1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,250 --> 00:01:44,375 Ini dia! 4 00:01:44,458 --> 00:01:48,166 Ini dia! 5 00:01:48,250 --> 00:01:55,250 Dengarkan… 6 00:02:03,250 --> 00:02:05,000 {\an8}7.49 PAGI - 30ºC 7 00:02:05,083 --> 00:02:06,500 {\an8}Aku dah lambat! 8 00:02:15,875 --> 00:02:17,250 - Sayang? - Apa? 9 00:02:17,333 --> 00:02:19,541 Awak lupa bayar bil gas lagi? 10 00:02:19,625 --> 00:02:24,875 Oh, Tuhan. Saya lupa. Saya akan bayar atas talian hari ini. 11 00:02:24,958 --> 00:02:29,666 Atas talian? Internet dah kena potong. Saya dah suruh awak telefon. 12 00:02:29,750 --> 00:02:33,583 Pergilah, sayang. Awak balik petang nanti, semuanya okey. 13 00:02:51,333 --> 00:02:52,750 Baru balik? 14 00:02:52,833 --> 00:02:53,750 Terima kasih. 15 00:03:00,041 --> 00:03:02,208 Aduh! Apa jadahnya ini? 16 00:03:02,291 --> 00:03:03,666 Selamat pagi, Bia. 17 00:03:04,166 --> 00:03:05,541 Selamat pagi, Laura. 18 00:03:05,625 --> 00:03:07,791 Laura, saya ada benda nak cakap. 19 00:03:07,875 --> 00:03:10,708 Saya tak boleh tidur sebab bising sangat. 20 00:03:10,791 --> 00:03:12,416 Kasihannya, 21 00:03:12,500 --> 00:03:17,000 tapi biar saya jelaskan definisi "tak boleh tidur" yang sebenar, Bia. 22 00:03:17,083 --> 00:03:20,041 Rafaelinha menyusu badan sampai umur dua tahun. 23 00:03:20,125 --> 00:03:23,458 Dia sangat kuat menyusu. Sampai berdarah puting saya. 24 00:03:23,541 --> 00:03:26,666 Awak pernah rasa puting merekah? Bernanah? Tak, bukan? 25 00:03:26,750 --> 00:03:31,583 Selepas Rafaelinha cerai susu, Bernardo lahir dan susah tidur malam. 26 00:03:31,666 --> 00:03:33,208 Sebab apa? Entahlah. 27 00:03:33,291 --> 00:03:36,250 Dia akan kejut saya 200 kali setiap malam. 28 00:03:36,333 --> 00:03:39,166 Saya tak boleh tidur selama enam tahun, Bia. 29 00:03:39,250 --> 00:03:41,791 Itulah definisi "tak boleh tidur" sebenar. 30 00:03:41,875 --> 00:03:42,791 Kasihannya. 31 00:03:42,875 --> 00:03:44,250 Tak apa, saya okey. 32 00:03:44,333 --> 00:03:49,041 Lagipun, saya baru tahu wujudnya hak penjagaan bersama. 33 00:03:49,125 --> 00:03:51,166 Saya dapat cuti separuh minggu. 34 00:03:51,250 --> 00:03:54,791 Okey, Laura, tapi saya tak dapat cuti separuh minggu, 35 00:03:54,875 --> 00:03:56,625 jadi boleh diam sikit? 36 00:03:56,708 --> 00:03:58,500 Jangan risau, okey? 37 00:03:58,583 --> 00:04:02,291 Saya nak ambil anak-anak saya dan mereka akan bermalam di sini, 38 00:04:02,791 --> 00:04:05,166 jadi parti seterusnya adalah pada… 39 00:04:05,250 --> 00:04:06,500 Lusa. 40 00:04:06,583 --> 00:04:07,583 Pandai pun! 41 00:04:38,333 --> 00:04:39,541 Boleh saya lalu? 42 00:04:48,708 --> 00:04:50,625 Lima minit lagi saya sampai! 43 00:04:51,125 --> 00:04:54,833 Awak lambat. Saya sibuk hari ini, Bia. 44 00:04:54,916 --> 00:04:56,583 Saya tahu. Saya dah dekat. 45 00:04:57,083 --> 00:04:58,708 45 MINIT 46 00:04:59,291 --> 00:05:02,916 Empat puluh lima? 47 00:05:05,875 --> 00:05:07,041 Kereta siapa ini? 48 00:05:07,125 --> 00:05:07,958 PETAK KHAS 49 00:05:23,125 --> 00:05:24,916 Saya nak awak tempah kurier… 50 00:05:25,000 --> 00:05:26,708 Lima minit konon! 51 00:05:26,791 --> 00:05:28,708 - Saya… - Kita bergambar di sana. 52 00:05:28,791 --> 00:05:31,041 - Selamat pagi. - Berlatarbelakangkan… 53 00:05:31,125 --> 00:05:33,000 Berhenti. Ha, sini! 54 00:05:33,083 --> 00:05:34,708 - Maaf. - Berdiri di sini. 55 00:05:34,791 --> 00:05:35,833 Maaf. 56 00:05:35,916 --> 00:05:39,416 Pedro Paulo? Ada orang letak kereta di petak saya… 57 00:05:41,333 --> 00:05:45,500 Bia, orang gagal saja yang tersangkut dalam kesesakan jalan raya. 58 00:05:46,250 --> 00:05:48,333 - Awak tahu siapa cakap? - Tak. 59 00:05:48,416 --> 00:05:49,416 Saya. 60 00:05:51,166 --> 00:05:52,625 Kita bergambar di sini. 61 00:05:52,708 --> 00:05:56,375 Pedro Paulo, awak dengar? Ada orang letak kereta di petak saya. 62 00:05:56,458 --> 00:05:58,791 Okey, jom cakap pasal itu. Duduk. 63 00:05:58,875 --> 00:06:00,250 Siapa yang usik ini? 64 00:06:04,000 --> 00:06:07,291 Bia, apa definisi Mina+ bagi awak? 65 00:06:07,875 --> 00:06:09,666 Laman web untuk wanita. 66 00:06:09,750 --> 00:06:12,666 - Bukan. - Majalah digital untuk wanita? 67 00:06:12,750 --> 00:06:14,291 Semua orang tahu itu, Bia. 68 00:06:14,375 --> 00:06:16,083 Biar saya tanya sekali lagi. 69 00:06:16,166 --> 00:06:19,166 Awak tahu zaman dah berubah, bukan? 70 00:06:19,250 --> 00:06:21,583 Awak rasa kita ikut peredaran zaman? 71 00:06:21,666 --> 00:06:24,208 Mestilah, Pepê. Kita ikut peredaran zaman. 72 00:06:24,291 --> 00:06:27,458 Kandungan kita lebih versatil dan menyeluruh. 73 00:06:27,541 --> 00:06:31,583 Tiada lagi artikel macam, "Cara Goda Lelaki dalam Lima Hari". 74 00:06:31,666 --> 00:06:33,500 Biar saya terus terang saja. 75 00:06:33,583 --> 00:06:36,708 Bila kali terakhir awak buat Reel atau video TikTok? 76 00:06:37,333 --> 00:06:39,583 Bukan di akaun Mina+, tapi akaun awak. 77 00:06:42,375 --> 00:06:44,875 Awak tak aktif pun di media sosial, Bia! 78 00:06:45,708 --> 00:06:48,875 Zaman sekarang, orang yang kongsi kehidupan mereka 79 00:06:48,958 --> 00:06:51,958 di media sosial saja yang kerja dalam media digital. 80 00:06:52,041 --> 00:06:57,125 Contohnya, pembaca Mina+ tahu berapa kali awak berasmara dalam seminggu? 81 00:06:58,416 --> 00:07:00,708 - Sama ada awak klimaks? - Oh, Tuhan… 82 00:07:00,791 --> 00:07:03,000 Mereka tak tahu dan tak boleh tahu! 83 00:07:03,083 --> 00:07:04,291 Nanti. 84 00:07:05,541 --> 00:07:08,250 Maafkan saya, Pedro Paulo. 85 00:07:08,750 --> 00:07:12,708 Kerja saya mencipta kandungan, bukan jadi kandungan. 86 00:07:12,791 --> 00:07:15,708 - Hidup saya bukan kandungan. - Tengoklah itu. 87 00:07:15,791 --> 00:07:18,375 Dengar itu? "Hidup saya bukan kandungan." 88 00:07:18,875 --> 00:07:21,041 Awak tiada keyakinan diri, Bia! 89 00:07:21,125 --> 00:07:24,291 Maaf, tapi saya tak faham maksud awak. 90 00:07:24,375 --> 00:07:25,458 Nanti awak faham. 91 00:07:25,541 --> 00:07:27,916 - Kenal Paloma Diniz? - Penulis blog itu? 92 00:07:28,000 --> 00:07:30,791 Maksud awak, pempengaruh nombor satu Brazil? 93 00:07:30,875 --> 00:07:31,708 Kenal. 94 00:07:31,791 --> 00:07:35,375 Saya boleh tulis pasal dia, tapi bukan cerita muka depan. 95 00:07:35,458 --> 00:07:37,250 Baguslah. Itu dia. 96 00:07:37,333 --> 00:07:40,500 Dia tengah tunjuk pejabat kita kepada pengikut dia. 97 00:07:40,583 --> 00:07:42,208 Bagus untuk majalah kita. 98 00:07:42,291 --> 00:07:43,583 Apa dia cakap? 99 00:07:43,666 --> 00:07:45,125 Itu saja, semua! 100 00:07:45,208 --> 00:07:50,875 Itulah berita tergemparnya. Saya CEO Kandungan baharu di Mina+. 101 00:07:50,958 --> 00:07:52,500 Tengoklah pasukan saya! 102 00:07:52,583 --> 00:07:55,791 Kenalkan, ini Bia. Dia kerja untuk saya. 103 00:07:55,875 --> 00:07:59,041 Sekarang, jom tengok pantri kami yang hebat. 104 00:07:59,541 --> 00:08:01,750 - Dia hebat, bukan? - Nanti dulu. 105 00:08:01,833 --> 00:08:02,958 - Pepê? - Ya. 106 00:08:03,041 --> 00:08:04,125 Awak pecat saya? 107 00:08:04,208 --> 00:08:05,916 Tak, saya tak pecat awak. 108 00:08:06,000 --> 00:08:11,250 Awak pun tahu majalah kita perlukan awak dan dia untuk kekal relevan. 109 00:08:11,333 --> 00:08:14,666 Saya tak pecat awak, tapi Paloma akan jadi penyelia awak. 110 00:08:15,833 --> 00:08:17,791 Penyelia? Apa maksud awak? 111 00:08:17,875 --> 00:08:21,458 Pedro Paulo, awak cakap jawatan saya yang paling tinggi. 112 00:08:21,541 --> 00:08:24,916 Paloma ada 50 juta pengikut. Awak ada berapa? 113 00:08:25,000 --> 00:08:27,208 Saya ada 100. Eh, bukan. 96. 114 00:08:27,291 --> 00:08:29,958 Hilang empat selepas awak tag saya. 115 00:08:30,041 --> 00:08:32,458 - Yakah? - Maaf, saya buat video tadi. 116 00:08:33,500 --> 00:08:35,291 Bia, gembira jumpa awak. 117 00:08:35,958 --> 00:08:37,458 Saya Paloma. 118 00:08:38,000 --> 00:08:40,333 Saya minat awak sejak kecil. 119 00:08:40,833 --> 00:08:42,583 Saya suka semua artikel awak. 120 00:08:43,166 --> 00:08:44,916 Oh, Tuhan. Terharunya saya. 121 00:08:47,166 --> 00:08:50,708 Okey! Jom kita raikannya! 122 00:08:51,333 --> 00:08:54,333 Paloma, boleh ajak semua orang bergambar? 123 00:08:54,416 --> 00:08:56,541 - Okey! - Kongsi di Instagram awak. 124 00:08:56,625 --> 00:08:59,000 - Tiada masalah! - Mesti tular, bukan? 125 00:08:59,083 --> 00:09:01,291 Bia, boleh panggil orang lain sekali? 126 00:09:01,375 --> 00:09:04,750 Staf kewangan dan akak penyambut tetamu yang gemuk itu. 127 00:09:04,833 --> 00:09:08,166 Semua orang kena ada. Takut ada yang tak puas hati nanti. 128 00:09:08,250 --> 00:09:09,500 Okey? Terima kasih. 129 00:09:12,583 --> 00:09:13,625 Oh, ayah. 130 00:09:14,541 --> 00:09:16,208 Syukurlah ayah dah mati. 131 00:09:26,333 --> 00:09:27,708 Tok, tok! 132 00:09:31,833 --> 00:09:35,916 Jangan marah saya, okey? Saya pun baru tahu pasal itu. 133 00:09:37,166 --> 00:09:38,833 Apa? Seriuslah? 134 00:09:38,916 --> 00:09:43,500 Macam mana kita nak lebih progresif, moden dan menyeluruh 135 00:09:43,583 --> 00:09:47,333 kalau Pedro Paulo asyik upah perempuan yang entah apa-apa? 136 00:09:47,416 --> 00:09:50,625 Tolonglah, Gabriel! Dia buat video tutorial mekap. 137 00:09:51,958 --> 00:09:55,583 Saya lebih suka perempuan yang tak pakai mekap. 138 00:09:55,666 --> 00:09:57,583 Cantik semula jadi macam awak. 139 00:09:57,666 --> 00:10:03,583 Dia cakap saya tak boleh naik pangkat sebab jawatan saya paling tinggi. 140 00:10:04,166 --> 00:10:07,541 Relakslah, Pepê perlukan rakan kongsi pelabur. 141 00:10:07,625 --> 00:10:11,583 Zaman ini, gaji pegawai bank pun tak sebanyak usahawan Internet. 142 00:10:11,666 --> 00:10:14,541 Usahawan Internet? Seriuslah, Gabriel? 143 00:10:14,625 --> 00:10:16,958 Dia cuma penulis blog solekan, okey? 144 00:10:17,833 --> 00:10:19,750 Oh, ya! Satu lagi. 145 00:10:21,000 --> 00:10:24,250 Saya tak tahu nak hadiahkan apa untuk perkahwinan awak. 146 00:10:24,333 --> 00:10:28,375 Saya dah tengok senarai hajat tunang awak, Valentina, 147 00:10:28,458 --> 00:10:31,375 dan dia nak tong sampah yang berharga R$1,000. 148 00:10:33,208 --> 00:10:37,166 Valentina memang pelik sikit, tapi baik orangnya. 149 00:10:37,250 --> 00:10:38,958 - Yakah? - Hei! 150 00:10:39,041 --> 00:10:42,166 Satu lagi! Paloma curi petak saya. 151 00:10:42,250 --> 00:10:44,458 Dengar sini, Bia. Saya rasa… 152 00:10:44,541 --> 00:10:46,125 Tak apalah, lupakan saja. 153 00:10:46,833 --> 00:10:48,541 - Apa dia? Cakaplah. - Okey. 154 00:10:48,625 --> 00:10:52,250 Saya tak suka tengok awak marah sebab semua kualiti awak 155 00:10:52,333 --> 00:10:57,166 yang tenang, matang dan bertimbang rasa akan hilang. 156 00:10:57,250 --> 00:10:58,541 Ha! 157 00:10:58,625 --> 00:11:00,750 - Itu pun awak. - Panjang umur! 158 00:11:04,041 --> 00:11:06,875 - Hai, Bia. Apa khabar? - Sihat, Valentina. Awak? 159 00:11:06,958 --> 00:11:08,791 - Cantik baju. - Terima kasih. 160 00:11:09,375 --> 00:11:13,541 Saya suka pejabat awak. Cantik dan sangat luas, bukan? 161 00:11:14,041 --> 00:11:16,041 - Ya. - Jom, sayang? 162 00:11:16,125 --> 00:11:19,708 Sayang, sebelum saya lupa. Awak pakai seluar dalam, bukan? 163 00:11:20,416 --> 00:11:21,958 - Maaf. - Valentina. 164 00:11:22,500 --> 00:11:25,708 Kami nak ke butik. Dia pilih gaun paling mahal. 165 00:11:25,791 --> 00:11:27,125 Mengalahkan perempuan. 166 00:11:28,083 --> 00:11:29,416 Mana lagi teruk? 167 00:11:29,500 --> 00:11:33,083 Tak pakai seluar dalam atau pakai boxer macam suami saya. 168 00:11:33,166 --> 00:11:35,291 Apa salahnya? Saya suka pakai boxer. 169 00:11:35,375 --> 00:11:37,083 Ha, ketawalah! 170 00:11:37,166 --> 00:11:41,833 Kalau perempuan boleh ketawakan lelaki, dunia ini akan lebih tenang, okey? 171 00:11:41,916 --> 00:11:43,500 Sikit-sikit saja, bukan? 172 00:11:43,583 --> 00:11:47,500 Gabriel selalu merungut kalau perempuan ketawa kuat sangat. 173 00:11:47,583 --> 00:11:48,416 - Yakah? - Ya. 174 00:11:48,500 --> 00:11:50,708 Sejujurnya, ia menjengkelkan. 175 00:11:50,791 --> 00:11:51,791 Jom? 176 00:11:51,875 --> 00:11:52,708 Jom. 177 00:11:52,791 --> 00:11:54,375 Pergi dulu. Dah lambat. 178 00:11:54,458 --> 00:11:55,291 Jumpa nanti. 179 00:11:55,375 --> 00:11:58,000 - Hei! - Okey, saya akan fikirkannya. 180 00:11:58,666 --> 00:11:59,500 Janji. 181 00:12:06,000 --> 00:12:07,875 SAMAN MAJLIS PERBANDARAN 182 00:12:23,666 --> 00:12:26,833 Helo! Nama saya Edna Souza. Boleh saya bantu? 183 00:12:26,916 --> 00:12:28,625 Selamat tengah hari, Edna. 184 00:12:28,708 --> 00:12:34,250 Saya ada minta juruteknik datang, tapi tiada sesiapa datang. 185 00:12:34,333 --> 00:12:37,166 Boleh awak periksa apa masalahnya? 186 00:12:40,708 --> 00:12:41,708 Edna? 187 00:12:42,833 --> 00:12:43,833 Helo! 188 00:12:43,916 --> 00:12:46,416 Syarikat telekomunikasi nombor satu Brazil. 189 00:12:46,500 --> 00:12:49,916 Terima kasih kerana hubungi kami. Sila masukkan ID anda. 190 00:12:52,583 --> 00:12:56,375 Tiga, empat. Bagus. 191 00:12:57,833 --> 00:13:00,125 Pedro Paulo cakap dia bos. 192 00:13:00,208 --> 00:13:04,750 Saya dah pegang jawatan yang sama dengan gaji yang sama selama 10 tahun. 193 00:13:04,833 --> 00:13:06,916 Sekarang, dia upah perempuan itu. 194 00:13:07,541 --> 00:13:10,208 Roberta? Awak dengar apa saya cakap? 195 00:13:11,583 --> 00:13:15,041 Maaf, saya tengah serabut. 196 00:13:15,666 --> 00:13:19,708 Tiago main aplikasi cari jodoh. Awak tahu apa maksudnya? 197 00:13:19,791 --> 00:13:21,708 Dia ada telefon? Dia bujang? 198 00:13:21,791 --> 00:13:25,875 Saya pun guna aplikasi yang sama, tapi kami tak dipadankan. 199 00:13:25,958 --> 00:13:29,625 Maksudnya, kami tak serasi dan tiada harapan untuk bersama. 200 00:13:29,708 --> 00:13:31,791 Awak main aplikasi cari jodoh? 201 00:13:31,875 --> 00:13:33,500 Dengar mesej suara ini. 202 00:13:33,583 --> 00:13:35,458 Roberta, kita dah putus. 203 00:13:35,541 --> 00:13:36,375 Dengar? 204 00:13:36,458 --> 00:13:40,041 Berhenti telefon nenek saya. Dah enam bulan. Tolonglah. 205 00:13:40,125 --> 00:13:42,833 Kurang ajar! Nenek dia kawan baik saya. 206 00:13:42,916 --> 00:13:44,041 Semua lelaki sama. 207 00:13:44,125 --> 00:13:47,583 Sejak bila nenek dia jadi kawan baik awak, Roberta? 208 00:13:47,666 --> 00:13:50,125 Kami borak setiap hari, kongsi resipi… 209 00:13:50,208 --> 00:13:52,791 Roberta, boleh tak dengar cerita saya? 210 00:13:52,875 --> 00:13:53,708 Saya tak… 211 00:13:53,791 --> 00:13:55,791 - Oh, Tuhan! - Apa halnya? 212 00:13:55,875 --> 00:13:59,000 - Gelinya! Jangan tengok! - Kenapa? Oh, Tuhan! 213 00:13:59,083 --> 00:14:01,750 - Jijik! - Buka cepat! Saya nak tengok. 214 00:14:01,833 --> 00:14:03,083 - Hantaran? - Geli. 215 00:14:03,166 --> 00:14:04,416 - Kenapa? - Tunggu. 216 00:14:04,500 --> 00:14:07,625 Dia dah cakap yang dia tak sengaja, bukan? 217 00:14:07,708 --> 00:14:11,291 Entahlah, sayang. Awak pun tahu anak awak suka usik saya. 218 00:14:11,375 --> 00:14:16,000 Kalau ya pun tak sengaja, dia hantar gambar buntut dia, tahu? 219 00:14:16,083 --> 00:14:17,791 Dia bawah umur. Itu salah. 220 00:14:17,875 --> 00:14:20,333 Budak-budak, Bia. Cubalah faham. 221 00:14:20,416 --> 00:14:23,791 Dia nak hantar kepada awek, tapi terhantar kepada awak. 222 00:14:23,875 --> 00:14:25,708 Bia, mesyuarat editorial. 223 00:14:26,208 --> 00:14:29,125 Sekarang, awak tiada alasan nak mengelat. 224 00:14:31,916 --> 00:14:35,625 Saya cadangkan tiga topik besar dan dua topik kecil 225 00:14:35,708 --> 00:14:37,333 untuk keluaran seterusnya. 226 00:14:37,416 --> 00:14:40,500 Kita kupas isu keletihan dan kesunyian ibu-ibu. 227 00:14:40,583 --> 00:14:43,666 Ada juga ujian serum untuk vibrator… 228 00:14:43,750 --> 00:14:47,541 Saya nak mulakan mesyuarat ini dengan sebut dua perkara. 229 00:14:47,625 --> 00:14:51,416 Silakan, Paloma. Itu dia. Awak boleh mulakan mesyuarat ini. 230 00:14:51,500 --> 00:14:53,083 Apa? Mulakan mesyuarat? 231 00:14:53,166 --> 00:14:55,083 - Saya tengah cakap… - Bia. 232 00:14:55,166 --> 00:14:58,750 Pertama, saya berbesar hati dapat bekerja dengan awak. 233 00:15:00,250 --> 00:15:05,250 Sejak kecil sampailah remaja, saya suka beli majalah di kedai-kedai. 234 00:15:05,333 --> 00:15:06,291 Ingat? 235 00:15:06,375 --> 00:15:08,125 Zaman budak-budak dulu. 236 00:15:08,875 --> 00:15:14,500 Siapa penulis artikel yang hebat-hebat pada masa itu? 237 00:15:15,083 --> 00:15:16,041 Awak, Bia. 238 00:15:16,791 --> 00:15:20,041 Sejujurnya, saya berbesar hati dapat kerja dengan awak. 239 00:15:20,666 --> 00:15:22,791 Terima kasih banyak, Paloma. 240 00:15:23,708 --> 00:15:26,333 Dengan segala hormatnya, 241 00:15:27,375 --> 00:15:30,000 saya rasa idea awak dah ketinggalan zaman. 242 00:15:31,291 --> 00:15:35,291 Baguslah sebab dunia ini akan kiamat bila-bila masa saja. 243 00:15:35,375 --> 00:15:39,208 Saya tahu awak pandai melawa, tapi apa awak tahu pasal majalah? 244 00:15:40,583 --> 00:15:42,041 Awak nak tahu, Bia? 245 00:15:42,125 --> 00:15:47,541 Edaran cetakan majalah menurun 57% sepanjang lima tahun lepas 246 00:15:47,625 --> 00:15:51,500 dan kamu fikir kamu genius sebab keluarkan majalah digital, 247 00:15:51,583 --> 00:15:58,583 tapi hakikatnya sejak tahun 2021, langganan menurun sehingga 26% setahun. 248 00:15:58,666 --> 00:15:59,541 Kenapa? 249 00:15:59,625 --> 00:16:03,208 Tengoklah demografi pelanggan Mina+. 250 00:16:03,291 --> 00:16:07,250 Golongan muda, pertengahan atasan, 25 tahun ke atas, 251 00:16:07,333 --> 00:16:10,125 berpendidikan tinggi, tapi bukan akademik. 252 00:16:10,208 --> 00:16:15,416 Mereka nak dunia yang lebih baik, tapi bukan secara berlebihan. 253 00:16:15,500 --> 00:16:18,708 jadi kalau kita nak kupas 254 00:16:18,791 --> 00:16:22,875 pasal beruang kutub menangis di Antartika, 255 00:16:22,958 --> 00:16:26,125 pastikan artikel itu pendek dan tak membosankan. 256 00:16:26,208 --> 00:16:30,250 Kita mesti pastikan yang perspektifnya boleh difahami. 257 00:16:30,333 --> 00:16:31,791 Video pendek yang padat. 258 00:16:31,875 --> 00:16:37,458 Selepas itu, selitkan horoskop paling seksual 259 00:16:37,541 --> 00:16:40,416 untuk redakan kebimbangan mereka. 260 00:16:41,125 --> 00:16:42,041 Seterusnya. 261 00:16:42,125 --> 00:16:46,041 Cadangan saya sangat efektif, terutamanya di Instagram. 262 00:16:46,125 --> 00:16:47,208 Macam inilah. 263 00:16:47,291 --> 00:16:50,500 Siapa nak temu bual Fê Nobre pasal hubungan terbuka? 264 00:16:50,583 --> 00:16:52,333 - Saya. - Minta dia komen. 265 00:16:52,416 --> 00:16:55,833 - Saya? - Tak payah tulis panjang-panjang. 266 00:16:55,916 --> 00:16:59,666 Tulis sebaris ayat di atas Reel berdurasi tiga saat. 267 00:16:59,750 --> 00:17:04,166 Fê Nobre cium suami dia, suami dia toleh dan cium perempuan lain. 268 00:17:04,250 --> 00:17:07,333 Itu saja. Video tiga saat. 269 00:17:07,416 --> 00:17:11,333 Tak payah tulis artikel meleret-leret sampai lima muka surat. 270 00:17:11,416 --> 00:17:12,625 - Catatlah. - Betul. 271 00:17:12,708 --> 00:17:13,791 - Itu trend. - Ya. 272 00:17:13,875 --> 00:17:17,458 "Maklumat hibur." Maklumat dan hiburan. 273 00:17:17,541 --> 00:17:22,083 Kita tetap majalah digital dengan kandungan sebenar, bukan? 274 00:17:22,166 --> 00:17:24,916 Pembaca kita bijak belaka. 275 00:17:25,000 --> 00:17:26,125 Pembaca apa? 276 00:17:28,208 --> 00:17:31,500 Pedro Paulo cakap kalau graf terus menurun, bungkuslah. 277 00:17:31,583 --> 00:17:33,500 - Apa maksud awak? - Bungkus? 278 00:17:33,583 --> 00:17:34,875 Maaf, saya… 279 00:17:34,958 --> 00:17:36,166 - Seriuslah? - Yakah? 280 00:17:36,250 --> 00:17:37,833 - Ya. - Tak guna. 281 00:17:37,916 --> 00:17:39,416 Maaf, Bia. 282 00:17:39,500 --> 00:17:42,958 Saya tahu bukan senang awak nak terima semua ini, tapi… 283 00:17:43,666 --> 00:17:47,500 Niat saya baik, okey? Saya ada di sini untuk sokong awak. 284 00:17:47,583 --> 00:17:49,541 Ya, Paloma audiens sasaran kita. 285 00:17:49,625 --> 00:17:51,458 Kita patut dengar cakap dia. 286 00:17:51,541 --> 00:17:53,916 Maaf, semua. Saya… 287 00:17:54,875 --> 00:17:58,208 Entahlah, saya tak sedap badan. Macam nak pitam. 288 00:17:59,583 --> 00:18:02,083 Saya nak keluar. Tekanan darah saya turun. 289 00:18:03,833 --> 00:18:04,666 - Bia! - Tidak! 290 00:18:04,750 --> 00:18:06,333 - Hei! - Oh, Tuhan! 291 00:18:06,416 --> 00:18:07,583 Bia, buka mata. 292 00:18:07,666 --> 00:18:09,541 - Bia? - Bia. 293 00:18:10,041 --> 00:18:11,791 - Hei? - Takut saya dibuatnya. 294 00:18:11,875 --> 00:18:14,000 Awak okey? Bia? 295 00:18:15,625 --> 00:18:16,500 Tak… 296 00:18:17,416 --> 00:18:19,708 Tak, saya tak okey. Saya nak… 297 00:18:19,791 --> 00:18:20,625 Apa kata… 298 00:18:20,708 --> 00:18:22,416 - Tunggu. - Pergi ambil angin. 299 00:18:22,500 --> 00:18:24,083 Maaf, semua. Maaf. 300 00:18:24,708 --> 00:18:25,833 Biar saya… 301 00:18:25,916 --> 00:18:26,750 Bia? 302 00:18:26,833 --> 00:18:29,083 - Ambilkan dia air. - Okey. 303 00:18:29,166 --> 00:18:31,250 - Nanti tolak gaji dia. - Sekejap. 304 00:18:31,333 --> 00:18:33,625 Biasalah, orang tua. 305 00:18:33,708 --> 00:18:34,916 Dia patut jumpa doktor. 306 00:18:51,416 --> 00:18:53,250 Macam mana? Okey? 307 00:18:53,833 --> 00:18:54,791 Saya tak okey. 308 00:18:56,541 --> 00:19:01,791 Mungkin saya patut jumpa doktor. Kebelakangan ini, saya tak sedap badan. 309 00:19:01,875 --> 00:19:06,416 Sakit kepala, sakit dada, sesak nafas… 310 00:19:07,041 --> 00:19:08,458 Tiba-tiba nak menangis. 311 00:19:09,291 --> 00:19:13,583 Cinta pertama saya nak kahwin. Awak rasa sebab itukah? 312 00:19:13,666 --> 00:19:14,916 - Taklah. - Betulkah? 313 00:19:15,000 --> 00:19:17,166 Awak masih muda. 314 00:19:17,750 --> 00:19:20,458 Saya tak suka awak cakap "cinta pertama". 315 00:19:20,541 --> 00:19:24,208 Saya bukan macam Antônio, tapi saya ada kelebihan tersendiri. 316 00:19:24,291 --> 00:19:27,666 Saya pula tak pandai bergaya macam Valentina. 317 00:19:27,750 --> 00:19:29,458 Saya pengsan di pejabat. 318 00:19:30,083 --> 00:19:32,083 Bayangkan kalau kita bersama? 319 00:19:32,166 --> 00:19:33,458 Kalaulah. 320 00:19:33,541 --> 00:19:34,375 Ya… 321 00:19:39,125 --> 00:19:42,583 Dahlah, jom. Nanti orang ingat kita beromen di tandas. 322 00:19:43,083 --> 00:19:43,916 Jom. 323 00:19:46,333 --> 00:19:47,708 - Lega rasanya. - Ya. 324 00:19:47,791 --> 00:19:51,041 Maaf, Gabriel. Saya nak cakap berdua dengan Bia. 325 00:19:51,125 --> 00:19:52,083 Okey. 326 00:19:52,166 --> 00:19:53,500 - Terima kasih. - Pergi dulu. 327 00:19:57,083 --> 00:20:01,166 Paloma, maafkan saya sebab keluar macam itu saja. 328 00:20:01,250 --> 00:20:04,583 Saya dah okey sekarang. Kita boleh sambung mesyuarat. 329 00:20:04,666 --> 00:20:06,833 Saya boleh panggil semua orang… 330 00:20:07,333 --> 00:20:08,958 Maaf, jangan rakam saya. 331 00:20:09,041 --> 00:20:10,083 Taklah. 332 00:20:10,166 --> 00:20:12,791 Tengok telefon awak. Saya hantar satu lokasi. 333 00:20:13,375 --> 00:20:16,083 Saya tempah slot untuk awak jumpa Dewi Pussy. 334 00:20:16,166 --> 00:20:17,291 Dewi Pussy? 335 00:20:17,375 --> 00:20:22,041 Saya tahu awak tak suka pempengaruh solekan macam saya 336 00:20:22,125 --> 00:20:24,958 jadi penyelia dan mengarah-arahkan awak, 337 00:20:25,458 --> 00:20:27,416 tapi saya nak awak pergi, okey? 338 00:20:27,500 --> 00:20:31,375 - Saya tak cakap macam itu. - Awak ingat saya cuma pandai melawa. 339 00:20:32,125 --> 00:20:35,541 Awak patut tengok video saya dengan bunyi. 340 00:20:35,625 --> 00:20:38,208 Awak akan kenal Gabriel yang sebenar. 341 00:20:39,041 --> 00:20:40,041 Gabriel? 342 00:20:41,625 --> 00:20:43,375 Apa Gabriel buat dekat aku? 343 00:20:44,375 --> 00:20:47,041 Senang saja nak kenal pasti lelaki seksis. 344 00:20:47,125 --> 00:20:48,250 PALOMA #BROSIALIS 345 00:20:48,333 --> 00:20:50,208 Apa ciri-ciri brosialis? 346 00:20:50,291 --> 00:20:54,416 Macam mana nak kenal pasti ciri-ciri lelaki toksik 347 00:20:54,500 --> 00:20:57,625 yang kononnya sangat budiman? 348 00:20:57,708 --> 00:21:02,875 Lelaki kiriman Tuhan, tapi sebenarnya langsung tak berguna. 349 00:21:03,375 --> 00:21:06,208 Dia sokong feminisme dan tahu semua istilahnya, 350 00:21:06,291 --> 00:21:08,583 tapi sebenarnya sangat seksis. 351 00:21:08,666 --> 00:21:11,416 Dia anggap diri dia mulia dan suka minta maaf 352 00:21:11,500 --> 00:21:15,416 kepada semua perempuan bagi pihak dia dan lelaki lain. 353 00:21:16,250 --> 00:21:19,500 Dia suka dengar kita ketawa, tapi jangan kuat sangat. 354 00:21:19,583 --> 00:21:20,958 Nampak murah katanya. 355 00:21:21,791 --> 00:21:25,791 Dia puji kita cantik dan tanya, "Perlukah pakai mekap tebal-tebal?" 356 00:21:28,083 --> 00:21:31,625 Selamat hari jadi 357 00:21:31,708 --> 00:21:34,958 Selamat hari jadi 358 00:21:35,041 --> 00:21:38,083 Selamat hari jadi, Tommy 359 00:21:38,166 --> 00:21:41,125 Selamat hari jadi 360 00:21:42,875 --> 00:21:46,166 {\an8}- Hore, Tommy! - Hore! 361 00:21:46,250 --> 00:21:49,875 {\an8}Okey, jom tiup lilin. Satu, dua, tiga… 362 00:21:50,666 --> 00:21:52,333 {\an8}Tak, sayang. Tiup. 363 00:21:54,208 --> 00:21:57,291 Tiuplah, sayang. Dia tak pandai tiup… 364 00:21:57,375 --> 00:22:00,541 Okey, biar ibu tiupkan. Satu, dua, tiga… 365 00:22:02,083 --> 00:22:05,500 {\an8}Macam itulah! Yei! 366 00:22:17,333 --> 00:22:21,875 Kak, jangan sedih sebab kakak tiada kucing. 367 00:22:21,958 --> 00:22:24,791 - Sebab itukah kakak monyok saja? - Taklah. 368 00:22:24,875 --> 00:22:29,291 Kamu lupa kakak ada anak tiri? Dia punya nakal mengalahkan kucing. 369 00:22:29,916 --> 00:22:32,166 Maaf, tapi boleh kakak balik awal? 370 00:22:32,250 --> 00:22:36,833 Kakak tak cukup tidur semalam dan macam-macam jadi di pejabat hari ini. 371 00:22:36,916 --> 00:22:38,041 Hari yang panjang? 372 00:22:38,125 --> 00:22:39,750 - Ya. - Kakak nak cerita? 373 00:22:39,833 --> 00:22:42,500 Kakak tahu saya sentiasa ada untuk kakak. 374 00:22:42,583 --> 00:22:44,250 Kakak tahu, tapi nantilah. 375 00:22:44,333 --> 00:22:46,458 Kakak tak nak rosakkan suasana. 376 00:22:46,541 --> 00:22:52,000 Saya tahu kakak pun sentiasa ada untuk saya, bukan? 377 00:22:52,083 --> 00:22:56,083 Cantiknya dia, comelnya dia! 378 00:22:57,250 --> 00:22:59,208 Kamu nak apa? 379 00:22:59,291 --> 00:23:01,083 Saya nak minta tolong. 380 00:23:01,166 --> 00:23:02,000 Tak susah pun. 381 00:23:02,083 --> 00:23:04,791 Saya kena berucap di sebuah persidangan. 382 00:23:04,875 --> 00:23:06,291 Dua hari saja. 383 00:23:06,375 --> 00:23:10,250 Saya nak minta kakak tolong jaga Tommy. 384 00:23:11,583 --> 00:23:13,666 - Boleh. - Terbaik! Terima kasih. 385 00:23:13,750 --> 00:23:15,541 Bila kakak boleh ambil dia? 386 00:23:15,625 --> 00:23:19,083 Tommy tak boleh ke mana-mana. Dia kena tinggal di sini. 387 00:23:19,166 --> 00:23:20,000 Kenapa? 388 00:23:20,083 --> 00:23:23,500 Sebab dia stres kalau naik kereta. Kasihan dia. 389 00:23:23,583 --> 00:23:28,708 Susahlah kalau macam itu. Kakak tak boleh jaga Tommy di sini. 390 00:23:28,791 --> 00:23:29,708 Tak boleh? 391 00:23:30,708 --> 00:23:32,750 Okey, tak apalah. Biar saya… 392 00:23:33,333 --> 00:23:34,833 - Kakak tak boleh… - Okey. 393 00:23:34,916 --> 00:23:36,375 - Betul ini? - Ya. 394 00:23:36,458 --> 00:23:38,708 Terima kasih, kakak! 395 00:23:39,208 --> 00:23:40,375 Saya sayang kakak. 396 00:23:40,458 --> 00:23:42,250 Okey, ini ubat-ubat dia. 397 00:23:42,750 --> 00:23:46,083 Tommy mesti makan ubat-ubat ini ikut masa. 398 00:23:46,166 --> 00:23:50,041 Dia ada masalah tiroid, jadi dia kena makan pil ini. 399 00:23:50,125 --> 00:23:53,333 Saya perasan dia susah nak berak, 400 00:23:53,416 --> 00:23:56,250 jadi kena jolok supositori ini. 401 00:23:56,333 --> 00:23:58,166 Dia perlukan supositori? 402 00:23:58,250 --> 00:24:01,416 Bukan itu saja. Ada juga minyak pati bunga… 403 00:24:26,541 --> 00:24:28,250 Mereka masih tak jawab? 404 00:24:28,333 --> 00:24:30,166 - Gila betul. - Itu Puan Bia! 405 00:24:30,250 --> 00:24:32,791 Hai! Awak Puan Bia? 406 00:24:32,875 --> 00:24:36,958 Puan telefon 83 kali dan cakap tiada sesiapa datang baiki Internet? 407 00:24:37,041 --> 00:24:39,208 - Gembira jumpa puan. - Akhirnya. 408 00:24:39,291 --> 00:24:42,500 - Dah 10 hari, tahu? - Saya yang patut cakap macam itu. 409 00:24:43,000 --> 00:24:45,125 Ini kali ketujuh saya datang, bukan? 410 00:24:45,625 --> 00:24:47,708 Suami saya cakap tiada sesiapa datang. 411 00:24:47,791 --> 00:24:50,625 Kami dah telefon, tapi dia tak pernah jawab. 412 00:24:54,958 --> 00:24:57,083 Kenapa ini? Puan okey? 413 00:24:57,583 --> 00:24:59,583 - Semua okey? - Ya, saya okey. 414 00:25:00,083 --> 00:25:02,958 Saya tak apa-apa. Ikut saya. 415 00:25:08,541 --> 00:25:09,750 Apa masalahnya? 416 00:25:10,416 --> 00:25:15,250 Suami saya lupa bayar bil, jadi Internet saya kena potong. 417 00:25:15,333 --> 00:25:18,000 Saya dah bayar, tapi masih tiada Internet. 418 00:25:18,083 --> 00:25:20,291 Maksud saya, jantung puan itu. 419 00:25:20,375 --> 00:25:23,291 Lingkaran gelap di bawah mata. Puan nampak penat. 420 00:25:23,375 --> 00:25:25,125 Saya boleh nampak urat di leher puan. 421 00:25:25,708 --> 00:25:28,958 Saya bukan nak menyibuk, tapi saya nak cakap sikit. 422 00:25:29,541 --> 00:25:33,000 Hidup saya mula berubah jadi lebih baik… 423 00:25:33,083 --> 00:25:34,625 Macam mana nak cakap, ya? 424 00:25:35,125 --> 00:25:38,166 Selepas saya jumpa seorang perempuan. 425 00:25:39,875 --> 00:25:43,458 Tak apa, saya okey. Semua okey. Terima kasih ambil berat. 426 00:25:43,541 --> 00:25:45,416 Puan pernah dengar Dewi Pussy? 427 00:25:46,875 --> 00:25:49,458 Dewi Pussy? Awak pun tahu? 428 00:25:49,541 --> 00:25:51,958 - Dah dua kali saya dengar nama dia. - Mestilah. 429 00:25:52,041 --> 00:25:53,333 Di saat memerlukan, 430 00:25:53,416 --> 00:25:57,125 Dewi Pussy akan cari jalan untuk berhubung dengan kita. 431 00:26:00,041 --> 00:26:03,416 Okey, baiklah. Internet puan dah disambungkan. 432 00:26:03,500 --> 00:26:06,708 Puan boleh periksa dan beritahu saya. 433 00:26:09,833 --> 00:26:10,833 Syukurlah. 434 00:26:11,625 --> 00:26:12,750 Oh, Tuhan. 435 00:26:12,833 --> 00:26:14,333 - Maaf. - Tak apa. 436 00:26:15,000 --> 00:26:18,208 Dah lama orang tak buatkan sesuatu untuk saya. 437 00:26:18,291 --> 00:26:20,583 Saya faham, tapi ingat ini puan. 438 00:26:21,166 --> 00:26:25,416 Cubit paha kanan, paha kiri pun terasa. Itulah perempuan. 439 00:26:25,916 --> 00:26:26,791 Sain di X. 440 00:26:36,958 --> 00:26:37,791 Sayang? 441 00:26:39,583 --> 00:26:40,416 Sayang? 442 00:26:47,375 --> 00:26:48,458 Okey, cakaplah. 443 00:26:51,583 --> 00:26:54,375 Dah tujuh kali juruteknik datang, Antônio. 444 00:26:54,458 --> 00:26:58,000 Awak kena jawab interkom dan buka pintu kalau orang datang. 445 00:26:58,666 --> 00:27:00,583 - Dah beli barang dapur? - Belum. 446 00:27:00,666 --> 00:27:03,916 - Saya tak fahamlah. - Sebab awak bukan artis, Bia. 447 00:27:04,833 --> 00:27:08,250 Ilham tengah datang mencurah-curah. Jangan kacau saya. 448 00:27:08,333 --> 00:27:11,416 Kalau nak pembantu, upahlah sesiapa. Saya suami awak. 449 00:27:12,416 --> 00:27:13,375 Tengok ini. 450 00:27:14,416 --> 00:27:16,583 Akhirnya, saya dapat ilham. Tengok. 451 00:27:19,875 --> 00:27:22,666 Macam-macam yang berlaku di pejabat hari ini. 452 00:27:22,750 --> 00:27:25,291 Banyak betul masalah. 453 00:27:25,375 --> 00:27:28,166 - Saya pitam semasa mesyuarat. - Bia, tolonglah. 454 00:27:28,250 --> 00:27:31,875 Saya tengah berkarya. Kita cakap nanti, okey? 455 00:27:31,958 --> 00:27:32,833 Tolonglah. 456 00:28:11,875 --> 00:28:13,708 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 457 00:28:15,000 --> 00:28:15,875 Saya… 458 00:28:17,625 --> 00:28:20,375 Saya tak buat janji temu. 459 00:28:20,458 --> 00:28:21,916 Saya nak jumpa doktor. 460 00:28:22,000 --> 00:28:23,416 Boleh beritahu dia? 461 00:28:23,500 --> 00:28:24,708 Doktor tiada. 462 00:28:25,916 --> 00:28:28,000 Doktor tiada? Apa maksud awak? 463 00:28:28,500 --> 00:28:30,875 Dia tak cakap apa-apa pun? Biar betul? 464 00:28:30,958 --> 00:28:32,083 Doktor ada hal. 465 00:28:32,666 --> 00:28:34,000 Doktor ada hal. 466 00:28:36,833 --> 00:28:37,916 Okey. 467 00:28:39,708 --> 00:28:43,625 Saya perlukan ubat yang terkawal. Boleh beri saya preskripsi? 468 00:28:44,666 --> 00:28:46,000 Maaf, tak boleh. 469 00:28:46,083 --> 00:28:51,916 Saya perlukan ubat itu. Tak bolehkah awak beri saya preskripsinya? 470 00:28:52,000 --> 00:28:54,375 Kena ada cop doktor. 471 00:28:55,500 --> 00:28:57,375 Dengan tandatangan dia, bukan? 472 00:28:58,708 --> 00:28:59,625 Betul. 473 00:29:01,666 --> 00:29:04,208 - Sekali ini saja? - Maaf, memang tak boleh. 474 00:29:06,250 --> 00:29:07,125 Okey. 475 00:29:32,416 --> 00:29:33,416 Aduh! 476 00:29:33,500 --> 00:29:36,166 DEWI PUSSY 477 00:29:40,083 --> 00:29:41,166 Seriuslah? 478 00:29:44,625 --> 00:29:46,416 Tempat ini memanggil-manggil. 479 00:30:02,958 --> 00:30:05,000 Selamat datang, Bia. 480 00:30:05,916 --> 00:30:07,208 Silakan masuk. 481 00:30:09,375 --> 00:30:10,250 Hai. 482 00:30:11,833 --> 00:30:15,250 Tempat ini buat saya rasa istimewa. 483 00:30:15,750 --> 00:30:17,166 Awak tahu nama saya? 484 00:30:17,916 --> 00:30:20,166 Awak ada buat janji temu, bukan? 485 00:30:20,250 --> 00:30:21,291 - Oh, yalah. - Ya. 486 00:30:21,375 --> 00:30:22,333 Betul itu. 487 00:30:23,541 --> 00:30:25,166 Apa awak rasa sekarang? 488 00:30:26,583 --> 00:30:27,708 Saya rasa… 489 00:30:30,250 --> 00:30:31,625 Biar saya peluk awak. 490 00:30:40,583 --> 00:30:42,625 Saya akan tolong awak. Ikut saya. 491 00:30:44,500 --> 00:30:46,500 - Jangan malu-malu. - Terima kasih. 492 00:30:46,583 --> 00:30:47,416 Duduk. 493 00:30:48,125 --> 00:30:52,750 Sekarang, kita nak buat apa? 494 00:31:04,208 --> 00:31:06,333 - Tegangnya bahu awak. - Ya. 495 00:31:07,083 --> 00:31:09,666 Maksudnya, kurang belas kasihan diri. 496 00:31:10,166 --> 00:31:13,583 Jantung awak berdegup laju dan dada awak sakit. 497 00:31:19,500 --> 00:31:21,041 Pinggang awak meradang. 498 00:31:21,541 --> 00:31:25,958 Maksudnya, susah nak maju dan luahkan isi hati awak. 499 00:31:34,583 --> 00:31:37,333 Perut awak kembung. 500 00:31:37,416 --> 00:31:38,250 Sembelit? 501 00:31:38,333 --> 00:31:39,375 - Ya. - Okey. 502 00:31:39,458 --> 00:31:42,791 Maksudnya, awak susah nak lepaskan sesuatu 503 00:31:42,875 --> 00:31:45,750 yang tak lagi diperlukan dalam hidup awak. 504 00:31:45,833 --> 00:31:47,458 Semuanya tersekat di sini. 505 00:31:57,208 --> 00:31:59,166 Lingkaran gelap di bawah mata. 506 00:32:00,708 --> 00:32:02,250 Tekak terasa kering. 507 00:32:02,958 --> 00:32:04,833 Lingkaran gelap ialah insomnia. 508 00:32:04,916 --> 00:32:08,666 Awak tak boleh tidur sebab terpaksa hadap kerenah semua orang. 509 00:32:13,333 --> 00:32:15,250 Cakra akar awak sakit. 510 00:32:16,000 --> 00:32:20,750 Awak menangis tak tentu pasal semasa mandi. 511 00:32:21,333 --> 00:32:23,291 Nodul di pusat, 512 00:32:23,916 --> 00:32:25,833 nodul di pangkal paha… 513 00:32:26,666 --> 00:32:30,166 Nampaknya, awak tak klimaks 514 00:32:30,833 --> 00:32:35,000 selama 11 bulan, lapan hari dan lima jam. 515 00:32:35,583 --> 00:32:36,625 Lama betul? 516 00:32:37,625 --> 00:32:39,208 Biar saya tolong. 517 00:33:51,666 --> 00:33:52,833 Dewi Pussy konon. 518 00:33:53,833 --> 00:33:54,916 Penipu. 519 00:33:56,583 --> 00:33:59,625 PEDRO PAULO CEPAT, AWAK SELALU LAMBAT!!! 520 00:34:02,416 --> 00:34:03,375 Telefon saya! 521 00:34:03,458 --> 00:34:05,416 Dia curi telefon saya! 522 00:34:05,500 --> 00:34:09,333 Telefon saya! Tolong! Tangkap dia! 523 00:34:09,416 --> 00:34:10,708 Pencuri! 524 00:34:11,291 --> 00:34:14,583 Awak dah gilakah? Pulangkan telefon saya! 525 00:34:14,666 --> 00:34:16,625 Pulangkan telefon saya! 526 00:34:17,541 --> 00:34:19,166 - Pencuri! - Tunggu! 527 00:34:19,250 --> 00:34:21,875 - Pulangkan! - Aduh! Berhenti! 528 00:34:23,500 --> 00:34:25,541 Jangan sampai saya telefon polis! 529 00:34:25,625 --> 00:34:28,083 Saya yang patut telefon polis! Pulangkan! 530 00:34:28,166 --> 00:34:29,125 Maaf! 531 00:34:29,208 --> 00:34:32,625 Nah! Ambil balik telefon awak! 532 00:34:39,833 --> 00:34:41,916 Wah, hebatnya! 533 00:35:08,625 --> 00:35:10,625 - Boleh cakap sikit? - Ada apa? 534 00:35:11,208 --> 00:35:13,208 Saya nak petak saya balik. 535 00:35:13,291 --> 00:35:17,208 Saya dah hadiahkan petak awak kepada Paloma. 536 00:35:17,291 --> 00:35:20,000 Muktamad. Lagipun, awak boleh jalan kaki. 537 00:35:20,083 --> 00:35:21,541 Senang sikit nak kurus. 538 00:35:21,625 --> 00:35:24,916 Kalau macam itu, kenapa tak bagi saja petak awak? 539 00:35:25,000 --> 00:35:26,708 - Jangan penting diri. - Saya? 540 00:35:26,791 --> 00:35:27,708 Ya, awaklah. 541 00:35:27,791 --> 00:35:31,833 Kalau awak tak puas hati, saya akan cari penyelesaian yang adil… 542 00:35:31,916 --> 00:35:35,041 - Bagus. - …supaya Paloma tak marah. 543 00:35:38,833 --> 00:35:40,541 - Awak takut dia marah? - Ya. 544 00:35:42,458 --> 00:35:45,333 - Saya yang patut marah, Pedro Paulo. - Kenapa? 545 00:35:45,416 --> 00:35:48,041 Sebab awak cakap jawatan saya paling tinggi, 546 00:35:48,125 --> 00:35:50,958 selepas awak, sebagai pemilik majalah ini. 547 00:35:51,041 --> 00:35:54,125 Sekarang, awak bagi petak saya kepada budak itu! 548 00:35:54,208 --> 00:35:55,041 Tak! 549 00:35:56,958 --> 00:36:00,833 Ini mesti kerja Dewi Pussy. Saya tahu. 550 00:36:00,916 --> 00:36:05,250 - Kerja awak cuma menggatal di pejabat. - Apa? Apa awak cakap ini? 551 00:36:05,333 --> 00:36:07,916 Saya yang buat kerja awak, Pedro Paulo. 552 00:36:08,000 --> 00:36:10,458 Selama bertahun-tahun tanpa naik gaji! 553 00:36:10,541 --> 00:36:13,458 Bukan salah saya. Awak pun tahu langganan kita… 554 00:36:13,541 --> 00:36:16,458 - Tak, saya tak tahu. - …kurang memberangsangkan. 555 00:36:16,541 --> 00:36:19,041 Yakah? Sebab itu awak beli BMW? 556 00:36:19,125 --> 00:36:24,291 BMW itu ialah pengorbanan saya untuk masa depan majalah ini! 557 00:36:24,375 --> 00:36:27,083 Sebab dalam industri ini, 558 00:36:27,166 --> 00:36:31,416 kita mesti pamerkan imej kejayaan. 559 00:36:31,500 --> 00:36:32,875 Saya terpaksa. 560 00:36:32,958 --> 00:36:36,916 Awak ingat senang jadi bos dan sentiasa jadi perhatian orang? 561 00:36:37,000 --> 00:36:38,958 Awak ingat saya suka? Tak! 562 00:36:39,041 --> 00:36:42,208 Gelaklah puas-puas, tapi saya buat demi majalah kita, 563 00:36:42,291 --> 00:36:45,000 demi awak dan semua staf di pejabat ini. 564 00:36:46,500 --> 00:36:48,625 - Jadi bos? - Yalah, saya bos. 565 00:36:48,708 --> 00:36:50,041 - Habis? - Pedro Paulo. 566 00:36:50,125 --> 00:36:56,375 Kerja awak cuma makan di restoran mewah dengan orang yang menyedihkan macam awak. 567 00:36:56,458 --> 00:36:57,291 Nanti dulu. 568 00:36:57,375 --> 00:37:00,708 Satu-satunya kerja yang awak buat ialah makan. 569 00:37:00,791 --> 00:37:03,416 - Betul, Encik Buncit? - Aduh! Jangan! 570 00:37:03,500 --> 00:37:07,375 Mengaku sajalah. Betul, Si Buncit Tak Tahu Diuntung? 571 00:37:07,458 --> 00:37:08,791 - Anak ayah. - Habis? 572 00:37:08,875 --> 00:37:11,666 - Bukan salah saya. - Pewaris tunggal ayah. 573 00:37:11,750 --> 00:37:14,208 Saya kerja keras untuk syarikat ini. 574 00:37:14,291 --> 00:37:17,625 Ayah awak yang kerja keras. Semoga roh dia tenang! 575 00:37:17,708 --> 00:37:21,041 - Jangan cakap pasal dia. - Saya rasa roh dia tak tenang. 576 00:37:21,125 --> 00:37:25,541 Kalau anak dia bodoh dan seksis, maksudnya dia pun sama saja. 577 00:37:25,625 --> 00:37:30,166 Awak belajar bidang perniagaan sebab awak tak tahu nak buat apa, bukan? 578 00:37:30,250 --> 00:37:31,958 Saya baru 35 tahun. 579 00:37:32,041 --> 00:37:35,250 Selama ini, saya yang cari penaja untuk awak! 580 00:37:35,333 --> 00:37:37,791 Awak tak hormat orang! Awak menyedihkan! 581 00:37:37,875 --> 00:37:40,750 - Awak… - Cukup! Sabar! 582 00:37:40,833 --> 00:37:41,833 Sabar. 583 00:37:42,833 --> 00:37:44,458 Saya dah faham. 584 00:37:45,583 --> 00:37:46,458 Awak PMS? 585 00:37:47,791 --> 00:37:49,625 - Apa? - Saya ingat awak PMS. 586 00:37:50,125 --> 00:37:52,500 Perempuan suka marah kalau datang bulan. 587 00:37:52,583 --> 00:37:55,250 Semua perempuan sama, bukan? Gila betul. 588 00:37:55,333 --> 00:38:00,458 Saya tak datang bulan, 589 00:38:00,541 --> 00:38:02,666 bodoh! 590 00:38:03,541 --> 00:38:04,458 Menopaus? 591 00:38:05,458 --> 00:38:07,791 Bila perempuan menopaus? 55? 60? 592 00:38:07,875 --> 00:38:10,250 Apa masalah awak? Tunggu! Jangan pergi! 593 00:38:10,333 --> 00:38:11,833 - Awak nak berhenti? - Ya! 594 00:38:11,916 --> 00:38:13,000 - Kenapa? - Lantaklah! 595 00:38:13,083 --> 00:38:16,875 Saya doakan awak berjaya sebagai pemilik majalah wanita feminis 596 00:38:16,958 --> 00:38:22,208 yang seksis, benci perempuan dan suka mendiskriminasi umur. 597 00:38:22,291 --> 00:38:24,791 Awak akan bankrap dalam masa seminggu. 598 00:38:24,875 --> 00:38:26,291 Tunggu. Awak… 599 00:38:26,875 --> 00:38:27,875 Satu minggu! 600 00:38:29,375 --> 00:38:32,166 Kita baru saksikan drama paling panas di Mina+! 601 00:38:32,250 --> 00:38:33,958 Saya dah kata jangan rakam! 602 00:38:34,041 --> 00:38:36,541 - Wah, beraninya! Bagus. - Yakah? 603 00:38:36,625 --> 00:38:39,166 Awak dah jumpa dia, bukan? Hebatnya dia! 604 00:38:39,250 --> 00:38:43,375 Jangan kacau saya! Zaman sekarang, orang dah tak rakam video. 605 00:38:43,458 --> 00:38:45,833 Tahniah, Bia. Awak lulus ujian itu. 606 00:38:45,916 --> 00:38:48,166 Ujian apa? Saya tak fahamlah. 607 00:38:48,250 --> 00:38:50,208 Eh, lantaklah! Saya peduli apa? 608 00:38:51,625 --> 00:38:52,666 Apa? 609 00:38:53,666 --> 00:38:54,708 Terbaik. 610 00:38:55,916 --> 00:38:58,666 Apa aku dah buat ini? 611 00:38:59,166 --> 00:39:00,750 Bia, apa dah jadi? 612 00:39:01,291 --> 00:39:04,583 Awak nak tahu apa dah jadi? Saya dah hilang sabar. 613 00:39:04,666 --> 00:39:08,833 Saya dah bosan dengan bintang YouTube, sohor twit, pempengaruh… 614 00:39:09,916 --> 00:39:13,875 Saya dah penat bersabar untuk puaskan hati orang lain! 615 00:39:13,958 --> 00:39:16,791 Relaks! Tarik nafas dalam-dalam. 616 00:39:16,875 --> 00:39:19,166 - Jangan sentuh saya! - Apa masalahnya? 617 00:39:19,250 --> 00:39:23,291 Apa masalahnya? Saya ada banyak masalah, Gabriel! 618 00:39:23,375 --> 00:39:26,041 Saya bela suami yang macam biawak hidup, 619 00:39:26,125 --> 00:39:29,708 adik yang tiba-tiba jadi pelat setiap kali minta tolong 620 00:39:29,791 --> 00:39:33,000 dan bos yang tak naikkan gaji saya selama sedekad! 621 00:39:33,083 --> 00:39:34,458 - Awak pun sama! - Saya? 622 00:39:34,541 --> 00:39:37,791 Awak yang tak habis-habis main tarik tali dengan saya! 623 00:39:37,875 --> 00:39:39,583 Awak yang tinggalkan saya. 624 00:39:39,666 --> 00:39:41,000 Kita terlalu muda. 625 00:39:41,083 --> 00:39:43,125 Saya dah beri awak banyak peluang, 626 00:39:43,208 --> 00:39:46,833 tapi awak tak suka perempuan yang berdikari, bukan? 627 00:39:46,916 --> 00:39:49,458 Kenapa konek awak keras apabila kita peluk? 628 00:39:49,541 --> 00:39:50,458 Bia! 629 00:39:50,958 --> 00:39:53,708 Kenapa ini? Awak tak pernah… 630 00:39:53,791 --> 00:39:55,375 Kenapa cakap macam itu? 631 00:39:55,458 --> 00:39:58,625 Sebab itulah kebenarannya, Gabriel, 632 00:39:58,708 --> 00:40:02,708 dan kebenaran memang pahit untuk ditelan dan dihadam. 633 00:40:02,791 --> 00:40:04,458 Tak semanis Valentina, okey? 634 00:40:05,416 --> 00:40:06,708 Itulah kebenarannya, 635 00:40:07,208 --> 00:40:10,708 tapi apalah saja yang tinggal dalam hati seorang lelaki 636 00:40:10,791 --> 00:40:13,708 yang akhirnya pilih untuk kahwin dengan Valentina? 637 00:40:13,791 --> 00:40:16,750 Kenapa awak benci sangat pada Valentina? 638 00:40:16,833 --> 00:40:21,875 Valentina itu baik hati, manis dan bersopan-santun. 639 00:40:21,958 --> 00:40:23,541 Hai, sayang. 640 00:40:24,791 --> 00:40:27,583 Betulkah saya baik hati, manis dan sopan-santun? 641 00:40:27,666 --> 00:40:30,291 Awak memang baik, manis dan sopan-santun. 642 00:40:30,375 --> 00:40:32,416 Yakah, Bia? Awak pun sama. 643 00:40:32,500 --> 00:40:35,666 Sebenarnya, itulah yang Gabriel cakap pasal awak 644 00:40:35,750 --> 00:40:37,458 setiap kali saya mengamuk 645 00:40:37,541 --> 00:40:40,458 sebab dia malas dan suka buat sepah. 646 00:40:40,541 --> 00:40:44,833 "Awak patut jadi macam Bia. Dia baik hati, manis dan sopan-santun. 647 00:40:44,916 --> 00:40:47,791 Dia tak pernah marah suami dia." 648 00:40:50,916 --> 00:40:53,041 Cukup, okey? Saya dah penat! 649 00:40:53,125 --> 00:40:56,750 Saya dah penat cuba faham dan tolong kamu! 650 00:40:56,833 --> 00:40:57,666 Cukuplah! 651 00:41:39,208 --> 00:41:40,041 Hai. 652 00:41:40,125 --> 00:41:41,875 Kenapa awak ikut saya? 653 00:41:41,958 --> 00:41:44,958 Saya nak tanya. Kenapa awak tak nak bagi saya lalu? 654 00:41:45,041 --> 00:41:46,625 Kenapa saya kena bagi? 655 00:41:46,708 --> 00:41:48,625 Itulah namanya bertimbang rasa. 656 00:41:49,208 --> 00:41:52,541 Suka hati sayalah nak buat apa pun, bodoh. 657 00:41:52,625 --> 00:41:57,541 Kalau tak nak saya halang laluan awak, keluarlah rumah awal sikit 658 00:41:58,208 --> 00:42:01,125 dan sila berambus sebelum saya pecahkan muka awak. 659 00:42:03,416 --> 00:42:05,166 Apa masalah awak? 660 00:42:06,250 --> 00:42:10,375 Masalahnya, saya kena tengok muka awak yang berkedut itu 661 00:42:10,458 --> 00:42:12,666 dan beritahu betapa hodohnya perangai awak. 662 00:42:12,750 --> 00:42:15,500 Mak ayah dan kawan-kawan awak benci awak. 663 00:42:15,583 --> 00:42:17,583 Awak pun benci diri awak sendiri, 664 00:42:17,666 --> 00:42:21,250 jadi awak suka sakitkan hati orang dengan muka hodoh awak itu 665 00:42:21,333 --> 00:42:25,375 dan perasan bagus dengan kereta cabuk awak ini. 666 00:42:25,458 --> 00:42:27,583 Sebenarnya, awak cuma sampah. 667 00:42:27,666 --> 00:42:32,083 Orang tak hairan dengan barang kemas, rumah, duit atau muka hodoh awak itu. 668 00:42:32,166 --> 00:42:36,166 Orang nak pergi kerja dan balik rumah. Sebab orang ada kehidupan. 669 00:42:36,250 --> 00:42:40,750 Bukan macam awak yang perasan hebat, tapi sebenarnya tiada apa-apa. 670 00:42:59,291 --> 00:43:01,791 Saya tak tahu apa Dewi Pussy itu dah buat. 671 00:43:01,875 --> 00:43:05,666 Saya terus mengamuk kalau orang cari pasal dengan saya. 672 00:43:05,750 --> 00:43:07,333 Hati-hati, okey? 673 00:43:07,416 --> 00:43:10,541 Saya dah tengok Instagram dia. Dia tiada pengikut. 674 00:43:10,625 --> 00:43:13,458 Saya buat benda yang saya tak berani buat. 675 00:43:13,541 --> 00:43:18,250 Saya luahkan semua yang terbuku dalam hati saya selama ini 676 00:43:18,333 --> 00:43:21,041 kepada Pedro Paulo di pejabat dia. 677 00:43:21,125 --> 00:43:23,916 Awak boleh bayangkan saya mengamuk? 678 00:43:24,000 --> 00:43:26,916 Awak pun tahu saya takkan buat macam itu, bukan? 679 00:43:28,916 --> 00:43:31,291 - Roberta! - Ya! Maaf. 680 00:43:31,875 --> 00:43:34,250 Tiago betul-betul sekat saya. 681 00:43:34,333 --> 00:43:37,250 - Kurang ajar! - Roberta, tolonglah. 682 00:43:37,333 --> 00:43:40,375 Pandang mata saya semasa saya bercakap, okey? 683 00:43:41,625 --> 00:43:42,833 - Roberta? - Ya. 684 00:43:42,916 --> 00:43:45,291 - Awak dengar? - Ya. Cakaplah. 685 00:43:45,875 --> 00:43:47,333 - Apa saya cakap? - Cakaplah. 686 00:43:47,416 --> 00:43:49,333 Apa saya cakap tadi, Roberta? 687 00:43:49,416 --> 00:43:52,458 Awak pun kena faham situasi saya. Bagi balik. 688 00:43:52,541 --> 00:43:54,208 Bagi balik, Bia. 689 00:43:54,291 --> 00:43:55,750 Dengar sini, Roberta. 690 00:43:55,833 --> 00:44:02,625 Setiap kali saya cerita masalah saya, awak tak tengok pun muka saya. 691 00:44:02,708 --> 00:44:05,958 Awak sibuk dengan masalah awak saja. 692 00:44:06,041 --> 00:44:09,166 Roberta, awak memang pentingkan diri sendiri. 693 00:44:09,750 --> 00:44:12,541 Macamlah awak seorang saja yang ada masalah. 694 00:44:12,625 --> 00:44:16,416 Macamlah awak saja yang sunyi dan perlukan kawan untuk mengadu. 695 00:44:16,500 --> 00:44:19,875 Dengar sini. Tiada sesiapa boleh tahan dengan awak. 696 00:44:19,958 --> 00:44:23,375 Awak pentingkan diri sendiri dan mengada-ngada. 697 00:44:23,958 --> 00:44:27,625 Awak nak buat apa? Putus kawan? Sekat akaun saya macam Tiago? 698 00:44:27,708 --> 00:44:28,958 Saya memang bodoh. 699 00:44:29,041 --> 00:44:31,958 Tengoklah itu. Awaklah yang paling tersakiti. 700 00:44:32,041 --> 00:44:33,083 Okey, yalah. 701 00:44:33,916 --> 00:44:36,458 Nenek dia dah tak sekat saya. Apa maksudnya? 702 00:44:38,833 --> 00:44:39,666 Jangan… 703 00:44:40,291 --> 00:44:42,458 Bia, tolonglah. 704 00:44:43,375 --> 00:44:44,375 Bia! 705 00:44:45,208 --> 00:44:49,250 Kenapa awak buang? Saya belum habis bayar telefon itu! 706 00:44:49,333 --> 00:44:50,333 - Roberta! - Saya… 707 00:44:51,083 --> 00:44:54,916 Kalau kita jumpa lagi selepas ini, 708 00:44:55,000 --> 00:44:57,875 dengar baik-baik apa saya nak cakap. 709 00:45:44,500 --> 00:45:48,416 Celaka! 710 00:45:52,208 --> 00:45:55,458 Antônio, anak awak sepahkan ruang tamu saya. 711 00:45:55,541 --> 00:45:58,041 - Marah dia sekarang! - Ada berita baik. 712 00:45:58,125 --> 00:45:59,916 Ilham saya dah kembali. 713 00:46:00,000 --> 00:46:02,958 - Saya tengah cakap dengan awak. - Saya pun sama. 714 00:46:03,041 --> 00:46:05,333 Relakslah, awak terlalu stres. 715 00:46:05,416 --> 00:46:09,250 Kalau awak tak nak saya stres, ajarlah sikit anak awak itu. 716 00:46:09,333 --> 00:46:11,166 Okey, tapi tengoklah hasilnya 717 00:46:11,250 --> 00:46:15,083 apabila seorang artis dapat semula ilhamnya selepas lima tahun. 718 00:46:18,375 --> 00:46:19,208 Tengok. 719 00:46:20,666 --> 00:46:23,875 Cantik, tapi awak boleh sambung nanti. 720 00:46:23,958 --> 00:46:27,166 - Awak tak tengok pun. - Fokus. Saya cakap dengan awak. 721 00:46:27,250 --> 00:46:31,333 - Anak awak ponteng sekolah lagi. - Habis itu? Dia dah besar. 722 00:46:31,416 --> 00:46:34,208 Awak tak pernah ponteng sekolahkah? 723 00:46:34,291 --> 00:46:36,291 Awak biar dia buat sesuka hati. 724 00:46:36,375 --> 00:46:39,125 Barulah hidup ini lebih bermakna, Bia. 725 00:46:39,833 --> 00:46:42,791 Kita berserah dan ikut saja ketentuan takdir. 726 00:46:42,875 --> 00:46:46,041 Lebih baik tak payah hidup kalau asyik stres saja. 727 00:46:46,125 --> 00:46:47,208 Relakslah. 728 00:46:47,833 --> 00:46:49,875 Okey. Saya relaks, okey? 729 00:46:49,958 --> 00:46:51,666 - Macam itulah. - Relaks, ya? 730 00:46:51,750 --> 00:46:53,583 - Ya. - Saya akan relaks. 731 00:46:53,666 --> 00:46:55,291 - Bagus. - Awak yang suruh. 732 00:46:55,375 --> 00:46:57,291 - Relaks. - Okey, saya relaks. 733 00:46:58,416 --> 00:47:01,041 Saya nak relaks sepuas-puasnya. 734 00:47:01,791 --> 00:47:05,458 Saya nak relaks dan bermalas-malasan macam binatang. 735 00:47:05,541 --> 00:47:11,041 Binatang yang tak mampu bayar bil dan malas pergi beli barang dapur. 736 00:47:11,125 --> 00:47:13,291 - Saya dah agak. - Macam awak. 737 00:47:13,375 --> 00:47:16,416 Jangan mula, Bia. Saya yang patut marah, bukan awak. 738 00:47:16,500 --> 00:47:17,875 Okey, marahlah. 739 00:47:17,958 --> 00:47:21,500 Ingat balik macam mana kita semasa mula-mula kenal. 740 00:47:22,291 --> 00:47:25,583 Dulu, kita sangat rapat dan kongkek sepanjang masa. 741 00:47:25,666 --> 00:47:27,250 Awak tergila-gilakan saya. 742 00:47:27,333 --> 00:47:31,416 Sekarang, awak bercakap dengan saya seolah-olah saya ini… 743 00:47:31,500 --> 00:47:32,333 Anak. 744 00:47:32,416 --> 00:47:34,666 - Saya tak cakap macam itu. - Ya. Anak. 745 00:47:34,750 --> 00:47:39,333 Saya boleh sabar kalau awak anak saya, itu pun sampai umur empat tahun saja. 746 00:47:39,416 --> 00:47:42,416 Sebab budak lima tahun lebih bagus daripada awak. 747 00:47:42,500 --> 00:47:43,500 Cukup. 748 00:47:43,583 --> 00:47:46,958 Budak tiga tahun pun lebih pandai melukis daripada awak. 749 00:47:47,041 --> 00:47:49,166 - Apa? - Apa jadah lukis tiga baris? 750 00:47:49,250 --> 00:47:52,916 Apa awak mengarut? Awak tak tahu apa-apa pun pasal seni. 751 00:47:53,000 --> 00:47:56,916 Saya malas nak buang masa untuk fahamkan awak pasal lukisan saya. 752 00:47:57,000 --> 00:48:00,958 Tiga garisan bodoh ini melambangkan penderitaan saya, Bia. 753 00:48:01,541 --> 00:48:02,375 Penderitaan? 754 00:48:02,958 --> 00:48:04,083 Penderitaan… 755 00:48:04,958 --> 00:48:09,166 Bahu saya yang menderita sebab bela awak anak-beranak. 756 00:48:10,333 --> 00:48:13,000 Dah setahun saya bayar sewa rumah 757 00:48:13,083 --> 00:48:16,291 sebab awak tak dapat ilham dan tak nak cari kerja… 758 00:48:16,375 --> 00:48:17,291 Ini kerja saya. 759 00:48:17,375 --> 00:48:22,208 …dan saya terpaksa bersabar dengan anak awak yang tak guna itu! 760 00:48:22,291 --> 00:48:26,500 Ibu dia sendiri pun buang dia sebab tak tahan dengan perangai dia! 761 00:48:26,583 --> 00:48:28,541 Saya dah penat. 762 00:48:28,625 --> 00:48:30,583 - Apa maksud awak? - Maksud saya… 763 00:48:30,666 --> 00:48:31,666 Dengar baik-baik. 764 00:48:32,250 --> 00:48:34,583 - Keluar dari rumah ini sekarang… - Apa? 765 00:48:34,666 --> 00:48:37,166 …dan bawa sekali budak tak guna ini. 766 00:48:37,250 --> 00:48:39,750 Tak, Nicolas. Dia tak maksudkannya. 767 00:48:40,333 --> 00:48:42,125 Kenapa awak marah budak itu? 768 00:48:42,208 --> 00:48:44,333 Budak? Bukankah dia dah besar? 769 00:48:44,416 --> 00:48:48,458 - Budak itu memang tak guna pun! - Hei! Relaks, okey? 770 00:48:48,958 --> 00:48:51,333 Relaks! Kami takkan ke mana-mana. 771 00:48:51,416 --> 00:48:53,750 Cukup. Saya tahu apa masalahnya. 772 00:48:53,833 --> 00:48:54,666 Saya… 773 00:48:58,541 --> 00:49:00,166 - Boleh saya tanya? - Apa? 774 00:49:00,250 --> 00:49:01,583 Janji jangan marah? 775 00:49:02,166 --> 00:49:04,958 - Saya tengah marah. - Janji jangan mengamuk? 776 00:49:05,041 --> 00:49:06,250 Tanyalah. 777 00:49:08,458 --> 00:49:09,541 Awak datang bulan? 778 00:49:15,791 --> 00:49:19,916 Kenapa setiap kali perempuan marah… 779 00:49:21,916 --> 00:49:24,875 lelaki akan ingat perempuan itu datang bulan? 780 00:49:24,958 --> 00:49:27,666 - Bodoh nak mampus. - Saya tanya saja. 781 00:49:27,750 --> 00:49:31,416 Sebab semua perempuan sensitif apabila datang bulan. 782 00:49:31,500 --> 00:49:33,333 Normallah itu. 783 00:49:33,416 --> 00:49:35,458 - Okey. Sensitif, ya? - Ya. 784 00:49:35,541 --> 00:49:36,875 Sensitif sangat, ya? 785 00:49:36,958 --> 00:49:39,416 "Sensitiviti." Hebat bunyinya. 786 00:49:39,500 --> 00:49:40,625 Sensitiviti. 787 00:49:40,708 --> 00:49:42,625 Artis suka guna perkataan itu. 788 00:49:43,208 --> 00:49:44,916 Biar saya tunjuk definisinya. 789 00:49:45,000 --> 00:49:47,458 - Tengok ini. - Jangan, Bia. Saya serius. 790 00:49:47,541 --> 00:49:49,541 Biar saya tunjuk sensitiviti saya. 791 00:49:49,625 --> 00:49:51,458 - Awak nak buat apa? - Tengok. 792 00:49:51,541 --> 00:49:53,666 Bia, tak kelakar! Jangan, Bia! 793 00:49:53,750 --> 00:49:55,750 - Sensitif, ya? - Bia! Apa ini? 794 00:49:55,833 --> 00:49:57,208 - Seronoknya! - Apa ini? 795 00:49:57,291 --> 00:49:59,291 - Seronoknya jadi artis! - Bia! 796 00:49:59,375 --> 00:50:01,916 - Ini karya saya! - Pergi jahanamlah! 797 00:50:02,000 --> 00:50:02,875 Cepat siap! 798 00:50:02,958 --> 00:50:05,916 Dua jam lagi, saya buat pameran seni untuk awak! 799 00:50:06,625 --> 00:50:08,833 Bia, cukup! Berhenti! 800 00:50:09,916 --> 00:50:11,041 Mata saya, Bia! 801 00:50:15,500 --> 00:50:19,458 Sensitif konon! 802 00:50:28,166 --> 00:50:29,791 Saya suka tinggal di sini. 803 00:50:29,875 --> 00:50:32,041 Nanti dia okeylah. Dia datang bulan. 804 00:50:32,125 --> 00:50:36,166 Saya tak datang bulanlah, bodoh! 805 00:50:37,791 --> 00:50:40,083 - Cabut sebelum dia baling barang. - Okey. 806 00:50:42,250 --> 00:50:46,791 DILINDUNGI OLEH DEWI 807 00:51:17,916 --> 00:51:20,708 04.22 PAGI 808 00:51:43,666 --> 00:51:45,041 Awak bawa ais? 809 00:51:45,125 --> 00:51:48,041 Ais apa? Saya nak cakap dengan Laura. 810 00:51:48,125 --> 00:51:50,083 Maksud awak, DJ Laurex? 811 00:51:50,166 --> 00:51:52,541 Ya, betul! DJ itu! 812 00:51:52,625 --> 00:51:55,875 Awaklah yang tersepak kaki saya hari itu, bukan? 813 00:51:55,958 --> 00:51:57,500 Tepilah! Orang nak lalu. 814 00:51:58,625 --> 00:51:59,625 Laura! 815 00:52:01,958 --> 00:52:03,083 Tepi sikit. 816 00:52:03,166 --> 00:52:05,833 Cik, tepi sikit. Hei! 817 00:52:08,125 --> 00:52:09,083 Hei, Laura! 818 00:52:12,791 --> 00:52:15,333 WI-FI PERCUMA KATA LALUAN: BIA1234 819 00:52:17,791 --> 00:52:19,458 Patutlah Wi-Fi aku lembab. 820 00:52:33,041 --> 00:52:34,166 Laura! 821 00:52:35,000 --> 00:52:36,625 Buka. Saya nak cakap. 822 00:52:36,708 --> 00:52:38,791 Tak payah baca bibir saya. Dengar. 823 00:52:38,875 --> 00:52:41,916 - Laura, saya nak tidur. - Apa? 824 00:52:42,000 --> 00:52:47,541 Saya nak tidur malam ini, okey? Lantaklah apa nak jadi sekali pun. 825 00:52:47,625 --> 00:52:48,666 - Faham? - Ya! 826 00:52:48,750 --> 00:52:51,708 Awak nak buat apa? Telefon polis? 827 00:52:51,791 --> 00:52:53,916 Apa khabar, semua? 828 00:52:54,666 --> 00:52:57,625 Awak nak telefon Encik Fernando, pengurus bangunan? 829 00:52:57,708 --> 00:53:00,750 Itu dia! Satu-satunya, Encik Fernando! 830 00:53:01,250 --> 00:53:04,083 Apa? Nak telefon Hélio, penjaga pintu? 831 00:53:04,166 --> 00:53:07,041 Hati-hati, Hélio! Saya tak nak dukung awak lagi! 832 00:53:08,208 --> 00:53:12,833 Atau Rosane, pembantu pengurus? Dia tengah sibuk sekarang. 833 00:53:12,916 --> 00:53:14,625 Saya nampak, Laura, 834 00:53:14,708 --> 00:53:19,000 tapi tolonglah jangan cari pasal dengan saya. 835 00:53:19,083 --> 00:53:24,416 Saya pun takut dengan diri sendiri, jadi tolong jangan buat bising. 836 00:53:25,958 --> 00:53:31,625 Ini dia! Inilah… 837 00:53:31,708 --> 00:53:32,666 Laura! 838 00:53:39,416 --> 00:53:41,000 Apa jadahnya ini? 839 00:53:41,833 --> 00:53:45,291 - Hoi, gila! Orang tengah partilah! - Relakslah, mak cik! 840 00:53:45,375 --> 00:53:47,000 Tengah parti, ya? 841 00:53:47,500 --> 00:53:49,208 - Apa? - Baliklah, mak cik! 842 00:53:49,291 --> 00:53:50,500 Apa? Seriuslah? 843 00:53:50,583 --> 00:53:51,416 Tepi sikit. 844 00:53:53,125 --> 00:53:56,875 Kita parti sampai pagi! 845 00:54:00,500 --> 00:54:01,375 Tepi sikit. 846 00:54:02,833 --> 00:54:06,166 ETIL ALKOHOL 847 00:54:14,666 --> 00:54:15,958 Bawa ais? 848 00:54:16,041 --> 00:54:18,250 Saya bawa sesuatu yang lebih menarik. 849 00:54:35,291 --> 00:54:37,000 Apa itu? 850 00:54:37,500 --> 00:54:42,541 Jangan! Apa ini, Bia? Saya belum habis bayar semua ini! 851 00:54:42,625 --> 00:54:45,083 Apa masalah awak, Bia? 852 00:54:45,166 --> 00:54:46,416 Bia, jangan! 853 00:54:47,041 --> 00:54:51,875 Bia, saya takkan buat bising. Okey, dah perlahan. 854 00:54:51,958 --> 00:54:54,833 Jangan! 855 00:54:54,916 --> 00:54:57,791 - Tolonglah, Bia! - Baliklah, mak cik! 856 00:54:57,875 --> 00:55:00,541 Dengar sini, semua. Balik sekarang. 857 00:55:00,625 --> 00:55:02,250 Parti dah habis. 858 00:55:02,333 --> 00:55:05,208 Awak nak bawa balik? Nak rasa sikit? 859 00:55:05,291 --> 00:55:08,458 Kenapa ini, sayang? Jangan cabar saya. 860 00:55:08,541 --> 00:55:10,250 Tengok ini. 861 00:55:10,333 --> 00:55:12,000 Tetamu-tetamu awak marah. 862 00:55:12,083 --> 00:55:14,833 Berambus! Parti dah habis! Kau orang pekakkah? 863 00:55:14,916 --> 00:55:17,041 - Seriuslah? - Telefon saya hilang. 864 00:55:18,291 --> 00:55:19,166 Laura. 865 00:55:19,875 --> 00:55:21,125 - Letak itu. - Apa? 866 00:55:21,208 --> 00:55:22,916 Jangan! 867 00:55:23,000 --> 00:55:23,833 Benda ini? 868 00:55:23,916 --> 00:55:25,583 - Jangan. - Awak tak suka? 869 00:55:25,666 --> 00:55:27,916 - Kita boleh cuba. - Padamkannya. 870 00:55:28,000 --> 00:55:30,000 Cuba dulu, baru tahu. 871 00:55:30,083 --> 00:55:32,000 - Padamkannya. - Oh, Laura. 872 00:55:32,083 --> 00:55:37,000 Awak ugut ibu tunggal beranak dua di rumahnya sendiri? 873 00:55:37,083 --> 00:55:38,875 Ini rumah saya, okey? 874 00:55:38,958 --> 00:55:39,958 Oh, Tuhan. 875 00:55:40,666 --> 00:55:42,458 Pergi tidur, okey? 876 00:55:42,541 --> 00:55:46,958 Sebab esok, awak kena buat sanggul buruk itu lagi. 877 00:57:20,791 --> 00:57:21,625 Aduh! 878 00:57:37,416 --> 00:57:38,416 Kucing itu! 879 00:57:40,500 --> 00:57:41,458 {\an8}BÁRBARA HAI, KAK! 880 00:57:41,541 --> 00:57:43,333 {\an8}PANGGILAN TIDAK DIJAWAB BÁRBARA 881 00:57:43,416 --> 00:57:45,291 {\an8}PANGGILAN TIDAK DIJAWAB GABRIEL 882 00:57:45,375 --> 00:57:46,833 {\an8}BÁRBARA RINDUNYA TOMMY! 883 00:57:46,916 --> 00:57:49,083 {\an8}GABRIEL TELEFON SAYA SECEPAT MUNGKIN 884 00:57:49,166 --> 00:57:51,500 {\an8}BÁRBARA KAKAK, TELEFON SAYA 885 00:57:51,583 --> 00:57:53,291 {\an8}BÁRBARA SAYA DAH NAK SAMPAI 886 00:57:53,375 --> 00:57:55,041 {\an8}BÁRBARA MANA KAKAK? 887 00:57:57,583 --> 00:57:58,750 Tommy? 888 00:58:02,208 --> 00:58:03,125 Sini, sayang. 889 00:58:04,500 --> 00:58:06,666 Mana pula kucing ini? Keluarlah. 890 00:58:11,083 --> 00:58:14,166 Hei! Tommy? 891 00:58:14,250 --> 00:58:15,083 Sini. 892 00:58:17,375 --> 00:58:18,791 Hei, Tommy. 893 00:58:20,250 --> 00:58:22,458 Itu pun dia. Dasar kucing pemalas. 894 00:58:28,875 --> 00:58:33,166 Alamak. 895 00:58:42,791 --> 00:58:43,958 Tidak… 896 00:58:54,416 --> 00:58:55,625 Habislah. 897 00:58:56,791 --> 00:58:59,541 Kakak, terkejut saya! 898 00:58:59,625 --> 00:59:02,375 Kakak yang terkejut. Cepatnya kamu balik. 899 00:59:02,458 --> 00:59:06,000 Apa khabar buah hati saya? Kamu rindu ibu, sayang? 900 00:59:06,083 --> 00:59:07,708 Macam mana persidangan itu? 901 00:59:07,791 --> 00:59:10,416 Okey saja. Biar saya dukung Tommy. 902 00:59:10,500 --> 00:59:12,583 Tommy rindu betul dekat kamu. 903 00:59:12,666 --> 00:59:14,625 Biar saya dukung dia. 904 00:59:14,708 --> 00:59:18,333 Kamu tentu penat. Pergi mandi dan kemas beg dulu. 905 00:59:18,416 --> 00:59:20,083 Selepas itu, baru peluk dia. 906 00:59:20,166 --> 00:59:23,625 Saya memang penat, tapi saya nak cium leher dia dulu. 907 00:59:24,125 --> 00:59:26,958 Kamu tahu kucing tak suka orang cium leher dia. 908 00:59:27,041 --> 00:59:31,000 Dia suka kakak peluk dia. Biarlah kakak peluk dia lama sikit. 909 00:59:31,083 --> 00:59:34,041 - Bagilah. - Macam mana Porto Alegre? Sejuk? Panas? 910 00:59:34,125 --> 00:59:36,125 Kakak tak pernah pergi. Lelaki di sana kacak? 911 00:59:36,208 --> 00:59:38,875 Pulangkan kucing saya! Jangan main-main. 912 00:59:38,958 --> 00:59:42,125 Sini, sayang. Tommy, buah hati ibu. 913 00:59:42,208 --> 00:59:45,666 Tommy? 914 00:59:46,708 --> 00:59:48,125 Sekejap. Tommy? 915 00:59:48,208 --> 00:59:50,083 - Tommy? - Maafkan kakak. 916 00:59:50,166 --> 00:59:52,666 - Kakak jumpa dia macam itu. - Macam mana? 917 00:59:53,875 --> 00:59:56,958 - Apa kakak dah buat? - Kakak tak buat apa-apa pun… 918 00:59:57,750 --> 00:59:59,208 Tommy dah mati? 919 01:00:01,125 --> 01:00:03,708 - Kakak bagi dia makan ubat? - Kakak lupa. 920 01:00:03,791 --> 01:00:07,208 Kakak lupa bagi dia makan ubat? 921 01:00:08,666 --> 01:00:12,500 Kalau tak boleh jaga, cakaplah! Saya boleh suruh orang lain. 922 01:00:12,583 --> 01:00:16,250 Orang lain? Sejak kecil, kamu dah banyak susahkan kakak. 923 01:00:17,875 --> 01:00:19,125 Tommy menyusahkan? 924 01:00:19,208 --> 01:00:23,208 - Kamu tahu kakak takkan tolak. - Sebab itu kakak bunuh Tommy? 925 01:00:23,291 --> 01:00:25,500 Apa? Kakak tak bunuh… 926 01:00:25,583 --> 01:00:28,916 Kakak minta maaf, okey? Kakak lupa bagi dia makan ubat, 927 01:00:29,000 --> 01:00:32,083 tapi Tommy cuma kucing, bukan manusia. 928 01:00:36,291 --> 01:00:37,291 Apa kakak cakap? 929 01:00:38,416 --> 01:00:39,458 Maaf. 930 01:00:40,375 --> 01:00:44,500 Saya tahu kakak malu dengan saya. Hidup saya tak sempurna macam kakak. 931 01:00:45,083 --> 01:00:48,333 Bukan semua orang bersuamikan artis yang kacak, 932 01:00:48,416 --> 01:00:50,875 berkerjaya dan cantik macam kakak. 933 01:00:50,958 --> 01:00:56,541 Maaflah kalau saya cuma ada kucing ini dalam hidup saya. 934 01:00:56,625 --> 01:00:59,375 - Bukan itu maksud kakak. - Habis itu? 935 01:01:04,500 --> 01:01:05,375 Kamu tahu? 936 01:01:06,500 --> 01:01:08,916 Kamu memang menyedihkan. 937 01:01:09,500 --> 01:01:10,791 Tengoklah rumah kamu. 938 01:01:10,875 --> 01:01:14,875 Penuh dengan gambar kucing. Kucing pakai baju, berdandan, bersolek… 939 01:01:15,875 --> 01:01:18,458 Kucing itu kucinglah! Kita ini manusia! 940 01:01:18,541 --> 01:01:23,333 Kucing kamu mati sebab dah tua. Bukannya kiamat pun! 941 01:01:25,666 --> 01:01:29,291 Oh, Tuhan. Kakak minta maaf. 942 01:01:29,375 --> 01:01:31,916 Apa masalah aku? Kenapa aku cakap macam itu? 943 01:01:32,000 --> 01:01:35,083 - Maafkan kakak. - Sampai hati kakak cakap macam itu? 944 01:01:35,791 --> 01:01:36,750 Saya adik kakak. 945 01:01:37,750 --> 01:01:40,833 Kakak tahu saya lebih suka binatang daripada manusia. 946 01:01:40,916 --> 01:01:41,833 Kenapa? 947 01:01:42,791 --> 01:01:44,416 Sebab manusia kejam. 948 01:01:46,208 --> 01:01:48,625 - Saya tak sangka kakak pun… - Manusia. 949 01:01:50,250 --> 01:01:51,958 Akhirnya. 950 01:01:53,166 --> 01:01:54,166 Ya. 951 01:01:54,250 --> 01:01:57,041 Itulah dia. Kakak pun manusia. Kakak… 952 01:01:59,291 --> 01:02:03,791 Kamu tahu berapa lama kakak terpaksa bersabar dan paksa diri 953 01:02:03,875 --> 01:02:07,250 untuk puaskan hati semua orang? 954 01:02:07,833 --> 01:02:09,666 Kakak tak dapat apa-apa pun. 955 01:02:09,750 --> 01:02:13,500 Kakak cuma dapat suami yang dayus, bos yang tak guna dan kawan 956 01:02:13,583 --> 01:02:15,208 yang tak boleh diharap. 957 01:02:15,291 --> 01:02:17,958 Kamu pula jadi ibu kucing. 958 01:02:18,625 --> 01:02:19,750 Maafkan kakak. 959 01:02:20,333 --> 01:02:23,208 - Keluar. - Kakak tak maksudkannya. Maaf. 960 01:02:23,291 --> 01:02:25,000 Pergi dari sini sekarang! 961 01:02:25,500 --> 01:02:26,375 Pergi! 962 01:03:11,625 --> 01:03:12,500 Bia? 963 01:03:14,458 --> 01:03:15,583 Semua okey? 964 01:03:17,083 --> 01:03:17,916 Tak. 965 01:03:18,708 --> 01:03:22,500 Saya nak awak tarik balik apa yang awak dah buat kepada saya. 966 01:03:23,083 --> 01:03:25,416 Saya tak buat apa-apa. Awak yang buat. 967 01:03:25,500 --> 01:03:27,708 Mustahil. Saya bukan macam ini. 968 01:03:28,291 --> 01:03:30,791 Kenapa saya berubah selepas awak urut saya? 969 01:03:30,875 --> 01:03:34,125 Saya tak pernah mengamuk dan maki hamun orang. 970 01:03:34,708 --> 01:03:37,041 Sesetengah orang, disebabkan takut, 971 01:03:37,125 --> 01:03:42,625 pilih untuk sorok sisi diri mereka yang lebih lembut dan bertimbang rasa, 972 01:03:43,208 --> 01:03:46,208 tapi awak pula nyaris jatuh sakit 973 01:03:46,291 --> 01:03:50,541 sebab awak pendam semua amarah dan perasaan kecewa itu. 974 01:03:50,625 --> 01:03:55,416 Okey, saya faham, tapi saya perlukan kawan-kawan saya. 975 01:03:56,000 --> 01:03:57,541 Saya perlukan kerja saya. 976 01:03:57,625 --> 01:03:59,958 Saya nak pendam semuanya macam dulu. 977 01:04:00,041 --> 01:04:03,791 Saya sanggup buat apa saja asalkan dapat hidup macam dulu. 978 01:04:04,750 --> 01:04:07,458 Dada awak masih sakit? 979 01:04:09,833 --> 01:04:10,666 Tak. 980 01:04:11,708 --> 01:04:17,000 Perasaan resah, insomnia, berdebar-debar, 981 01:04:17,083 --> 01:04:19,458 menangis tanpa sebab semasa mandi, 982 01:04:19,541 --> 01:04:22,916 sakit dada, sakit-sakit badan, sembelit, 983 01:04:23,000 --> 01:04:25,250 kebergantungan pada ubat-ubatan, 984 01:04:25,833 --> 01:04:26,666 semua hilang? 985 01:04:26,750 --> 01:04:29,375 Ya, semuanya dah hilang. 986 01:04:29,458 --> 01:04:32,083 Habis itu, apa masalahnya? Awak dah sembuh. 987 01:04:34,000 --> 01:04:34,875 Tak. 988 01:04:35,541 --> 01:04:38,791 Saya sakitkan hati orang-orang yang saya sayang. 989 01:04:41,916 --> 01:04:44,125 Manusia susah nak terima kenyataan. 990 01:04:44,833 --> 01:04:48,375 Mereka belum bersedia, tapi itulah kehidupan. 991 01:04:48,458 --> 01:04:51,375 Esoknya, minta maaf dan buat macam tiada apa-apa. 992 01:04:52,083 --> 01:04:53,125 Tak. 993 01:04:54,166 --> 01:04:57,500 Saya nak diri saya yang dulu. 994 01:04:58,583 --> 01:05:00,833 Maaf, Bia. Saya tak boleh tolong. 995 01:05:01,791 --> 01:05:05,583 Tolonglah saya. Tarik balik apa yang awak dah buat. 996 01:05:05,666 --> 01:05:07,416 Saya tak buat apa-apa pun. 997 01:05:08,166 --> 01:05:09,333 Awak yang buat. 998 01:05:09,916 --> 01:05:13,875 Awak yang cipta semua ini dan awak pun sukakannya, bukan? 999 01:05:16,250 --> 01:05:17,333 Sikit-sikit. 1000 01:05:18,958 --> 01:05:20,500 Itu saja awak nak cakap? 1001 01:05:20,583 --> 01:05:23,000 Tak, ada satu benda lagi. 1002 01:05:23,833 --> 01:05:26,083 Awak yang paling penting. 1003 01:05:27,416 --> 01:05:29,833 Awak, Bia, adalah yang paling penting. 1004 01:05:29,916 --> 01:05:31,666 Ingat sampai bila-bila. 1005 01:05:43,708 --> 01:05:49,875 {\an8}SUDIKAH ANDA BELA SAYA? 1006 01:05:52,541 --> 01:05:53,375 Mestilah. 1007 01:06:11,041 --> 01:06:12,708 Jalanlah. Silakan. 1008 01:06:49,500 --> 01:06:50,375 Siapa itu? 1009 01:06:51,375 --> 01:06:54,750 Hei, Bárbara. Kakak ini. 1010 01:06:54,833 --> 01:06:57,000 Kakak? Saya tiada kakak. 1011 01:06:58,875 --> 01:07:02,875 Bukalah pintu ini. Kakak bawa sesuatu untuk kamu. 1012 01:07:04,000 --> 01:07:07,916 Saya tak nak buka melainkan kakak bawa Tommy. 1013 01:07:08,000 --> 01:07:11,125 Tolonglah, Bárbara. Buka pintu ini. Dua minit saja. 1014 01:07:15,750 --> 01:07:18,916 - Tak nak ajak kakak masuk? - Tak, demi Tommy. 1015 01:07:21,625 --> 01:07:23,541 - Apa itu? - Sebenarnya… 1016 01:07:23,625 --> 01:07:26,291 Kakak nak bincang pasal inilah. 1017 01:07:29,000 --> 01:07:33,833 Kakak tahu dia tak boleh gantikan Tommy, tapi kakak ambil dia untuk kamu. 1018 01:07:35,625 --> 01:07:37,625 Oh, Tuhan! Kakak memang jahat! 1019 01:07:37,708 --> 01:07:41,708 Kakak ingat binatang macam perabot? Boleh ditukar ganti? 1020 01:07:41,791 --> 01:07:45,416 Tak, kakak tahu bukan macam itu. Tengoklah anak kucing ini. 1021 01:07:45,500 --> 01:07:48,583 Jangan harap saya akan tengok… 1022 01:07:48,666 --> 01:07:51,791 Oh, Tuhan! Kakak memang jahat! 1023 01:07:51,875 --> 01:07:53,500 Comelnya dia! 1024 01:07:53,583 --> 01:07:56,708 Oh, Tuhan. Sini dekat ibu, sayang. 1025 01:07:56,791 --> 01:08:01,875 Maafkan ibu, sayang. Oh, Tuhan. Ibu sayang kamu. 1026 01:08:01,958 --> 01:08:03,708 Oh, Tuhan. 1027 01:08:04,500 --> 01:08:08,291 Alahai, manjanya dia. Tengoklah ini. 1028 01:08:08,375 --> 01:08:09,333 Comelnya dia. 1029 01:08:09,416 --> 01:08:10,333 Ya. 1030 01:08:11,166 --> 01:08:12,541 Kakak minta maaf, okey? 1031 01:08:13,291 --> 01:08:16,166 Maafkan kakak sebab sakitkan hati kamu hari itu. 1032 01:08:16,250 --> 01:08:18,250 Kakak tumpang simpati untuk Tommy. 1033 01:08:18,333 --> 01:08:20,833 Kakak yang salah. Kakak memang bodoh. 1034 01:08:21,333 --> 01:08:23,500 Maaf. Kakak sayang kamu, okey? 1035 01:08:25,083 --> 01:08:27,708 Sebenarnya, doktor haiwan dah periksa. 1036 01:08:28,208 --> 01:08:33,375 Doktor cakap Tommy mati akibat serangan jantung sebab obes. 1037 01:08:33,458 --> 01:08:36,000 Oh, Tuhan. Kasihannya kamu. 1038 01:08:36,083 --> 01:08:41,000 Saya yang salah, tapi kakak pun salah sebab tak jaga dia. 1039 01:08:41,083 --> 01:08:42,000 Betul itu. 1040 01:08:42,083 --> 01:08:44,500 Kakak tak patut cakap semua itu. 1041 01:08:44,583 --> 01:08:47,583 Kakak memang kejam, tapi kakak tetap kakak saya. 1042 01:08:47,666 --> 01:08:51,458 Saya tetap sayang kakak sampai bila-bila. Kami sayang kakak. 1043 01:08:52,458 --> 01:08:54,875 - Syukurlah. - Kita takkan pergi ke rumah Mak Cik Bia. 1044 01:08:54,958 --> 01:08:57,333 - Dia jahat! - Hei! Kakak tak jahat. 1045 01:08:57,416 --> 01:08:58,833 - Betul. - Tipu. 1046 01:08:58,916 --> 01:09:01,041 - Kakak nak minum? - Lain kali. 1047 01:09:01,125 --> 01:09:03,416 Kakak ada hal penting. 1048 01:09:03,500 --> 01:09:04,333 - Okey? - Okey. 1049 01:09:04,416 --> 01:09:05,791 - Jumpa lagi. - Okey. 1050 01:09:06,500 --> 01:09:08,000 Ucap selamat tinggal. 1051 01:09:08,083 --> 01:09:09,750 - Selamat tinggal. - Okey. 1052 01:09:09,833 --> 01:09:12,125 Hei, buah hati ibu. 1053 01:09:35,625 --> 01:09:38,958 Yakah? Oh, baguslah! 1054 01:09:39,041 --> 01:09:42,166 Akhirnya, orang yang diraikan dah tiba! 1055 01:09:42,250 --> 01:09:43,333 Diraikan? 1056 01:09:43,416 --> 01:09:47,000 - Ya. - Tiada apa-apa yang nak diraikan, okey? 1057 01:09:48,291 --> 01:09:52,666 Pedro Paulo akan bankrap. Dia tak boleh uruskan Mina+ tanpa saya. 1058 01:09:52,750 --> 01:09:54,708 Nasihat saya? Cabut cepat-cepat. 1059 01:09:54,791 --> 01:10:00,458 Apa pun, saya nak letak jawatan. Apa yang saya kena sain? 1060 01:10:00,541 --> 01:10:04,958 Awak kena sain banyak dokumen. Bukan untuk berhenti, tapi naik pangkat. 1061 01:10:05,041 --> 01:10:07,666 Awak lulus ujian untuk jadi rakan niaga saya. 1062 01:10:10,916 --> 01:10:14,458 - Pedro Paulo? - Saya dah beli Mina+ dan pecat dia. 1063 01:10:15,041 --> 01:10:15,916 Tipulah. 1064 01:10:16,500 --> 01:10:18,083 Apa? Mustahillah! 1065 01:10:18,166 --> 01:10:22,583 Semua pelabur Mina+ ialah lelaki-lelaki tua yang seksis. 1066 01:10:22,666 --> 01:10:25,583 Macam mana mereka boleh sokong awak? 1067 01:10:25,666 --> 01:10:28,708 Semua staf perempuan Mina+ pergi jumpa Dewi Pussy. 1068 01:10:28,791 --> 01:10:33,708 Kemudian, mereka buat aduan pasal Pedro. Selepas itu, ahli lembaga setuju. 1069 01:10:34,333 --> 01:10:36,916 Sekarang, macam mana? Awak setuju atau tak? 1070 01:10:38,541 --> 01:10:42,416 Sebelum apa-apa, saya hargai tawaran awak 1071 01:10:42,500 --> 01:10:48,041 dan sejujurnya saya sangat malu sebab nilai awak sebelum kenal awak. 1072 01:10:48,125 --> 01:10:52,208 Maafkan saya, tapi saya rasa… 1073 01:10:53,041 --> 01:10:56,375 Perspektif kita sangat berbeza, betul? 1074 01:10:56,458 --> 01:10:59,000 Tak, Bia. Saya perlukan orang macam awak. 1075 01:10:59,083 --> 01:11:02,583 Seseorang yang percaya cerita bukan sebaris dua saja 1076 01:11:02,666 --> 01:11:05,500 dan lebih suka temu bual yang mendalam. 1077 01:11:05,583 --> 01:11:07,416 Kita saling melengkapi, Bia. 1078 01:11:08,166 --> 01:11:09,916 Pertimbangkannya, okey? 1079 01:11:11,791 --> 01:11:14,125 Okey, saya akan pertimbangkannya. 1080 01:11:14,208 --> 01:11:15,750 Pasal video-video awak… 1081 01:11:16,500 --> 01:11:19,375 Kalau dengan bunyi, ada juga pengisiannya. 1082 01:11:19,458 --> 01:11:21,000 Tak! Tunggu! 1083 01:11:21,083 --> 01:11:23,500 - Saya nak rakam! - Saya dah agak! Jangan! 1084 01:11:23,583 --> 01:11:25,250 Jangan! Jangan rakam. 1085 01:11:25,333 --> 01:11:26,541 - Alahai… - Paloma? 1086 01:11:27,708 --> 01:11:29,541 Boleh saya cakap dengan Bia? 1087 01:11:35,125 --> 01:11:36,375 Saya minta diri dulu. 1088 01:11:38,041 --> 01:11:38,875 Gabriel. 1089 01:11:39,458 --> 01:11:41,666 - Apa khabar, Bia? - Biasa saja. 1090 01:11:41,750 --> 01:11:45,208 Saya nak minta maaf sebab marah awak hari itu. 1091 01:11:45,291 --> 01:11:50,291 Saya tak menyesal cakap semua itu, tapi penyampaian saya kurang sesuai. 1092 01:11:50,375 --> 01:11:53,208 Saya juga nak ucapkan selamat pengantin baharu 1093 01:11:53,291 --> 01:11:55,708 kepada awak dan Valentina. 1094 01:11:57,000 --> 01:12:00,833 - Okey. - Awak pun kena pecat? 1095 01:12:00,916 --> 01:12:03,833 Tak. 1096 01:12:03,916 --> 01:12:08,083 Paloma tak pecat saya, tapi dia akan nilai prestasi saya. 1097 01:12:08,166 --> 01:12:09,083 Baguslah. 1098 01:12:10,083 --> 01:12:12,000 Makin lama, saya makin suka dia. 1099 01:12:12,666 --> 01:12:16,500 Satu lagi, Bia. Valentina cakap dia perlukan masa. 1100 01:12:16,583 --> 01:12:21,083 Syukurlah dia minta masa sebab saya… 1101 01:12:21,583 --> 01:12:24,166 Saya keliru. Perasaan saya bercampur baur. 1102 01:12:24,750 --> 01:12:27,375 Awak nak makan dengan saya malam ini? 1103 01:12:28,458 --> 01:12:29,958 Gabriel, saya tak… 1104 01:12:30,708 --> 01:12:32,041 Entahlah. 1105 01:12:33,916 --> 01:12:39,250 Saya bukan perempuan yang baik dan saya takkan ubah diri saya sebab awak. 1106 01:12:40,791 --> 01:12:42,833 Saya suka diri saya yang sekarang. 1107 01:12:43,708 --> 01:12:47,833 Walaupun agak garang, lancang 1108 01:12:48,791 --> 01:12:51,083 dan dengan semua 1109 01:12:51,958 --> 01:12:55,041 perubahan dan pembaharuan dalam hidup saya, saya… 1110 01:12:57,875 --> 01:13:00,291 Dada saya dah tak sakit lagi 1111 01:13:00,958 --> 01:13:02,166 dan itu agak… 1112 01:13:02,958 --> 01:13:04,041 Saya gembira. 1113 01:13:04,625 --> 01:13:07,291 Saya suka awak seadanya, Bia, sejak dulu lagi. 1114 01:13:08,083 --> 01:13:10,208 Saya tak pernah berhenti mencintai awak. 1115 01:13:14,166 --> 01:13:15,625 Nanti saya telefon. 1116 01:13:31,500 --> 01:13:33,625 - Apa ini? - Sini! Ada kejutan. 1117 01:13:34,791 --> 01:13:36,000 Buka peti sejuk. 1118 01:13:49,958 --> 01:13:51,000 Ikut saya. 1119 01:13:52,541 --> 01:13:53,458 Cuba rasa. 1120 01:14:00,375 --> 01:14:01,250 Macam mana? 1121 01:14:02,166 --> 01:14:03,208 Suam. 1122 01:14:03,291 --> 01:14:05,958 Saya dah bayar bil. Awak tak perlu risau lagi. 1123 01:14:06,666 --> 01:14:09,750 Awak mesti terharu. Ikut saya ke ruang tamu. 1124 01:14:10,250 --> 01:14:11,125 Sinilah. 1125 01:14:11,916 --> 01:14:12,791 Sinilah, Bia! 1126 01:14:15,625 --> 01:14:16,916 Tajuknya, "Bia, 1127 01:14:18,083 --> 01:14:19,458 aku cinta padamu." 1128 01:14:19,541 --> 01:14:20,583 Yalah. 1129 01:14:20,666 --> 01:14:25,208 Garisan merah ini simbolik untuk darah haid saya? 1130 01:14:25,291 --> 01:14:28,541 - Tak, Bia. Saya minta maaf, okey? - PMS saya? 1131 01:14:29,541 --> 01:14:31,000 Kita cuba lagi, okey? 1132 01:14:31,083 --> 01:14:34,208 Jangan ingat saya lupa apa yang awak cakap hari itu. 1133 01:14:34,750 --> 01:14:36,791 - Antônio… - Jangan! Tunggu dulu. 1134 01:14:36,875 --> 01:14:38,625 Kejutan terakhir. Saya janji. 1135 01:14:38,708 --> 01:14:40,125 Yang terakhir. Sini. 1136 01:14:42,875 --> 01:14:45,416 Saya masak pasta kegemaran awak, puttanesca. 1137 01:14:50,041 --> 01:14:50,958 Awak nak makan? 1138 01:14:51,625 --> 01:14:53,958 Berdua, macam dulu. 1139 01:14:54,708 --> 01:14:55,708 Sedapnya. 1140 01:14:58,750 --> 01:15:00,125 Cantiknya isteri saya. 1141 01:15:02,458 --> 01:15:04,125 Awak suka pasta ini? 1142 01:15:04,750 --> 01:15:05,708 Dahlah. 1143 01:15:05,791 --> 01:15:08,500 Makanlah sikit lagi. Awak suka puttanesca. 1144 01:15:08,583 --> 01:15:09,708 Saya dah bosan. 1145 01:15:11,916 --> 01:15:17,208 Saya dah bosan dengan awak, pasta ini dan rumah tangga kita. 1146 01:15:17,291 --> 01:15:18,166 Tak, Bia. 1147 01:15:19,500 --> 01:15:22,333 - Dahlah, Antônio. - Saya janji akan berubah. 1148 01:15:22,416 --> 01:15:23,458 Saya percaya. 1149 01:15:24,166 --> 01:15:26,958 Saya percaya manusia boleh berubah. 1150 01:15:27,041 --> 01:15:30,125 Baguslah macam itu, tapi bukan dalam hubungan ini. 1151 01:15:30,208 --> 01:15:34,791 Hubungan ini dah tak dapat diselamatkan. Saya… 1152 01:15:35,875 --> 01:15:37,541 Saya dah tak cintakan awak. 1153 01:15:39,083 --> 01:15:40,833 Cinta saya dah pudar. 1154 01:15:41,625 --> 01:15:42,583 Cukuplah. 1155 01:15:42,666 --> 01:15:46,250 Tak, cinta boleh berputik semula. Percayalah, Bia. 1156 01:15:46,333 --> 01:15:50,000 Macam ilham saya yang muncul semula selepas lima tahun. 1157 01:15:50,083 --> 01:15:52,041 Kali ini, lebih hebat. 1158 01:15:52,958 --> 01:15:54,833 Semuanya boleh kembali, Bia. 1159 01:15:55,625 --> 01:15:56,583 Percayalah. 1160 01:15:59,041 --> 01:16:01,541 Saya tak sangka akan cakap macam ini, 1161 01:16:02,125 --> 01:16:06,000 tapi tengok muka awak yang kacak itu pun saya dah meluat. 1162 01:16:11,625 --> 01:16:13,083 Ingat waktu kita baru kenal? 1163 01:16:14,083 --> 01:16:16,375 Kita kongkek siang malam. 1164 01:16:17,541 --> 01:16:18,916 Indahnya saat itu. 1165 01:16:21,916 --> 01:16:23,500 Jangan lupa, Bia. 1166 01:16:24,625 --> 01:16:27,041 Saya takkan lupa pengakhiran kita. 1167 01:16:27,125 --> 01:16:29,958 Perasaan itu hilang sebab semuanya dah terlambat. 1168 01:16:31,416 --> 01:16:32,250 Cukuplah. 1169 01:16:34,000 --> 01:16:35,291 Setakat ini saja. 1170 01:16:43,041 --> 01:16:45,750 - Tunggu! Awak nak pergi mana? - Turun bawah. 1171 01:16:45,833 --> 01:16:49,166 Saya nak keluar sementara awak basuh pinggan, 1172 01:16:49,250 --> 01:16:51,083 kemas barang awak dan berambus. 1173 01:17:17,500 --> 01:17:19,166 - Bu! - Oh, Puan Bia! 1174 01:17:20,291 --> 01:17:22,958 Sebelum Antônio keluar dari lobi ini, 1175 01:17:23,041 --> 01:17:26,250 beritahu dia jangan jejakkan lagi kaki ke sini. 1176 01:17:26,333 --> 01:17:29,166 - Okey, puan. - Termasuklah anak dia. 1177 01:17:29,250 --> 01:17:31,208 - Okey, puan. - Faham? 1178 01:17:31,291 --> 01:17:33,166 - Okey, puan. - Faham? Bagus. 1179 01:17:33,958 --> 01:17:36,916 BIA, INI VALENTINA. BOLEH TURUN? ADA HAL SIKIT. 1180 01:17:53,666 --> 01:17:54,708 - Hei. - Masuklah. 1181 01:18:01,875 --> 01:18:03,333 Ada apa, Valentina? 1182 01:18:07,291 --> 01:18:10,250 Bia, saya datang sebab nak minta maaf. 1183 01:18:11,208 --> 01:18:13,750 Selama ini, saya hidup dalam kepura-puraan. 1184 01:18:13,833 --> 01:18:17,375 Sebenarnya, saya tak suka awak. Awak pun tahu. 1185 01:18:17,458 --> 01:18:19,583 Awak tahu saya tak suka awak. 1186 01:18:20,083 --> 01:18:23,625 Saya datang ke sini sebab nak beritahu awak depan-depan. 1187 01:18:24,333 --> 01:18:25,625 Okey, Valentina. 1188 01:18:26,166 --> 01:18:29,500 Saya tak kisah pun kalau awak tak suka saya. 1189 01:18:29,583 --> 01:18:31,291 Sekarang, buka pintu ini. 1190 01:18:31,791 --> 01:18:33,125 Tak nak. 1191 01:18:33,208 --> 01:18:35,750 Sebenarnya, saya belum habis cakap. 1192 01:18:35,833 --> 01:18:40,375 Saya nak cakap yang awak angkuh sebab menilai saya selama ini. 1193 01:18:40,458 --> 01:18:43,541 Ya, dulu ibu bapa saya kaya, tapi mereka dah bankrap. 1194 01:18:43,625 --> 01:18:47,166 Saya kerja keras untuk sara ibu dan bayar yuran adik saya, 1195 01:18:47,250 --> 01:18:52,208 sementara awak pandang saya sebelah mata dengan penuh bongkak. 1196 01:18:52,291 --> 01:18:54,250 Sebab awak kerja untuk Mina+? 1197 01:18:54,333 --> 01:18:56,583 Seriuslah, Valentina? 1198 01:18:57,416 --> 01:18:58,625 Awak jumpa Dewi Pussy. 1199 01:18:59,541 --> 01:19:00,416 Mana awak tahu? 1200 01:19:00,500 --> 01:19:01,875 Tengoklah muka awak. 1201 01:19:01,958 --> 01:19:05,916 Dari luaran, ia sesuatu yang indah untuk dipandang. 1202 01:19:06,000 --> 01:19:08,583 Seriuslah, Bia? Awak pun pernah jumpa dia? 1203 01:19:08,666 --> 01:19:13,125 Sebab dialah saya berani mengamuk dan hentam Pedro Paulo hari itu. 1204 01:19:13,208 --> 01:19:15,333 - Gilalah! - Biar betul? 1205 01:19:15,416 --> 01:19:18,250 Saya minta maaf sebab menilai awak. 1206 01:19:18,333 --> 01:19:20,916 - Tak… - Okey? Saya betul-betul minta maaf. 1207 01:19:21,500 --> 01:19:22,416 Saya suka awak. 1208 01:19:22,500 --> 01:19:23,416 Yakah? 1209 01:19:23,916 --> 01:19:25,625 Okey, saya terima. 1210 01:19:27,625 --> 01:19:29,916 - Dewi Pussy, ya? - Oh, Tuhan. 1211 01:19:30,000 --> 01:19:32,791 - Lelaki suka kita bergaduh, bukan? - Ya. 1212 01:19:32,875 --> 01:19:36,583 Gabriel cakap saya tak boleh benci awak 1213 01:19:36,666 --> 01:19:39,500 sebab kebencian itu akan buat muka saya berkedut. 1214 01:19:39,583 --> 01:19:41,125 - Yakah? - Ya. 1215 01:19:41,208 --> 01:19:43,583 Dia tak pernah cuba ubah persepsi saya. 1216 01:19:43,666 --> 01:19:45,125 Yalah, saya pun sama. 1217 01:19:45,208 --> 01:19:50,000 Setiap kali saya beritahu dia awak anak orang kaya yang mengada-ngada, 1218 01:19:50,083 --> 01:19:51,750 dia tak pernah bela awak. 1219 01:19:51,833 --> 01:19:55,958 Dia tak pernah cakap awak kerja keras untuk sara keluarga awak. 1220 01:19:56,041 --> 01:19:57,875 Setiap kali saya maki awak, 1221 01:19:57,958 --> 01:20:01,375 dia suruh saya berhenti sebab saya wanita yang ada kelas. 1222 01:20:02,083 --> 01:20:03,833 - Kelaslah sangat. - Ya. 1223 01:20:03,916 --> 01:20:05,875 Sejujurnya, awak pandai mencarut. 1224 01:20:05,958 --> 01:20:09,208 Seronok, bukan? Biasalah perempuan mencarut. 1225 01:20:09,291 --> 01:20:11,083 - Sial! - Tak guna! 1226 01:20:11,166 --> 01:20:12,625 "Tak guna" itu lembut. 1227 01:20:12,708 --> 01:20:14,041 - Kasar sikit. - Okey. 1228 01:20:14,125 --> 01:20:17,333 - Pilih perkataan yang lebih kasar. - Okey. 1229 01:20:18,500 --> 01:20:22,250 Macam mana awak dengan Gabriel? Dia cakap awak minta masa. 1230 01:20:22,958 --> 01:20:23,833 Yakah? 1231 01:20:25,458 --> 01:20:27,916 Gilalah. Saya baru tahu, Bia. 1232 01:20:31,458 --> 01:20:32,666 Panjang umur. 1233 01:20:33,250 --> 01:20:35,416 {\an8}GABRIEL SAYA DATANG SEKARANG 1234 01:20:38,833 --> 01:20:40,458 Apa awak buat di sini? 1235 01:20:40,541 --> 01:20:42,333 Mana awak tahu saya di sini? 1236 01:20:42,416 --> 01:20:45,541 Saya pasang GPS pada kereta awak. 1237 01:20:45,625 --> 01:20:48,833 Saya risau. Setiap hari awak balik lambat. 1238 01:20:48,916 --> 01:20:51,291 Saya takut awak kena culik atau apa-apa. 1239 01:20:51,375 --> 01:20:54,708 Seriuslah, Gabriel? Awak pasang GPS? Itu salah! 1240 01:20:54,791 --> 01:20:57,250 Kenapa awak beritahu Bia saya minta masa? 1241 01:20:57,833 --> 01:20:59,333 Sebab saya ragu-ragu. 1242 01:20:59,416 --> 01:21:01,958 Sebab saya seksis. Macam awak cakap, bukan? 1243 01:21:02,041 --> 01:21:04,333 Tapi, saya cintakan kamu berdua. 1244 01:21:04,916 --> 01:21:07,791 Percayalah. Salahkah saya cintakan kamu berdua? 1245 01:21:07,875 --> 01:21:11,125 Saya lelaki tak guna sebab jatuh cinta pada dua wanita? 1246 01:21:11,208 --> 01:21:12,625 Entahlah, Gabriel. 1247 01:21:12,708 --> 01:21:17,208 Kalau macam itu, Valentina pun boleh cintakan orang lain? 1248 01:21:17,291 --> 01:21:22,125 Lagi senang macam itu. Bukankah kamu berdua dah berbaik? 1249 01:21:22,208 --> 01:21:24,250 Apa kata kita bertiga bersama? 1250 01:21:24,750 --> 01:21:27,041 Kita boleh kongkek bertiga. 1251 01:21:27,125 --> 01:21:28,541 - Apa? - Apa salahnya? 1252 01:21:28,625 --> 01:21:30,500 - Apa jadah? - Saya tak kisah. 1253 01:21:30,583 --> 01:21:31,750 - Sayang. - Cakap! 1254 01:21:31,833 --> 01:21:35,708 Biar saya jelaskan maksud Bia sebab nampaknya awak tak faham. 1255 01:21:35,791 --> 01:21:40,250 Kalau saya nak serahkan jiwa dan raga saya… 1256 01:21:40,333 --> 01:21:41,166 Valentina… 1257 01:21:41,250 --> 01:21:45,041 …kepada lelaki lain sementara awak, Encik Hubungan Terbuka, 1258 01:21:45,125 --> 01:21:49,250 beritahu Bia kononnya saya perlukan masa supaya awak boleh bersama dia, 1259 01:21:49,333 --> 01:21:50,333 awak tak kisah? 1260 01:21:50,416 --> 01:21:53,625 Atau awak saja yang boleh ada ramai pasangan? 1261 01:21:53,708 --> 01:21:56,166 Valentina, kenapa cakap macam itu? 1262 01:21:57,000 --> 01:22:01,958 Kalau awak ada lelaki lain, jangan harap saya nak kahwin dengan awak. 1263 01:22:02,041 --> 01:22:06,208 - Tiada parti, kek… - Tunggu. Jangan risau, sayang. 1264 01:22:06,291 --> 01:22:10,708 Saya akan buat apa yang perempuan sejak zaman moyang saya buat, 1265 01:22:10,791 --> 01:22:13,500 iaitu memudahkan kerja lelaki. 1266 01:22:13,583 --> 01:22:17,250 Kita putus, Gabriel. Saya pun tak nak kahwin dengan awak. 1267 01:22:17,333 --> 01:22:18,541 Kita putus, okey? 1268 01:22:18,625 --> 01:22:20,541 - Valentina… - Hebatnya awak. 1269 01:22:20,625 --> 01:22:21,875 Valentina, tunggu. 1270 01:22:21,958 --> 01:22:23,166 Hebat betul. 1271 01:22:23,833 --> 01:22:26,208 Susah jadi lelaki zaman sekarang. 1272 01:22:27,166 --> 01:22:29,791 Awak nak kongsi Uber? Saya tiada duit. 1273 01:22:30,375 --> 01:22:32,583 Terima kasih saja. Saya ada duit. 1274 01:22:34,625 --> 01:22:35,583 Semoga berjaya. 1275 01:22:40,875 --> 01:22:43,125 Hei, Bia. Tunggu. 1276 01:22:43,208 --> 01:22:44,291 Tolonglah, Bia. 1277 01:22:45,541 --> 01:22:46,375 Nampak? 1278 01:22:47,458 --> 01:22:51,000 Awak tinggalkan Antônio. Saya pun dah tinggalkan Valentina… 1279 01:22:52,416 --> 01:22:54,583 Jodoh kita memang kuat, bukan? 1280 01:22:55,166 --> 01:22:56,000 Betul? 1281 01:22:56,750 --> 01:22:58,416 Awak tinggalkan Valentina? 1282 01:22:59,000 --> 01:23:00,375 Tolonglah, Gabriel. 1283 01:23:00,458 --> 01:23:03,833 Dasar lelaki lidah bercabang! 1284 01:23:03,916 --> 01:23:07,416 - Malulah sikit. - Saya tak boleh hidup tanpa kamu berdua. 1285 01:23:07,500 --> 01:23:09,666 Awak boleh hidup tanpa kami. 1286 01:23:09,750 --> 01:23:12,166 Oh, ya! Sebelum terlupa. 1287 01:23:12,250 --> 01:23:15,375 Saya terima tawaran Paloma untuk jadi rakan niaga dia, 1288 01:23:15,458 --> 01:23:17,625 jadi mulai sekarang, sayang, 1289 01:23:17,708 --> 01:23:21,000 awak boleh mula cari kerja lain. 1290 01:23:21,083 --> 01:23:22,291 Awak dipecat. 1291 01:23:23,375 --> 01:23:26,458 Bia. Tolonglah, Bia. Jangan buat saya macam ini! 1292 01:23:26,958 --> 01:23:27,916 Seriuslah? 1293 01:23:35,958 --> 01:23:36,958 …sebuah revolusi. 1294 01:23:37,041 --> 01:23:43,125 DEWI PUSSY: MENCINTAI DIRIMU ADALAH SEBUAH REVOLUSI 1295 01:23:43,208 --> 01:23:47,375 {\an8}ROBERTA MUNHOZ: SAYA BUANG TELEFON DAN TEMUI DIRI SAYA 1296 01:24:10,625 --> 01:24:12,666 DEWI PUSSY 1297 01:24:44,041 --> 01:24:46,916 - Saya setuju jadi rakan niaga awak. - Salah itu. 1298 01:24:47,000 --> 01:24:51,500 Saya nak awak jadi CEO, bos, naib presiden atau apa-apa sajalah. 1299 01:24:51,583 --> 01:24:54,750 Presiden? Presiden syarikat ini. 1300 01:24:55,250 --> 01:24:58,500 Bia, saya ada duit dan banyak idea yang menarik… 1301 01:24:58,583 --> 01:24:59,416 Betul. 1302 01:24:59,500 --> 01:25:04,166 …tapi saya baru beli tiga syarikat lain yang nyaris bankrap disebabkan lelaki. 1303 01:25:04,250 --> 01:25:05,083 Oh, Tuhan. 1304 01:25:05,166 --> 01:25:10,000 Mungkin ini masalah generasi awak, tapi saya perlukan awak. 1305 01:25:10,083 --> 01:25:14,708 Saya takkan kecewakan awak, tapi saya nak tanya sesuatu dulu. 1306 01:25:14,791 --> 01:25:18,333 Saya takkan masuk campur dalam idea dan keputusan awak. 1307 01:25:18,416 --> 01:25:20,583 Di sini, gaji awak paling tinggi. 1308 01:25:20,666 --> 01:25:23,041 Tak, bukan pasal itu. 1309 01:25:23,125 --> 01:25:25,250 Saya nak cuti seminggu. 1310 01:25:26,666 --> 01:25:28,083 - Cuti, Bia? - Ya. 1311 01:25:28,166 --> 01:25:29,000 Tak boleh? 1312 01:25:29,625 --> 01:25:34,500 Cuti? Ini syarikat awak! Buatlah apa pun yang awak suka. 1313 01:25:35,791 --> 01:25:37,458 Suka hati awaklah. Tengok. 1314 01:25:41,375 --> 01:25:43,208 Awak nak keluar ambil angin? 1315 01:25:44,166 --> 01:25:49,166 Bukankah ini kunci BMW Pedro Paulo? 1316 01:25:50,541 --> 01:25:52,291 Ini kunci BMW awak. 1317 01:25:53,500 --> 01:25:54,583 Tipulah. 1318 01:32:19,458 --> 01:32:24,458 Terjemahan sari kata oleh Saffura