1 00:00:38,459 --> 00:00:41,126 Hedefimizin yerel bir asi grubuyla çalıştığı biliniyor 2 00:00:41,834 --> 00:00:43,334 o yüzden gardını düşürme. 3 00:00:44,459 --> 00:00:48,876 Gelen bilgilerden işin içinde bir Jedi var mı yok mu net anlaşılmıyor. 4 00:00:50,709 --> 00:00:54,543 Bilgi doğru olmasa Baş Engizisyoncu bizi buraya yollamazdı. 5 00:00:55,376 --> 00:00:57,418 Bunu sorgulamaman gerektiğini bilmelisin. 6 00:01:51,168 --> 00:01:52,834 Bu insanların hiçbir şeyi yok. 7 00:01:53,376 --> 00:01:55,584 İmparator buna nasıl izin verir? 8 00:01:55,584 --> 00:01:57,376 Ektiklerini biçiyorlar. 9 00:01:58,126 --> 00:02:01,793 İnsanlar İmparatorluk'a sadakat gösterince gelişmelerine izin verilecek. 10 00:02:01,793 --> 00:02:02,876 Ama önce değil. 11 00:02:03,668 --> 00:02:07,293 O zaman görevimizi tamamlayıp refaha kavuşmalarını sağlayalım. 12 00:02:24,668 --> 00:02:30,209 Fark Ediş 13 00:03:04,459 --> 00:03:06,251 Jedi'lar nerede saklanıyor? 14 00:03:07,001 --> 00:03:09,418 Burada Jedi yok. 15 00:03:12,209 --> 00:03:14,043 Aklınız varsa bana söyleyin. 16 00:03:23,876 --> 00:03:25,376 Sizi korumaya geldik. 17 00:03:26,584 --> 00:03:28,126 Jedi'lar tehlikelidir. 18 00:03:29,001 --> 00:03:30,959 Zihinlerinizi kontrol edebilirler. 19 00:03:30,959 --> 00:03:33,501 Normalde yapmayacağınız şeyleri yaptırırlar. 20 00:03:35,584 --> 00:03:37,251 Bir şey biliyorsun. 21 00:03:39,126 --> 00:03:41,584 Sorun yok. Bana söyleyebilirsin. 22 00:03:48,668 --> 00:03:50,043 Bu daha iyi mi? 23 00:03:51,543 --> 00:03:54,918 Şimdi bana öğrenmek istediğimi söyler misin? 24 00:03:56,751 --> 00:04:01,293 Bu konuda sabrımızı zorlamayın. 25 00:04:01,293 --> 00:04:05,251 Size yemin ediyorum. Burada hiçbir zaman Jedi'lar olmadı. 26 00:04:05,251 --> 00:04:07,168 Bana doğruyu söylemelisin. 27 00:04:07,959 --> 00:04:09,751 Burada Jedi var mıydı? 28 00:04:12,126 --> 00:04:13,626 Sorun yok. 29 00:04:15,709 --> 00:04:17,668 Dağlarda saklanıyor. 30 00:04:19,209 --> 00:04:22,043 Herkes için doğru olanı yaptın. 31 00:04:26,126 --> 00:04:29,001 Kardeşim. Dağlardalar. 32 00:04:35,668 --> 00:04:37,501 Bana yemin etmiştin. 33 00:04:42,293 --> 00:04:45,543 İnsanlar hareketleriyle yargılanır. 34 00:04:46,126 --> 00:04:47,501 O zaman... 35 00:04:49,584 --> 00:04:50,584 Hayır! 36 00:05:36,293 --> 00:05:37,626 Arkana bakma. 37 00:06:08,918 --> 00:06:12,084 Engizisyoncular olarak karmaşa değil düzen getiririz. 38 00:06:12,084 --> 00:06:14,418 İsyan kaos çıkarır. 39 00:06:15,084 --> 00:06:17,376 Onu yok etmek düzen getirir. 40 00:06:18,376 --> 00:06:21,126 Ama korku yaratmakla insanları karşımıza alırız. 41 00:06:21,709 --> 00:06:23,501 Zaten karşımızdalardı. 42 00:06:24,376 --> 00:06:28,334 Şimdi gücümüze şahit olanlar ona saygı duyacak. 43 00:06:54,501 --> 00:06:55,793 Dur! 44 00:06:57,168 --> 00:06:58,459 Dikkat! 45 00:07:45,459 --> 00:07:46,751 Teslim olman gerek. 46 00:07:50,959 --> 00:07:52,959 Sen hain ve katilsin. 47 00:07:55,001 --> 00:07:55,959 Doğru değil. 48 00:07:58,626 --> 00:08:00,084 Sana inanmamı mı bekliyorsun? 49 00:08:20,209 --> 00:08:21,834 Jedi'lar yok oldu. 50 00:08:25,001 --> 00:08:27,668 Kibirlerinin bedelini ödediler, senin de ödemene gerek yok. 51 00:08:28,501 --> 00:08:31,251 Silahını bırak. Benimle gel. 52 00:08:31,251 --> 00:08:32,334 Hayır. 53 00:08:33,793 --> 00:08:37,668 Yalana maruz kalmak ve kandırılmak nasıldır, bilirim. 54 00:08:38,168 --> 00:08:39,709 Ama o artık bitti. 55 00:08:39,709 --> 00:08:41,126 Teslim ol. 56 00:08:41,918 --> 00:08:43,834 Yeni bir hayat şansın var. 57 00:08:45,418 --> 00:08:46,626 Hayır. 58 00:08:46,626 --> 00:08:48,543 Kaçmaktan yorulmadın mı? 59 00:08:50,126 --> 00:08:51,751 Çok yoruldum. 60 00:08:52,918 --> 00:08:55,626 Ve çok yalnızım. 61 00:08:56,626 --> 00:08:58,126 O zaman benimle gel. 62 00:09:01,709 --> 00:09:03,043 Hayır! 63 00:09:06,251 --> 00:09:07,793 Bitti. 64 00:09:20,043 --> 00:09:21,418 Hâlâ yaşıyor. 65 00:09:21,959 --> 00:09:25,084 Onu gemiye almalıyız. Onu kurtarabiliriz. 66 00:09:25,084 --> 00:09:29,168 Boş ver. Bırak ölsün. Zahmete değmez. 67 00:09:33,834 --> 00:09:35,709 Teslim olmak üzereydi. 68 00:09:35,709 --> 00:09:36,834 Önemi yok. 69 00:09:37,418 --> 00:09:42,626 Jedi'lar bulundukları yerde yok edilmesi gereken bir tehdittir. 70 00:09:47,334 --> 00:09:49,959 O zaman icabına bakman gereken bir Jedi daha kaldı. 71 00:10:26,418 --> 00:10:27,584 Ölmene izin vermeyeceğim. 72 00:10:29,751 --> 00:10:30,751 Yalnız değilsin. 73 00:10:59,168 --> 00:11:00,751 FARK EDİŞ 74 00:11:25,001 --> 00:11:27,001 Alt yazı çevirmeni: Seda Cevher