1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,250 --> 00:01:48,166 Nu kommer droppet! 4 00:01:48,250 --> 00:01:55,250 Nu kommer det! 5 00:01:55,333 --> 00:01:58,291 EN KVINNA UTAN FILTER 6 00:02:05,083 --> 00:02:06,500 {\an8}Åh nej, jag är sen! 7 00:02:15,875 --> 00:02:17,250 {\an8}- Älskling? - Va? 8 00:02:17,333 --> 00:02:19,541 {\an8}Glömde du att betala gasen igen? 9 00:02:19,625 --> 00:02:24,875 {\an8}Åh, Gud, det har jag glömt. Ingen fara, jag betalar den på nätet i dag. 10 00:02:24,958 --> 00:02:29,625 {\an8}Hur då? Vi har inget internet heller. Du skulle ju ringa leverantören. 11 00:02:29,708 --> 00:02:33,916 {\an8}Åk du, bara, älskling. Allt kommer att vara ordnat när du kommer hem. 12 00:02:51,250 --> 00:02:53,750 - Kommer du hem nu? - Tack. 13 00:03:00,041 --> 00:03:02,208 Aj! Vad tusan? 14 00:03:02,291 --> 00:03:05,541 - God morgon, Bia. - God morgon, Laura. 15 00:03:05,625 --> 00:03:07,791 Jag är glad att jag sprang på dig. 16 00:03:07,875 --> 00:03:10,708 Jag sov inte på hela natten på grund av oljudet. 17 00:03:10,791 --> 00:03:17,000 Oj då… Jag ska berätta vad det faktiskt innebär att inte sova alls. 18 00:03:17,083 --> 00:03:20,041 Min äldsta, Rafaelinha, ammades tills hon var två. 19 00:03:20,125 --> 00:03:23,458 Hon fick amma när hon ville. Mina tuttar blödde. 20 00:03:23,541 --> 00:03:26,791 Har du haft såriga, variga bröstvårtor? Knappast. 21 00:03:26,875 --> 00:03:31,583 När Rafaelinha slutade ammas hade Bernardo kommit och hade nattskräck. 22 00:03:31,666 --> 00:03:36,250 Jag vet inte vad han var rädd för, men han väckte mig 200 gånger varje natt. 23 00:03:36,333 --> 00:03:41,791 Jag sov inte på sex år, Bia. Det är vad jag kallar att inte sova. 24 00:03:41,875 --> 00:03:44,250 - Jag beklagar. - Det behövs inte. 25 00:03:44,333 --> 00:03:49,041 Jag har just upptäckt en underbar sak som heter "delad vårdnad". 26 00:03:49,125 --> 00:03:54,875 - Jag har ledigt halva veckan. - Jag förstår. Men jag har inte det. 27 00:03:54,958 --> 00:03:58,500 - Så kan du kanske dämpa dig lite? - Oroa dig inte. 28 00:03:58,583 --> 00:04:02,708 Jag ska hämta mina barn nu och har dem till i morgon. 29 00:04:02,791 --> 00:04:05,166 Så nästa fest blir inte förrän… 30 00:04:05,250 --> 00:04:07,583 - I övermorgon. - Ja, precis. 31 00:04:38,333 --> 00:04:39,541 Släpp in mig, tack. 32 00:04:48,625 --> 00:04:50,958 Jag är där om fem minuter! 33 00:04:51,041 --> 00:04:54,875 Vi skulle träffas direkt på morgonen. Min dag är fullspäckad, Bia. 34 00:04:54,958 --> 00:04:56,583 Jag vet. Jag är nära. 35 00:04:59,291 --> 00:05:02,916 Fyrtiofem… 36 00:05:05,875 --> 00:05:07,958 Vem har parkerat på min plats? 37 00:05:23,125 --> 00:05:26,708 Du måste boka ett bud… Världens längsta fem minuter! 38 00:05:26,791 --> 00:05:28,708 - Alltså… - Ta en bild där borta. 39 00:05:28,791 --> 00:05:31,041 - God morgon. - Mot den här bakgrunden… 40 00:05:31,125 --> 00:05:33,000 Vänta. Här! 41 00:05:33,083 --> 00:05:34,708 - Ursäkta mig. - Stanna här. 42 00:05:34,791 --> 00:05:39,416 Ursäkta mig. Pedro Paulo? Nån parkerade på min plats. Kan du… 43 00:05:41,125 --> 00:05:45,750 Bia, de som fastnar i trafiken är de som sitter fast i livet. 44 00:05:46,250 --> 00:05:47,666 Vet du vem som sa det? 45 00:05:47,750 --> 00:05:48,833 - Nej. - Jag. 46 00:05:51,166 --> 00:05:52,625 Vi tar en bild här. 47 00:05:52,708 --> 00:05:56,291 Lyssnar du? Nån har parkerat på min plats, sa jag. 48 00:05:56,375 --> 00:06:00,250 Jag hörde. Vi ska prata om det. Sätt dig. Vem har flyttat det här? 49 00:06:04,000 --> 00:06:07,291 Bia, hur skulle du definiera Mina+? 50 00:06:07,875 --> 00:06:09,666 Som en webbplats för kvinnor. 51 00:06:09,750 --> 00:06:12,666 - Nej. - En nättidning för kvinnor? 52 00:06:12,750 --> 00:06:16,083 Det är för uppenbart, Bia. Jag ska omformulera mig. 53 00:06:16,166 --> 00:06:19,166 Världen har förändrats de senaste åren, inte sant? 54 00:06:19,250 --> 00:06:21,000 Har vi hängt med, tycker du? 55 00:06:21,583 --> 00:06:24,208 Absolut, Pepê. Visst har vi det. 56 00:06:24,291 --> 00:06:27,458 Vi blir mer och mer inkluderande med våra artiklar 57 00:06:27,541 --> 00:06:31,583 och har slutat med fåniga artiklar som "Fånga en kille på fem dagar". 58 00:06:31,666 --> 00:06:33,500 Jag ska gå rakt på sak. 59 00:06:33,583 --> 00:06:36,708 När lade du senast upp en reel eller en TikTok? 60 00:06:37,333 --> 00:06:39,583 Inte för Mina+, utan privat. 61 00:06:42,375 --> 00:06:44,916 Du har ingen närvaro i sociala medier, Bia! 62 00:06:45,708 --> 00:06:51,958 Numera är det bara folk som vill dela sitt liv online som jobbar med digitala medier. 63 00:06:52,041 --> 00:06:57,125 Till exempel: Vet de som läser Mina+ hur många gånger du har sex på en vecka? 64 00:06:58,416 --> 00:07:00,708 - Och om du kommer? - Herregud… 65 00:07:00,791 --> 00:07:04,291 - Det vet de inte! De kan inte veta det! - Nej… 66 00:07:05,541 --> 00:07:08,666 Jag är ledsen, Pedro Paulo. 67 00:07:08,750 --> 00:07:12,708 Mitt jobb är att hitta material till artiklar, inte att vara materialet. 68 00:07:12,791 --> 00:07:15,708 - Jag är inte innehållet. - Du sabbar för dig själv. 69 00:07:15,791 --> 00:07:18,791 Hör du dig själv? "Jag är inte innehållet." 70 00:07:18,875 --> 00:07:21,041 Du tror inte på dig själv, Bia! 71 00:07:21,125 --> 00:07:24,291 Jag är ledsen, men jag förstår inte vad du menar nu. 72 00:07:24,375 --> 00:07:25,458 Det gör du snart. 73 00:07:25,541 --> 00:07:27,916 - Känner du till Paloma Diniz? - Bloggaren? 74 00:07:28,000 --> 00:07:31,541 - Menar du Brasiliens största influencer? - Jag vet vem hon är. 75 00:07:31,625 --> 00:07:35,375 Jag skulle ge henne en liten artikel, men inte ett omslag. 76 00:07:35,458 --> 00:07:37,250 Hon är här. Där. 77 00:07:37,333 --> 00:07:42,208 Hon visar stället för sina följare. Det här blir bra för tidningen. 78 00:07:42,291 --> 00:07:43,583 Vad säger hon? 79 00:07:43,666 --> 00:07:46,625 {\an8}Det är alltså min stora nyhet! 80 00:07:46,708 --> 00:07:50,875 {\an8}Jag är ny innehållschef på Mina+. 81 00:07:50,958 --> 00:07:52,500 Kolla in teamet! 82 00:07:52,583 --> 00:07:59,041 Det här är Bia. Hon jobbar för mig. Nu ska jag visa er vår härliga kaffehörna. 83 00:07:59,541 --> 00:08:00,916 Hon är fantastisk. 84 00:08:01,000 --> 00:08:02,458 Vänta nu. Pepê? 85 00:08:03,041 --> 00:08:05,916 - Ger du mig sparken? - Nej, naturligtvis inte. 86 00:08:06,000 --> 00:08:11,250 Man behöver ju både det gamla och det nya för att en tidning ska funka. 87 00:08:11,333 --> 00:08:14,666 Jag ger dig inte sparken. Paloma är din nya överordnade. 88 00:08:15,833 --> 00:08:17,791 Överordnade? Vad menar du? 89 00:08:17,875 --> 00:08:21,458 Du har sagt att det inte finns nån position ovanför min. 90 00:08:21,541 --> 00:08:24,916 Paloma har 50 miljoner följare. Hur många har du? 91 00:08:25,000 --> 00:08:29,958 Jag har 100. Nej, 96. Jag tappade fyra när du taggade mig i en bild. 92 00:08:30,041 --> 00:08:32,458 - Jag? - Förlåt. Jag spelade in en video. 93 00:08:33,500 --> 00:08:37,875 Bia, det är ett nöje. Jag heter Paloma. 94 00:08:37,958 --> 00:08:40,750 Jag har varit ett fan av dig sen jag var barn. 95 00:08:40,833 --> 00:08:44,916 Jag beundrar verkligen ditt arbete. Åh Gud, jag blir känslosam. 96 00:08:47,166 --> 00:08:50,708 Okej! Nu firar vi! 97 00:08:51,333 --> 00:08:54,333 Paloma, kan du samla ihop alla till ett gruppfoto? 98 00:08:54,416 --> 00:08:56,541 - Ja! - En bild till din Instagram. 99 00:08:56,625 --> 00:08:59,000 - Vi lägger upp den! - Den blir nog viral. 100 00:08:59,083 --> 00:09:01,291 Kan du hämta all övrig personal? 101 00:09:01,375 --> 00:09:04,708 De från ekonomiavdelningen och den feta kvinnan i receptionen. 102 00:09:04,791 --> 00:09:08,166 Vi måste ha med alla, annars kommer folk att klaga. 103 00:09:08,250 --> 00:09:09,500 Fint. Tack. 104 00:09:12,583 --> 00:09:13,625 Åh, pappa… 105 00:09:14,541 --> 00:09:16,208 Du dog vid rätt tidpunkt. 106 00:09:26,333 --> 00:09:27,708 Knack, knack. 107 00:09:31,750 --> 00:09:35,916 Var inte arg på mig. Jag fick också veta det alldeles nyss. 108 00:09:37,083 --> 00:09:38,833 Allvarligt? 109 00:09:38,916 --> 00:09:43,500 Vad är poängen med att tidningen vill visa sig progressiv och inkluderande 110 00:09:43,583 --> 00:09:47,333 om Pedro Paulo fortsätter anställa vanliga mainstreamkvinnor? 111 00:09:47,416 --> 00:09:50,625 Allvarligt, Gabriel. Hon lägger upp sminkvideor. 112 00:09:51,958 --> 00:09:57,583 Jag föredrar kvinnor utan smink. Naturligt vackra. Som du. 113 00:09:57,666 --> 00:10:03,583 Han sa att det inte fanns nån position över mig, så jag kunde inte bli befordrad. 114 00:10:04,166 --> 00:10:07,583 Slappna av. Det Pepê behöver är en investeringspartner. 115 00:10:07,666 --> 00:10:11,500 Inte ens bankdirektörer tjänar lika mycket som affärskvinnor på internet. 116 00:10:11,583 --> 00:10:16,958 "Affärskvinna på internet"? Kom igen. Hon är bara en sminkbloggare. 117 00:10:17,833 --> 00:10:19,750 En annan sak… 118 00:10:21,000 --> 00:10:24,208 Jag vet inte vad jag ska ge er i bröllopspresent. 119 00:10:24,291 --> 00:10:28,375 Jag kollade din fästmös önskelista, 120 00:10:28,458 --> 00:10:31,375 och där finns det med en sophink för 1 000 real. 121 00:10:33,208 --> 00:10:37,166 Valentina har sina egenheter, men hon är en fin person. 122 00:10:37,250 --> 00:10:38,958 - Är hon det? - Du… 123 00:10:39,041 --> 00:10:42,166 Den där blåsta tjejen tog dessutom min parkering. 124 00:10:42,250 --> 00:10:46,125 Du, Bia, jag tror… Glöm det, förresten. 125 00:10:46,833 --> 00:10:48,541 - Vad är det? Säg. - Okej. 126 00:10:48,625 --> 00:10:52,250 Jag gillar inte när du blir arg. Då försvinner din bästa egenskap. 127 00:10:52,333 --> 00:10:57,166 Alltså att du är en så lugn, avslappnad och balanserad kvinna. 128 00:10:57,250 --> 00:11:00,750 - Aha! Jag hittade dig. - Titta vem som är här! 129 00:11:04,000 --> 00:11:06,875 - Hej, Bia. Hur är det? - Bra, Valentina. Själv? 130 00:11:06,958 --> 00:11:08,791 - Jag älskar din klänning. - Tack. 131 00:11:09,375 --> 00:11:13,958 Jag älskar ditt kontor. Det är så fint och rymligt. 132 00:11:14,041 --> 00:11:16,041 - Ja. - Ska vi gå, älskling? 133 00:11:16,125 --> 00:11:19,708 Ja. Innan jag glömmer det… Du har väl underkläder på dig? 134 00:11:20,416 --> 00:11:22,375 - Ursäkta. - Valentina. 135 00:11:22,458 --> 00:11:23,875 Vi ska till skräddaren. 136 00:11:23,958 --> 00:11:27,416 Han valde den dyraste. Du beter dig mer som en brud än jag. 137 00:11:28,083 --> 00:11:31,833 Jag vet inte vilket som är värst: inga kalsonger eller gubbiga boxershorts. 138 00:11:31,916 --> 00:11:35,250 - Som min mans. - Vad då? Jag har också såna. 139 00:11:35,333 --> 00:11:37,083 Skratta så mycket ni vill. 140 00:11:37,166 --> 00:11:41,833 Om vi män lät kvinnor skratta åt oss skulle världen vara en bättre plats. 141 00:11:41,916 --> 00:11:43,500 Men inte för mycket, va? 142 00:11:43,583 --> 00:11:47,500 Gabriel klagar alltid om kvinnor skrattar för högt på bio. 143 00:11:47,583 --> 00:11:50,291 - Jaså? - Ja. Men det är irriterande. 144 00:11:50,791 --> 00:11:54,375 - Ska vi gå? - Ja. Hej då, Bia. Vi blir sena. 145 00:11:54,458 --> 00:11:55,291 Hej då. 146 00:11:55,375 --> 00:11:58,000 - Du… - Jag ska tänka på det. 147 00:11:58,666 --> 00:11:59,500 Det ska jag. 148 00:12:06,000 --> 00:12:07,875 PARKERINGSBOT 149 00:12:23,583 --> 00:12:26,833 Hej. Jag heter Edna Souza. Hur kan jag hjälpa dig? 150 00:12:26,916 --> 00:12:28,625 Hej, Edna, god eftermiddag. 151 00:12:28,708 --> 00:12:34,250 Jag bokade in ett hembesök av en tekniker, men ingen har dykt upp. 152 00:12:34,333 --> 00:12:37,166 Kan du kolla vad som har hänt? 153 00:12:40,708 --> 00:12:41,708 Edna? 154 00:12:42,833 --> 00:12:46,416 Hej och välkommen till Brasiliens ledande telekomleverantör. 155 00:12:46,500 --> 00:12:49,916 Tack för att du ringer oss. Ange ditt kundnummer. 156 00:12:52,583 --> 00:12:56,375 …tre, fyra. Jättebra. 157 00:12:57,833 --> 00:13:00,125 Pedro Paulo sa att han är högst upp. 158 00:13:00,208 --> 00:13:04,750 Jag har haft samma position med samma lön i tio år. 159 00:13:04,833 --> 00:13:10,208 Och nu anställer han den där tjejen. Roberta? Lyssnar du på mig? 160 00:13:11,583 --> 00:13:17,041 Förlåt. Jag har det lite tufft just nu. Tiago använder en dejtingapp. 161 00:13:17,125 --> 00:13:21,708 - Fattar du vad det betyder? - Att han har en mobil? Att han är singel? 162 00:13:21,791 --> 00:13:25,875 Det betyder att jag använder samma app, men han matchade inte med mig. 163 00:13:25,958 --> 00:13:29,625 Det blir ingen nytändning, ingen flashback, inga "minns du", ingenting. 164 00:13:29,708 --> 00:13:33,500 - Använder du en dejtingapp? - Lyssna på det här röstmeddelandet. 165 00:13:33,583 --> 00:13:38,000 Roberta vi var överens om att bryta kontakten, så sluta ringa min mormor. 166 00:13:38,083 --> 00:13:40,000 Det har gått ett halvår. Snälla. 167 00:13:40,083 --> 00:13:44,041 Svinet vill hålla mig borta från min bästa vän. Alla män är likadana. 168 00:13:44,125 --> 00:13:50,125 - Sen när är hans mormor din bästa vän? - Vi pratar varje dag, delar recept… 169 00:13:50,208 --> 00:13:53,708 - Roberta, kan du lyssna på mig ett tag? - Jag kan inte… 170 00:13:53,791 --> 00:13:55,791 - Usch! - Vad hände? 171 00:13:55,875 --> 00:13:59,000 - Äckligt! Titta inte! - Vad hände? Herregud! 172 00:13:59,083 --> 00:14:01,750 - Usch! - Lås upp den. Jag vill se. 173 00:14:01,833 --> 00:14:03,083 Är det ett inlägg? 174 00:14:03,166 --> 00:14:04,416 - Vad hände? - Vänta. 175 00:14:04,500 --> 00:14:07,625 Han sa ju att han skickade bilden av misstag. 176 00:14:07,708 --> 00:14:11,291 Jag är inte säker på det. Din son gillar att jäklas med mig. 177 00:14:11,375 --> 00:14:16,000 Och även om det var av misstag, så skickar han nakenbilder. 178 00:14:16,083 --> 00:14:20,333 - Han är minderårig. Det är inte okej. - Han hör till en annan generation. 179 00:14:20,416 --> 00:14:23,791 Han tänkte skicka den till sin flickvän. Slappna av. 180 00:14:23,875 --> 00:14:26,125 Bia, redaktionsmöte. 181 00:14:26,208 --> 00:14:29,125 Och nu kan du inte skylla på trafiken. Kom. 182 00:14:31,916 --> 00:14:37,333 Jag har ett förslag på tre större artiklar och två mindre till nästa nummer. 183 00:14:37,416 --> 00:14:40,500 Vi borde ta upp trötthet och ensamhet hos mammor. 184 00:14:40,583 --> 00:14:43,666 Det finns också ett test av serum för vibratorer… 185 00:14:43,750 --> 00:14:47,541 Jag skulle vilja inleda mötet med att säga två saker. 186 00:14:47,625 --> 00:14:51,416 Varsågod. Gläns nu. Där är hon. Mötet är ditt. 187 00:14:51,500 --> 00:14:55,083 - Ursäkta, "inleda mötet"? Jag pratade… - Vänta, Bia. 188 00:14:55,166 --> 00:14:59,166 Jag vill börja med att säga att det är en ära att vara här med dig. 189 00:15:00,250 --> 00:15:05,250 Jag köpte ofta tidningar som barn och tonåring, när de kom i pappersform. 190 00:15:05,333 --> 00:15:07,708 Minns ni det? Jag är inte så ung. 191 00:15:08,875 --> 00:15:14,500 Och vems namn stod alltid på de främsta artiklarna? 192 00:15:15,083 --> 00:15:16,041 Ditt, Bia. 193 00:15:16,791 --> 00:15:20,041 Det är verkligen en ära att vara här med dig. 194 00:15:20,666 --> 00:15:22,791 Tack så mycket, Paloma. 195 00:15:23,708 --> 00:15:26,333 Med det sagt, och med all respekt, 196 00:15:27,375 --> 00:15:30,583 så är ditt förslag lite för mycket 21:a århundradet. 197 00:15:31,291 --> 00:15:35,291 Ja. Särskilt eftersom vi inte vet om det kommer nåt fler århundrade. 198 00:15:35,375 --> 00:15:39,208 Säg mig, du kan mycket om smink, men vad kan du om tidningar? 199 00:15:40,583 --> 00:15:47,541 Vet du, Bia, den tryckta upplagan har sjunkit med 57 % de senaste fem åren. 200 00:15:47,625 --> 00:15:51,500 Och ni tror att ni är genier som har en nättidning. 201 00:15:51,583 --> 00:15:58,583 Men sanningen är att sen 2021 har den minskat med 21-26 % per år. 202 00:15:58,666 --> 00:16:03,208 Hur kommer det sig? Titta bara på vilka som prenumererar på Mina+. 203 00:16:03,291 --> 00:16:07,250 Unga, övre medelklass, 25 år och uppåt. 204 00:16:07,333 --> 00:16:10,125 Välutbildade men inte akademiska typer. 205 00:16:10,208 --> 00:16:15,416 De bryr sig bara precis tillräckligt om att göra världen till en bättre plats. 206 00:16:15,500 --> 00:16:21,666 Så om man vill prata om isbjörnar som gråter 207 00:16:21,750 --> 00:16:26,125 för att planeten dör, så får det inte vara en lång och tråkig artikel. 208 00:16:26,208 --> 00:16:30,250 Det måste komma från en mänsklig, relaterbar vinkel. 209 00:16:30,333 --> 00:16:31,791 En kort, effektfull video. 210 00:16:31,875 --> 00:16:37,458 Och precis efter det, en artikel om de mest sexuella stjärntecknen 211 00:16:37,541 --> 00:16:40,416 för att lindra ångesten. 212 00:16:41,125 --> 00:16:42,041 Vi går vidare. 213 00:16:42,125 --> 00:16:46,000 Ämnena jag föreslår är väldigt effektiva, särskilt på Instagram. 214 00:16:46,083 --> 00:16:49,875 Så här är det: Vill ni intervjua Fê Nobre om öppna förhållanden? 215 00:16:49,958 --> 00:16:51,000 Ja. 216 00:16:51,083 --> 00:16:53,041 - Be henne bara om ett citat. - Jag? 217 00:16:53,125 --> 00:16:55,833 Slösa inte tid på en tvåsidorsintervju. 218 00:16:55,916 --> 00:16:59,666 Lägg en textrad på en tresekunders-reel 219 00:16:59,750 --> 00:17:04,166 där Fê Nobre kysser sin man som sen kysser en annan kvinna. 220 00:17:04,250 --> 00:17:07,333 Klart. En video på tre sekunder. 221 00:17:07,416 --> 00:17:11,333 Inte fem sidor fyllda med tråkigt, långdraget pladder. 222 00:17:11,416 --> 00:17:13,791 - Skriv ner det. - Det är en trend. 223 00:17:13,875 --> 00:17:17,458 "Infotainment". Information och underhållning. 224 00:17:17,541 --> 00:17:22,083 Men vi är väl fortfarande en nättidning med riktigt innehåll? 225 00:17:22,166 --> 00:17:26,125 - Våra läsare är smarta kvinnor. - Vilka läsare? 226 00:17:28,083 --> 00:17:31,500 Pedro Paulo sa att det är kört om vi går back två månader till. 227 00:17:31,583 --> 00:17:33,500 - Vad menar du? - Kört? 228 00:17:33,583 --> 00:17:36,166 Förlåt, jag… Har jag sagt det? 229 00:17:36,250 --> 00:17:37,833 - Ja, det har du. - Fan. 230 00:17:37,916 --> 00:17:42,958 Jag är ledsen, Bia. Jag förstår hur svårt allt det här måste vara för dig, men… 231 00:17:43,666 --> 00:17:47,500 Jag säger det med kärlek, okej? Jag finns här för att stötta dig. 232 00:17:47,583 --> 00:17:51,458 Just det. Paloma är vår målgrupp. Vi borde lyssna på henne. 233 00:17:51,541 --> 00:17:53,916 Ursäkta mig. Jag… 234 00:17:54,875 --> 00:17:58,208 Jag vet inte. Jag mår inte bra. Jag mår lite illa. 235 00:17:59,583 --> 00:18:02,125 Jag måste andas. Jag får ett blodtrycksfall. 236 00:18:03,833 --> 00:18:06,333 - Bia! - Åh, Gud! 237 00:18:06,416 --> 00:18:07,583 Bia, säg nåt. 238 00:18:07,666 --> 00:18:09,958 - Bia! - Bia? 239 00:18:10,041 --> 00:18:11,791 - Hej. - Gud, vad rädd jag blev. 240 00:18:11,875 --> 00:18:14,000 Mår du bra? Bia? 241 00:18:15,625 --> 00:18:16,500 Nej… 242 00:18:17,416 --> 00:18:20,541 - Nej, jag mår inte bra. Jag måste… - Vi kan… 243 00:18:20,625 --> 00:18:22,416 - Vänta. - Du behöver frisk luft. 244 00:18:22,500 --> 00:18:26,750 - Ursäkta mig. Förlåt. - Jag kan… Bia? 245 00:18:26,833 --> 00:18:29,083 - Ge henne lite vatten. - Det ska jag. 246 00:18:29,166 --> 00:18:31,250 - Det där blir löneavdrag. - Vänta. 247 00:18:31,333 --> 00:18:34,916 Åldern verkar komma ikapp henne. 248 00:18:51,416 --> 00:18:54,791 - Nå? Hur mår du? - Jag mår förfärligt. 249 00:18:56,458 --> 00:19:01,791 Jag måste nog gå till doktorn. Jag har känt mig konstig på sistone. 250 00:19:01,875 --> 00:19:08,500 Huvudvärk, bröstsmärtor, andnöd… Jag blir gråtfärdig för ingenting. 251 00:19:09,291 --> 00:19:13,583 Min tonårskärlek ska gifta sig. Är det därför jag mår så här? 252 00:19:13,666 --> 00:19:14,916 - Du… Nej. - Är det? 253 00:19:15,000 --> 00:19:20,458 Du är fortfarande ung. Och jag gillar inte det där med "tonårskärlek". 254 00:19:20,541 --> 00:19:24,208 Jag är ingen konstnär som Antônio, men jag har en viss charm. 255 00:19:24,291 --> 00:19:27,666 Ja, och jag är inte sofistikerad som Valentina. 256 00:19:27,750 --> 00:19:32,083 Och jag svimmade på jobbet. Vilket par vi är. 257 00:19:32,166 --> 00:19:34,375 - Vilket par. - Ja… 258 00:19:39,125 --> 00:19:43,000 Nu går vi ut. Annars tror de att vi har ihop det. 259 00:19:43,083 --> 00:19:43,916 Kom. 260 00:19:46,333 --> 00:19:47,708 Det är bra att andas. 261 00:19:47,791 --> 00:19:51,041 Gabriel, ursäktar du oss? Jag vill prata med Bia. 262 00:19:51,125 --> 00:19:52,083 Javisst. 263 00:19:52,166 --> 00:19:53,375 - Tack. - Ursäkta mig. 264 00:19:57,083 --> 00:20:01,166 Hej, Paloma. Förlåt att jag lämnade mötet så där. 265 00:20:01,250 --> 00:20:03,375 Men jag mår bättre nu. 266 00:20:03,458 --> 00:20:07,250 Vi kan återuppta mötet om du vill. Jag samlar ihop alla och… 267 00:20:07,333 --> 00:20:08,958 Snälla, filma mig inte. 268 00:20:09,041 --> 00:20:12,791 Det gör jag inte. Jag skickade en adress till din mobil. 269 00:20:13,375 --> 00:20:16,083 Jag har bokat en tid åt dig hos gudinnan Mutta. 270 00:20:16,166 --> 00:20:17,291 Gudinnan Mutta? 271 00:20:17,375 --> 00:20:22,041 Jag vet att du hatar att ha en fånig smink-influencer 272 00:20:22,125 --> 00:20:27,416 som din överordnade, men jag beordrar dig att gå dit. 273 00:20:27,500 --> 00:20:28,833 Det har jag inte sagt. 274 00:20:28,916 --> 00:20:32,041 Du tror att smink är det enda jag kan nåt om. 275 00:20:32,125 --> 00:20:35,541 Har du tittat på mina videor med ljud? Det borde du göra. 276 00:20:35,625 --> 00:20:38,958 Det kan hjälpa dig att se vad Gabriel gör mot dig. 277 00:20:39,041 --> 00:20:40,041 Gabriel? 278 00:20:41,625 --> 00:20:43,375 Vad gör Gabriel mot mig? 279 00:20:44,375 --> 00:20:48,125 {\an8}Det är lätt att märka om en kille är sexistisk. 280 00:20:48,208 --> 00:20:50,208 {\an8}Men hur är det med fejkfeminister? 281 00:20:50,291 --> 00:20:54,416 {\an8}Ser du de toxiska tendenserna hos den rare mannen 282 00:20:54,500 --> 00:20:57,625 {\an8}som verkar vara ett riktigt kap? 283 00:20:57,708 --> 00:21:03,291 {\an8}Mannen du aldrig kommit över, men som bara gör dig olycklig. 284 00:21:03,375 --> 00:21:06,208 {\an8}Han älskar feminism och använder rätt termer. 285 00:21:06,291 --> 00:21:08,583 {\an8}Men på nåt sätt vänds allt till hans fördel. 286 00:21:08,666 --> 00:21:11,416 {\an8}Han kallar sig för en "självmedveten man" 287 00:21:11,500 --> 00:21:15,541 {\an8}och ber alla kvinnor om ursäkt å sin egen och alla mäns vägnar. 288 00:21:16,250 --> 00:21:18,291 {\an8}Han älskar när du skrattar. 289 00:21:18,375 --> 00:21:21,708 {\an8}Men skratta inte för högt, för det är inte kvinnligt. 290 00:21:21,791 --> 00:21:25,791 {\an8}Han säger att du är vacker. "Behöver du verkligen så mycket smink?" 291 00:21:28,083 --> 00:21:31,625 Har den äran i dag 292 00:21:31,708 --> 00:21:34,958 Har den äran i dag 293 00:21:35,041 --> 00:21:38,083 Har den äran, kära Tommy 294 00:21:38,166 --> 00:21:41,125 Har den äran i dag 295 00:21:42,875 --> 00:21:46,166 {\an8}- Grattis Tommy! - Grattis! 296 00:21:46,250 --> 00:21:49,083 {\an8}Nu blåser vi ut ljusen. Ett, två, tre… 297 00:21:50,666 --> 00:21:52,333 {\an8}Nej, raring, blås ut dem! 298 00:21:54,208 --> 00:21:57,291 Blås ut dem, din dumbom. Han vet inte hur man gör. 299 00:21:57,375 --> 00:22:00,541 Nu kör vi, jag hjälper dig. Ett, två, tre… 300 00:22:02,083 --> 00:22:05,500 {\an8}Så där ja! Hurra! 301 00:22:17,333 --> 00:22:21,875 Syrran, var inte ledsen för att du inte har nån pälskling. 302 00:22:21,958 --> 00:22:24,791 - Är det därför du är nere? - Nej, självklart inte. 303 00:22:24,875 --> 00:22:29,833 Jag har ju en bonusson som är rena djuret. 304 00:22:29,916 --> 00:22:32,166 Är det okej om jag går lite tidigare? 305 00:22:32,250 --> 00:22:36,833 Jag sov knappt i natt och hade en hemsk dag på kontoret. 306 00:22:36,916 --> 00:22:39,750 Har du haft en jobbig dag? Vill du prata om det? 307 00:22:39,833 --> 00:22:42,500 Du vet att jag finns här om du behöver mig. 308 00:22:42,583 --> 00:22:46,458 Jag vet. Men inte i dag. Jag vill inte förstöra din stora dag. 309 00:22:46,541 --> 00:22:52,000 Och jag vet att jag kan räkna med dig också, eller hur, syrran? 310 00:22:52,083 --> 00:22:56,083 Gullis! Sötnos! 311 00:22:57,250 --> 00:22:59,208 Vad vill du, sötnos? 312 00:22:59,291 --> 00:23:04,791 Jag behöver bara en liten tjänst. Jag ska resa bort och tala på en konferens. 313 00:23:04,875 --> 00:23:10,250 Det är bara i två dagar. Jag undrar om du kan ta hand om Tommy. 314 00:23:11,583 --> 00:23:13,666 - Visst. - Toppen. Tack. 315 00:23:13,750 --> 00:23:15,541 När ska jag hämta honom? 316 00:23:15,625 --> 00:23:19,083 Du kan inte hämta honom. Tommy måste stanna här. 317 00:23:19,166 --> 00:23:20,000 Varför då? 318 00:23:20,083 --> 00:23:23,500 Han blir stressad när han åker bil. Det är riktigt illa. 319 00:23:23,583 --> 00:23:28,708 Men det gör det svårt för mig. Jag kan inte bo här och passa Tommy. 320 00:23:28,791 --> 00:23:29,708 Kan du inte? 321 00:23:30,708 --> 00:23:32,750 Nej, det finns ingen… Jag… 322 00:23:33,333 --> 00:23:34,333 Du kan inte… 323 00:23:34,416 --> 00:23:35,750 - Jag kan bo här. - Kan du? 324 00:23:35,833 --> 00:23:38,708 - Ja. - Tack, älskling. 325 00:23:39,208 --> 00:23:40,375 Jag älskar dig. 326 00:23:40,458 --> 00:23:42,583 Jag ska berätta om hans mediciner. 327 00:23:42,666 --> 00:23:46,083 Tommy har några saker du måste hålla koll på. 328 00:23:46,166 --> 00:23:50,041 Han har problem med sköldkörteln, så han behöver såna här piller. 329 00:23:50,125 --> 00:23:53,333 Och jag har märkt att han har varit lite trög i magen, 330 00:23:53,416 --> 00:23:56,250 så han behöver ett litet stolpiller. 331 00:23:56,333 --> 00:24:01,416 - Behöver han ett stolpiller? - Titta inte nu. Vi har även örtdroppar… 332 00:24:26,541 --> 00:24:30,166 - Svarar de inte den här gången heller? - Där är fru Bia! 333 00:24:30,250 --> 00:24:32,791 Hej! Är ni fru Bia? 334 00:24:32,875 --> 00:24:37,625 Som har ringt oss 83 gånger för att ingen kommer och fixar internet? Så trevligt. 335 00:24:37,708 --> 00:24:41,166 Äntligen. Jag har inte haft internet på tio dagar. 336 00:24:41,250 --> 00:24:45,541 Jag borde säga "äntligen". Det är sjunde gången jag är här, va? 337 00:24:45,625 --> 00:24:50,625 - Va? Min man sa att ingen dök upp. - Vi ringde, men han svarade aldrig. 338 00:24:54,958 --> 00:24:57,500 Hur är det? Mår ni bra, frun? 339 00:24:57,583 --> 00:25:02,833 - Är allt som det ska? - Jag mår bra. Ingen fara. Följ med mig. 340 00:25:08,541 --> 00:25:10,250 Vad är det som har hänt? 341 00:25:10,333 --> 00:25:15,250 Min man glömde betala räkningen, och de stängde av internet. 342 00:25:15,333 --> 00:25:18,000 Jag har betalat men inte fått tillbaka det. 343 00:25:18,083 --> 00:25:21,666 Nej, jag menar er hjärtklappning. Mörka ringar under ögonen… 344 00:25:21,750 --> 00:25:25,125 Ni verkar olycklig. Ett blodkärl står ut på er hals. 345 00:25:25,708 --> 00:25:28,958 Jag hatar att lägga mig i andras liv, så förlåt mig. 346 00:25:29,541 --> 00:25:33,000 Men mitt liv började röra sig framåt… 347 00:25:33,083 --> 00:25:38,166 Hur ska jag säga det här? När en viss kvinna kom in i mitt liv. 348 00:25:39,750 --> 00:25:43,458 Nej, jag mår bra. Allt är som det ska. Tack för att du frågade. 349 00:25:43,541 --> 00:25:46,000 Har ni hört talas om gudinnan Mutta? 350 00:25:46,666 --> 00:25:50,583 Gudinnan Mutta? Det är andra gången jag hör talas om henne. 351 00:25:50,666 --> 00:25:51,958 Självklart. 352 00:25:52,041 --> 00:25:57,125 När vi behöver det hittar gudinnan Mutta ett sätt att nå oss. 353 00:26:00,041 --> 00:26:06,708 Så där. Nu funkar ert internet igen. Se efter att allt är som det ska. 354 00:26:09,791 --> 00:26:12,750 - Det är ju helt underbart. - Jösses. 355 00:26:12,833 --> 00:26:14,333 - Förlåt. - Ingen fara. 356 00:26:15,000 --> 00:26:18,208 Det var så länge sen nån ordnade nåt åt mig. 357 00:26:18,291 --> 00:26:21,083 Visst. Men hör på. 358 00:26:21,166 --> 00:26:25,416 När man bråkar med en kvinnas internet, bråkar man med oss alla, frun. 359 00:26:25,916 --> 00:26:26,791 Skriv på här. 360 00:26:36,958 --> 00:26:37,791 Älskling? 361 00:26:39,583 --> 00:26:40,416 Älskling? 362 00:26:47,375 --> 00:26:48,458 Okej, varsågod. 363 00:26:51,458 --> 00:26:54,375 Nätverksteknikern har varit här flera gånger. 364 00:26:54,458 --> 00:26:58,000 Du måste vara mer uppmärksam på porttelefonen. 365 00:26:58,666 --> 00:27:00,458 - Har du handlat mat? - Nej. 366 00:27:00,541 --> 00:27:03,916 - Jag fattar det inte. - Det skulle du om du var konstnär. 367 00:27:04,833 --> 00:27:08,250 Jag är i min kreativa bubbla och får inte bli distraherad. 368 00:27:08,333 --> 00:27:11,833 Anlita en assistent om du vill ha en sån. Jag är din man. 369 00:27:12,416 --> 00:27:13,625 Kolla på det här. 370 00:27:14,291 --> 00:27:16,583 Min kreativitet är äntligen tillbaka. 371 00:27:19,875 --> 00:27:25,333 Jag hade en jobbig dag på kontoret i dag. Du anar inte vad jag har gått igenom. 372 00:27:25,416 --> 00:27:28,166 - Jag blev dålig… - Bia, snälla. 373 00:27:28,250 --> 00:27:31,875 Jag jobbar just nu. Vi pratar om det senare. 374 00:27:31,958 --> 00:27:32,833 Snälla. 375 00:28:11,875 --> 00:28:13,625 - God morgon. - God morgon. 376 00:28:15,000 --> 00:28:15,875 Jag… 377 00:28:17,541 --> 00:28:20,375 Jag har inte bokat tid. 378 00:28:20,458 --> 00:28:23,416 Jag behöver träffa doktorn. Kan du kalla på honom? 379 00:28:23,500 --> 00:28:24,708 Han är bortrest. 380 00:28:25,791 --> 00:28:30,875 Vad menar du? Hur kan han resa bort utan att meddela sina patienter? 381 00:28:30,958 --> 00:28:34,000 - Han behövde resa bort. - Han behövde resa bort… 382 00:28:36,833 --> 00:28:37,916 Du… 383 00:28:39,708 --> 00:28:43,625 Jag behöver få ett recept förnyat. Kan du ordna det? 384 00:28:44,583 --> 00:28:46,000 Det kan jag tyvärr inte. 385 00:28:46,083 --> 00:28:51,916 Jag behöver en specifik medicin. Kan du inte bara ge mig ett recept? 386 00:28:52,000 --> 00:28:54,375 Doktorn måste stämpla det. 387 00:28:55,500 --> 00:28:57,375 Och signera det också, va? 388 00:28:58,708 --> 00:28:59,625 Ja… 389 00:29:01,541 --> 00:29:04,208 - Bara ett? - Det kan jag tyvärr inte. 390 00:29:06,250 --> 00:29:07,125 Okej. 391 00:29:32,416 --> 00:29:33,416 Aj! 392 00:29:33,500 --> 00:29:36,166 GUDINNAN MUTTA 393 00:29:40,083 --> 00:29:41,166 Du måste skämta. 394 00:29:44,625 --> 00:29:47,083 Det här stället hittar mig hela tiden. 395 00:30:02,958 --> 00:30:05,000 Välkommen, Bia. 396 00:30:05,916 --> 00:30:07,208 Välkommen. 397 00:30:09,375 --> 00:30:10,250 Hej. 398 00:30:11,708 --> 00:30:15,666 Oj… Jag känner mig verkligen speciell. 399 00:30:15,750 --> 00:30:20,166 - Hur vet du vad jag heter? - Du bokade den här tiden under det namnet. 400 00:30:20,250 --> 00:30:22,333 Just ja. Så var det ju. 401 00:30:23,541 --> 00:30:25,041 Hur känner du dig? 402 00:30:26,458 --> 00:30:27,583 Tja, jag… 403 00:30:30,250 --> 00:30:31,625 Låt mig krama om dig. 404 00:30:40,583 --> 00:30:42,625 Jag ska ta hand om dig. Kom. 405 00:30:44,500 --> 00:30:46,416 - Gör det bekvämt för dig. - Tack. 406 00:30:46,500 --> 00:30:47,375 Sätt dig. 407 00:30:48,000 --> 00:30:52,750 Så… Vad händer egentligen här? 408 00:31:04,208 --> 00:31:06,875 - Spända axlar. - Ja. 409 00:31:06,958 --> 00:31:10,000 Spända axlar tyder på bristande självmedkänsla. 410 00:31:10,083 --> 00:31:13,583 Det ger hjärtklappning och bröstsmärtor. 411 00:31:19,500 --> 00:31:21,041 Inflammerad ländrygg. 412 00:31:21,541 --> 00:31:26,166 Det tyder på att du har svårt att kliva fram och säga vad du egentligen tycker. 413 00:31:34,583 --> 00:31:38,250 Din mage är uppsvälld. Har du inte varit på toaletten? 414 00:31:38,333 --> 00:31:39,416 - Nej. - Jag förstår. 415 00:31:39,500 --> 00:31:45,750 Det tyder på att du har svårt att släppa taget om saker som inte är bra för dig. 416 00:31:45,833 --> 00:31:47,458 Allt fastnar här. 417 00:31:57,208 --> 00:31:59,166 Mörka ringar under ögonen. 418 00:32:00,708 --> 00:32:02,250 Torr andedräkt. 419 00:32:02,958 --> 00:32:08,666 Mörka ringar tyder på sömnlöshet. Du sover inte eftersom du sväljer så mycket skit. 420 00:32:13,333 --> 00:32:15,250 Ditt rotchakra är sjukt. 421 00:32:15,833 --> 00:32:20,750 Det ger de där oförklarliga gråtattackerna i duschen. 422 00:32:21,333 --> 00:32:25,833 En knuta nära naveln, en knuta i ljumsken… 423 00:32:26,666 --> 00:32:30,166 Du har visst inte fått en ordentlig orgasm på 424 00:32:30,750 --> 00:32:35,000 elva månader, åtta dagar och fem timmar. 425 00:32:35,583 --> 00:32:36,833 Var det så länge sen? 426 00:32:37,625 --> 00:32:39,208 Jag ska rätta till det. 427 00:33:51,666 --> 00:33:52,833 Gudinnan Mutta… 428 00:33:53,833 --> 00:33:55,041 Vilken lurendrejare. 429 00:33:56,583 --> 00:33:59,625 PEDRO PAULO SKYNDA DIG HIT, DU ÄR ALLTID SEN!!! 430 00:34:02,416 --> 00:34:05,416 Min telefon! Han tog min telefon! 431 00:34:05,500 --> 00:34:09,333 Min telefon! Snälla, hjälp mig! 432 00:34:09,416 --> 00:34:11,208 Han tog min telefon! 433 00:34:11,291 --> 00:34:14,583 Är du galen? Ge tillbaka min telefon! 434 00:34:14,666 --> 00:34:16,625 Ge mig min telefon! 435 00:34:17,500 --> 00:34:19,166 - Du stal min telefon! - Vänta! 436 00:34:19,250 --> 00:34:21,875 - Ge tillbaka den då! - Aj! Damen, sluta! 437 00:34:23,500 --> 00:34:27,041 - Jag ringer polisen! - Ge mig min telefon, så ringer jag! 438 00:34:27,125 --> 00:34:32,625 - Ge mig min telefon! - Förlåt! Här är den! Här är din telefon. 439 00:34:39,833 --> 00:34:41,916 Wow! Otroligt! 440 00:35:08,500 --> 00:35:11,041 - Har du tid ett ögonblick? - Vad tusan, Bia? 441 00:35:11,125 --> 00:35:17,208 - Jag vill ha tillbaka min parkeringsplats. - Den var min välkomstgåva till Paloma. 442 00:35:17,291 --> 00:35:20,000 Så är det bara. Dessutom är det nyttigt att gå. 443 00:35:20,083 --> 00:35:24,916 - Det hjälper dig gå ner i vikt. - Varför gav du henne inte din, då? 444 00:35:25,000 --> 00:35:26,666 - Du är självisk. - Är jag? 445 00:35:26,750 --> 00:35:27,708 Ja, det är du. 446 00:35:27,791 --> 00:35:31,833 Men om det är så viktigt för dig ska jag hitta en rättvis lösning. 447 00:35:31,916 --> 00:35:35,041 - Bra. - Utan att skämma ut Paloma. 448 00:35:38,750 --> 00:35:40,500 - Skämma ut henne? - Ja. 449 00:35:42,458 --> 00:35:45,500 - Jag är den som blir utskämd, Pedro Paulo. - Hur då? 450 00:35:45,583 --> 00:35:50,958 För det fanns ingen position ovanför mig. Förutom din, som tidningens ägare. 451 00:35:51,041 --> 00:35:54,125 Och nu ger du min parkeringsplats till den där tjejen! 452 00:35:54,208 --> 00:35:55,041 Nej! 453 00:35:56,958 --> 00:36:00,833 Det är gudinnan Muttas förtjänst. Jag vet det. 454 00:36:00,916 --> 00:36:05,250 Hela ditt liv handlar om att flirta med kvinnorna här på tidningen. 455 00:36:05,333 --> 00:36:08,583 Jag har gjort ditt jobb i åratal, Pedro Paulo. 456 00:36:08,666 --> 00:36:11,583 - Och med oförändrad lön. - Det är inte mitt fel. 457 00:36:11,666 --> 00:36:14,625 - Du vet, marknaden för nättidningar… - Nej, berätta. 458 00:36:14,708 --> 00:36:19,041 - Den blomstrar inte direkt. - Jaså? Var det därför du köpte en BMW? 459 00:36:19,125 --> 00:36:24,291 Nej, den är en personlig uppoffring som jag gör. 460 00:36:24,375 --> 00:36:27,083 För i den här branschen 461 00:36:27,166 --> 00:36:31,416 är det viktigaste att förmedla en bild av framgång. 462 00:36:31,500 --> 00:36:32,875 Och jag måste göra det. 463 00:36:32,958 --> 00:36:36,916 Tror du att det är lätt att leda arbetet när alla ser på? 464 00:36:37,000 --> 00:36:38,958 Det är inget jag gillar att göra. 465 00:36:39,041 --> 00:36:45,000 Du skrattar, men jag gör det för företaget, för er alla och för dig. 466 00:36:46,500 --> 00:36:48,625 - Leda arbetet? - Ja, just det. 467 00:36:48,708 --> 00:36:50,041 - Vad då? - Pedro Paulo… 468 00:36:50,125 --> 00:36:53,916 Ditt liv består av att äta ute på dyra restauranger 469 00:36:54,000 --> 00:36:56,375 med folk som är lika patetiska som du. 470 00:36:56,458 --> 00:36:57,291 Vänta nu. 471 00:36:57,375 --> 00:37:00,708 Det jobbigaste du gör är att lyfta gaffeln till munnen. 472 00:37:00,791 --> 00:37:03,416 - Eller hur, magen? - Vänta. Sluta! 473 00:37:03,500 --> 00:37:08,250 Låt oss vara uppriktiga. Visst, lille rikemansgossen? Pappas lille arvinge. 474 00:37:08,333 --> 00:37:11,666 - Än sen? Det är inte mitt fel. - Som har ärvt sina pengar. 475 00:37:11,750 --> 00:37:14,208 Och jag har jobbat hårt i pappas företag. 476 00:37:14,291 --> 00:37:17,625 Det var din pappa som jobbade hårt. Må han vila i frid! 477 00:37:17,708 --> 00:37:21,041 - Tala inte så om honom. - Han kanske inte bör vila i frid. 478 00:37:21,125 --> 00:37:25,541 Om han skapade en nolla som du var han säkert lika sexistisk och dum. 479 00:37:25,625 --> 00:37:30,166 Du pluggade ekonomi för att du inte hade nån aning om vad du skulle göra, va? 480 00:37:30,250 --> 00:37:35,250 - Jag var bara en grabb! Jag var 35. - Jag håller kvar våra sponsorer! 481 00:37:35,333 --> 00:37:37,791 Du respekterar ingen. Du är patetisk! 482 00:37:37,875 --> 00:37:40,750 - Du är… - Nej! Lugna dig! 483 00:37:40,833 --> 00:37:41,833 Lugna dig. 484 00:37:42,750 --> 00:37:44,458 Jag vet vad det handlar om. 485 00:37:45,583 --> 00:37:46,458 Har du PMS? 486 00:37:47,791 --> 00:37:50,041 - Vad sa du? - Jag vet inte… PMS. 487 00:37:50,125 --> 00:37:55,250 Ni kvinnor blir lite galna då. Ni är väl synkade? Det är rena vansinnet. 488 00:37:55,333 --> 00:38:00,458 Jag har inte mens, 489 00:38:00,541 --> 00:38:02,666 din idiot! 490 00:38:03,541 --> 00:38:04,458 Klimakteriet? 491 00:38:05,458 --> 00:38:10,250 Jag vet inte ens när klimakteriet börjar. Varför gör du så här? Vänta! 492 00:38:10,333 --> 00:38:13,041 - Ska du gå? - Ja! Nu drar jag. 493 00:38:13,125 --> 00:38:20,041 Lycka till, Pedro Paulo, med att vara en åldersdiskriminerande, sexistisk ägare 494 00:38:20,125 --> 00:38:24,833 till en tidning för feministiska kvinnor. Jättekul! Du går i konkurs på en vecka. 495 00:38:24,916 --> 00:38:26,291 Vänta, du kastar… 496 00:38:26,875 --> 00:38:27,875 En vecka! 497 00:38:29,375 --> 00:38:32,166 Vi har bevittnat rejäl dramatik här på Mina+! 498 00:38:32,250 --> 00:38:36,541 - Jag sa att jag inte vill bli filmad! - Vilken attityd! Underbart. 499 00:38:36,625 --> 00:38:39,166 Du åkte dit, va? Hon är fantastisk! 500 00:38:39,250 --> 00:38:43,375 Låt mig vara! Att filma allt är väl alldeles för förra årtiondet? 501 00:38:43,458 --> 00:38:45,833 Grattis, Bia. Du klarade testet. 502 00:38:45,916 --> 00:38:50,208 Jag vet inte vad du menar för test. Och vet du vad? Jag bryr mig inte. 503 00:38:51,625 --> 00:38:52,541 Vad är det? 504 00:38:53,666 --> 00:38:54,708 Otroligt. 505 00:38:55,916 --> 00:38:59,083 Vad har jag gjort? 506 00:38:59,166 --> 00:39:04,583 - Bia, vad hände? - Vad som hände, Gabriel? Jag har fått nog. 507 00:39:04,666 --> 00:39:08,833 Jag har fått nog av YouTubers, av hashtaggar, av influencers… 508 00:39:09,875 --> 00:39:13,875 Jag har fått nog av att slå knut på mig själv för att göra idioter nöjda! 509 00:39:13,958 --> 00:39:16,791 Andas. Du har en panikångestattack. 510 00:39:16,875 --> 00:39:19,166 - Rör mig inte! - Vad är det som händer? 511 00:39:19,250 --> 00:39:23,291 Vad som händer? Jag har räkningar att betala, Gabriel! 512 00:39:23,375 --> 00:39:26,041 Jag har en lat make som inte gör ett skit, 513 00:39:26,125 --> 00:39:29,708 en syster som pratar som en bebis när hon behöver en tjänst, 514 00:39:29,791 --> 00:39:33,041 en idiotchef som inte gett mig löneförhöjning på tio år! 515 00:39:33,125 --> 00:39:34,458 - Och jag har dig. - Mig? 516 00:39:34,541 --> 00:39:37,791 Ja, du som varken knullar mig eller lämnar mig i fred. 517 00:39:37,875 --> 00:39:41,000 - Det var du som dumpade mig. - Vi var tonåringar. 518 00:39:41,083 --> 00:39:46,833 Jag gav dig tusen chanser, men du säger ju att du inte gillar självständiga kvinnor. 519 00:39:46,916 --> 00:39:49,458 Så varför kände jag nåt här när vi kramades? 520 00:39:49,541 --> 00:39:50,875 Bia! 521 00:39:50,958 --> 00:39:55,375 Vad är det här? Du har aldrig… Varför säger du allt det här? 522 00:39:55,458 --> 00:39:58,625 För att det är sanningen, Gabriel. 523 00:39:58,708 --> 00:40:04,291 Och sanningen är inte alltid elegant, polerad och tillgjord som Valentina. 524 00:40:05,416 --> 00:40:07,125 Det är sanningen. 525 00:40:07,208 --> 00:40:10,791 Men resterna av patriarkatet i mannens hjärta 526 00:40:10,875 --> 00:40:13,666 kommer alltid att välja en Valentina att gifta sig med. 527 00:40:13,750 --> 00:40:16,750 Vad får dig att tro att Valentina är tillgjord? 528 00:40:16,833 --> 00:40:21,875 Valentina är bara en rar, artig och snäll kvinna. 529 00:40:21,958 --> 00:40:23,541 Hej, älskling. 530 00:40:24,791 --> 00:40:27,583 Är det så du ser mig? Som rar, artig och snäll? 531 00:40:27,666 --> 00:40:32,416 - Det gör jag också. Rar, artig och snäll. - Lustigt, Bia. Så ser jag på dig också. 532 00:40:32,500 --> 00:40:35,666 Det var precis så Gabriel beskrev dig 533 00:40:35,750 --> 00:40:40,458 när jag fick spel eftersom han aldrig plockar undan efter sig. 534 00:40:40,541 --> 00:40:44,833 Han sa: "Du borde vara rarare, artigare och snällare, som Bia. 535 00:40:44,916 --> 00:40:48,000 Hon gnäller aldrig och lever i harmoni med sin make." 536 00:40:50,916 --> 00:40:53,041 Jag ger upp, okej? 537 00:40:53,125 --> 00:40:57,541 Jag tänker inte försöka förstå mig på er och hjälpa er längre. Jag ger upp! 538 00:41:39,208 --> 00:41:41,875 - Hej. - Varför följer du efter mig? 539 00:41:41,958 --> 00:41:44,958 Jag vill veta varför du inte släpper fram mig. 540 00:41:45,041 --> 00:41:48,625 - Varför skulle jag det? - Det kallas vanligt hyfs. 541 00:41:49,208 --> 00:41:52,541 Jag bryr mig inte om vanlig hyfs, din idiot. 542 00:41:52,625 --> 00:41:57,541 Om du inte vill att jag blockerar dig får du väl för fan åka hemifrån tidigare. 543 00:41:58,208 --> 00:42:01,291 Stick härifrån nu, innan jag slår in ansiktet på dig. 544 00:42:03,416 --> 00:42:05,166 Vad fan är ditt problem? 545 00:42:06,166 --> 00:42:10,375 Mitt problem är att jag måste se din fula nuna 546 00:42:10,458 --> 00:42:12,666 och säga att du är en patetisk jävel. 547 00:42:12,750 --> 00:42:17,583 Varken dina föräldrar eller dina vänner tål dig. Du tål inte ens dig själv. 548 00:42:17,666 --> 00:42:21,250 Så du går runt och förorenar luften med din fula nuna 549 00:42:21,333 --> 00:42:25,375 medan du tror att en smaklös, ful bil gör dig bättre än alla andra. 550 00:42:25,458 --> 00:42:27,583 Men nej. Du är bara en skithög. 551 00:42:27,666 --> 00:42:32,083 Folk vill inte ha dina smycken, ditt hus, eller din rika, fula nuna. 552 00:42:32,166 --> 00:42:36,166 Folk vill bara åka till jobbet och komma hem. För de har ett liv. 553 00:42:36,250 --> 00:42:40,750 Till skillnad från dig, som tror att du har ett liv men som bara är patetisk. 554 00:42:59,291 --> 00:43:01,791 Jag vet inte vad gudinnan Mutta gjorde. 555 00:43:01,875 --> 00:43:05,666 Jag mår bra, men om nån triggar mig förvandlas jag till Hulken. 556 00:43:05,750 --> 00:43:10,541 Var försiktig, bara. Jag kollade hennes sociala medier. Hon har inga följare. 557 00:43:10,625 --> 00:43:13,458 Jag har gjort saker jag inte visste att jag kunde. 558 00:43:13,541 --> 00:43:16,041 Jag gick in på Pedro Paulos kontor 559 00:43:16,125 --> 00:43:21,041 och sa precis vad jag kände och tänkte. 560 00:43:21,125 --> 00:43:23,916 Kan du tänka dig mig ställa till en scen? 561 00:43:24,000 --> 00:43:26,916 Du vet att jag aldrig skulle ställa till en scen. 562 00:43:28,916 --> 00:43:31,291 - Roberta! - Ja! Förlåt. 563 00:43:31,875 --> 00:43:35,375 Tiago hotade med att blocka mig och har gjort det. Svin! 564 00:43:35,458 --> 00:43:40,375 Snälla du, lyssna. Kan du se mig i ögonen när vi pratar? 565 00:43:41,625 --> 00:43:42,833 - Roberta? - Ja. 566 00:43:42,916 --> 00:43:45,291 - Lyssnar du? - Jadå. Prata, du. 567 00:43:45,875 --> 00:43:47,291 - Vad sa jag? - Prata, du. 568 00:43:47,375 --> 00:43:49,291 Nej. Vad sa jag nyss? 569 00:43:49,375 --> 00:43:52,458 Du måste förstå att jag också mår dåligt. Ge mig den! 570 00:43:52,541 --> 00:43:54,208 Ge tillbaka den, Bia. 571 00:43:54,291 --> 00:43:55,750 Lyssna, Roberta. 572 00:43:55,833 --> 00:44:00,000 När jag vill prata om mina problem 573 00:44:00,500 --> 00:44:02,625 ser du mig inte ens i ögonen. 574 00:44:02,708 --> 00:44:05,958 Du är alltid fokuserad på dina egna problem. 575 00:44:06,041 --> 00:44:09,166 Sanningen är att du bara bryr dig om dig själv. 576 00:44:09,750 --> 00:44:12,541 Som om du är den enda med problem. 577 00:44:12,625 --> 00:44:16,416 Den enda som känner sig ensam och behöver en vän att prata med. 578 00:44:16,500 --> 00:44:18,333 Men hör på, Roberta. 579 00:44:18,416 --> 00:44:19,875 Ingen står ut med dig. 580 00:44:19,958 --> 00:44:23,375 Du är så självcentrerad, bortskämd och egoistisk. 581 00:44:23,958 --> 00:44:27,625 Och vad ska du göra? Dra? Eller blocka mig som Tiago gjorde? 582 00:44:27,708 --> 00:44:28,958 Gud, jag är så dum. 583 00:44:29,041 --> 00:44:33,083 - Perfekt. Nu pratar vi om dig igen. - Okej. Bra. 584 00:44:33,916 --> 00:44:36,625 Hans mormor har avblockat mig. Är det ett tecken? 585 00:44:38,833 --> 00:44:39,666 Sluta… 586 00:44:40,291 --> 00:44:42,458 Bia, snälla. 587 00:44:43,375 --> 00:44:44,375 Bia! 588 00:44:45,208 --> 00:44:49,250 Varför gjorde du så? Jag betalar fortfarande av på telefonen! 589 00:44:49,333 --> 00:44:50,333 - Roberta! - Jag… 590 00:44:51,083 --> 00:44:57,875 Nästa gång vi träffas för att prata, lyssna då på vad jag har att säga. 591 00:45:44,500 --> 00:45:48,416 För helvete! 592 00:45:52,208 --> 00:45:55,458 Din son förvandlar mitt vardagsrum till en krigszon. 593 00:45:55,541 --> 00:45:59,916 - Gå och prata med honom nu! - Vi firar. Min kreativitet är tillbaka. 594 00:46:00,000 --> 00:46:02,958 - Jag pratar med dig. - Jag pratar med dig också. 595 00:46:03,041 --> 00:46:05,333 Slappna av. Du är för spänd. 596 00:46:05,416 --> 00:46:09,166 Hjälp mig att slappna av genom att lära din son lite hyfs. 597 00:46:09,250 --> 00:46:11,166 Ja. Men se så fantastiskt det är 598 00:46:11,250 --> 00:46:15,083 när en konstnärs kreativitet äntligen är tillbaka efter fem år. 599 00:46:18,375 --> 00:46:19,208 Titta bara. 600 00:46:20,583 --> 00:46:23,875 Fint. Du kan fortsätta måla sen. 601 00:46:23,958 --> 00:46:27,166 - Du tittade inte ens… - Fokusera. Jag pratar med dig. 602 00:46:27,250 --> 00:46:31,333 - Din son har skolkat igen. - Än sen? Han är nästan vuxen. 603 00:46:31,416 --> 00:46:34,125 Gjorde du aldrig det i hans ålder? 604 00:46:34,208 --> 00:46:36,333 Att göra ingenting är inte att göra nåt. 605 00:46:36,416 --> 00:46:39,750 Att göra ingenting är att reflektera över livet. 606 00:46:39,833 --> 00:46:42,791 Det är att ge efter, släppa taget och slappna av. 607 00:46:42,875 --> 00:46:47,208 Allt i livet måste inte vara spänt, trist och grått. Slappna av. 608 00:46:47,833 --> 00:46:49,833 Jag fattar. Slappna av, va? 609 00:46:49,916 --> 00:46:51,708 - Just det. - Ska jag slappna av? 610 00:46:51,791 --> 00:46:53,583 - Visst. - Jag slappnar av. 611 00:46:53,666 --> 00:46:55,291 - Såja. - Det är vad du vill. 612 00:46:55,375 --> 00:46:57,375 - Snälla. - Så jag ska slappna av. 613 00:46:58,416 --> 00:47:01,166 Jag ska vara så avslappnad nu. Oj. 614 00:47:01,791 --> 00:47:05,458 Jag ska förvandlas till ett djur. Så avslappnad blir jag. 615 00:47:05,541 --> 00:47:11,041 Ett djur som inte kan betala räkningar. Som inte kan handla mat. 616 00:47:11,125 --> 00:47:13,291 - Så typiskt av dig. - Ett djur som du. 617 00:47:13,375 --> 00:47:16,416 Börja inte, Bia. Jag är den som borde klaga. 618 00:47:16,500 --> 00:47:21,500 - Varsågod, då. - Tänk bara på hur vi hade det i början. 619 00:47:22,291 --> 00:47:25,583 Vi var nära varandra och hade bra sex hela tiden. 620 00:47:25,666 --> 00:47:27,250 Du var galen i mig. 621 00:47:27,333 --> 00:47:31,416 Och nu kommer du in här pratar med mig som om jag vore din bror, din… 622 00:47:31,500 --> 00:47:33,708 - Min son. - Jag tänkte inte säga det. 623 00:47:33,791 --> 00:47:36,750 Jag skulle bara ta den här skiten från en son. 624 00:47:36,833 --> 00:47:42,416 Men bara tills han är runt fyra, för en femåring hjälper till mer hemma än du. 625 00:47:42,500 --> 00:47:43,500 Nu räcker det. 626 00:47:43,583 --> 00:47:46,958 En treåring målar bättre än du. 627 00:47:47,041 --> 00:47:49,166 - Va? - Tre fula streck på tre månader? 628 00:47:49,250 --> 00:47:52,916 Vad pratar du om? Du vet inget om konst. 629 00:47:53,000 --> 00:47:56,916 Jag slösar inte tid på att förklara att det inte är fula streck. 630 00:47:57,000 --> 00:48:00,958 Okej? Bakom de här tre fula strecken ligger det mycket smärta, Bia. 631 00:48:01,541 --> 00:48:02,375 Smärta? 632 00:48:02,958 --> 00:48:04,083 Smärta. 633 00:48:04,875 --> 00:48:09,166 Smärta är vad jag känner här av att bära dig på min rygg. 634 00:48:10,333 --> 00:48:13,000 Jag har betalat hyran i ett år 635 00:48:13,083 --> 00:48:16,250 för att du är oinspirerad och inte hittar nåt jobb. 636 00:48:16,333 --> 00:48:17,291 Det här är mitt jobb. 637 00:48:17,375 --> 00:48:22,208 Och jag måste dessutom stå ut med din värdelösa, usla son som bor här! 638 00:48:22,291 --> 00:48:26,500 Hans mamma skickade hit honom eftersom inte ens hon står ut med honom. 639 00:48:26,583 --> 00:48:28,541 Och jag har fått nog. 640 00:48:28,625 --> 00:48:31,666 - Vad säger du? - Jag säger… Lyssna noga nu. 641 00:48:32,250 --> 00:48:34,583 - Lämna det här huset nu. - Va? 642 00:48:34,666 --> 00:48:39,750 - Och ta med dig den där idioten. - Nicolas, hon menade inte det där. 643 00:48:40,333 --> 00:48:44,333 - Varför sa du så till ett barn? - Barn? Var han inte nästan vuxen? 644 00:48:44,416 --> 00:48:48,875 - Allt jag sa är sant! - Du! Kan vi lugna ner oss? Snälla! 645 00:48:48,958 --> 00:48:51,375 Nu lugnar vi ner oss. Vi kommer ingenvart. 646 00:48:51,458 --> 00:48:54,666 Det räcker. Jag vet vad det är som pågår. Jag… 647 00:48:58,416 --> 00:49:00,166 - Får jag fråga en sak? - Ja. 648 00:49:00,250 --> 00:49:03,041 - Lovar du att inte bli arg? - Jag är redan arg. 649 00:49:03,125 --> 00:49:06,250 - Lovar du att inte bli argare? - Fråga bara. 650 00:49:08,458 --> 00:49:09,541 Har du mens? 651 00:49:15,791 --> 00:49:20,041 Varför är det så att varje gång en kvinna blir förbannad, 652 00:49:21,916 --> 00:49:24,875 så tror män att hon har mens? 653 00:49:24,958 --> 00:49:27,666 - Vilken idiotisk tanke. - Det är inte dumt, Bia. 654 00:49:27,750 --> 00:49:31,416 Vi vet hur känslig du blir den tiden i månaden. 655 00:49:31,500 --> 00:49:33,333 Det är inget konstigt med det. 656 00:49:33,416 --> 00:49:35,458 - Jag fattar. Känslig, va? - Ja. 657 00:49:35,541 --> 00:49:39,416 Jag blir superkänslig, eller hur? "Känslighet". Vilket fint ord. 658 00:49:39,500 --> 00:49:42,625 "Känslighet". Konstnärer älskar att använda det ordet. 659 00:49:43,208 --> 00:49:44,875 Då ska jag visa dig. 660 00:49:44,958 --> 00:49:47,500 - Jag ska visa dig. - Sluta. Jag menar allvar. 661 00:49:47,583 --> 00:49:50,625 - Jag ska visa min känslighet. - Vad är det med dig? 662 00:49:50,708 --> 00:49:53,666 - Jag ska visa dig. - Bia, det är inte roligt. Sluta! 663 00:49:53,750 --> 00:49:55,750 - Jag är så känslig! - Bia! Vad fan? 664 00:49:55,833 --> 00:49:57,208 - Härligt! - Vad är det? 665 00:49:57,291 --> 00:49:59,291 - Jag älskar att måla! - Bia! 666 00:49:59,375 --> 00:50:02,041 - Det här är mitt liv! - Jag klottrar över ditt liv! 667 00:50:02,125 --> 00:50:05,916 Gör dig redo, jag ordnar en hel utställning på ett par timmar. 668 00:50:06,625 --> 00:50:08,833 Bia! Sluta! 669 00:50:09,916 --> 00:50:11,041 Mina ögon! 670 00:50:15,500 --> 00:50:19,458 Känslig! 671 00:50:28,166 --> 00:50:29,791 Lägenheten var grym, pappa. 672 00:50:29,875 --> 00:50:32,041 Hon lugnar sig. Det är den tiden i månaden. 673 00:50:32,125 --> 00:50:36,166 Jag har inte mens! 674 00:50:37,791 --> 00:50:40,083 - Vi går innan hon kastar saker. - Okej. 675 00:50:42,250 --> 00:50:46,791 SKYDDAD AV GUDINNAN 676 00:51:43,666 --> 00:51:48,041 - Har du med dig isen? - Vilken is? Jag vill prata med Laura. 677 00:51:48,125 --> 00:51:50,083 Menar du DJ Laurex? 678 00:51:50,166 --> 00:51:52,541 Ja, just det, dj:n! 679 00:51:52,625 --> 00:51:55,875 Vänta. Snubblade inte du över mig häromdagen? 680 00:51:55,958 --> 00:51:57,500 Ursäkta. Släpp in mig. 681 00:51:58,625 --> 00:51:59,625 Laura! 682 00:52:01,958 --> 00:52:03,083 Ursäkta mig. 683 00:52:03,166 --> 00:52:05,833 Ursäkta mig, damen. Hallå! 684 00:52:08,125 --> 00:52:08,958 Laura! 685 00:52:12,791 --> 00:52:15,333 GRATIS WIFI ANVÄNDARNAMN: BIASHEM - LÖSENORD: BIA12345 686 00:52:17,791 --> 00:52:19,708 Inte konstigt att nätet är segt. 687 00:52:33,041 --> 00:52:34,166 Laura! 688 00:52:35,000 --> 00:52:38,791 Ta av dem. Jag pratar. Läs inte på läpparna. Lyssna. 689 00:52:38,875 --> 00:52:41,916 Laura, jag vill sova. 690 00:52:42,000 --> 00:52:47,541 Och jag ska sova i natt. Okej, Laura? Även om jag måste göra nåt drastiskt. 691 00:52:47,625 --> 00:52:48,666 - Jaså? - Ja! 692 00:52:48,750 --> 00:52:51,708 Som vad då? Ska du ringa polisen? 693 00:52:51,791 --> 00:52:53,916 Läget, killar? 694 00:52:54,666 --> 00:52:57,541 Eller bostadsrättsföreningens styrelseordförande? 695 00:52:57,625 --> 00:53:00,750 Där är han. Så ska det se ut, herr Fernando! 696 00:53:01,250 --> 00:53:07,041 Eller kanske portvakten Hélio? Ta det lugnt, Hélio! Sist fick jag bära dig hem! 697 00:53:08,208 --> 00:53:12,833 Eller Rosane, styrelsens vice ordförande? Hennes mun verkar vara lite upptagen. 698 00:53:12,916 --> 00:53:14,625 Jag ser det, Laura. 699 00:53:14,708 --> 00:53:19,000 Men lyssna. Jag känner mig riktigt konstig. 700 00:53:19,083 --> 00:53:24,416 Jag är rädd för mig själv. Så sänk musiken nu. 701 00:53:25,958 --> 00:53:31,625 Nu kommer droppet! Nu kommer det… 702 00:53:31,708 --> 00:53:32,666 Laura! 703 00:53:38,875 --> 00:53:41,000 {\an8}MAMMA ÄR GLÖDHET DANSGOLVET BRINNER 704 00:53:41,833 --> 00:53:47,000 - Vilken galning! Det är bara en fest! - "Det är bara en fest." 705 00:53:47,500 --> 00:53:49,208 - Vad då? - Gå hem, bittra brud! 706 00:53:49,291 --> 00:53:51,416 Va? Allvarligt. Ursäkta mig. 707 00:53:53,125 --> 00:53:56,875 Musiken är tillbaka! 708 00:54:00,500 --> 00:54:01,375 Ursäkta mig. 709 00:54:02,833 --> 00:54:06,166 YTSPRIT 710 00:54:14,666 --> 00:54:18,250 - Har du med dig isen? - Jag har med mig nåt ännu bättre. 711 00:54:35,291 --> 00:54:37,000 Vad är det där? 712 00:54:37,500 --> 00:54:42,541 Nej! Vad tusan, Bia? Kom igen, den är inte betald än! 713 00:54:42,625 --> 00:54:45,083 Vad tusan, Bia? 714 00:54:45,166 --> 00:54:46,416 Bia, nej! 715 00:54:47,041 --> 00:54:51,875 Bia, jag sänker. Jag har sänkt. Det är superlågt nu. 716 00:54:51,958 --> 00:54:54,833 Nej! 717 00:54:54,916 --> 00:54:57,791 - För Guds skull, Bia! - Gå hem, din galning! 718 00:54:57,875 --> 00:55:00,541 Okej, allihop. Dags att gå. 719 00:55:00,625 --> 00:55:05,208 Festen är slut. Kan du ta den här? Vill du ha en klunk? 720 00:55:05,291 --> 00:55:08,458 Vad är det, raring? Hota mig inte. 721 00:55:08,541 --> 00:55:10,250 Kolla in det här. 722 00:55:10,333 --> 00:55:12,000 Dina gäster är upprörda. 723 00:55:12,083 --> 00:55:14,833 Skynda på! Det är slut! Fattar ni inte det? 724 00:55:14,916 --> 00:55:17,041 - Allvarligt? - Var är min mobil? 725 00:55:18,291 --> 00:55:19,166 Laura. 726 00:55:19,875 --> 00:55:23,791 - Ställ undan den där. Nej, gör det inte! - Den här? 727 00:55:23,875 --> 00:55:25,583 - Nej. - Gillar du inte den här? 728 00:55:25,666 --> 00:55:27,916 - Nu ska vi se. - Släck den. 729 00:55:28,000 --> 00:55:30,000 Nu ska vi se. 730 00:55:30,083 --> 00:55:32,000 - Släck den. - Laura, raring… 731 00:55:32,083 --> 00:55:37,000 Hotar du ett hem där det bor en mamma och två barn? 732 00:55:37,083 --> 00:55:39,958 - Det är en familjs hem. - Åh, jösses. 733 00:55:40,666 --> 00:55:42,458 Gå och lägg dig, bara. 734 00:55:42,541 --> 00:55:46,958 För i morgon måste du fixa din fula hårknut. Okej? 735 00:57:20,791 --> 00:57:21,625 Aj! 736 00:57:37,416 --> 00:57:38,416 Katten! 737 00:57:40,500 --> 00:57:41,833 {\an8}BÁRBARA HEJ, SYRRAN! 738 00:57:41,916 --> 00:57:43,208 {\an8}MISSAT SAMTAL BÁRBARA 739 00:57:43,291 --> 00:57:44,500 {\an8}MISSAT SAMTAL GABRIEL 740 00:57:44,583 --> 00:57:46,833 {\an8}BÁRBARA JAG SAKNAR TOMMY SÅ MYCKET 741 00:57:46,916 --> 00:57:49,083 {\an8}GABRIEL RING MIG SÅ SNART DU KAN 742 00:57:49,166 --> 00:57:51,500 {\an8}BÁRBARA VI MÅSTE PRATA SNARAST MÖJLIGT 743 00:57:51,583 --> 00:57:53,291 {\an8}BÁRBARA JAG ÄR NÄSTAN HEMMA 744 00:57:53,375 --> 00:57:55,041 {\an8}BÁRBARA VAR ÄR DU? 745 00:57:57,375 --> 00:57:58,500 Tommy? 746 00:58:02,125 --> 00:58:03,125 Kom hit, kissen. 747 00:58:04,500 --> 00:58:06,666 Var är den där katten? Kom hit. 748 00:58:11,083 --> 00:58:13,416 Hej! Tommy? 749 00:58:14,250 --> 00:58:15,083 Kom. 750 00:58:17,375 --> 00:58:18,791 Du, Tommy. 751 00:58:20,250 --> 00:58:22,458 Här, din latmask. 752 00:58:28,791 --> 00:58:30,500 Nej. 753 00:58:31,500 --> 00:58:33,166 Helvete också. 754 00:58:42,791 --> 00:58:43,625 Nej… 755 00:58:54,416 --> 00:58:55,625 Fan också. 756 00:58:56,791 --> 00:58:59,541 Syrran! Vilken överraskning! 757 00:58:59,625 --> 00:59:02,375 Jag är den överraskade. Du kom hem snabbt. 758 00:59:02,458 --> 00:59:06,000 Hur mår min pojke? Har du saknat matte, älskling? 759 00:59:06,083 --> 00:59:10,416 - Hur var resan? - Den var bra. Låt mig se min lille pojke. 760 00:59:10,500 --> 00:59:14,625 - Den här lille killen har saknat dig. - Låt mig hålla honom. 761 00:59:14,708 --> 00:59:18,375 Du måste vara trött. Gå och duscha och packa upp. 762 00:59:18,458 --> 00:59:20,083 Du kan ta honom efter det. 763 00:59:20,166 --> 00:59:23,625 Jag är trött. Men låt mig bara nosa lite på hans hals. 764 00:59:24,125 --> 00:59:26,958 Det är ju inte en grej med katter. Det vet du. 765 00:59:27,041 --> 00:59:31,041 Han gillar att vara i min famn. Låt honom stanna hos mig lite till. 766 00:59:31,125 --> 00:59:34,083 - Ge mig min katt, Bia. - Hur var det i Porto Alegre? 767 00:59:34,166 --> 00:59:36,083 Jag har aldrig varit där. Snygga människor? 768 00:59:36,166 --> 00:59:38,875 Ge mig min katt nu! Sluta bete dig galet. 769 00:59:38,958 --> 00:59:42,125 Kom hit, min älskade Tommy. 770 00:59:42,208 --> 00:59:43,083 Tommy? 771 00:59:43,875 --> 00:59:45,666 Tommy? 772 00:59:46,708 --> 00:59:48,125 Vänta… Tommy? 773 00:59:48,208 --> 00:59:50,083 - Tommy? - Jag är ledsen, syrran. 774 00:59:50,166 --> 00:59:52,666 - Jag hittade honom så här. - Hur då? 775 00:59:53,875 --> 00:59:56,958 - Vad har du gjort med honom? - Jag har inte gjort nåt. 776 00:59:57,750 --> 00:59:59,208 Är Tommy död? 777 01:00:01,125 --> 01:00:03,708 - Gav du honom hans medicin? - Jag glömde det. 778 01:00:03,791 --> 01:00:07,208 Glömde du att ge honom medicinen? 779 01:00:08,666 --> 01:00:12,500 Du skulle ha sagt att du inte kunde passa honom. Jag hade bett nån annan. 780 01:00:12,583 --> 01:00:16,250 Nån annan? Jag har löst dina problem i hela mitt liv. 781 01:00:17,875 --> 01:00:21,208 - Så Tommy är ett problem? - Det är svårt att säga nej. 782 01:00:21,291 --> 01:00:25,500 - Bättre att säga ja och döda Tommy? - Va? Jag dödade inte… 783 01:00:25,583 --> 01:00:28,916 Jag gjorde bort mig, okej? Jag gav honom inte medicinen. 784 01:00:29,000 --> 01:00:32,083 Men kom igen, han är bara en katt, inte ett barn. 785 01:00:36,291 --> 01:00:37,291 Vad sa du? 786 01:00:38,416 --> 01:00:39,458 Förlåt. 787 01:00:40,375 --> 01:00:45,083 Jag vet att du tycker att jag är patetisk. Men alla har inte ditt perfekta liv. 788 01:00:45,166 --> 01:00:50,875 Alla är inte gifta med en snygg konstnär, jobbar på en tidning och är snygga. 789 01:00:50,958 --> 01:00:56,541 Så ursäkta att jag bara är nån som har…ett husdjur. 790 01:00:56,625 --> 01:00:59,375 - Det var inte så jag menade. - Vad menade du då? 791 01:01:04,500 --> 01:01:05,375 Vet du vad? 792 01:01:06,500 --> 01:01:10,791 Du är faktiskt patetisk. Titta bara på ditt hem. 793 01:01:10,875 --> 01:01:14,875 Det är fullt av foton på katten. En katt utklädd i kläder. 794 01:01:15,875 --> 01:01:18,458 En katt är en katt! Människor är människor! 795 01:01:18,541 --> 01:01:23,333 Din katt var gammal och dog. Världen går inte under för det! 796 01:01:25,666 --> 01:01:31,708 Skit också. Förlåt. Jag är så förvirrad och vet inte vad jag säger. 797 01:01:31,791 --> 01:01:35,083 - Jag är ledsen. - Hur vågar du säga så till mig? 798 01:01:35,791 --> 01:01:36,750 Jag är din syster. 799 01:01:37,750 --> 01:01:41,583 Du vet att jag föredrar djur framför människor. Vet du varför? 800 01:01:42,666 --> 01:01:44,416 För att människor är grymma. 801 01:01:46,208 --> 01:01:48,708 - Jag trodde inte att du var… - En person. 802 01:01:50,250 --> 01:01:51,541 Äntligen. 803 01:01:53,166 --> 01:01:57,041 Just det. Jag är en person. Jag… 804 01:01:59,291 --> 01:02:01,875 Vet du hur många år av mitt liv 805 01:02:01,958 --> 01:02:07,250 jag har tvingat mig själv att vara en rar, fin, smart och snäll liten robot? 806 01:02:07,833 --> 01:02:09,666 Det har inte gett mig ett skit. 807 01:02:09,750 --> 01:02:15,208 Det har gett mig en värdelös make, ett svin till chef, en enkelriktad vänskap… 808 01:02:15,291 --> 01:02:17,958 Och dig, "kattmamman". 809 01:02:18,625 --> 01:02:19,750 Förlåt. 810 01:02:20,333 --> 01:02:23,208 - Ut ur mitt hus. - Jag menade inte det. Förlåt. 811 01:02:23,291 --> 01:02:26,375 Försvinn ur min åsyn! Stick! 812 01:03:11,625 --> 01:03:12,500 Bia? 813 01:03:14,458 --> 01:03:15,666 Är allt som det ska? 814 01:03:17,083 --> 01:03:17,916 Nej. 815 01:03:18,708 --> 01:03:22,500 Jag vill att du tar bort det du har gjort mot mig. 816 01:03:23,083 --> 01:03:27,708 - Jag gjorde inget. Det var du själv. - Omöjligt. Jag är inte den här personen. 817 01:03:28,291 --> 01:03:30,791 Varför hade massagen den effekten? 818 01:03:30,875 --> 01:03:34,125 Jag går inte runt och förolämpar och skäller ut folk. 819 01:03:34,708 --> 01:03:37,041 Vissa människor gömmer av rädsla 820 01:03:37,125 --> 01:03:43,041 sina mjukare, mänskligare och lugnare sidor. 821 01:03:43,125 --> 01:03:46,208 Men du var nära att bli sjuk 822 01:03:46,291 --> 01:03:50,541 av all instängd vrede, hat och frustration. 823 01:03:50,625 --> 01:03:53,541 Jag fattar. Okej, bra. 824 01:03:53,625 --> 01:03:57,541 Men jag behöver mina vänner. Jag behöver mitt jobb. 825 01:03:57,625 --> 01:03:59,958 Jag vill stänga in allt igen. 826 01:04:00,041 --> 01:04:03,791 Det är så man överlever i den här världen, och jag vill bo här. 827 01:04:04,625 --> 01:04:07,458 Är bröstsmärtan borta? 828 01:04:09,833 --> 01:04:10,666 Det är den. 829 01:04:11,708 --> 01:04:17,000 Ångesten du kände, sömnlösheten, hjärtklappningen, 830 01:04:17,083 --> 01:04:22,916 den oförklarliga gråten i duschen, bröstsmärtan, värken, förstoppningen, 831 01:04:23,000 --> 01:04:26,666 ditt desperata behov av medicin… Är allt det borta? 832 01:04:26,750 --> 01:04:32,083 - Ja, allt är borta. - Varför klagar du då? Du är botad. 833 01:04:34,000 --> 01:04:34,875 Nej. 834 01:04:35,458 --> 01:04:38,791 Jag sårar människor jag älskar. 835 01:04:41,916 --> 01:04:44,125 Folk tål inte sanningen, Bia. 836 01:04:44,833 --> 01:04:46,500 De är inte redo för den. 837 01:04:47,291 --> 01:04:51,625 Men sånt är livet. Nästa dag ber du om ursäkt och livet går vidare. 838 01:04:51,708 --> 01:04:52,541 Nej. 839 01:04:54,166 --> 01:04:57,541 Jag vill bli som jag var förut. 840 01:04:58,583 --> 01:05:00,833 Det är svårt. Det klarar jag inte. 841 01:05:01,791 --> 01:05:05,583 Jag menar allvar. Kom igen. Du måste rätta till det du gjorde. 842 01:05:05,666 --> 01:05:07,416 Jag gjorde ingenting. 843 01:05:08,166 --> 01:05:09,333 Du gjorde det här. 844 01:05:09,916 --> 01:05:13,875 Du skapade allt det här. Och jag är säker på att du gillade det. 845 01:05:15,916 --> 01:05:16,750 Det beror på. 846 01:05:18,791 --> 01:05:23,000 - Är det allt du har att säga? - Nej. Det är en sak till jag vill säga. 847 01:05:23,708 --> 01:05:26,083 Du är viktigast. 848 01:05:27,416 --> 01:05:31,250 Du, Bia, är viktigast. Glöm inte det. 849 01:05:43,708 --> 01:05:49,875 {\an8}VILL DU ADOPTERA MIG? 850 01:05:52,541 --> 01:05:53,375 Visst. 851 01:06:11,041 --> 01:06:12,708 Varsågod. Du kan åka. 852 01:06:49,500 --> 01:06:50,375 Vem är det? 853 01:06:51,375 --> 01:06:57,000 - Hej, älskling. Det är jag, din syster. - Syster? Jag har ingen syster. 854 01:06:58,875 --> 01:07:02,875 Snälla, öppna. Jag har med mig nåt till dig. 855 01:07:04,000 --> 01:07:07,916 Om det inte är min katt som lever, så bryr jag mig inte. 856 01:07:08,000 --> 01:07:11,125 Snälla Bárbara, öppna dörren. Bara i två minuter. 857 01:07:15,750 --> 01:07:18,916 - Får jag inte komma in? - Nej, av respekt för Tommy. 858 01:07:21,541 --> 01:07:26,291 - Vad var det där? - Det var det jag ville prata med dig om. 859 01:07:28,916 --> 01:07:33,833 Jag vet att han inte ersätter Tommy, men jag har adopterat honom åt dig. 860 01:07:35,625 --> 01:07:37,625 Herregud, du är en sån skitstövel! 861 01:07:37,708 --> 01:07:41,708 Du tror att husdjur är som möbler. Man skaffar ett nytt, och sen är allt bra. 862 01:07:41,791 --> 01:07:45,416 Nej, jag vet att det inte funkar så. Titta på honom. 863 01:07:45,500 --> 01:07:51,791 Jag kan inte titta på den där… Åh, Gud! Du är så ondskefull! 864 01:07:51,875 --> 01:07:56,708 Han är så söt! Du milde! Kom hit till matte. 865 01:07:56,791 --> 01:08:01,875 Jag är ledsen, älskling. Jag kommer att älska dig så mycket. 866 01:08:01,958 --> 01:08:03,708 Herregud. 867 01:08:04,500 --> 01:08:08,291 Han har kurat ihop sig. Titta. 868 01:08:08,375 --> 01:08:10,333 - Han är så söt. - Ja. 869 01:08:11,166 --> 01:08:12,291 Förlåt, okej? 870 01:08:13,291 --> 01:08:16,166 Förlåt för allt jag sa förut. 871 01:08:16,250 --> 01:08:21,250 Förlåt för det med Tommy. Jag har så dåligt samvete, och jag var en idiot. 872 01:08:21,333 --> 01:08:23,500 Förlåt. Jag älskar dig. Okej? 873 01:08:24,916 --> 01:08:27,708 Jag måste berätta en sak. Veterinären kom hit. 874 01:08:28,208 --> 01:08:33,375 Enligt honom hade Tommy fått en hjärtinfarkt på grund av övervikt. 875 01:08:33,458 --> 01:08:36,000 Åh, vännen, jag är så ledsen. 876 01:08:36,083 --> 01:08:41,000 Ja. Så det är delvis mitt fel. Men delvis ditt också, eftersom du inte var här. 877 01:08:41,083 --> 01:08:42,000 Sant. 878 01:08:42,083 --> 01:08:44,416 Och när det gäller det du sa… 879 01:08:44,500 --> 01:08:47,583 Du är fortfarande en hemsk person, men du är min syster. 880 01:08:47,666 --> 01:08:51,458 Jag kommer alltid att älska dig. Vi kommer alltid att älska dig. 881 01:08:52,416 --> 01:08:54,791 - Det gläder mig. - Men vi åker aldrig till moster Bia. 882 01:08:54,875 --> 01:08:57,333 - Hon är ett monster. - Hallå! Det är lögn. 883 01:08:57,416 --> 01:08:58,833 - Det är sant. - Nej. 884 01:08:58,916 --> 01:09:01,041 - Stannar du en stund? - Jag kan inte. 885 01:09:01,125 --> 01:09:04,333 - Jag måste göra en viktig grej. - Okej. 886 01:09:04,416 --> 01:09:08,000 - Jag kommer tillbaka. - Okej. Säg hej då till din moster. 887 01:09:08,083 --> 01:09:09,750 - Hej då. - Hej då, moster. 888 01:09:09,833 --> 01:09:12,125 Hej, min älskling. 889 01:09:35,625 --> 01:09:38,958 Allvarligt? Det här är ju toppen! 890 01:09:39,041 --> 01:09:42,166 Just den personen som saknades vid vårt firande. 891 01:09:42,250 --> 01:09:43,333 Firande? 892 01:09:43,416 --> 01:09:47,000 - Ja. - Jag ser ingen anledning att fira. 893 01:09:48,166 --> 01:09:52,666 Om Pedro Paulo sköter tidningen utan mig kommer den snart att gå i konkurs. 894 01:09:52,750 --> 01:09:54,666 Du borde fly medan du kan. 895 01:09:54,750 --> 01:10:00,458 Jag är här för att säga upp mig. Vilka papper måste jag skriva på? 896 01:10:00,541 --> 01:10:04,958 Det finns massor av papper du måste skriva på, men för din befordran. 897 01:10:05,041 --> 01:10:08,250 Du klarade testet för att bli min affärspartner. 898 01:10:10,791 --> 01:10:14,458 - Var är Pedro Paulo? - Jag köpte tidningen och sparkade honom. 899 01:10:15,041 --> 01:10:18,083 Du skojar! Va? Det är omöjligt! 900 01:10:18,166 --> 01:10:22,583 Styrelsen är ett gäng sexistiska gubbar. 901 01:10:22,666 --> 01:10:25,583 Hur fick du deras stöd? 902 01:10:25,666 --> 01:10:28,708 Alla tjejer på Mina+ gick till gudinnan Mutta. 903 01:10:28,791 --> 01:10:33,708 Alla anmälde honom till HR, och sen var styrelsen lättövertalad. 904 01:10:34,333 --> 01:10:36,916 Nå, vad säger du? Är du med eller inte? 905 01:10:38,458 --> 01:10:42,416 Först och främst, så är jag hedrad över erbjudandet, 906 01:10:42,500 --> 01:10:48,041 och jag skäms över att jag dömde dig utan att känna dig. 907 01:10:48,125 --> 01:10:52,208 Det var ett misstag. Förlåt. Men jag tror 908 01:10:52,958 --> 01:10:56,375 att vi har väldigt olika syn på saker och ting. 909 01:10:56,458 --> 01:10:59,000 Nej, Bia. Jag behöver en kvinna som du. 910 01:10:59,083 --> 01:11:02,583 Nån som tror på historier som är längre än två rader. 911 01:11:02,666 --> 01:11:05,500 Nån som kämpar för att få till djupa intervjuer. 912 01:11:05,583 --> 01:11:09,333 Vi skulle bli ett bra team, Bia. Du kan väl tänka på saken? 913 01:11:11,791 --> 01:11:14,125 Visst. Jag ska tänka på saken. 914 01:11:14,208 --> 01:11:15,750 Och dina videor… 915 01:11:16,500 --> 01:11:19,375 Med ljudet på är de faktiskt helt fantastiska. 916 01:11:19,458 --> 01:11:21,000 Nej! Vänta! 917 01:11:21,083 --> 01:11:25,250 - Låt mig filma det här! - Jag visste det. Nej, stäng av den. 918 01:11:25,333 --> 01:11:26,541 - Kom igen… - Paloma? 919 01:11:27,625 --> 01:11:29,541 Kan jag få prata med Bia? 920 01:11:35,000 --> 01:11:36,375 Ursäkta mig. 921 01:11:38,041 --> 01:11:38,875 Gabriel. 922 01:11:39,458 --> 01:11:41,666 - Hur är det, Bia? - Du, vänta. 923 01:11:41,750 --> 01:11:45,208 Jag vill be om ursäkt för det jag sa häromdagen. 924 01:11:45,291 --> 01:11:50,291 Jag ångrar inte att jag sa det, men jag ångrar hur jag sa det. 925 01:11:50,375 --> 01:11:55,708 Jag vill också säga att jag önskar dig och Valentina all lycka. 926 01:11:57,000 --> 01:12:00,833 - Okej. - Och… Fick du också sparken? 927 01:12:00,916 --> 01:12:03,833 Nej. 928 01:12:03,916 --> 01:12:08,083 Hon sa att jag får stanna, men hon håller ett öga på mig. 929 01:12:08,166 --> 01:12:09,083 Bra. 930 01:12:10,083 --> 01:12:12,083 Jag gillar henne bara mer och mer. 931 01:12:12,666 --> 01:12:16,500 En sak till, Bia. Valentina sa att hon vill ta en paus. 932 01:12:16,583 --> 01:12:21,083 Vilket jag faktiskt älskade. Jag älskade det för jag var… 933 01:12:21,583 --> 01:12:24,166 Jag är förvirrad. Tankarna bara snurrar. 934 01:12:24,750 --> 01:12:27,375 Vill du äta middag med mig i kväll? 935 01:12:28,375 --> 01:12:29,958 Gabriel, jag… 936 01:12:30,708 --> 01:12:32,041 Jag vet inte. 937 01:12:33,916 --> 01:12:36,916 Jag är ingen rar kvinna, okej? 938 01:12:37,000 --> 01:12:39,500 Och jag kommer nog inte att bli som förut. 939 01:12:40,791 --> 01:12:42,666 Jag gillar att vara så här. 940 01:12:43,708 --> 01:12:47,833 Även om det är kaotiskt och intensivt. 941 01:12:48,791 --> 01:12:55,041 Och trots alla de här förändringarna i mitt liv, så… 942 01:12:57,791 --> 01:13:00,291 Jag har inga bröstsmärtor längre. 943 01:13:00,958 --> 01:13:04,041 Och det…är underbart. 944 01:13:04,625 --> 01:13:08,000 Jag vill ha dig som du är. Det har jag alltid velat. 945 01:13:08,083 --> 01:13:10,083 Jag har aldrig kommit över dig. 946 01:13:14,166 --> 01:13:15,541 Jag ringer dig senare. 947 01:13:31,500 --> 01:13:33,916 - Va? - Kom. Det är en överraskning. 948 01:13:34,791 --> 01:13:35,916 Öppna kylen. 949 01:13:49,833 --> 01:13:50,875 Kom. 950 01:13:52,333 --> 01:13:53,458 Sträck fram handen. 951 01:14:00,375 --> 01:14:01,208 Nå? 952 01:14:02,166 --> 01:14:06,458 Varmt. Jag har betalat räkningen. Du behöver inte oroa dig mer. 953 01:14:06,541 --> 01:14:10,166 Du kommer att gråta av lycka nu. Kom till vardagsrummet. 954 01:14:10,250 --> 01:14:11,125 Kom och titta. 955 01:14:11,916 --> 01:14:12,791 Kom, Bia! 956 01:14:15,500 --> 01:14:16,916 Den heter "Bia, 957 01:14:18,083 --> 01:14:19,458 jag älskar dig". 958 01:14:19,541 --> 01:14:20,583 Okej. 959 01:14:20,666 --> 01:14:25,208 Ska det här röda strecket vara nån slags hyllning till min mens? 960 01:14:25,291 --> 01:14:28,541 - Nej, Bia. Förlåt. - Till min PMS? 961 01:14:29,458 --> 01:14:34,666 Kan vi börja om? För du sa också några ganska hårda saker som jag inte har glömt. 962 01:14:34,750 --> 01:14:36,791 - Antônio… - Nej, vänta. 963 01:14:36,875 --> 01:14:40,541 Sista överraskningen. Jag lovar. Det är sista steget. Kom. 964 01:14:42,875 --> 01:14:45,416 Jag har lagat din favoritpasta. Puttanesca. 965 01:14:50,041 --> 01:14:50,958 Ska vi äta? 966 01:14:51,625 --> 01:14:53,541 I lugn och ro, som förut. 967 01:14:54,708 --> 01:14:55,708 Det är jättegott. 968 01:14:58,750 --> 01:15:00,000 Vem är snyggast? 969 01:15:02,291 --> 01:15:04,125 Gillar du pastan jag har lagat? 970 01:15:04,750 --> 01:15:08,500 - Jag har fått nog. - Ät lite mer. Det är din favoritpasta. 971 01:15:08,583 --> 01:15:10,291 Jag har fått nog av dig. 972 01:15:11,833 --> 01:15:17,208 Jag har fått nog av pastan. Jag har fått nog av vårt liv ihop. 973 01:15:17,291 --> 01:15:18,166 Nej, Bia. 974 01:15:19,500 --> 01:15:22,333 - Det är slut. - Nej, jag kan förändra mig. 975 01:15:22,416 --> 01:15:23,458 Jag tror dig. 976 01:15:24,166 --> 01:15:26,958 Det gör jag verkligen. Folk kan förändras. 977 01:15:27,041 --> 01:15:30,125 Det blir toppen för dig. Men i ett annat förhållande. 978 01:15:30,208 --> 01:15:34,791 För det här kan inte fortsätta. Jag… 979 01:15:35,875 --> 01:15:37,541 Jag har slutat älska dig. 980 01:15:39,083 --> 01:15:40,833 Min kärlek är borta. 981 01:15:41,625 --> 01:15:44,291 - Saker tar slut. - Men de kommer tillbaka. 982 01:15:44,875 --> 01:15:46,250 Saker kommer tillbaka. 983 01:15:46,333 --> 01:15:50,000 Min kreativitet, till exempel. Den var borta men kom tillbaka. 984 01:15:50,083 --> 01:15:52,041 Och då var den starkare. 985 01:15:52,958 --> 01:15:54,833 Saker kommer tillbaka, Bia. 986 01:15:55,625 --> 01:15:56,583 Lita på mig. 987 01:15:58,958 --> 01:16:01,541 Jag trodde aldrig att jag skulle säga det. 988 01:16:02,125 --> 01:16:06,000 Men jag är trött på ditt snygga ansikte. 989 01:16:11,625 --> 01:16:16,375 Minns du när vi började dejta? Vi hade sex hela tiden. 990 01:16:17,541 --> 01:16:18,791 Allt var så bra. 991 01:16:21,916 --> 01:16:23,500 Kasta inte bort det, Bia. 992 01:16:24,625 --> 01:16:27,041 Jag minns slutet på vårt äktenskap, 993 01:16:27,125 --> 01:16:29,958 när vi slutade ha sex för att allt var så dåligt. 994 01:16:31,416 --> 01:16:32,250 Det är slut. 995 01:16:34,000 --> 01:16:34,875 Det är slut. 996 01:16:43,041 --> 01:16:45,750 - Vänta. Vart ska du? - Jag går ner ett tag. 997 01:16:45,833 --> 01:16:51,083 Jag väntar där så att du har tid att diska, ta dina saker och gå. 998 01:17:17,500 --> 01:17:19,166 - Bu! - Fru Bia! 999 01:17:20,291 --> 01:17:26,250 Hör på. När Antônio går, säg att han aldrig får sätta sin fot i byggnaden igen. 1000 01:17:26,333 --> 01:17:29,166 - Ja, frun. - Varken han eller hans vidriga son. 1001 01:17:29,250 --> 01:17:31,208 - Ja, frun. - Förstått? 1002 01:17:31,291 --> 01:17:33,166 - Ja, frun. - Utmärkt. Bra. 1003 01:17:33,916 --> 01:17:37,000 VALENTINA KAN DU KOMMA NER SÅ ATT VI KAN PRATA? 1004 01:17:53,666 --> 01:17:54,708 - Hej. - Hoppa in. 1005 01:18:01,875 --> 01:18:03,750 Vad är det här, Valentina? 1006 01:18:07,291 --> 01:18:11,125 Bia, jag kom hit för att jag ville be om ursäkt. 1007 01:18:11,208 --> 01:18:13,750 Jag tror att jag har låtsats hela tiden. 1008 01:18:13,833 --> 01:18:17,375 Sanningen är att jag inte gillar dig, vilket du alltid har vetat. 1009 01:18:17,458 --> 01:18:20,000 Och jag har alltid vetat att du visste det. 1010 01:18:20,083 --> 01:18:23,625 Jag ville bara komma hit personligen och berätta det. 1011 01:18:24,333 --> 01:18:25,625 Okej, Valentina. 1012 01:18:26,166 --> 01:18:29,500 Du gillar inte mig. Jag kan leva med det. Det är okej. 1013 01:18:29,583 --> 01:18:31,291 Öppna dörren, är du snäll. 1014 01:18:31,791 --> 01:18:35,750 Nej, det kan jag inte göra. Jag har mer att säga till dig. 1015 01:18:35,833 --> 01:18:40,375 Jag vill säga att du är en arrogant bitch som har dömt mig hela tiden. 1016 01:18:40,458 --> 01:18:43,416 Ja, min familj hade pengar. Men de förlorade allt. 1017 01:18:43,500 --> 01:18:47,166 Jag kämpar för att betala min brors studier och försörja mamma, 1018 01:18:47,250 --> 01:18:54,250 medan du ser ner på mig bara för att du jobbar på en tidning. 1019 01:18:54,333 --> 01:18:56,583 Jäklar, Valentina. 1020 01:18:57,416 --> 01:19:00,416 - Du har träffat gudinnan Mutta. - Hur vet du det? 1021 01:19:00,500 --> 01:19:01,875 Det syns på dig. 1022 01:19:01,958 --> 01:19:05,916 Det är så vackert att se det hos nån annan. 1023 01:19:06,000 --> 01:19:08,583 Allvarligt? Har du också träffat henne? 1024 01:19:08,666 --> 01:19:13,125 Självklart. Hur tror du att jag kunde säga till Pedro Paulo vad jag tyckte? 1025 01:19:13,208 --> 01:19:15,333 - Jäklar! - Det är ju galet! 1026 01:19:15,416 --> 01:19:16,291 Förlåt. 1027 01:19:16,958 --> 01:19:20,916 Förlåt att jag dömde dig. Jag menar det. Förlåt. 1028 01:19:21,500 --> 01:19:25,625 - Jag gillar dig. - Gör du? Det kan jag nog leva med. 1029 01:19:27,625 --> 01:19:29,916 - Wow, gudinnan Mutta… - Herregud… 1030 01:19:30,000 --> 01:19:32,791 - Män älskar väl när vi hatar varandra? - Ja. 1031 01:19:32,875 --> 01:19:39,500 Gabriel sa att jag inte fick hata dig, för starka känslor skulle ge mig rynkor. 1032 01:19:39,583 --> 01:19:40,625 - Sa han det? - Ja. 1033 01:19:40,708 --> 01:19:43,583 Men har han försökt få mig att ändra mig om dig? 1034 01:19:43,666 --> 01:19:45,166 Det var likadant med mig. 1035 01:19:45,250 --> 01:19:50,000 När jag sa att du var en bortskämd rikemansunge, snobbig eller tillgjord, 1036 01:19:50,083 --> 01:19:51,750 så sa han aldrig emot. 1037 01:19:51,833 --> 01:19:55,958 Han sa aldrig att du jobbar hårt och försörjer din familj. 1038 01:19:56,041 --> 01:19:57,875 När jag kallade dig en arrogant bitch 1039 01:19:57,958 --> 01:20:01,375 sa han åt mig att inte svära, för det passade inte mig. 1040 01:20:02,083 --> 01:20:05,875 Det passar dig visst. Jag menar allvar. Du är bra på att svära. 1041 01:20:05,958 --> 01:20:09,958 Det känns så bra, eller hur? Fan, det här är normalt. Fan! 1042 01:20:10,041 --> 01:20:12,625 - Jäkligt normalt! - Ja! "Jäkligt" är milt. 1043 01:20:12,708 --> 01:20:14,041 - Vi höjer nivån. - Ja. 1044 01:20:14,125 --> 01:20:17,333 - Vi kör på grövre svordomar. - Okej. 1045 01:20:18,500 --> 01:20:22,250 Hur är det mellan er två? Jag vet att ni har tagit en paus. 1046 01:20:22,958 --> 01:20:23,833 Har vi? 1047 01:20:25,458 --> 01:20:27,916 Galet. Det har jag inte hört nåt om, Bia. 1048 01:20:31,458 --> 01:20:32,666 {\an8}På tal om det… 1049 01:20:33,250 --> 01:20:35,416 {\an8}GABRIEL JAG ÄR PÅ VÄG TILL DIG. 1050 01:20:38,833 --> 01:20:42,333 - Valentina, vad gör du här? - Hur visste du att jag var här? 1051 01:20:42,416 --> 01:20:45,541 Jag satte en gps i din bil som jag ser på min mobil. 1052 01:20:45,625 --> 01:20:48,833 Jag är orolig eftersom du jobbar så sena kvällar. 1053 01:20:48,916 --> 01:20:51,291 Jag är rädd att du ska blir rånad eller så. 1054 01:20:51,375 --> 01:20:54,666 Det är ju galet! Att spåra hennes bil är ett brott. 1055 01:20:54,750 --> 01:20:57,250 Varför sa du till Bia att vi hade en paus? 1056 01:20:57,833 --> 01:21:01,958 För att jag är osäker. Ni säger säkert att jag är sexistisk. 1057 01:21:02,041 --> 01:21:04,333 Men jag älskar er två. 1058 01:21:04,916 --> 01:21:07,791 Det gör jag. Är det fel att ha så mycket kärlek? 1059 01:21:07,875 --> 01:21:11,125 Är jag ett kräk för att jag har så mycket kärlek att ge? 1060 01:21:11,208 --> 01:21:17,208 Det beror på, Gabriel. Får Valentina också ge av sin kärlek till andra, som du gör? 1061 01:21:17,291 --> 01:21:22,125 Det skulle göra allt lättare. Ni två verkar ju ha funnit varandra. 1062 01:21:22,208 --> 01:21:27,041 Varför inte ha lite skoj, alla tre? Vi kan ligga med varandra. 1063 01:21:27,125 --> 01:21:28,541 - Va? - Varför inte? 1064 01:21:28,625 --> 01:21:30,500 - Vad i helvete? - Jag är med. 1065 01:21:30,583 --> 01:21:31,750 - Raring… - Varsågod! 1066 01:21:31,833 --> 01:21:35,708 Jag ska översätta Bias fråga, för du förstod uppenbarligen inte. 1067 01:21:35,791 --> 01:21:40,250 Älskling, om jag ville ge av all den kärlek jag har i min vagina… 1068 01:21:40,333 --> 01:21:41,166 Valentina… 1069 01:21:41,250 --> 01:21:45,083 …till en annan man när du, herr Öppet förhållande, 1070 01:21:45,166 --> 01:21:49,000 säger till Bia att vi har en paus så att du kan vara med henne, 1071 01:21:49,083 --> 01:21:50,333 skulle det vara okej? 1072 01:21:50,416 --> 01:21:53,625 Eller får bara du, som självutnämnd feminist, göra det? 1073 01:21:53,708 --> 01:21:56,166 Valentina, varför säger du såna saker? 1074 01:21:57,000 --> 01:22:01,958 Och om du blandade in andra killar skulle jag ställa in bröllopet. 1075 01:22:02,041 --> 01:22:06,208 - Ingen fest, ingen tårta, ingen… - Oroa dig inte, älskling. 1076 01:22:06,291 --> 01:22:10,708 Jag ska göra det som kvinnor har gjort sen urminnes tider, 1077 01:22:10,791 --> 01:22:13,500 vilket är att underlätta för män. 1078 01:22:13,583 --> 01:22:17,250 Det är slut, Gabriel. Det blir inget jävla bröllop. 1079 01:22:17,333 --> 01:22:18,541 Det är slut, okej? 1080 01:22:18,625 --> 01:22:20,541 - Kom tillbaka. - Du är fantastisk. 1081 01:22:20,625 --> 01:22:21,875 Valentina, sluta. 1082 01:22:21,958 --> 01:22:23,166 Helt fantastisk. 1083 01:22:23,833 --> 01:22:26,208 Vita män får det svårare och svårare. 1084 01:22:27,166 --> 01:22:29,791 Vill du dela en Uber? Jag är pank. 1085 01:22:30,375 --> 01:22:32,583 Nej, tack. Så desperat är jag inte. 1086 01:22:34,541 --> 01:22:35,583 Lycka till. 1087 01:22:40,875 --> 01:22:44,291 Bia, vänta. Kom igen. 1088 01:22:45,541 --> 01:22:46,375 Ser du? 1089 01:22:47,458 --> 01:22:51,000 Du har gjort slut med Antônio och jag med Valentina… 1090 01:22:52,416 --> 01:22:54,583 Är det inte dags för oss nu? 1091 01:22:55,166 --> 01:22:56,000 Vad säger du? 1092 01:22:56,750 --> 01:23:00,375 Gjorde du slut med Valentina? Jösses, Gabriel. 1093 01:23:00,458 --> 01:23:03,833 Hur kan du förvränga händelserna så där? 1094 01:23:03,916 --> 01:23:07,416 - Det är inte okej. - Jag kan inte leva utan er två. 1095 01:23:07,500 --> 01:23:09,666 Du klarar dig bra utan oss. 1096 01:23:09,750 --> 01:23:15,291 Och en sak till: Jag säger ja till Palomas erbjudande om att bli hennes partner. 1097 01:23:15,375 --> 01:23:21,000 Så från och med nu, raring, får du lov att lära dig att leva utan ditt jobb också. 1098 01:23:21,083 --> 01:23:22,291 Du får sparken. 1099 01:23:23,375 --> 01:23:26,458 Nej, Bia. Kom igen! Du behöver inte göra så här! 1100 01:23:26,958 --> 01:23:28,166 Du behöver inte det. 1101 01:23:35,916 --> 01:23:37,000 …revolutionerande. 1102 01:23:37,083 --> 01:23:43,125 {\an8}GUDINNAN MUTTA: ATT ÄLSKA SIG SJÄLV ÄR REVOLUTIONERANDE 1103 01:23:43,208 --> 01:23:47,375 {\an8}ROBERTA MUNHOZ BERÄTTAR: JAG SLÄPPTE MOBILEN OCH FANN MIG SJÄLV 1104 01:24:10,625 --> 01:24:12,666 GUDINNAN MUTTA 1105 01:24:44,041 --> 01:24:46,916 - Jag är med. Jag blir din partner. - Inte partner. 1106 01:24:47,000 --> 01:24:51,500 Jag vill att du blir direktör, chef, vd, eller vad det nu är för titel. 1107 01:24:51,583 --> 01:24:54,750 Ordförande? Fru ordförande för företaget. 1108 01:24:55,250 --> 01:24:58,500 Bia, jag har pengar, och jag har bra idéer. 1109 01:24:58,583 --> 01:24:59,416 Sant. 1110 01:24:59,500 --> 01:25:04,166 Men jag har just köpt tre andra företag som nästan sänkts av sina manliga ägare. 1111 01:25:04,250 --> 01:25:05,083 Jösses. 1112 01:25:05,166 --> 01:25:10,000 Och det är kanske en generationsgrej, men jag är överväldigad och behöver dig. 1113 01:25:10,083 --> 01:25:14,708 Du kan räkna med mig. Men jag måste fråga dig en sak först. 1114 01:25:14,791 --> 01:25:18,333 Jag lägger mig inte i dina idéer och beslut. 1115 01:25:18,416 --> 01:25:23,041 - Och du kommer att ha högst lön. - Nej, det gäller nåt annat. 1116 01:25:23,125 --> 01:25:25,250 Kan jag få ta en veckas semester? 1117 01:25:26,666 --> 01:25:28,083 - Semester, Bia? - Ja. 1118 01:25:28,166 --> 01:25:29,541 Inte? 1119 01:25:29,625 --> 01:25:34,500 Semester? Företaget är ditt nu. Gör vad du vill med ditt liv. 1120 01:25:35,791 --> 01:25:37,583 Allt du kan tänka dig. Och du? 1121 01:25:41,291 --> 01:25:43,125 Vill du ta en tur? 1122 01:25:44,041 --> 01:25:49,041 Är det här nyckeln till Pedro Paulos BMW? 1123 01:25:50,541 --> 01:25:52,291 Det är nyckeln till din BMW. 1124 01:25:53,500 --> 01:25:54,583 Lägg av. 1125 01:32:19,458 --> 01:32:24,458 Undertexter: Susanne Sparv