1 00:01:10,043 --> 00:01:12,709 - Matko. - Morgan, tudy. 2 00:01:18,959 --> 00:01:20,459 Bojujte. Neustupujte. 3 00:01:22,751 --> 00:01:24,959 Pohyb. Rychle. 4 00:01:38,001 --> 00:01:39,584 Drž se zpátky. 5 00:02:41,709 --> 00:02:42,918 Uteč. 6 00:02:43,668 --> 00:02:44,709 Matko! 7 00:02:47,876 --> 00:02:48,709 Matko. 8 00:02:48,709 --> 00:02:50,293 Utíkej! 9 00:02:53,168 --> 00:02:56,251 Zlikvidujte je. Všechny. 10 00:02:58,459 --> 00:03:01,001 Utíkej. 11 00:04:51,043 --> 00:04:54,459 STAR WARS: PŘÍBĚHY Z IMPÉRIA 12 00:04:54,459 --> 00:04:59,959 Cesta strachu 13 00:05:14,251 --> 00:05:18,543 Zůstaň v klidu. Jsi teď pod ochranou Horského klanu. 14 00:05:22,459 --> 00:05:27,084 Moc Sester noci byla zlomena, jejich kouzla vyprchala. 15 00:05:27,084 --> 00:05:29,334 Máš štěstí, že žiješ. 16 00:05:36,584 --> 00:05:41,126 Pojď. Ukážu ti, co přinesl tento temný den. 17 00:06:33,501 --> 00:06:37,168 Obávám se, že tvůj lid nepřežil. 18 00:06:38,251 --> 00:06:40,834 Můžeš zůstat s Horským klanem, 19 00:06:40,834 --> 00:06:43,501 než si zvolíš novou cestu. 20 00:07:37,918 --> 00:07:40,501 Jak můžeme vědět, že to nečeká i nás? 21 00:07:41,334 --> 00:07:45,751 A co když se nezastaví? Co když nás budou hledat v horách? 22 00:07:45,751 --> 00:07:47,668 To se nestane. 23 00:07:48,376 --> 00:07:51,126 To si jistě myslel i její klan. 24 00:07:52,918 --> 00:07:56,751 Nedopřávej strachu tak úrodnou půdu k zapuštění kořenů. 25 00:08:01,084 --> 00:08:02,584 Lov bude dnes. 26 00:08:03,251 --> 00:08:04,293 Morgan. 27 00:08:05,834 --> 00:08:08,418 Pokud chceš, můžeš se přidat k Nali. 28 00:08:38,043 --> 00:08:39,793 Droidi jsou pořád na lovu. 29 00:08:40,418 --> 00:08:42,168 V horách jsme v bezpečí. 30 00:08:42,709 --> 00:08:46,876 Po tom, co jsi viděla, si vážně myslíš, že je to pravda? 31 00:08:56,084 --> 00:08:58,834 Tvé kamarádky dělají dobře, když se bojí. 32 00:09:00,251 --> 00:09:05,168 Váš způsob života váš lid už dál neuchrání. 33 00:09:07,293 --> 00:09:08,959 Mohla bych ti pomoct. 34 00:09:09,834 --> 00:09:11,168 Stačí říct. 35 00:09:13,293 --> 00:09:15,959 Viděla jsem umírat vlastní matku. 36 00:09:16,668 --> 00:09:19,334 Jsi připravená zažít totéž 37 00:09:19,334 --> 00:09:22,918 a vědět, že jsi tomu mohla zabránit? 38 00:09:42,918 --> 00:09:45,084 Co tě trápí, dítě moje? 39 00:09:49,293 --> 00:09:52,209 Myslíš, že nás droidi nechají na pokoji? 40 00:09:53,043 --> 00:09:55,543 Když necháme na pokoji my je. 41 00:09:56,959 --> 00:09:58,376 Jenže... 42 00:09:58,376 --> 00:10:01,209 Kdyby přišli, jak se budeme bránit, když... 43 00:10:01,209 --> 00:10:05,126 Slyším z tvých úst slova Morgan Elsbeth. 44 00:10:06,501 --> 00:10:08,459 Musíme věřit svojí cestě. 45 00:10:24,376 --> 00:10:25,793 Co se děje? 46 00:10:25,793 --> 00:10:27,918 Chtějí moji pomoc. 47 00:10:27,918 --> 00:10:29,168 Jen preventivně. 48 00:10:29,168 --> 00:10:31,001 Morgan má zbraně. 49 00:10:31,001 --> 00:10:33,001 Do vesnice je brát nebudeme. 50 00:10:34,084 --> 00:10:35,751 Musíme věřit naší cestě. 51 00:10:36,334 --> 00:10:37,751 Za zkoušku to stojí. 52 00:10:39,084 --> 00:10:40,418 Jdeš, nebo ne? 53 00:11:30,459 --> 00:11:31,459 Nali? 54 00:12:48,751 --> 00:12:53,418 Nemysli si, že když někdo nechce bojovat, 55 00:12:53,418 --> 00:12:54,918 není boje schopen. 56 00:12:56,043 --> 00:12:59,459 Kde je moje dcera? 57 00:13:09,209 --> 00:13:10,793 Matko. 58 00:13:12,209 --> 00:13:13,209 Naše... 59 00:13:14,168 --> 00:13:16,751 Naše cesta je správná. 60 00:13:18,876 --> 00:13:20,126 Promiň. 61 00:13:40,709 --> 00:13:43,959 Tvoje cesta je zřejmě daná, Morgan Elsbeth. 62 00:13:44,876 --> 00:13:49,293 Lituji tě, neboť vidím, co přijde. 63 00:14:19,709 --> 00:14:21,209 CESTA STRACHU 64 00:14:45,501 --> 00:14:47,501 České titulky: Tomáš Slavík