --> 00:52:03,083 Entschuldigung. 772 00:52:03,166 --> 00:52:05,833 Verzeihung, Mädel. Hey! 773 00:52:08,125 --> 00:52:09,125 Hey, Laura! 774 00:52:12,791 --> 00:52:13,625 GRATIS W-LAN 775 00:52:13,708 --> 00:52:15,333 LOGIN: BIASWOHNUNG 776 00:52:17,791 --> 00:52:19,750 Kein Wunder, dass es langsam ist. 777 00:52:33,041 --> 00:52:34,416 Laura! 778 00:52:35,000 --> 00:52:36,625 Nimm sie ab. Ich rede. 779 00:52:36,708 --> 00:52:38,791 Kein Lippenlesen. Hör mir zu. 780 00:52:38,875 --> 00:52:41,916 - Laura, ich will schlafen. - Was? 781 00:52:42,000 --> 00:52:47,541 Und ich werde heute Nacht schlafen. Ok? Selbst wenn ich was Drastisches tun muss. 782 00:52:47,625 --> 00:52:48,666 - Ach ja? - Ja! 783 00:52:48,750 --> 00:52:51,708 Was denn? Willst du die Polizei rufen? 784 00:52:51,791 --> 00:52:54,166 Wie geht's, Kumpel? 785 00:52:54,666 --> 00:52:57,541 Oder ruf doch Fernando an, den Hausmeister? 786 00:52:57,625 --> 00:53:00,750 Da ist er! Genau, Señor Fernando! 787 00:53:01,250 --> 00:53:04,083 Oder was? Willst du Hélio anrufen, den Pförtner? 788 00:53:04,166 --> 00:53:07,041 Pass auf, Hélio! Letztes Mal musste ich dich tragen! 789 00:53:08,208 --> 00:53:12,833 Oder Rosane, seine Assistentin? Ihr Mund ist gerade beschäftigt. 790 00:53:12,916 --> 00:53:14,625 Das kann ich sehen, Laura. 791 00:53:14,708 --> 00:53:19,000 Aber hör zu, ich fühle mich extrem seltsam. 792 00:53:19,083 --> 00:53:24,791 Ich habe Angst vor mir selbst. Also mach die Musik leiser. 793 00:53:25,958 --> 00:53:31,625 Hier kommt der Drop! Hier kommt… 794 00:53:31,708 --> 00:53:32,750 Laura! 795 00:53:39,416 --> 00:53:41,000 Das ist unfair. 796 00:53:41,833 --> 00:53:45,291 - So ein Psycho! Ist doch nur eine Party! - Entspann dich! 797 00:53:45,375 --> 00:53:47,000 "Ist doch nur eine Party." 798 00:53:47,500 --> 00:53:49,208 - Was? - Geh heim, Lady! 799 00:53:49,291 --> 00:53:51,416 Was? Im Ernst. Entschuldigung. 800 00:53:53,125 --> 00:53:56,875 Die Musik ist wieder an! 801 00:54:00,500 --> 00:54:01,458 Entschuldigung. 802 00:54:02,833 --> 00:54:06,166 ETHANOL 803 00:54:14,666 --> 00:54:16,000 Hast du das Eis dabei? 804 00:54:16,083 --> 00:54:18,500 Ich habe was Besseres mitgebracht. 805 00:54:35,291 --> 00:54:37,416 Was ist das? 806 00:54:37,500 --> 00:54:42,541 Nein! Was soll das, Bia? Mein Gott, das ist noch nicht abbezahlt! 807 00:54:42,625 --> 00:54:45,083 Was soll das, Bia? 808 00:54:45,166 --> 00:54:46,416 Bia, nein! 809 00:54:47,041 --> 00:54:51,875 Bia, ich mach's auch leiser. Ich habe leiser gemacht, ganz leise. 810 00:54:51,958 --> 00:54:54,833 Nein! 811 00:54:54,916 --> 00:54:57,791 - Um Himmels willen, Bia! - Geh heim, du Irre! 812 00:54:57,875 --> 00:55:00,541 Hey, Leute. Zeit zu gehen. 813 00:55:00,625 --> 00:55:05,208 Die Party ist vorbei. Nimmst du das? Willst du einen Schluck? 814 00:55:05,291 --> 00:55:08,458 Was, Schatz? Hey, droh mir nicht. 815 00:55:08,541 --> 00:55:10,250 Sieh dir das an. 816 00:55:10,333 --> 00:55:11,958 Deine Gäste sind sauer. 817 00:55:12,041 --> 00:55:14,958 Schneller, Leute! Es ist vorbei! Nicht verstanden? 818 00:55:15,041 --> 00:55:17,041 - Echt? - Ich muss mein Handy finden. 819 00:55:18,291 --> 00:55:19,375 Laura. 820 00:55:19,875 --> 00:55:21,125 - Stell das weg. - Was? 821 00:55:21,208 --> 00:55:22,916 Nein! 822 00:55:23,000 --> 00:55:23,833 Das? 823 00:55:23,916 --> 00:55:25,583 - Nein. - Findest du nicht gut? 824 00:55:25,666 --> 00:55:27,916 - Mal sehen. - Mach das aus. 825 00:55:28,000 --> 00:55:30,000 Mal sehen. 826 00:55:30,083 --> 00:55:32,000 - Mach es aus. - Laura, Schatz… 827 00:55:32,083 --> 00:55:37,000 Das Zuhause einer Mutter mit zwei Kindern zu bedrohen? 828 00:55:37,083 --> 00:55:38,875 Unser Zuhause, Mann. 829 00:55:38,958 --> 00:55:39,958 Oh Mann. 830 00:55:40,666 --> 00:55:42,458 Geh schlafen. Ja? 831 00:55:42,541 --> 00:55:46,958 Denn morgen musst du dir wieder diesen hässlichen Dutt machen. Ok? 832 00:57:20,791 --> 00:57:21,625 Au! 833 00:57:37,416 --> 00:57:38,583 Die Katze! 834 00:57:40,500 --> 00:57:42,833 {\an8}VERPASSTER ANRUF BÁRBARA 835 00:57:42,916 --> 00:57:44,458 {\an8}VERPASSTER ANRUF GABRIEL 836 00:57:44,541 --> 00:57:47,375 {\an8}BÁRBARA MIR FEHLT TOMMY SO SEHR! 837 00:57:47,458 --> 00:57:49,083 {\an8}GABRIEL RUF MICH ZURÜCK 838 00:57:49,166 --> 00:57:51,500 {\an8}BÁRBARA WIR MÜSSEN REDEN 839 00:57:51,583 --> 00:57:53,583 {\an8}BÁRBARA FAST ZU HAUSE 840 00:57:53,666 --> 00:57:55,041 {\an8}WO BIST DU? 841 00:57:57,375 --> 00:57:58,708 Tommy? 842 00:58:02,125 --> 00:58:03,416 Komm her, Kätzchen. 843 00:58:04,500 --> 00:58:07,083 Wo ist die Katze? Komm her. 844 00:58:11,083 --> 00:58:13,416 Hey! Tommy? 845 00:58:14,250 --> 00:58:15,083 Komm. 846 00:58:17,375 --> 00:58:19,083 Hey, Tommy. 847 00:58:20,250 --> 00:58:22,458 Da bist du, du fauler Junge. 848 00:58:28,791 --> 00:58:30,791 Nein. 849 00:58:31,500 --> 00:58:33,166 Nein, verdammt. 850 00:58:42,791 --> 00:58:43,875 Nein… 851 00:58:54,416 --> 00:58:55,625 Verdammt. 852 00:58:56,791 --> 00:58:59,500 Was für eine Überraschung! 853 00:58:59,583 --> 00:59:02,375 Ich bin überrascht. Das ging aber schnell. 854 00:59:02,458 --> 00:59:06,000 Wie geht es meinem Kleinen? Hast du Mami vermisst, Schatz? 855 00:59:06,083 --> 00:59:07,625 Wie war die Reise? 856 00:59:07,708 --> 00:59:10,416 Gut. Lass mich meinen Schatz sehen. 857 00:59:10,500 --> 00:59:12,583 Der Kleine hat dich sehr vermisst. 858 00:59:12,666 --> 00:59:14,625 Ich will ihn halten. 859 00:59:14,708 --> 00:59:18,375 Du musst müde sein, Schwesterherz. Geh duschen, pack aus. 860 00:59:18,458 --> 00:59:20,083 Danach kriegst du ihn. 861 00:59:20,166 --> 00:59:23,625 Ich bin müde, aber lass mich an seinem Hals schnüffeln. 862 00:59:24,125 --> 00:59:26,958 Das macht man bei Katzen nicht, das weißt du. 863 00:59:27,041 --> 00:59:31,041 Er mag es, wenn ich ihn halte. Lass ihn noch etwas bei mir bleiben. 864 00:59:31,125 --> 00:59:34,083 - Gib ihn mir. - Ist Porto Alegre schön? Kalt? Heiß? 865 00:59:34,166 --> 00:59:36,166 Ich war noch nie dort. Gute Leute? 866 00:59:36,250 --> 00:59:38,875 Gib mir endlich meine Katze! Sei nicht so. 867 00:59:38,958 --> 00:59:42,125 Komm her, mein Baby, mein Tommy, mein Schatz. 868 00:59:42,208 --> 00:59:43,083 Tommy? 869 00:59:43,875 --> 00:59:45,666 Tommy? 870 00:59:46,708 --> 00:59:48,125 Moment mal… Tommy? 871 00:59:48,208 --> 00:59:50,083 - Tommy? - Es tut mir leid. 872 00:59:50,166 --> 00:59:52,666 - Ich habe ihn so vorgefunden. - Wie? 873 00:59:53,875 --> 00:59:56,958 - Was hast du ihm angetan? - Ich habe nichts getan… 874 00:59:57,750 --> 00:59:59,625 Tommy ist tot? 875 01:00:01,125 --> 01:00:03,708 - Hast du ihm die Medikamente gegeben? - Vergessen. 876 01:00:03,791 --> 01:00:07,208 Du hast vergessen, ihm seine Medikamente zu geben? 877 01:00:08,666 --> 01:00:12,500 Sag doch, wenn du nicht kannst. Ich hätte jemand anderen gefragt. 878 01:00:12,583 --> 01:00:16,250 Jemand anderen? Ich kümmere mich schon immer um deine Probleme. 879 01:00:17,833 --> 01:00:19,125 Tommy ist ein Problem? 880 01:00:19,208 --> 01:00:23,208 - Dir kann man nichts abschlagen. - Also sagt man Ja und tötet Tommy? 881 01:00:23,291 --> 01:00:25,500 Was? Ich habe nicht getötet… 882 01:00:25,583 --> 01:00:28,916 Ich habe Mist gebaut und die Medikamente vergessen. 883 01:00:29,000 --> 01:00:32,083 Aber es ist nur eine Katze, kein Kind. 884 01:00:36,208 --> 01:00:37,291 Was hast du gesagt? 885 01:00:38,416 --> 01:00:39,458 Tut mir leid. 886 01:00:40,291 --> 01:00:44,500 Du hältst mich für erbärmlich. Aber nicht jeder hat ein perfektes Leben. 887 01:00:45,083 --> 01:00:48,333 Nicht jeder hat einen attraktiven Künstler zum Ehemann, 888 01:00:48,416 --> 01:00:50,875 arbeitet bei einem Magazin, ist hübsch. 889 01:00:50,958 --> 01:00:56,541 Tut mir leid, wenn ich nur jemand bin, der ein Haustier hat. 890 01:00:56,625 --> 01:00:59,375 - Das meinte ich nicht. - Was meinst du dann? 891 01:01:04,500 --> 01:01:05,375 Weißt du was? 892 01:01:06,500 --> 01:01:08,916 Du bist wirklich erbärmlich. 893 01:01:09,500 --> 01:01:10,791 Sieh dich doch mal um. 894 01:01:10,875 --> 01:01:12,625 Überall Katzenfotos. 895 01:01:12,708 --> 01:01:15,708 Die eine trägt Klamotten, die andere ein Kostüm. 896 01:01:15,791 --> 01:01:18,458 Eine Katze ist eine Katze, ein Mensch, ein Mensch! 897 01:01:18,541 --> 01:01:23,625 Verdammt, deine Katze war alt und starb. Es ist nicht das Ende der Welt! 898 01:01:25,666 --> 01:01:31,708 Mist. Es tut mir leid. Ich bin verwirrt. Ich weiß nicht, was ich da rede. 899 01:01:31,791 --> 01:01:35,083 - Tut mir leid. - Wie kannst du das sagen? 900 01:01:35,791 --> 01:01:37,333 Ich bin deine Schwester. 901 01:01:37,833 --> 01:01:41,833 Du hast immer gewusst, dass ich Tiere Menschen vorziehe. Warum? 902 01:01:42,666 --> 01:01:43,833 Menschen sind grausam. 903 01:01:46,208 --> 01:01:48,625 - Ich dachte nicht, dass du… - Ein Mensch. 904 01:01:50,250 --> 01:01:51,541 Endlich. 905 01:01:53,166 --> 01:01:54,166 Ja. 906 01:01:54,250 --> 01:01:57,250 Genau, ich bin ein Mensch. Ich… 907 01:01:59,291 --> 01:02:01,875 Weißt du, wie lange ich mich gezwungen habe, 908 01:02:01,958 --> 01:02:07,250 dieser liebe, süße, kluge und nette kleine Roboter zu sein? 909 01:02:07,833 --> 01:02:09,666 Nichts hat mir das gebracht. 910 01:02:09,750 --> 01:02:13,416 Ich habe einen faulen Ehemann, einen Scheißchef, 911 01:02:13,500 --> 01:02:15,208 eine einseitige Freundschaft. 912 01:02:15,291 --> 01:02:18,125 Dich, die Tiermama. 913 01:02:18,625 --> 01:02:19,750 Tut mir leid. 914 01:02:20,333 --> 01:02:23,208 - Raus. - Das war nicht so gemeint. Tut mir leid. 915 01:02:23,291 --> 01:02:25,000 Geh mir aus den Augen! 916 01:02:25,500 --> 01:02:26,666 Verschwinde! 917 01:03:11,625 --> 01:03:12,500 Bia? 918 01:03:14,458 --> 01:03:15,708 Ist alles in Ordnung? 919 01:03:17,083 --> 01:03:17,916 Nein. 920 01:03:18,708 --> 01:03:22,500 Du musst es rückgängig machen, was immer du mit mir gemacht hast. 921 01:03:23,083 --> 01:03:25,416 Ich habe nichts getan. Das warst du. 922 01:03:25,500 --> 01:03:27,708 Nein. So ein Mensch bin ich nicht. 923 01:03:28,291 --> 01:03:30,708 Warum hatte die Massage diesen Effekt? 924 01:03:30,791 --> 01:03:34,125 Ich bin niemand, der Leute beleidigt und um sich schlägt. 925 01:03:34,708 --> 01:03:37,041 Manche Menschen 926 01:03:37,125 --> 01:03:43,041 verbergen ihre sanftere, menschlichere und friedlichere Seite aus Angst. 927 01:03:43,125 --> 01:03:46,208 Du hingegen warst kurz davor, krank zu werden 928 01:03:46,291 --> 01:03:50,541 mit all dieser Wut, diesem Hass und all dieser aufgestauten Frustration. 929 01:03:50,625 --> 01:03:53,125 Ich verstehe. Alles klar. 930 01:03:53,625 --> 01:03:57,083 Aber ich brauche meine Freunde. Ich brauche meinen Job. 931 01:03:57,625 --> 01:04:00,000 Ich will es wieder in mich hineinfressen. 932 01:04:00,083 --> 01:04:03,791 So überlebt man in dieser Welt, und ich will hier leben. 933 01:04:04,625 --> 01:04:07,458 Sind die Schmerzen in der Brust weg? 934 01:04:09,833 --> 01:04:10,666 Ja. 935 01:04:11,708 --> 01:04:17,000 Die Angst, die du empfunden hast, die Schlaflosigkeit, das Herzklopfen, 936 01:04:17,083 --> 01:04:19,458 das grundlose Weinen in der Dusche, 937 01:04:19,541 --> 01:04:22,958 die Gliederschmerzen, die Verstopfung, 938 01:04:23,041 --> 01:04:26,666 das verzweifelte Verlangen nach Medikamenten… Alles weg? 939 01:04:26,750 --> 01:04:29,375 Ja, das ist alles weg. 940 01:04:29,458 --> 01:04:32,083 Warum beschwerst du dich dann? Du bist geheilt. 941 01:04:34,000 --> 01:04:34,875 Nein. 942 01:04:35,458 --> 01:04:39,083 Ich verletze die Menschen, die ich liebe. 943 01:04:41,916 --> 01:04:44,125 Menschen vertragen die Wahrheit nicht. 944 01:04:44,833 --> 01:04:46,500 Sie sind nicht bereit dafür. 945 01:04:47,291 --> 01:04:51,625 So ist das. Du entschuldigst dich, und das Leben geht weiter. 946 01:04:51,708 --> 01:04:52,541 Nein. 947 01:04:54,166 --> 01:04:57,875 Ich will wieder so sein wie früher. 948 01:04:58,583 --> 01:05:00,833 Das ist schwer, Bia. Das geht nicht. 949 01:05:01,791 --> 01:05:05,583 Ich mein's ernst. Was immer du getan hast, mach es rückgängig. 950 01:05:05,666 --> 01:05:07,416 Ich habe nichts getan. 951 01:05:08,166 --> 01:05:09,333 Das warst du. 952 01:05:09,916 --> 01:05:13,875 Du hast all das verursacht, und es hat dir sicher gefallen, oder? 953 01:05:15,916 --> 01:05:16,750 Na ja. 954 01:05:18,791 --> 01:05:20,500 Mehr hast du nicht zu sagen? 955 01:05:20,583 --> 01:05:23,000 Nein. Doch eine Sache kann ich dir sagen. 956 01:05:23,708 --> 01:05:26,083 Du hast Priorität. 957 01:05:27,416 --> 01:05:29,833 Du, Bia, hast Priorität. 958 01:05:29,916 --> 01:05:31,666 Vergiss das nicht. 959 01:05:43,708 --> 01:05:49,875 {\an8}ADOPTIERST DU MICH? 960 01:05:52,541 --> 01:05:53,541 Na klar. 961 01:06:11,041 --> 01:06:12,708 Nur zu. Ich lass dich durch. 962 01:06:49,500 --> 01:06:50,375 Wer ist da? 963 01:06:51,375 --> 01:06:54,750 Hey, Schatz. Ich bin's, deine Schwester. 964 01:06:54,833 --> 01:06:57,208 Schwester? Ich habe keine Schwester. 965 01:06:58,875 --> 01:07:02,875 Mach bitte auf. Ich habe dir etwas mitgebracht. 966 01:07:04,000 --> 01:07:07,916 Wenn es nicht meine lebende Katze ist, interessiert es mich nicht. 967 01:07:08,000 --> 01:07:11,250 Bárbara, mach bitte die Tür auf. Nur zwei Minuten. 968 01:07:15,750 --> 01:07:18,916 - Darf ich nicht rein? - Nein, aus Respekt vor Tommy. 969 01:07:21,541 --> 01:07:23,541 - Was war das? - Na ja… 970 01:07:23,625 --> 01:07:26,500 Darüber wollte ich mit dir reden. 971 01:07:28,916 --> 01:07:33,833 Er wird Tommy nicht ersetzen können, aber ich habe ihn für dich adoptiert. 972 01:07:35,625 --> 01:07:37,625 Oh Gott. Du bist so ein Arschloch! 973 01:07:37,708 --> 01:07:41,708 Du denkst, Haustiere sind wie Möbel. Wir ersetzen sie, und gut ist. 974 01:07:41,791 --> 01:07:45,416 Nein, ich weiß, dass das nicht geht. Aber sieh ihn dir an. 975 01:07:45,500 --> 01:07:48,583 Nein, ich werde mir diesen… 976 01:07:48,666 --> 01:07:51,791 Oh mein Gott! Du bist ein böses Miststück. 977 01:07:51,875 --> 01:07:53,500 Er ist so süß! 978 01:07:53,583 --> 01:07:56,708 Oh mein Gott. Komm her zu Mami. 979 01:07:56,791 --> 01:08:01,875 Tut mir leid, mein Baby. Ich werde dich so sehr lieben. 980 01:08:01,958 --> 01:08:04,000 Oh mein Gott. 981 01:08:04,500 --> 01:08:08,291 Er hat sich eingekuschelt. Sieh dir das an. 982 01:08:08,375 --> 01:08:09,333 Er ist so süß. 983 01:08:09,416 --> 01:08:10,333 Ja. 984 01:08:11,166 --> 01:08:12,541 Tut mir leid, ok? 985 01:08:13,291 --> 01:08:16,166 Es tut mir leid, wie ich mit dir geredet habe. 986 01:08:16,250 --> 01:08:18,083 Das mit Tommy tut mir leid. 987 01:08:18,166 --> 01:08:20,875 Ich fühle mich schuldig, ich war eine Idiotin. 988 01:08:21,375 --> 01:08:23,750 Es tut mir leid. Ich hab dich lieb, ok? 989 01:08:24,916 --> 01:08:27,708 Ich muss dir etwas sagen. Der Tierarzt war hier… 990 01:08:28,208 --> 01:08:33,375 Tommy hatte einen Herzinfarkt wegen seines Übergewichts. 991 01:08:33,458 --> 01:08:36,000 Oh, Schatz, das tut mir so leid. 992 01:08:36,083 --> 01:08:41,000 Ja. Es ist zum Teil meine Schuld, aber auch deine, weil du nicht hier warst. 993 01:08:41,083 --> 01:08:42,000 Stimmt. 994 01:08:42,083 --> 01:08:44,416 Und was du zu mir gesagt hast, 995 01:08:44,500 --> 01:08:47,625 war einfach schrecklich, aber du bist meine Schwester. 996 01:08:47,708 --> 01:08:51,833 Ich werde dich immer lieben. Wir werden dich immer lieben. 997 01:08:52,458 --> 01:08:54,791 - Wie schön. - Wir gehen nie zu Tante Bia. 998 01:08:54,875 --> 01:08:57,333 - Sie ist ein Monster. - Das ist eine Lüge. 999 01:08:57,416 --> 01:08:58,833 - Es ist wahr. - Nein. 1000 01:08:58,916 --> 01:09:01,041 - Bleibst du noch? - Ich kann nicht. 1001 01:09:01,125 --> 01:09:03,416 Ich muss etwas Wichtiges erledigen. 1002 01:09:03,500 --> 01:09:04,333 - Ok? - Ok. 1003 01:09:04,416 --> 01:09:06,500 - Ich komme wieder. - Ok. 1004 01:09:06,583 --> 01:09:08,000 Verabschiede dich. 1005 01:09:08,083 --> 01:09:09,750 - Tschüss. - Tschüss, Tante. 1006 01:09:09,833 --> 01:09:12,125 Hey, mein kleiner Schatz. 1007 01:09:35,625 --> 01:09:38,958 Echt? Das ist ja toll! 1008 01:09:39,041 --> 01:09:42,166 Du hast bei unserer Feier noch gefehlt. 1009 01:09:42,250 --> 01:09:43,333 Wieso Feier? 1010 01:09:43,416 --> 01:09:47,000 - Ja. - Ich sehe keinen Grund zum Feiern. 1011 01:09:48,166 --> 01:09:52,666 Wenn Pedro Paulo das Magazin ohne mich leitet, geht es bankrott. 1012 01:09:52,750 --> 01:09:54,666 Mach dich lieber aus dem Staub. 1013 01:09:54,750 --> 01:10:00,458 Aber egal, ich bin hier, um zu kündigen. Was muss ich unterschreiben? 1014 01:10:00,541 --> 01:10:04,958 Du musst ganz viel unterschreiben, aber für deine Beförderung. 1015 01:10:05,041 --> 01:10:07,666 Test bestanden, du wirst meine Partnerin. 1016 01:10:10,791 --> 01:10:11,958 Wo ist Pedro Paulo? 1017 01:10:12,041 --> 01:10:14,458 Ich hab das Magazin gekauft, er ist raus. 1018 01:10:15,041 --> 01:10:15,916 Unmöglich. 1019 01:10:16,500 --> 01:10:18,083 Was? Das kann nicht sein. 1020 01:10:18,166 --> 01:10:22,583 Die Investoren sind ein Haufen alter, sexistischer Männer. 1021 01:10:22,666 --> 01:10:25,583 Wie hast du sie auf deine Seite gebracht? 1022 01:10:25,666 --> 01:10:28,708 Alle Mädels von Mina+ waren bei Deusa Xana. 1023 01:10:28,791 --> 01:10:33,708 Danach beschwerten sie sich über ihn, und dann stimmte der Vorstand zu. 1024 01:10:34,333 --> 01:10:35,458 Was sagst du? 1025 01:10:35,541 --> 01:10:36,916 Bist du dabei? 1026 01:10:38,458 --> 01:10:42,416 Zunächst einmal fühle ich mich durch dein Angebot geehrt. 1027 01:10:42,500 --> 01:10:48,041 Es ist mir extrem peinlich, dass ich dich verurteilt habe, ohne dich zu kennen. 1028 01:10:48,125 --> 01:10:49,750 Mein Fehler. Tut mir leid. 1029 01:10:49,833 --> 01:10:52,500 Aber ich glaube, 1030 01:10:53,000 --> 01:10:56,375 wir sehen die Dinge wirklich unterschiedlich, weißt du? 1031 01:10:56,458 --> 01:10:59,000 Nein, Bia. Ich brauche eine Frau wie dich. 1032 01:10:59,083 --> 01:11:02,583 Eine Frau, die mehr als zwei Zeilen schreiben will 1033 01:11:02,666 --> 01:11:05,500 und für Interviews mit Tiefgang kämpft. 1034 01:11:05,583 --> 01:11:07,666 Wir sind ein gutes Team, Bia. 1035 01:11:08,166 --> 01:11:09,333 Überlegst du's dir? 1036 01:11:11,791 --> 01:11:14,125 Gut. Ich denke darüber nach. 1037 01:11:14,208 --> 01:11:15,750 Was deine Videos angeht… 1038 01:11:16,500 --> 01:11:19,375 Mit Ton sind sie wirklich fantastisch. 1039 01:11:19,458 --> 01:11:21,000 Nein! Warte! 1040 01:11:21,083 --> 01:11:23,583 - Das muss ich filmen! - Ich wusste es. Nein. 1041 01:11:23,666 --> 01:11:25,250 Nein, mach das aus. 1042 01:11:25,333 --> 01:11:26,541 - Komm schon… - Paloma? 1043 01:11:27,625 --> 01:11:29,541 Kann ich kurz mit Bia reden? 1044 01:11:35,000 --> 01:11:36,375 Entschuldigt mich. 1045 01:11:38,041 --> 01:11:38,875 Gabriel. 1046 01:11:39,458 --> 01:11:41,666 - Wie geht's, Bia? - Hey. Warte. 1047 01:11:41,750 --> 01:11:45,208 Ich entschuldige mich für das, was ich neulich gesagt habe. 1048 01:11:45,291 --> 01:11:50,291 Nicht, dass ich es bereue, aber ich habe mich voll im Ton vergriffen. 1049 01:11:50,375 --> 01:11:55,708 Ich wollte auch sagen, dass ich hoffe, dass du mit Valentina glücklich bist. 1050 01:11:57,000 --> 01:12:00,833 - Ok. - Und… Wurdest du auch gefeuert? 1051 01:12:00,916 --> 01:12:03,833 Nein. 1052 01:12:03,916 --> 01:12:08,083 Sie sagte, ich bleibe im Team, aber sie behält mich im Auge. 1053 01:12:08,166 --> 01:12:09,083 Schön. 1054 01:12:10,083 --> 01:12:12,000 Ich mag sie immer mehr. 1055 01:12:12,666 --> 01:12:16,500 Noch etwas, Bia. Valentina wollte eine kleine Auszeit. 1056 01:12:16,583 --> 01:12:21,083 Was mir gefiel. Mir kam es sehr gelegen, weil ich… 1057 01:12:21,583 --> 01:12:24,166 Ich bin verwirrt und völlig durcheinander. 1058 01:12:24,750 --> 01:12:27,375 Na ja, also… Gehst du heute mit mir essen? 1059 01:12:28,416 --> 01:12:29,958 Gabriel, ich… 1060 01:12:30,708 --> 01:12:32,041 Ich weiß nicht. 1061 01:12:33,916 --> 01:12:36,583 Ich bin keine liebenswerte Frau, ok? 1062 01:12:37,083 --> 01:12:39,416 Und ich glaube, es gibt kein Zurück. 1063 01:12:40,791 --> 01:12:42,916 Ich bin gerne so. 1064 01:12:43,708 --> 01:12:48,208 Auch wenn es chaotisch und intensiv ist, 1065 01:12:48,791 --> 01:12:51,333 und all diese… 1066 01:12:52,083 --> 01:12:55,250 …Dinge und Veränderungen in meinem Leben passieren… 1067 01:12:57,791 --> 01:13:00,291 Die Schmerzen in meiner Brust sind weg. 1068 01:13:00,958 --> 01:13:02,166 Und das… 1069 01:13:02,958 --> 01:13:04,041 …ist unglaublich. 1070 01:13:04,625 --> 01:13:07,291 Ich will dich so, wie du bist, Bia. Schon immer. 1071 01:13:08,166 --> 01:13:10,208 Ich kam nie über dich hinweg. 1072 01:13:14,166 --> 01:13:15,791 Ich ruf dich später an. 1073 01:13:31,500 --> 01:13:33,791 - Was wird das? - Komm. Überraschung. 1074 01:13:34,791 --> 01:13:36,125 Öffne den Kühlschrank. 1075 01:13:50,083 --> 01:13:51,208 Jetzt komm her. 1076 01:13:52,458 --> 01:13:53,458 Deine Hand. 1077 01:14:00,375 --> 01:14:01,208 Es ist… 1078 01:14:02,166 --> 01:14:05,958 …warm. Ich habe die Rechnung bezahlt. Mach dir keine Sorgen. 1079 01:14:06,541 --> 01:14:09,833 Du wirst vor Glück weinen. Komm ins Wohnzimmer. 1080 01:14:10,333 --> 01:14:11,250 Komm. 1081 01:14:11,958 --> 01:14:13,041 Komm, Bia! 1082 01:14:15,500 --> 01:14:17,125 Es heißt "Bia… 1083 01:14:18,125 --> 01:14:19,458 …ich liebe dich". 1084 01:14:19,541 --> 01:14:20,583 Ok. 1085 01:14:20,666 --> 01:14:25,208 Und diese rote Linie soll eine Hommage an meine Periode sein? 1086 01:14:25,291 --> 01:14:28,833 - Nein, Bia. Tut mir leid, ok? - Mein PMS? 1087 01:14:29,541 --> 01:14:31,000 Lass uns neu anfangen. 1088 01:14:31,083 --> 01:14:34,333 Du hast auch ein paar Dinge gesagt, die wehgetan haben. 1089 01:14:34,833 --> 01:14:36,791 - Antônio… - Nicht. Warte. 1090 01:14:36,875 --> 01:14:40,541 Letzte Überraschung. Versprochen. Die letzte Etappe. Komm. 1091 01:14:42,875 --> 01:14:45,833 Ich habe deine Lieblingspasta gemacht. Puttanesca. 1092 01:14:50,041 --> 01:14:51,041 Sollen wir essen? 1093 01:14:51,666 --> 01:14:53,958 In Frieden, so wie früher. 1094 01:14:54,750 --> 01:14:55,958 Das ist köstlich. 1095 01:14:58,750 --> 01:15:00,000 Wer ist die Schönste? 1096 01:15:02,291 --> 01:15:04,125 Hat dir meine Pasta geschmeckt? 1097 01:15:04,750 --> 01:15:05,708 Ich bin fertig. 1098 01:15:05,791 --> 01:15:08,500 Iss noch etwas. Das ist deine Lieblingspasta. 1099 01:15:08,583 --> 01:15:09,708 Fertig mit dir. 1100 01:15:11,833 --> 01:15:17,208 Fertig mit den Nudeln. Ich habe genug von diesem Leben. 1101 01:15:17,291 --> 01:15:18,583 Nein, Bia. 1102 01:15:19,458 --> 01:15:22,333 - Es ist aus. - Gib mir eine Chance. Ich ändere mich. 1103 01:15:22,416 --> 01:15:23,666 Ich glaube dir. 1104 01:15:24,166 --> 01:15:26,958 Wirklich. Menschen können sich ändern. 1105 01:15:27,041 --> 01:15:30,250 Und es wird toll sein, aber in einer anderen Beziehung. 1106 01:15:30,333 --> 01:15:34,958 Weil es so nicht weitergehen kann. Ich… 1107 01:15:35,875 --> 01:15:37,541 Ich liebe dich nicht mehr. 1108 01:15:39,083 --> 01:15:41,041 Meine Liebe ist vergangen. 1109 01:15:41,625 --> 01:15:42,583 Dinge enden. 1110 01:15:42,666 --> 01:15:44,291 Nein. Sie kommen zurück. 1111 01:15:44,875 --> 01:15:46,250 Sie kommen zurück, Bia. 1112 01:15:46,333 --> 01:15:49,958 Wie meine Kreativität war auch weg und ist zurückgekommen. 1113 01:15:50,041 --> 01:15:51,875 Sogar noch stärker, Schatz. 1114 01:15:52,958 --> 01:15:54,833 Die Dinge kommen zurück, Bia. 1115 01:15:55,625 --> 01:15:56,583 Glaub mir. 1116 01:15:59,000 --> 01:16:01,541 Ich hätte nie gedacht, dass ich das mal sage. 1117 01:16:02,125 --> 01:16:06,000 Aber ich habe sogar dein attraktives Gesicht satt. 1118 01:16:11,625 --> 01:16:13,083 Weißt du noch, am Anfang? 1119 01:16:14,083 --> 01:16:16,750 Wir hatten ständig Sex. 1120 01:16:17,541 --> 01:16:18,916 Es war alles so gut. 1121 01:16:21,916 --> 01:16:23,500 Wirf das nicht weg, Bia. 1122 01:16:24,625 --> 01:16:28,250 Ich erinnere mich an das Ende, als wir keinen Sex mehr hatten, 1123 01:16:28,333 --> 01:16:29,958 weil alles so schlecht lief. 1124 01:16:31,416 --> 01:16:32,416 Es ist vorbei. 1125 01:16:34,083 --> 01:16:35,291 Es ist vorbei. 1126 01:16:43,041 --> 01:16:45,750 - Warte. Wohin gehst du? - Nach unten. 1127 01:16:45,833 --> 01:16:48,041 Ich bleibe unten, damit du Zeit hast, 1128 01:16:48,125 --> 01:16:51,250 das Geschirr zu spülen, zusammenzupacken und zu gehen. 1129 01:17:17,500 --> 01:17:19,333 - Buh! - Oh, Dona Bia. 1130 01:17:20,333 --> 01:17:26,166 Wenn Antônio geht, sagen Sie ihm, er darf das Gebäude nie wieder betreten. 1131 01:17:26,250 --> 01:17:29,166 - Jawohl. - Weder er noch sein unausstehlicher Sohn. 1132 01:17:29,250 --> 01:17:31,208 - Ja, Senhora. - Verstanden? 1133 01:17:31,291 --> 01:17:33,333 - Ja, Senhora. - Ausgezeichnet. Gut. 1134 01:17:33,958 --> 01:17:36,916 VALENTINA KANNST DU RUNTERKOMMEN? ICH WILL REDEN. 1135 01:17:53,666 --> 01:17:54,916 - Hey. - Steig ein. 1136 01:18:01,875 --> 01:18:03,750 Was wird das, Valentina? 1137 01:18:07,375 --> 01:18:10,250 Bia, ich kam, weil ich mich entschuldigen wollte. 1138 01:18:11,208 --> 01:18:13,750 Ich glaube, ich habe dir was vorgemacht. 1139 01:18:13,833 --> 01:18:17,333 Ganz ehrlich? Ich mag dich nicht. Das hast du immer gewusst. 1140 01:18:17,416 --> 01:18:19,666 Und ich wusste, dass du es wusstest. 1141 01:18:20,166 --> 01:18:23,625 Ich wollte nur persönlich herkommen und dir das sagen. 1142 01:18:24,333 --> 01:18:25,750 Ok, Valentina. 1143 01:18:26,250 --> 01:18:29,500 Du magst mich nicht. Gut. Damit kann ich leben. Ist ok. 1144 01:18:29,583 --> 01:18:31,291 Mach bitte die Tür auf. 1145 01:18:31,791 --> 01:18:33,125 Nein, werde ich nicht. 1146 01:18:33,208 --> 01:18:35,791 Ich wollte dir noch etwas sagen. 1147 01:18:35,875 --> 01:18:40,375 Du bist ein arrogantes Miststück, weil du mich verurteilt hast. 1148 01:18:40,458 --> 01:18:43,458 Ja, meine Familie war reich, aber sie ging pleite. 1149 01:18:43,541 --> 01:18:47,208 Ich bezahle meinem Bruder die Uni und unterstütze meine Mutter. 1150 01:18:47,291 --> 01:18:52,208 Aber du siehst auf mich herab und tust so, als wärst du was Besseres. 1151 01:18:52,291 --> 01:18:54,250 Weil du bei einem Magazin arbeitest? 1152 01:18:54,333 --> 01:18:58,625 Ich glaub's nicht, Valentina. Du warst bei Deusa Xana. 1153 01:18:59,541 --> 01:19:01,875 - Woher weißt du das? - Das sieht man. 1154 01:19:01,958 --> 01:19:05,916 Das ist wirklich ganz wunderbar mitanzusehen. 1155 01:19:06,000 --> 01:19:08,583 Ich fasse es nicht. Du warst auch bei ihr? 1156 01:19:08,666 --> 01:19:13,125 Natürlich. Hätte ich sonst Pedro Paulo die Wahrheit ins Gesicht gesagt? 1157 01:19:13,208 --> 01:19:15,333 - Verdammt. - Das ist verrückt. 1158 01:19:15,416 --> 01:19:18,250 Es tut mir leid, dass ich dich verurteilt habe. 1159 01:19:18,333 --> 01:19:20,916 - Nein… - Ok? Es tut mir wirklich leid. 1160 01:19:21,500 --> 01:19:22,416 Ich mag dich. 1161 01:19:22,500 --> 01:19:23,416 Wirklich? 1162 01:19:23,916 --> 01:19:25,625 Damit kann ich leben. 1163 01:19:27,625 --> 01:19:29,916 - Wow, Deusa Xana. - Oh mein… 1164 01:19:30,000 --> 01:19:32,791 - Männer lieben es, wenn wir uns hassen. - Ja. 1165 01:19:32,875 --> 01:19:36,583 Gabriel sagte, ich darf dich nicht hassen, weil starke Emotionen 1166 01:19:36,666 --> 01:19:39,500 Falten auf meinem schönen Gesicht hinterlassen würden. 1167 01:19:39,583 --> 01:19:41,125 - Das hat er gesagt? - Ja. 1168 01:19:41,208 --> 01:19:43,583 Und hat er je versucht, mich umzustimmen? 1169 01:19:43,666 --> 01:19:45,125 So war das bei mir auch. 1170 01:19:45,208 --> 01:19:50,000 Wenn ich ihm sagte, dass du eine verwöhnte reiche Göre bist, eine Heuchlerin, usw… 1171 01:19:50,083 --> 01:19:51,708 …hat er nie etwas gesagt. 1172 01:19:51,791 --> 01:19:56,000 Ich wusste nicht, dass du dich abmühst, um deiner Familie zu helfen. 1173 01:19:56,083 --> 01:20:01,375 Wenn ich dich eine arrogante Zicke nannte, sagte er, Fluchen passe nicht zu mir. 1174 01:20:02,083 --> 01:20:03,833 - Es passt wohl zu dir. - Ja. 1175 01:20:03,916 --> 01:20:05,875 Im Ernst. Du kannst gut fluchen. 1176 01:20:05,958 --> 01:20:09,958 Das fühlt sich so gut an, oder? Verdammt, das ist normal. Scheiße! 1177 01:20:10,041 --> 01:20:12,625 - Verdammt normal! - Ja! "Verdammt" ist lasch. 1178 01:20:12,708 --> 01:20:14,041 - Da geht noch was. - Ja. 1179 01:20:14,125 --> 01:20:17,708 - Benutz schmutzigere Schimpfwörter. - Ok. 1180 01:20:18,500 --> 01:20:22,250 Wie läuft es bei euch? Ich weiß, ihr macht eine Pause. 1181 01:20:23,000 --> 01:20:23,833 Ach ja? 1182 01:20:25,458 --> 01:20:27,916 Verrückt. Das ist mir neu, Bia. 1183 01:20:31,458 --> 01:20:32,666 Apropos. 1184 01:20:33,250 --> 01:20:35,416 {\an8}GABRIEL ICH KOMME ZU DIR 1185 01:20:38,833 --> 01:20:42,333 - Was machst du hier? - Woher wusstest du, dass ich hier bin? 1186 01:20:42,416 --> 01:20:45,541 Von dem GPS in deinem Auto, das mein Handy anpingt. 1187 01:20:45,625 --> 01:20:48,833 Ich sorge mich, wenn du so spät von der Arbeit kommst. 1188 01:20:48,916 --> 01:20:51,250 Du könntest überfallen werden oder so. 1189 01:20:51,333 --> 01:20:54,708 Das ist verrückt. Ein GPS in ihrem Auto? Das ist illegal. 1190 01:20:54,791 --> 01:20:57,250 Warum sagst du Bia, dass wir eine Pause machen? 1191 01:20:57,833 --> 01:20:59,333 Weil ich unsicher bin. 1192 01:20:59,416 --> 01:21:01,958 Weil ich sexistisch bin. Sagt ihr das nicht? 1193 01:21:02,041 --> 01:21:04,333 Aber ich liebe euch beide. 1194 01:21:04,916 --> 01:21:07,791 Ist so. Ist es schlecht, so viel Liebe zu haben? 1195 01:21:07,875 --> 01:21:11,125 Bin ich ein Mistkerl, weil ich viel Liebe zu geben habe? 1196 01:21:11,208 --> 01:21:12,625 Kommt drauf an, Gabriel. 1197 01:21:12,708 --> 01:21:17,208 Darf Valentina dann auch all ihre Liebe anderen geben, so wie du? 1198 01:21:17,291 --> 01:21:22,125 Das würde die Sache erleichtern. Kichert ihr nicht und freundet euch an? 1199 01:21:22,208 --> 01:21:24,666 Warum nicht einfach zu dritt Spaß haben? 1200 01:21:24,750 --> 01:21:27,041 Wir könnten miteinander schlafen. 1201 01:21:27,125 --> 01:21:28,541 - Was? - Warum nicht? 1202 01:21:28,625 --> 01:21:30,500 - Was soll das? - Ich bin dabei. 1203 01:21:30,583 --> 01:21:31,750 - Schatz… - Los, ja! 1204 01:21:31,833 --> 01:21:35,708 Ich übersetze, was Bia meinte, weil du es nicht verstanden hast. 1205 01:21:35,791 --> 01:21:40,250 Schatz, wenn ich all die Liebe, die ich in meiner Vagina spüre… 1206 01:21:40,333 --> 01:21:41,166 Valentina… 1207 01:21:41,250 --> 01:21:45,125 …einem anderen Mann geben wollte, während du, Hr. Offene-Beziehung, 1208 01:21:45,208 --> 01:21:47,458 Bia sagst, dass wir eine Pause machen, 1209 01:21:47,541 --> 01:21:50,375 damit du was mit ihr anfangen kannst, wäre das ok? 1210 01:21:50,458 --> 01:21:53,625 Oder darfst nur du das, weil du so aufgeschlossen bist? 1211 01:21:53,708 --> 01:21:56,166 Valentina, wieso redest du so? 1212 01:21:57,000 --> 01:22:01,958 Und wenn andere Männer im Spiel wären, würde ich die Hochzeit natürlich abblasen. 1213 01:22:02,041 --> 01:22:06,208 - Keine Party mehr, keine Torte, kein… - Keine Sorge, Schatz. 1214 01:22:06,291 --> 01:22:10,708 Ich werde tun, was Frauen seit den Zeiten meiner Urgroßmutter tun: 1215 01:22:10,791 --> 01:22:13,500 Einem Mann das Leben leichter machen. 1216 01:22:13,583 --> 01:22:17,250 Es ist vorbei, Gabriel. Es gibt keine Scheißhochzeit, nichts. 1217 01:22:17,333 --> 01:22:18,541 Es ist vorbei, ok? 1218 01:22:18,625 --> 01:22:20,541 - Valentina, komm zurück… - Toll. 1219 01:22:20,625 --> 01:22:21,875 Valentina, hör auf. 1220 01:22:21,958 --> 01:22:23,166 Einfach unglaublich. 1221 01:22:23,833 --> 01:22:26,208 Früher war es leichter für weiße Männer. 1222 01:22:27,083 --> 01:22:29,791 Hey, teilen wir uns einen Uber? Ich bin pleite. 1223 01:22:30,375 --> 01:22:32,583 Nein danke. So schlimm ist es nicht. 1224 01:22:34,541 --> 01:22:35,583 Viel Glück. 1225 01:22:40,875 --> 01:22:43,125 Hey, Bia, warte. 1226 01:22:43,208 --> 01:22:44,291 Bia, komm schon. 1227 01:22:45,541 --> 01:22:46,583 Siehst du? 1228 01:22:47,458 --> 01:22:51,250 Du hast mit Antônio Schluss gemacht, ich mit Valentina… 1229 01:22:52,458 --> 01:22:56,250 Denkst du nicht, dass unsere Zeit gekommen ist? Hm? 1230 01:22:56,750 --> 01:23:00,375 Du hast mit Valentina Schluss gemacht? Mein Gott, Gabriel. 1231 01:23:00,458 --> 01:23:03,833 Wie kannst du die Dinge nur so verdrehen? 1232 01:23:03,916 --> 01:23:07,416 - Das ist nicht cool. - Ich kann ohne euch nicht leben. 1233 01:23:07,500 --> 01:23:09,666 Du kannst sehr wohl ohne uns leben. 1234 01:23:09,750 --> 01:23:12,125 Ach ja, das hätte ich fast vergessen. 1235 01:23:12,208 --> 01:23:15,458 Ich nehme Palomas Angebot an und werde ihre Partnerin. 1236 01:23:15,541 --> 01:23:17,625 Ab jetzt, mein Lieber, 1237 01:23:17,708 --> 01:23:21,083 solltest du auch lernen, ohne einen Job zu leben. 1238 01:23:21,166 --> 01:23:22,375 Du bist gefeuert. 1239 01:23:23,375 --> 01:23:26,875 Nein, Bia. Komm schon, Bia. Du musst das nicht tun! 1240 01:23:26,958 --> 01:23:28,208 Wirklich nicht. 1241 01:23:35,958 --> 01:23:36,958 …revolutionär. 1242 01:23:37,041 --> 01:23:42,916 {\an8}DEUSA XANA: SICH SELBST ZU LIEBEN IST REVOLUTIONÄR 1243 01:23:43,000 --> 01:23:44,416 {\an8}ROBERTA MUNHOZ ENTHÜLLT: 1244 01:23:44,500 --> 01:23:47,375 {\an8}HABE MEIN HANDY ENTSORGT UND MICH SELBST GEFUNDEN 1245 01:24:44,041 --> 01:24:46,916 - Ok, ich werde deine Partnerin. - Nicht Partnerin. 1246 01:24:47,000 --> 01:24:51,500 Du wirst die Geschäftsführerin, die Chefin, die Managerin, was auch immer. 1247 01:24:51,583 --> 01:24:55,208 Vorsitzende? Die Vorsitzende dieser Firma. 1248 01:24:55,291 --> 01:24:58,500 Hör zu, Bia, ich habe Geld, und ich habe tolle Ideen. 1249 01:24:58,583 --> 01:24:59,416 Das stimmt. 1250 01:24:59,500 --> 01:25:01,625 Ich habe drei andere Firmen gekauft, 1251 01:25:01,708 --> 01:25:04,166 die von Männern heruntergewirtschaftet wurden. 1252 01:25:04,250 --> 01:25:05,083 Oh Mann. 1253 01:25:05,166 --> 01:25:10,041 Vielleicht ist deine Generation da besser, aber ich bin überfordert und brauche dich. 1254 01:25:10,125 --> 01:25:14,708 Du kannst auf mich zählen, aber zuerst muss ich dich etwas fragen. 1255 01:25:14,791 --> 01:25:18,333 Ich mische mich nicht in deine Ideen und Entscheidungen ein. 1256 01:25:18,416 --> 01:25:20,583 Und du bekommst das höchste Gehalt. 1257 01:25:20,666 --> 01:25:22,625 Nein, es ist etwas anderes. 1258 01:25:23,125 --> 01:25:25,541 Ich brauche eine Woche Urlaub. 1259 01:25:26,666 --> 01:25:28,083 - Urlaub, Bia? - Ja. 1260 01:25:28,166 --> 01:25:29,041 Nein? 1261 01:25:29,625 --> 01:25:34,833 Urlaub? Die Firma gehört jetzt dir. Mach mit deinem Leben, was du willst. 1262 01:25:35,791 --> 01:25:37,500 Denk drüber nach. Schau mal. 1263 01:25:41,291 --> 01:25:43,375 Lust auf eine Spritztour? 1264 01:25:44,125 --> 01:25:49,500 Ist das der Schlüssel von Pedro Paulos BMW? 1265 01:25:50,541 --> 01:25:52,625 Das ist dein BMW-Schlüssel. 1266 01:25:53,500 --> 01:25:54,583 Hör auf. 1267 01:32:19,458 --> 01:32:24,458 Untertitel von: Gabi Krauß