1 00:00:38,459 --> 00:00:43,334 Ons doelwit werkt met een plaatselijke rebellencel samen, dus wees op je hoede. 2 00:00:44,459 --> 00:00:48,876 De informatie stelt niet expliciet dat er een Jedi bij betrokken is. 3 00:00:50,709 --> 00:00:54,543 De Grand Inquisitor stuurt ons niet zomaar hierheen. 4 00:00:55,376 --> 00:00:57,418 Daar zou ik niet aan twijfelen. 5 00:01:51,168 --> 00:01:52,834 Deze mensen hebben niets. 6 00:01:53,376 --> 00:01:57,376 Dat de Keizer dit toelaat. - Ze hebben het er zelf naar gemaakt. 7 00:01:58,126 --> 00:02:02,876 Als mensen het Keizerrijk trouw zijn, kunnen ze floreren, maar anders niet. 8 00:02:03,668 --> 00:02:07,293 Laten we onze missie dan uitvoeren zodat ze kunnen opbloeien. 9 00:02:24,668 --> 00:02:30,209 Bewustwording 10 00:03:04,459 --> 00:03:06,251 Waar zit de Jedi verscholen? 11 00:03:07,001 --> 00:03:09,418 Er is hier geen Jedi. 12 00:03:12,209 --> 00:03:14,043 Je kunt beter open kaart spelen. 13 00:03:23,876 --> 00:03:25,376 Wij beschermen jullie. 14 00:03:26,584 --> 00:03:28,126 De Jedi zijn gevaarlijk. 15 00:03:29,001 --> 00:03:33,501 Ze kunnen je geest beheersen en je dingen laten doen die je nooit zou doen. 16 00:03:35,584 --> 00:03:37,251 Jij weet iets. 17 00:03:39,126 --> 00:03:41,584 Je kunt het mij toch wel vertellen? 18 00:03:48,668 --> 00:03:50,043 Is dit beter? 19 00:03:51,543 --> 00:03:54,918 Ga je me nu vertellen wat ik weten wil? 20 00:03:56,751 --> 00:04:01,293 Stel ons geduld niet op de proef. 21 00:04:01,293 --> 00:04:05,251 Ik zweer u dat hier nooit Jedi zijn geweest. 22 00:04:05,251 --> 00:04:07,168 Je moet de waarheid vertellen. 23 00:04:07,959 --> 00:04:09,751 Is er een Jedi geweest? 24 00:04:12,126 --> 00:04:13,626 Het is niet erg. 25 00:04:15,709 --> 00:04:17,668 Hen zit in de bergen verstopt. 26 00:04:19,209 --> 00:04:22,043 Je hebt er juist aan gedaan. Voor iedereen. 27 00:04:26,126 --> 00:04:29,001 Zuster, de bergen. 28 00:04:35,668 --> 00:04:37,501 Je hebt het gezworen. 29 00:04:42,293 --> 00:04:45,543 Mensen worden beoordeeld op hun handelingen. 30 00:04:46,126 --> 00:04:47,501 Nou... 31 00:05:36,293 --> 00:05:37,626 Niet omkijken. 32 00:06:08,918 --> 00:06:12,084 Als Inquisitors brengen we orde, geen chaos. 33 00:06:12,084 --> 00:06:14,418 Rebellie leidt tot chaos. 34 00:06:15,084 --> 00:06:17,376 Chaos uitroeien brengt orde. 35 00:06:18,376 --> 00:06:21,126 Als we angst zaaien, keren ze zich tegen ons. 36 00:06:21,709 --> 00:06:23,501 Ze zijn al tegen ons. 37 00:06:24,376 --> 00:06:28,334 Als ze onze kracht zien, leren ze ons wel respecteren. 38 00:06:54,501 --> 00:06:55,793 Wacht. 39 00:06:57,168 --> 00:06:58,459 Pas op. 40 00:07:45,459 --> 00:07:46,751 Geef je over. 41 00:07:50,959 --> 00:07:52,959 Je bent 'n verrader en moordenaar. 42 00:07:55,001 --> 00:07:55,959 Niet waar. 43 00:07:58,626 --> 00:08:00,084 Moet ik dat geloven? 44 00:08:20,209 --> 00:08:21,834 De Jedi zijn niet meer. 45 00:08:25,001 --> 00:08:27,668 Maar jou hoeft niet hetzelfde te overkomen. 46 00:08:28,501 --> 00:08:31,251 Leg je wapen neer. Ga met me mee. 47 00:08:33,793 --> 00:08:37,668 Ik weet hoe het is om voorgelogen te worden. 48 00:08:38,168 --> 00:08:39,709 Dat is nu voorbij. 49 00:08:39,709 --> 00:08:41,126 Geef je over. 50 00:08:41,918 --> 00:08:43,834 Je kunt een nieuw leven beginnen. 51 00:08:46,709 --> 00:08:48,543 Ben je het vluchten niet moe? 52 00:08:50,126 --> 00:08:51,751 Ik ben doodop. 53 00:08:52,918 --> 00:08:55,626 En ik voel me zo alleen. 54 00:08:56,626 --> 00:08:58,126 Ga dan met me mee. 55 00:09:06,251 --> 00:09:07,793 Het is voorbij. 56 00:09:20,043 --> 00:09:21,418 Hen leeft nog. 57 00:09:21,959 --> 00:09:25,084 Als we hen meenemen, kunnen we hen redden. 58 00:09:25,084 --> 00:09:29,168 Laat maar creperen. Het is de moeite niet. 59 00:09:33,834 --> 00:09:36,834 Hen wilde zich net overgeven. - Irrelevant. 60 00:09:37,418 --> 00:09:42,626 De Jedi zijn een bedreiging die we moeten uitroeien. 61 00:09:47,334 --> 00:09:49,959 Dan heb je nog één Jedi tegenover je. 62 00:10:26,418 --> 00:10:30,751 Ik laat je niet doodgaan. Je bent niet alleen. 63 00:10:59,168 --> 00:11:00,751 BEWUSTWORDING 64 00:11:25,001 --> 00:11:27,001 Vertaling: Edward Rekkers