1 00:00:38,459 --> 00:00:41,126 A célpontunk összejátszik egy helyi lázadó sejttel, 2 00:00:41,834 --> 00:00:43,334 úgyhogy légy résen! 3 00:00:44,459 --> 00:00:48,876 Nem tűnik egyértelműnek, hogy tényleg van itt egy jedi is. 4 00:00:50,709 --> 00:00:54,543 Ha nem hiteles az információ, a főinkvizítor nem küldene ide minket. 5 00:00:55,376 --> 00:00:57,418 Nem lenne szabad megkérdőjelezned. 6 00:01:51,168 --> 00:01:52,834 Ezek az emberek nincstelenek. 7 00:01:53,376 --> 00:01:55,584 Hogy hagyhatja ezt az uralkodó? 8 00:01:55,584 --> 00:01:57,376 Ki mint vet, úgy arat. 9 00:01:58,126 --> 00:02:02,876 Ha hűségesek lesznek a Birodalomhoz, akkor majd jobban élhetnek. Addig nem. 10 00:02:03,668 --> 00:02:07,293 Akkor teljesítsük a küldetésünket, hogy jobb életük lehessen! 11 00:02:21,168 --> 00:02:24,584 STAR WARS: BIRODALMI HISTÓRIÁK 12 00:02:24,584 --> 00:02:30,209 Felismerés 13 00:03:04,459 --> 00:03:06,251 Hol bujkál a jedi? 14 00:03:07,001 --> 00:03:09,418 Nincs itt semmi jedi. 15 00:03:12,209 --> 00:03:14,043 Jobban teszi, ha elárulja. 16 00:03:23,876 --> 00:03:25,376 Meg akarjuk védeni önöket. 17 00:03:26,584 --> 00:03:28,126 A jedik veszélyesek. 18 00:03:29,001 --> 00:03:30,959 Képesek irányítani az elméjüket, 19 00:03:30,959 --> 00:03:33,501 és így bármire rávehetik önöket. 20 00:03:35,584 --> 00:03:37,251 Te tudsz valamit. 21 00:03:39,126 --> 00:03:41,584 Semmi baj. Nekem elárulhatod. 22 00:03:48,668 --> 00:03:50,043 Így jobb? 23 00:03:51,543 --> 00:03:54,918 Na, elmondod, amit tudni akarok? 24 00:03:56,751 --> 00:04:01,293 Ne tegye próbára a türelmünket! 25 00:04:01,293 --> 00:04:05,251 Esküszöm önnek. Soha egyetlen jedi sem járt itt. 26 00:04:05,251 --> 00:04:07,168 Áruld el az igazat! 27 00:04:07,959 --> 00:04:09,751 Járt itt egy jedi? 28 00:04:12,126 --> 00:04:13,626 Semmi baj. 29 00:04:15,709 --> 00:04:17,668 A hegyek között rejtőzködik. 30 00:04:19,209 --> 00:04:22,043 Mindenkinek jobb lesz, hogy elmondtad. 31 00:04:26,126 --> 00:04:29,001 Nővérem! A hegyek között. 32 00:04:35,668 --> 00:04:37,501 Megesküdött nekem. 33 00:04:42,293 --> 00:04:45,543 A tetteink alapján ítéltetünk meg. 34 00:04:46,126 --> 00:04:47,501 Akkor hát... 35 00:04:49,584 --> 00:04:50,584 Ne! 36 00:05:36,293 --> 00:05:37,626 Ne nézz hátra! 37 00:06:08,918 --> 00:06:12,084 Inkvizítorként rendet kell teremtenünk, nem pedig káoszt. 38 00:06:12,084 --> 00:06:14,418 A lázadás okozza a káoszt. 39 00:06:15,084 --> 00:06:17,376 Az elpusztításával rendet teremtünk. 40 00:06:18,376 --> 00:06:21,126 Ha félelmet keltünk, az emberek ellenünk fordulnak. 41 00:06:21,709 --> 00:06:23,501 Már így is ellenünk fordultak. 42 00:06:24,376 --> 00:06:28,334 Akik szemtanúi voltak az erőnknek, azok tisztelni fogják. 43 00:06:54,501 --> 00:06:55,793 Várj! 44 00:06:57,168 --> 00:06:58,459 Vigyázz! 45 00:07:45,459 --> 00:07:46,751 Meg kell adnod magad! 46 00:07:50,959 --> 00:07:52,959 Áruló vagy, és gyilkos. 47 00:07:55,001 --> 00:07:55,959 Nem igaz! 48 00:07:58,626 --> 00:08:00,084 Hinnem kellene neked? 49 00:08:20,209 --> 00:08:21,834 A jediknek végük. 50 00:08:25,001 --> 00:08:27,668 Megfizettek az önhittségükért, de neked nem kell. 51 00:08:28,501 --> 00:08:31,251 Tedd le a fegyvert! Tarts velem! 52 00:08:31,251 --> 00:08:32,334 Nem! 53 00:08:33,793 --> 00:08:37,668 Tudom, milyen érzés. Nekem is hazudtak. Megtévesztettek. 54 00:08:38,168 --> 00:08:39,709 De annak már vége. 55 00:08:39,709 --> 00:08:41,126 Add fel magad! 56 00:08:41,918 --> 00:08:43,834 Esélyt kaphatsz egy új életre. 57 00:08:45,418 --> 00:08:46,626 Nem! 58 00:08:46,626 --> 00:08:48,543 Nem fárasztó a menekülés? 59 00:08:50,126 --> 00:08:51,751 Kimerültem. 60 00:08:52,918 --> 00:08:55,626 És magányos vagyok. 61 00:08:56,626 --> 00:08:58,126 Akkor gyere velem! 62 00:09:01,709 --> 00:09:03,043 Ne! 63 00:09:06,251 --> 00:09:07,793 Vége. 64 00:09:20,043 --> 00:09:21,418 Még életben van. 65 00:09:21,959 --> 00:09:25,084 A hajóhoz kell vinnünk. Megmenthetjük. 66 00:09:25,084 --> 00:09:29,168 Felejtsd el! Haljon csak meg! Nem éri annyit, hogy vesződjünk vele. 67 00:09:33,834 --> 00:09:35,709 Meg akarta adni magát. 68 00:09:35,709 --> 00:09:36,834 Lényegtelen. 69 00:09:37,418 --> 00:09:42,626 A jedik veszélyt jelentenek, és gyökerestől ki kell irtani őket. 70 00:09:47,334 --> 00:09:49,959 Akkor még egy jedivel el kell bánnod. 71 00:10:26,418 --> 00:10:27,584 Nem hagylak meghalni. 72 00:10:29,751 --> 00:10:30,751 Nem vagy egyedül. 73 00:10:59,168 --> 00:11:00,751 FELISMERÉS 74 00:11:25,001 --> 00:11:27,001 A feliratot fordította: Szűcs Imre