1 00:00:16,834 --> 00:00:22,834 RĂZBOIUL STELELOR 2 00:01:44,251 --> 00:01:46,876 În numele Noii Republici, deschideți poarta! 3 00:02:26,459 --> 00:02:30,876 - Nadura, tu ești? - Bună, Wing! 4 00:02:31,459 --> 00:02:35,626 - De ce te-ai întors? - Acum sunt ambasadoare a Noii Republici. 5 00:02:35,626 --> 00:02:39,626 A avut loc o întrunire specială, căutau delegați pentru lumi îndepărtate, 6 00:02:39,626 --> 00:02:42,751 cărora să le ceară adeziunea, așa că iată-mă! 7 00:02:43,376 --> 00:02:44,751 Noua Republică? 8 00:02:45,376 --> 00:02:50,043 Da. Imperiul Galactic a fost învins. Nu știați? 9 00:02:53,418 --> 00:02:56,334 Unele vești ajung mai greu aici. 10 00:03:00,084 --> 00:03:02,959 Lucrurile s-au înrăutățit de când am plecat. 11 00:03:02,959 --> 00:03:06,334 Nu trebuia s-o las pe vrăjitoare să preia puterea. 12 00:03:07,376 --> 00:03:08,459 Am fost un fraier. 13 00:03:10,001 --> 00:03:11,834 Ce a făcut doamna Elsbeth? 14 00:03:13,126 --> 00:03:15,751 N-a mai fost văzută de multă vreme, 15 00:03:15,751 --> 00:03:19,793 dar gărzile ei ne pun la muncă zi și noapte. 16 00:03:19,793 --> 00:03:25,293 Au apărut indivizi dubioși. Cred că sunt mercenari. Vin și pleacă. 17 00:03:25,293 --> 00:03:29,084 - Oamenii se tem. - Am venit cu garda mea. 18 00:03:29,751 --> 00:03:33,543 - N-o să le facă față. - O să vorbesc eu cu ea. 19 00:03:33,543 --> 00:03:36,334 Nu știu dacă e o idee bună. 20 00:03:36,334 --> 00:03:39,501 Mă îndoiesc că o să te primească. 21 00:03:40,876 --> 00:03:42,876 Nimeni nu intră acolo. 22 00:03:42,876 --> 00:03:47,668 Stai liniștit! Lucrurile s-au schimbat. Totul s-a schimbat. 23 00:03:48,293 --> 00:03:52,209 Poate chiar și doamna magistrat Elsbeth. Să vedem! 24 00:03:57,626 --> 00:03:59,209 Vin cu tine! 25 00:04:05,251 --> 00:04:08,626 RĂZBOIUL STELELOR: POVEȘTILE IMPERIULUI 26 00:04:08,626 --> 00:04:14,126 Calea urii 27 00:05:13,126 --> 00:05:17,251 Doamnă magistrat Elsbeth, am venit în numele Noii Republici. 28 00:05:18,043 --> 00:05:21,959 Am adus o petiție pentru Senat, ca planeta Corvus să devină membră. 29 00:05:22,584 --> 00:05:24,001 Senatul e gata să accepte, 30 00:05:24,918 --> 00:05:27,168 dar mai întâi trebuie să vă retrageți 31 00:05:27,168 --> 00:05:30,001 și să cedați controlul asupra sistemelor locale. 32 00:05:33,626 --> 00:05:36,668 Dacă nu vă supuneți, va trebui să vă arestez. 33 00:05:37,626 --> 00:05:40,001 Plecați acum! În liniște. 34 00:05:40,668 --> 00:05:46,584 - Asta vrea poporul. - De unde știi tu ce vrea poporul? 35 00:05:48,626 --> 00:05:50,418 Îmi amintesc de tine, Nadura. 36 00:05:51,001 --> 00:05:55,584 Ai plecat cu mulți ani în urmă pentru că nu-ți convenea munca în fabrică. 37 00:05:56,084 --> 00:05:59,168 O considerai sub demnitatea ta. 38 00:05:59,168 --> 00:06:04,168 N-aveam de gând să trudesc pentru dv. și pentru salariile dv. „corecte”. 39 00:06:05,168 --> 00:06:07,376 I-ați înrobit pe oamenii ăștia. 40 00:06:08,751 --> 00:06:10,959 Nu poți opri ce a început. 41 00:06:12,334 --> 00:06:13,668 Nimeni nu poate. 42 00:06:14,793 --> 00:06:20,251 Am avut o viziune și o să-mi îndeplinesc destinul. 43 00:06:20,251 --> 00:06:22,918 N-o să vă permit asta. 44 00:06:25,251 --> 00:06:28,543 Sper că ești pregătită să-ți susții afirmația. 45 00:06:29,084 --> 00:06:31,793 Vă rog! Să evităm conflictele! 46 00:06:32,793 --> 00:06:36,459 Are dreptate, dnă magistrat. Știm bine ce infracțiuni ați comis. 47 00:06:37,168 --> 00:06:40,959 Retrageți-vă de bunăvoie! Predați-vă! 48 00:06:41,876 --> 00:06:45,918 Vă rog! Vă pot ajuta să obțineți o judecată corectă. 49 00:06:47,168 --> 00:06:49,334 Nu ardeți toată planeta! 50 00:06:50,168 --> 00:06:54,876 Lumea mea arde de când eram copil. 51 00:06:55,876 --> 00:06:59,043 Cu ce e asta mai specială? 52 00:07:08,334 --> 00:07:09,418 Ucideți-o! 53 00:07:17,293 --> 00:07:18,834 La navă! 54 00:07:26,918 --> 00:07:32,418 Ai grijă ce spui! Ai tăi au mai mare nevoie de tine decât am eu. 55 00:07:39,293 --> 00:07:41,334 R8, trimite un semnal SOS! 56 00:09:18,001 --> 00:09:22,876 Înțeleg că vă temeți, dar vreau să vă liniștesc. 57 00:09:23,543 --> 00:09:26,834 Sunteți toți sub protecția mea permanentă. 58 00:09:27,584 --> 00:09:29,376 Focurile vor continua să ardă. 59 00:09:30,209 --> 00:09:32,209 Veți lucra zi și noapte, 60 00:09:32,209 --> 00:09:35,709 dar veți face asta știind că luați parte la un efort 61 00:09:35,709 --> 00:09:38,418 care ne va salva galaxia. 62 00:09:51,668 --> 00:09:55,376 Fii curajos! Oricât de rău ar fi. 63 00:09:56,793 --> 00:10:00,168 - Nu pot. - Ba da. 64 00:10:10,043 --> 00:10:11,751 O să vină ajutoare, 65 00:10:13,293 --> 00:10:15,834 dar trebuie să-ți aduci și tu contribuția. 66 00:10:17,251 --> 00:10:19,959 Oricât de mică ar fi. 67 00:10:22,584 --> 00:10:24,584 Poți schimba ceva. 68 00:10:33,668 --> 00:10:35,126 Cine e? 69 00:10:35,126 --> 00:10:38,584 Am primit SOS-ul tău. Răspunde! 70 00:10:39,376 --> 00:10:40,376 Cine... 71 00:10:45,043 --> 00:10:46,793 N-o să vină nimeni. 72 00:11:24,584 --> 00:11:26,168 CALEA URII 73 00:11:50,418 --> 00:11:52,418 Subtitrarea: Robert Ciubotaru