1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:42,250 --> 00:01:48,166
Nu kommer droppet!
4
00:01:48,250 --> 00:01:55,250
Nu kommer det!
5
00:01:55,333 --> 00:01:58,291
EN KVINNA UTAN FILTER
6
00:02:05,083 --> 00:02:06,500
{\an8}Åh nej, jag är sen!
7
00:02:15,875 --> 00:02:17,250
{\an8}- Älskling?
- Va?
8
00:02:17,333 --> 00:02:19,541
{\an8}Glömde du att betala gasen igen?
9
00:02:19,625 --> 00:02:24,875
{\an8}Åh, Gud, det har jag glömt. Ingen fara,
jag betalar den på nätet i dag.
10
00:02:24,958 --> 00:02:29,625
{\an8}Hur då? Vi har inget internet heller.
Du skulle ju ringa leverantören.
11
00:02:29,708 --> 00:02:33,916
{\an8}Åk du, bara, älskling. Allt kommer
att vara ordnat när du kommer hem.
12
00:02:51,250 --> 00:02:53,750
- Kommer du hem nu?
- Tack.
13
00:03:00,041 --> 00:03:02,208
Aj! Vad tusan?
14
00:03:02,291 --> 00:03:05,541
- God morgon, Bia.
- God morgon, Laura.
15
00:03:05,625 --> 00:03:07,791
Jag är glad att jag sprang på dig.
16
00:03:07,875 --> 00:03:10,708
Jag sov inte på hela natten
på grund av oljudet.
17
00:03:10,791 --> 00:03:17,000
Oj då… Jag ska berätta vad det
faktiskt innebär att inte sova alls.
18
00:03:17,083 --> 00:03:20,041
Min äldsta, Rafaelinha,
ammades tills hon var två.
19
00:03:20,125 --> 00:03:23,458
Hon fick amma när hon ville.
Mina tuttar blödde.
20
00:03:23,541 --> 00:03:26,791
Har du haft såriga, variga bröstvårtor?
Knappast.
21
00:03:26,875 --> 00:03:31,583
När Rafaelinha slutade ammas hade
Bernardo kommit och hade nattskräck.
22
00:03:31,666 --> 00:03:36,250
Jag vet inte vad han var rädd för,
men han väckte mig 200 gånger varje natt.
23
00:03:36,333 --> 00:03:41,791
Jag sov inte på sex år, Bia.
Det är vad jag kallar att inte sova.
24
00:03:41,875 --> 00:03:44,250
- Jag beklagar.
- Det behövs inte.
25
00:03:44,333 --> 00:03:49,041
Jag har just upptäckt en underbar sak
som heter "delad vårdnad".
26
00:03:49,125 --> 00:03:54,875
- Jag har ledigt halva veckan.
- Jag förstår. Men jag har inte det.
27
00:03:54,958 --> 00:03:58,500
- Så kan du kanske dämpa dig lite?
- Oroa dig inte.
28
00:03:58,583 --> 00:04:02,708
Jag ska hämta mina barn nu
och har dem till i morgon.
29
00:04:02,791 --> 00:04:05,166
Så nästa fest blir inte förrän…
30
00:04:05,250 --> 00:04:07,583
- I övermorgon.
- Ja, precis.
31
00:04:38,333 --> 00:04:39,541
Släpp in mig, tack.
32
00:04:48,625 --> 00:04:50,958
Jag är där om fem minuter!
33
00:04:51,041 --> 00:04:54,875
Vi skulle träffas direkt på morgonen.
Min dag är fullspäckad, Bia.
34
00:04:54,958 --> 00:04:56,583
Jag vet. Jag är nära.
35
00:04:59,291 --> 00:05:02,916
Fyrtiofem…
36
00:05:05,875 --> 00:05:07,958
Vem har parkerat på min plats?
37
00:05:23,125 --> 00:05:26,708
Du måste boka ett bud…
Världens längsta fem minuter!
38
00:05:26,791 --> 00:05:28,708
- Alltså…
- Ta en bild där borta.
39
00:05:28,791 --> 00:05:31,041
- God morgon.
- Mot den här bakgrunden…
40
00:05:31,125 --> 00:05:33,000
Vänta. Här!
41
00:05:33,083 --> 00:05:34,708
- Ursäkta mig.
- Stanna här.
42
00:05:34,791 --> 00:05:39,416
Ursäkta mig. Pedro Paulo?
Nån parkerade på min plats. Kan du…
43
00:05:41,125 --> 00:05:45,750
Bia, de som fastnar i trafiken
är de som sitter fast i livet.
44
00:05:46,250 --> 00:05:47,666
Vet du vem som sa det?
45
00:05:47,750 --> 00:05:48,833
- Nej.
- Jag.
46
00:05:51,166 --> 00:05:52,625
Vi tar en bild här.
47
00:05:52,708 --> 00:05:56,291
Lyssnar du?
Nån har parkerat på min plats, sa jag.
48
00:05:56,375 --> 00:06:00,250
Jag hörde. Vi ska prata om det.
Sätt dig. Vem har flyttat det här?
49
00:06:04,000 --> 00:06:07,291
Bia, hur skulle du definiera Mina+?
50
00:06:07,875 --> 00:06:09,666
Som en webbplats för kvinnor.
51
00:06:09,750 --> 00:06:12,666
- Nej.
- En nättidning för kvinnor?
52
00:06:12,750 --> 00:06:16,083
Det är för uppenbart, Bia.
Jag ska omformulera mig.
53
00:06:16,166 --> 00:06:19,166
Världen har förändrats
de senaste åren, inte sant?
54
00:06:19,250 --> 00:06:21,000
Har vi hängt med, tycker du?
55
00:06:21,583 --> 00:06:24,208
Absolut, Pepê. Visst har vi det.
56
00:06:24,291 --> 00:06:27,458
Vi blir mer och mer inkluderande
med våra artiklar
57
00:06:27,541 --> 00:06:31,583
och har slutat med fåniga artiklar
som "Fånga en kille på fem dagar".
58
00:06:31,666 --> 00:06:33,500
Jag ska gå rakt på sak.
59
00:06:33,583 --> 00:06:36,708
När lade du senast upp
en reel eller en TikTok?
60
00:06:37,333 --> 00:06:39,583
Inte för Mina+, utan privat.
61
00:06:42,375 --> 00:06:44,916
Du har ingen närvaro
i sociala medier, Bia!
62
00:06:45,708 --> 00:06:51,958
Numera är det bara folk som vill dela sitt
liv online som jobbar med digitala medier.
63
00:06:52,041 --> 00:06:57,125
Till exempel: Vet de som läser Mina+
hur många gånger du har sex på en vecka?
64
00:06:58,416 --> 00:07:00,708
- Och om du kommer?
- Herregud…
65
00:07:00,791 --> 00:07:04,291
- Det vet de inte! De kan inte veta det!
- Nej…
66
00:07:05,541 --> 00:07:08,666
Jag är ledsen, Pedro Paulo.
67
00:07:08,750 --> 00:07:12,708
Mitt jobb är att hitta material
till artiklar, inte att vara materialet.
68
00:07:12,791 --> 00:07:15,708
- Jag är inte innehållet.
- Du sabbar för dig själv.
69
00:07:15,791 --> 00:07:18,791
Hör du dig själv?
"Jag är inte innehållet."
70
00:07:18,875 --> 00:07:21,041
Du tror inte på dig själv, Bia!
71
00:07:21,125 --> 00:07:24,291
Jag är ledsen,
men jag förstår inte vad du menar nu.
72
00:07:24,375 --> 00:07:25,458
Det gör du snart.
73
00:07:25,541 --> 00:07:27,916
- Känner du till Paloma Diniz?
- Bloggaren?
74
00:07:28,000 --> 00:07:31,541
- Menar du Brasiliens största influencer?
- Jag vet vem hon är.
75
00:07:31,625 --> 00:07:35,375
Jag skulle ge henne en liten artikel,
men inte ett omslag.
76
00:07:35,458 --> 00:07:37,250
Hon är här. Där.
77
00:07:37,333 --> 00:07:42,208
Hon visar stället för sina följare.
Det här blir bra för tidningen.
78
00:07:42,291 --> 00:07:43,583
Vad säger hon?
79
00:07:43,666 --> 00:07:46,625
{\an8}Det är alltså min stora nyhet!
80
00:07:46,708 --> 00:07:50,875
{\an8}Jag är ny innehållschef på Mina+.
81
00:07:50,958 --> 00:07:52,500
Kolla in teamet!
82
00:07:52,583 --> 00:07:59,041
Det här är Bia. Hon jobbar för mig.
Nu ska jag visa er vår härliga kaffehörna.
83
00:07:59,541 --> 00:08:00,916
Hon är fantastisk.
84
00:08:01,000 --> 00:08:02,458
Vänta nu. Pepê?
85
00:08:03,041 --> 00:08:05,916
- Ger du mig sparken?
- Nej, naturligtvis inte.
86
00:08:06,000 --> 00:08:11,250
Man behöver ju både det gamla och det nya
för att en tidning ska funka.
87
00:08:11,333 --> 00:08:14,666
Jag ger dig inte sparken.
Paloma är din nya överordnade.
88
00:08:15,833 --> 00:08:17,791
Överordnade? Vad menar du?
89
00:08:17,875 --> 00:08:21,458
Du har sagt att det inte finns
nån position ovanför min.
90
00:08:21,541 --> 00:08:24,916
Paloma har 50 miljoner följare.
Hur många har du?
91
00:08:25,000 --> 00:08:29,958
Jag har 100. Nej, 96. Jag tappade fyra
när du taggade mig i en bild.
92
00:08:30,041 --> 00:08:32,458
- Jag?
- Förlåt. Jag spelade in en video.
93
00:08:33,500 --> 00:08:37,875
Bia, det är ett nöje. Jag heter Paloma.
94
00:08:37,958 --> 00:08:40,750
Jag har varit ett fan av dig
sen jag var barn.
95
00:08:40,833 --> 00:08:44,916
Jag beundrar verkligen ditt arbete.
Åh Gud, jag blir känslosam.
96
00:08:47,166 --> 00:08:50,708
Okej! Nu firar vi!
97
00:08:51,333 --> 00:08:54,333
Paloma, kan du samla ihop alla
till ett gruppfoto?
98
00:08:54,416 --> 00:08:56,541
- Ja!
- En bild till din Instagram.
99
00:08:56,625 --> 00:08:59,000
- Vi lägger upp den!
- Den blir nog viral.
100
00:08:59,083 --> 00:09:01,291
Kan du hämta all övrig personal?
101
00:09:01,375 --> 00:09:04,708
De från ekonomiavdelningen
och den feta kvinnan i receptionen.
102
00:09:04,791 --> 00:09:08,166
Vi måste ha med alla,
annars kommer folk att klaga.
103
00:09:08,250 --> 00:09:09,500
Fint. Tack.
104
00:09:12,583 --> 00:09:13,625
Åh, pappa…
105
00:09:14,541 --> 00:09:16,208
Du dog vid rätt tidpunkt.
106
00:09:26,333 --> 00:09:27,708
Knack, knack.
107
00:09:31,750 --> 00:09:35,916
Var inte arg på mig.
Jag fick också veta det alldeles nyss.
108
00:09:37,083 --> 00:09:38,833
Allvarligt?
109
00:09:38,916 --> 00:09:43,500
Vad är poängen med att tidningen
vill visa sig progressiv och inkluderande
110
00:09:43,583 --> 00:09:47,333
om Pedro Paulo fortsätter anställa
vanliga mainstreamkvinnor?
111
00:09:47,416 --> 00:09:50,625
Allvarligt, Gabriel.
Hon lägger upp sminkvideor.
112
00:09:51,958 --> 00:09:57,583
Jag föredrar kvinnor utan smink.
Naturligt vackra. Som du.
113
00:09:57,666 --> 00:10:03,583
Han sa att det inte fanns nån position
över mig, så jag kunde inte bli befordrad.
114
00:10:04,166 --> 00:10:07,583
Slappna av. Det Pepê behöver
är en investeringspartner.
115
00:10:07,666 --> 00:10:11,500
Inte ens bankdirektörer tjänar lika mycket
som affärskvinnor på internet.
116
00:10:11,583 --> 00:10:16,958
"Affärskvinna på internet"? Kom igen.
Hon är bara en sminkbloggare.
117
00:10:17,833 --> 00:10:19,750
En annan sak…
118
00:10:21,000 --> 00:10:24,208
Jag vet inte
vad jag ska ge er i bröllopspresent.
119
00:10:24,291 --> 00:10:28,375
Jag kollade din fästmös önskelista,
120
00:10:28,458 --> 00:10:31,375
och där finns det med
en sophink för 1 000 real.
121
00:10:33,208 --> 00:10:37,166
Valentina har sina egenheter,
men hon är en fin person.
122
00:10:37,250 --> 00:10:38,958
- Är hon det?
- Du…
123
00:10:39,041 --> 00:10:42,166
Den där blåsta tjejen
tog dessutom min parkering.
124
00:10:42,250 --> 00:10:46,125
Du, Bia, jag tror… Glöm det, förresten.
125
00:10:46,833 --> 00:10:48,541
- Vad är det? Säg.
- Okej.
126
00:10:48,625 --> 00:10:52,250
Jag gillar inte när du blir arg.
Då försvinner din bästa egenskap.
127
00:10:52,333 --> 00:10:57,166
Alltså att du är en så lugn,
avslappnad och balanserad kvinna.
128
00:10:57,250 --> 00:11:00,750
- Aha! Jag hittade dig.
- Titta vem som är här!
129
00:11:04,000 --> 00:11:06,875
- Hej, Bia. Hur är det?
- Bra, Valentina. Själv?
130
00:11:06,958 --> 00:11:08,791
- Jag älskar din klänning.
- Tack.
131
00:11:09,375 --> 00:11:13,958
Jag älskar ditt kontor.
Det är så fint och rymligt.
132
00:11:14,041 --> 00:11:16,041
- Ja.
- Ska vi gå, älskling?
133
00:11:16,125 --> 00:11:19,708
Ja. Innan jag glömmer det…
Du har väl underkläder på dig?
134
00:11:20,416 --> 00:11:22,375
- Ursäkta.
- Valentina.
135
00:11:22,458 --> 00:11:23,875
Vi ska till skräddaren.
136
00:11:23,958 --> 00:11:27,416
Han valde den dyraste.
Du beter dig mer som en brud än jag.
137
00:11:28,083 --> 00:11:31,833
Jag vet inte vilket som är värst: inga
kalsonger eller gubbiga boxershorts.
138
00:11:31,916 --> 00:11:35,250
- Som min mans.
- Vad då? Jag har också såna.
139
00:11:35,333 --> 00:11:37,083
Skratta så mycket ni vill.
140
00:11:37,166 --> 00:11:41,833
Om vi män lät kvinnor skratta åt oss
skulle världen vara en bättre plats.
141
00:11:41,916 --> 00:11:43,500
Men inte för mycket, va?
142
00:11:43,583 --> 00:11:47,500
Gabriel klagar alltid
om kvinnor skrattar för högt på bio.
143
00:11:47,583 --> 00:11:50,291
- Jaså?
- Ja. Men det är irriterande.
144
00:11:50,791 --> 00:11:54,375
- Ska vi gå?
- Ja. Hej då, Bia. Vi blir sena.
145
00:11:54,458 --> 00:11:55,291
Hej då.
146
00:11:55,375 --> 00:11:58,000
- Du…
- Jag ska tänka på det.
147
00:11:58,666 --> 00:11:59,500
Det ska jag.
148
00:12:06,000 --> 00:12:07,875
PARKERINGSBOT
149
00:12:23,583 --> 00:12:26,833
Hej. Jag heter Edna Souza.
Hur kan jag hjälpa dig?
150
00:12:26,916 --> 00:12:28,625
Hej, Edna, god eftermiddag.
151
00:12:28,708 --> 00:12:34,250
Jag bokade in ett hembesök av en tekniker,
men ingen har dykt upp.
152
00:12:34,333 --> 00:12:37,166
Kan du kolla vad som har hänt?
153
00:12:40,708 --> 00:12:41,708
Edna?
154
00:12:42,833 --> 00:12:46,416
Hej och välkommen
till Brasiliens ledande telekomleverantör.
155
00:12:46,500 --> 00:12:49,916
Tack för att du ringer oss.
Ange ditt kundnummer.
156
00:12:52,583 --> 00:12:56,375
…tre, fyra. Jättebra.
157
00:12:57,833 --> 00:13:00,125
Pedro Paulo sa att han är högst upp.
158
00:13:00,208 --> 00:13:04,750
Jag har haft samma position
med samma lön i tio år.
159
00:13:04,833 --> 00:13:10,208
Och nu anställer han den där tjejen.
Roberta? Lyssnar du på mig?
160
00:13:11,583 --> 00:13:17,041
Förlåt. Jag har det lite tufft just nu.
Tiago använder en dejtingapp.
161
00:13:17,125 --> 00:13:21,708
- Fattar du vad det betyder?
- Att han har en mobil? Att han är singel?
162
00:13:21,791 --> 00:13:25,875
Det betyder att jag använder samma app,
men han matchade inte med mig.
163
00:13:25,958 --> 00:13:29,625
Det blir ingen nytändning, ingen
flashback, inga "minns du", ingenting.
164
00:13:29,708 --> 00:13:33,500
- Använder du en dejtingapp?
- Lyssna på det här röstmeddelandet.
165
00:13:33,583 --> 00:13:38,000
Roberta vi var överens om att bryta
kontakten, så sluta ringa min mormor.
166
00:13:38,083 --> 00:13:40,000
Det har gått ett halvår. Snälla.
167
00:13:40,083 --> 00:13:44,041
Svinet vill hålla mig borta från
min bästa vän. Alla män är likadana.
168
00:13:44,125 --> 00:13:50,125
- Sen när är hans mormor din bästa vän?
- Vi pratar varje dag, delar recept…
169
00:13:50,208 --> 00:13:53,708
- Roberta, kan du lyssna på mig ett tag?
- Jag kan inte…
170
00:13:53,791 --> 00:13:55,791
- Usch!
- Vad hände?
171
00:13:55,875 --> 00:13:59,000
- Äckligt! Titta inte!
- Vad hände? Herregud!
172
00:13:59,083 --> 00:14:01,750
- Usch!
- Lås upp den. Jag vill se.
173
00:14:01,833 --> 00:14:03,083
Är det ett inlägg?
174
00:14:03,166 --> 00:14:04,416
- Vad hände?
- Vänta.
175
00:14:04,500 --> 00:14:07,625
Han sa ju
att han skickade bilden av misstag.
176
00:14:07,708 --> 00:14:11,291
Jag är inte säker på det.
Din son gillar att jäklas med mig.
177
00:14:11,375 --> 00:14:16,000
Och även om det var av misstag,
så skickar han nakenbilder.
178
00:14:16,083 --> 00:14:20,333
- Han är minderårig. Det är inte okej.
- Han hör till en annan generation.
179
00:14:20,416 --> 00:14:23,791
Han tänkte skicka den till sin flickvän.
Slappna av.
180
00:14:23,875 --> 00:14:26,125
Bia, redaktionsmöte.
181
00:14:26,208 --> 00:14:29,125
Och nu kan du inte skylla på trafiken.
Kom.
182
00:14:31,916 --> 00:14:37,333
Jag har ett förslag på tre större artiklar
och två mindre till nästa nummer.
183
00:14:37,416 --> 00:14:40,500
Vi borde ta upp trötthet
och ensamhet hos mammor.
184
00:14:40,583 --> 00:14:43,666
Det finns också ett test
av serum för vibratorer…
185
00:14:43,750 --> 00:14:47,541
Jag skulle vilja inleda mötet
med att säga två saker.
186
00:14:47,625 --> 00:14:51,416
Varsågod. Gläns nu.
Där är hon. Mötet är ditt.
187
00:14:51,500 --> 00:14:55,083
- Ursäkta, "inleda mötet"? Jag pratade…
- Vänta, Bia.
188
00:14:55,166 --> 00:14:59,166
Jag vill börja med att säga
att det är en ära att vara här med dig.
189
00:15:00,250 --> 00:15:05,250
Jag köpte ofta tidningar som barn
och tonåring, när de kom i pappersform.
190
00:15:05,333 --> 00:15:07,708
Minns ni det? Jag är inte så ung.
191
00:15:08,875 --> 00:15:14,500
Och vems namn stod alltid
på de främsta artiklarna?
192
00:15:15,083 --> 00:15:16,041
Ditt, Bia.
193
00:15:16,791 --> 00:15:20,041
Det är verkligen en ära
att vara här med dig.
194
00:15:20,666 --> 00:15:22,791
Tack så mycket, Paloma.
195
00:15:23,708 --> 00:15:26,333
Med det sagt, och med all respekt,
196
00:15:27,375 --> 00:15:30,583
så är ditt förslag
lite för mycket 21:a århundradet.
197
00:15:31,291 --> 00:15:35,291
Ja. Särskilt eftersom vi inte vet
om det kommer nåt fler århundrade.
198
00:15:35,375 --> 00:15:39,208
Säg mig, du kan mycket om smink,
men vad kan du om tidningar?
199
00:15:40,583 --> 00:15:47,541
Vet du, Bia, den tryckta upplagan
har sjunkit med 57 % de senaste fem åren.
200
00:15:47,625 --> 00:15:51,500
Och ni tror att ni är genier
som har en nättidning.
201
00:15:51,583 --> 00:15:58,583
Men sanningen är att sen 2021
har den minskat med 21-26 % per år.
202
00:15:58,666 --> 00:16:03,208
Hur kommer det sig? Titta bara
på vilka som prenumererar på Mina+.
203
00:16:03,291 --> 00:16:07,250
Unga, övre medelklass, 25 år och uppåt.
204
00:16:07,333 --> 00:16:10,125
Välutbildade men inte akademiska typer.
205
00:16:10,208 --> 00:16:15,416
De bryr sig bara precis tillräckligt om
att göra världen till en bättre plats.
206
00:16:15,500 --> 00:16:21,666
Så om man vill prata
om isbjörnar som gråter
207
00:16:21,750 --> 00:16:26,125
för att planeten dör, så får det inte vara
en lång och tråkig artikel.
208
00:16:26,208 --> 00:16:30,250
Det måste komma
från en mänsklig, relaterbar vinkel.
209
00:16:30,333 --> 00:16:31,791
En kort, effektfull video.
210
00:16:31,875 --> 00:16:37,458
Och precis efter det, en artikel
om de mest sexuella stjärntecknen
211
00:16:37,541 --> 00:16:40,416
för att lindra ångesten.
212
00:16:41,125 --> 00:16:42,041
Vi går vidare.
213
00:16:42,125 --> 00:16:46,000
Ämnena jag föreslår är väldigt effektiva,
särskilt på Instagram.
214
00:16:46,083 --> 00:16:49,875
Så här är det: Vill ni intervjua Fê Nobre
om öppna förhållanden?
215
00:16:49,958 --> 00:16:51,000
Ja.
216
00:16:51,083 --> 00:16:53,041
- Be henne bara om ett citat.
- Jag?
217
00:16:53,125 --> 00:16:55,833
Slösa inte tid på en tvåsidorsintervju.
218
00:16:55,916 --> 00:16:59,666
Lägg en textrad på en tresekunders-reel
219
00:16:59,750 --> 00:17:04,166
där Fê Nobre kysser sin man
som sen kysser en annan kvinna.
220
00:17:04,250 --> 00:17:07,333
Klart. En video på tre sekunder.
221
00:17:07,416 --> 00:17:11,333
Inte fem sidor fyllda
med tråkigt, långdraget pladder.
222
00:17:11,416 --> 00:17:13,791
- Skriv ner det.
- Det är en trend.
223
00:17:13,875 --> 00:17:17,458
"Infotainment".
Information och underhållning.
224
00:17:17,541 --> 00:17:22,083
Men vi är väl fortfarande en nättidning
med riktigt innehåll?
225
00:17:22,166 --> 00:17:26,125
- Våra läsare är smarta kvinnor.
- Vilka läsare?
226
00:17:28,083 --> 00:17:31,500
Pedro Paulo sa att det är kört
om vi går back två månader till.
227
00:17:31,583 --> 00:17:33,500
- Vad menar du?
- Kört?
228
00:17:33,583 --> 00:17:36,166
Förlåt, jag… Har jag sagt det?
229
00:17:36,250 --> 00:17:37,833
- Ja, det har du.
- Fan.
230
00:17:37,916 --> 00:17:42,958
Jag är ledsen, Bia. Jag förstår hur svårt
allt det här måste vara för dig, men…
231
00:17:43,666 --> 00:17:47,500
Jag säger det med kärlek, okej?
Jag finns här för att stötta dig.
232
00:17:47,583 --> 00:17:51,458
Just det. Paloma är vår målgrupp.
Vi borde lyssna på henne.
233
00:17:51,541 --> 00:17:53,916
Ursäkta mig. Jag…
234
00:17:54,875 --> 00:17:58,208
Jag vet inte. Jag mår inte bra.
Jag mår lite illa.
235
00:17:59,583 --> 00:18:02,125
Jag måste andas.
Jag får ett blodtrycksfall.
236
00:18:03,833 --> 00:18:06,333
- Bia!
- Åh, Gud!
237
00:18:06,416 --> 00:18:07,583
Bia, säg nåt.
238
00:18:07,666 --> 00:18:09,958
- Bia!
- Bia?
239
00:18:10,041 --> 00:18:11,791
- Hej.
- Gud, vad rädd jag blev.
240
00:18:11,875 --> 00:18:14,000
Mår du bra? Bia?
241
00:18:15,625 --> 00:18:16,500
Nej…
242
00:18:17,416 --> 00:18:20,541
- Nej, jag mår inte bra. Jag måste…
- Vi kan…
243
00:18:20,625 --> 00:18:22,416
- Vänta.
- Du behöver frisk luft.
244
00:18:22,500 --> 00:18:26,750
- Ursäkta mig. Förlåt.
- Jag kan… Bia?
245
00:18:26,833 --> 00:18:29,083
- Ge henne lite vatten.
- Det ska jag.
246
00:18:29,166 --> 00:18:31,250
- Det där blir löneavdrag.
- Vänta.
247
00:18:31,333 --> 00:18:34,916
Åldern verkar komma ikapp henne.
248
00:18:51,416 --> 00:18:54,791
- Nå? Hur mår du?
- Jag mår förfärligt.
249
00:18:56,458 --> 00:19:01,791
Jag måste nog gå till doktorn.
Jag har känt mig konstig på sistone.
250
00:19:01,875 --> 00:19:08,500
Huvudvärk, bröstsmärtor, andnöd…
Jag blir gråtfärdig för ingenting.
251
00:19:09,291 --> 00:19:13,583
Min tonårskärlek ska gifta sig.
Är det därför jag mår så här?
252
00:19:13,666 --> 00:19:14,916
- Du… Nej.
- Är det?
253
00:19:15,000 --> 00:19:20,458
Du är fortfarande ung. Och jag gillar inte
det där med "tonårskärlek".
254
00:19:20,541 --> 00:19:24,208
Jag är ingen konstnär som Antônio,
men jag har en viss charm.
255
00:19:24,291 --> 00:19:27,666
Ja, och jag är inte
sofistikerad som Valentina.
256
00:19:27,750 --> 00:19:32,083
Och jag svimmade på jobbet.
Vilket par vi är.
257
00:19:32,166 --> 00:19:34,375
- Vilket par.
- Ja…
258
00:19:39,125 --> 00:19:43,000
Nu går vi ut.
Annars tror de att vi har ihop det.
259
00:19:43,083 --> 00:19:43,916
Kom.
260
00:19:46,333 --> 00:19:47,708
Det är bra att andas.
261
00:19:47,791 --> 00:19:51,041
Gabriel, ursäktar du oss?
Jag vill prata med Bia.
262
00:19:51,125 --> 00:19:52,083
Javisst.
263
00:19:52,166 --> 00:19:53,375
- Tack.
- Ursäkta mig.
264
00:19:57,083 --> 00:20:01,166
Hej, Paloma.
Förlåt att jag lämnade mötet så där.
265
00:20:01,250 --> 00:20:03,375
Men jag mår bättre nu.
266
00:20:03,458 --> 00:20:07,250
Vi kan återuppta mötet om du vill.
Jag samlar ihop alla och…
267
00:20:07,333 --> 00:20:08,958
Snälla, filma mig inte.
268
00:20:09,041 --> 00:20:12,791
Det gör jag inte.
Jag skickade en adress till din mobil.
269
00:20:13,375 --> 00:20:16,083
Jag har bokat en tid åt dig
hos gudinnan Mutta.
270
00:20:16,166 --> 00:20:17,291
Gudinnan Mutta?
271
00:20:17,375 --> 00:20:22,041
Jag vet att du hatar
att ha en fånig smink-influencer
272
00:20:22,125 --> 00:20:27,416
som din överordnade,
men jag beordrar dig att gå dit.
273
00:20:27,500 --> 00:20:28,833
Det har jag inte sagt.
274
00:20:28,916 --> 00:20:32,041
Du tror att smink är
det enda jag kan nåt om.
275
00:20:32,125 --> 00:20:35,541
Har du tittat på mina videor med ljud?
Det borde du göra.
276
00:20:35,625 --> 00:20:38,958
Det kan hjälpa dig
att se vad Gabriel gör mot dig.
277
00:20:39,041 --> 00:20:40,041
Gabriel?
278
00:20:41,625 --> 00:20:43,375
Vad gör Gabriel mot mig?
279
00:20:44,375 --> 00:20:48,125
{\an8}Det är lätt att märka
om en kille är sexistisk.
280
00:20:48,208 --> 00:20:50,208
{\an8}Men hur är det med fejkfeminister?
281
00:20:50,291 --> 00:20:54,416
{\an8}Ser du de toxiska tendenserna
hos den rare mannen
282
00:20:54,500 --> 00:20:57,625
{\an8}som verkar vara ett riktigt kap?
283
00:20:57,708 --> 00:21:03,291
{\an8}Mannen du aldrig kommit över,
men som bara gör dig olycklig.
284
00:21:03,375 --> 00:21:06,208
{\an8}Han älskar feminism
och använder rätt termer.
285
00:21:06,291 --> 00:21:08,583
{\an8}Men på nåt sätt
vänds allt till hans fördel.
286
00:21:08,666 --> 00:21:11,416
{\an8}Han kallar sig för en "självmedveten man"
287
00:21:11,500 --> 00:21:15,541
{\an8}och ber alla kvinnor om ursäkt
å sin egen och alla mäns vägnar.
288
00:21:16,250 --> 00:21:18,291
{\an8}Han älskar när du skrattar.
289
00:21:18,375 --> 00:21:21,708
{\an8}Men skratta inte för högt,
för det är inte kvinnligt.
290
00:21:21,791 --> 00:21:25,791
{\an8}Han säger att du är vacker.
"Behöver du verkligen så mycket smink?"
291
00:21:28,083 --> 00:21:31,625
Har den äran i dag
292
00:21:31,708 --> 00:21:34,958
Har den äran i dag
293
00:21:35,041 --> 00:21:38,083
Har den äran, kära Tommy
294
00:21:38,166 --> 00:21:41,125
Har den äran i dag
295
00:21:42,875 --> 00:21:46,166
{\an8}- Grattis Tommy!
- Grattis!
296
00:21:46,250 --> 00:21:49,083
{\an8}Nu blåser vi ut ljusen. Ett, två, tre…
297
00:21:50,666 --> 00:21:52,333
{\an8}Nej, raring, blås ut dem!
298
00:21:54,208 --> 00:21:57,291
Blås ut dem, din dumbom.
Han vet inte hur man gör.
299
00:21:57,375 --> 00:22:00,541
Nu kör vi, jag hjälper dig. Ett, två, tre…
300
00:22:02,083 --> 00:22:05,500
{\an8}Så där ja! Hurra!
301
00:22:17,333 --> 00:22:21,875
Syrran, var inte ledsen
för att du inte har nån pälskling.
302
00:22:21,958 --> 00:22:24,791
- Är det därför du är nere?
- Nej, självklart inte.
303
00:22:24,875 --> 00:22:29,833
Jag har ju en bonusson som är rena djuret.
304
00:22:29,916 --> 00:22:32,166
Är det okej om jag går lite tidigare?
305
00:22:32,250 --> 00:22:36,833
Jag sov knappt i natt
och hade en hemsk dag på kontoret.
306
00:22:36,916 --> 00:22:39,750
Har du haft en jobbig dag?
Vill du prata om det?
307
00:22:39,833 --> 00:22:42,500
Du vet att jag finns här
om du behöver mig.
308
00:22:42,583 --> 00:22:46,458
Jag vet. Men inte i dag.
Jag vill inte förstöra din stora dag.
309
00:22:46,541 --> 00:22:52,000
Och jag vet att jag kan räkna
med dig också, eller hur, syrran?
310
00:22:52,083 --> 00:22:56,083
Gullis! Sötnos!
311
00:22:57,250 --> 00:22:59,208
Vad vill du, sötnos?
312
00:22:59,291 --> 00:23:04,791
Jag behöver bara en liten tjänst. Jag ska
resa bort och tala på en konferens.
313
00:23:04,875 --> 00:23:10,250
Det är bara i två dagar.
Jag undrar om du kan ta hand om Tommy.
314
00:23:11,583 --> 00:23:13,666
- Visst.
- Toppen. Tack.
315
00:23:13,750 --> 00:23:15,541
När ska jag hämta honom?
316
00:23:15,625 --> 00:23:19,083
Du kan inte hämta honom.
Tommy måste stanna här.
317
00:23:19,166 --> 00:23:20,000
Varför då?
318
00:23:20,083 --> 00:23:23,500
Han blir stressad när han åker bil.
Det är riktigt illa.
319
00:23:23,583 --> 00:23:28,708
Men det gör det svårt för mig.
Jag kan inte bo här och passa Tommy.
320
00:23:28,791 --> 00:23:29,708
Kan du inte?
321
00:23:30,708 --> 00:23:32,750
Nej, det finns ingen… Jag…
322
00:23:33,333 --> 00:23:34,333
Du kan inte…
323
00:23:34,416 --> 00:23:35,750
- Jag kan bo här.
- Kan du?
324
00:23:35,833 --> 00:23:38,708
- Ja.
- Tack, älskling.
325
00:23:39,208 --> 00:23:40,375
Jag älskar dig.
326
00:23:40,458 --> 00:23:42,583
Jag ska berätta om hans mediciner.
327
00:23:42,666 --> 00:23:46,083
Tommy har några saker
du måste hålla koll på.
328
00:23:46,166 --> 00:23:50,041
Han har problem med sköldkörteln,
så han behöver såna här piller.
329
00:23:50,125 --> 00:23:53,333
Och jag har märkt
att han har varit lite trög i magen,
330
00:23:53,416 --> 00:23:56,250
så han behöver ett litet stolpiller.
331
00:23:56,333 --> 00:24:01,416
- Behöver han ett stolpiller?
- Titta inte nu. Vi har även örtdroppar…
332
00:24:26,541 --> 00:24:30,166
- Svarar de inte den här gången heller?
- Där är fru Bia!
333
00:24:30,250 --> 00:24:32,791
Hej! Är ni fru Bia?
334
00:24:32,875 --> 00:24:37,625
Som har ringt oss 83 gånger för att ingen
kommer och fixar internet? Så trevligt.
335
00:24:37,708 --> 00:24:41,166
Äntligen. Jag har inte haft internet
på tio dagar.
336
00:24:41,250 --> 00:24:45,541
Jag borde säga "äntligen".
Det är sjunde gången jag är här, va?
337
00:24:45,625 --> 00:24:50,625
- Va? Min man sa att ingen dök upp.
- Vi ringde, men han svarade aldrig.
338
00:24:54,958 --> 00:24:57,500
Hur är det? Mår ni bra, frun?
339
00:24:57,583 --> 00:25:02,833
- Är allt som det ska?
- Jag mår bra. Ingen fara. Följ med mig.
340
00:25:08,541 --> 00:25:10,250
Vad är det som har hänt?
341
00:25:10,333 --> 00:25:15,250
Min man glömde betala räkningen,
och de stängde av internet.
342
00:25:15,333 --> 00:25:18,000
Jag har betalat
men inte fått tillbaka det.
343
00:25:18,083 --> 00:25:21,666
Nej, jag menar er hjärtklappning.
Mörka ringar under ögonen…
344
00:25:21,750 --> 00:25:25,125
Ni verkar olycklig.
Ett blodkärl står ut på er hals.
345
00:25:25,708 --> 00:25:28,958
Jag hatar att lägga mig i andras liv,
så förlåt mig.
346
00:25:29,541 --> 00:25:33,000
Men mitt liv började röra sig framåt…
347
00:25:33,083 --> 00:25:38,166
Hur ska jag säga det här?
När en viss kvinna kom in i mitt liv.
348
00:25:39,750 --> 00:25:43,458
Nej, jag mår bra. Allt är som det ska.
Tack för att du frågade.
349
00:25:43,541 --> 00:25:46,000
Har ni hört talas om gudinnan Mutta?
350
00:25:46,666 --> 00:25:50,583
Gudinnan Mutta? Det är andra gången
jag hör talas om henne.
351
00:25:50,666 --> 00:25:51,958
Självklart.
352
00:25:52,041 --> 00:25:57,125
När vi behöver det
hittar gudinnan Mutta ett sätt att nå oss.
353
00:26:00,041 --> 00:26:06,708
Så där. Nu funkar ert internet igen.
Se efter att allt är som det ska.
354
00:26:09,791 --> 00:26:12,750
- Det är ju helt underbart.
- Jösses.
355
00:26:12,833 --> 00:26:14,333
- Förlåt.
- Ingen fara.
356
00:26:15,000 --> 00:26:18,208
Det var så länge sen
nån ordnade nåt åt mig.
357
00:26:18,291 --> 00:26:21,083
Visst. Men hör på.
358
00:26:21,166 --> 00:26:25,416
När man bråkar med en kvinnas internet,
bråkar man med oss alla, frun.
359
00:26:25,916 --> 00:26:26,791
Skriv på här.
360
00:26:36,958 --> 00:26:37,791
Älskling?
361
00:26:39,583 --> 00:26:40,416
Älskling?
362
00:26:47,375 --> 00:26:48,458
Okej, varsågod.
363
00:26:51,458 --> 00:26:54,375
Nätverksteknikern har varit här
flera gånger.
364
00:26:54,458 --> 00:26:58,000
Du måste vara mer uppmärksam
på porttelefonen.
365
00:26:58,666 --> 00:27:00,458
- Har du handlat mat?
- Nej.
366
00:27:00,541 --> 00:27:03,916
- Jag fattar det inte.
- Det skulle du om du var konstnär.
367
00:27:04,833 --> 00:27:08,250
Jag är i min kreativa bubbla
och får inte bli distraherad.
368
00:27:08,333 --> 00:27:11,833
Anlita en assistent om du vill ha en sån.
Jag är din man.
369
00:27:12,416 --> 00:27:13,625
Kolla på det här.
370
00:27:14,291 --> 00:27:16,583
Min kreativitet är äntligen tillbaka.
371
00:27:19,875 --> 00:27:25,333
Jag hade en jobbig dag på kontoret i dag.
Du anar inte vad jag har gått igenom.
372
00:27:25,416 --> 00:27:28,166
- Jag blev dålig…
- Bia, snälla.
373
00:27:28,250 --> 00:27:31,875
Jag jobbar just nu.
Vi pratar om det senare.
374
00:27:31,958 --> 00:27:32,833
Snälla.
375
00:28:11,875 --> 00:28:13,625
- God morgon.
- God morgon.
376
00:28:15,000 --> 00:28:15,875
Jag…
377
00:28:17,541 --> 00:28:20,375
Jag har inte bokat tid.
378
00:28:20,458 --> 00:28:23,416
Jag behöver träffa doktorn.
Kan du kalla på honom?
379
00:28:23,500 --> 00:28:24,708
Han är bortrest.
380
00:28:25,791 --> 00:28:30,875
Vad menar du? Hur kan han resa bort
utan att meddela sina patienter?
381
00:28:30,958 --> 00:28:34,000
- Han behövde resa bort.
- Han behövde resa bort…
382
00:28:36,833 --> 00:28:37,916
Du…
383
00:28:39,708 --> 00:28:43,625
Jag behöver få ett recept förnyat.
Kan du ordna det?
384
00:28:44,583 --> 00:28:46,000
Det kan jag tyvärr inte.
385
00:28:46,083 --> 00:28:51,916
Jag behöver en specifik medicin.
Kan du inte bara ge mig ett recept?
386
00:28:52,000 --> 00:28:54,375
Doktorn måste stämpla det.
387
00:28:55,500 --> 00:28:57,375
Och signera det också, va?
388
00:28:58,708 --> 00:28:59,625
Ja…
389
00:29:01,541 --> 00:29:04,208
- Bara ett?
- Det kan jag tyvärr inte.
390
00:29:06,250 --> 00:29:07,125
Okej.
391
00:29:32,416 --> 00:29:33,416
Aj!
392
00:29:33,500 --> 00:29:36,166
GUDINNAN MUTTA
393
00:29:40,083 --> 00:29:41,166
Du måste skämta.
394
00:29:44,625 --> 00:29:47,083
Det här stället hittar mig hela tiden.
395
00:30:02,958 --> 00:30:05,000
Välkommen, Bia.
396
00:30:05,916 --> 00:30:07,208
Välkommen.
397
00:30:09,375 --> 00:30:10,250
Hej.
398
00:30:11,708 --> 00:30:15,666
Oj… Jag känner mig verkligen speciell.
399
00:30:15,750 --> 00:30:20,166
- Hur vet du vad jag heter?
- Du bokade den här tiden under det namnet.
400
00:30:20,250 --> 00:30:22,333
Just ja. Så var det ju.
401
00:30:23,541 --> 00:30:25,041
Hur känner du dig?
402
00:30:26,458 --> 00:30:27,583
Tja, jag…
403
00:30:30,250 --> 00:30:31,625
Låt mig krama om dig.
404
00:30:40,583 --> 00:30:42,625
Jag ska ta hand om dig. Kom.
405
00:30:44,500 --> 00:30:46,416
- Gör det bekvämt för dig.
- Tack.
406
00:30:46,500 --> 00:30:47,375
Sätt dig.
407
00:30:48,000 --> 00:30:52,750
Så… Vad händer egentligen här?
408
00:31:04,208 --> 00:31:06,875
- Spända axlar.
- Ja.
409
00:31:06,958 --> 00:31:10,000
Spända axlar tyder
på bristande självmedkänsla.
410
00:31:10,083 --> 00:31:13,583
Det ger hjärtklappning och bröstsmärtor.
411
00:31:19,500 --> 00:31:21,041
Inflammerad ländrygg.
412
00:31:21,541 --> 00:31:26,166
Det tyder på att du har svårt att kliva
fram och säga vad du egentligen tycker.
413
00:31:34,583 --> 00:31:38,250
Din mage är uppsvälld.
Har du inte varit på toaletten?
414
00:31:38,333 --> 00:31:39,416
- Nej.
- Jag förstår.
415
00:31:39,500 --> 00:31:45,750
Det tyder på att du har svårt att släppa
taget om saker som inte är bra för dig.
416
00:31:45,833 --> 00:31:47,458
Allt fastnar här.
417
00:31:57,208 --> 00:31:59,166
Mörka ringar under ögonen.
418
00:32:00,708 --> 00:32:02,250
Torr andedräkt.
419
00:32:02,958 --> 00:32:08,666
Mörka ringar tyder på sömnlöshet. Du sover
inte eftersom du sväljer så mycket skit.
420
00:32:13,333 --> 00:32:15,250
Ditt rotchakra är sjukt.
421
00:32:15,833 --> 00:32:20,750
Det ger de där oförklarliga gråtattackerna
i duschen.
422
00:32:21,333 --> 00:32:25,833
En knuta nära naveln, en knuta i ljumsken…
423
00:32:26,666 --> 00:32:30,166
Du har visst inte fått
en ordentlig orgasm på
424
00:32:30,750 --> 00:32:35,000
elva månader, åtta dagar och fem timmar.
425
00:32:35,583 --> 00:32:36,833
Var det så länge sen?
426
00:32:37,625 --> 00:32:39,208
Jag ska rätta till det.
427
00:33:51,666 --> 00:33:52,833
Gudinnan Mutta…
428
00:33:53,833 --> 00:33:55,041
Vilken lurendrejare.
429
00:33:56,583 --> 00:33:59,625
PEDRO PAULO
SKYNDA DIG HIT, DU ÄR ALLTID SEN!!!
430
00:34:02,416 --> 00:34:05,416
Min telefon! Han tog min telefon!
431
00:34:05,500 --> 00:34:09,333
Min telefon! Snälla, hjälp mig!
432
00:34:09,416 --> 00:34:11,208
Han tog min telefon!
433
00:34:11,291 --> 00:34:14,583
Är du galen? Ge tillbaka min telefon!
434
00:34:14,666 --> 00:34:16,625
Ge mig min telefon!
435
00:34:17,500 --> 00:34:19,166
- Du stal min telefon!
- Vänta!
436
00:34:19,250 --> 00:34:21,875
- Ge tillbaka den då!
- Aj! Damen, sluta!
437
00:34:23,500 --> 00:34:27,041
- Jag ringer polisen!
- Ge mig min telefon, så ringer jag!
438
00:34:27,125 --> 00:34:32,625
- Ge mig min telefon!
- Förlåt! Här är den! Här är din telefon.
439
00:34:39,833 --> 00:34:41,916
Wow! Otroligt!
440
00:35:08,500 --> 00:35:11,041
- Har du tid ett ögonblick?
- Vad tusan, Bia?
441
00:35:11,125 --> 00:35:17,208
- Jag vill ha tillbaka min parkeringsplats.
- Den var min välkomstgåva till Paloma.
442
00:35:17,291 --> 00:35:20,000
Så är det bara.
Dessutom är det nyttigt att gå.
443
00:35:20,083 --> 00:35:24,916
- Det hjälper dig gå ner i vikt.
- Varför gav du henne inte din, då?
444
00:35:25,000 --> 00:35:26,666
- Du är självisk.
- Är jag?
445
00:35:26,750 --> 00:35:27,708
Ja, det är du.
446
00:35:27,791 --> 00:35:31,833
Men om det är så viktigt för dig
ska jag hitta en rättvis lösning.
447
00:35:31,916 --> 00:35:35,041
- Bra.
- Utan att skämma ut Paloma.
448
00:35:38,750 --> 00:35:40,500
- Skämma ut henne?
- Ja.
449
00:35:42,458 --> 00:35:45,500
- Jag är den som blir utskämd, Pedro Paulo.
- Hur då?
450
00:35:45,583 --> 00:35:50,958
För det fanns ingen position ovanför mig.
Förutom din, som tidningens ägare.
451
00:35:51,041 --> 00:35:54,125
Och nu ger du min parkeringsplats
till den där tjejen!
452
00:35:54,208 --> 00:35:55,041
Nej!
453
00:35:56,958 --> 00:36:00,833
Det är gudinnan Muttas förtjänst.
Jag vet det.
454
00:36:00,916 --> 00:36:05,250
Hela ditt liv handlar om att flirta
med kvinnorna här på tidningen.
455
00:36:05,333 --> 00:36:08,583
Jag har gjort ditt jobb i åratal,
Pedro Paulo.
456
00:36:08,666 --> 00:36:11,583
- Och med oförändrad lön.
- Det är inte mitt fel.
457
00:36:11,666 --> 00:36:14,625
- Du vet, marknaden för nättidningar…
- Nej, berätta.
458
00:36:14,708 --> 00:36:19,041
- Den blomstrar inte direkt.
- Jaså? Var det därför du köpte en BMW?
459
00:36:19,125 --> 00:36:24,291
Nej, den är en personlig uppoffring
som jag gör.
460
00:36:24,375 --> 00:36:27,083
För i den här branschen
461
00:36:27,166 --> 00:36:31,416
är det viktigaste
att förmedla en bild av framgång.
462
00:36:31,500 --> 00:36:32,875
Och jag måste göra det.
463
00:36:32,958 --> 00:36:36,916
Tror du att det är lätt
att leda arbetet när alla ser på?
464
00:36:37,000 --> 00:36:38,958
Det är inget jag gillar att göra.
465
00:36:39,041 --> 00:36:45,000
Du skrattar, men jag gör det
för företaget, för er alla och för dig.
466
00:36:46,500 --> 00:36:48,625
- Leda arbetet?
- Ja, just det.
467
00:36:48,708 --> 00:36:50,041
- Vad då?
- Pedro Paulo…
468
00:36:50,125 --> 00:36:53,916
Ditt liv består av att äta ute
på dyra restauranger
469
00:36:54,000 --> 00:36:56,375
med folk som är lika patetiska som du.
470
00:36:56,458 --> 00:36:57,291
Vänta nu.
471
00:36:57,375 --> 00:37:00,708
Det jobbigaste du gör
är att lyfta gaffeln till munnen.
472
00:37:00,791 --> 00:37:03,416
- Eller hur, magen?
- Vänta. Sluta!
473
00:37:03,500 --> 00:37:08,250
Låt oss vara uppriktiga. Visst, lille
rikemansgossen? Pappas lille arvinge.
474
00:37:08,333 --> 00:37:11,666
- Än sen? Det är inte mitt fel.
- Som har ärvt sina pengar.
475
00:37:11,750 --> 00:37:14,208
Och jag har jobbat hårt i pappas företag.
476
00:37:14,291 --> 00:37:17,625
Det var din pappa som jobbade hårt.
Må han vila i frid!
477
00:37:17,708 --> 00:37:21,041
- Tala inte så om honom.
- Han kanske inte bör vila i frid.
478
00:37:21,125 --> 00:37:25,541
Om han skapade en nolla som du
var han säkert lika sexistisk och dum.
479
00:37:25,625 --> 00:37:30,166
Du pluggade ekonomi för att du inte hade
nån aning om vad du skulle göra, va?
480
00:37:30,250 --> 00:37:35,250
- Jag var bara en grabb! Jag var 35.
- Jag håller kvar våra sponsorer!
481
00:37:35,333 --> 00:37:37,791
Du respekterar ingen. Du är patetisk!
482
00:37:37,875 --> 00:37:40,750
- Du är…
- Nej! Lugna dig!
483
00:37:40,833 --> 00:37:41,833
Lugna dig.
484
00:37:42,750 --> 00:37:44,458
Jag vet vad det handlar om.
485
00:37:45,583 --> 00:37:46,458
Har du PMS?
486
00:37:47,791 --> 00:37:50,041
- Vad sa du?
- Jag vet inte… PMS.
487
00:37:50,125 --> 00:37:55,250
Ni kvinnor blir lite galna då.
Ni är väl synkade? Det är rena vansinnet.
488
00:37:55,333 --> 00:38:00,458
Jag har inte mens,
489
00:38:00,541 --> 00:38:02,666
din idiot!
490
00:38:03,541 --> 00:38:04,458
Klimakteriet?
491
00:38:05,458 --> 00:38:10,250
Jag vet inte ens när klimakteriet börjar.
Varför gör du så här? Vänta!
492
00:38:10,333 --> 00:38:13,041
- Ska du gå?
- Ja! Nu drar jag.
493
00:38:13,125 --> 00:38:20,041
Lycka till, Pedro Paulo, med att vara
en åldersdiskriminerande, sexistisk ägare
494
00:38:20,125 --> 00:38:24,833
till en tidning för feministiska kvinnor.
Jättekul! Du går i konkurs på en vecka.
495
00:38:24,916 --> 00:38:26,291
Vänta, du kastar…
496
00:38:26,875 --> 00:38:27,875
En vecka!
497
00:38:29,375 --> 00:38:32,166
Vi har bevittnat rejäl dramatik
här på Mina+!
498
00:38:32,250 --> 00:38:36,541
- Jag sa att jag inte vill bli filmad!
- Vilken attityd! Underbart.
499
00:38:36,625 --> 00:38:39,166
Du åkte dit, va? Hon är fantastisk!
500
00:38:39,250 --> 00:38:43,375
Låt mig vara! Att filma allt
är väl alldeles för förra årtiondet?
501
00:38:43,458 --> 00:38:45,833
Grattis, Bia. Du klarade testet.
502
00:38:45,916 --> 00:38:50,208
Jag vet inte vad du menar för test.
Och vet du vad? Jag bryr mig inte.
503
00:38:51,625 --> 00:38:52,541
Vad är det?
504
00:38:53,666 --> 00:38:54,708
Otroligt.
505
00:38:55,916 --> 00:38:59,083
Vad har jag gjort?
506
00:38:59,166 --> 00:39:04,583
- Bia, vad hände?
- Vad som hände, Gabriel? Jag har fått nog.
507
00:39:04,666 --> 00:39:08,833
Jag har fått nog av YouTubers,
av hashtaggar, av influencers…
508
00:39:09,875 --> 00:39:13,875
Jag har fått nog av att slå knut
på mig själv för att göra idioter nöjda!
509
00:39:13,958 --> 00:39:16,791
Andas. Du har en panikångestattack.
510
00:39:16,875 --> 00:39:19,166
- Rör mig inte!
- Vad är det som händer?
511
00:39:19,250 --> 00:39:23,291
Vad som händer?
Jag har räkningar att betala, Gabriel!
512
00:39:23,375 --> 00:39:26,041
Jag har en lat make som inte gör ett skit,
513
00:39:26,125 --> 00:39:29,708
en syster som pratar som en bebis
när hon behöver en tjänst,
514
00:39:29,791 --> 00:39:33,041
en idiotchef som inte gett mig
löneförhöjning på tio år!
515
00:39:33,125 --> 00:39:34,458
- Och jag har dig.
- Mig?
516
00:39:34,541 --> 00:39:37,791
Ja, du som varken knullar mig
eller lämnar mig i fred.
517
00:39:37,875 --> 00:39:41,000
- Det var du som dumpade mig.
- Vi var tonåringar.
518
00:39:41,083 --> 00:39:46,833
Jag gav dig tusen chanser, men du säger ju
att du inte gillar självständiga kvinnor.
519
00:39:46,916 --> 00:39:49,458
Så varför kände jag nåt här
när vi kramades?
520
00:39:49,541 --> 00:39:50,875
Bia!
521
00:39:50,958 --> 00:39:55,375
Vad är det här? Du har aldrig…
Varför säger du allt det här?
522
00:39:55,458 --> 00:39:58,625
För att det är sanningen, Gabriel.
523
00:39:58,708 --> 00:40:04,291
Och sanningen är inte alltid elegant,
polerad och tillgjord som Valentina.
524
00:40:05,416 --> 00:40:07,125
Det är sanningen.
525
00:40:07,208 --> 00:40:10,791
Men resterna av patriarkatet
i mannens hjärta
526
00:40:10,875 --> 00:40:13,666
kommer alltid att välja
en Valentina att gifta sig med.
527
00:40:13,750 --> 00:40:16,750
Vad får dig att tro
att Valentina är tillgjord?
528
00:40:16,833 --> 00:40:21,875
Valentina är bara en rar, artig
och snäll kvinna.
529
00:40:21,958 --> 00:40:23,541
Hej, älskling.
530
00:40:24,791 --> 00:40:27,583
Är det så du ser mig?
Som rar, artig och snäll?
531
00:40:27,666 --> 00:40:32,416
- Det gör jag också. Rar, artig och snäll.
- Lustigt, Bia. Så ser jag på dig också.
532
00:40:32,500 --> 00:40:35,666
Det var precis så Gabriel beskrev dig
533
00:40:35,750 --> 00:40:40,458
när jag fick spel eftersom han
aldrig plockar undan efter sig.
534
00:40:40,541 --> 00:40:44,833
Han sa: "Du borde vara rarare,
artigare och snällare, som Bia.
535
00:40:44,916 --> 00:40:48,000
Hon gnäller aldrig
och lever i harmoni med sin make."
536
00:40:50,916 --> 00:40:53,041
Jag ger upp, okej?
537
00:40:53,125 --> 00:40:57,541
Jag tänker inte försöka förstå mig på er
och hjälpa er längre. Jag ger upp!
538
00:41:39,208 --> 00:41:41,875
- Hej.
- Varför följer du efter mig?
539
00:41:41,958 --> 00:41:44,958
Jag vill veta
varför du inte släpper fram mig.
540
00:41:45,041 --> 00:41:48,625
- Varför skulle jag det?
- Det kallas vanligt hyfs.
541
00:41:49,208 --> 00:41:52,541
Jag bryr mig inte om vanlig hyfs,
din idiot.
542
00:41:52,625 --> 00:41:57,541
Om du inte vill att jag blockerar dig
får du väl för fan åka hemifrån tidigare.
543
00:41:58,208 --> 00:42:01,291
Stick härifrån nu,
innan jag slår in ansiktet på dig.
544
00:42:03,416 --> 00:42:05,166
Vad fan är ditt problem?
545
00:42:06,166 --> 00:42:10,375
Mitt problem är
att jag måste se din fula nuna
546
00:42:10,458 --> 00:42:12,666
och säga att du är en patetisk jävel.
547
00:42:12,750 --> 00:42:17,583
Varken dina föräldrar eller dina vänner
tål dig. Du tål inte ens dig själv.
548
00:42:17,666 --> 00:42:21,250
Så du går runt och förorenar luften
med din fula nuna
549
00:42:21,333 --> 00:42:25,375
medan du tror att en smaklös, ful bil
gör dig bättre än alla andra.
550
00:42:25,458 --> 00:42:27,583
Men nej. Du är bara en skithög.
551
00:42:27,666 --> 00:42:32,083
Folk vill inte ha dina smycken, ditt hus,
eller din rika, fula nuna.
552
00:42:32,166 --> 00:42:36,166
Folk vill bara åka till jobbet
och komma hem. För de har ett liv.
553
00:42:36,250 --> 00:42:40,750
Till skillnad från dig, som tror att du
har ett liv men som bara är patetisk.
554
00:42:59,291 --> 00:43:01,791
Jag vet inte vad gudinnan Mutta gjorde.
555
00:43:01,875 --> 00:43:05,666
Jag mår bra, men om nån triggar mig
förvandlas jag till Hulken.
556
00:43:05,750 --> 00:43:10,541
Var försiktig, bara. Jag kollade hennes
sociala medier. Hon har inga följare.
557
00:43:10,625 --> 00:43:13,458
Jag har gjort saker
jag inte visste att jag kunde.
558
00:43:13,541 --> 00:43:16,041
Jag gick in på Pedro Paulos kontor
559
00:43:16,125 --> 00:43:21,041
och sa precis vad jag kände och tänkte.
560
00:43:21,125 --> 00:43:23,916
Kan du tänka dig mig ställa till en scen?
561
00:43:24,000 --> 00:43:26,916
Du vet att jag
aldrig skulle ställa till en scen.
562
00:43:28,916 --> 00:43:31,291
- Roberta!
- Ja! Förlåt.
563
00:43:31,875 --> 00:43:35,375
Tiago hotade med att blocka mig
och har gjort det. Svin!
564
00:43:35,458 --> 00:43:40,375
Snälla du, lyssna.
Kan du se mig i ögonen när vi pratar?
565
00:43:41,625 --> 00:43:42,833
- Roberta?
- Ja.
566
00:43:42,916 --> 00:43:45,291
- Lyssnar du?
- Jadå. Prata, du.
567
00:43:45,875 --> 00:43:47,291
- Vad sa jag?
- Prata, du.
568
00:43:47,375 --> 00:43:49,291
Nej. Vad sa jag nyss?
569
00:43:49,375 --> 00:43:52,458
Du måste förstå att jag också mår dåligt.
Ge mig den!
570
00:43:52,541 --> 00:43:54,208
Ge tillbaka den, Bia.
571
00:43:54,291 --> 00:43:55,750
Lyssna, Roberta.
572
00:43:55,833 --> 00:44:00,000
När jag vill prata om mina problem
573
00:44:00,500 --> 00:44:02,625
ser du mig inte ens i ögonen.
574
00:44:02,708 --> 00:44:05,958
Du är alltid fokuserad
på dina egna problem.
575
00:44:06,041 --> 00:44:09,166
Sanningen är
att du bara bryr dig om dig själv.
576
00:44:09,750 --> 00:44:12,541
Som om du är den enda med problem.
577
00:44:12,625 --> 00:44:16,416
Den enda som känner sig ensam
och behöver en vän att prata med.
578
00:44:16,500 --> 00:44:18,333
Men hör på, Roberta.
579
00:44:18,416 --> 00:44:19,875
Ingen står ut med dig.
580
00:44:19,958 --> 00:44:23,375
Du är så självcentrerad,
bortskämd och egoistisk.
581
00:44:23,958 --> 00:44:27,625
Och vad ska du göra? Dra?
Eller blocka mig som Tiago gjorde?
582
00:44:27,708 --> 00:44:28,958
Gud, jag är så dum.
583
00:44:29,041 --> 00:44:33,083
- Perfekt. Nu pratar vi om dig igen.
- Okej. Bra.
584
00:44:33,916 --> 00:44:36,625
Hans mormor har avblockat mig.
Är det ett tecken?
585
00:44:38,833 --> 00:44:39,666
Sluta…
586
00:44:40,291 --> 00:44:42,458
Bia, snälla.
587
00:44:43,375 --> 00:44:44,375
Bia!
588
00:44:45,208 --> 00:44:49,250
Varför gjorde du så?
Jag betalar fortfarande av på telefonen!
589
00:44:49,333 --> 00:44:50,333
- Roberta!
- Jag…
590
00:44:51,083 --> 00:44:57,875
Nästa gång vi träffas för att prata,
lyssna då på vad jag har att säga.
591
00:45:44,500 --> 00:45:48,416
För helvete!
592
00:45:52,208 --> 00:45:55,458
Din son förvandlar
mitt vardagsrum till en krigszon.
593
00:45:55,541 --> 00:45:59,916
- Gå och prata med honom nu!
- Vi firar. Min kreativitet är tillbaka.
594
00:46:00,000 --> 00:46:02,958
- Jag pratar med dig.
- Jag pratar med dig också.
595
00:46:03,041 --> 00:46:05,333
Slappna av. Du är för spänd.
596
00:46:05,416 --> 00:46:09,166
Hjälp mig att slappna av
genom att lära din son lite hyfs.
597
00:46:09,250 --> 00:46:11,166
Ja. Men se så fantastiskt det är
598
00:46:11,250 --> 00:46:15,083
när en konstnärs kreativitet
äntligen är tillbaka efter fem år.
599
00:46:18,375 --> 00:46:19,208
Titta bara.
600
00:46:20,583 --> 00:46:23,875
Fint. Du kan fortsätta måla sen.
601
00:46:23,958 --> 00:46:27,166
- Du tittade inte ens…
- Fokusera. Jag pratar med dig.
602
00:46:27,250 --> 00:46:31,333
- Din son har skolkat igen.
- Än sen? Han är nästan vuxen.
603
00:46:31,416 --> 00:46:34,125
Gjorde du aldrig det i hans ålder?
604
00:46:34,208 --> 00:46:36,333
Att göra ingenting är inte att göra nåt.
605
00:46:36,416 --> 00:46:39,750
Att göra ingenting är
att reflektera över livet.
606
00:46:39,833 --> 00:46:42,791
Det är att ge efter,
släppa taget och slappna av.
607
00:46:42,875 --> 00:46:47,208
Allt i livet måste inte vara spänt,
trist och grått. Slappna av.
608
00:46:47,833 --> 00:46:49,833
Jag fattar. Slappna av, va?
609
00:46:49,916 --> 00:46:51,708
- Just det.
- Ska jag slappna av?
610
00:46:51,791 --> 00:46:53,583
- Visst.
- Jag slappnar av.
611
00:46:53,666 --> 00:46:55,291
- Såja.
- Det är vad du vill.
612
00:46:55,375 --> 00:46:57,375
- Snälla.
- Så jag ska slappna av.
613
00:46:58,416 --> 00:47:01,166
Jag ska vara så avslappnad nu. Oj.
614
00:47:01,791 --> 00:47:05,458
Jag ska förvandlas till ett djur.
Så avslappnad blir jag.
615
00:47:05,541 --> 00:47:11,041
Ett djur som inte kan betala räkningar.
Som inte kan handla mat.
616
00:47:11,125 --> 00:47:13,291
- Så typiskt av dig.
- Ett djur som du.
617
00:47:13,375 --> 00:47:16,416
Börja inte, Bia.
Jag är den som borde klaga.
618
00:47:16,500 --> 00:47:21,500
- Varsågod, då.
- Tänk bara på hur vi hade det i början.
619
00:47:22,291 --> 00:47:25,583
Vi var nära varandra
och hade bra sex hela tiden.
620
00:47:25,666 --> 00:47:27,250
Du var galen i mig.
621
00:47:27,333 --> 00:47:31,416
Och nu kommer du in här pratar
med mig som om jag vore din bror, din…
622
00:47:31,500 --> 00:47:33,708
- Min son.
- Jag tänkte inte säga det.
623
00:47:33,791 --> 00:47:36,750
Jag skulle bara ta den här skiten
från en son.
624
00:47:36,833 --> 00:47:42,416
Men bara tills han är runt fyra, för en
femåring hjälper till mer hemma än du.
625
00:47:42,500 --> 00:47:43,500
Nu räcker det.
626
00:47:43,583 --> 00:47:46,958
En treåring målar bättre än du.
627
00:47:47,041 --> 00:47:49,166
- Va?
- Tre fula streck på tre månader?
628
00:47:49,250 --> 00:47:52,916
Vad pratar du om? Du vet inget om konst.
629
00:47:53,000 --> 00:47:56,916
Jag slösar inte tid på att förklara
att det inte är fula streck.
630
00:47:57,000 --> 00:48:00,958
Okej? Bakom de här tre fula strecken
ligger det mycket smärta, Bia.
631
00:48:01,541 --> 00:48:02,375
Smärta?
632
00:48:02,958 --> 00:48:04,083
Smärta.
633
00:48:04,875 --> 00:48:09,166
Smärta är vad jag känner här
av att bära dig på min rygg.
634
00:48:10,333 --> 00:48:13,000
Jag har betalat hyran i ett år
635
00:48:13,083 --> 00:48:16,250
för att du är oinspirerad
och inte hittar nåt jobb.
636
00:48:16,333 --> 00:48:17,291
Det här är mitt jobb.
637
00:48:17,375 --> 00:48:22,208
Och jag måste dessutom stå ut
med din värdelösa, usla son som bor här!
638
00:48:22,291 --> 00:48:26,500
Hans mamma skickade hit honom
eftersom inte ens hon står ut med honom.
639
00:48:26,583 --> 00:48:28,541
Och jag har fått nog.
640
00:48:28,625 --> 00:48:31,666
- Vad säger du?
- Jag säger… Lyssna noga nu.
641
00:48:32,250 --> 00:48:34,583
- Lämna det här huset nu.
- Va?
642
00:48:34,666 --> 00:48:39,750
- Och ta med dig den där idioten.
- Nicolas, hon menade inte det där.
643
00:48:40,333 --> 00:48:44,333
- Varför sa du så till ett barn?
- Barn? Var han inte nästan vuxen?
644
00:48:44,416 --> 00:48:48,875
- Allt jag sa är sant!
- Du! Kan vi lugna ner oss? Snälla!
645
00:48:48,958 --> 00:48:51,375
Nu lugnar vi ner oss. Vi kommer ingenvart.
646
00:48:51,458 --> 00:48:54,666
Det räcker.
Jag vet vad det är som pågår. Jag…
647
00:48:58,416 --> 00:49:00,166
- Får jag fråga en sak?
- Ja.
648
00:49:00,250 --> 00:49:03,041
- Lovar du att inte bli arg?
- Jag är redan arg.
649
00:49:03,125 --> 00:49:06,250
- Lovar du att inte bli argare?
- Fråga bara.
650
00:49:08,458 --> 00:49:09,541
Har du mens?
651
00:49:15,791 --> 00:49:20,041
Varför är det så att varje gång
en kvinna blir förbannad,
652
00:49:21,916 --> 00:49:24,875
så tror män att hon har mens?
653
00:49:24,958 --> 00:49:27,666
- Vilken idiotisk tanke.
- Det är inte dumt, Bia.
654
00:49:27,750 --> 00:49:31,416
Vi vet hur känslig du blir
den tiden i månaden.
655
00:49:31,500 --> 00:49:33,333
Det är inget konstigt med det.
656
00:49:33,416 --> 00:49:35,458
- Jag fattar. Känslig, va?
- Ja.
657
00:49:35,541 --> 00:49:39,416
Jag blir superkänslig, eller hur?
"Känslighet". Vilket fint ord.
658
00:49:39,500 --> 00:49:42,625
"Känslighet".
Konstnärer älskar att använda det ordet.
659
00:49:43,208 --> 00:49:44,875
Då ska jag visa dig.
660
00:49:44,958 --> 00:49:47,500
- Jag ska visa dig.
- Sluta. Jag menar allvar.
661
00:49:47,583 --> 00:49:50,625
- Jag ska visa min känslighet.
- Vad är det med dig?
662
00:49:50,708 --> 00:49:53,666
- Jag ska visa dig.
- Bia, det är inte roligt. Sluta!
663
00:49:53,750 --> 00:49:55,750
- Jag är så känslig!
- Bia! Vad fan?
664
00:49:55,833 --> 00:49:57,208
- Härligt!
- Vad är det?
665
00:49:57,291 --> 00:49:59,291
- Jag älskar att måla!
- Bia!
666
00:49:59,375 --> 00:50:02,041
- Det här är mitt liv!
- Jag klottrar över ditt liv!
667
00:50:02,125 --> 00:50:05,916
Gör dig redo, jag ordnar
en hel utställning på ett par timmar.
668
00:50:06,625 --> 00:50:08,833
Bia! Sluta!
669
00:50:09,916 --> 00:50:11,041
Mina ögon!
670
00:50:15,500 --> 00:50:19,458
Känslig!
671
00:50:28,166 --> 00:50:29,791
Lägenheten var grym, pappa.
672
00:50:29,875 --> 00:50:32,041
Hon lugnar sig.
Det är den tiden i månaden.
673
00:50:32,125 --> 00:50:36,166
Jag har inte mens!
674
00:50:37,791 --> 00:50:40,083
- Vi går innan hon kastar saker.
- Okej.
675
00:50:42,250 --> 00:50:46,791
SKYDDAD AV GUDINNAN
676
00:51:43,666 --> 00:51:48,041
- Har du med dig isen?
- Vilken is? Jag vill prata med Laura.
677
00:51:48,125 --> 00:51:50,083
Menar du DJ Laurex?
678
00:51:50,166 --> 00:51:52,541
Ja, just det, dj:n!
679
00:51:52,625 --> 00:51:55,875
Vänta. Snubblade inte du
över mig häromdagen?
680
00:51:55,958 --> 00:51:57,500
Ursäkta. Släpp in mig.
681
00:51:58,625 --> 00:51:59,625
Laura!
682
00:52:01,958 --> 00:52:03,083
Ursäkta mig.
683
00:52:03,166 --> 00:52:05,833
Ursäkta mig, damen. Hallå!
684
00:52:08,125 --> 00:52:08,958
Laura!
685
00:52:12,791 --> 00:52:15,333
GRATIS WIFI
ANVÄNDARNAMN: BIASHEM - LÖSENORD: BIA12345
686
00:52:17,791 --> 00:52:19,708
Inte konstigt att nätet är segt.
687
00:52:33,041 --> 00:52:34,166
Laura!
688
00:52:35,000 --> 00:52:38,791
Ta av dem. Jag pratar.
Läs inte på läpparna. Lyssna.
689
00:52:38,875 --> 00:52:41,916
Laura, jag vill sova.
690
00:52:42,000 --> 00:52:47,541
Och jag ska sova i natt. Okej, Laura?
Även om jag måste göra nåt drastiskt.
691
00:52:47,625 --> 00:52:48,666
- Jaså?
- Ja!
692
00:52:48,750 --> 00:52:51,708
Som vad då? Ska du ringa polisen?
693
00:52:51,791 --> 00:52:53,916
Läget, killar?
694
00:52:54,666 --> 00:52:57,541
Eller bostadsrättsföreningens
styrelseordförande?
695
00:52:57,625 --> 00:53:00,750
Där är han.
Så ska det se ut, herr Fernando!
696
00:53:01,250 --> 00:53:07,041
Eller kanske portvakten Hélio? Ta det
lugnt, Hélio! Sist fick jag bära dig hem!
697
00:53:08,208 --> 00:53:12,833
Eller Rosane, styrelsens vice ordförande?
Hennes mun verkar vara lite upptagen.
698
00:53:12,916 --> 00:53:14,625
Jag ser det, Laura.
699
00:53:14,708 --> 00:53:19,000
Men lyssna.
Jag känner mig riktigt konstig.
700
00:53:19,083 --> 00:53:24,416
Jag är rädd för mig själv.
Så sänk musiken nu.
701
00:53:25,958 --> 00:53:31,625
Nu kommer droppet! Nu kommer det…
702
00:53:31,708 --> 00:53:32,666
Laura!
703
00:53:38,875 --> 00:53:41,000
{\an8}MAMMA ÄR GLÖDHET
DANSGOLVET BRINNER
704
00:53:41,833 --> 00:53:47,000
- Vilken galning! Det är bara en fest!
- "Det är bara en fest."
705
00:53:47,500 --> 00:53:49,208
- Vad då?
- Gå hem, bittra brud!
706
00:53:49,291 --> 00:53:51,416
Va? Allvarligt. Ursäkta mig.
707
00:53:53,125 --> 00:53:56,875
Musiken är tillbaka!
708
00:54:00,500 --> 00:54:01,375
Ursäkta mig.
709
00:54:02,833 --> 00:54:06,166
YTSPRIT
710
00:54:14,666 --> 00:54:18,250
- Har du med dig isen?
- Jag har med mig nåt ännu bättre.
711
00:54:35,291 --> 00:54:37,000
Vad är det där?
712
00:54:37,500 --> 00:54:42,541
Nej! Vad tusan, Bia?
Kom igen, den är inte betald än!
713
00:54:42,625 --> 00:54:45,083
Vad tusan, Bia?
714
00:54:45,166 --> 00:54:46,416
Bia, nej!
715
00:54:47,041 --> 00:54:51,875
Bia, jag sänker.
Jag har sänkt. Det är superlågt nu.
716
00:54:51,958 --> 00:54:54,833
Nej!
717
00:54:54,916 --> 00:54:57,791
- För Guds skull, Bia!
- Gå hem, din galning!
718
00:54:57,875 --> 00:55:00,541
Okej, allihop. Dags att gå.
719
00:55:00,625 --> 00:55:05,208
Festen är slut. Kan du ta den här?
Vill du ha en klunk?
720
00:55:05,291 --> 00:55:08,458
Vad är det, raring? Hota mig inte.
721
00:55:08,541 --> 00:55:10,250
Kolla in det här.
722
00:55:10,333 --> 00:55:12,000
Dina gäster är upprörda.
723
00:55:12,083 --> 00:55:14,833
Skynda på! Det är slut!
Fattar ni inte det?
724
00:55:14,916 --> 00:55:17,041
- Allvarligt?
- Var är min mobil?
725
00:55:18,291 --> 00:55:19,166
Laura.
726
00:55:19,875 --> 00:55:23,791
- Ställ undan den där. Nej, gör det inte!
- Den här?
727
00:55:23,875 --> 00:55:25,583
- Nej.
- Gillar du inte den här?
728
00:55:25,666 --> 00:55:27,916
- Nu ska vi se.
- Släck den.
729
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
Nu ska vi se.
730
00:55:30,083 --> 00:55:32,000
- Släck den.
- Laura, raring…
731
00:55:32,083 --> 00:55:37,000
Hotar du ett hem
där det bor en mamma och två barn?
732
00:55:37,083 --> 00:55:39,958
- Det är en familjs hem.
- Åh, jösses.
733
00:55:40,666 --> 00:55:42,458
Gå och lägg dig, bara.
734
00:55:42,541 --> 00:55:46,958
För i morgon måste du fixa
din fula hårknut. Okej?
735
00:57:20,791 --> 00:57:21,625
Aj!
736
00:57:37,416 --> 00:57:38,416
Katten!
737
00:57:40,500 --> 00:57:41,833
{\an8}BÁRBARA
HEJ, SYRRAN!
738
00:57:41,916 --> 00:57:43,208
{\an8}MISSAT SAMTAL
BÁRBARA
739
00:57:43,291 --> 00:57:44,500
{\an8}MISSAT SAMTAL
GABRIEL
740
00:57:44,583 --> 00:57:46,833
{\an8}BÁRBARA
JAG SAKNAR TOMMY SÅ MYCKET
741
00:57:46,916 --> 00:57:49,083
{\an8}GABRIEL
RING MIG SÅ SNART DU KAN
742
00:57:49,166 --> 00:57:51,500
{\an8}BÁRBARA
VI MÅSTE PRATA SNARAST MÖJLIGT
743
00:57:51,583 --> 00:57:53,291
{\an8}BÁRBARA
JAG ÄR NÄSTAN HEMMA
744
00:57:53,375 --> 00:57:55,041
{\an8}BÁRBARA
VAR ÄR DU?
745
00:57:57,375 --> 00:57:58,500
Tommy?
746
00:58:02,125 --> 00:58:03,125
Kom hit, kissen.
747
00:58:04,500 --> 00:58:06,666
Var är den där katten? Kom hit.
748
00:58:11,083 --> 00:58:13,416
Hej! Tommy?
749
00:58:14,250 --> 00:58:15,083
Kom.
750
00:58:17,375 --> 00:58:18,791
Du, Tommy.
751
00:58:20,250 --> 00:58:22,458
Här, din latmask.
752
00:58:28,791 --> 00:58:30,500
Nej.
753
00:58:31,500 --> 00:58:33,166
Helvete också.
754
00:58:42,791 --> 00:58:43,625
Nej…
755
00:58:54,416 --> 00:58:55,625
Fan också.
756
00:58:56,791 --> 00:58:59,541
Syrran! Vilken överraskning!
757
00:58:59,625 --> 00:59:02,375
Jag är den överraskade. Du kom hem snabbt.
758
00:59:02,458 --> 00:59:06,000
Hur mår min pojke?
Har du saknat matte, älskling?
759
00:59:06,083 --> 00:59:10,416
- Hur var resan?
- Den var bra. Låt mig se min lille pojke.
760
00:59:10,500 --> 00:59:14,625
- Den här lille killen har saknat dig.
- Låt mig hålla honom.
761
00:59:14,708 --> 00:59:18,375
Du måste vara trött.
Gå och duscha och packa upp.
762
00:59:18,458 --> 00:59:20,083
Du kan ta honom efter det.
763
00:59:20,166 --> 00:59:23,625
Jag är trött.
Men låt mig bara nosa lite på hans hals.
764
00:59:24,125 --> 00:59:26,958
Det är ju inte en grej med katter.
Det vet du.
765
00:59:27,041 --> 00:59:31,041
Han gillar att vara i min famn.
Låt honom stanna hos mig lite till.
766
00:59:31,125 --> 00:59:34,083
- Ge mig min katt, Bia.
- Hur var det i Porto Alegre?
767
00:59:34,166 --> 00:59:36,083
Jag har aldrig varit där.
Snygga människor?
768
00:59:36,166 --> 00:59:38,875
Ge mig min katt nu! Sluta bete dig galet.
769
00:59:38,958 --> 00:59:42,125
Kom hit, min älskade Tommy.
770
00:59:42,208 --> 00:59:43,083
Tommy?
771
00:59:43,875 --> 00:59:45,666
Tommy?
772
00:59:46,708 --> 00:59:48,125
Vänta… Tommy?
773
00:59:48,208 --> 00:59:50,083
- Tommy?
- Jag är ledsen, syrran.
774
00:59:50,166 --> 00:59:52,666
- Jag hittade honom så här.
- Hur då?
775
00:59:53,875 --> 00:59:56,958
- Vad har du gjort med honom?
- Jag har inte gjort nåt.
776
00:59:57,750 --> 00:59:59,208
Är Tommy död?
777
01:00:01,125 --> 01:00:03,708
- Gav du honom hans medicin?
- Jag glömde det.
778
01:00:03,791 --> 01:00:07,208
Glömde du att ge honom medicinen?
779
01:00:08,666 --> 01:00:12,500
Du skulle ha sagt att du inte kunde passa
honom. Jag hade bett nån annan.
780
01:00:12,583 --> 01:00:16,250
Nån annan?
Jag har löst dina problem i hela mitt liv.
781
01:00:17,875 --> 01:00:21,208
- Så Tommy är ett problem?
- Det är svårt att säga nej.
782
01:00:21,291 --> 01:00:25,500
- Bättre att säga ja och döda Tommy?
- Va? Jag dödade inte…
783
01:00:25,583 --> 01:00:28,916
Jag gjorde bort mig, okej?
Jag gav honom inte medicinen.
784
01:00:29,000 --> 01:00:32,083
Men kom igen,
han är bara en katt, inte ett barn.
785
01:00:36,291 --> 01:00:37,291
Vad sa du?
786
01:00:38,416 --> 01:00:39,458
Förlåt.
787
01:00:40,375 --> 01:00:45,083
Jag vet att du tycker att jag är patetisk.
Men alla har inte ditt perfekta liv.
788
01:00:45,166 --> 01:00:50,875
Alla är inte gifta med en snygg konstnär,
jobbar på en tidning och är snygga.
789
01:00:50,958 --> 01:00:56,541
Så ursäkta att jag bara är nån
som har…ett husdjur.
790
01:00:56,625 --> 01:00:59,375
- Det var inte så jag menade.
- Vad menade du då?
791
01:01:04,500 --> 01:01:05,375
Vet du vad?
792
01:01:06,500 --> 01:01:10,791
Du är faktiskt patetisk.
Titta bara på ditt hem.
793
01:01:10,875 --> 01:01:14,875
Det är fullt av foton på katten.
En katt utklädd i kläder.
794
01:01:15,875 --> 01:01:18,458
En katt är en katt!
Människor är människor!
795
01:01:18,541 --> 01:01:23,333
Din katt var gammal och dog.
Världen går inte under för det!
796
01:01:25,666 --> 01:01:31,708
Skit också. Förlåt. Jag är så förvirrad
och vet inte vad jag säger.
797
01:01:31,791 --> 01:01:35,083
- Jag är ledsen.
- Hur vågar du säga så till mig?
798
01:01:35,791 --> 01:01:36,750
Jag är din syster.
799
01:01:37,750 --> 01:01:41,583
Du vet att jag föredrar djur
framför människor. Vet du varför?
800
01:01:42,666 --> 01:01:44,416
För att människor är grymma.
801
01:01:46,208 --> 01:01:48,708
- Jag trodde inte att du var…
- En person.
802
01:01:50,250 --> 01:01:51,541
Äntligen.
803
01:01:53,166 --> 01:01:57,041
Just det. Jag är en person. Jag…
804
01:01:59,291 --> 01:02:01,875
Vet du hur många år av mitt liv
805
01:02:01,958 --> 01:02:07,250
jag har tvingat mig själv att vara en rar,
fin, smart och snäll liten robot?
806
01:02:07,833 --> 01:02:09,666
Det har inte gett mig ett skit.
807
01:02:09,750 --> 01:02:15,208
Det har gett mig en värdelös make, ett
svin till chef, en enkelriktad vänskap…
808
01:02:15,291 --> 01:02:17,958
Och dig, "kattmamman".
809
01:02:18,625 --> 01:02:19,750
Förlåt.
810
01:02:20,333 --> 01:02:23,208
- Ut ur mitt hus.
- Jag menade inte det. Förlåt.
811
01:02:23,291 --> 01:02:26,375
Försvinn ur min åsyn! Stick!
812
01:03:11,625 --> 01:03:12,500
Bia?
813
01:03:14,458 --> 01:03:15,666
Är allt som det ska?
814
01:03:17,083 --> 01:03:17,916
Nej.
815
01:03:18,708 --> 01:03:22,500
Jag vill att du tar bort
det du har gjort mot mig.
816
01:03:23,083 --> 01:03:27,708
- Jag gjorde inget. Det var du själv.
- Omöjligt. Jag är inte den här personen.
817
01:03:28,291 --> 01:03:30,791
Varför hade massagen den effekten?
818
01:03:30,875 --> 01:03:34,125
Jag går inte runt
och förolämpar och skäller ut folk.
819
01:03:34,708 --> 01:03:37,041
Vissa människor gömmer av rädsla
820
01:03:37,125 --> 01:03:43,041
sina mjukare,
mänskligare och lugnare sidor.
821
01:03:43,125 --> 01:03:46,208
Men du var nära att bli sjuk
822
01:03:46,291 --> 01:03:50,541
av all instängd vrede,
hat och frustration.
823
01:03:50,625 --> 01:03:53,541
Jag fattar. Okej, bra.
824
01:03:53,625 --> 01:03:57,541
Men jag behöver mina vänner.
Jag behöver mitt jobb.
825
01:03:57,625 --> 01:03:59,958
Jag vill stänga in allt igen.
826
01:04:00,041 --> 01:04:03,791
Det är så man överlever i den här världen,
och jag vill bo här.
827
01:04:04,625 --> 01:04:07,458
Är bröstsmärtan borta?
828
01:04:09,833 --> 01:04:10,666
Det är den.
829
01:04:11,708 --> 01:04:17,000
Ångesten du kände,
sömnlösheten, hjärtklappningen,
830
01:04:17,083 --> 01:04:22,916
den oförklarliga gråten i duschen,
bröstsmärtan, värken, förstoppningen,
831
01:04:23,000 --> 01:04:26,666
ditt desperata behov av medicin…
Är allt det borta?
832
01:04:26,750 --> 01:04:32,083
- Ja, allt är borta.
- Varför klagar du då? Du är botad.
833
01:04:34,000 --> 01:04:34,875
Nej.
834
01:04:35,458 --> 01:04:38,791
Jag sårar människor jag älskar.
835
01:04:41,916 --> 01:04:44,125
Folk tål inte sanningen, Bia.
836
01:04:44,833 --> 01:04:46,500
De är inte redo för den.
837
01:04:47,291 --> 01:04:51,625
Men sånt är livet. Nästa dag ber du
om ursäkt och livet går vidare.
838
01:04:51,708 --> 01:04:52,541
Nej.
839
01:04:54,166 --> 01:04:57,541
Jag vill bli som jag var förut.
840
01:04:58,583 --> 01:05:00,833
Det är svårt. Det klarar jag inte.
841
01:05:01,791 --> 01:05:05,583
Jag menar allvar. Kom igen.
Du måste rätta till det du gjorde.
842
01:05:05,666 --> 01:05:07,416
Jag gjorde ingenting.
843
01:05:08,166 --> 01:05:09,333
Du gjorde det här.
844
01:05:09,916 --> 01:05:13,875
Du skapade allt det här.
Och jag är säker på att du gillade det.
845
01:05:15,916 --> 01:05:16,750
Det beror på.
846
01:05:18,791 --> 01:05:23,000
- Är det allt du har att säga?
- Nej. Det är en sak till jag vill säga.
847
01:05:23,708 --> 01:05:26,083
Du är viktigast.
848
01:05:27,416 --> 01:05:31,250
Du, Bia, är viktigast. Glöm inte det.
849
01:05:43,708 --> 01:05:49,875
{\an8}VILL DU ADOPTERA MIG?
850
01:05:52,541 --> 01:05:53,375
Visst.
851
01:06:11,041 --> 01:06:12,708
Varsågod. Du kan åka.
852
01:06:49,500 --> 01:06:50,375
Vem är det?
853
01:06:51,375 --> 01:06:57,000
- Hej, älskling. Det är jag, din syster.
- Syster? Jag har ingen syster.
854
01:06:58,875 --> 01:07:02,875
Snälla, öppna.
Jag har med mig nåt till dig.
855
01:07:04,000 --> 01:07:07,916
Om det inte är min katt som lever,
så bryr jag mig inte.
856
01:07:08,000 --> 01:07:11,125
Snälla Bárbara, öppna dörren.
Bara i två minuter.
857
01:07:15,750 --> 01:07:18,916
- Får jag inte komma in?
- Nej, av respekt för Tommy.
858
01:07:21,541 --> 01:07:26,291
- Vad var det där?
- Det var det jag ville prata med dig om.
859
01:07:28,916 --> 01:07:33,833
Jag vet att han inte ersätter Tommy,
men jag har adopterat honom åt dig.
860
01:07:35,625 --> 01:07:37,625
Herregud, du är en sån skitstövel!
861
01:07:37,708 --> 01:07:41,708
Du tror att husdjur är som möbler.
Man skaffar ett nytt, och sen är allt bra.
862
01:07:41,791 --> 01:07:45,416
Nej, jag vet att det inte funkar så.
Titta på honom.
863
01:07:45,500 --> 01:07:51,791
Jag kan inte titta på den där…
Åh, Gud! Du är så ondskefull!
864
01:07:51,875 --> 01:07:56,708
Han är så söt!
Du milde! Kom hit till matte.
865
01:07:56,791 --> 01:08:01,875
Jag är ledsen, älskling.
Jag kommer att älska dig så mycket.
866
01:08:01,958 --> 01:08:03,708
Herregud.
867
01:08:04,500 --> 01:08:08,291
Han har kurat ihop sig. Titta.
868
01:08:08,375 --> 01:08:10,333
- Han är så söt.
- Ja.
869
01:08:11,166 --> 01:08:12,291
Förlåt, okej?
870
01:08:13,291 --> 01:08:16,166
Förlåt för allt jag sa förut.
871
01:08:16,250 --> 01:08:21,250
Förlåt för det med Tommy. Jag har
så dåligt samvete, och jag var en idiot.
872
01:08:21,333 --> 01:08:23,500
Förlåt. Jag älskar dig. Okej?
873
01:08:24,916 --> 01:08:27,708
Jag måste berätta en sak.
Veterinären kom hit.
874
01:08:28,208 --> 01:08:33,375
Enligt honom hade Tommy fått
en hjärtinfarkt på grund av övervikt.
875
01:08:33,458 --> 01:08:36,000
Åh, vännen, jag är så ledsen.
876
01:08:36,083 --> 01:08:41,000
Ja. Så det är delvis mitt fel. Men delvis
ditt också, eftersom du inte var här.
877
01:08:41,083 --> 01:08:42,000
Sant.
878
01:08:42,083 --> 01:08:44,416
Och när det gäller det du sa…
879
01:08:44,500 --> 01:08:47,583
Du är fortfarande en hemsk person,
men du är min syster.
880
01:08:47,666 --> 01:08:51,458
Jag kommer alltid att älska dig.
Vi kommer alltid att älska dig.
881
01:08:52,416 --> 01:08:54,791
- Det gläder mig.
- Men vi åker aldrig till moster Bia.
882
01:08:54,875 --> 01:08:57,333
- Hon är ett monster.
- Hallå! Det är lögn.
883
01:08:57,416 --> 01:08:58,833
- Det är sant.
- Nej.
884
01:08:58,916 --> 01:09:01,041
- Stannar du en stund?
- Jag kan inte.
885
01:09:01,125 --> 01:09:04,333
- Jag måste göra en viktig grej.
- Okej.
886
01:09:04,416 --> 01:09:08,000
- Jag kommer tillbaka.
- Okej. Säg hej då till din moster.
887
01:09:08,083 --> 01:09:09,750
- Hej då.
- Hej då, moster.
888
01:09:09,833 --> 01:09:12,125
Hej, min älskling.
889
01:09:35,625 --> 01:09:38,958
Allvarligt? Det här är ju toppen!
890
01:09:39,041 --> 01:09:42,166
Just den personen
som saknades vid vårt firande.
891
01:09:42,250 --> 01:09:43,333
Firande?
892
01:09:43,416 --> 01:09:47,000
- Ja.
- Jag ser ingen anledning att fira.
893
01:09:48,166 --> 01:09:52,666
Om Pedro Paulo sköter tidningen utan mig
kommer den snart att gå i konkurs.
894
01:09:52,750 --> 01:09:54,666
Du borde fly medan du kan.
895
01:09:54,750 --> 01:10:00,458
Jag är här för att säga upp mig.
Vilka papper måste jag skriva på?
896
01:10:00,541 --> 01:10:04,958
Det finns massor av papper du måste
skriva på, men för din befordran.
897
01:10:05,041 --> 01:10:08,250
Du klarade testet
för att bli min affärspartner.
898
01:10:10,791 --> 01:10:14,458
- Var är Pedro Paulo?
- Jag köpte tidningen och sparkade honom.
899
01:10:15,041 --> 01:10:18,083
Du skojar! Va? Det är omöjligt!
900
01:10:18,166 --> 01:10:22,583
Styrelsen är ett gäng sexistiska gubbar.
901
01:10:22,666 --> 01:10:25,583
Hur fick du deras stöd?
902
01:10:25,666 --> 01:10:28,708
Alla tjejer på Mina+
gick till gudinnan Mutta.
903
01:10:28,791 --> 01:10:33,708
Alla anmälde honom till HR,
och sen var styrelsen lättövertalad.
904
01:10:34,333 --> 01:10:36,916
Nå, vad säger du? Är du med eller inte?
905
01:10:38,458 --> 01:10:42,416
Först och främst,
så är jag hedrad över erbjudandet,
906
01:10:42,500 --> 01:10:48,041
och jag skäms över
att jag dömde dig utan att känna dig.
907
01:10:48,125 --> 01:10:52,208
Det var ett misstag. Förlåt. Men jag tror
908
01:10:52,958 --> 01:10:56,375
att vi har väldigt olika syn
på saker och ting.
909
01:10:56,458 --> 01:10:59,000
Nej, Bia. Jag behöver en kvinna som du.
910
01:10:59,083 --> 01:11:02,583
Nån som tror på historier
som är längre än två rader.
911
01:11:02,666 --> 01:11:05,500
Nån som kämpar
för att få till djupa intervjuer.
912
01:11:05,583 --> 01:11:09,333
Vi skulle bli ett bra team, Bia.
Du kan väl tänka på saken?
913
01:11:11,791 --> 01:11:14,125
Visst. Jag ska tänka på saken.
914
01:11:14,208 --> 01:11:15,750
Och dina videor…
915
01:11:16,500 --> 01:11:19,375
Med ljudet på
är de faktiskt helt fantastiska.
916
01:11:19,458 --> 01:11:21,000
Nej! Vänta!
917
01:11:21,083 --> 01:11:25,250
- Låt mig filma det här!
- Jag visste det. Nej, stäng av den.
918
01:11:25,333 --> 01:11:26,541
- Kom igen…
- Paloma?
919
01:11:27,625 --> 01:11:29,541
Kan jag få prata med Bia?
920
01:11:35,000 --> 01:11:36,375
Ursäkta mig.
921
01:11:38,041 --> 01:11:38,875
Gabriel.
922
01:11:39,458 --> 01:11:41,666
- Hur är det, Bia?
- Du, vänta.
923
01:11:41,750 --> 01:11:45,208
Jag vill be om ursäkt
för det jag sa häromdagen.
924
01:11:45,291 --> 01:11:50,291
Jag ångrar inte att jag sa det,
men jag ångrar hur jag sa det.
925
01:11:50,375 --> 01:11:55,708
Jag vill också säga att jag önskar
dig och Valentina all lycka.
926
01:11:57,000 --> 01:12:00,833
- Okej.
- Och… Fick du också sparken?
927
01:12:00,916 --> 01:12:03,833
Nej.
928
01:12:03,916 --> 01:12:08,083
Hon sa att jag får stanna,
men hon håller ett öga på mig.
929
01:12:08,166 --> 01:12:09,083
Bra.
930
01:12:10,083 --> 01:12:12,083
Jag gillar henne bara mer och mer.
931
01:12:12,666 --> 01:12:16,500
En sak till, Bia.
Valentina sa att hon vill ta en paus.
932
01:12:16,583 --> 01:12:21,083
Vilket jag faktiskt älskade.
Jag älskade det för jag var…
933
01:12:21,583 --> 01:12:24,166
Jag är förvirrad. Tankarna bara snurrar.
934
01:12:24,750 --> 01:12:27,375
Vill du äta middag med mig i kväll?
935
01:12:28,375 --> 01:12:29,958
Gabriel, jag…
936
01:12:30,708 --> 01:12:32,041
Jag vet inte.
937
01:12:33,916 --> 01:12:36,916
Jag är ingen rar kvinna, okej?
938
01:12:37,000 --> 01:12:39,500
Och jag kommer nog inte att bli som förut.
939
01:12:40,791 --> 01:12:42,666
Jag gillar att vara så här.
940
01:12:43,708 --> 01:12:47,833
Även om det är kaotiskt och intensivt.
941
01:12:48,791 --> 01:12:55,041
Och trots alla de här förändringarna
i mitt liv, så…
942
01:12:57,791 --> 01:13:00,291
Jag har inga bröstsmärtor längre.
943
01:13:00,958 --> 01:13:04,041
Och det…är underbart.
944
01:13:04,625 --> 01:13:08,000
Jag vill ha dig som du är.
Det har jag alltid velat.
945
01:13:08,083 --> 01:13:10,083
Jag har aldrig kommit över dig.
946
01:13:14,166 --> 01:13:15,541
Jag ringer dig senare.
947
01:13:31,500 --> 01:13:33,916
- Va?
- Kom. Det är en överraskning.
948
01:13:34,791 --> 01:13:35,916
Öppna kylen.
949
01:13:49,833 --> 01:13:50,875
Kom.
950
01:13:52,333 --> 01:13:53,458
Sträck fram handen.
951
01:14:00,375 --> 01:14:01,208
Nå?
952
01:14:02,166 --> 01:14:06,458
Varmt. Jag har betalat räkningen.
Du behöver inte oroa dig mer.
953
01:14:06,541 --> 01:14:10,166
Du kommer att gråta av lycka nu.
Kom till vardagsrummet.
954
01:14:10,250 --> 01:14:11,125
Kom och titta.
955
01:14:11,916 --> 01:14:12,791
Kom, Bia!
956
01:14:15,500 --> 01:14:16,916
Den heter "Bia,
957
01:14:18,083 --> 01:14:19,458
jag älskar dig".
958
01:14:19,541 --> 01:14:20,583
Okej.
959
01:14:20,666 --> 01:14:25,208
Ska det här röda strecket vara
nån slags hyllning till min mens?
960
01:14:25,291 --> 01:14:28,541
- Nej, Bia. Förlåt.
- Till min PMS?
961
01:14:29,458 --> 01:14:34,666
Kan vi börja om? För du sa också några
ganska hårda saker som jag inte har glömt.
962
01:14:34,750 --> 01:14:36,791
- Antônio…
- Nej, vänta.
963
01:14:36,875 --> 01:14:40,541
Sista överraskningen. Jag lovar.
Det är sista steget. Kom.
964
01:14:42,875 --> 01:14:45,416
Jag har lagat din favoritpasta.
Puttanesca.
965
01:14:50,041 --> 01:14:50,958
Ska vi äta?
966
01:14:51,625 --> 01:14:53,541
I lugn och ro, som förut.
967
01:14:54,708 --> 01:14:55,708
Det är jättegott.
968
01:14:58,750 --> 01:15:00,000
Vem är snyggast?
969
01:15:02,291 --> 01:15:04,125
Gillar du pastan jag har lagat?
970
01:15:04,750 --> 01:15:08,500
- Jag har fått nog.
- Ät lite mer. Det är din favoritpasta.
971
01:15:08,583 --> 01:15:10,291
Jag har fått nog av dig.
972
01:15:11,833 --> 01:15:17,208
Jag har fått nog av pastan.
Jag har fått nog av vårt liv ihop.
973
01:15:17,291 --> 01:15:18,166
Nej, Bia.
974
01:15:19,500 --> 01:15:22,333
- Det är slut.
- Nej, jag kan förändra mig.
975
01:15:22,416 --> 01:15:23,458
Jag tror dig.
976
01:15:24,166 --> 01:15:26,958
Det gör jag verkligen. Folk kan förändras.
977
01:15:27,041 --> 01:15:30,125
Det blir toppen för dig.
Men i ett annat förhållande.
978
01:15:30,208 --> 01:15:34,791
För det här kan inte fortsätta. Jag…
979
01:15:35,875 --> 01:15:37,541
Jag har slutat älska dig.
980
01:15:39,083 --> 01:15:40,833
Min kärlek är borta.
981
01:15:41,625 --> 01:15:44,291
- Saker tar slut.
- Men de kommer tillbaka.
982
01:15:44,875 --> 01:15:46,250
Saker kommer tillbaka.
983
01:15:46,333 --> 01:15:50,000
Min kreativitet, till exempel.
Den var borta men kom tillbaka.
984
01:15:50,083 --> 01:15:52,041
Och då var den starkare.
985
01:15:52,958 --> 01:15:54,833
Saker kommer tillbaka, Bia.
986
01:15:55,625 --> 01:15:56,583
Lita på mig.
987
01:15:58,958 --> 01:16:01,541
Jag trodde aldrig att jag skulle säga det.
988
01:16:02,125 --> 01:16:06,000
Men jag är trött på ditt snygga ansikte.
989
01:16:11,625 --> 01:16:16,375
Minns du när vi började dejta?
Vi hade sex hela tiden.
990
01:16:17,541 --> 01:16:18,791
Allt var så bra.
991
01:16:21,916 --> 01:16:23,500
Kasta inte bort det, Bia.
992
01:16:24,625 --> 01:16:27,041
Jag minns slutet på vårt äktenskap,
993
01:16:27,125 --> 01:16:29,958
när vi slutade ha sex
för att allt var så dåligt.
994
01:16:31,416 --> 01:16:32,250
Det är slut.
995
01:16:34,000 --> 01:16:34,875
Det är slut.
996
01:16:43,041 --> 01:16:45,750
- Vänta. Vart ska du?
- Jag går ner ett tag.
997
01:16:45,833 --> 01:16:51,083
Jag väntar där så att du har tid
att diska, ta dina saker och gå.
998
01:17:17,500 --> 01:17:19,166
- Bu!
- Fru Bia!
999
01:17:20,291 --> 01:17:26,250
Hör på. När Antônio går, säg att han
aldrig får sätta sin fot i byggnaden igen.
1000
01:17:26,333 --> 01:17:29,166
- Ja, frun.
- Varken han eller hans vidriga son.
1001
01:17:29,250 --> 01:17:31,208
- Ja, frun.
- Förstått?
1002
01:17:31,291 --> 01:17:33,166
- Ja, frun.
- Utmärkt. Bra.
1003
01:17:33,916 --> 01:17:37,000
VALENTINA
KAN DU KOMMA NER SÅ ATT VI KAN PRATA?
1004
01:17:53,666 --> 01:17:54,708
- Hej.
- Hoppa in.
1005
01:18:01,875 --> 01:18:03,750
Vad är det här, Valentina?
1006
01:18:07,291 --> 01:18:11,125
Bia, jag kom hit
för att jag ville be om ursäkt.
1007
01:18:11,208 --> 01:18:13,750
Jag tror att jag har låtsats hela tiden.
1008
01:18:13,833 --> 01:18:17,375
Sanningen är att jag inte gillar dig,
vilket du alltid har vetat.
1009
01:18:17,458 --> 01:18:20,000
Och jag har alltid vetat
att du visste det.
1010
01:18:20,083 --> 01:18:23,625
Jag ville bara komma hit personligen
och berätta det.
1011
01:18:24,333 --> 01:18:25,625
Okej, Valentina.
1012
01:18:26,166 --> 01:18:29,500
Du gillar inte mig.
Jag kan leva med det. Det är okej.
1013
01:18:29,583 --> 01:18:31,291
Öppna dörren, är du snäll.
1014
01:18:31,791 --> 01:18:35,750
Nej, det kan jag inte göra.
Jag har mer att säga till dig.
1015
01:18:35,833 --> 01:18:40,375
Jag vill säga att du är en arrogant bitch
som har dömt mig hela tiden.
1016
01:18:40,458 --> 01:18:43,416
Ja, min familj hade pengar.
Men de förlorade allt.
1017
01:18:43,500 --> 01:18:47,166
Jag kämpar för att betala
min brors studier och försörja mamma,
1018
01:18:47,250 --> 01:18:54,250
medan du ser ner på mig
bara för att du jobbar på en tidning.
1019
01:18:54,333 --> 01:18:56,583
Jäklar, Valentina.
1020
01:18:57,416 --> 01:19:00,416
- Du har träffat gudinnan Mutta.
- Hur vet du det?
1021
01:19:00,500 --> 01:19:01,875
Det syns på dig.
1022
01:19:01,958 --> 01:19:05,916
Det är så vackert
att se det hos nån annan.
1023
01:19:06,000 --> 01:19:08,583
Allvarligt? Har du också träffat henne?
1024
01:19:08,666 --> 01:19:13,125
Självklart. Hur tror du att jag kunde säga
till Pedro Paulo vad jag tyckte?
1025
01:19:13,208 --> 01:19:15,333
- Jäklar!
- Det är ju galet!
1026
01:19:15,416 --> 01:19:16,291
Förlåt.
1027
01:19:16,958 --> 01:19:20,916
Förlåt att jag dömde dig.
Jag menar det. Förlåt.
1028
01:19:21,500 --> 01:19:25,625
- Jag gillar dig.
- Gör du? Det kan jag nog leva med.
1029
01:19:27,625 --> 01:19:29,916
- Wow, gudinnan Mutta…
- Herregud…
1030
01:19:30,000 --> 01:19:32,791
- Män älskar väl när vi hatar varandra?
- Ja.
1031
01:19:32,875 --> 01:19:39,500
Gabriel sa att jag inte fick hata dig,
för starka känslor skulle ge mig rynkor.
1032
01:19:39,583 --> 01:19:40,625
- Sa han det?
- Ja.
1033
01:19:40,708 --> 01:19:43,583
Men har han försökt få mig
att ändra mig om dig?
1034
01:19:43,666 --> 01:19:45,166
Det var likadant med mig.
1035
01:19:45,250 --> 01:19:50,000
När jag sa att du var en bortskämd
rikemansunge, snobbig eller tillgjord,
1036
01:19:50,083 --> 01:19:51,750
så sa han aldrig emot.
1037
01:19:51,833 --> 01:19:55,958
Han sa aldrig att du jobbar hårt
och försörjer din familj.
1038
01:19:56,041 --> 01:19:57,875
När jag kallade dig en arrogant bitch
1039
01:19:57,958 --> 01:20:01,375
sa han åt mig att inte svära,
för det passade inte mig.
1040
01:20:02,083 --> 01:20:05,875
Det passar dig visst.
Jag menar allvar. Du är bra på att svära.
1041
01:20:05,958 --> 01:20:09,958
Det känns så bra, eller hur?
Fan, det här är normalt. Fan!
1042
01:20:10,041 --> 01:20:12,625
- Jäkligt normalt!
- Ja! "Jäkligt" är milt.
1043
01:20:12,708 --> 01:20:14,041
- Vi höjer nivån.
- Ja.
1044
01:20:14,125 --> 01:20:17,333
- Vi kör på grövre svordomar.
- Okej.
1045
01:20:18,500 --> 01:20:22,250
Hur är det mellan er två?
Jag vet att ni har tagit en paus.
1046
01:20:22,958 --> 01:20:23,833
Har vi?
1047
01:20:25,458 --> 01:20:27,916
Galet. Det har jag inte hört nåt om, Bia.
1048
01:20:31,458 --> 01:20:32,666
{\an8}På tal om det…
1049
01:20:33,250 --> 01:20:35,416
{\an8}GABRIEL
JAG ÄR PÅ VÄG TILL DIG.
1050
01:20:38,833 --> 01:20:42,333
- Valentina, vad gör du här?
- Hur visste du att jag var här?
1051
01:20:42,416 --> 01:20:45,541
Jag satte en gps i din bil
som jag ser på min mobil.
1052
01:20:45,625 --> 01:20:48,833
Jag är orolig
eftersom du jobbar så sena kvällar.
1053
01:20:48,916 --> 01:20:51,291
Jag är rädd
att du ska blir rånad eller så.
1054
01:20:51,375 --> 01:20:54,666
Det är ju galet!
Att spåra hennes bil är ett brott.
1055
01:20:54,750 --> 01:20:57,250
Varför sa du till Bia att vi hade en paus?
1056
01:20:57,833 --> 01:21:01,958
För att jag är osäker.
Ni säger säkert att jag är sexistisk.
1057
01:21:02,041 --> 01:21:04,333
Men jag älskar er två.
1058
01:21:04,916 --> 01:21:07,791
Det gör jag.
Är det fel att ha så mycket kärlek?
1059
01:21:07,875 --> 01:21:11,125
Är jag ett kräk
för att jag har så mycket kärlek att ge?
1060
01:21:11,208 --> 01:21:17,208
Det beror på, Gabriel. Får Valentina också
ge av sin kärlek till andra, som du gör?
1061
01:21:17,291 --> 01:21:22,125
Det skulle göra allt lättare.
Ni två verkar ju ha funnit varandra.
1062
01:21:22,208 --> 01:21:27,041
Varför inte ha lite skoj, alla tre?
Vi kan ligga med varandra.
1063
01:21:27,125 --> 01:21:28,541
- Va?
- Varför inte?
1064
01:21:28,625 --> 01:21:30,500
- Vad i helvete?
- Jag är med.
1065
01:21:30,583 --> 01:21:31,750
- Raring…
- Varsågod!
1066
01:21:31,833 --> 01:21:35,708
Jag ska översätta Bias fråga,
för du förstod uppenbarligen inte.
1067
01:21:35,791 --> 01:21:40,250
Älskling, om jag ville ge
av all den kärlek jag har i min vagina…
1068
01:21:40,333 --> 01:21:41,166
Valentina…
1069
01:21:41,250 --> 01:21:45,083
…till en annan man när du,
herr Öppet förhållande,
1070
01:21:45,166 --> 01:21:49,000
säger till Bia att vi har en paus
så att du kan vara med henne,
1071
01:21:49,083 --> 01:21:50,333
skulle det vara okej?
1072
01:21:50,416 --> 01:21:53,625
Eller får bara du,
som självutnämnd feminist, göra det?
1073
01:21:53,708 --> 01:21:56,166
Valentina, varför säger du såna saker?
1074
01:21:57,000 --> 01:22:01,958
Och om du blandade in andra killar
skulle jag ställa in bröllopet.
1075
01:22:02,041 --> 01:22:06,208
- Ingen fest, ingen tårta, ingen…
- Oroa dig inte, älskling.
1076
01:22:06,291 --> 01:22:10,708
Jag ska göra det som kvinnor har gjort
sen urminnes tider,
1077
01:22:10,791 --> 01:22:13,500
vilket är att underlätta för män.
1078
01:22:13,583 --> 01:22:17,250
Det är slut, Gabriel.
Det blir inget jävla bröllop.
1079
01:22:17,333 --> 01:22:18,541
Det är slut, okej?
1080
01:22:18,625 --> 01:22:20,541
- Kom tillbaka.
- Du är fantastisk.
1081
01:22:20,625 --> 01:22:21,875
Valentina, sluta.
1082
01:22:21,958 --> 01:22:23,166
Helt fantastisk.
1083
01:22:23,833 --> 01:22:26,208
Vita män får det svårare och svårare.
1084
01:22:27,166 --> 01:22:29,791
Vill du dela en Uber? Jag är pank.
1085
01:22:30,375 --> 01:22:32,583
Nej, tack. Så desperat är jag inte.
1086
01:22:34,541 --> 01:22:35,583
Lycka till.
1087
01:22:40,875 --> 01:22:44,291
Bia, vänta. Kom igen.
1088
01:22:45,541 --> 01:22:46,375
Ser du?
1089
01:22:47,458 --> 01:22:51,000
Du har gjort slut med Antônio
och jag med Valentina…
1090
01:22:52,416 --> 01:22:54,583
Är det inte dags för oss nu?
1091
01:22:55,166 --> 01:22:56,000
Vad säger du?
1092
01:22:56,750 --> 01:23:00,375
Gjorde du slut med Valentina?
Jösses, Gabriel.
1093
01:23:00,458 --> 01:23:03,833
Hur kan du förvränga händelserna så där?
1094
01:23:03,916 --> 01:23:07,416
- Det är inte okej.
- Jag kan inte leva utan er två.
1095
01:23:07,500 --> 01:23:09,666
Du klarar dig bra utan oss.
1096
01:23:09,750 --> 01:23:15,291
Och en sak till: Jag säger ja till Palomas
erbjudande om att bli hennes partner.
1097
01:23:15,375 --> 01:23:21,000
Så från och med nu, raring, får du lov att
lära dig att leva utan ditt jobb också.
1098
01:23:21,083 --> 01:23:22,291
Du får sparken.
1099
01:23:23,375 --> 01:23:26,458
Nej, Bia. Kom igen!
Du behöver inte göra så här!
1100
01:23:26,958 --> 01:23:28,166
Du behöver inte det.
1101
01:23:35,916 --> 01:23:37,000
…revolutionerande.
1102
01:23:37,083 --> 01:23:43,125
{\an8}GUDINNAN MUTTA:
ATT ÄLSKA SIG SJÄLV ÄR REVOLUTIONERANDE
1103
01:23:43,208 --> 01:23:47,375
{\an8}ROBERTA MUNHOZ BERÄTTAR:
JAG SLÄPPTE MOBILEN OCH FANN MIG SJÄLV
1104
01:24:10,625 --> 01:24:12,666
GUDINNAN MUTTA
1105
01:24:44,041 --> 01:24:46,916
- Jag är med. Jag blir din partner.
- Inte partner.
1106
01:24:47,000 --> 01:24:51,500
Jag vill att du blir direktör, chef,
vd, eller vad det nu är för titel.
1107
01:24:51,583 --> 01:24:54,750
Ordförande? Fru ordförande för företaget.
1108
01:24:55,250 --> 01:24:58,500
Bia, jag har pengar,
och jag har bra idéer.
1109
01:24:58,583 --> 01:24:59,416
Sant.
1110
01:24:59,500 --> 01:25:04,166
Men jag har just köpt tre andra företag
som nästan sänkts av sina manliga ägare.
1111
01:25:04,250 --> 01:25:05,083
Jösses.
1112
01:25:05,166 --> 01:25:10,000
Och det är kanske en generationsgrej,
men jag är överväldigad och behöver dig.
1113
01:25:10,083 --> 01:25:14,708
Du kan räkna med mig.
Men jag måste fråga dig en sak först.
1114
01:25:14,791 --> 01:25:18,333
Jag lägger mig inte i
dina idéer och beslut.
1115
01:25:18,416 --> 01:25:23,041
- Och du kommer att ha högst lön.
- Nej, det gäller nåt annat.
1116
01:25:23,125 --> 01:25:25,250
Kan jag få ta en veckas semester?
1117
01:25:26,666 --> 01:25:28,083
- Semester, Bia?
- Ja.
1118
01:25:28,166 --> 01:25:29,541
Inte?
1119
01:25:29,625 --> 01:25:34,500
Semester? Företaget är ditt nu.
Gör vad du vill med ditt liv.
1120
01:25:35,791 --> 01:25:37,583
Allt du kan tänka dig. Och du?
1121
01:25:41,291 --> 01:25:43,125
Vill du ta en tur?
1122
01:25:44,041 --> 01:25:49,041
Är det här nyckeln till Pedro Paulos BMW?
1123
01:25:50,541 --> 01:25:52,291
Det är nyckeln till din BMW.
1124
01:25:53,500 --> 01:25:54,583
Lägg av.
1125
01:32:19,458 --> 01:32:24,458
Undertexter: Susanne Sparv