1 00:01:01,334 --> 00:01:04,709 Vagt! Hvad foregår der? 2 00:01:06,168 --> 00:01:07,293 Vagt! 3 00:01:07,293 --> 00:01:08,459 Vær stille. 4 00:01:08,459 --> 00:01:10,251 Sig mig, hvad der foregår. 5 00:01:10,251 --> 00:01:11,751 Har der været et angreb? 6 00:01:11,751 --> 00:01:14,251 Bare vær glad for, du ikke længere er jedi. 7 00:01:14,834 --> 00:01:17,793 I morgen vil de ikke længere findes. 8 00:01:58,084 --> 00:02:00,751 Rejs dig, Barriss Offee. 9 00:02:06,793 --> 00:02:07,793 Lyn? 10 00:02:10,959 --> 00:02:12,876 Jeg går ikke under dét navn længere. 11 00:02:14,084 --> 00:02:15,459 Tingene har ændret sig. 12 00:02:16,251 --> 00:02:18,293 Hvad vil Jedirådet? 13 00:02:18,293 --> 00:02:21,626 Jeg er her ikke på Rådets vegne. 14 00:02:23,126 --> 00:02:26,084 Du afsoner en livstidsdom for forbrydelser mod Republikken. 15 00:02:27,459 --> 00:02:31,793 Men under din retssag beskyldte du jedierne for mord og forræderi. 16 00:02:33,543 --> 00:02:35,501 Du havde vist ret. 17 00:02:37,251 --> 00:02:42,084 Jedierne forsøgte at snigmyrde kansler Palpatine. 18 00:02:43,418 --> 00:02:45,043 Hvad betyder det for mig? 19 00:02:46,751 --> 00:02:51,918 Det betyder, at jeg er her for at give dig en mulighed, Barriss. 20 00:02:51,918 --> 00:02:55,251 En sjælden og værdifuld mulighed. 21 00:02:56,543 --> 00:02:57,876 Vil du tage den? 22 00:03:16,876 --> 00:03:23,168 Hengiven 23 00:04:38,251 --> 00:04:40,418 - Barriss? - Dante. 24 00:04:44,543 --> 00:04:46,376 Godt at se et velkendt ansigt. 25 00:04:47,376 --> 00:04:49,376 Jeg troede, du var i fængsel. 26 00:04:49,376 --> 00:04:51,459 Det er også godt at se dig, Ahmar. 27 00:04:52,084 --> 00:04:55,334 Nu, hvor I alle er ankommet, så kan vi begynde. 28 00:04:58,293 --> 00:05:01,584 I er her, fordi jedierne har svigtet Republikken. 29 00:05:02,084 --> 00:05:05,584 Og nu, hvor de er borte, må vi opbygge en ny pagt 30 00:05:05,584 --> 00:05:08,668 for at sikre Imperiets fremtid. 31 00:05:08,668 --> 00:05:10,709 Hvilket Imperium? 32 00:05:11,418 --> 00:05:13,751 Republikken er blevet omorganiseret 33 00:05:13,751 --> 00:05:16,918 og er nu Det Første Galaktiske Imperium, Barriss Offee. 34 00:05:17,709 --> 00:05:21,459 Ud af kaos vil kejser Palpatine bringe orden. 35 00:05:21,959 --> 00:05:23,668 Men det bliver ikke en nem opgave. 36 00:05:24,251 --> 00:05:26,834 Hans vision skal beskyttes for enhver pris. 37 00:05:27,584 --> 00:05:30,168 Vis jer værdige til opgaven i dag, 38 00:05:31,043 --> 00:05:32,043 så kan I tilslutte jer os. 39 00:05:34,126 --> 00:05:36,418 I kan gå til jeres boliger. 40 00:05:37,334 --> 00:05:40,293 Jeg råder jer til ikke at forlade dem, før vi ses igen. 41 00:06:03,168 --> 00:06:04,751 Vi må væk herfra. 42 00:06:05,251 --> 00:06:07,043 Hvad snakker du om? 43 00:06:07,043 --> 00:06:10,584 Det, han talte om, lyder ikke bedre end jedierne, Dante. 44 00:06:11,251 --> 00:06:15,168 Uanset hvad det her er, så er det ikke, hvad vi havde troet. 45 00:06:15,834 --> 00:06:17,209 Det ville jeg ikke gøre. 46 00:06:19,543 --> 00:06:21,043 Hvorfor skulle vi lytte til dig? 47 00:06:28,793 --> 00:06:30,209 Hvad med os? 48 00:06:30,209 --> 00:06:32,209 Hvad sker der, når de opdager, at du er borte? 49 00:06:33,793 --> 00:06:35,209 Det er ikke mit problem. 50 00:06:58,168 --> 00:06:59,168 Følg mig. 51 00:07:19,043 --> 00:07:21,209 Jeres ven var ude for en grufuld ulykke. 52 00:07:23,251 --> 00:07:25,751 Desværre må vi fortsætte uden ham. 53 00:07:28,293 --> 00:07:29,959 Jeg bad ham om ikke at gå. 54 00:07:29,959 --> 00:07:31,834 Det var kløgtigt. 55 00:07:32,543 --> 00:07:33,709 Tag drengen. 56 00:07:35,001 --> 00:07:37,084 Barriss, kom med mig. 57 00:08:05,793 --> 00:08:09,168 De ting, som du lærte af jedierne, begrænser din kraft. 58 00:08:13,334 --> 00:08:15,626 Men jeg kan hjælpe dig med at overkomme den svaghed. 59 00:08:17,293 --> 00:08:18,918 Jeg forstår det ikke. 60 00:08:18,918 --> 00:08:21,918 Tag våbnet her, og angrib mig. 61 00:08:30,959 --> 00:08:32,459 Du er ikke bevæbnet. 62 00:08:32,459 --> 00:08:34,001 Det behøver jeg ikke at være. 63 00:08:36,959 --> 00:08:38,084 Værsgo. 64 00:08:49,043 --> 00:08:51,751 Du holder dig tilbage. Det gør dig forudsigelig. 65 00:08:52,959 --> 00:08:53,959 Prøv igen. 66 00:08:58,959 --> 00:09:01,959 Stop med at kæmpe som en jedi. Angrib. 67 00:09:05,709 --> 00:09:06,709 Det var bedre. 68 00:09:14,001 --> 00:09:15,793 Nu kan jeg mærke din vrede. 69 00:09:28,584 --> 00:09:31,126 Nåde avler kun nederlag. 70 00:09:34,084 --> 00:09:36,043 Måske er du ikke så mægtig, som vi... 71 00:10:27,126 --> 00:10:29,959 Jeg må tilstå, at du har imponeret os. 72 00:10:33,918 --> 00:10:35,084 Det har I begge. 73 00:10:41,043 --> 00:10:45,293 Desværre er der kun plads til én i vores rækker. 74 00:10:46,376 --> 00:10:49,376 Så I har én sidste prøve. 75 00:10:57,543 --> 00:11:00,168 I kan selvfølgelig vælge ikke at kæmpe. 76 00:11:03,001 --> 00:11:06,251 I så fald vil I begge dø. 77 00:11:14,251 --> 00:11:15,793 Vi behøver ikke at gøre det her. 78 00:11:16,668 --> 00:11:18,251 De dræber os ikke. 79 00:11:18,251 --> 00:11:20,376 De dræbte Ahmar, ikke? 80 00:11:23,959 --> 00:11:26,084 - Hvad laver du? - Jeg går fremtiden i møde. 81 00:12:16,543 --> 00:12:18,126 Velkommen, søster. 82 00:12:44,626 --> 00:12:47,168 Brødre, søstre. Kom ind. 83 00:13:11,626 --> 00:13:14,459 Det er på tide, at du møder din nye mester. 84 00:13:47,376 --> 00:13:49,918 Rejs jer, Inkvisitorer. 85 00:13:55,668 --> 00:13:57,918 Længe leve Imperiet. 86 00:14:11,876 --> 00:14:13,501 Længe leve Imperiet. 87 00:14:30,543 --> 00:14:32,126 HENGIVEN 88 00:14:56,376 --> 00:14:58,376 Tekster af: Jonas Kloch