1
00:00:34,075 --> 00:00:38,245
On tullut aika
isukin ja tyttären tanssille!
2
00:00:38,246 --> 00:00:40,873
Olkaa hyvä, Juniper ja isukki.
3
00:00:40,874 --> 00:00:42,082
Missä isä on?
4
00:00:42,083 --> 00:00:44,711
Hän voi huonosti. Liikaa sikareja.
5
00:01:10,737 --> 00:01:12,321
Yksi viski vielä.
6
00:01:12,322 --> 00:01:13,406
Tarvitset tauon.
7
00:01:14,741 --> 00:01:16,159
Saanko viskin?
8
00:01:26,002 --> 00:01:28,004
Toivottavasti kelpaa.
9
00:01:30,298 --> 00:01:33,133
Kuulin, kun luit runon tyttärellesi.
10
00:01:33,134 --> 00:01:36,720
Kenen runo se oli? Oliko se Frostia?
11
00:01:36,721 --> 00:01:38,389
William Carlos Williamsia?
12
00:01:39,432 --> 00:01:41,309
Se oli minun runoni.
13
00:01:41,476 --> 00:01:42,602
Mitä?
14
00:01:43,520 --> 00:01:46,648
Olin kuulevinani siinä kertosäkeen.
15
00:01:46,815 --> 00:01:48,315
Joo, se on laulu.
16
00:01:48,316 --> 00:01:49,442
Vau!
17
00:01:49,609 --> 00:01:51,694
Siinä oli hittiainesta.
18
00:01:52,445 --> 00:01:54,988
Älä nyt. Mieti Sabrina Carpenteria.
19
00:01:54,989 --> 00:01:58,033
Hänen laulunsa ovat suosittuja.
20
00:01:58,034 --> 00:02:01,370
Ja kuka ne kirjoittaa? Vanhemmat miehet.
21
00:02:01,371 --> 00:02:03,998
Laulan kyllä myös.
22
00:02:04,165 --> 00:02:07,418
Ai jaa? Oletko käynyt Losissa?
23
00:02:07,585 --> 00:02:09,129
Kerran Disneylandissa.
24
00:02:09,838 --> 00:02:13,508
Meillä oli passi, jolla pääsi lasten ohi.
25
00:02:13,675 --> 00:02:16,218
Oho! Jopas jotakin.
26
00:02:16,219 --> 00:02:19,681
Olen nähnyt, kun leffatähdet
saavat tuollaista kohtelua.
27
00:02:20,473 --> 00:02:23,268
Tunnetko leffatähtiä?
- Kyllä vain.
28
00:02:23,434 --> 00:02:26,271
Omistan peltitehtaan.
Se on iso juttu täällä.
29
00:02:26,437 --> 00:02:28,230
No kappas vain!
30
00:02:28,231 --> 00:02:33,486
Kirjoitat hittikappaleita,
ja pyörität peltitehdasta?
31
00:02:34,320 --> 00:02:36,864
Sain juuri idean.
32
00:02:36,865 --> 00:02:38,740
Kannattaa käydä Losissa.
33
00:02:38,741 --> 00:02:41,785
Tunnen sieltä muusikkoja.
34
00:02:41,786 --> 00:02:44,497
Kappaleesi kiinnostaisi heitä.
35
00:02:45,081 --> 00:02:46,332
Soittele.
36
00:02:46,499 --> 00:02:49,752
Kuulisin mielelläni,
mitä muuta olet kirjoittanut.
37
00:02:52,589 --> 00:02:55,633
Puhu vain. En tiedä.
38
00:02:55,800 --> 00:02:57,968
Hän on ehkä liian tyhmä.
39
00:02:57,969 --> 00:03:00,847
Ei hän tajunnut, mitä yritin sanoa.
40
00:03:01,014 --> 00:03:03,808
En tiedä. En osaa sanoa.
41
00:03:03,975 --> 00:03:05,185
Stacy Crystals?
42
00:03:06,019 --> 00:03:07,687
Miten voin auttaa?
43
00:03:07,854 --> 00:03:09,314
Tuhosit isäni elämän!
44
00:03:29,000 --> 00:03:31,836
VASTAAMATTOMIA PUHELUITA
MIKE
45
00:03:36,049 --> 00:03:38,343
Barb. Herää nyt.
46
00:03:38,509 --> 00:03:41,346
Etkö halua nousta? Nyt sinulla on rahaa.
47
00:03:43,306 --> 00:03:45,015
Olen tosi väsynyt.
48
00:03:45,016 --> 00:03:49,436
Taisin juoda liikaa Alicen luona eilen.
49
00:03:49,437 --> 00:03:52,023
Älä höpsi. Olit vain onnellinen.
50
00:03:52,190 --> 00:03:54,816
Myös George joi liikaa.
51
00:03:54,817 --> 00:03:56,735
Hän oli...
52
00:03:56,736 --> 00:03:59,530
Hän oli aivan sekaisin.
- Hän tykkää pelleillä.
53
00:04:00,740 --> 00:04:05,203
Yritän saada työni takaisin tänään.
54
00:04:06,955 --> 00:04:09,916
Teen kaikkeni, että sinulla on helpompaa.
55
00:04:10,083 --> 00:04:12,877
Kulta...
- Haluan, että olet onnellinen.
56
00:04:14,087 --> 00:04:15,629
Kiitos.
57
00:04:15,630 --> 00:04:19,801
Mietin asiaa.
Ehkä sinun ei tarvitse palata töihin.
58
00:04:20,385 --> 00:04:23,929
Ehkä voit käyttää tämän ajan siihen,
59
00:04:23,930 --> 00:04:27,600
että mietit,
mikä tekee sinut onnelliseksi.
60
00:04:29,435 --> 00:04:30,769
Mitä luulet?
61
00:04:30,770 --> 00:04:34,065
Tuo on hyvä idea.
62
00:04:42,657 --> 00:04:43,658
Anteeksi.
63
00:04:43,825 --> 00:04:47,537
Saamamme video on todella pitkä.
64
00:04:48,788 --> 00:04:49,789
Kohta.
65
00:04:49,956 --> 00:04:52,208
Viekää nämä vitun lelut...
66
00:04:52,375 --> 00:04:53,876
Tässä.
67
00:04:55,545 --> 00:04:57,379
Siinä se tönäisy oli.
68
00:04:57,380 --> 00:04:58,923
On aika miettiä.
69
00:04:59,090 --> 00:05:03,802
Oliko tuo Ronilta yksittäinen impulssi,
70
00:05:03,803 --> 00:05:06,014
jolla hän alisti Jeffiä?
71
00:05:06,180 --> 00:05:11,436
Vai onko tämä enemmän
kuin pelkkä yksittäistapaus?
72
00:05:21,571 --> 00:05:22,780
Tämä on vaikeaa.
73
00:05:24,699 --> 00:05:27,201
Pidän todella Ronista.
74
00:05:28,328 --> 00:05:31,455
Mutta tämä oli vain ajan kysymys.
75
00:05:31,456 --> 00:05:34,082
Tämä työ oli hänelle liikaa.
76
00:05:34,083 --> 00:05:36,752
Hänellä oli vaikeuksia alusta alkaen.
77
00:05:36,753 --> 00:05:39,088
Sitä oli pelottavaa katsoa.
78
00:05:40,423 --> 00:05:43,551
Minusta hän ei ansaitse potkuja.
79
00:05:44,135 --> 00:05:45,511
Mutta...
80
00:05:46,679 --> 00:05:51,601
Häntä voisi siirtää alaspäin hierarkiassa
kolme, neljä -
81
00:05:53,394 --> 00:05:55,521
tai viisi tasoa.
82
00:05:56,064 --> 00:05:57,774
Mitä me jahkailemme?
83
00:05:57,940 --> 00:06:01,402
Jeff melkein lensi alas mäkeä
kuin räsynukke.
84
00:06:01,569 --> 00:06:04,447
Ei hän voi palata.
- Olen samaa mieltä.
85
00:06:04,614 --> 00:06:06,616
Tuossa oli käydä huonosti.
86
00:06:06,783 --> 00:06:10,912
Jos Ron olisi tehnyt noin Benille,
Ben olisi hakannut hänet.
87
00:06:11,079 --> 00:06:13,747
Olen Beniä vahvempi.
Hän käy vain salilla.
88
00:06:13,748 --> 00:06:15,457
Etkä ole.
89
00:06:15,458 --> 00:06:18,127
Minä kyllä voittaisin Benin.
90
00:06:28,221 --> 00:06:29,680
Haloo?
91
00:06:29,847 --> 00:06:31,598
Tutkin pormestarin kohuja.
92
00:06:31,599 --> 00:06:35,728
Löysin jotain kiinnostavaa.
- Natalie, se on ohi.
93
00:06:35,895 --> 00:06:37,229
Mitä?
94
00:06:37,230 --> 00:06:41,108
En voi kertoa miksi,
mutta meidän pitää lopettaa.
95
00:06:41,109 --> 00:06:44,237
Meidän pitää jatkaa. Olemme niin lähellä.
96
00:06:44,404 --> 00:06:46,988
Tiedän jo kaiken.
- Mitä?
97
00:06:46,989 --> 00:06:49,909
Luoja sentään! Kerro minullekin.
98
00:06:50,076 --> 00:06:53,871
En voi kertoa ehkä koskaan.
99
00:06:54,038 --> 00:06:55,122
Miksi?
100
00:06:55,123 --> 00:06:57,749
En voi sanoa enempää.
101
00:06:57,750 --> 00:07:00,210
Luota minuun.
102
00:07:00,211 --> 00:07:02,629
Haluaisin kyllä kertoa,
103
00:07:02,630 --> 00:07:05,383
mutta näin on parempi.
104
00:07:05,550 --> 00:07:06,384
Kertoisit nyt.
105
00:07:06,551 --> 00:07:09,887
Haluan kertoa koko maailmalle,
mutta en voi.
106
00:07:10,054 --> 00:07:11,514
Voit kertoa minulle.
107
00:07:11,681 --> 00:07:14,725
En voi. Haluaisin kyllä.
108
00:07:14,892 --> 00:07:17,437
Olen auttanut sinua.
- Tiedän.
109
00:07:17,603 --> 00:07:21,190
On ollut hauskaa selvittää tätä yhdessä.
110
00:07:21,357 --> 00:07:24,234
Kinkkutemppusi oli tosi hyvä.
111
00:07:24,235 --> 00:07:27,821
En olisi keksinyt sitä
ilman Taran työprojektia.
112
00:07:27,822 --> 00:07:29,991
Olisit keksinyt muuta. Olet fiksu.
113
00:07:30,575 --> 00:07:32,243
Olet rakas.
114
00:07:34,829 --> 00:07:37,248
Kerroitko isällesi työasioistani?
115
00:07:47,758 --> 00:07:48,968
Hei.
116
00:07:49,135 --> 00:07:52,138
Kuka heitti hattuni roskiin?
117
00:07:55,057 --> 00:07:58,101
Voi Seth, älä itke.
118
00:07:58,102 --> 00:08:00,563
Tule tänne, kamu.
119
00:08:00,730 --> 00:08:03,816
Mikä on? Voit kertoa minulle.
120
00:08:07,236 --> 00:08:10,031
En halua pelata korista enää.
121
00:08:11,115 --> 00:08:13,658
Minusta on hienoa, että pelaat korista.
122
00:08:13,659 --> 00:08:16,954
Mutta jos et halua pelata,
sinun ei ole pakko.
123
00:08:17,830 --> 00:08:19,624
Eikö?
- Ei.
124
00:08:21,083 --> 00:08:25,170
En ole nauttinut pelaamisesta vuoteen.
125
00:08:25,171 --> 00:08:27,548
Löysin uuden harrastuksen.
126
00:08:28,508 --> 00:08:31,176
Jos se tekee sinut onnelliseksi,
127
00:08:31,177 --> 00:08:34,222
niin minäkin olen onnellinen.
128
00:08:35,306 --> 00:08:36,516
Mitä harrastat?
129
00:08:39,352 --> 00:08:41,395
Stop motion -animaatiota.
130
00:08:44,732 --> 00:08:47,652
Tarkoitatko sitä jouluohjelmaa?
- On muitakin.
131
00:08:47,818 --> 00:08:49,819
Tiedän kyllä, tunnen vain sen.
132
00:08:49,820 --> 00:08:52,864
Sen missä sanotaan: "Pukki ei jaksa."
133
00:08:52,865 --> 00:08:53,950
Joo.
134
00:08:54,116 --> 00:08:57,620
Minusta tuntuu,
että haluan taideyliopistoon.
135
00:08:59,038 --> 00:09:01,665
Sitten minä olen samaa mieltä.
136
00:09:01,666 --> 00:09:03,083
Oletko varma?
137
00:09:03,084 --> 00:09:06,754
Sinä ja äiti halusitte,
että saan koripallostipendin.
138
00:09:06,921 --> 00:09:10,131
Älä ota siitä paineita.
139
00:09:10,132 --> 00:09:12,842
Älä murehdi raha-asioista.
140
00:09:12,843 --> 00:09:16,097
Minä ja äiti kyllä keksimme jotain.
141
00:09:17,932 --> 00:09:22,186
Olen pahoillani, että en ole ollut läsnä.
142
00:09:23,354 --> 00:09:24,814
Minulla oli yksi juttu.
143
00:09:25,773 --> 00:09:28,275
Se vei huomioni.
144
00:09:28,276 --> 00:09:30,152
Se oli tärkeää.
145
00:09:30,861 --> 00:09:32,196
Ei se mitään.
146
00:09:34,031 --> 00:09:35,574
Sanonpa vain...
147
00:09:35,575 --> 00:09:37,410
Se oli todella tärkeää.
148
00:09:38,744 --> 00:09:39,870
Mikä juttu se oli?
149
00:09:41,372 --> 00:09:44,249
En voi kertoa, mutta usko minua.
150
00:09:44,250 --> 00:09:46,586
Olisit isästäsi ylpeä.
151
00:09:48,546 --> 00:09:50,130
Miksi?
152
00:09:50,131 --> 00:09:53,466
Valitettavasti kukaan ei saa tietää.
153
00:09:53,467 --> 00:09:56,761
Muuten läheiseni saa kärsiä.
154
00:09:56,762 --> 00:10:01,058
Läheiseni saisi tietää,
että hän ei ansainnut -
155
00:10:01,225 --> 00:10:02,434
mitä sai.
156
00:10:02,435 --> 00:10:06,354
Hän ansaitsi sen vain siksi,
että minua yritettiin estää.
157
00:10:06,355 --> 00:10:10,026
Siksi hän sai sen.
Minä annoin sen hänelle.
158
00:10:11,527 --> 00:10:12,528
Mitä?
159
00:10:13,779 --> 00:10:15,865
Olet vitun outo!
160
00:10:16,949 --> 00:10:20,244
Jonkun on otettava Ronin työ.
161
00:10:20,411 --> 00:10:24,040
Minulla on lista ehdokkaista.
- Enpä tiedä.
162
00:10:24,206 --> 00:10:26,375
Ei tämä ole niin vaikeaa.
163
00:10:27,043 --> 00:10:28,419
Pidetään...
164
00:10:29,295 --> 00:10:30,546
Pidetään tauko.
165
00:10:37,053 --> 00:10:39,263
Olen ainut, joka tietää.
166
00:10:39,430 --> 00:10:40,681
Minä kerron.
167
00:10:40,848 --> 00:10:44,435
Minä kerron...
168
00:10:51,525 --> 00:10:54,278
Haloo?
- Hei.
169
00:10:54,945 --> 00:10:56,280
Asiat ovat sekaisin.
170
00:10:56,447 --> 00:10:59,825
Uskon, että voimme
setviä asiat oluen äärellä.
171
00:11:00,409 --> 00:11:01,785
Selvitetään välit.
172
00:11:01,786 --> 00:11:04,622
Ehkä keksimme, miten voit palata.
173
00:11:07,667 --> 00:11:11,086
Arvostan tarjousta,
mutta tarvitsen lisää aikaa -
174
00:11:11,087 --> 00:11:13,089
seuraavan siirron miettimiseen.
175
00:11:14,507 --> 00:11:15,508
Seuraavan siirron?
176
00:11:15,675 --> 00:11:18,636
Minun täytyy miettiä
itseäni ja perhettäni.
177
00:11:23,349 --> 00:11:26,726
Olet nolannut itsesi
useasti tällä työpaikalla.
178
00:11:26,727 --> 00:11:29,188
Mutta ostoskeskuksen myötä -
179
00:11:29,355 --> 00:11:32,232
jäisit historian kirjoihin.
180
00:11:32,233 --> 00:11:35,986
Sinut tunnettaisiin siitä
kuolemasi jälkeen.
181
00:11:36,153 --> 00:11:38,155
Mutta jos sinua ei kiinnosta,
182
00:11:38,906 --> 00:11:40,408
niin hyvää onnea vain.
183
00:11:42,159 --> 00:11:44,036
Harkitsen asiaa.
184
00:11:51,085 --> 00:11:52,669
Mene ja kerro.
185
00:11:52,670 --> 00:11:53,878
Kerro...
186
00:11:53,879 --> 00:11:56,005
En usko, että teet sitä.
187
00:11:56,006 --> 00:11:57,216
En usko...
188
00:11:57,383 --> 00:11:58,467
Minä kerron.
189
00:12:04,223 --> 00:12:06,307
Columbus Herald -lehti.
190
00:12:06,308 --> 00:12:07,393
Haloo?
191
00:12:07,560 --> 00:12:10,895
Voisitteko harkita juttua,
192
00:12:10,896 --> 00:12:15,150
jossa kerrotaan
poliittisesta petoksesta -
193
00:12:15,151 --> 00:12:17,903
ja kavalluksesta?
194
00:12:18,612 --> 00:12:22,366
Ilman nimiä tai yksityiskohtia?
195
00:12:23,534 --> 00:12:26,412
Mitä helvettiä olen tekemässä?
196
00:12:27,913 --> 00:12:29,081
Paska.
197
00:12:35,421 --> 00:12:39,132
Haloo?
- Ron Trosper?
198
00:12:39,133 --> 00:12:42,886
Puhelimessa, kuka soittaa?
- Columbus Herald.
199
00:12:42,887 --> 00:12:43,970
Miten...
200
00:12:43,971 --> 00:12:46,514
Olemme kiinnostuneita jutustasi.
201
00:12:46,515 --> 00:12:49,393
Voisimmeko tavata?
202
00:12:49,560 --> 00:12:50,769
Emme voi!
203
00:12:50,770 --> 00:12:54,481
Älkää enää koskaan soittako minulle!
204
00:12:54,482 --> 00:12:57,526
Mistä tiedätte nimeni?
- Se näkyi puhelutiedoissa.
205
00:12:57,693 --> 00:12:59,819
Tuohan on vaarallista!
206
00:12:59,820 --> 00:13:04,492
Jos tiedät jotain rikoksesta,
sinulla on vastuu...
207
00:13:04,658 --> 00:13:06,159
En, en, en.
208
00:13:06,160 --> 00:13:08,953
Ron, haluan vain kysyä pari kysymystä.
209
00:13:08,954 --> 00:13:11,039
En ole Ron.
210
00:13:11,040 --> 00:13:12,957
Tämä on lapsen jekku.
211
00:13:12,958 --> 00:13:17,587
Olen pyjamabileissä,
ja olemme tuhmia poikia.
212
00:13:17,588 --> 00:13:19,256
Apua!
213
00:13:21,091 --> 00:13:21,967
Älä vedä.
214
00:13:22,134 --> 00:13:23,344
Hyvä.
215
00:13:27,723 --> 00:13:31,185
Mitä vittua? Et vastaa puheluihin.
216
00:13:31,352 --> 00:13:33,771
Minun piti pidätellä pormestaria.
217
00:13:33,938 --> 00:13:36,148
En tiennyt, mitä tehdä.
218
00:13:36,315 --> 00:13:38,484
Asiat ovat muuttuneet.
219
00:13:38,651 --> 00:13:41,611
Meidän täytyy lopettaa tämä.
220
00:13:41,612 --> 00:13:44,280
Mitä oikein meinaat?
221
00:13:44,281 --> 00:13:47,283
En ole tehnyt mitään hyvää
koko elämäni aikana.
222
00:13:47,284 --> 00:13:50,036
Tämä on minun hyvä tekoni.
223
00:13:50,037 --> 00:13:52,622
Tämä on jotain,
224
00:13:52,623 --> 00:13:55,334
jolle ei naureta kuolemani jälkeen.
225
00:13:55,501 --> 00:13:58,504
Minulle ei lauleta, kun kuolen.
226
00:13:59,338 --> 00:14:00,297
Mitä?
227
00:14:00,881 --> 00:14:03,467
Saituri!
228
00:14:04,051 --> 00:14:05,344
Se pelästytti minut.
229
00:14:05,511 --> 00:14:09,765
He lauloivat
ja tanssivat hänen arkullaan.
230
00:14:10,391 --> 00:14:15,812
Saituri ei tiennyt,
että he pilkkasivat hänen kuolemaansa,
231
00:14:15,813 --> 00:14:17,730
kun hän katsoi sitä.
232
00:14:17,731 --> 00:14:19,275
Sitten hän näki arkun.
233
00:14:19,441 --> 00:14:22,611
Hän sanoi: "Hupsista."
234
00:14:22,778 --> 00:14:26,155
Jos pääsen lehden etusivulle,
235
00:14:26,156 --> 00:14:29,243
koska sain ison yrityksen polvilleen,
236
00:14:30,202 --> 00:14:33,288
kuolemaani ei pilkata.
237
00:14:33,289 --> 00:14:34,623
Toisin kuin nyt.
238
00:14:35,708 --> 00:14:37,876
Olen pahoillani.
- Paskanmarjat.
239
00:14:37,877 --> 00:14:39,878
En usko, että annat olla.
240
00:14:39,879 --> 00:14:42,172
Tämä on sinulle pakkomielle.
241
00:14:42,339 --> 00:14:43,507
Lopetin jo.
- Selvä.
242
00:14:43,674 --> 00:14:47,094
Voit palata
hienoon työhösi ja perheesi luo.
243
00:14:47,720 --> 00:14:49,972
Sinullakin on perhe.
244
00:14:54,059 --> 00:14:56,145
Haista vittu.
245
00:15:18,918 --> 00:15:20,044
Voinko auttaa?
246
00:15:20,210 --> 00:15:22,546
Etsin Lynetteä. Asuuko hän täällä?
247
00:15:22,713 --> 00:15:24,381
Hän on töissä.
248
00:15:25,799 --> 00:15:28,677
Olen hänen isänsä ystävä.
249
00:15:28,844 --> 00:15:31,305
Ystävystyin Miken kanssa hiljattain.
250
00:15:31,472 --> 00:15:34,433
Haluan kertoa Lynettelle
jotain hänen isästään.
251
00:15:34,600 --> 00:15:37,394
Hän teki tosi hyvän teon.
252
00:15:37,561 --> 00:15:39,687
Et tiedä mitään siitä miehestä.
253
00:15:39,688 --> 00:15:41,899
Tiedän, että hän on tehnyt pahoja...
254
00:15:42,066 --> 00:15:43,317
Häivy!
255
00:15:50,824 --> 00:15:52,825
Mitä sitten tapahtui?
256
00:15:52,826 --> 00:15:55,411
En tiedä. Hän vain sekosi.
257
00:15:55,412 --> 00:15:57,664
Hän oli raivoissaan.
258
00:15:57,665 --> 00:15:58,998
Mitä on meneillään?
259
00:15:58,999 --> 00:16:01,210
Tara ja Natalie riitelivät.
260
00:16:01,377 --> 00:16:02,628
Miksi?
261
00:16:02,795 --> 00:16:05,589
Koska kerroin sinulle hänen työjutustaan.
262
00:16:05,756 --> 00:16:07,341
Tuohan on järjetöntä.
263
00:16:07,508 --> 00:16:09,593
Se oli salaista tietoa.
264
00:16:09,760 --> 00:16:12,846
En kerro kenellekään
uudesta kinkkuravintolasta.
265
00:16:13,013 --> 00:16:14,097
Et ymmärrä!
266
00:16:14,098 --> 00:16:16,100
Nyt Tara ei luota minuun.
267
00:16:17,017 --> 00:16:19,687
Häntä on petetty aiemmin.
268
00:16:20,479 --> 00:16:22,814
En halua puhua enää.
269
00:16:22,815 --> 00:16:25,066
Selvä. Isä ottaa laukun.
270
00:16:25,067 --> 00:16:27,361
Natalie otti sen jo.
271
00:16:27,528 --> 00:16:30,030
Selvä.
- Natalie.
272
00:16:32,074 --> 00:16:34,492
Eihän tämä johdu mysteeristä?
273
00:16:34,493 --> 00:16:38,163
Oli hyvä, että autoit.
- Anna minun olla.
274
00:16:44,211 --> 00:16:47,755
Beibi, irti!
Se ei ole sinulle, se on suklaata!
275
00:16:47,756 --> 00:16:48,841
Voi vittu!
276
00:16:49,008 --> 00:16:51,467
Kävele nopeammin.
277
00:16:51,468 --> 00:16:54,137
Sinun on hikoiltava suklaa pois.
278
00:16:54,138 --> 00:16:56,849
Mene vähän nopeammin.
279
00:16:57,433 --> 00:17:00,686
Kuka minulle nyt soittaa? Paikka.
280
00:17:00,853 --> 00:17:02,062
TUNTEMATON NUMERO
281
00:17:03,313 --> 00:17:05,274
Ei, Beibi!
282
00:17:32,051 --> 00:17:33,427
Beibi?
283
00:17:35,012 --> 00:17:37,556
Beibi!
284
00:17:54,615 --> 00:17:56,033
Hei vaan.
285
00:17:57,451 --> 00:17:59,912
Anteeksi, etsin vain koiraani.
286
00:18:00,496 --> 00:18:03,247
Tuo on minun koirani. Kadotin sen.
287
00:18:03,248 --> 00:18:05,751
Joku vei sen pihalta.
288
00:18:05,918 --> 00:18:08,961
Hyvä luoja, ikävä kuulla.
289
00:18:08,962 --> 00:18:11,839
Ostin tuon koiran juuri.
290
00:18:11,840 --> 00:18:17,387
Onneksi Beibi löysi kotiin.
- Hänen nimensä on Minni Hiiri.
291
00:18:21,433 --> 00:18:23,143
Tule tänne.
292
00:18:23,852 --> 00:18:25,354
Näytän jotakin.
293
00:18:32,361 --> 00:18:34,279
Tule nyt.
294
00:18:36,156 --> 00:18:37,157
Vajaan?
295
00:18:38,325 --> 00:18:40,119
Tänne näin.
296
00:18:42,204 --> 00:18:43,205
Tule nyt.
297
00:18:44,206 --> 00:18:45,999
Mitä tämä oikein on?
298
00:18:49,795 --> 00:18:50,796
Katsopa tätä.
299
00:18:51,505 --> 00:18:54,466
Se on uusi muoto. Ennennäkemätön.
300
00:18:55,217 --> 00:18:56,552
Todellako?
301
00:19:01,431 --> 00:19:02,683
Oikeassa olet.
302
00:19:03,350 --> 00:19:04,642
Se on kaunis.
303
00:19:04,643 --> 00:19:06,603
En ole nähnyt vastaavaa.
304
00:19:07,437 --> 00:19:09,857
Hyvä luoja!
305
00:19:19,533 --> 00:19:23,162
Sinulla on aika paha kuhmu otsassa.
306
00:19:24,997 --> 00:19:26,498
Oletko kunnossa?
307
00:19:32,504 --> 00:19:33,881
Luulisin niin.
308
00:19:34,047 --> 00:19:37,301
Kiitos, kun toit koirani takaisin.
309
00:19:38,051 --> 00:19:39,136
Hän kuuluu kotiin.
310
00:19:39,720 --> 00:19:41,388
Olen samaa mieltä.
311
00:19:42,723 --> 00:19:46,268
Voitko jakaa somessa,
että pelastin koirasi?
312
00:19:48,020 --> 00:19:51,689
Ota vain kuva ja mainitse minut.
313
00:19:51,690 --> 00:19:54,234
"Tämä mies pelasti koirani."
314
00:19:55,903 --> 00:19:57,654
Voin tehdä niin.
315
00:19:58,947 --> 00:19:59,948
No niin.
316
00:20:02,951 --> 00:20:05,162
Tulee hyvä kuva.
- Kiitos.
317
00:20:06,455 --> 00:20:07,956
No niin.
318
00:20:18,425 --> 00:20:19,593
TUNTEMATON NUMERO
319
00:20:20,886 --> 00:20:22,221
Haloo?
320
00:20:23,680 --> 00:20:28,517
En jatka enää!
Puhu Alicelle, olen lopettanut.
321
00:20:28,518 --> 00:20:30,561
Kuka on Alice?
322
00:20:30,562 --> 00:20:33,022
Mitä?
- Kuka on Alice?
323
00:20:33,023 --> 00:20:35,191
Et ole Alicen miehiä?
324
00:20:35,192 --> 00:20:37,277
En.
- Et ole Alicen miehiä!
325
00:20:37,444 --> 00:20:39,111
Barb löytää rahat muualta.
326
00:20:39,112 --> 00:20:40,821
Jäät historian kirjoihin.
327
00:20:40,822 --> 00:20:41,989
Taideyliopisto.
328
00:20:41,990 --> 00:20:44,242
Raha ei takaa mitään.
329
00:20:44,243 --> 00:20:46,661
Pitää saada koripallostipendi.
330
00:20:46,662 --> 00:20:49,539
Mikä tekee sinut onnelliseksi?
331
00:20:50,958 --> 00:20:53,085
@ASHERBARTON76
MAINITSI SINUT
332
00:20:54,878 --> 00:20:57,464
TÄMÄ SANKARI LÖYSI MINNI HIIREN
333
00:21:04,346 --> 00:21:07,807
HIENOA, KOIRA ON VARMASTI
KAIVANNUT HUUTAMISTA.
334
00:21:07,808 --> 00:21:09,809
MEHÄN PÄÄSTIMME SEN VAPAAKSI!
335
00:21:09,810 --> 00:21:11,227
VUOSI VAIN PAHENEE.
336
00:21:11,228 --> 00:21:12,729
TÄTÄ EN KYLLÄ ODOTTANUT.
337
00:21:17,067 --> 00:21:19,361
TAIDEYLIOPISTON HINTA
338
00:21:21,363 --> 00:21:22,864
VUOSI: 81 000 DOLLARIA
339
00:21:23,031 --> 00:21:24,533
Onpa kallista.
340
00:21:25,826 --> 00:21:28,161
HENKILÖSTÖPÄIVITYS
341
00:21:29,121 --> 00:21:29,871
CANTON-HANKE
342
00:21:31,456 --> 00:21:36,503
UUSI PROJEKTIPÄÄLLIKKÖ ILMOITETAAN PIAN.
343
00:21:45,137 --> 00:21:46,138
Ron?
344
00:21:50,976 --> 00:21:53,395
Oletko menossa ulos?
345
00:21:54,813 --> 00:21:56,273
Käyhän se?
346
00:21:57,983 --> 00:21:59,318
Olet pahalla tuulella.
347
00:21:59,901 --> 00:22:01,277
Olen hyvällä tuulella.
348
00:22:01,278 --> 00:22:03,112
George kertoi minulle.
349
00:22:03,113 --> 00:22:06,408
Hän oli paljastanut sinulle,
että minä tiedän -
350
00:22:07,034 --> 00:22:08,535
siitä mysteeristä.
351
00:22:08,702 --> 00:22:12,664
Joo, hän kertoi,
että olit päässyt jäljille.
352
00:22:12,831 --> 00:22:15,792
Pyydän anteeksi, että pilkkasin sinua.
353
00:22:17,794 --> 00:22:18,795
Mitä?
354
00:22:18,962 --> 00:22:23,467
Sanoin myös,
että olet fiksu ja pystyt mihin vain.
355
00:22:23,633 --> 00:22:27,554
Mietin, miksi leikit tyhmää etsivää.
356
00:22:27,721 --> 00:22:30,557
Olin vain turhautunut.
357
00:22:30,724 --> 00:22:34,519
En tarkoittanut sillä mitään.
358
00:22:35,771 --> 00:22:36,772
Sanoitko niin?
359
00:22:36,938 --> 00:22:40,567
En yrittänyt pilkata sinua.
360
00:22:40,734 --> 00:22:42,319
Ei se mitään.
- Kuule.
361
00:22:42,486 --> 00:22:44,613
Se oli söpöä ja pidit hauskaa...
362
00:22:44,780 --> 00:22:47,407
Sanoin jo, että en välitä paskaakaan.
363
00:22:48,992 --> 00:22:51,661
Hyvä on. Halusin vain kertoa.
364
00:22:52,454 --> 00:22:54,081
Olet rakas.
- Heippa.
365
00:22:54,998 --> 00:22:56,750
Missä Beibi on?
366
00:23:06,802 --> 00:23:09,471
Hei, Ron. Tule tänne.
367
00:23:11,056 --> 00:23:13,182
Tämä on ystäväni Grego.
368
00:23:13,183 --> 00:23:17,396
Luulin, että puhuisimme työasioista.
369
00:23:17,979 --> 00:23:20,857
Hengailemme vain.
370
00:23:21,024 --> 00:23:24,361
Mitä juot?
- Olut riittää.
371
00:23:25,862 --> 00:23:27,906
Tilaan tequilan, ilman limeä.
372
00:23:29,908 --> 00:23:35,080
Toivottavasti olet syönyt rasvaa,
koska tästä tulee rankka yö.
373
00:23:44,381 --> 00:23:45,382
Kunnon tyyppi.
374
00:23:46,883 --> 00:23:47,884
Siltä vaikuttaa.
375
00:23:51,680 --> 00:23:54,474
Se illallinen meni hyvin.
376
00:23:54,641 --> 00:23:56,017
Haista vittu.
377
00:23:56,184 --> 00:23:58,353
Olen tosissani.
- Hitto sentään.
378
00:24:00,063 --> 00:24:03,525
Sinulla Ron on varmasti hurjia tarinoita.
379
00:24:03,692 --> 00:24:07,362
Ei mitään noin hurjaa.
380
00:24:07,529 --> 00:24:09,865
Jotain kumminkin. Näytät sekopäältä.
381
00:24:10,031 --> 00:24:12,617
Enhän näytä.
- Kerro jotain!
382
00:24:12,784 --> 00:24:17,246
Ota iisisti. Ronilla on homma hallussa.
383
00:24:17,247 --> 00:24:20,125
Me kaksi olemme sekopäitä.
384
00:24:20,292 --> 00:24:25,087
Ron on tyytyväinen kivaan
ja yksinkertaiseen elämään.
385
00:24:25,088 --> 00:24:28,717
Hän ei tarvitse jatkuvaa jännitystä.
386
00:24:32,387 --> 00:24:33,972
Itse asiassa...
387
00:24:34,514 --> 00:24:38,727
Tein vähän aikaa sitten
jotain tosi hullua.
388
00:24:39,436 --> 00:24:41,729
Kerro lisää!
389
00:24:41,730 --> 00:24:43,940
Ehkä oletkin sekopää.
390
00:24:44,107 --> 00:24:47,611
En tiedä, pitäisikö kertoa.
- Luota meihin.
391
00:24:47,777 --> 00:24:49,988
Älä kiusaa, Rob.
392
00:24:51,323 --> 00:24:56,244
Hyvä on. Tämä on hullu juttu.
- Jeff Levjman?
393
00:24:56,411 --> 00:24:57,787
Olen tulossa.
394
00:24:57,954 --> 00:25:00,248
Haluan kuulla tarinasi myöhemmin.
395
00:25:00,832 --> 00:25:02,584
Täältä tullaan.
396
00:25:37,702 --> 00:25:39,745
Mikä versio tämä on?
397
00:25:39,746 --> 00:25:43,124
Sävellaji on päin persettä.
398
00:25:43,291 --> 00:25:44,751
Tämä on normaali versio.
399
00:25:44,918 --> 00:25:46,669
Soita jotain muuta.
- En voi.
400
00:25:46,670 --> 00:25:49,797
Haluan toisen kappaleen!
- Joudut jonoon.
401
00:25:49,798 --> 00:25:50,882
Hah.
402
00:25:51,049 --> 00:25:53,968
Jokainen saa esittää
vuorollaan mitä haluaa.
403
00:25:53,969 --> 00:25:57,805
Laita nimi listaan,
jos haluat toisen kappaleen.
404
00:25:57,806 --> 00:26:00,767
Hyvä on. Tehdään niin.
405
00:26:02,477 --> 00:26:04,604
Vitun kusipää.
406
00:26:04,771 --> 00:26:07,231
Pystyn paljon parempaan.
407
00:26:07,232 --> 00:26:09,984
Kun kappale sopii äänelleni,
408
00:26:09,985 --> 00:26:12,445
minä liidän.
- Huonot kaiuttimet.
409
00:26:12,612 --> 00:26:13,863
Ei se siitä johdu.
410
00:26:14,573 --> 00:26:17,242
Tässä, kuuntele tätä.
411
00:26:17,409 --> 00:26:19,327
Tämä on oma kappaleeni.
412
00:26:23,415 --> 00:26:27,168
Olet oikeassa. Tämähän on mahtava.
413
00:26:27,335 --> 00:26:28,837
Kuuntele ne kaikki.
414
00:26:29,629 --> 00:26:31,506
Minä osaan laulaa.
415
00:26:32,591 --> 00:26:33,717
Sinä laulat tässä?
416
00:26:33,883 --> 00:26:36,011
Ne ovat kaikki minun kappaleitani.
417
00:26:36,177 --> 00:26:39,556
Jeff Levjman, on taas sinun vuorosi.
418
00:26:40,724 --> 00:26:42,309
Vitun kusipää.
419
00:27:12,672 --> 00:27:15,300
Kiitos soitostasi Red Ballille.
420
00:27:15,467 --> 00:27:17,469
Olet jonossa.
421
00:27:35,528 --> 00:27:37,072
Sama kappale.
422
00:27:38,073 --> 00:27:39,699
Sama ääni.
423
00:27:42,369 --> 00:27:43,536
Tässä.
424
00:27:44,329 --> 00:27:45,705
Ron?
425
00:28:11,856 --> 00:28:13,441
Ehkä kotona et ole -
426
00:28:13,608 --> 00:28:15,276
tuollainen tollo.
427
00:28:15,443 --> 00:28:19,030
Itse olet tollo, senkin ilkeä paskiainen!
428
00:28:19,739 --> 00:28:22,575
Älä nojaa seinään. Tämä on toimisto.
429
00:28:22,742 --> 00:28:25,828
Nojaan mihin haluan, kusipää!
430
00:28:25,829 --> 00:28:27,914
Nojaan mihin haluan!
431
00:28:32,961 --> 00:28:34,462
Helvetti soikoon.
432
00:28:35,964 --> 00:28:37,382
Luoja.
433
00:28:41,720 --> 00:28:42,721
Danny Donovan?
434
00:28:42,887 --> 00:28:45,306
Mitä Jeff tekee leffatähden seurassa?
435
00:28:46,766 --> 00:28:48,017
Siistiä.
436
00:28:58,653 --> 00:28:59,863
Stacy Crystals?
437
00:29:00,989 --> 00:29:04,284
Missä helvetissä Alice on?
438
00:29:04,451 --> 00:29:08,705
Stacy Crystals.
439
00:29:10,915 --> 00:29:14,335
Jätä viesti.
- Soita heti, kun voit!
440
00:29:14,919 --> 00:29:16,004
En lopettanut.
441
00:29:16,171 --> 00:29:18,381
Kukaan ei naura arkullasi.
442
00:29:19,299 --> 00:29:21,342
Meistä tulee sankareita.
443
00:29:28,850 --> 00:29:30,143
Oletko Ron?
444
00:29:32,812 --> 00:29:33,813
Lynette?
445
00:29:34,564 --> 00:29:37,609
Etsitkö isääsi?
446
00:29:37,776 --> 00:29:39,360
Mike ei ole isäni.
447
00:29:41,404 --> 00:29:42,572
Mitä?
448
00:29:42,739 --> 00:29:46,867
Isäni kuoli onnettomuudessa.
Hän oli elinluovuttaja.
449
00:29:46,868 --> 00:29:49,496
Mike sai hänen sydämensä.
450
00:29:50,872 --> 00:29:52,123
Kun menin naimisiin,
451
00:29:52,290 --> 00:29:56,001
olin surullinen,
että isä ei pääsisi häihin.
452
00:29:56,002 --> 00:29:59,922
Mike saattoi minut alttarille,
453
00:29:59,923 --> 00:30:04,719
jotta isä pääsi tavallaan paikalle.
454
00:30:05,720 --> 00:30:08,139
Se oli kaunis hetki.
455
00:30:08,306 --> 00:30:12,560
Sitten Mike suuttui,
koska äiti ei halannut häntä.
456
00:30:13,978 --> 00:30:17,898
He halasivat kerran,
mutta Mike halusi lisää.
457
00:30:17,899 --> 00:30:22,444
Mike piteli rintaansa ja sanoi:
"Olen miehesi."
458
00:30:22,445 --> 00:30:24,988
Hän sai päähänsä, että oli isäni -
459
00:30:24,989 --> 00:30:26,658
ja äitini aviomies.
460
00:30:27,325 --> 00:30:29,160
Kaikki olivat ilkeitä hänelle.
461
00:30:29,327 --> 00:30:32,538
Säälin häntä ja yritin olla kiltti.
462
00:30:32,539 --> 00:30:36,376
Hän ymmärsi sen väärin.
463
00:30:37,961 --> 00:30:39,087
Hän -
464
00:30:39,838 --> 00:30:40,839
yritti suudella.
465
00:30:41,422 --> 00:30:42,841
Hän sanoi:
466
00:30:43,007 --> 00:30:44,758
"Unohdetaan sydän.
467
00:30:44,759 --> 00:30:47,971
Ehkä me kaksi voimme seurustella.
468
00:30:49,264 --> 00:30:52,642
Olet nuorempi kuin äitisi."
469
00:30:53,726 --> 00:30:55,978
Hankimme lähestymiskiellon.
470
00:30:55,979 --> 00:30:58,857
Hän kävi silti.
471
00:30:59,941 --> 00:31:02,026
Hän on pelottava mies.
472
00:31:02,193 --> 00:31:04,529
Älä päästä häntä perheesi luo.
473
00:31:07,907 --> 00:31:09,075
Olen pahoillani.
474
00:31:11,828 --> 00:31:12,954
Hän on perhettä.
475
00:31:13,121 --> 00:31:15,081
Sanoit, että olemme perhettä.
476
00:31:15,248 --> 00:31:16,666
Tulen kotiisi.
477
00:31:28,636 --> 00:31:30,763
TUNTEMATON NUMERO
478
00:31:32,015 --> 00:31:33,599
Kuka tämä on?
479
00:31:33,600 --> 00:31:37,978
Et pudonnut tuolilta sattumalta.
480
00:31:37,979 --> 00:31:39,314
Kuka olet?
481
00:31:40,023 --> 00:31:42,442
Oletko valmis tapaamaan minut?
482
00:32:16,434 --> 00:32:17,851
Hidasta.
483
00:32:17,852 --> 00:32:21,688
Luoja sentään. Stacya ammuttiin?
484
00:32:21,689 --> 00:32:23,565
Tietääkö Danny?
485
00:32:23,566 --> 00:32:24,859
Onko hän kunnossa?
486
00:32:25,026 --> 00:32:28,320
Istun Cadillacissa ja runkkaan samalla!
487
00:32:28,321 --> 00:32:30,864
Jos poliisi pysäyttää, saan orgasmin!
488
00:32:30,865 --> 00:32:33,116
Hän yrittää imeä kulliaan!
489
00:32:33,117 --> 00:32:36,287
Senkin huora, pois päältäni!
490
00:32:39,415 --> 00:32:40,791
Onpa hieno.
491
00:32:40,792 --> 00:32:43,336
Joo.
492
00:32:43,503 --> 00:32:45,212
Voi Seth.
493
00:32:45,213 --> 00:32:47,422
Tämä on mahtava!
494
00:32:47,423 --> 00:32:49,217
Olet tosi lahjakas.
495
00:33:07,485 --> 00:33:11,823
Tämä on vanha lukioni.
- Ei vain sinun vanha lukiosi.
496
00:33:11,990 --> 00:33:14,784
Mitä?
- Moni kävi koulua täällä.
497
00:33:18,246 --> 00:33:21,666
Kaikki sai alkunsa, kun olit lapsi.
498
00:33:27,755 --> 00:33:30,633
Mitä tässä on?
- Nosta ne ylös.
499
00:33:36,597 --> 00:33:38,558
Amandan synttärialkkarit.
500
00:33:38,725 --> 00:33:40,183
Luoja sentään!
501
00:33:40,184 --> 00:33:41,978
Kaikki alkoi lukiossa.
502
00:33:42,854 --> 00:33:45,064
Yritit saada muut nauramaan.
503
00:33:45,231 --> 00:33:47,817
Syljeskelit karkkeja ilmaan.
504
00:33:49,235 --> 00:33:52,238
Kerran karkki laskeutui Amandan povelle.
505
00:33:54,407 --> 00:33:57,242
Amanda ei koskaan unohtanut sitä.
506
00:33:57,243 --> 00:34:00,955
Se sai hänet villiksi.
507
00:34:02,540 --> 00:34:04,125
Siksi hän rikkoi tuolisi.
508
00:34:08,337 --> 00:34:09,756
Ajatuksen voimalla.
509
00:34:12,008 --> 00:34:13,342
Olen nähnyt,
510
00:34:13,509 --> 00:34:17,345
kun hän liikuttaa vähäpätöisiä esineitä -
511
00:34:17,346 --> 00:34:18,805
vähän kerrallaan.
512
00:34:18,806 --> 00:34:20,266
Kynää.
513
00:34:20,433 --> 00:34:22,642
Korkkia, konvehtia.
514
00:34:22,643 --> 00:34:27,190
Nyt tiedän,
että kun hän haluaa jotain kovasti,
515
00:34:28,733 --> 00:34:29,942
hän osaa rikkoa.
516
00:34:33,863 --> 00:34:34,864
Kuka olet?
517
00:34:35,656 --> 00:34:38,742
Amanda on tyttöystäväni, pervo!
518
00:34:38,743 --> 00:34:39,827
Sinä teit tämän!
519
00:35:34,674 --> 00:35:37,844
Tekstitys: Joona Turunen
TransPerfect Media