1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:42,250 --> 00:01:44,375
Ini dia!
4
00:01:44,458 --> 00:01:48,166
Ini dia!
5
00:01:48,250 --> 00:01:55,250
Dengarkan…
6
00:02:03,250 --> 00:02:05,000
{\an8}7.49 PAGI - 30ºC
7
00:02:05,083 --> 00:02:06,500
{\an8}Aku dah lambat!
8
00:02:15,875 --> 00:02:17,250
- Sayang?
- Apa?
9
00:02:17,333 --> 00:02:19,541
Awak lupa bayar bil gas lagi?
10
00:02:19,625 --> 00:02:24,875
Oh, Tuhan. Saya lupa.
Saya akan bayar atas talian hari ini.
11
00:02:24,958 --> 00:02:29,666
Atas talian? Internet dah kena potong.
Saya dah suruh awak telefon.
12
00:02:29,750 --> 00:02:33,583
Pergilah, sayang.
Awak balik petang nanti, semuanya okey.
13
00:02:51,333 --> 00:02:52,750
Baru balik?
14
00:02:52,833 --> 00:02:53,750
Terima kasih.
15
00:03:00,041 --> 00:03:02,208
Aduh! Apa jadahnya ini?
16
00:03:02,291 --> 00:03:03,666
Selamat pagi, Bia.
17
00:03:04,166 --> 00:03:05,541
Selamat pagi, Laura.
18
00:03:05,625 --> 00:03:07,791
Laura, saya ada benda nak cakap.
19
00:03:07,875 --> 00:03:10,708
Saya tak boleh tidur sebab bising sangat.
20
00:03:10,791 --> 00:03:12,416
Kasihannya,
21
00:03:12,500 --> 00:03:17,000
tapi biar saya jelaskan definisi
"tak boleh tidur" yang sebenar, Bia.
22
00:03:17,083 --> 00:03:20,041
Rafaelinha menyusu badan
sampai umur dua tahun.
23
00:03:20,125 --> 00:03:23,458
Dia sangat kuat menyusu.
Sampai berdarah puting saya.
24
00:03:23,541 --> 00:03:26,666
Awak pernah rasa puting merekah?
Bernanah? Tak, bukan?
25
00:03:26,750 --> 00:03:31,583
Selepas Rafaelinha cerai susu,
Bernardo lahir dan susah tidur malam.
26
00:03:31,666 --> 00:03:33,208
Sebab apa? Entahlah.
27
00:03:33,291 --> 00:03:36,250
Dia akan kejut saya 200 kali setiap malam.
28
00:03:36,333 --> 00:03:39,166
Saya tak boleh tidur
selama enam tahun, Bia.
29
00:03:39,250 --> 00:03:41,791
Itulah definisi "tak boleh tidur" sebenar.
30
00:03:41,875 --> 00:03:42,791
Kasihannya.
31
00:03:42,875 --> 00:03:44,250
Tak apa, saya okey.
32
00:03:44,333 --> 00:03:49,041
Lagipun, saya baru tahu
wujudnya hak penjagaan bersama.
33
00:03:49,125 --> 00:03:51,166
Saya dapat cuti separuh minggu.
34
00:03:51,250 --> 00:03:54,791
Okey, Laura,
tapi saya tak dapat cuti separuh minggu,
35
00:03:54,875 --> 00:03:56,625
jadi boleh diam sikit?
36
00:03:56,708 --> 00:03:58,500
Jangan risau, okey?
37
00:03:58,583 --> 00:04:02,291
Saya nak ambil anak-anak saya
dan mereka akan bermalam di sini,
38
00:04:02,791 --> 00:04:05,166
jadi parti seterusnya adalah pada…
39
00:04:05,250 --> 00:04:06,500
Lusa.
40
00:04:06,583 --> 00:04:07,583
Pandai pun!
41
00:04:38,333 --> 00:04:39,541
Boleh saya lalu?
42
00:04:48,708 --> 00:04:50,625
Lima minit lagi saya sampai!
43
00:04:51,125 --> 00:04:54,833
Awak lambat. Saya sibuk hari ini, Bia.
44
00:04:54,916 --> 00:04:56,583
Saya tahu. Saya dah dekat.
45
00:04:57,083 --> 00:04:58,708
45 MINIT
46
00:04:59,291 --> 00:05:02,916
Empat puluh lima?
47
00:05:05,875 --> 00:05:07,041
Kereta siapa ini?
48
00:05:07,125 --> 00:05:07,958
PETAK KHAS
49
00:05:23,125 --> 00:05:24,916
Saya nak awak tempah kurier…
50
00:05:25,000 --> 00:05:26,708
Lima minit konon!
51
00:05:26,791 --> 00:05:28,708
- Saya…
- Kita bergambar di sana.
52
00:05:28,791 --> 00:05:31,041
- Selamat pagi.
- Berlatarbelakangkan…
53
00:05:31,125 --> 00:05:33,000
Berhenti. Ha, sini!
54
00:05:33,083 --> 00:05:34,708
- Maaf.
- Berdiri di sini.
55
00:05:34,791 --> 00:05:35,833
Maaf.
56
00:05:35,916 --> 00:05:39,416
Pedro Paulo?
Ada orang letak kereta di petak saya…
57
00:05:41,333 --> 00:05:45,500
Bia, orang gagal saja yang tersangkut
dalam kesesakan jalan raya.
58
00:05:46,250 --> 00:05:48,333
- Awak tahu siapa cakap?
- Tak.
59
00:05:48,416 --> 00:05:49,416
Saya.
60
00:05:51,166 --> 00:05:52,625
Kita bergambar di sini.
61
00:05:52,708 --> 00:05:56,375
Pedro Paulo, awak dengar?
Ada orang letak kereta di petak saya.
62
00:05:56,458 --> 00:05:58,791
Okey, jom cakap pasal itu. Duduk.
63
00:05:58,875 --> 00:06:00,250
Siapa yang usik ini?
64
00:06:04,000 --> 00:06:07,291
Bia, apa definisi Mina+ bagi awak?
65
00:06:07,875 --> 00:06:09,666
Laman web untuk wanita.
66
00:06:09,750 --> 00:06:12,666
- Bukan.
- Majalah digital untuk wanita?
67
00:06:12,750 --> 00:06:14,291
Semua orang tahu itu, Bia.
68
00:06:14,375 --> 00:06:16,083
Biar saya tanya sekali lagi.
69
00:06:16,166 --> 00:06:19,166
Awak tahu zaman dah berubah, bukan?
70
00:06:19,250 --> 00:06:21,583
Awak rasa kita ikut peredaran zaman?
71
00:06:21,666 --> 00:06:24,208
Mestilah, Pepê. Kita ikut peredaran zaman.
72
00:06:24,291 --> 00:06:27,458
Kandungan kita
lebih versatil dan menyeluruh.
73
00:06:27,541 --> 00:06:31,583
Tiada lagi artikel macam,
"Cara Goda Lelaki dalam Lima Hari".
74
00:06:31,666 --> 00:06:33,500
Biar saya terus terang saja.
75
00:06:33,583 --> 00:06:36,708
Bila kali terakhir
awak buat Reel atau video TikTok?
76
00:06:37,333 --> 00:06:39,583
Bukan di akaun Mina+, tapi akaun awak.
77
00:06:42,375 --> 00:06:44,875
Awak tak aktif pun di media sosial, Bia!
78
00:06:45,708 --> 00:06:48,875
Zaman sekarang,
orang yang kongsi kehidupan mereka
79
00:06:48,958 --> 00:06:51,958
di media sosial saja
yang kerja dalam media digital.
80
00:06:52,041 --> 00:06:57,125
Contohnya, pembaca Mina+ tahu
berapa kali awak berasmara dalam seminggu?
81
00:06:58,416 --> 00:07:00,708
- Sama ada awak klimaks?
- Oh, Tuhan…
82
00:07:00,791 --> 00:07:03,000
Mereka tak tahu dan tak boleh tahu!
83
00:07:03,083 --> 00:07:04,291
Nanti.
84
00:07:05,541 --> 00:07:08,250
Maafkan saya, Pedro Paulo.
85
00:07:08,750 --> 00:07:12,708
Kerja saya mencipta kandungan,
bukan jadi kandungan.
86
00:07:12,791 --> 00:07:15,708
- Hidup saya bukan kandungan.
- Tengoklah itu.
87
00:07:15,791 --> 00:07:18,375
Dengar itu? "Hidup saya bukan kandungan."
88
00:07:18,875 --> 00:07:21,041
Awak tiada keyakinan diri, Bia!
89
00:07:21,125 --> 00:07:24,291
Maaf, tapi saya tak faham maksud awak.
90
00:07:24,375 --> 00:07:25,458
Nanti awak faham.
91
00:07:25,541 --> 00:07:27,916
- Kenal Paloma Diniz?
- Penulis blog itu?
92
00:07:28,000 --> 00:07:30,791
Maksud awak,
pempengaruh nombor satu Brazil?
93
00:07:30,875 --> 00:07:31,708
Kenal.
94
00:07:31,791 --> 00:07:35,375
Saya boleh tulis pasal dia,
tapi bukan cerita muka depan.
95
00:07:35,458 --> 00:07:37,250
Baguslah. Itu dia.
96
00:07:37,333 --> 00:07:40,500
Dia tengah tunjuk pejabat kita
kepada pengikut dia.
97
00:07:40,583 --> 00:07:42,208
Bagus untuk majalah kita.
98
00:07:42,291 --> 00:07:43,583
Apa dia cakap?
99
00:07:43,666 --> 00:07:45,125
Itu saja, semua!
100
00:07:45,208 --> 00:07:50,875
Itulah berita tergemparnya.
Saya CEO Kandungan baharu di Mina+.
101
00:07:50,958 --> 00:07:52,500
Tengoklah pasukan saya!
102
00:07:52,583 --> 00:07:55,791
Kenalkan, ini Bia. Dia kerja untuk saya.
103
00:07:55,875 --> 00:07:59,041
Sekarang, jom tengok
pantri kami yang hebat.
104
00:07:59,541 --> 00:08:01,750
- Dia hebat, bukan?
- Nanti dulu.
105
00:08:01,833 --> 00:08:02,958
- Pepê?
- Ya.
106
00:08:03,041 --> 00:08:04,125
Awak pecat saya?
107
00:08:04,208 --> 00:08:05,916
Tak, saya tak pecat awak.
108
00:08:06,000 --> 00:08:11,250
Awak pun tahu majalah kita perlukan awak
dan dia untuk kekal relevan.
109
00:08:11,333 --> 00:08:14,666
Saya tak pecat awak,
tapi Paloma akan jadi penyelia awak.
110
00:08:15,833 --> 00:08:17,791
Penyelia? Apa maksud awak?
111
00:08:17,875 --> 00:08:21,458
Pedro Paulo, awak cakap
jawatan saya yang paling tinggi.
112
00:08:21,541 --> 00:08:24,916
Paloma ada 50 juta pengikut.
Awak ada berapa?
113
00:08:25,000 --> 00:08:27,208
Saya ada 100. Eh, bukan. 96.
114
00:08:27,291 --> 00:08:29,958
Hilang empat selepas awak tag saya.
115
00:08:30,041 --> 00:08:32,458
- Yakah?
- Maaf, saya buat video tadi.
116
00:08:33,500 --> 00:08:35,291
Bia, gembira jumpa awak.
117
00:08:35,958 --> 00:08:37,458
Saya Paloma.
118
00:08:38,000 --> 00:08:40,333
Saya minat awak sejak kecil.
119
00:08:40,833 --> 00:08:42,583
Saya suka semua artikel awak.
120
00:08:43,166 --> 00:08:44,916
Oh, Tuhan. Terharunya saya.
121
00:08:47,166 --> 00:08:50,708
Okey! Jom kita raikannya!
122
00:08:51,333 --> 00:08:54,333
Paloma, boleh ajak semua orang bergambar?
123
00:08:54,416 --> 00:08:56,541
- Okey!
- Kongsi di Instagram awak.
124
00:08:56,625 --> 00:08:59,000
- Tiada masalah!
- Mesti tular, bukan?
125
00:08:59,083 --> 00:09:01,291
Bia, boleh panggil orang lain sekali?
126
00:09:01,375 --> 00:09:04,750
Staf kewangan
dan akak penyambut tetamu yang gemuk itu.
127
00:09:04,833 --> 00:09:08,166
Semua orang kena ada.
Takut ada yang tak puas hati nanti.
128
00:09:08,250 --> 00:09:09,500
Okey? Terima kasih.
129
00:09:12,583 --> 00:09:13,625
Oh, ayah.
130
00:09:14,541 --> 00:09:16,208
Syukurlah ayah dah mati.
131
00:09:26,333 --> 00:09:27,708
Tok, tok!
132
00:09:31,833 --> 00:09:35,916
Jangan marah saya, okey?
Saya pun baru tahu pasal itu.
133
00:09:37,166 --> 00:09:38,833
Apa? Seriuslah?
134
00:09:38,916 --> 00:09:43,500
Macam mana kita nak lebih progresif,
moden dan menyeluruh
135
00:09:43,583 --> 00:09:47,333
kalau Pedro Paulo asyik upah
perempuan yang entah apa-apa?
136
00:09:47,416 --> 00:09:50,625
Tolonglah, Gabriel!
Dia buat video tutorial mekap.
137
00:09:51,958 --> 00:09:55,583
Saya lebih suka perempuan
yang tak pakai mekap.
138
00:09:55,666 --> 00:09:57,583
Cantik semula jadi macam awak.
139
00:09:57,666 --> 00:10:03,583
Dia cakap saya tak boleh naik pangkat
sebab jawatan saya paling tinggi.
140
00:10:04,166 --> 00:10:07,541
Relakslah,
Pepê perlukan rakan kongsi pelabur.
141
00:10:07,625 --> 00:10:11,583
Zaman ini, gaji pegawai bank pun
tak sebanyak usahawan Internet.
142
00:10:11,666 --> 00:10:14,541
Usahawan Internet? Seriuslah, Gabriel?
143
00:10:14,625 --> 00:10:16,958
Dia cuma penulis blog solekan, okey?
144
00:10:17,833 --> 00:10:19,750
Oh, ya! Satu lagi.
145
00:10:21,000 --> 00:10:24,250
Saya tak tahu nak hadiahkan apa
untuk perkahwinan awak.
146
00:10:24,333 --> 00:10:28,375
Saya dah tengok senarai hajat
tunang awak, Valentina,
147
00:10:28,458 --> 00:10:31,375
dan dia nak tong sampah
yang berharga R$1,000.
148
00:10:33,208 --> 00:10:37,166
Valentina memang pelik sikit,
tapi baik orangnya.
149
00:10:37,250 --> 00:10:38,958
- Yakah?
- Hei!
150
00:10:39,041 --> 00:10:42,166
Satu lagi! Paloma curi petak saya.
151
00:10:42,250 --> 00:10:44,458
Dengar sini, Bia. Saya rasa…
152
00:10:44,541 --> 00:10:46,125
Tak apalah, lupakan saja.
153
00:10:46,833 --> 00:10:48,541
- Apa dia? Cakaplah.
- Okey.
154
00:10:48,625 --> 00:10:52,250
Saya tak suka tengok awak marah
sebab semua kualiti awak
155
00:10:52,333 --> 00:10:57,166
yang tenang, matang
dan bertimbang rasa akan hilang.
156
00:10:57,250 --> 00:10:58,541
Ha!
157
00:10:58,625 --> 00:11:00,750
- Itu pun awak.
- Panjang umur!
158
00:11:04,041 --> 00:11:06,875
- Hai, Bia. Apa khabar?
- Sihat, Valentina. Awak?
159
00:11:06,958 --> 00:11:08,791
- Cantik baju.
- Terima kasih.
160
00:11:09,375 --> 00:11:13,541
Saya suka pejabat awak.
Cantik dan sangat luas, bukan?
161
00:11:14,041 --> 00:11:16,041
- Ya.
- Jom, sayang?
162
00:11:16,125 --> 00:11:19,708
Sayang, sebelum saya lupa.
Awak pakai seluar dalam, bukan?
163
00:11:20,416 --> 00:11:21,958
- Maaf.
- Valentina.
164
00:11:22,500 --> 00:11:25,708
Kami nak ke butik.
Dia pilih gaun paling mahal.
165
00:11:25,791 --> 00:11:27,125
Mengalahkan perempuan.
166
00:11:28,083 --> 00:11:29,416
Mana lagi teruk?
167
00:11:29,500 --> 00:11:33,083
Tak pakai seluar dalam
atau pakai boxer macam suami saya.
168
00:11:33,166 --> 00:11:35,291
Apa salahnya? Saya suka pakai boxer.
169
00:11:35,375 --> 00:11:37,083
Ha, ketawalah!
170
00:11:37,166 --> 00:11:41,833
Kalau perempuan boleh ketawakan lelaki,
dunia ini akan lebih tenang, okey?
171
00:11:41,916 --> 00:11:43,500
Sikit-sikit saja, bukan?
172
00:11:43,583 --> 00:11:47,500
Gabriel selalu merungut
kalau perempuan ketawa kuat sangat.
173
00:11:47,583 --> 00:11:48,416
- Yakah?
- Ya.
174
00:11:48,500 --> 00:11:50,708
Sejujurnya, ia menjengkelkan.
175
00:11:50,791 --> 00:11:51,791
Jom?
176
00:11:51,875 --> 00:11:52,708
Jom.
177
00:11:52,791 --> 00:11:54,375
Pergi dulu. Dah lambat.
178
00:11:54,458 --> 00:11:55,291
Jumpa nanti.
179
00:11:55,375 --> 00:11:58,000
- Hei!
- Okey, saya akan fikirkannya.
180
00:11:58,666 --> 00:11:59,500
Janji.
181
00:12:06,000 --> 00:12:07,875
SAMAN
MAJLIS PERBANDARAN
182
00:12:23,666 --> 00:12:26,833
Helo! Nama saya Edna Souza.
Boleh saya bantu?
183
00:12:26,916 --> 00:12:28,625
Selamat tengah hari, Edna.
184
00:12:28,708 --> 00:12:34,250
Saya ada minta juruteknik datang,
tapi tiada sesiapa datang.
185
00:12:34,333 --> 00:12:37,166
Boleh awak periksa apa masalahnya?
186
00:12:40,708 --> 00:12:41,708
Edna?
187
00:12:42,833 --> 00:12:43,833
Helo!
188
00:12:43,916 --> 00:12:46,416
Syarikat telekomunikasi
nombor satu Brazil.
189
00:12:46,500 --> 00:12:49,916
Terima kasih kerana hubungi kami.
Sila masukkan ID anda.
190
00:12:52,583 --> 00:12:56,375
Tiga, empat. Bagus.
191
00:12:57,833 --> 00:13:00,125
Pedro Paulo cakap dia bos.
192
00:13:00,208 --> 00:13:04,750
Saya dah pegang jawatan yang sama
dengan gaji yang sama selama 10 tahun.
193
00:13:04,833 --> 00:13:06,916
Sekarang, dia upah perempuan itu.
194
00:13:07,541 --> 00:13:10,208
Roberta? Awak dengar apa saya cakap?
195
00:13:11,583 --> 00:13:15,041
Maaf, saya tengah serabut.
196
00:13:15,666 --> 00:13:19,708
Tiago main aplikasi cari jodoh.
Awak tahu apa maksudnya?
197
00:13:19,791 --> 00:13:21,708
Dia ada telefon? Dia bujang?
198
00:13:21,791 --> 00:13:25,875
Saya pun guna aplikasi yang sama,
tapi kami tak dipadankan.
199
00:13:25,958 --> 00:13:29,625
Maksudnya, kami tak serasi
dan tiada harapan untuk bersama.
200
00:13:29,708 --> 00:13:31,791
Awak main aplikasi cari jodoh?
201
00:13:31,875 --> 00:13:33,500
Dengar mesej suara ini.
202
00:13:33,583 --> 00:13:35,458
Roberta, kita dah putus.
203
00:13:35,541 --> 00:13:36,375
Dengar?
204
00:13:36,458 --> 00:13:40,041
Berhenti telefon nenek saya.
Dah enam bulan. Tolonglah.
205
00:13:40,125 --> 00:13:42,833
Kurang ajar! Nenek dia kawan baik saya.
206
00:13:42,916 --> 00:13:44,041
Semua lelaki sama.
207
00:13:44,125 --> 00:13:47,583
Sejak bila nenek dia
jadi kawan baik awak, Roberta?
208
00:13:47,666 --> 00:13:50,125
Kami borak setiap hari, kongsi resipi…
209
00:13:50,208 --> 00:13:52,791
Roberta, boleh tak dengar cerita saya?
210
00:13:52,875 --> 00:13:53,708
Saya tak…
211
00:13:53,791 --> 00:13:55,791
- Oh, Tuhan!
- Apa halnya?
212
00:13:55,875 --> 00:13:59,000
- Gelinya! Jangan tengok!
- Kenapa? Oh, Tuhan!
213
00:13:59,083 --> 00:14:01,750
- Jijik!
- Buka cepat! Saya nak tengok.
214
00:14:01,833 --> 00:14:03,083
- Hantaran?
- Geli.
215
00:14:03,166 --> 00:14:04,416
- Kenapa?
- Tunggu.
216
00:14:04,500 --> 00:14:07,625
Dia dah cakap yang dia tak sengaja, bukan?
217
00:14:07,708 --> 00:14:11,291
Entahlah, sayang.
Awak pun tahu anak awak suka usik saya.
218
00:14:11,375 --> 00:14:16,000
Kalau ya pun tak sengaja,
dia hantar gambar buntut dia, tahu?
219
00:14:16,083 --> 00:14:17,791
Dia bawah umur. Itu salah.
220
00:14:17,875 --> 00:14:20,333
Budak-budak, Bia. Cubalah faham.
221
00:14:20,416 --> 00:14:23,791
Dia nak hantar kepada awek,
tapi terhantar kepada awak.
222
00:14:23,875 --> 00:14:25,708
Bia, mesyuarat editorial.
223
00:14:26,208 --> 00:14:29,125
Sekarang, awak tiada alasan nak mengelat.
224
00:14:31,916 --> 00:14:35,625
Saya cadangkan tiga topik besar
dan dua topik kecil
225
00:14:35,708 --> 00:14:37,333
untuk keluaran seterusnya.
226
00:14:37,416 --> 00:14:40,500
Kita kupas isu keletihan
dan kesunyian ibu-ibu.
227
00:14:40,583 --> 00:14:43,666
Ada juga ujian serum untuk vibrator…
228
00:14:43,750 --> 00:14:47,541
Saya nak mulakan mesyuarat ini
dengan sebut dua perkara.
229
00:14:47,625 --> 00:14:51,416
Silakan, Paloma. Itu dia.
Awak boleh mulakan mesyuarat ini.
230
00:14:51,500 --> 00:14:53,083
Apa? Mulakan mesyuarat?
231
00:14:53,166 --> 00:14:55,083
- Saya tengah cakap…
- Bia.
232
00:14:55,166 --> 00:14:58,750
Pertama, saya berbesar hati
dapat bekerja dengan awak.
233
00:15:00,250 --> 00:15:05,250
Sejak kecil sampailah remaja,
saya suka beli majalah di kedai-kedai.
234
00:15:05,333 --> 00:15:06,291
Ingat?
235
00:15:06,375 --> 00:15:08,125
Zaman budak-budak dulu.
236
00:15:08,875 --> 00:15:14,500
Siapa penulis artikel
yang hebat-hebat pada masa itu?
237
00:15:15,083 --> 00:15:16,041
Awak, Bia.
238
00:15:16,791 --> 00:15:20,041
Sejujurnya, saya berbesar hati
dapat kerja dengan awak.
239
00:15:20,666 --> 00:15:22,791
Terima kasih banyak, Paloma.
240
00:15:23,708 --> 00:15:26,333
Dengan segala hormatnya,
241
00:15:27,375 --> 00:15:30,000
saya rasa idea awak dah ketinggalan zaman.
242
00:15:31,291 --> 00:15:35,291
Baguslah sebab dunia ini
akan kiamat bila-bila masa saja.
243
00:15:35,375 --> 00:15:39,208
Saya tahu awak pandai melawa,
tapi apa awak tahu pasal majalah?
244
00:15:40,583 --> 00:15:42,041
Awak nak tahu, Bia?
245
00:15:42,125 --> 00:15:47,541
Edaran cetakan majalah menurun 57%
sepanjang lima tahun lepas
246
00:15:47,625 --> 00:15:51,500
dan kamu fikir kamu genius
sebab keluarkan majalah digital,
247
00:15:51,583 --> 00:15:58,583
tapi hakikatnya sejak tahun 2021,
langganan menurun sehingga 26% setahun.
248
00:15:58,666 --> 00:15:59,541
Kenapa?
249
00:15:59,625 --> 00:16:03,208
Tengoklah demografi pelanggan Mina+.
250
00:16:03,291 --> 00:16:07,250
Golongan muda,
pertengahan atasan, 25 tahun ke atas,
251
00:16:07,333 --> 00:16:10,125
berpendidikan tinggi, tapi bukan akademik.
252
00:16:10,208 --> 00:16:15,416
Mereka nak dunia yang lebih baik,
tapi bukan secara berlebihan.
253
00:16:15,500 --> 00:16:18,708
jadi kalau kita nak kupas
254
00:16:18,791 --> 00:16:22,875
pasal beruang kutub menangis di Antartika,
255
00:16:22,958 --> 00:16:26,125
pastikan artikel itu pendek
dan tak membosankan.
256
00:16:26,208 --> 00:16:30,250
Kita mesti pastikan
yang perspektifnya boleh difahami.
257
00:16:30,333 --> 00:16:31,791
Video pendek yang padat.
258
00:16:31,875 --> 00:16:37,458
Selepas itu,
selitkan horoskop paling seksual
259
00:16:37,541 --> 00:16:40,416
untuk redakan kebimbangan mereka.
260
00:16:41,125 --> 00:16:42,041
Seterusnya.
261
00:16:42,125 --> 00:16:46,041
Cadangan saya sangat efektif,
terutamanya di Instagram.
262
00:16:46,125 --> 00:16:47,208
Macam inilah.
263
00:16:47,291 --> 00:16:50,500
Siapa nak temu bual Fê Nobre
pasal hubungan terbuka?
264
00:16:50,583 --> 00:16:52,333
- Saya.
- Minta dia komen.
265
00:16:52,416 --> 00:16:55,833
- Saya?
- Tak payah tulis panjang-panjang.
266
00:16:55,916 --> 00:16:59,666
Tulis sebaris ayat
di atas Reel berdurasi tiga saat.
267
00:16:59,750 --> 00:17:04,166
Fê Nobre cium suami dia,
suami dia toleh dan cium perempuan lain.
268
00:17:04,250 --> 00:17:07,333
Itu saja. Video tiga saat.
269
00:17:07,416 --> 00:17:11,333
Tak payah tulis artikel meleret-leret
sampai lima muka surat.
270
00:17:11,416 --> 00:17:12,625
- Catatlah.
- Betul.
271
00:17:12,708 --> 00:17:13,791
- Itu trend.
- Ya.
272
00:17:13,875 --> 00:17:17,458
"Maklumat hibur." Maklumat dan hiburan.
273
00:17:17,541 --> 00:17:22,083
Kita tetap majalah digital
dengan kandungan sebenar, bukan?
274
00:17:22,166 --> 00:17:24,916
Pembaca kita bijak belaka.
275
00:17:25,000 --> 00:17:26,125
Pembaca apa?
276
00:17:28,208 --> 00:17:31,500
Pedro Paulo cakap
kalau graf terus menurun, bungkuslah.
277
00:17:31,583 --> 00:17:33,500
- Apa maksud awak?
- Bungkus?
278
00:17:33,583 --> 00:17:34,875
Maaf, saya…
279
00:17:34,958 --> 00:17:36,166
- Seriuslah?
- Yakah?
280
00:17:36,250 --> 00:17:37,833
- Ya.
- Tak guna.
281
00:17:37,916 --> 00:17:39,416
Maaf, Bia.
282
00:17:39,500 --> 00:17:42,958
Saya tahu bukan senang
awak nak terima semua ini, tapi…
283
00:17:43,666 --> 00:17:47,500
Niat saya baik, okey?
Saya ada di sini untuk sokong awak.
284
00:17:47,583 --> 00:17:49,541
Ya, Paloma audiens sasaran kita.
285
00:17:49,625 --> 00:17:51,458
Kita patut dengar cakap dia.
286
00:17:51,541 --> 00:17:53,916
Maaf, semua. Saya…
287
00:17:54,875 --> 00:17:58,208
Entahlah, saya tak sedap badan.
Macam nak pitam.
288
00:17:59,583 --> 00:18:02,083
Saya nak keluar. Tekanan darah saya turun.
289
00:18:03,833 --> 00:18:04,666
- Bia!
- Tidak!
290
00:18:04,750 --> 00:18:06,333
- Hei!
- Oh, Tuhan!
291
00:18:06,416 --> 00:18:07,583
Bia, buka mata.
292
00:18:07,666 --> 00:18:09,541
- Bia?
- Bia.
293
00:18:10,041 --> 00:18:11,791
- Hei?
- Takut saya dibuatnya.
294
00:18:11,875 --> 00:18:14,000
Awak okey? Bia?
295
00:18:15,625 --> 00:18:16,500
Tak…
296
00:18:17,416 --> 00:18:19,708
Tak, saya tak okey. Saya nak…
297
00:18:19,791 --> 00:18:20,625
Apa kata…
298
00:18:20,708 --> 00:18:22,416
- Tunggu.
- Pergi ambil angin.
299
00:18:22,500 --> 00:18:24,083
Maaf, semua. Maaf.
300
00:18:24,708 --> 00:18:25,833
Biar saya…
301
00:18:25,916 --> 00:18:26,750
Bia?
302
00:18:26,833 --> 00:18:29,083
- Ambilkan dia air.
- Okey.
303
00:18:29,166 --> 00:18:31,250
- Nanti tolak gaji dia.
- Sekejap.
304
00:18:31,333 --> 00:18:33,625
Biasalah, orang tua.
305
00:18:33,708 --> 00:18:34,916
Dia patut jumpa doktor.
306
00:18:51,416 --> 00:18:53,250
Macam mana? Okey?
307
00:18:53,833 --> 00:18:54,791
Saya tak okey.
308
00:18:56,541 --> 00:19:01,791
Mungkin saya patut jumpa doktor.
Kebelakangan ini, saya tak sedap badan.
309
00:19:01,875 --> 00:19:06,416
Sakit kepala, sakit dada, sesak nafas…
310
00:19:07,041 --> 00:19:08,458
Tiba-tiba nak menangis.
311
00:19:09,291 --> 00:19:13,583
Cinta pertama saya nak kahwin.
Awak rasa sebab itukah?
312
00:19:13,666 --> 00:19:14,916
- Taklah.
- Betulkah?
313
00:19:15,000 --> 00:19:17,166
Awak masih muda.
314
00:19:17,750 --> 00:19:20,458
Saya tak suka awak cakap "cinta pertama".
315
00:19:20,541 --> 00:19:24,208
Saya bukan macam Antônio,
tapi saya ada kelebihan tersendiri.
316
00:19:24,291 --> 00:19:27,666
Saya pula tak pandai bergaya
macam Valentina.
317
00:19:27,750 --> 00:19:29,458
Saya pengsan di pejabat.
318
00:19:30,083 --> 00:19:32,083
Bayangkan kalau kita bersama?
319
00:19:32,166 --> 00:19:33,458
Kalaulah.
320
00:19:33,541 --> 00:19:34,375
Ya…
321
00:19:39,125 --> 00:19:42,583
Dahlah, jom.
Nanti orang ingat kita beromen di tandas.
322
00:19:43,083 --> 00:19:43,916
Jom.
323
00:19:46,333 --> 00:19:47,708
- Lega rasanya.
- Ya.
324
00:19:47,791 --> 00:19:51,041
Maaf, Gabriel.
Saya nak cakap berdua dengan Bia.
325
00:19:51,125 --> 00:19:52,083
Okey.
326
00:19:52,166 --> 00:19:53,500
- Terima kasih.
- Pergi dulu.
327
00:19:57,083 --> 00:20:01,166
Paloma, maafkan saya
sebab keluar macam itu saja.
328
00:20:01,250 --> 00:20:04,583
Saya dah okey sekarang.
Kita boleh sambung mesyuarat.
329
00:20:04,666 --> 00:20:06,833
Saya boleh panggil semua orang…
330
00:20:07,333 --> 00:20:08,958
Maaf, jangan rakam saya.
331
00:20:09,041 --> 00:20:10,083
Taklah.
332
00:20:10,166 --> 00:20:12,791
Tengok telefon awak.
Saya hantar satu lokasi.
333
00:20:13,375 --> 00:20:16,083
Saya tempah slot
untuk awak jumpa Dewi Pussy.
334
00:20:16,166 --> 00:20:17,291
Dewi Pussy?
335
00:20:17,375 --> 00:20:22,041
Saya tahu awak tak suka
pempengaruh solekan macam saya
336
00:20:22,125 --> 00:20:24,958
jadi penyelia dan mengarah-arahkan awak,
337
00:20:25,458 --> 00:20:27,416
tapi saya nak awak pergi, okey?
338
00:20:27,500 --> 00:20:31,375
- Saya tak cakap macam itu.
- Awak ingat saya cuma pandai melawa.
339
00:20:32,125 --> 00:20:35,541
Awak patut tengok video saya dengan bunyi.
340
00:20:35,625 --> 00:20:38,208
Awak akan kenal Gabriel yang sebenar.
341
00:20:39,041 --> 00:20:40,041
Gabriel?
342
00:20:41,625 --> 00:20:43,375
Apa Gabriel buat dekat aku?
343
00:20:44,375 --> 00:20:47,041
Senang saja nak kenal pasti lelaki seksis.
344
00:20:47,125 --> 00:20:48,250
PALOMA
#BROSIALIS
345
00:20:48,333 --> 00:20:50,208
Apa ciri-ciri brosialis?
346
00:20:50,291 --> 00:20:54,416
Macam mana nak kenal pasti
ciri-ciri lelaki toksik
347
00:20:54,500 --> 00:20:57,625
yang kononnya sangat budiman?
348
00:20:57,708 --> 00:21:02,875
Lelaki kiriman Tuhan,
tapi sebenarnya langsung tak berguna.
349
00:21:03,375 --> 00:21:06,208
Dia sokong feminisme
dan tahu semua istilahnya,
350
00:21:06,291 --> 00:21:08,583
tapi sebenarnya sangat seksis.
351
00:21:08,666 --> 00:21:11,416
Dia anggap diri dia mulia
dan suka minta maaf
352
00:21:11,500 --> 00:21:15,416
kepada semua perempuan
bagi pihak dia dan lelaki lain.
353
00:21:16,250 --> 00:21:19,500
Dia suka dengar kita ketawa,
tapi jangan kuat sangat.
354
00:21:19,583 --> 00:21:20,958
Nampak murah katanya.
355
00:21:21,791 --> 00:21:25,791
Dia puji kita cantik dan tanya,
"Perlukah pakai mekap tebal-tebal?"
356
00:21:28,083 --> 00:21:31,625
Selamat hari jadi
357
00:21:31,708 --> 00:21:34,958
Selamat hari jadi
358
00:21:35,041 --> 00:21:38,083
Selamat hari jadi, Tommy
359
00:21:38,166 --> 00:21:41,125
Selamat hari jadi
360
00:21:42,875 --> 00:21:46,166
{\an8}- Hore, Tommy!
- Hore!
361
00:21:46,250 --> 00:21:49,875
{\an8}Okey, jom tiup lilin. Satu, dua, tiga…
362
00:21:50,666 --> 00:21:52,333
{\an8}Tak, sayang. Tiup.
363
00:21:54,208 --> 00:21:57,291
Tiuplah, sayang. Dia tak pandai tiup…
364
00:21:57,375 --> 00:22:00,541
Okey, biar ibu tiupkan. Satu, dua, tiga…
365
00:22:02,083 --> 00:22:05,500
{\an8}Macam itulah! Yei!
366
00:22:17,333 --> 00:22:21,875
Kak, jangan sedih
sebab kakak tiada kucing.
367
00:22:21,958 --> 00:22:24,791
- Sebab itukah kakak monyok saja?
- Taklah.
368
00:22:24,875 --> 00:22:29,291
Kamu lupa kakak ada anak tiri?
Dia punya nakal mengalahkan kucing.
369
00:22:29,916 --> 00:22:32,166
Maaf, tapi boleh kakak balik awal?
370
00:22:32,250 --> 00:22:36,833
Kakak tak cukup tidur semalam
dan macam-macam jadi di pejabat hari ini.
371
00:22:36,916 --> 00:22:38,041
Hari yang panjang?
372
00:22:38,125 --> 00:22:39,750
- Ya.
- Kakak nak cerita?
373
00:22:39,833 --> 00:22:42,500
Kakak tahu saya sentiasa ada untuk kakak.
374
00:22:42,583 --> 00:22:44,250
Kakak tahu, tapi nantilah.
375
00:22:44,333 --> 00:22:46,458
Kakak tak nak rosakkan suasana.
376
00:22:46,541 --> 00:22:52,000
Saya tahu kakak pun
sentiasa ada untuk saya, bukan?
377
00:22:52,083 --> 00:22:56,083
Cantiknya dia, comelnya dia!
378
00:22:57,250 --> 00:22:59,208
Kamu nak apa?
379
00:22:59,291 --> 00:23:01,083
Saya nak minta tolong.
380
00:23:01,166 --> 00:23:02,000
Tak susah pun.
381
00:23:02,083 --> 00:23:04,791
Saya kena berucap di sebuah persidangan.
382
00:23:04,875 --> 00:23:06,291
Dua hari saja.
383
00:23:06,375 --> 00:23:10,250
Saya nak minta kakak tolong jaga Tommy.
384
00:23:11,583 --> 00:23:13,666
- Boleh.
- Terbaik! Terima kasih.
385
00:23:13,750 --> 00:23:15,541
Bila kakak boleh ambil dia?
386
00:23:15,625 --> 00:23:19,083
Tommy tak boleh ke mana-mana.
Dia kena tinggal di sini.
387
00:23:19,166 --> 00:23:20,000
Kenapa?
388
00:23:20,083 --> 00:23:23,500
Sebab dia stres kalau naik kereta.
Kasihan dia.
389
00:23:23,583 --> 00:23:28,708
Susahlah kalau macam itu.
Kakak tak boleh jaga Tommy di sini.
390
00:23:28,791 --> 00:23:29,708
Tak boleh?
391
00:23:30,708 --> 00:23:32,750
Okey, tak apalah. Biar saya…
392
00:23:33,333 --> 00:23:34,833
- Kakak tak boleh…
- Okey.
393
00:23:34,916 --> 00:23:36,375
- Betul ini?
- Ya.
394
00:23:36,458 --> 00:23:38,708
Terima kasih, kakak!
395
00:23:39,208 --> 00:23:40,375
Saya sayang kakak.
396
00:23:40,458 --> 00:23:42,250
Okey, ini ubat-ubat dia.
397
00:23:42,750 --> 00:23:46,083
Tommy mesti makan ubat-ubat ini ikut masa.
398
00:23:46,166 --> 00:23:50,041
Dia ada masalah tiroid,
jadi dia kena makan pil ini.
399
00:23:50,125 --> 00:23:53,333
Saya perasan dia susah nak berak,
400
00:23:53,416 --> 00:23:56,250
jadi kena jolok supositori ini.
401
00:23:56,333 --> 00:23:58,166
Dia perlukan supositori?
402
00:23:58,250 --> 00:24:01,416
Bukan itu saja.
Ada juga minyak pati bunga…
403
00:24:26,541 --> 00:24:28,250
Mereka masih tak jawab?
404
00:24:28,333 --> 00:24:30,166
- Gila betul.
- Itu Puan Bia!
405
00:24:30,250 --> 00:24:32,791
Hai! Awak Puan Bia?
406
00:24:32,875 --> 00:24:36,958
Puan telefon 83 kali dan cakap
tiada sesiapa datang baiki Internet?
407
00:24:37,041 --> 00:24:39,208
- Gembira jumpa puan.
- Akhirnya.
408
00:24:39,291 --> 00:24:42,500
- Dah 10 hari, tahu?
- Saya yang patut cakap macam itu.
409
00:24:43,000 --> 00:24:45,125
Ini kali ketujuh saya datang, bukan?
410
00:24:45,625 --> 00:24:47,708
Suami saya cakap tiada sesiapa datang.
411
00:24:47,791 --> 00:24:50,625
Kami dah telefon,
tapi dia tak pernah jawab.
412
00:24:54,958 --> 00:24:57,083
Kenapa ini? Puan okey?
413
00:24:57,583 --> 00:24:59,583
- Semua okey?
- Ya, saya okey.
414
00:25:00,083 --> 00:25:02,958
Saya tak apa-apa. Ikut saya.
415
00:25:08,541 --> 00:25:09,750
Apa masalahnya?
416
00:25:10,416 --> 00:25:15,250
Suami saya lupa bayar bil,
jadi Internet saya kena potong.
417
00:25:15,333 --> 00:25:18,000
Saya dah bayar, tapi masih tiada Internet.
418
00:25:18,083 --> 00:25:20,291
Maksud saya, jantung puan itu.
419
00:25:20,375 --> 00:25:23,291
Lingkaran gelap di bawah mata.
Puan nampak penat.
420
00:25:23,375 --> 00:25:25,125
Saya boleh nampak urat di leher puan.
421
00:25:25,708 --> 00:25:28,958
Saya bukan nak menyibuk,
tapi saya nak cakap sikit.
422
00:25:29,541 --> 00:25:33,000
Hidup saya mula berubah jadi lebih baik…
423
00:25:33,083 --> 00:25:34,625
Macam mana nak cakap, ya?
424
00:25:35,125 --> 00:25:38,166
Selepas saya jumpa seorang perempuan.
425
00:25:39,875 --> 00:25:43,458
Tak apa, saya okey. Semua okey.
Terima kasih ambil berat.
426
00:25:43,541 --> 00:25:45,416
Puan pernah dengar Dewi Pussy?
427
00:25:46,875 --> 00:25:49,458
Dewi Pussy? Awak pun tahu?
428
00:25:49,541 --> 00:25:51,958
- Dah dua kali saya dengar nama dia.
- Mestilah.
429
00:25:52,041 --> 00:25:53,333
Di saat memerlukan,
430
00:25:53,416 --> 00:25:57,125
Dewi Pussy akan cari jalan
untuk berhubung dengan kita.
431
00:26:00,041 --> 00:26:03,416
Okey, baiklah.
Internet puan dah disambungkan.
432
00:26:03,500 --> 00:26:06,708
Puan boleh periksa dan beritahu saya.
433
00:26:09,833 --> 00:26:10,833
Syukurlah.
434
00:26:11,625 --> 00:26:12,750
Oh, Tuhan.
435
00:26:12,833 --> 00:26:14,333
- Maaf.
- Tak apa.
436
00:26:15,000 --> 00:26:18,208
Dah lama orang tak buatkan
sesuatu untuk saya.
437
00:26:18,291 --> 00:26:20,583
Saya faham, tapi ingat ini puan.
438
00:26:21,166 --> 00:26:25,416
Cubit paha kanan, paha kiri pun terasa.
Itulah perempuan.
439
00:26:25,916 --> 00:26:26,791
Sain di X.
440
00:26:36,958 --> 00:26:37,791
Sayang?
441
00:26:39,583 --> 00:26:40,416
Sayang?
442
00:26:47,375 --> 00:26:48,458
Okey, cakaplah.
443
00:26:51,583 --> 00:26:54,375
Dah tujuh kali juruteknik datang, Antônio.
444
00:26:54,458 --> 00:26:58,000
Awak kena jawab interkom
dan buka pintu kalau orang datang.
445
00:26:58,666 --> 00:27:00,583
- Dah beli barang dapur?
- Belum.
446
00:27:00,666 --> 00:27:03,916
- Saya tak fahamlah.
- Sebab awak bukan artis, Bia.
447
00:27:04,833 --> 00:27:08,250
Ilham tengah datang mencurah-curah.
Jangan kacau saya.
448
00:27:08,333 --> 00:27:11,416
Kalau nak pembantu, upahlah sesiapa.
Saya suami awak.
449
00:27:12,416 --> 00:27:13,375
Tengok ini.
450
00:27:14,416 --> 00:27:16,583
Akhirnya, saya dapat ilham. Tengok.
451
00:27:19,875 --> 00:27:22,666
Macam-macam yang berlaku
di pejabat hari ini.
452
00:27:22,750 --> 00:27:25,291
Banyak betul masalah.
453
00:27:25,375 --> 00:27:28,166
- Saya pitam semasa mesyuarat.
- Bia, tolonglah.
454
00:27:28,250 --> 00:27:31,875
Saya tengah berkarya.
Kita cakap nanti, okey?
455
00:27:31,958 --> 00:27:32,833
Tolonglah.
456
00:28:11,875 --> 00:28:13,708
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
457
00:28:15,000 --> 00:28:15,875
Saya…
458
00:28:17,625 --> 00:28:20,375
Saya tak buat janji temu.
459
00:28:20,458 --> 00:28:21,916
Saya nak jumpa doktor.
460
00:28:22,000 --> 00:28:23,416
Boleh beritahu dia?
461
00:28:23,500 --> 00:28:24,708
Doktor tiada.
462
00:28:25,916 --> 00:28:28,000
Doktor tiada? Apa maksud awak?
463
00:28:28,500 --> 00:28:30,875
Dia tak cakap apa-apa pun? Biar betul?
464
00:28:30,958 --> 00:28:32,083
Doktor ada hal.
465
00:28:32,666 --> 00:28:34,000
Doktor ada hal.
466
00:28:36,833 --> 00:28:37,916
Okey.
467
00:28:39,708 --> 00:28:43,625
Saya perlukan ubat yang terkawal.
Boleh beri saya preskripsi?
468
00:28:44,666 --> 00:28:46,000
Maaf, tak boleh.
469
00:28:46,083 --> 00:28:51,916
Saya perlukan ubat itu.
Tak bolehkah awak beri saya preskripsinya?
470
00:28:52,000 --> 00:28:54,375
Kena ada cop doktor.
471
00:28:55,500 --> 00:28:57,375
Dengan tandatangan dia, bukan?
472
00:28:58,708 --> 00:28:59,625
Betul.
473
00:29:01,666 --> 00:29:04,208
- Sekali ini saja?
- Maaf, memang tak boleh.
474
00:29:06,250 --> 00:29:07,125
Okey.
475
00:29:32,416 --> 00:29:33,416
Aduh!
476
00:29:33,500 --> 00:29:36,166
DEWI PUSSY
477
00:29:40,083 --> 00:29:41,166
Seriuslah?
478
00:29:44,625 --> 00:29:46,416
Tempat ini memanggil-manggil.
479
00:30:02,958 --> 00:30:05,000
Selamat datang, Bia.
480
00:30:05,916 --> 00:30:07,208
Silakan masuk.
481
00:30:09,375 --> 00:30:10,250
Hai.
482
00:30:11,833 --> 00:30:15,250
Tempat ini buat saya rasa istimewa.
483
00:30:15,750 --> 00:30:17,166
Awak tahu nama saya?
484
00:30:17,916 --> 00:30:20,166
Awak ada buat janji temu, bukan?
485
00:30:20,250 --> 00:30:21,291
- Oh, yalah.
- Ya.
486
00:30:21,375 --> 00:30:22,333
Betul itu.
487
00:30:23,541 --> 00:30:25,166
Apa awak rasa sekarang?
488
00:30:26,583 --> 00:30:27,708
Saya rasa…
489
00:30:30,250 --> 00:30:31,625
Biar saya peluk awak.
490
00:30:40,583 --> 00:30:42,625
Saya akan tolong awak. Ikut saya.
491
00:30:44,500 --> 00:30:46,500
- Jangan malu-malu.
- Terima kasih.
492
00:30:46,583 --> 00:30:47,416
Duduk.
493
00:30:48,125 --> 00:30:52,750
Sekarang, kita nak buat apa?
494
00:31:04,208 --> 00:31:06,333
- Tegangnya bahu awak.
- Ya.
495
00:31:07,083 --> 00:31:09,666
Maksudnya, kurang belas kasihan diri.
496
00:31:10,166 --> 00:31:13,583
Jantung awak berdegup laju
dan dada awak sakit.
497
00:31:19,500 --> 00:31:21,041
Pinggang awak meradang.
498
00:31:21,541 --> 00:31:25,958
Maksudnya, susah nak maju
dan luahkan isi hati awak.
499
00:31:34,583 --> 00:31:37,333
Perut awak kembung.
500
00:31:37,416 --> 00:31:38,250
Sembelit?
501
00:31:38,333 --> 00:31:39,375
- Ya.
- Okey.
502
00:31:39,458 --> 00:31:42,791
Maksudnya, awak susah nak lepaskan sesuatu
503
00:31:42,875 --> 00:31:45,750
yang tak lagi diperlukan dalam hidup awak.
504
00:31:45,833 --> 00:31:47,458
Semuanya tersekat di sini.
505
00:31:57,208 --> 00:31:59,166
Lingkaran gelap di bawah mata.
506
00:32:00,708 --> 00:32:02,250
Tekak terasa kering.
507
00:32:02,958 --> 00:32:04,833
Lingkaran gelap ialah insomnia.
508
00:32:04,916 --> 00:32:08,666
Awak tak boleh tidur
sebab terpaksa hadap kerenah semua orang.
509
00:32:13,333 --> 00:32:15,250
Cakra akar awak sakit.
510
00:32:16,000 --> 00:32:20,750
Awak menangis tak tentu pasal
semasa mandi.
511
00:32:21,333 --> 00:32:23,291
Nodul di pusat,
512
00:32:23,916 --> 00:32:25,833
nodul di pangkal paha…
513
00:32:26,666 --> 00:32:30,166
Nampaknya, awak tak klimaks
514
00:32:30,833 --> 00:32:35,000
selama 11 bulan, lapan hari dan lima jam.
515
00:32:35,583 --> 00:32:36,625
Lama betul?
516
00:32:37,625 --> 00:32:39,208
Biar saya tolong.
517
00:33:51,666 --> 00:33:52,833
Dewi Pussy konon.
518
00:33:53,833 --> 00:33:54,916
Penipu.
519
00:33:56,583 --> 00:33:59,625
PEDRO PAULO
CEPAT, AWAK SELALU LAMBAT!!!
520
00:34:02,416 --> 00:34:03,375
Telefon saya!
521
00:34:03,458 --> 00:34:05,416
Dia curi telefon saya!
522
00:34:05,500 --> 00:34:09,333
Telefon saya! Tolong! Tangkap dia!
523
00:34:09,416 --> 00:34:10,708
Pencuri!
524
00:34:11,291 --> 00:34:14,583
Awak dah gilakah? Pulangkan telefon saya!
525
00:34:14,666 --> 00:34:16,625
Pulangkan telefon saya!
526
00:34:17,541 --> 00:34:19,166
- Pencuri!
- Tunggu!
527
00:34:19,250 --> 00:34:21,875
- Pulangkan!
- Aduh! Berhenti!
528
00:34:23,500 --> 00:34:25,541
Jangan sampai saya telefon polis!
529
00:34:25,625 --> 00:34:28,083
Saya yang patut telefon polis! Pulangkan!
530
00:34:28,166 --> 00:34:29,125
Maaf!
531
00:34:29,208 --> 00:34:32,625
Nah! Ambil balik telefon awak!
532
00:34:39,833 --> 00:34:41,916
Wah, hebatnya!
533
00:35:08,625 --> 00:35:10,625
- Boleh cakap sikit?
- Ada apa?
534
00:35:11,208 --> 00:35:13,208
Saya nak petak saya balik.
535
00:35:13,291 --> 00:35:17,208
Saya dah hadiahkan petak awak
kepada Paloma.
536
00:35:17,291 --> 00:35:20,000
Muktamad. Lagipun, awak boleh jalan kaki.
537
00:35:20,083 --> 00:35:21,541
Senang sikit nak kurus.
538
00:35:21,625 --> 00:35:24,916
Kalau macam itu,
kenapa tak bagi saja petak awak?
539
00:35:25,000 --> 00:35:26,708
- Jangan penting diri.
- Saya?
540
00:35:26,791 --> 00:35:27,708
Ya, awaklah.
541
00:35:27,791 --> 00:35:31,833
Kalau awak tak puas hati,
saya akan cari penyelesaian yang adil…
542
00:35:31,916 --> 00:35:35,041
- Bagus.
- …supaya Paloma tak marah.
543
00:35:38,833 --> 00:35:40,541
- Awak takut dia marah?
- Ya.
544
00:35:42,458 --> 00:35:45,333
- Saya yang patut marah, Pedro Paulo.
- Kenapa?
545
00:35:45,416 --> 00:35:48,041
Sebab awak cakap
jawatan saya paling tinggi,
546
00:35:48,125 --> 00:35:50,958
selepas awak, sebagai pemilik majalah ini.
547
00:35:51,041 --> 00:35:54,125
Sekarang, awak bagi
petak saya kepada budak itu!
548
00:35:54,208 --> 00:35:55,041
Tak!
549
00:35:56,958 --> 00:36:00,833
Ini mesti kerja Dewi Pussy. Saya tahu.
550
00:36:00,916 --> 00:36:05,250
- Kerja awak cuma menggatal di pejabat.
- Apa? Apa awak cakap ini?
551
00:36:05,333 --> 00:36:07,916
Saya yang buat kerja awak, Pedro Paulo.
552
00:36:08,000 --> 00:36:10,458
Selama bertahun-tahun tanpa naik gaji!
553
00:36:10,541 --> 00:36:13,458
Bukan salah saya.
Awak pun tahu langganan kita…
554
00:36:13,541 --> 00:36:16,458
- Tak, saya tak tahu.
- …kurang memberangsangkan.
555
00:36:16,541 --> 00:36:19,041
Yakah? Sebab itu awak beli BMW?
556
00:36:19,125 --> 00:36:24,291
BMW itu ialah pengorbanan saya
untuk masa depan majalah ini!
557
00:36:24,375 --> 00:36:27,083
Sebab dalam industri ini,
558
00:36:27,166 --> 00:36:31,416
kita mesti pamerkan imej kejayaan.
559
00:36:31,500 --> 00:36:32,875
Saya terpaksa.
560
00:36:32,958 --> 00:36:36,916
Awak ingat senang jadi bos
dan sentiasa jadi perhatian orang?
561
00:36:37,000 --> 00:36:38,958
Awak ingat saya suka? Tak!
562
00:36:39,041 --> 00:36:42,208
Gelaklah puas-puas,
tapi saya buat demi majalah kita,
563
00:36:42,291 --> 00:36:45,000
demi awak dan semua staf di pejabat ini.
564
00:36:46,500 --> 00:36:48,625
- Jadi bos?
- Yalah, saya bos.
565
00:36:48,708 --> 00:36:50,041
- Habis?
- Pedro Paulo.
566
00:36:50,125 --> 00:36:56,375
Kerja awak cuma makan di restoran mewah
dengan orang yang menyedihkan macam awak.
567
00:36:56,458 --> 00:36:57,291
Nanti dulu.
568
00:36:57,375 --> 00:37:00,708
Satu-satunya kerja
yang awak buat ialah makan.
569
00:37:00,791 --> 00:37:03,416
- Betul, Encik Buncit?
- Aduh! Jangan!
570
00:37:03,500 --> 00:37:07,375
Mengaku sajalah.
Betul, Si Buncit Tak Tahu Diuntung?
571
00:37:07,458 --> 00:37:08,791
- Anak ayah.
- Habis?
572
00:37:08,875 --> 00:37:11,666
- Bukan salah saya.
- Pewaris tunggal ayah.
573
00:37:11,750 --> 00:37:14,208
Saya kerja keras untuk syarikat ini.
574
00:37:14,291 --> 00:37:17,625
Ayah awak yang kerja keras.
Semoga roh dia tenang!
575
00:37:17,708 --> 00:37:21,041
- Jangan cakap pasal dia.
- Saya rasa roh dia tak tenang.
576
00:37:21,125 --> 00:37:25,541
Kalau anak dia bodoh dan seksis,
maksudnya dia pun sama saja.
577
00:37:25,625 --> 00:37:30,166
Awak belajar bidang perniagaan
sebab awak tak tahu nak buat apa, bukan?
578
00:37:30,250 --> 00:37:31,958
Saya baru 35 tahun.
579
00:37:32,041 --> 00:37:35,250
Selama ini,
saya yang cari penaja untuk awak!
580
00:37:35,333 --> 00:37:37,791
Awak tak hormat orang! Awak menyedihkan!
581
00:37:37,875 --> 00:37:40,750
- Awak…
- Cukup! Sabar!
582
00:37:40,833 --> 00:37:41,833
Sabar.
583
00:37:42,833 --> 00:37:44,458
Saya dah faham.
584
00:37:45,583 --> 00:37:46,458
Awak PMS?
585
00:37:47,791 --> 00:37:49,625
- Apa?
- Saya ingat awak PMS.
586
00:37:50,125 --> 00:37:52,500
Perempuan suka marah kalau datang bulan.
587
00:37:52,583 --> 00:37:55,250
Semua perempuan sama, bukan? Gila betul.
588
00:37:55,333 --> 00:38:00,458
Saya tak datang bulan,
589
00:38:00,541 --> 00:38:02,666
bodoh!
590
00:38:03,541 --> 00:38:04,458
Menopaus?
591
00:38:05,458 --> 00:38:07,791
Bila perempuan menopaus? 55? 60?
592
00:38:07,875 --> 00:38:10,250
Apa masalah awak? Tunggu! Jangan pergi!
593
00:38:10,333 --> 00:38:11,833
- Awak nak berhenti?
- Ya!
594
00:38:11,916 --> 00:38:13,000
- Kenapa?
- Lantaklah!
595
00:38:13,083 --> 00:38:16,875
Saya doakan awak berjaya
sebagai pemilik majalah wanita feminis
596
00:38:16,958 --> 00:38:22,208
yang seksis, benci perempuan
dan suka mendiskriminasi umur.
597
00:38:22,291 --> 00:38:24,791
Awak akan bankrap dalam masa seminggu.
598
00:38:24,875 --> 00:38:26,291
Tunggu. Awak…
599
00:38:26,875 --> 00:38:27,875
Satu minggu!
600
00:38:29,375 --> 00:38:32,166
Kita baru saksikan
drama paling panas di Mina+!
601
00:38:32,250 --> 00:38:33,958
Saya dah kata jangan rakam!
602
00:38:34,041 --> 00:38:36,541
- Wah, beraninya! Bagus.
- Yakah?
603
00:38:36,625 --> 00:38:39,166
Awak dah jumpa dia, bukan? Hebatnya dia!
604
00:38:39,250 --> 00:38:43,375
Jangan kacau saya!
Zaman sekarang, orang dah tak rakam video.
605
00:38:43,458 --> 00:38:45,833
Tahniah, Bia. Awak lulus ujian itu.
606
00:38:45,916 --> 00:38:48,166
Ujian apa? Saya tak fahamlah.
607
00:38:48,250 --> 00:38:50,208
Eh, lantaklah! Saya peduli apa?
608
00:38:51,625 --> 00:38:52,666
Apa?
609
00:38:53,666 --> 00:38:54,708
Terbaik.
610
00:38:55,916 --> 00:38:58,666
Apa aku dah buat ini?
611
00:38:59,166 --> 00:39:00,750
Bia, apa dah jadi?
612
00:39:01,291 --> 00:39:04,583
Awak nak tahu apa dah jadi?
Saya dah hilang sabar.
613
00:39:04,666 --> 00:39:08,833
Saya dah bosan dengan bintang YouTube,
sohor twit, pempengaruh…
614
00:39:09,916 --> 00:39:13,875
Saya dah penat bersabar
untuk puaskan hati orang lain!
615
00:39:13,958 --> 00:39:16,791
Relaks! Tarik nafas dalam-dalam.
616
00:39:16,875 --> 00:39:19,166
- Jangan sentuh saya!
- Apa masalahnya?
617
00:39:19,250 --> 00:39:23,291
Apa masalahnya?
Saya ada banyak masalah, Gabriel!
618
00:39:23,375 --> 00:39:26,041
Saya bela suami yang macam biawak hidup,
619
00:39:26,125 --> 00:39:29,708
adik yang tiba-tiba jadi pelat
setiap kali minta tolong
620
00:39:29,791 --> 00:39:33,000
dan bos yang tak naikkan gaji saya
selama sedekad!
621
00:39:33,083 --> 00:39:34,458
- Awak pun sama!
- Saya?
622
00:39:34,541 --> 00:39:37,791
Awak yang tak habis-habis
main tarik tali dengan saya!
623
00:39:37,875 --> 00:39:39,583
Awak yang tinggalkan saya.
624
00:39:39,666 --> 00:39:41,000
Kita terlalu muda.
625
00:39:41,083 --> 00:39:43,125
Saya dah beri awak banyak peluang,
626
00:39:43,208 --> 00:39:46,833
tapi awak tak suka perempuan
yang berdikari, bukan?
627
00:39:46,916 --> 00:39:49,458
Kenapa konek awak keras
apabila kita peluk?
628
00:39:49,541 --> 00:39:50,458
Bia!
629
00:39:50,958 --> 00:39:53,708
Kenapa ini? Awak tak pernah…
630
00:39:53,791 --> 00:39:55,375
Kenapa cakap macam itu?
631
00:39:55,458 --> 00:39:58,625
Sebab itulah kebenarannya, Gabriel,
632
00:39:58,708 --> 00:40:02,708
dan kebenaran memang pahit
untuk ditelan dan dihadam.
633
00:40:02,791 --> 00:40:04,458
Tak semanis Valentina, okey?
634
00:40:05,416 --> 00:40:06,708
Itulah kebenarannya,
635
00:40:07,208 --> 00:40:10,708
tapi apalah saja yang tinggal
dalam hati seorang lelaki
636
00:40:10,791 --> 00:40:13,708
yang akhirnya pilih
untuk kahwin dengan Valentina?
637
00:40:13,791 --> 00:40:16,750
Kenapa awak benci sangat pada Valentina?
638
00:40:16,833 --> 00:40:21,875
Valentina itu baik hati,
manis dan bersopan-santun.
639
00:40:21,958 --> 00:40:23,541
Hai, sayang.
640
00:40:24,791 --> 00:40:27,583
Betulkah saya baik hati,
manis dan sopan-santun?
641
00:40:27,666 --> 00:40:30,291
Awak memang baik, manis dan sopan-santun.
642
00:40:30,375 --> 00:40:32,416
Yakah, Bia? Awak pun sama.
643
00:40:32,500 --> 00:40:35,666
Sebenarnya, itulah
yang Gabriel cakap pasal awak
644
00:40:35,750 --> 00:40:37,458
setiap kali saya mengamuk
645
00:40:37,541 --> 00:40:40,458
sebab dia malas dan suka buat sepah.
646
00:40:40,541 --> 00:40:44,833
"Awak patut jadi macam Bia.
Dia baik hati, manis dan sopan-santun.
647
00:40:44,916 --> 00:40:47,791
Dia tak pernah marah suami dia."
648
00:40:50,916 --> 00:40:53,041
Cukup, okey? Saya dah penat!
649
00:40:53,125 --> 00:40:56,750
Saya dah penat cuba faham dan tolong kamu!
650
00:40:56,833 --> 00:40:57,666
Cukuplah!
651
00:41:39,208 --> 00:41:40,041
Hai.
652
00:41:40,125 --> 00:41:41,875
Kenapa awak ikut saya?
653
00:41:41,958 --> 00:41:44,958
Saya nak tanya.
Kenapa awak tak nak bagi saya lalu?
654
00:41:45,041 --> 00:41:46,625
Kenapa saya kena bagi?
655
00:41:46,708 --> 00:41:48,625
Itulah namanya bertimbang rasa.
656
00:41:49,208 --> 00:41:52,541
Suka hati sayalah nak buat apa pun, bodoh.
657
00:41:52,625 --> 00:41:57,541
Kalau tak nak saya halang laluan awak,
keluarlah rumah awal sikit
658
00:41:58,208 --> 00:42:01,125
dan sila berambus
sebelum saya pecahkan muka awak.
659
00:42:03,416 --> 00:42:05,166
Apa masalah awak?
660
00:42:06,250 --> 00:42:10,375
Masalahnya, saya kena tengok
muka awak yang berkedut itu
661
00:42:10,458 --> 00:42:12,666
dan beritahu
betapa hodohnya perangai awak.
662
00:42:12,750 --> 00:42:15,500
Mak ayah dan kawan-kawan awak benci awak.
663
00:42:15,583 --> 00:42:17,583
Awak pun benci diri awak sendiri,
664
00:42:17,666 --> 00:42:21,250
jadi awak suka sakitkan hati orang
dengan muka hodoh awak itu
665
00:42:21,333 --> 00:42:25,375
dan perasan bagus
dengan kereta cabuk awak ini.
666
00:42:25,458 --> 00:42:27,583
Sebenarnya, awak cuma sampah.
667
00:42:27,666 --> 00:42:32,083
Orang tak hairan dengan barang kemas,
rumah, duit atau muka hodoh awak itu.
668
00:42:32,166 --> 00:42:36,166
Orang nak pergi kerja dan balik rumah.
Sebab orang ada kehidupan.
669
00:42:36,250 --> 00:42:40,750
Bukan macam awak yang perasan hebat,
tapi sebenarnya tiada apa-apa.
670
00:42:59,291 --> 00:43:01,791
Saya tak tahu apa Dewi Pussy itu dah buat.
671
00:43:01,875 --> 00:43:05,666
Saya terus mengamuk
kalau orang cari pasal dengan saya.
672
00:43:05,750 --> 00:43:07,333
Hati-hati, okey?
673
00:43:07,416 --> 00:43:10,541
Saya dah tengok Instagram dia.
Dia tiada pengikut.
674
00:43:10,625 --> 00:43:13,458
Saya buat benda yang saya tak berani buat.
675
00:43:13,541 --> 00:43:18,250
Saya luahkan semua yang terbuku
dalam hati saya selama ini
676
00:43:18,333 --> 00:43:21,041
kepada Pedro Paulo di pejabat dia.
677
00:43:21,125 --> 00:43:23,916
Awak boleh bayangkan saya mengamuk?
678
00:43:24,000 --> 00:43:26,916
Awak pun tahu
saya takkan buat macam itu, bukan?
679
00:43:28,916 --> 00:43:31,291
- Roberta!
- Ya! Maaf.
680
00:43:31,875 --> 00:43:34,250
Tiago betul-betul sekat saya.
681
00:43:34,333 --> 00:43:37,250
- Kurang ajar!
- Roberta, tolonglah.
682
00:43:37,333 --> 00:43:40,375
Pandang mata saya
semasa saya bercakap, okey?
683
00:43:41,625 --> 00:43:42,833
- Roberta?
- Ya.
684
00:43:42,916 --> 00:43:45,291
- Awak dengar?
- Ya. Cakaplah.
685
00:43:45,875 --> 00:43:47,333
- Apa saya cakap?
- Cakaplah.
686
00:43:47,416 --> 00:43:49,333
Apa saya cakap tadi, Roberta?
687
00:43:49,416 --> 00:43:52,458
Awak pun kena faham situasi saya.
Bagi balik.
688
00:43:52,541 --> 00:43:54,208
Bagi balik, Bia.
689
00:43:54,291 --> 00:43:55,750
Dengar sini, Roberta.
690
00:43:55,833 --> 00:44:02,625
Setiap kali saya cerita masalah saya,
awak tak tengok pun muka saya.
691
00:44:02,708 --> 00:44:05,958
Awak sibuk dengan masalah awak saja.
692
00:44:06,041 --> 00:44:09,166
Roberta, awak memang
pentingkan diri sendiri.
693
00:44:09,750 --> 00:44:12,541
Macamlah awak seorang saja
yang ada masalah.
694
00:44:12,625 --> 00:44:16,416
Macamlah awak saja yang sunyi
dan perlukan kawan untuk mengadu.
695
00:44:16,500 --> 00:44:19,875
Dengar sini.
Tiada sesiapa boleh tahan dengan awak.
696
00:44:19,958 --> 00:44:23,375
Awak pentingkan diri sendiri
dan mengada-ngada.
697
00:44:23,958 --> 00:44:27,625
Awak nak buat apa? Putus kawan?
Sekat akaun saya macam Tiago?
698
00:44:27,708 --> 00:44:28,958
Saya memang bodoh.
699
00:44:29,041 --> 00:44:31,958
Tengoklah itu.
Awaklah yang paling tersakiti.
700
00:44:32,041 --> 00:44:33,083
Okey, yalah.
701
00:44:33,916 --> 00:44:36,458
Nenek dia dah tak sekat saya.
Apa maksudnya?
702
00:44:38,833 --> 00:44:39,666
Jangan…
703
00:44:40,291 --> 00:44:42,458
Bia, tolonglah.
704
00:44:43,375 --> 00:44:44,375
Bia!
705
00:44:45,208 --> 00:44:49,250
Kenapa awak buang?
Saya belum habis bayar telefon itu!
706
00:44:49,333 --> 00:44:50,333
- Roberta!
- Saya…
707
00:44:51,083 --> 00:44:54,916
Kalau kita jumpa lagi selepas ini,
708
00:44:55,000 --> 00:44:57,875
dengar baik-baik apa saya nak cakap.
709
00:45:44,500 --> 00:45:48,416
Celaka!
710
00:45:52,208 --> 00:45:55,458
Antônio, anak awak
sepahkan ruang tamu saya.
711
00:45:55,541 --> 00:45:58,041
- Marah dia sekarang!
- Ada berita baik.
712
00:45:58,125 --> 00:45:59,916
Ilham saya dah kembali.
713
00:46:00,000 --> 00:46:02,958
- Saya tengah cakap dengan awak.
- Saya pun sama.
714
00:46:03,041 --> 00:46:05,333
Relakslah, awak terlalu stres.
715
00:46:05,416 --> 00:46:09,250
Kalau awak tak nak saya stres,
ajarlah sikit anak awak itu.
716
00:46:09,333 --> 00:46:11,166
Okey, tapi tengoklah hasilnya
717
00:46:11,250 --> 00:46:15,083
apabila seorang artis
dapat semula ilhamnya selepas lima tahun.
718
00:46:18,375 --> 00:46:19,208
Tengok.
719
00:46:20,666 --> 00:46:23,875
Cantik, tapi awak boleh sambung nanti.
720
00:46:23,958 --> 00:46:27,166
- Awak tak tengok pun.
- Fokus. Saya cakap dengan awak.
721
00:46:27,250 --> 00:46:31,333
- Anak awak ponteng sekolah lagi.
- Habis itu? Dia dah besar.
722
00:46:31,416 --> 00:46:34,208
Awak tak pernah ponteng sekolahkah?
723
00:46:34,291 --> 00:46:36,291
Awak biar dia buat sesuka hati.
724
00:46:36,375 --> 00:46:39,125
Barulah hidup ini lebih bermakna, Bia.
725
00:46:39,833 --> 00:46:42,791
Kita berserah
dan ikut saja ketentuan takdir.
726
00:46:42,875 --> 00:46:46,041
Lebih baik tak payah hidup
kalau asyik stres saja.
727
00:46:46,125 --> 00:46:47,208
Relakslah.
728
00:46:47,833 --> 00:46:49,875
Okey. Saya relaks, okey?
729
00:46:49,958 --> 00:46:51,666
- Macam itulah.
- Relaks, ya?
730
00:46:51,750 --> 00:46:53,583
- Ya.
- Saya akan relaks.
731
00:46:53,666 --> 00:46:55,291
- Bagus.
- Awak yang suruh.
732
00:46:55,375 --> 00:46:57,291
- Relaks.
- Okey, saya relaks.
733
00:46:58,416 --> 00:47:01,041
Saya nak relaks sepuas-puasnya.
734
00:47:01,791 --> 00:47:05,458
Saya nak relaks
dan bermalas-malasan macam binatang.
735
00:47:05,541 --> 00:47:11,041
Binatang yang tak mampu bayar bil
dan malas pergi beli barang dapur.
736
00:47:11,125 --> 00:47:13,291
- Saya dah agak.
- Macam awak.
737
00:47:13,375 --> 00:47:16,416
Jangan mula, Bia.
Saya yang patut marah, bukan awak.
738
00:47:16,500 --> 00:47:17,875
Okey, marahlah.
739
00:47:17,958 --> 00:47:21,500
Ingat balik macam mana kita
semasa mula-mula kenal.
740
00:47:22,291 --> 00:47:25,583
Dulu, kita sangat rapat
dan kongkek sepanjang masa.
741
00:47:25,666 --> 00:47:27,250
Awak tergila-gilakan saya.
742
00:47:27,333 --> 00:47:31,416
Sekarang, awak bercakap
dengan saya seolah-olah saya ini…
743
00:47:31,500 --> 00:47:32,333
Anak.
744
00:47:32,416 --> 00:47:34,666
- Saya tak cakap macam itu.
- Ya. Anak.
745
00:47:34,750 --> 00:47:39,333
Saya boleh sabar kalau awak anak saya,
itu pun sampai umur empat tahun saja.
746
00:47:39,416 --> 00:47:42,416
Sebab budak lima tahun
lebih bagus daripada awak.
747
00:47:42,500 --> 00:47:43,500
Cukup.
748
00:47:43,583 --> 00:47:46,958
Budak tiga tahun pun
lebih pandai melukis daripada awak.
749
00:47:47,041 --> 00:47:49,166
- Apa?
- Apa jadah lukis tiga baris?
750
00:47:49,250 --> 00:47:52,916
Apa awak mengarut?
Awak tak tahu apa-apa pun pasal seni.
751
00:47:53,000 --> 00:47:56,916
Saya malas nak buang masa
untuk fahamkan awak pasal lukisan saya.
752
00:47:57,000 --> 00:48:00,958
Tiga garisan bodoh ini
melambangkan penderitaan saya, Bia.
753
00:48:01,541 --> 00:48:02,375
Penderitaan?
754
00:48:02,958 --> 00:48:04,083
Penderitaan…
755
00:48:04,958 --> 00:48:09,166
Bahu saya yang menderita
sebab bela awak anak-beranak.
756
00:48:10,333 --> 00:48:13,000
Dah setahun saya bayar sewa rumah
757
00:48:13,083 --> 00:48:16,291
sebab awak tak dapat ilham
dan tak nak cari kerja…
758
00:48:16,375 --> 00:48:17,291
Ini kerja saya.
759
00:48:17,375 --> 00:48:22,208
…dan saya terpaksa bersabar
dengan anak awak yang tak guna itu!
760
00:48:22,291 --> 00:48:26,500
Ibu dia sendiri pun buang dia
sebab tak tahan dengan perangai dia!
761
00:48:26,583 --> 00:48:28,541
Saya dah penat.
762
00:48:28,625 --> 00:48:30,583
- Apa maksud awak?
- Maksud saya…
763
00:48:30,666 --> 00:48:31,666
Dengar baik-baik.
764
00:48:32,250 --> 00:48:34,583
- Keluar dari rumah ini sekarang…
- Apa?
765
00:48:34,666 --> 00:48:37,166
…dan bawa sekali budak tak guna ini.
766
00:48:37,250 --> 00:48:39,750
Tak, Nicolas. Dia tak maksudkannya.
767
00:48:40,333 --> 00:48:42,125
Kenapa awak marah budak itu?
768
00:48:42,208 --> 00:48:44,333
Budak? Bukankah dia dah besar?
769
00:48:44,416 --> 00:48:48,458
- Budak itu memang tak guna pun!
- Hei! Relaks, okey?
770
00:48:48,958 --> 00:48:51,333
Relaks! Kami takkan ke mana-mana.
771
00:48:51,416 --> 00:48:53,750
Cukup. Saya tahu apa masalahnya.
772
00:48:53,833 --> 00:48:54,666
Saya…
773
00:48:58,541 --> 00:49:00,166
- Boleh saya tanya?
- Apa?
774
00:49:00,250 --> 00:49:01,583
Janji jangan marah?
775
00:49:02,166 --> 00:49:04,958
- Saya tengah marah.
- Janji jangan mengamuk?
776
00:49:05,041 --> 00:49:06,250
Tanyalah.
777
00:49:08,458 --> 00:49:09,541
Awak datang bulan?
778
00:49:15,791 --> 00:49:19,916
Kenapa setiap kali perempuan marah…
779
00:49:21,916 --> 00:49:24,875
lelaki akan ingat
perempuan itu datang bulan?
780
00:49:24,958 --> 00:49:27,666
- Bodoh nak mampus.
- Saya tanya saja.
781
00:49:27,750 --> 00:49:31,416
Sebab semua perempuan sensitif
apabila datang bulan.
782
00:49:31,500 --> 00:49:33,333
Normallah itu.
783
00:49:33,416 --> 00:49:35,458
- Okey. Sensitif, ya?
- Ya.
784
00:49:35,541 --> 00:49:36,875
Sensitif sangat, ya?
785
00:49:36,958 --> 00:49:39,416
"Sensitiviti." Hebat bunyinya.
786
00:49:39,500 --> 00:49:40,625
Sensitiviti.
787
00:49:40,708 --> 00:49:42,625
Artis suka guna perkataan itu.
788
00:49:43,208 --> 00:49:44,916
Biar saya tunjuk definisinya.
789
00:49:45,000 --> 00:49:47,458
- Tengok ini.
- Jangan, Bia. Saya serius.
790
00:49:47,541 --> 00:49:49,541
Biar saya tunjuk sensitiviti saya.
791
00:49:49,625 --> 00:49:51,458
- Awak nak buat apa?
- Tengok.
792
00:49:51,541 --> 00:49:53,666
Bia, tak kelakar! Jangan, Bia!
793
00:49:53,750 --> 00:49:55,750
- Sensitif, ya?
- Bia! Apa ini?
794
00:49:55,833 --> 00:49:57,208
- Seronoknya!
- Apa ini?
795
00:49:57,291 --> 00:49:59,291
- Seronoknya jadi artis!
- Bia!
796
00:49:59,375 --> 00:50:01,916
- Ini karya saya!
- Pergi jahanamlah!
797
00:50:02,000 --> 00:50:02,875
Cepat siap!
798
00:50:02,958 --> 00:50:05,916
Dua jam lagi,
saya buat pameran seni untuk awak!
799
00:50:06,625 --> 00:50:08,833
Bia, cukup! Berhenti!
800
00:50:09,916 --> 00:50:11,041
Mata saya, Bia!
801
00:50:15,500 --> 00:50:19,458
Sensitif konon!
802
00:50:28,166 --> 00:50:29,791
Saya suka tinggal di sini.
803
00:50:29,875 --> 00:50:32,041
Nanti dia okeylah. Dia datang bulan.
804
00:50:32,125 --> 00:50:36,166
Saya tak datang bulanlah, bodoh!
805
00:50:37,791 --> 00:50:40,083
- Cabut sebelum dia baling barang.
- Okey.
806
00:50:42,250 --> 00:50:46,791
DILINDUNGI OLEH DEWI
807
00:51:17,916 --> 00:51:20,708
04.22 PAGI
808
00:51:43,666 --> 00:51:45,041
Awak bawa ais?
809
00:51:45,125 --> 00:51:48,041
Ais apa? Saya nak cakap dengan Laura.
810
00:51:48,125 --> 00:51:50,083
Maksud awak, DJ Laurex?
811
00:51:50,166 --> 00:51:52,541
Ya, betul! DJ itu!
812
00:51:52,625 --> 00:51:55,875
Awaklah yang tersepak
kaki saya hari itu, bukan?
813
00:51:55,958 --> 00:51:57,500
Tepilah! Orang nak lalu.
814
00:51:58,625 --> 00:51:59,625
Laura!
815
00:52:01,958 --> 00:52:03,083
Tepi sikit.
816
00:52:03,166 --> 00:52:05,833
Cik, tepi sikit. Hei!
817
00:52:08,125 --> 00:52:09,083
Hei, Laura!
818
00:52:12,791 --> 00:52:15,333
WI-FI PERCUMA
KATA LALUAN: BIA1234
819
00:52:17,791 --> 00:52:19,458
Patutlah Wi-Fi aku lembab.
820
00:52:33,041 --> 00:52:34,166
Laura!
821
00:52:35,000 --> 00:52:36,625
Buka. Saya nak cakap.
822
00:52:36,708 --> 00:52:38,791
Tak payah baca bibir saya. Dengar.
823
00:52:38,875 --> 00:52:41,916
- Laura, saya nak tidur.
- Apa?
824
00:52:42,000 --> 00:52:47,541
Saya nak tidur malam ini, okey?
Lantaklah apa nak jadi sekali pun.
825
00:52:47,625 --> 00:52:48,666
- Faham?
- Ya!
826
00:52:48,750 --> 00:52:51,708
Awak nak buat apa? Telefon polis?
827
00:52:51,791 --> 00:52:53,916
Apa khabar, semua?
828
00:52:54,666 --> 00:52:57,625
Awak nak telefon Encik Fernando,
pengurus bangunan?
829
00:52:57,708 --> 00:53:00,750
Itu dia! Satu-satunya, Encik Fernando!
830
00:53:01,250 --> 00:53:04,083
Apa? Nak telefon Hélio, penjaga pintu?
831
00:53:04,166 --> 00:53:07,041
Hati-hati, Hélio!
Saya tak nak dukung awak lagi!
832
00:53:08,208 --> 00:53:12,833
Atau Rosane, pembantu pengurus?
Dia tengah sibuk sekarang.
833
00:53:12,916 --> 00:53:14,625
Saya nampak, Laura,
834
00:53:14,708 --> 00:53:19,000
tapi tolonglah
jangan cari pasal dengan saya.
835
00:53:19,083 --> 00:53:24,416
Saya pun takut dengan diri sendiri,
jadi tolong jangan buat bising.
836
00:53:25,958 --> 00:53:31,625
Ini dia! Inilah…
837
00:53:31,708 --> 00:53:32,666
Laura!
838
00:53:39,416 --> 00:53:41,000
Apa jadahnya ini?
839
00:53:41,833 --> 00:53:45,291
- Hoi, gila! Orang tengah partilah!
- Relakslah, mak cik!
840
00:53:45,375 --> 00:53:47,000
Tengah parti, ya?
841
00:53:47,500 --> 00:53:49,208
- Apa?
- Baliklah, mak cik!
842
00:53:49,291 --> 00:53:50,500
Apa? Seriuslah?
843
00:53:50,583 --> 00:53:51,416
Tepi sikit.
844
00:53:53,125 --> 00:53:56,875
Kita parti sampai pagi!
845
00:54:00,500 --> 00:54:01,375
Tepi sikit.
846
00:54:02,833 --> 00:54:06,166
ETIL ALKOHOL
847
00:54:14,666 --> 00:54:15,958
Bawa ais?
848
00:54:16,041 --> 00:54:18,250
Saya bawa sesuatu yang lebih menarik.
849
00:54:35,291 --> 00:54:37,000
Apa itu?
850
00:54:37,500 --> 00:54:42,541
Jangan! Apa ini, Bia?
Saya belum habis bayar semua ini!
851
00:54:42,625 --> 00:54:45,083
Apa masalah awak, Bia?
852
00:54:45,166 --> 00:54:46,416
Bia, jangan!
853
00:54:47,041 --> 00:54:51,875
Bia, saya takkan buat bising.
Okey, dah perlahan.
854
00:54:51,958 --> 00:54:54,833
Jangan!
855
00:54:54,916 --> 00:54:57,791
- Tolonglah, Bia!
- Baliklah, mak cik!
856
00:54:57,875 --> 00:55:00,541
Dengar sini, semua. Balik sekarang.
857
00:55:00,625 --> 00:55:02,250
Parti dah habis.
858
00:55:02,333 --> 00:55:05,208
Awak nak bawa balik? Nak rasa sikit?
859
00:55:05,291 --> 00:55:08,458
Kenapa ini, sayang? Jangan cabar saya.
860
00:55:08,541 --> 00:55:10,250
Tengok ini.
861
00:55:10,333 --> 00:55:12,000
Tetamu-tetamu awak marah.
862
00:55:12,083 --> 00:55:14,833
Berambus! Parti dah habis!
Kau orang pekakkah?
863
00:55:14,916 --> 00:55:17,041
- Seriuslah?
- Telefon saya hilang.
864
00:55:18,291 --> 00:55:19,166
Laura.
865
00:55:19,875 --> 00:55:21,125
- Letak itu.
- Apa?
866
00:55:21,208 --> 00:55:22,916
Jangan!
867
00:55:23,000 --> 00:55:23,833
Benda ini?
868
00:55:23,916 --> 00:55:25,583
- Jangan.
- Awak tak suka?
869
00:55:25,666 --> 00:55:27,916
- Kita boleh cuba.
- Padamkannya.
870
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
Cuba dulu, baru tahu.
871
00:55:30,083 --> 00:55:32,000
- Padamkannya.
- Oh, Laura.
872
00:55:32,083 --> 00:55:37,000
Awak ugut ibu tunggal
beranak dua di rumahnya sendiri?
873
00:55:37,083 --> 00:55:38,875
Ini rumah saya, okey?
874
00:55:38,958 --> 00:55:39,958
Oh, Tuhan.
875
00:55:40,666 --> 00:55:42,458
Pergi tidur, okey?
876
00:55:42,541 --> 00:55:46,958
Sebab esok,
awak kena buat sanggul buruk itu lagi.
877
00:57:20,791 --> 00:57:21,625
Aduh!
878
00:57:37,416 --> 00:57:38,416
Kucing itu!
879
00:57:40,500 --> 00:57:41,458
{\an8}BÁRBARA
HAI, KAK!
880
00:57:41,541 --> 00:57:43,333
{\an8}PANGGILAN TIDAK DIJAWAB
BÁRBARA
881
00:57:43,416 --> 00:57:45,291
{\an8}PANGGILAN TIDAK DIJAWAB
GABRIEL
882
00:57:45,375 --> 00:57:46,833
{\an8}BÁRBARA
RINDUNYA TOMMY!
883
00:57:46,916 --> 00:57:49,083
{\an8}GABRIEL
TELEFON SAYA SECEPAT MUNGKIN
884
00:57:49,166 --> 00:57:51,500
{\an8}BÁRBARA
KAKAK, TELEFON SAYA
885
00:57:51,583 --> 00:57:53,291
{\an8}BÁRBARA
SAYA DAH NAK SAMPAI
886
00:57:53,375 --> 00:57:55,041
{\an8}BÁRBARA
MANA KAKAK?
887
00:57:57,583 --> 00:57:58,750
Tommy?
888
00:58:02,208 --> 00:58:03,125
Sini, sayang.
889
00:58:04,500 --> 00:58:06,666
Mana pula kucing ini? Keluarlah.
890
00:58:11,083 --> 00:58:14,166
Hei! Tommy?
891
00:58:14,250 --> 00:58:15,083
Sini.
892
00:58:17,375 --> 00:58:18,791
Hei, Tommy.
893
00:58:20,250 --> 00:58:22,458
Itu pun dia. Dasar kucing pemalas.
894
00:58:28,875 --> 00:58:33,166
Alamak.
895
00:58:42,791 --> 00:58:43,958
Tidak…
896
00:58:54,416 --> 00:58:55,625
Habislah.
897
00:58:56,791 --> 00:58:59,541
Kakak, terkejut saya!
898
00:58:59,625 --> 00:59:02,375
Kakak yang terkejut. Cepatnya kamu balik.
899
00:59:02,458 --> 00:59:06,000
Apa khabar buah hati saya?
Kamu rindu ibu, sayang?
900
00:59:06,083 --> 00:59:07,708
Macam mana persidangan itu?
901
00:59:07,791 --> 00:59:10,416
Okey saja. Biar saya dukung Tommy.
902
00:59:10,500 --> 00:59:12,583
Tommy rindu betul dekat kamu.
903
00:59:12,666 --> 00:59:14,625
Biar saya dukung dia.
904
00:59:14,708 --> 00:59:18,333
Kamu tentu penat.
Pergi mandi dan kemas beg dulu.
905
00:59:18,416 --> 00:59:20,083
Selepas itu, baru peluk dia.
906
00:59:20,166 --> 00:59:23,625
Saya memang penat,
tapi saya nak cium leher dia dulu.
907
00:59:24,125 --> 00:59:26,958
Kamu tahu kucing tak suka
orang cium leher dia.
908
00:59:27,041 --> 00:59:31,000
Dia suka kakak peluk dia.
Biarlah kakak peluk dia lama sikit.
909
00:59:31,083 --> 00:59:34,041
- Bagilah.
- Macam mana Porto Alegre? Sejuk? Panas?
910
00:59:34,125 --> 00:59:36,125
Kakak tak pernah pergi.
Lelaki di sana kacak?
911
00:59:36,208 --> 00:59:38,875
Pulangkan kucing saya! Jangan main-main.
912
00:59:38,958 --> 00:59:42,125
Sini, sayang. Tommy, buah hati ibu.
913
00:59:42,208 --> 00:59:45,666
Tommy?
914
00:59:46,708 --> 00:59:48,125
Sekejap. Tommy?
915
00:59:48,208 --> 00:59:50,083
- Tommy?
- Maafkan kakak.
916
00:59:50,166 --> 00:59:52,666
- Kakak jumpa dia macam itu.
- Macam mana?
917
00:59:53,875 --> 00:59:56,958
- Apa kakak dah buat?
- Kakak tak buat apa-apa pun…
918
00:59:57,750 --> 00:59:59,208
Tommy dah mati?
919
01:00:01,125 --> 01:00:03,708
- Kakak bagi dia makan ubat?
- Kakak lupa.
920
01:00:03,791 --> 01:00:07,208
Kakak lupa bagi dia makan ubat?
921
01:00:08,666 --> 01:00:12,500
Kalau tak boleh jaga, cakaplah!
Saya boleh suruh orang lain.
922
01:00:12,583 --> 01:00:16,250
Orang lain? Sejak kecil,
kamu dah banyak susahkan kakak.
923
01:00:17,875 --> 01:00:19,125
Tommy menyusahkan?
924
01:00:19,208 --> 01:00:23,208
- Kamu tahu kakak takkan tolak.
- Sebab itu kakak bunuh Tommy?
925
01:00:23,291 --> 01:00:25,500
Apa? Kakak tak bunuh…
926
01:00:25,583 --> 01:00:28,916
Kakak minta maaf, okey?
Kakak lupa bagi dia makan ubat,
927
01:00:29,000 --> 01:00:32,083
tapi Tommy cuma kucing, bukan manusia.
928
01:00:36,291 --> 01:00:37,291
Apa kakak cakap?
929
01:00:38,416 --> 01:00:39,458
Maaf.
930
01:00:40,375 --> 01:00:44,500
Saya tahu kakak malu dengan saya.
Hidup saya tak sempurna macam kakak.
931
01:00:45,083 --> 01:00:48,333
Bukan semua orang
bersuamikan artis yang kacak,
932
01:00:48,416 --> 01:00:50,875
berkerjaya dan cantik macam kakak.
933
01:00:50,958 --> 01:00:56,541
Maaflah kalau saya cuma ada
kucing ini dalam hidup saya.
934
01:00:56,625 --> 01:00:59,375
- Bukan itu maksud kakak.
- Habis itu?
935
01:01:04,500 --> 01:01:05,375
Kamu tahu?
936
01:01:06,500 --> 01:01:08,916
Kamu memang menyedihkan.
937
01:01:09,500 --> 01:01:10,791
Tengoklah rumah kamu.
938
01:01:10,875 --> 01:01:14,875
Penuh dengan gambar kucing.
Kucing pakai baju, berdandan, bersolek…
939
01:01:15,875 --> 01:01:18,458
Kucing itu kucinglah! Kita ini manusia!
940
01:01:18,541 --> 01:01:23,333
Kucing kamu mati sebab dah tua.
Bukannya kiamat pun!
941
01:01:25,666 --> 01:01:29,291
Oh, Tuhan. Kakak minta maaf.
942
01:01:29,375 --> 01:01:31,916
Apa masalah aku?
Kenapa aku cakap macam itu?
943
01:01:32,000 --> 01:01:35,083
- Maafkan kakak.
- Sampai hati kakak cakap macam itu?
944
01:01:35,791 --> 01:01:36,750
Saya adik kakak.
945
01:01:37,750 --> 01:01:40,833
Kakak tahu saya lebih suka binatang
daripada manusia.
946
01:01:40,916 --> 01:01:41,833
Kenapa?
947
01:01:42,791 --> 01:01:44,416
Sebab manusia kejam.
948
01:01:46,208 --> 01:01:48,625
- Saya tak sangka kakak pun…
- Manusia.
949
01:01:50,250 --> 01:01:51,958
Akhirnya.
950
01:01:53,166 --> 01:01:54,166
Ya.
951
01:01:54,250 --> 01:01:57,041
Itulah dia. Kakak pun manusia. Kakak…
952
01:01:59,291 --> 01:02:03,791
Kamu tahu berapa lama
kakak terpaksa bersabar dan paksa diri
953
01:02:03,875 --> 01:02:07,250
untuk puaskan hati semua orang?
954
01:02:07,833 --> 01:02:09,666
Kakak tak dapat apa-apa pun.
955
01:02:09,750 --> 01:02:13,500
Kakak cuma dapat suami yang dayus,
bos yang tak guna dan kawan
956
01:02:13,583 --> 01:02:15,208
yang tak boleh diharap.
957
01:02:15,291 --> 01:02:17,958
Kamu pula jadi ibu kucing.
958
01:02:18,625 --> 01:02:19,750
Maafkan kakak.
959
01:02:20,333 --> 01:02:23,208
- Keluar.
- Kakak tak maksudkannya. Maaf.
960
01:02:23,291 --> 01:02:25,000
Pergi dari sini sekarang!
961
01:02:25,500 --> 01:02:26,375
Pergi!
962
01:03:11,625 --> 01:03:12,500
Bia?
963
01:03:14,458 --> 01:03:15,583
Semua okey?
964
01:03:17,083 --> 01:03:17,916
Tak.
965
01:03:18,708 --> 01:03:22,500
Saya nak awak tarik balik apa
yang awak dah buat kepada saya.
966
01:03:23,083 --> 01:03:25,416
Saya tak buat apa-apa. Awak yang buat.
967
01:03:25,500 --> 01:03:27,708
Mustahil. Saya bukan macam ini.
968
01:03:28,291 --> 01:03:30,791
Kenapa saya berubah
selepas awak urut saya?
969
01:03:30,875 --> 01:03:34,125
Saya tak pernah mengamuk
dan maki hamun orang.
970
01:03:34,708 --> 01:03:37,041
Sesetengah orang, disebabkan takut,
971
01:03:37,125 --> 01:03:42,625
pilih untuk sorok sisi diri mereka
yang lebih lembut dan bertimbang rasa,
972
01:03:43,208 --> 01:03:46,208
tapi awak pula nyaris jatuh sakit
973
01:03:46,291 --> 01:03:50,541
sebab awak pendam semua amarah
dan perasaan kecewa itu.
974
01:03:50,625 --> 01:03:55,416
Okey, saya faham,
tapi saya perlukan kawan-kawan saya.
975
01:03:56,000 --> 01:03:57,541
Saya perlukan kerja saya.
976
01:03:57,625 --> 01:03:59,958
Saya nak pendam semuanya macam dulu.
977
01:04:00,041 --> 01:04:03,791
Saya sanggup buat apa saja
asalkan dapat hidup macam dulu.
978
01:04:04,750 --> 01:04:07,458
Dada awak masih sakit?
979
01:04:09,833 --> 01:04:10,666
Tak.
980
01:04:11,708 --> 01:04:17,000
Perasaan resah, insomnia, berdebar-debar,
981
01:04:17,083 --> 01:04:19,458
menangis tanpa sebab semasa mandi,
982
01:04:19,541 --> 01:04:22,916
sakit dada, sakit-sakit badan, sembelit,
983
01:04:23,000 --> 01:04:25,250
kebergantungan pada ubat-ubatan,
984
01:04:25,833 --> 01:04:26,666
semua hilang?
985
01:04:26,750 --> 01:04:29,375
Ya, semuanya dah hilang.
986
01:04:29,458 --> 01:04:32,083
Habis itu, apa masalahnya?
Awak dah sembuh.
987
01:04:34,000 --> 01:04:34,875
Tak.
988
01:04:35,541 --> 01:04:38,791
Saya sakitkan hati
orang-orang yang saya sayang.
989
01:04:41,916 --> 01:04:44,125
Manusia susah nak terima kenyataan.
990
01:04:44,833 --> 01:04:48,375
Mereka belum bersedia,
tapi itulah kehidupan.
991
01:04:48,458 --> 01:04:51,375
Esoknya, minta maaf
dan buat macam tiada apa-apa.
992
01:04:52,083 --> 01:04:53,125
Tak.
993
01:04:54,166 --> 01:04:57,500
Saya nak diri saya yang dulu.
994
01:04:58,583 --> 01:05:00,833
Maaf, Bia. Saya tak boleh tolong.
995
01:05:01,791 --> 01:05:05,583
Tolonglah saya.
Tarik balik apa yang awak dah buat.
996
01:05:05,666 --> 01:05:07,416
Saya tak buat apa-apa pun.
997
01:05:08,166 --> 01:05:09,333
Awak yang buat.
998
01:05:09,916 --> 01:05:13,875
Awak yang cipta semua ini
dan awak pun sukakannya, bukan?
999
01:05:16,250 --> 01:05:17,333
Sikit-sikit.
1000
01:05:18,958 --> 01:05:20,500
Itu saja awak nak cakap?
1001
01:05:20,583 --> 01:05:23,000
Tak, ada satu benda lagi.
1002
01:05:23,833 --> 01:05:26,083
Awak yang paling penting.
1003
01:05:27,416 --> 01:05:29,833
Awak, Bia, adalah yang paling penting.
1004
01:05:29,916 --> 01:05:31,666
Ingat sampai bila-bila.
1005
01:05:43,708 --> 01:05:49,875
{\an8}SUDIKAH ANDA BELA SAYA?
1006
01:05:52,541 --> 01:05:53,375
Mestilah.
1007
01:06:11,041 --> 01:06:12,708
Jalanlah. Silakan.
1008
01:06:49,500 --> 01:06:50,375
Siapa itu?
1009
01:06:51,375 --> 01:06:54,750
Hei, Bárbara. Kakak ini.
1010
01:06:54,833 --> 01:06:57,000
Kakak? Saya tiada kakak.
1011
01:06:58,875 --> 01:07:02,875
Bukalah pintu ini.
Kakak bawa sesuatu untuk kamu.
1012
01:07:04,000 --> 01:07:07,916
Saya tak nak buka
melainkan kakak bawa Tommy.
1013
01:07:08,000 --> 01:07:11,125
Tolonglah, Bárbara.
Buka pintu ini. Dua minit saja.
1014
01:07:15,750 --> 01:07:18,916
- Tak nak ajak kakak masuk?
- Tak, demi Tommy.
1015
01:07:21,625 --> 01:07:23,541
- Apa itu?
- Sebenarnya…
1016
01:07:23,625 --> 01:07:26,291
Kakak nak bincang pasal inilah.
1017
01:07:29,000 --> 01:07:33,833
Kakak tahu dia tak boleh gantikan Tommy,
tapi kakak ambil dia untuk kamu.
1018
01:07:35,625 --> 01:07:37,625
Oh, Tuhan! Kakak memang jahat!
1019
01:07:37,708 --> 01:07:41,708
Kakak ingat binatang macam perabot?
Boleh ditukar ganti?
1020
01:07:41,791 --> 01:07:45,416
Tak, kakak tahu bukan macam itu.
Tengoklah anak kucing ini.
1021
01:07:45,500 --> 01:07:48,583
Jangan harap saya akan tengok…
1022
01:07:48,666 --> 01:07:51,791
Oh, Tuhan! Kakak memang jahat!
1023
01:07:51,875 --> 01:07:53,500
Comelnya dia!
1024
01:07:53,583 --> 01:07:56,708
Oh, Tuhan. Sini dekat ibu, sayang.
1025
01:07:56,791 --> 01:08:01,875
Maafkan ibu, sayang.
Oh, Tuhan. Ibu sayang kamu.
1026
01:08:01,958 --> 01:08:03,708
Oh, Tuhan.
1027
01:08:04,500 --> 01:08:08,291
Alahai, manjanya dia. Tengoklah ini.
1028
01:08:08,375 --> 01:08:09,333
Comelnya dia.
1029
01:08:09,416 --> 01:08:10,333
Ya.
1030
01:08:11,166 --> 01:08:12,541
Kakak minta maaf, okey?
1031
01:08:13,291 --> 01:08:16,166
Maafkan kakak
sebab sakitkan hati kamu hari itu.
1032
01:08:16,250 --> 01:08:18,250
Kakak tumpang simpati untuk Tommy.
1033
01:08:18,333 --> 01:08:20,833
Kakak yang salah. Kakak memang bodoh.
1034
01:08:21,333 --> 01:08:23,500
Maaf. Kakak sayang kamu, okey?
1035
01:08:25,083 --> 01:08:27,708
Sebenarnya, doktor haiwan dah periksa.
1036
01:08:28,208 --> 01:08:33,375
Doktor cakap Tommy mati
akibat serangan jantung sebab obes.
1037
01:08:33,458 --> 01:08:36,000
Oh, Tuhan. Kasihannya kamu.
1038
01:08:36,083 --> 01:08:41,000
Saya yang salah,
tapi kakak pun salah sebab tak jaga dia.
1039
01:08:41,083 --> 01:08:42,000
Betul itu.
1040
01:08:42,083 --> 01:08:44,500
Kakak tak patut cakap semua itu.
1041
01:08:44,583 --> 01:08:47,583
Kakak memang kejam,
tapi kakak tetap kakak saya.
1042
01:08:47,666 --> 01:08:51,458
Saya tetap sayang kakak sampai bila-bila.
Kami sayang kakak.
1043
01:08:52,458 --> 01:08:54,875
- Syukurlah.
- Kita takkan pergi ke rumah Mak Cik Bia.
1044
01:08:54,958 --> 01:08:57,333
- Dia jahat!
- Hei! Kakak tak jahat.
1045
01:08:57,416 --> 01:08:58,833
- Betul.
- Tipu.
1046
01:08:58,916 --> 01:09:01,041
- Kakak nak minum?
- Lain kali.
1047
01:09:01,125 --> 01:09:03,416
Kakak ada hal penting.
1048
01:09:03,500 --> 01:09:04,333
- Okey?
- Okey.
1049
01:09:04,416 --> 01:09:05,791
- Jumpa lagi.
- Okey.
1050
01:09:06,500 --> 01:09:08,000
Ucap selamat tinggal.
1051
01:09:08,083 --> 01:09:09,750
- Selamat tinggal.
- Okey.
1052
01:09:09,833 --> 01:09:12,125
Hei, buah hati ibu.
1053
01:09:35,625 --> 01:09:38,958
Yakah? Oh, baguslah!
1054
01:09:39,041 --> 01:09:42,166
Akhirnya, orang yang diraikan dah tiba!
1055
01:09:42,250 --> 01:09:43,333
Diraikan?
1056
01:09:43,416 --> 01:09:47,000
- Ya.
- Tiada apa-apa yang nak diraikan, okey?
1057
01:09:48,291 --> 01:09:52,666
Pedro Paulo akan bankrap.
Dia tak boleh uruskan Mina+ tanpa saya.
1058
01:09:52,750 --> 01:09:54,708
Nasihat saya? Cabut cepat-cepat.
1059
01:09:54,791 --> 01:10:00,458
Apa pun, saya nak letak jawatan.
Apa yang saya kena sain?
1060
01:10:00,541 --> 01:10:04,958
Awak kena sain banyak dokumen.
Bukan untuk berhenti, tapi naik pangkat.
1061
01:10:05,041 --> 01:10:07,666
Awak lulus ujian
untuk jadi rakan niaga saya.
1062
01:10:10,916 --> 01:10:14,458
- Pedro Paulo?
- Saya dah beli Mina+ dan pecat dia.
1063
01:10:15,041 --> 01:10:15,916
Tipulah.
1064
01:10:16,500 --> 01:10:18,083
Apa? Mustahillah!
1065
01:10:18,166 --> 01:10:22,583
Semua pelabur Mina+
ialah lelaki-lelaki tua yang seksis.
1066
01:10:22,666 --> 01:10:25,583
Macam mana mereka boleh sokong awak?
1067
01:10:25,666 --> 01:10:28,708
Semua staf perempuan Mina+
pergi jumpa Dewi Pussy.
1068
01:10:28,791 --> 01:10:33,708
Kemudian, mereka buat aduan pasal Pedro.
Selepas itu, ahli lembaga setuju.
1069
01:10:34,333 --> 01:10:36,916
Sekarang, macam mana?
Awak setuju atau tak?
1070
01:10:38,541 --> 01:10:42,416
Sebelum apa-apa, saya hargai tawaran awak
1071
01:10:42,500 --> 01:10:48,041
dan sejujurnya saya sangat malu
sebab nilai awak sebelum kenal awak.
1072
01:10:48,125 --> 01:10:52,208
Maafkan saya, tapi saya rasa…
1073
01:10:53,041 --> 01:10:56,375
Perspektif kita sangat berbeza, betul?
1074
01:10:56,458 --> 01:10:59,000
Tak, Bia. Saya perlukan orang macam awak.
1075
01:10:59,083 --> 01:11:02,583
Seseorang yang percaya
cerita bukan sebaris dua saja
1076
01:11:02,666 --> 01:11:05,500
dan lebih suka temu bual yang mendalam.
1077
01:11:05,583 --> 01:11:07,416
Kita saling melengkapi, Bia.
1078
01:11:08,166 --> 01:11:09,916
Pertimbangkannya, okey?
1079
01:11:11,791 --> 01:11:14,125
Okey, saya akan pertimbangkannya.
1080
01:11:14,208 --> 01:11:15,750
Pasal video-video awak…
1081
01:11:16,500 --> 01:11:19,375
Kalau dengan bunyi, ada juga pengisiannya.
1082
01:11:19,458 --> 01:11:21,000
Tak! Tunggu!
1083
01:11:21,083 --> 01:11:23,500
- Saya nak rakam!
- Saya dah agak! Jangan!
1084
01:11:23,583 --> 01:11:25,250
Jangan! Jangan rakam.
1085
01:11:25,333 --> 01:11:26,541
- Alahai…
- Paloma?
1086
01:11:27,708 --> 01:11:29,541
Boleh saya cakap dengan Bia?
1087
01:11:35,125 --> 01:11:36,375
Saya minta diri dulu.
1088
01:11:38,041 --> 01:11:38,875
Gabriel.
1089
01:11:39,458 --> 01:11:41,666
- Apa khabar, Bia?
- Biasa saja.
1090
01:11:41,750 --> 01:11:45,208
Saya nak minta maaf
sebab marah awak hari itu.
1091
01:11:45,291 --> 01:11:50,291
Saya tak menyesal cakap semua itu,
tapi penyampaian saya kurang sesuai.
1092
01:11:50,375 --> 01:11:53,208
Saya juga nak ucapkan
selamat pengantin baharu
1093
01:11:53,291 --> 01:11:55,708
kepada awak dan Valentina.
1094
01:11:57,000 --> 01:12:00,833
- Okey.
- Awak pun kena pecat?
1095
01:12:00,916 --> 01:12:03,833
Tak.
1096
01:12:03,916 --> 01:12:08,083
Paloma tak pecat saya,
tapi dia akan nilai prestasi saya.
1097
01:12:08,166 --> 01:12:09,083
Baguslah.
1098
01:12:10,083 --> 01:12:12,000
Makin lama, saya makin suka dia.
1099
01:12:12,666 --> 01:12:16,500
Satu lagi, Bia.
Valentina cakap dia perlukan masa.
1100
01:12:16,583 --> 01:12:21,083
Syukurlah dia minta masa sebab saya…
1101
01:12:21,583 --> 01:12:24,166
Saya keliru. Perasaan saya bercampur baur.
1102
01:12:24,750 --> 01:12:27,375
Awak nak makan dengan saya malam ini?
1103
01:12:28,458 --> 01:12:29,958
Gabriel, saya tak…
1104
01:12:30,708 --> 01:12:32,041
Entahlah.
1105
01:12:33,916 --> 01:12:39,250
Saya bukan perempuan yang baik
dan saya takkan ubah diri saya sebab awak.
1106
01:12:40,791 --> 01:12:42,833
Saya suka diri saya yang sekarang.
1107
01:12:43,708 --> 01:12:47,833
Walaupun agak garang, lancang
1108
01:12:48,791 --> 01:12:51,083
dan dengan semua
1109
01:12:51,958 --> 01:12:55,041
perubahan dan pembaharuan
dalam hidup saya, saya…
1110
01:12:57,875 --> 01:13:00,291
Dada saya dah tak sakit lagi
1111
01:13:00,958 --> 01:13:02,166
dan itu agak…
1112
01:13:02,958 --> 01:13:04,041
Saya gembira.
1113
01:13:04,625 --> 01:13:07,291
Saya suka awak seadanya, Bia,
sejak dulu lagi.
1114
01:13:08,083 --> 01:13:10,208
Saya tak pernah berhenti mencintai awak.
1115
01:13:14,166 --> 01:13:15,625
Nanti saya telefon.
1116
01:13:31,500 --> 01:13:33,625
- Apa ini?
- Sini! Ada kejutan.
1117
01:13:34,791 --> 01:13:36,000
Buka peti sejuk.
1118
01:13:49,958 --> 01:13:51,000
Ikut saya.
1119
01:13:52,541 --> 01:13:53,458
Cuba rasa.
1120
01:14:00,375 --> 01:14:01,250
Macam mana?
1121
01:14:02,166 --> 01:14:03,208
Suam.
1122
01:14:03,291 --> 01:14:05,958
Saya dah bayar bil.
Awak tak perlu risau lagi.
1123
01:14:06,666 --> 01:14:09,750
Awak mesti terharu.
Ikut saya ke ruang tamu.
1124
01:14:10,250 --> 01:14:11,125
Sinilah.
1125
01:14:11,916 --> 01:14:12,791
Sinilah, Bia!
1126
01:14:15,625 --> 01:14:16,916
Tajuknya, "Bia,
1127
01:14:18,083 --> 01:14:19,458
aku cinta padamu."
1128
01:14:19,541 --> 01:14:20,583
Yalah.
1129
01:14:20,666 --> 01:14:25,208
Garisan merah ini simbolik
untuk darah haid saya?
1130
01:14:25,291 --> 01:14:28,541
- Tak, Bia. Saya minta maaf, okey?
- PMS saya?
1131
01:14:29,541 --> 01:14:31,000
Kita cuba lagi, okey?
1132
01:14:31,083 --> 01:14:34,208
Jangan ingat saya lupa apa
yang awak cakap hari itu.
1133
01:14:34,750 --> 01:14:36,791
- Antônio…
- Jangan! Tunggu dulu.
1134
01:14:36,875 --> 01:14:38,625
Kejutan terakhir. Saya janji.
1135
01:14:38,708 --> 01:14:40,125
Yang terakhir. Sini.
1136
01:14:42,875 --> 01:14:45,416
Saya masak pasta
kegemaran awak, puttanesca.
1137
01:14:50,041 --> 01:14:50,958
Awak nak makan?
1138
01:14:51,625 --> 01:14:53,958
Berdua, macam dulu.
1139
01:14:54,708 --> 01:14:55,708
Sedapnya.
1140
01:14:58,750 --> 01:15:00,125
Cantiknya isteri saya.
1141
01:15:02,458 --> 01:15:04,125
Awak suka pasta ini?
1142
01:15:04,750 --> 01:15:05,708
Dahlah.
1143
01:15:05,791 --> 01:15:08,500
Makanlah sikit lagi. Awak suka puttanesca.
1144
01:15:08,583 --> 01:15:09,708
Saya dah bosan.
1145
01:15:11,916 --> 01:15:17,208
Saya dah bosan dengan awak,
pasta ini dan rumah tangga kita.
1146
01:15:17,291 --> 01:15:18,166
Tak, Bia.
1147
01:15:19,500 --> 01:15:22,333
- Dahlah, Antônio.
- Saya janji akan berubah.
1148
01:15:22,416 --> 01:15:23,458
Saya percaya.
1149
01:15:24,166 --> 01:15:26,958
Saya percaya manusia boleh berubah.
1150
01:15:27,041 --> 01:15:30,125
Baguslah macam itu,
tapi bukan dalam hubungan ini.
1151
01:15:30,208 --> 01:15:34,791
Hubungan ini
dah tak dapat diselamatkan. Saya…
1152
01:15:35,875 --> 01:15:37,541
Saya dah tak cintakan awak.
1153
01:15:39,083 --> 01:15:40,833
Cinta saya dah pudar.
1154
01:15:41,625 --> 01:15:42,583
Cukuplah.
1155
01:15:42,666 --> 01:15:46,250
Tak, cinta boleh berputik semula.
Percayalah, Bia.
1156
01:15:46,333 --> 01:15:50,000
Macam ilham saya
yang muncul semula selepas lima tahun.
1157
01:15:50,083 --> 01:15:52,041
Kali ini, lebih hebat.
1158
01:15:52,958 --> 01:15:54,833
Semuanya boleh kembali, Bia.
1159
01:15:55,625 --> 01:15:56,583
Percayalah.
1160
01:15:59,041 --> 01:16:01,541
Saya tak sangka akan cakap macam ini,
1161
01:16:02,125 --> 01:16:06,000
tapi tengok muka awak
yang kacak itu pun saya dah meluat.
1162
01:16:11,625 --> 01:16:13,083
Ingat waktu kita baru kenal?
1163
01:16:14,083 --> 01:16:16,375
Kita kongkek siang malam.
1164
01:16:17,541 --> 01:16:18,916
Indahnya saat itu.
1165
01:16:21,916 --> 01:16:23,500
Jangan lupa, Bia.
1166
01:16:24,625 --> 01:16:27,041
Saya takkan lupa pengakhiran kita.
1167
01:16:27,125 --> 01:16:29,958
Perasaan itu hilang
sebab semuanya dah terlambat.
1168
01:16:31,416 --> 01:16:32,250
Cukuplah.
1169
01:16:34,000 --> 01:16:35,291
Setakat ini saja.
1170
01:16:43,041 --> 01:16:45,750
- Tunggu! Awak nak pergi mana?
- Turun bawah.
1171
01:16:45,833 --> 01:16:49,166
Saya nak keluar
sementara awak basuh pinggan,
1172
01:16:49,250 --> 01:16:51,083
kemas barang awak dan berambus.
1173
01:17:17,500 --> 01:17:19,166
- Bu!
- Oh, Puan Bia!
1174
01:17:20,291 --> 01:17:22,958
Sebelum Antônio keluar dari lobi ini,
1175
01:17:23,041 --> 01:17:26,250
beritahu dia
jangan jejakkan lagi kaki ke sini.
1176
01:17:26,333 --> 01:17:29,166
- Okey, puan.
- Termasuklah anak dia.
1177
01:17:29,250 --> 01:17:31,208
- Okey, puan.
- Faham?
1178
01:17:31,291 --> 01:17:33,166
- Okey, puan.
- Faham? Bagus.
1179
01:17:33,958 --> 01:17:36,916
BIA, INI VALENTINA.
BOLEH TURUN? ADA HAL SIKIT.
1180
01:17:53,666 --> 01:17:54,708
- Hei.
- Masuklah.
1181
01:18:01,875 --> 01:18:03,333
Ada apa, Valentina?
1182
01:18:07,291 --> 01:18:10,250
Bia, saya datang sebab nak minta maaf.
1183
01:18:11,208 --> 01:18:13,750
Selama ini, saya hidup
dalam kepura-puraan.
1184
01:18:13,833 --> 01:18:17,375
Sebenarnya, saya tak suka awak.
Awak pun tahu.
1185
01:18:17,458 --> 01:18:19,583
Awak tahu saya tak suka awak.
1186
01:18:20,083 --> 01:18:23,625
Saya datang ke sini
sebab nak beritahu awak depan-depan.
1187
01:18:24,333 --> 01:18:25,625
Okey, Valentina.
1188
01:18:26,166 --> 01:18:29,500
Saya tak kisah pun
kalau awak tak suka saya.
1189
01:18:29,583 --> 01:18:31,291
Sekarang, buka pintu ini.
1190
01:18:31,791 --> 01:18:33,125
Tak nak.
1191
01:18:33,208 --> 01:18:35,750
Sebenarnya, saya belum habis cakap.
1192
01:18:35,833 --> 01:18:40,375
Saya nak cakap yang awak angkuh
sebab menilai saya selama ini.
1193
01:18:40,458 --> 01:18:43,541
Ya, dulu ibu bapa saya kaya,
tapi mereka dah bankrap.
1194
01:18:43,625 --> 01:18:47,166
Saya kerja keras untuk sara ibu
dan bayar yuran adik saya,
1195
01:18:47,250 --> 01:18:52,208
sementara awak pandang saya sebelah mata
dengan penuh bongkak.
1196
01:18:52,291 --> 01:18:54,250
Sebab awak kerja untuk Mina+?
1197
01:18:54,333 --> 01:18:56,583
Seriuslah, Valentina?
1198
01:18:57,416 --> 01:18:58,625
Awak jumpa Dewi Pussy.
1199
01:18:59,541 --> 01:19:00,416
Mana awak tahu?
1200
01:19:00,500 --> 01:19:01,875
Tengoklah muka awak.
1201
01:19:01,958 --> 01:19:05,916
Dari luaran, ia sesuatu
yang indah untuk dipandang.
1202
01:19:06,000 --> 01:19:08,583
Seriuslah, Bia? Awak pun pernah jumpa dia?
1203
01:19:08,666 --> 01:19:13,125
Sebab dialah saya berani mengamuk
dan hentam Pedro Paulo hari itu.
1204
01:19:13,208 --> 01:19:15,333
- Gilalah!
- Biar betul?
1205
01:19:15,416 --> 01:19:18,250
Saya minta maaf sebab menilai awak.
1206
01:19:18,333 --> 01:19:20,916
- Tak…
- Okey? Saya betul-betul minta maaf.
1207
01:19:21,500 --> 01:19:22,416
Saya suka awak.
1208
01:19:22,500 --> 01:19:23,416
Yakah?
1209
01:19:23,916 --> 01:19:25,625
Okey, saya terima.
1210
01:19:27,625 --> 01:19:29,916
- Dewi Pussy, ya?
- Oh, Tuhan.
1211
01:19:30,000 --> 01:19:32,791
- Lelaki suka kita bergaduh, bukan?
- Ya.
1212
01:19:32,875 --> 01:19:36,583
Gabriel cakap saya tak boleh benci awak
1213
01:19:36,666 --> 01:19:39,500
sebab kebencian itu
akan buat muka saya berkedut.
1214
01:19:39,583 --> 01:19:41,125
- Yakah?
- Ya.
1215
01:19:41,208 --> 01:19:43,583
Dia tak pernah cuba ubah persepsi saya.
1216
01:19:43,666 --> 01:19:45,125
Yalah, saya pun sama.
1217
01:19:45,208 --> 01:19:50,000
Setiap kali saya beritahu dia
awak anak orang kaya yang mengada-ngada,
1218
01:19:50,083 --> 01:19:51,750
dia tak pernah bela awak.
1219
01:19:51,833 --> 01:19:55,958
Dia tak pernah cakap awak kerja keras
untuk sara keluarga awak.
1220
01:19:56,041 --> 01:19:57,875
Setiap kali saya maki awak,
1221
01:19:57,958 --> 01:20:01,375
dia suruh saya berhenti
sebab saya wanita yang ada kelas.
1222
01:20:02,083 --> 01:20:03,833
- Kelaslah sangat.
- Ya.
1223
01:20:03,916 --> 01:20:05,875
Sejujurnya, awak pandai mencarut.
1224
01:20:05,958 --> 01:20:09,208
Seronok, bukan?
Biasalah perempuan mencarut.
1225
01:20:09,291 --> 01:20:11,083
- Sial!
- Tak guna!
1226
01:20:11,166 --> 01:20:12,625
"Tak guna" itu lembut.
1227
01:20:12,708 --> 01:20:14,041
- Kasar sikit.
- Okey.
1228
01:20:14,125 --> 01:20:17,333
- Pilih perkataan yang lebih kasar.
- Okey.
1229
01:20:18,500 --> 01:20:22,250
Macam mana awak dengan Gabriel?
Dia cakap awak minta masa.
1230
01:20:22,958 --> 01:20:23,833
Yakah?
1231
01:20:25,458 --> 01:20:27,916
Gilalah. Saya baru tahu, Bia.
1232
01:20:31,458 --> 01:20:32,666
Panjang umur.
1233
01:20:33,250 --> 01:20:35,416
{\an8}GABRIEL
SAYA DATANG SEKARANG
1234
01:20:38,833 --> 01:20:40,458
Apa awak buat di sini?
1235
01:20:40,541 --> 01:20:42,333
Mana awak tahu saya di sini?
1236
01:20:42,416 --> 01:20:45,541
Saya pasang GPS pada kereta awak.
1237
01:20:45,625 --> 01:20:48,833
Saya risau. Setiap hari awak balik lambat.
1238
01:20:48,916 --> 01:20:51,291
Saya takut awak kena culik atau apa-apa.
1239
01:20:51,375 --> 01:20:54,708
Seriuslah, Gabriel?
Awak pasang GPS? Itu salah!
1240
01:20:54,791 --> 01:20:57,250
Kenapa awak beritahu Bia saya minta masa?
1241
01:20:57,833 --> 01:20:59,333
Sebab saya ragu-ragu.
1242
01:20:59,416 --> 01:21:01,958
Sebab saya seksis.
Macam awak cakap, bukan?
1243
01:21:02,041 --> 01:21:04,333
Tapi, saya cintakan kamu berdua.
1244
01:21:04,916 --> 01:21:07,791
Percayalah.
Salahkah saya cintakan kamu berdua?
1245
01:21:07,875 --> 01:21:11,125
Saya lelaki tak guna
sebab jatuh cinta pada dua wanita?
1246
01:21:11,208 --> 01:21:12,625
Entahlah, Gabriel.
1247
01:21:12,708 --> 01:21:17,208
Kalau macam itu,
Valentina pun boleh cintakan orang lain?
1248
01:21:17,291 --> 01:21:22,125
Lagi senang macam itu.
Bukankah kamu berdua dah berbaik?
1249
01:21:22,208 --> 01:21:24,250
Apa kata kita bertiga bersama?
1250
01:21:24,750 --> 01:21:27,041
Kita boleh kongkek bertiga.
1251
01:21:27,125 --> 01:21:28,541
- Apa?
- Apa salahnya?
1252
01:21:28,625 --> 01:21:30,500
- Apa jadah?
- Saya tak kisah.
1253
01:21:30,583 --> 01:21:31,750
- Sayang.
- Cakap!
1254
01:21:31,833 --> 01:21:35,708
Biar saya jelaskan maksud Bia
sebab nampaknya awak tak faham.
1255
01:21:35,791 --> 01:21:40,250
Kalau saya nak serahkan jiwa
dan raga saya…
1256
01:21:40,333 --> 01:21:41,166
Valentina…
1257
01:21:41,250 --> 01:21:45,041
…kepada lelaki lain sementara awak,
Encik Hubungan Terbuka,
1258
01:21:45,125 --> 01:21:49,250
beritahu Bia kononnya saya perlukan masa
supaya awak boleh bersama dia,
1259
01:21:49,333 --> 01:21:50,333
awak tak kisah?
1260
01:21:50,416 --> 01:21:53,625
Atau awak saja
yang boleh ada ramai pasangan?
1261
01:21:53,708 --> 01:21:56,166
Valentina, kenapa cakap macam itu?
1262
01:21:57,000 --> 01:22:01,958
Kalau awak ada lelaki lain,
jangan harap saya nak kahwin dengan awak.
1263
01:22:02,041 --> 01:22:06,208
- Tiada parti, kek…
- Tunggu. Jangan risau, sayang.
1264
01:22:06,291 --> 01:22:10,708
Saya akan buat apa yang perempuan
sejak zaman moyang saya buat,
1265
01:22:10,791 --> 01:22:13,500
iaitu memudahkan kerja lelaki.
1266
01:22:13,583 --> 01:22:17,250
Kita putus, Gabriel.
Saya pun tak nak kahwin dengan awak.
1267
01:22:17,333 --> 01:22:18,541
Kita putus, okey?
1268
01:22:18,625 --> 01:22:20,541
- Valentina…
- Hebatnya awak.
1269
01:22:20,625 --> 01:22:21,875
Valentina, tunggu.
1270
01:22:21,958 --> 01:22:23,166
Hebat betul.
1271
01:22:23,833 --> 01:22:26,208
Susah jadi lelaki zaman sekarang.
1272
01:22:27,166 --> 01:22:29,791
Awak nak kongsi Uber? Saya tiada duit.
1273
01:22:30,375 --> 01:22:32,583
Terima kasih saja. Saya ada duit.
1274
01:22:34,625 --> 01:22:35,583
Semoga berjaya.
1275
01:22:40,875 --> 01:22:43,125
Hei, Bia. Tunggu.
1276
01:22:43,208 --> 01:22:44,291
Tolonglah, Bia.
1277
01:22:45,541 --> 01:22:46,375
Nampak?
1278
01:22:47,458 --> 01:22:51,000
Awak tinggalkan Antônio.
Saya pun dah tinggalkan Valentina…
1279
01:22:52,416 --> 01:22:54,583
Jodoh kita memang kuat, bukan?
1280
01:22:55,166 --> 01:22:56,000
Betul?
1281
01:22:56,750 --> 01:22:58,416
Awak tinggalkan Valentina?
1282
01:22:59,000 --> 01:23:00,375
Tolonglah, Gabriel.
1283
01:23:00,458 --> 01:23:03,833
Dasar lelaki lidah bercabang!
1284
01:23:03,916 --> 01:23:07,416
- Malulah sikit.
- Saya tak boleh hidup tanpa kamu berdua.
1285
01:23:07,500 --> 01:23:09,666
Awak boleh hidup tanpa kami.
1286
01:23:09,750 --> 01:23:12,166
Oh, ya! Sebelum terlupa.
1287
01:23:12,250 --> 01:23:15,375
Saya terima tawaran Paloma
untuk jadi rakan niaga dia,
1288
01:23:15,458 --> 01:23:17,625
jadi mulai sekarang, sayang,
1289
01:23:17,708 --> 01:23:21,000
awak boleh mula cari kerja lain.
1290
01:23:21,083 --> 01:23:22,291
Awak dipecat.
1291
01:23:23,375 --> 01:23:26,458
Bia. Tolonglah, Bia.
Jangan buat saya macam ini!
1292
01:23:26,958 --> 01:23:27,916
Seriuslah?
1293
01:23:35,958 --> 01:23:36,958
…sebuah revolusi.
1294
01:23:37,041 --> 01:23:43,125
DEWI PUSSY:
MENCINTAI DIRIMU ADALAH SEBUAH REVOLUSI
1295
01:23:43,208 --> 01:23:47,375
{\an8}ROBERTA MUNHOZ:
SAYA BUANG TELEFON DAN TEMUI DIRI SAYA
1296
01:24:10,625 --> 01:24:12,666
DEWI PUSSY
1297
01:24:44,041 --> 01:24:46,916
- Saya setuju jadi rakan niaga awak.
- Salah itu.
1298
01:24:47,000 --> 01:24:51,500
Saya nak awak jadi CEO, bos,
naib presiden atau apa-apa sajalah.
1299
01:24:51,583 --> 01:24:54,750
Presiden? Presiden syarikat ini.
1300
01:24:55,250 --> 01:24:58,500
Bia, saya ada duit
dan banyak idea yang menarik…
1301
01:24:58,583 --> 01:24:59,416
Betul.
1302
01:24:59,500 --> 01:25:04,166
…tapi saya baru beli tiga syarikat lain
yang nyaris bankrap disebabkan lelaki.
1303
01:25:04,250 --> 01:25:05,083
Oh, Tuhan.
1304
01:25:05,166 --> 01:25:10,000
Mungkin ini masalah generasi awak,
tapi saya perlukan awak.
1305
01:25:10,083 --> 01:25:14,708
Saya takkan kecewakan awak,
tapi saya nak tanya sesuatu dulu.
1306
01:25:14,791 --> 01:25:18,333
Saya takkan masuk campur
dalam idea dan keputusan awak.
1307
01:25:18,416 --> 01:25:20,583
Di sini, gaji awak paling tinggi.
1308
01:25:20,666 --> 01:25:23,041
Tak, bukan pasal itu.
1309
01:25:23,125 --> 01:25:25,250
Saya nak cuti seminggu.
1310
01:25:26,666 --> 01:25:28,083
- Cuti, Bia?
- Ya.
1311
01:25:28,166 --> 01:25:29,000
Tak boleh?
1312
01:25:29,625 --> 01:25:34,500
Cuti? Ini syarikat awak!
Buatlah apa pun yang awak suka.
1313
01:25:35,791 --> 01:25:37,458
Suka hati awaklah. Tengok.
1314
01:25:41,375 --> 01:25:43,208
Awak nak keluar ambil angin?
1315
01:25:44,166 --> 01:25:49,166
Bukankah ini kunci BMW Pedro Paulo?
1316
01:25:50,541 --> 01:25:52,291
Ini kunci BMW awak.
1317
01:25:53,500 --> 01:25:54,583
Tipulah.
1318
01:32:19,458 --> 01:32:24,458
Terjemahan sari kata oleh Saffura