1 00:00:38,459 --> 00:00:41,126 Náš cieľ spolupracuje s lokálnou povstaleckou bunkou, 2 00:00:41,834 --> 00:00:43,334 takže hlavne opatrne. 3 00:00:44,459 --> 00:00:48,876 Z informácií nebolo jasné, či ide o Jedia alebo nie. 4 00:00:50,709 --> 00:00:54,543 Vrchný inkvizítor by nás sem neposlal, keby neboli dôveryhodné. 5 00:00:55,376 --> 00:00:57,418 Dobre vieš, že to nemáš spochybňovať. 6 00:01:51,168 --> 00:01:52,834 Tí ľudia nemajú nič. 7 00:01:53,376 --> 00:01:55,584 Ako to môže cisár dopustiť? 8 00:01:55,584 --> 00:01:57,376 Majú, čo si zaslúžia. 9 00:01:58,126 --> 00:02:00,084 Keď ukážu, že sú Impériu verní, 10 00:02:00,084 --> 00:02:01,793 budú môcť prosperovať. 11 00:02:01,793 --> 00:02:02,876 Ale predtým nie. 12 00:02:03,668 --> 00:02:07,293 Tak dokončime našu misiu, nech môžu rásť. 13 00:02:21,168 --> 00:02:24,584 STAR WARS: PRÍBEHY Z IMPÉRIA 14 00:02:24,584 --> 00:02:30,209 Uvedomenie 15 00:03:04,459 --> 00:03:06,251 Kde sa schováva ten Jedi? 16 00:03:07,001 --> 00:03:09,418 Žiaden Jedi tu nie je. 17 00:03:12,209 --> 00:03:14,043 Pre vlastné dobro nám to povedzte. 18 00:03:23,876 --> 00:03:25,376 Prišli sme vás ochrániť. 19 00:03:26,584 --> 00:03:28,126 Jediovia sú nebezpeční. 20 00:03:29,001 --> 00:03:30,959 Vedia ovládať vaše mysle. 21 00:03:30,959 --> 00:03:33,501 Prinútia vás robiť veci, ktoré by ste inak nerobili. 22 00:03:35,584 --> 00:03:37,251 Ty niečo vieš. 23 00:03:39,126 --> 00:03:41,584 To nič, môžeš mi to povedať. 24 00:03:48,668 --> 00:03:50,043 Lepšie? 25 00:03:51,543 --> 00:03:54,918 Teraz mi to už prezradíš? 26 00:03:56,751 --> 00:04:01,293 Nepokúšajte našu trpezlivosť. 27 00:04:01,293 --> 00:04:05,251 Máte moje slovo. Žiaden Jedi tu nikdy nebol. 28 00:04:05,251 --> 00:04:07,168 Radšej mi povedz pravdu. 29 00:04:07,959 --> 00:04:09,751 Bol tu niekedy Jedi? 30 00:04:12,126 --> 00:04:13,626 To nič. 31 00:04:15,709 --> 00:04:17,668 Schováva sa v horách. 32 00:04:19,209 --> 00:04:22,043 Urobil si dobre. Pre všetkých. 33 00:04:26,126 --> 00:04:29,001 Sestra. V horách. 34 00:04:35,668 --> 00:04:37,501 Dali ste mi svoje slovo. 35 00:04:42,293 --> 00:04:45,543 Ľudí súdime podľa toho, ako konajú. 36 00:04:46,126 --> 00:04:47,501 Tak v tom prípade... 37 00:04:49,584 --> 00:04:50,584 Nie! 38 00:05:36,293 --> 00:05:37,626 Neobzeraj sa. 39 00:06:08,918 --> 00:06:12,084 Ako inkvizítori máme prinášať poriadok, nie chaos. 40 00:06:12,084 --> 00:06:14,418 To povstalci prinášajú chaos. 41 00:06:15,084 --> 00:06:17,376 Ich zničenie prináša poriadok. 42 00:06:18,376 --> 00:06:21,126 Ale strach obráti ľudí proti nám. 43 00:06:21,709 --> 00:06:23,501 Proti nám boli už predtým. 44 00:06:24,376 --> 00:06:28,334 Ale tí, čo uvidia našu moc, ju budú rešpektovať. 45 00:06:54,501 --> 00:06:55,793 Stoj! 46 00:06:57,168 --> 00:06:58,459 Pozor! 47 00:07:45,459 --> 00:07:46,751 Musíte sa vzdať. 48 00:07:50,959 --> 00:07:52,959 Zradkyňa! Vrahyňa! 49 00:07:55,001 --> 00:07:55,959 To nie je pravda. 50 00:07:58,626 --> 00:08:00,084 Prečo by som vám mal veriť? 51 00:08:20,209 --> 00:08:21,834 Jediovia sú preč. 52 00:08:25,001 --> 00:08:27,668 Za svoju pýchu zaplatili. Ale ty nemusíš. 53 00:08:28,501 --> 00:08:31,251 Zlož zbraň. Poď so mnou. 54 00:08:31,251 --> 00:08:32,334 Nie. 55 00:08:33,793 --> 00:08:37,668 Viem, aké je, keď ti klamú a podvádzajú ťa. 56 00:08:38,168 --> 00:08:39,709 Ale tomu je už koniec. 57 00:08:39,709 --> 00:08:41,126 Vzdaj sa. 58 00:08:41,918 --> 00:08:43,834 Máš šancu na nový život. 59 00:08:45,418 --> 00:08:46,626 Nie. 60 00:08:46,626 --> 00:08:48,543 Nie si z toľkého utekania unavený? 61 00:08:50,126 --> 00:08:51,751 Som hrozne unavený. 62 00:08:52,918 --> 00:08:55,626 A taký osamelý. 63 00:08:56,626 --> 00:08:58,126 Tak poď so mnou. 64 00:09:01,709 --> 00:09:03,043 Nie! 65 00:09:06,251 --> 00:09:07,793 Hotovo. 66 00:09:20,043 --> 00:09:21,418 Ešte žije. 67 00:09:21,959 --> 00:09:25,084 Musíme ho dostať na loď. Zachránime ho. 68 00:09:25,084 --> 00:09:29,168 Zabudni. Nech zomrie. Nestojí to za to. 69 00:09:33,834 --> 00:09:35,709 Chcel sa mi vzdať. 70 00:09:35,709 --> 00:09:36,834 Nepodstatné. 71 00:09:37,418 --> 00:09:42,626 Jediovia sú hrozbou a musíme ich odvšadiaľ vykynožiť. 72 00:09:47,334 --> 00:09:49,959 Tak potom musíš poraziť ešte jedného. 73 00:10:26,418 --> 00:10:27,584 Nenechám ťa zomrieť. 74 00:10:29,751 --> 00:10:30,751 Nie si sám. 75 00:10:59,168 --> 00:11:00,751 UVEDOMENIE 76 00:11:25,001 --> 00:11:27,001 Preklad titulkov: Martin Vranovský