1
00:00:16,834 --> 00:00:22,834
RĂZBOIUL STELELOR
2
00:01:44,251 --> 00:01:46,876
În numele Noii Republici,
deschideți poarta!
3
00:02:26,459 --> 00:02:30,876
- Nadura, tu ești?
- Bună, Wing!
4
00:02:31,459 --> 00:02:35,626
- De ce te-ai întors?
- Acum sunt ambasadoare a Noii Republici.
5
00:02:35,626 --> 00:02:39,626
A avut loc o întrunire specială,
căutau delegați pentru lumi îndepărtate,
6
00:02:39,626 --> 00:02:42,751
cărora să le ceară adeziunea,
așa că iată-mă!
7
00:02:43,376 --> 00:02:44,751
Noua Republică?
8
00:02:45,376 --> 00:02:50,043
Da. Imperiul Galactic a fost învins.
Nu știați?
9
00:02:53,418 --> 00:02:56,334
Unele vești ajung mai greu aici.
10
00:03:00,084 --> 00:03:02,959
Lucrurile s-au înrăutățit
de când am plecat.
11
00:03:02,959 --> 00:03:06,334
Nu trebuia
s-o las pe vrăjitoare să preia puterea.
12
00:03:07,376 --> 00:03:08,459
Am fost un fraier.
13
00:03:10,001 --> 00:03:11,834
Ce a făcut doamna Elsbeth?
14
00:03:13,126 --> 00:03:15,751
N-a mai fost văzută de multă vreme,
15
00:03:15,751 --> 00:03:19,793
dar gărzile ei ne pun la muncă
zi și noapte.
16
00:03:19,793 --> 00:03:25,293
Au apărut indivizi dubioși.
Cred că sunt mercenari. Vin și pleacă.
17
00:03:25,293 --> 00:03:29,084
- Oamenii se tem.
- Am venit cu garda mea.
18
00:03:29,751 --> 00:03:33,543
- N-o să le facă față.
- O să vorbesc eu cu ea.
19
00:03:33,543 --> 00:03:36,334
Nu știu dacă e o idee bună.
20
00:03:36,334 --> 00:03:39,501
Mă îndoiesc că o să te primească.
21
00:03:40,876 --> 00:03:42,876
Nimeni nu intră acolo.
22
00:03:42,876 --> 00:03:47,668
Stai liniștit! Lucrurile s-au schimbat.
Totul s-a schimbat.
23
00:03:48,293 --> 00:03:52,209
Poate chiar și doamna magistrat Elsbeth.
Să vedem!
24
00:03:57,626 --> 00:03:59,209
Vin cu tine!
25
00:04:05,251 --> 00:04:08,626
RĂZBOIUL STELELOR: POVEȘTILE IMPERIULUI
26
00:04:08,626 --> 00:04:14,126
Calea urii
27
00:05:13,126 --> 00:05:17,251
Doamnă magistrat Elsbeth,
am venit în numele Noii Republici.
28
00:05:18,043 --> 00:05:21,959
Am adus o petiție pentru Senat,
ca planeta Corvus să devină membră.
29
00:05:22,584 --> 00:05:24,001
Senatul e gata să accepte,
30
00:05:24,918 --> 00:05:27,168
dar mai întâi trebuie să vă retrageți
31
00:05:27,168 --> 00:05:30,001
și să cedați controlul
asupra sistemelor locale.
32
00:05:33,626 --> 00:05:36,668
Dacă nu vă supuneți,
va trebui să vă arestez.
33
00:05:37,626 --> 00:05:40,001
Plecați acum! În liniște.
34
00:05:40,668 --> 00:05:46,584
- Asta vrea poporul.
- De unde știi tu ce vrea poporul?
35
00:05:48,626 --> 00:05:50,418
Îmi amintesc de tine, Nadura.
36
00:05:51,001 --> 00:05:55,584
Ai plecat cu mulți ani în urmă
pentru că nu-ți convenea munca în fabrică.
37
00:05:56,084 --> 00:05:59,168
O considerai sub demnitatea ta.
38
00:05:59,168 --> 00:06:04,168
N-aveam de gând să trudesc pentru dv.
și pentru salariile dv. „corecte”.
39
00:06:05,168 --> 00:06:07,376
I-ați înrobit pe oamenii ăștia.
40
00:06:08,751 --> 00:06:10,959
Nu poți opri ce a început.
41
00:06:12,334 --> 00:06:13,668
Nimeni nu poate.
42
00:06:14,793 --> 00:06:20,251
Am avut o viziune
și o să-mi îndeplinesc destinul.
43
00:06:20,251 --> 00:06:22,918
N-o să vă permit asta.
44
00:06:25,251 --> 00:06:28,543
Sper că ești pregătită
să-ți susții afirmația.
45
00:06:29,084 --> 00:06:31,793
Vă rog! Să evităm conflictele!
46
00:06:32,793 --> 00:06:36,459
Are dreptate, dnă magistrat.
Știm bine ce infracțiuni ați comis.
47
00:06:37,168 --> 00:06:40,959
Retrageți-vă de bunăvoie! Predați-vă!
48
00:06:41,876 --> 00:06:45,918
Vă rog! Vă pot ajuta
să obțineți o judecată corectă.
49
00:06:47,168 --> 00:06:49,334
Nu ardeți toată planeta!
50
00:06:50,168 --> 00:06:54,876
Lumea mea arde de când eram copil.
51
00:06:55,876 --> 00:06:59,043
Cu ce e asta mai specială?
52
00:07:08,334 --> 00:07:09,418
Ucideți-o!
53
00:07:17,293 --> 00:07:18,834
La navă!
54
00:07:26,918 --> 00:07:32,418
Ai grijă ce spui! Ai tăi
au mai mare nevoie de tine decât am eu.
55
00:07:39,293 --> 00:07:41,334
R8, trimite un semnal SOS!
56
00:09:18,001 --> 00:09:22,876
Înțeleg că vă temeți,
dar vreau să vă liniștesc.
57
00:09:23,543 --> 00:09:26,834
Sunteți toți sub protecția mea permanentă.
58
00:09:27,584 --> 00:09:29,376
Focurile vor continua să ardă.
59
00:09:30,209 --> 00:09:32,209
Veți lucra zi și noapte,
60
00:09:32,209 --> 00:09:35,709
dar veți face asta
știind că luați parte la un efort
61
00:09:35,709 --> 00:09:38,418
care ne va salva galaxia.
62
00:09:51,668 --> 00:09:55,376
Fii curajos! Oricât de rău ar fi.
63
00:09:56,793 --> 00:10:00,168
- Nu pot.
- Ba da.
64
00:10:10,043 --> 00:10:11,751
O să vină ajutoare,
65
00:10:13,293 --> 00:10:15,834
dar trebuie să-ți aduci și tu contribuția.
66
00:10:17,251 --> 00:10:19,959
Oricât de mică ar fi.
67
00:10:22,584 --> 00:10:24,584
Poți schimba ceva.
68
00:10:33,668 --> 00:10:35,126
Cine e?
69
00:10:35,126 --> 00:10:38,584
Am primit SOS-ul tău. Răspunde!
70
00:10:39,376 --> 00:10:40,376
Cine...
71
00:10:45,043 --> 00:10:46,793
N-o să vină nimeni.
72
00:11:24,584 --> 00:11:26,168
CALEA URII
73
00:11:50,418 --> 00:11:52,418
Subtitrarea: Robert Ciubotaru