1 00:00:00,084 --> 00:00:00,960 Elle musukatu dut. 2 00:00:01,043 --> 00:00:03,713 Ez zaitut ikusi nahi. Ez dut zure ondoan egon nahi. 3 00:00:03,796 --> 00:00:06,382 Esan Elleri bera ere ez dudala ikusi nahi. 4 00:00:06,465 --> 00:00:08,259 Ez dut Shannon galdu nahi. 5 00:00:08,342 --> 00:00:09,719 Aurreko ataletan… 6 00:00:10,136 --> 00:00:12,054 Nire ama atxilotzen ari ziren. 7 00:00:12,138 --> 00:00:15,266 Milaka dolar ostu dira eskolatik gaur. 8 00:00:15,349 --> 00:00:16,392 Autoan aurkitu dute. 9 00:00:16,475 --> 00:00:18,894 Guk defenda zaitzakegu. 10 00:00:21,480 --> 00:00:23,941 Andersonen bulegoan lortu genuena da. 11 00:00:24,358 --> 00:00:25,693 LURRIKAREN ASEGURUAREN FROGA 12 00:00:25,776 --> 00:00:27,903 Eta ordainagiriak faltsuak badira? 13 00:00:27,987 --> 00:00:30,322 Anderson zuzendariak dirua lapurtu du 14 00:00:30,406 --> 00:00:33,617 sekretuagatik mehatxupean zutelako. 15 00:00:33,701 --> 00:00:35,077 Baina nork? 16 00:00:35,661 --> 00:00:38,205 Dean Wilson alkategaia, 17 00:00:38,289 --> 00:00:41,333 ikasle okerrak izorratzea erabaki duzu. 18 00:00:43,878 --> 00:00:46,505 E L L E, atera da… 19 00:00:49,008 --> 00:00:50,468 -Itzuli da? -Shannon. 20 00:00:50,551 --> 00:00:52,219 COSMO BEKAREN IRABAZLEA: ELLE WOODS 21 00:00:52,303 --> 00:00:53,929 Antza Elle Woods adeitsu eta lañoa 22 00:00:54,013 --> 00:00:58,100 traidore zikina baino ez da! 23 00:01:04,105 --> 00:01:07,943 Uste dut denek entzun nahiko dutela Elle Woodsen hitz gehiago. 24 00:01:10,070 --> 00:01:11,989 Irakurriko duzuna edozer dela, 25 00:01:12,072 --> 00:01:15,534 aspaldi idatzi nuen. Ez nuen uste inprimatuko zutenik. 26 00:01:15,618 --> 00:01:17,745 Sentitzen dut, hau guztia txundigarria da, 27 00:01:17,828 --> 00:01:19,622 baina zer idatzi zuen? 28 00:01:19,705 --> 00:01:22,541 Labur esanda, gainditu behar zuen zailtasuna gara. 29 00:01:23,167 --> 00:01:25,669 Ez dugu bera bezain beste pribilegio. 30 00:01:25,753 --> 00:01:29,048 Itsututa gaitu justiziak 31 00:01:29,131 --> 00:01:32,009 eta ez zaigu axola gaizki janztea. 32 00:01:32,634 --> 00:01:35,888 Baina lasai, denei jakinarazten die ez dela gure errua 33 00:01:35,971 --> 00:01:38,848 ez dugula bera bezain beste gauza. 34 00:01:38,933 --> 00:01:43,395 "Ikasi dut denak maitasunez eta adeitasunez tratatu behar ditudala, 35 00:01:43,479 --> 00:01:46,315 skincare errutinarik ez badute ere". 36 00:01:48,192 --> 00:01:52,321 Bueno, ez zenidaten ongietorririk beroena eman hona iristean. 37 00:01:52,404 --> 00:01:55,241 Zuek ere bazenituzten aurreiritziak. 38 00:01:55,324 --> 00:01:57,785 Donnak gaizki tratatu al zintuen? 39 00:01:57,868 --> 00:01:59,912 Honen arabera, Donna kaleratu zenuenean, 40 00:01:59,995 --> 00:02:03,165 ez zitzaizun bere lana axola, zure itxurak baizik. 41 00:02:03,833 --> 00:02:07,253 Bai, Donnaren izena garbitzearen kontu hori guztia. 42 00:02:07,336 --> 00:02:08,628 Heroia izatea axola zizun 43 00:02:08,711 --> 00:02:10,840 eskolaren eta kameren aurrean. 44 00:02:10,923 --> 00:02:13,384 Orain badakigu zergatik grabatu zuen dena zure amak. 45 00:02:13,467 --> 00:02:14,677 Ez zen horrela… 46 00:02:15,845 --> 00:02:19,014 Erakutsi nahi nuen eragin positiboa izan dezakedala. 47 00:02:22,184 --> 00:02:25,771 Ez dakit. Elle oso leiala izan da. 48 00:02:25,855 --> 00:02:29,441 Fidagarriegia da ere. 49 00:02:29,525 --> 00:02:34,697 "Leiala" esatea interesgarria da, pertsona honek ere 50 00:02:34,780 --> 00:02:38,033 Miles musukatu zuelako ama hil zitzaidanean. 51 00:02:39,618 --> 00:02:40,452 Benetan diozu? 52 00:02:43,789 --> 00:02:45,583 Badakit gaizki dagoela ematen duela… 53 00:02:45,666 --> 00:02:47,376 Gaizki dagoelako. 54 00:02:52,715 --> 00:02:54,800 Sinetsi behar didazue. Hemen egon nahi dut. 55 00:02:57,636 --> 00:02:59,722 Seattlek ez zaitu hemen nahi. 56 00:03:06,228 --> 00:03:09,648 Biontzako zerbait aukeratu behar duzu. 57 00:03:09,732 --> 00:03:11,191 Zergatik ez didazu esaten 58 00:03:11,275 --> 00:03:13,068 asmatzeko eskatu beharrean? 59 00:03:13,152 --> 00:03:15,070 Pista. Ez da Road House, 60 00:03:15,154 --> 00:03:17,072 hamaika aldiz ikusi dugulako. 61 00:03:17,156 --> 00:03:18,157 Asko atsegin duzu. 62 00:03:18,240 --> 00:03:20,910 Ez, zuk atsegin duzu Road House, eta nik onartzen dut. 63 00:03:20,993 --> 00:03:22,453 Ez da gauza bera. 64 00:03:22,536 --> 00:03:26,457 Ezin dut Patrick Swayze norbaiten eztarria txikitzen ikusi. 65 00:03:27,166 --> 00:03:28,667 Laztana, zera ari ginen… 66 00:03:28,751 --> 00:03:30,836 Badakizu zer egin duzun? 67 00:03:31,587 --> 00:03:35,299 Bai, ulertzen dut, baina biok eztabaidatzen ari ginen. 68 00:03:35,382 --> 00:03:37,216 Ez da aita. Nori axola zaio aita? 69 00:03:37,301 --> 00:03:38,135 Aizu! 70 00:03:39,345 --> 00:03:43,015 Arrazoi duzu. Ez da horretarako unea. 71 00:03:43,849 --> 00:03:44,767 Banoa. 72 00:03:49,188 --> 00:03:51,774 Badakit Cosmoko eskaera bidali zenuela 73 00:03:51,857 --> 00:03:54,735 ez nuela bidali nahi esan ondoren. 74 00:03:55,527 --> 00:03:57,655 Berdin dio, beste guztia desagertu da! 75 00:03:57,738 --> 00:04:02,618 Irabazi duzu? Laztana. Ene… Zoragarria da. 76 00:04:02,701 --> 00:04:05,913 Aurrerapena egin dut hemen, eta hondatu egin duzu. 77 00:04:05,996 --> 00:04:08,207 Aukerak eman nahi nizkizun soilik. 78 00:04:08,290 --> 00:04:11,460 A aukera denek ni gorrotatzea da, 79 00:04:11,543 --> 00:04:14,129 eta B aukera denek asko gorrotatzea. 80 00:04:14,213 --> 00:04:17,048 Eta arrazoi dute. Mindu egin ditut. 81 00:04:17,132 --> 00:04:19,343 Baina lan egin duzu eskaera horretan. 82 00:04:19,426 --> 00:04:23,222 Ez nuen nahi damu zintezen eskaera ez egitea presaka erabakiz. 83 00:04:23,305 --> 00:04:26,141 Beraz, zuk zeuk erabaki zenuen presaz. 84 00:04:28,894 --> 00:04:30,729 Elle, ez duzu Seattle atsegin. 85 00:04:32,690 --> 00:04:33,732 Baina lehen bai. 86 00:04:37,903 --> 00:04:39,321 Konponduko dut. 87 00:04:40,239 --> 00:04:41,865 Ez sartu oraingoan. 88 00:04:42,908 --> 00:04:44,076 Ez nazazu lagundu. 89 00:04:47,204 --> 00:04:48,539 Egun on, ikasleok. 90 00:04:48,622 --> 00:04:50,124 Iturgintza-kontuak. 91 00:04:50,207 --> 00:04:55,671 Ez dakit zer sartzen ari zareten mutilen pixontzietan, baina… 92 00:04:57,172 --> 00:04:58,340 Ez, orain ezin… 93 00:04:58,424 --> 00:05:00,009 Bi minutu soilik. 94 00:05:00,092 --> 00:05:02,678 Baina esan dugu dagoeneko, 95 00:05:02,761 --> 00:05:04,263 -hodiak zaharrak… -Kartak ditut. 96 00:05:06,140 --> 00:05:07,057 Ados. 97 00:05:07,683 --> 00:05:12,229 Joan baino lehen, hitz gutxi batzuk 98 00:05:13,063 --> 00:05:14,106 Elle Woodsengandik. 99 00:05:16,859 --> 00:05:18,360 Sakatu botoia prest zaudenean. 100 00:05:25,534 --> 00:05:29,913 Eskerrik asko, Burke behin behineko zuzendaria, 101 00:05:29,997 --> 00:05:32,875 bera baita oraintxe behar dugun liderra. 102 00:05:32,957 --> 00:05:34,626 Ea, segi hitz egiten. 103 00:05:36,670 --> 00:05:40,424 Ulertuko duzuen moduan esateko, 104 00:05:41,884 --> 00:05:46,555 "Zer izan behar nintzateke? Barkamena erabat". 105 00:05:48,057 --> 00:05:48,891 Kurt Cobain. 106 00:06:02,529 --> 00:06:06,575 Azkeneko gertakariengatik uste duzu 107 00:06:07,326 --> 00:06:11,038 leku hau niretzat gutxiegi dela iruditzen zaidala. 108 00:06:11,121 --> 00:06:12,915 Baina ez da egia. 109 00:06:14,458 --> 00:06:18,670 Asko ikasi dut zuengandik. 110 00:06:19,713 --> 00:06:22,758 Aurreko egunean, bekokia zimurtu nuen 111 00:06:22,841 --> 00:06:24,843 eta ez nuen zuzendu ere egin. 112 00:06:27,096 --> 00:06:28,097 Eta orain egin dut. 113 00:06:29,306 --> 00:06:31,058 Ezin duzue ikusi, baina. 114 00:06:33,060 --> 00:06:36,939 Ezin dut ukatu gauza izugarriak idatzi nituela idazlanean, 115 00:06:38,607 --> 00:06:40,984 baina Seattle maitatu baino lehen idatzi nituen. 116 00:06:42,402 --> 00:06:43,987 Eta zuek ezagutu baino lehen. 117 00:06:46,281 --> 00:06:52,037 Sentitzen dut asko estimatzen dudan jendea mindu izana. 118 00:08:01,023 --> 00:08:02,524 Kaixo. Woodstarren etxea. 119 00:08:02,608 --> 00:08:03,609 Ama, arrazoi zenuen. 120 00:09:03,752 --> 00:09:05,212 KALIFORNIA 90077 121 00:09:08,382 --> 00:09:12,970 Honek badu zerbait ezkutuan. Hori esan dut. 122 00:09:13,053 --> 00:09:17,599 Badu dirua golkoan. Ez bere buruan. 123 00:09:17,683 --> 00:09:20,894 Ezkondu zaitez. Aitak onartuko du. 124 00:09:20,978 --> 00:09:25,274 Zer deritzozu? Ezkondu nirekin, aita haserretuko zaizu. 125 00:09:25,357 --> 00:09:28,860 Ez du sinetsiko. Ezkondu berarekin edo nirekin. 126 00:09:28,944 --> 00:09:31,029 Nik maite zaitut, laztana. Ez duzu ikusten? 127 00:09:31,113 --> 00:09:33,282 Ez dut etorkizunik edo familiarik. 128 00:09:33,365 --> 00:09:36,159 Baina badakit nolakoak diren printzeak eta maitaleak. 129 00:09:36,243 --> 00:09:38,453 Badakit nolakoak diren printzeak eta maitaleak. 130 00:09:53,760 --> 00:09:54,636 Aupa, ama. 131 00:09:54,720 --> 00:09:56,305 Hemen nago! 132 00:09:56,388 --> 00:09:57,264 Banoa. 133 00:10:01,184 --> 00:10:03,520 Ongi etorri Bruiserren jauregi berrira. 134 00:10:03,603 --> 00:10:05,188 -Badakit. -Ene… 135 00:10:05,272 --> 00:10:08,066 -Beti nahi izan du olana. -Badakit. 136 00:10:08,150 --> 00:10:11,403 Eta behin behineko etxean jarriko dut. 137 00:10:11,486 --> 00:10:12,821 Zer moduz eskola? 138 00:10:12,904 --> 00:10:13,739 Oso ongi. 139 00:10:15,699 --> 00:10:19,161 Zurrumurru guztiak nekizkien. Inoiz joan ez banintz bezala. 140 00:10:19,244 --> 00:10:21,413 Hemengo jendea Seattlekoa baino zuzenagoa da. 141 00:10:21,496 --> 00:10:24,249 Aitaren kontuarekin ere, 142 00:10:24,333 --> 00:10:26,460 uste dut jendeak ez gaituela gorroto. 143 00:10:27,127 --> 00:10:28,503 Zer uste du aitak? 144 00:10:28,587 --> 00:10:30,130 Pozik egongo da gugatik. 145 00:10:31,423 --> 00:10:32,299 Ez diozu deitu? 146 00:10:32,382 --> 00:10:37,304 Uste dugu mira izateak maitasuna handitzen duela. 147 00:10:38,388 --> 00:10:39,931 Badaki hori? 148 00:10:41,516 --> 00:10:42,517 Ahaztu baino lehen, 149 00:10:42,601 --> 00:10:45,687 Urrezko Globoen aurreko festara joango garela esan dut, 150 00:10:45,771 --> 00:10:47,814 Candy Spellingen arroilako etxekora. 151 00:10:48,648 --> 00:10:52,027 Gau hain garrantzitsua ia galdu dugula pentsatzea ere, 152 00:10:52,110 --> 00:10:54,196 atsegin ez nauen jendeagatik. 153 00:10:54,279 --> 00:10:55,947 Ez duzu Seattleko inoren berririk? 154 00:10:56,031 --> 00:10:59,451 Neguko oporrak izan dituzte deiak erantzuteko. 155 00:11:00,452 --> 00:11:03,121 Ahaztu eta atsegin nauen jendea aurkitu behar dut. 156 00:11:03,205 --> 00:11:05,749 Egia esan, beka unerik onenean iritsi da. 157 00:11:05,832 --> 00:11:09,336 Bihar urrats handia emango duzu zure etorkizunerako, 158 00:11:09,419 --> 00:11:12,381 eta edozer egin dezakezu. Gogoratu. 159 00:11:41,201 --> 00:11:44,162 Hau, noski, zuen bizitzako lehen eguna da. 160 00:11:44,246 --> 00:11:49,042 Beka hau duela hamar urte egin nuen, eta orain laguntzaile exekutiboa naiz. 161 00:11:50,168 --> 00:11:52,295 Denak Cosmo neskak zaretelako zaudete hemen, 162 00:11:52,379 --> 00:11:54,840 baina jorra dezagun zer bai eta zer ez. 163 00:11:54,923 --> 00:11:56,383 -Zu. Denim? -Bai. 164 00:11:56,466 --> 00:11:57,717 -Monoak. -Ez. 165 00:11:57,801 --> 00:11:59,219 -Minimalismoa. -Bai. 166 00:12:01,346 --> 00:12:03,056 Baina amaitzen ari da, nik uste. 167 00:12:04,224 --> 00:12:06,893 Cosmo neska izateko modan egon behar da. 168 00:12:06,977 --> 00:12:10,856 Modak hizkuntza bat du, eta hitz egin behar duzue. 169 00:12:10,939 --> 00:12:13,442 Eta ohartu naiz inor dagoela oharrak hartzen. 170 00:12:17,404 --> 00:12:21,700 Ez nekien hau bihar arte gorde edo ez, 171 00:12:22,951 --> 00:12:27,330 baina zuen aurpegitxoak ikusita esan behar dizuet. 172 00:12:27,998 --> 00:12:30,584 Denok ezagutzen duzue Anna St. George? 173 00:12:30,667 --> 00:12:32,002 Nire estilista gogokoena da. 174 00:12:32,085 --> 00:12:34,421 Behin Nobel Sariaren batzarrari eskatu nion 175 00:12:34,504 --> 00:12:36,465 bere lana omentzeko, gezurrezko ilajean. 176 00:12:36,548 --> 00:12:39,217 Asko lan egiten dugu berarekin Cosmon, 177 00:12:39,301 --> 00:12:42,220 eta astearen amaieran estilo-saioa izango duzue berarekin. 178 00:12:42,762 --> 00:12:45,015 Aurrez-aurre. 179 00:12:45,807 --> 00:12:46,975 Txalo egin dezakezue. 180 00:12:48,643 --> 00:12:50,979 Gehien txunditzen duenak 181 00:12:51,062 --> 00:12:52,856 Urrezko Globoetan lagunduko dio, 182 00:12:52,939 --> 00:12:56,401 non Heather Locklear apainduko duen. 183 00:12:57,277 --> 00:12:58,653 Egin atximurka. 184 00:13:00,071 --> 00:13:02,699 Biharko etxerako lanak 185 00:13:02,782 --> 00:13:04,826 hainbat apaingarri aurkeztea izango da, 186 00:13:04,910 --> 00:13:08,830 Heatherrentzako egokiak. Zerbaitengatik zaudete hemen. 187 00:13:09,456 --> 00:13:10,582 Froga ezazue. 188 00:13:13,543 --> 00:13:15,795 Uste duzu Patrick Swayze egongo dela? 189 00:13:16,296 --> 00:13:17,130 Espero dut. 190 00:13:17,214 --> 00:13:20,717 Ene. Burua galduko dut. 191 00:13:23,762 --> 00:13:25,180 Urrezko Globoen festarako? 192 00:13:26,097 --> 00:13:28,642 Ez, People's Choicetarako hobe. 193 00:13:28,725 --> 00:13:30,644 Eta hau Cosmoko etxerako lanetarako? 194 00:13:30,727 --> 00:13:33,063 Ederra da. Nork diseinatu du? 195 00:13:34,397 --> 00:13:36,650 Ez dituzte lan baldintza etikoak. 196 00:13:37,484 --> 00:13:38,318 Zer? 197 00:13:41,196 --> 00:13:44,282 Ez du axola. Ez dakit zergatik esan dudan. Seattleko kontuak. 198 00:13:44,366 --> 00:13:46,535 Bai, Seattlek burua nahasten dizu. 199 00:13:46,618 --> 00:13:48,203 Madison egun batzuk egon zen han 200 00:13:48,286 --> 00:13:50,539 aktibista batekin musukatu zen arte. 201 00:13:50,622 --> 00:13:51,665 Zer? 202 00:13:54,543 --> 00:13:58,672 Agian gertatu zen, baina agian oker nabil. 203 00:14:03,134 --> 00:14:05,637 Aurki dezakezue zorro hori larru beganoan? 204 00:14:10,767 --> 00:14:13,436 Zorro horrek ez du larru beganorik. 205 00:14:15,397 --> 00:14:16,815 Dustin musukatu zenuen? 206 00:14:18,900 --> 00:14:19,734 Bai. 207 00:14:24,155 --> 00:14:25,490 Zergatik ez didazu esan? 208 00:14:26,116 --> 00:14:28,910 Haserretuta geunden, nahikoa genuen, 209 00:14:28,994 --> 00:14:33,123 baina kontuan hartuta, ezkutatu zidan guztiagatik haserre geundela… 210 00:14:34,290 --> 00:14:36,293 Ez dakit. Begia begi truk. 211 00:14:39,379 --> 00:14:41,590 Barkatu. Kontatu behar nizun. 212 00:14:41,923 --> 00:14:45,427 Baina ez dut beste sekreturik gorde nahi. 213 00:14:46,553 --> 00:14:47,971 Berriro ondo gaude. 214 00:14:49,097 --> 00:14:50,140 Bai, hala da. 215 00:14:52,142 --> 00:14:54,019 Zintzo izatearren bata bestearekin. 216 00:14:54,102 --> 00:14:55,270 Galdera bat dut. 217 00:14:55,353 --> 00:14:56,646 Bota. 218 00:14:57,522 --> 00:15:01,234 Zure aurpegia eta zu… orokorrean kontuan hartuta, 219 00:15:02,527 --> 00:15:03,695 Dustin gogoko duzu? 220 00:15:07,824 --> 00:15:10,702 Ez. 221 00:15:11,703 --> 00:15:16,207 Norbait gogoko banuen Seattlen Miles zen. 222 00:15:16,291 --> 00:15:18,835 Gaizki sentitzen naiz gertatutakoagatik. 223 00:15:20,170 --> 00:15:22,297 Denbora gehiago eskaini behar nizun. 224 00:15:22,380 --> 00:15:25,133 Ulerkorragoa izan behar nuen bisitan. 225 00:15:25,216 --> 00:15:27,886 Ulerkorragoa izan behar nuen zu ulerkorra ez izatearekin. 226 00:15:30,972 --> 00:15:31,931 Elle. 227 00:15:36,478 --> 00:15:37,395 Ez duzu atsegin? 228 00:15:38,104 --> 00:15:41,024 Nire lagunik onena musukatu zuen. 229 00:15:41,107 --> 00:15:43,193 Ez dut ezagutzen uste nuen moduan. 230 00:15:44,319 --> 00:15:45,737 Egun on, ikasleok. 231 00:15:45,820 --> 00:15:48,239 Gaur berri txarrak datoz. 232 00:15:48,531 --> 00:15:49,824 Zuzendari gisa, 233 00:15:49,908 --> 00:15:54,079 neguko dantzaldia bertan behera utzi behar izan dut. 234 00:15:54,162 --> 00:15:55,747 Batzarrak oraindik 235 00:15:55,830 --> 00:15:57,790 zorra kitatu behar du 236 00:15:57,874 --> 00:16:00,669 azkeneko gertaerengatik. 237 00:16:00,752 --> 00:16:03,838 Badakit ez dela espero zenutena. 238 00:16:04,673 --> 00:16:07,842 Eta amaitu dira gaurko iragarkiak. 239 00:16:07,926 --> 00:16:10,470 Beraz, ahal dugu puxiken helioa zurrupatu? 240 00:16:14,516 --> 00:16:15,392 Haren berririk? 241 00:16:16,768 --> 00:16:17,644 Ez. 242 00:16:19,396 --> 00:16:22,565 Deitu zidan pare bat aldiz, baina ez nengoen prest. 243 00:16:23,733 --> 00:16:26,778 Banekien Los Angelesera itzultzeko utziko gintuela. 244 00:16:27,237 --> 00:16:28,571 Eta hala da. 245 00:16:29,489 --> 00:16:31,199 Betikora itzuliko gara, ezta? 246 00:16:31,282 --> 00:16:34,411 Ez dago ondo agur esan gabe joan izana. 247 00:16:34,494 --> 00:16:36,413 Denok geunden haserre berarekin, 248 00:16:36,496 --> 00:16:38,206 baina bat-batean alde egin zuen. 249 00:16:38,289 --> 00:16:41,292 Orain joango da Urrezko Globoetara, ba. 250 00:16:41,376 --> 00:16:42,627 -Bai. -Zer? 251 00:16:43,378 --> 00:16:46,840 Normalean Tibet askatzearekin edo jartzen zara horrela. 252 00:16:46,923 --> 00:16:47,924 Beraz? 253 00:16:48,007 --> 00:16:50,427 Jakin nahi dut agian 254 00:16:50,510 --> 00:16:53,596 haren mira duzun. 255 00:16:53,680 --> 00:16:57,434 Eta nik jakin nahi dut isilduko zaren. 256 00:16:58,393 --> 00:17:00,562 Ez zenuen goizeko kaferik patioan Seattlen. 257 00:17:00,645 --> 00:17:03,314 Kafea da esaldi horretako gauza bakarra 258 00:17:03,398 --> 00:17:06,401 -Seattlen bazegoena. -Ez zenuen goizik? 259 00:17:08,737 --> 00:17:09,904 Aupa. 260 00:17:09,988 --> 00:17:12,281 -Aupa. -Aupa esan dizu. 261 00:17:12,365 --> 00:17:14,159 -Eta zuk ere bai. -Ia sexua da hori. 262 00:17:14,242 --> 00:17:17,412 Gutxi barru musukatuko zarete. Planeatu bezala. 263 00:17:17,494 --> 00:17:19,748 Agian Urrezko Globoen aurreko festan. 264 00:17:19,830 --> 00:17:22,333 Bere izebak Cybilleko platoa diseinatu zuen. 265 00:17:22,416 --> 00:17:23,376 Denbora emango dizue 266 00:17:23,460 --> 00:17:25,878 jakiteko zein angelu diren onenak graduaziorako. 267 00:17:25,962 --> 00:17:28,047 Ezin dut sinetsi graduazio-garaia denik, 268 00:17:28,131 --> 00:17:30,633 dantzaldia izan berri dugu oporren aurretik. 269 00:17:30,717 --> 00:17:33,261 Ene. Dantzaldia. 270 00:17:33,344 --> 00:17:35,722 Ez duzu asko galdu. Chad eta Beccak berriro utzi 271 00:17:35,805 --> 00:17:37,307 eta berriro elkartu ziren. 272 00:17:37,390 --> 00:17:40,018 Ez ahaztu zait Donnari esatea puxikazko arkuarena, 273 00:17:40,101 --> 00:17:42,437 Rainier Westentzat eskatu nuena… 274 00:17:43,938 --> 00:17:45,732 haien neguko dantzaldirako. 275 00:17:47,066 --> 00:17:48,610 Espero norbaitek jaso izana. 276 00:17:48,693 --> 00:17:50,904 Esan behar nien mendebaldean jartzeko 277 00:17:50,987 --> 00:17:53,281 sarrera benetan ederra izan zedin. 278 00:17:53,364 --> 00:17:57,035 Ondo aterako da. Ezin dute haien kabuz moldatu? 279 00:17:58,203 --> 00:18:02,081 Arrazoi duzu. Baina ez dut atsegin gauzak amaitu gabe uztea. 280 00:18:04,709 --> 00:18:05,543 Aupa, aita. 281 00:18:05,627 --> 00:18:07,337 Miles, begira nor dagoen. 282 00:18:08,671 --> 00:18:10,465 Woods jauna. Aupa. 283 00:18:10,548 --> 00:18:13,802 Zure aitak apartak izan dira, ni gonbidatzean 284 00:18:13,885 --> 00:18:16,387 Eva eta Elle joan direnean. 285 00:18:16,471 --> 00:18:17,472 Ellek deitu dit. 286 00:18:17,555 --> 00:18:19,432 -Bai? -Bai. 287 00:18:19,516 --> 00:18:20,391 Zer moduz dago? 288 00:18:21,768 --> 00:18:26,356 Bueno, oso ongi. Asko atsegin du Los Angeles. 289 00:18:26,439 --> 00:18:27,982 Badirudi ederki dagoela han. 290 00:18:28,066 --> 00:18:28,942 Bai! 291 00:18:30,235 --> 00:18:31,069 Zer ondo. 292 00:18:31,152 --> 00:18:32,570 Bai. Eta bekaren kontuarekin 293 00:18:32,654 --> 00:18:35,907 Urrezko Globoetara joango da, eta bere ametsa da hori. 294 00:18:35,990 --> 00:18:39,786 Pozten naiz beragatik. Ezin badut Los Angelesera joan ere. 295 00:18:39,869 --> 00:18:42,205 Persona non grata naizelako. 296 00:18:44,541 --> 00:18:49,712 Beraz, aipatu du beste edozer edo beste inor? 297 00:18:51,256 --> 00:18:52,090 Zer diozu? 298 00:18:53,299 --> 00:18:59,889 Ez dakit zerbait Seattleri buruz… edo? 299 00:19:02,267 --> 00:19:04,602 Begira. 300 00:19:06,813 --> 00:19:07,772 Eta pankarta hori? 301 00:19:07,856 --> 00:19:08,815 Elle etorri zait 302 00:19:08,898 --> 00:19:12,277 bere ideia izugarrietako batekin Ongietorri ekitaldirako. 303 00:19:13,152 --> 00:19:16,698 Pentsatu du negozio txikiek babestea dantzaldia, 304 00:19:16,781 --> 00:19:19,742 eta dirua laguntzaileei ematea. Ez dago galtzerik. 305 00:19:20,743 --> 00:19:24,163 Hori… ez da ideia txarra. 306 00:19:26,624 --> 00:19:28,126 Hitz egin dezakegu? 307 00:19:28,209 --> 00:19:30,879 Ilara saltatu duzu. Beraz, gaizki hasi gara. 308 00:19:30,962 --> 00:19:33,882 Ados. Informazioa dut, interesatuko zaizuna. 309 00:19:33,965 --> 00:19:36,009 Zergatik uste duzu interesatuko zaidala? 310 00:19:36,092 --> 00:19:37,218 Dibertigarria da. 311 00:19:37,302 --> 00:19:38,428 Elleri buruz da. 312 00:19:40,179 --> 00:19:41,472 Oroitzen dantzaldia? 313 00:19:41,556 --> 00:19:42,640 Bikote izango ginen. 314 00:19:44,309 --> 00:19:45,518 Zuri eskatu zizun? 315 00:19:45,602 --> 00:19:48,688 Bai. Gustu ona du, ba. 316 00:19:48,771 --> 00:19:49,606 Ados. 317 00:19:53,151 --> 00:19:56,613 Kontua ez zen dantzaldiagatik. 318 00:19:56,696 --> 00:20:00,033 Laguntzaileentzako dirua lortzeko zen, lagungarria oraintxe, 319 00:20:00,116 --> 00:20:02,243 Anderson eta Deanek izorratu ondoren. 320 00:20:03,328 --> 00:20:05,038 Badakit bertan behera utzi dutela, 321 00:20:05,121 --> 00:20:06,998 baina ez al zen ideia ona? 322 00:20:07,832 --> 00:20:09,626 Zoritxarrez, bai, ideia ona da. 323 00:20:09,709 --> 00:20:13,838 Ez dantza egitearen edo eskolak onartutako zatia, 324 00:20:13,922 --> 00:20:16,966 edo Elle Woodsen kontuak, baina dirua biltzea, bai. 325 00:20:17,050 --> 00:20:17,967 Egingo dugu, ba? 326 00:20:18,801 --> 00:20:20,136 -Ahal diogu deitu. -Ez. 327 00:20:21,346 --> 00:20:23,890 Ez dugu Elleren bertsioa egingo. 328 00:20:23,973 --> 00:20:26,017 Zertan datoz bat 329 00:20:26,100 --> 00:20:27,769 -eskolako guztiak? -CarpetMart? 330 00:20:28,978 --> 00:20:31,064 Bob Zure Osaba Dak jo dezake. 331 00:20:31,147 --> 00:20:33,524 Gure Live Aiden bertsioa izan daiteke, 332 00:20:34,192 --> 00:20:35,985 idazkarientzat gosetearen ordez. 333 00:20:36,069 --> 00:20:37,195 Bai, ongi da. 334 00:20:38,488 --> 00:20:41,074 Neguko Kantaldia deituko dugu. 335 00:20:41,157 --> 00:20:42,075 Egin dezagun. 336 00:20:42,158 --> 00:20:45,161 Liz, ona zara fanzineekin, beraz panfletoak zure kontu. 337 00:20:45,244 --> 00:20:47,205 Ni ona naiz berria zabaltzen, 338 00:20:47,288 --> 00:20:51,334 eta zuk, ahal duzu negozioekin hitz egin 339 00:20:51,417 --> 00:20:53,044 ekitaldia babes dezaten. 340 00:20:53,920 --> 00:20:55,463 Eta nik edariak ekarriko ditut. 341 00:20:56,339 --> 00:20:57,799 Gurasoek alkohola dute etxean. 342 00:20:58,257 --> 00:20:59,092 Ederki. 343 00:20:59,175 --> 00:21:00,802 Ondo dago Elle izorratzeko egitea. 344 00:21:00,885 --> 00:21:03,304 Abisatu nuen Los Angelesekoak handiusteak direla. 345 00:21:04,263 --> 00:21:06,391 Argi gera dadin, hau laguntzeko egiten dugu, 346 00:21:06,474 --> 00:21:08,226 ez Elle Woods izorratzeko. 347 00:21:08,309 --> 00:21:09,727 Hori da. Hori esan dut. 348 00:21:10,895 --> 00:21:13,439 Garrantzitsuena da gure erara egingo dugula. 349 00:21:13,523 --> 00:21:14,482 Ez Ellerena. 350 00:21:15,733 --> 00:21:16,734 Ez Ellerena. 351 00:21:19,112 --> 00:21:20,446 Rainier West institutua. 352 00:21:20,530 --> 00:21:21,698 Donna? 353 00:21:21,781 --> 00:21:22,949 Elle Woods? 354 00:21:23,032 --> 00:21:26,285 Kaixo. Barkamena eskatzeko deitu dut. 355 00:21:26,369 --> 00:21:29,122 Puxiken arkuarena kudeatu behar nuen. 356 00:21:30,331 --> 00:21:32,542 Ez dut uste arazoa denik. 357 00:21:32,625 --> 00:21:34,544 Ez du inork aipatu? 358 00:21:34,627 --> 00:21:36,045 Ez nik dakidala. 359 00:21:37,672 --> 00:21:38,715 Ederki. 360 00:21:40,383 --> 00:21:44,303 Aizu! Dantzaldia egingo da, laztana. 361 00:21:45,138 --> 00:21:46,139 Ez nekien utzi zenik. 362 00:21:46,222 --> 00:21:50,560 Bai. Baina Lizek, Dustinek, Milesek, eta sinetsi edo ez, 363 00:21:50,643 --> 00:21:53,021 Kimberlyk berrekin diote. 364 00:21:53,688 --> 00:21:58,985 Bai, ez da dantzaldia, kontzertua da CarpetMarten, baina… 365 00:21:59,068 --> 00:22:00,945 Ez dakit nola egingo duten egia esan, 366 00:22:01,029 --> 00:22:03,531 baina eskolarentzako dirua bilduko dute. 367 00:22:04,282 --> 00:22:06,993 Eta entzun. Neguko Kantaldia deituko dute. 368 00:22:09,078 --> 00:22:10,329 Ederki. 369 00:22:10,413 --> 00:22:12,081 Bai, badakizu, gazteok, 370 00:22:12,165 --> 00:22:14,667 beti haien estiloan egiten dituzte gauzak. 371 00:22:15,543 --> 00:22:18,129 Bai, hala da. 372 00:22:18,212 --> 00:22:22,800 Aizu, zer moduz zure, nola da? Beka? 373 00:22:23,718 --> 00:22:26,929 Primeran, egia esan. Ezagutzen duzu Heather Locklear… 374 00:22:28,222 --> 00:22:29,307 Joan behar dut. 375 00:22:29,390 --> 00:22:31,142 Odoletan dut norbait, 376 00:22:31,225 --> 00:22:34,979 baina pozten naiz pozik egoteaz. Hori nahi zenuen. 377 00:22:35,063 --> 00:22:35,938 Bai. 378 00:22:47,867 --> 00:22:49,744 -Eta horrekin doa? -Hori da. 379 00:22:49,827 --> 00:22:53,873 Badakit izena duela, baina prest egon bere aldarterako. 380 00:22:53,956 --> 00:22:57,043 Karl Lagerfeld katua adoptatzeko ekitaldi batetik atera zuen 381 00:22:57,126 --> 00:22:59,170 errieta egiteko galtza batzuengatik. 382 00:23:02,632 --> 00:23:03,466 Ez dago gaizki. 383 00:23:04,759 --> 00:23:05,927 Mila esker. 384 00:23:06,010 --> 00:23:06,969 Harrituta nago. 385 00:23:07,762 --> 00:23:11,099 Denek jarraitzen duzue moda, beraz bide onean zaudete. 386 00:23:11,182 --> 00:23:14,143 Antzeko gustua duzue, egia esan. 387 00:23:15,186 --> 00:23:16,312 Ongi aukeratzen dugu. 388 00:23:21,359 --> 00:23:23,778 Hori ona da ala txarra? 389 00:23:24,737 --> 00:23:26,114 Gustu berdina izatea, diot. 390 00:23:26,197 --> 00:23:27,323 Ona dela uste dut. 391 00:23:28,699 --> 00:23:31,452 Kanpoko eta barneko Cosmo neska bideratzen ari gara. 392 00:23:32,328 --> 00:23:33,996 Primeran egin duzue. 393 00:23:34,080 --> 00:23:37,333 Anna St. Georgeri aurkeztuko dizkiot estilo-saioan. 394 00:23:38,459 --> 00:23:39,293 Ene. 395 00:23:39,377 --> 00:23:42,880 Eta zehazki zu, Elle, talentua duzu honetarako. 396 00:23:47,552 --> 00:23:51,139 Nola doa Neguko Kantaldiaren plana? 397 00:23:51,889 --> 00:23:54,767 Zaila da baina asmatuko dugu zerbait. 398 00:23:55,893 --> 00:23:57,436 Ellek eskolara deitu du. 399 00:24:00,064 --> 00:24:03,484 Ziur entzun nahi zuela zer moduz zebilen dena eskolan. 400 00:24:03,568 --> 00:24:07,238 Baina badirudi denen mira duela. 401 00:24:08,030 --> 00:24:09,699 Bai, noski. 402 00:24:12,952 --> 00:24:14,036 Esan dezaket zerbait? 403 00:24:14,120 --> 00:24:15,454 Hala ere esango duzu. 404 00:24:17,039 --> 00:24:20,042 Egia da hanka sartu zuela barruraino, 405 00:24:20,126 --> 00:24:22,378 eta ez nau pozten zu inork mintzeak. 406 00:24:22,461 --> 00:24:24,839 Baina ez duzu uste 407 00:24:24,922 --> 00:24:28,676 hau ez dela Ellerengatik soilik? 408 00:24:30,219 --> 00:24:32,013 Zergatik izango litzateke bestela? 409 00:24:32,096 --> 00:24:33,764 Abandonuaren beldur izan zara 410 00:24:33,848 --> 00:24:35,391 txikitatik. 411 00:24:35,474 --> 00:24:37,768 Zure aitagatik, arrazoiz. 412 00:24:38,811 --> 00:24:41,355 Uste duzu Ellerenak horrekin loturarik duenik? 413 00:24:42,982 --> 00:24:44,233 Aukera bat da. 414 00:24:45,151 --> 00:24:49,947 Agian noizbait emango diozu aukera. 415 00:24:50,031 --> 00:24:55,620 Salbatu ninduen hiru-hamar urte kartzelan pasatzetik. 416 00:24:59,373 --> 00:25:03,002 Janet, jarriko duzu gordetzekoa hor? Ez, hori, hori hor. 417 00:25:03,085 --> 00:25:07,590 Non du freskagarria? Freskagarria behar du giro-tenperaturan. 418 00:25:07,673 --> 00:25:08,758 Nik dut. 419 00:25:10,092 --> 00:25:11,219 Mila esker. 420 00:25:13,888 --> 00:25:16,515 Lehenengo looka manikian dugu hemen, 421 00:25:16,599 --> 00:25:19,060 eta aipatu nizkizun apaingarriak ere. 422 00:25:19,143 --> 00:25:23,522 Praktiketakoek eta nik belarritako bikainak aurkitu ditugu. 423 00:25:23,606 --> 00:25:25,816 Esan dezaket… 424 00:25:29,153 --> 00:25:30,363 Ederrak dira, ezta? 425 00:25:30,446 --> 00:25:32,698 Praktiketakoaren gustua baino harrigarriagoa 426 00:25:32,782 --> 00:25:34,909 nire talenturako begia. 427 00:25:37,745 --> 00:25:41,457 Txistea izan da. Gustatu bazaizu. 428 00:25:43,376 --> 00:25:44,210 Ederra da. 429 00:25:50,049 --> 00:25:51,050 Zaude. 430 00:25:53,970 --> 00:25:58,474 Look hau oso 1994ko Vogue dela esan nahi dut. 431 00:26:02,353 --> 00:26:07,358 Hau Elle da. Praktiketako egoskorrena, 432 00:26:07,441 --> 00:26:10,611 eta esan nahi du 1994ko Vogue ona dela. 433 00:26:11,570 --> 00:26:14,991 Bai, baina segurua da ere. 434 00:26:16,951 --> 00:26:17,868 Utziko? 435 00:26:18,828 --> 00:26:19,912 Ados. 436 00:26:32,049 --> 00:26:33,426 Cosmokoek ez dute beldurrik. 437 00:26:35,678 --> 00:26:40,891 Eta barkatu, baina gela honetako denak dira beldur. 438 00:27:04,332 --> 00:27:07,001 Eta kateorratz hauekin jarraituko genuke izterreraino 439 00:27:07,084 --> 00:27:08,627 forru finarekin azpian. 440 00:27:15,259 --> 00:27:18,346 Niretzat, gauza berriak aurkitzea da ausarta izatea. 441 00:27:28,731 --> 00:27:29,732 Sen ona. 442 00:27:34,945 --> 00:27:37,865 Bai, baina Pavement hobea da, Smashing Pumpkins baino, 443 00:27:37,948 --> 00:27:38,949 askoz hobea. 444 00:27:39,033 --> 00:27:40,993 Oker zaude. 445 00:27:41,077 --> 00:27:42,119 Benetan? 446 00:27:43,829 --> 00:27:44,789 Banoa hemendik. 447 00:27:47,166 --> 00:27:48,876 Ea. PJ Harvey berria nahi duzu? 448 00:27:49,377 --> 00:27:50,211 Noski. 449 00:27:51,087 --> 00:27:54,507 Rock alternatiboan, punk blues azpisekzioan, 450 00:27:54,590 --> 00:27:56,175 emakumezkoen azpisekzioan. 451 00:27:57,593 --> 00:27:58,719 Eta hemen ere. 452 00:28:03,349 --> 00:28:04,683 Haserre zaude Ellerekin? 453 00:28:07,144 --> 00:28:10,272 Oso haserre, baina konpontzen. 454 00:28:11,524 --> 00:28:12,817 Eskuzabala zara, gero. 455 00:28:13,442 --> 00:28:15,861 Amak esan du 456 00:28:15,945 --> 00:28:20,157 nire Ellerekiko erreakzioaren eragilea 457 00:28:20,241 --> 00:28:23,077 aitak eragindako nire abandonuaren beldurra dela, 458 00:28:24,578 --> 00:28:27,581 baita nirekin musukatu zen udalekuetako jendeak ere, 459 00:28:27,665 --> 00:28:31,627 ezer gertatu ez balitz bezala jokatu zuena. Poltsarik nahi? 460 00:28:33,754 --> 00:28:34,588 Ez da egia. 461 00:28:37,216 --> 00:28:38,050 Shannonek daki. 462 00:28:42,263 --> 00:28:43,639 Ez nekien hori. 463 00:28:45,516 --> 00:28:46,600 Bai. 464 00:28:49,645 --> 00:28:53,232 Etorri naiz berri txarrak ditudalako. 465 00:28:53,315 --> 00:28:55,776 Berri txarren itxura duten berri onak. 466 00:28:55,860 --> 00:28:58,821 Bob Zure Osaba Da banandu egin da, beraz haiek kale. 467 00:28:59,947 --> 00:29:01,115 Jai dugu, orduan. 468 00:29:01,198 --> 00:29:03,159 Zeinen berri onak. 469 00:29:03,242 --> 00:29:04,743 Amai dezaket? 470 00:29:06,245 --> 00:29:09,915 Agian zuk nahiko zenuke jo. 471 00:29:13,169 --> 00:29:14,211 Bai, noiztik? 472 00:29:14,295 --> 00:29:15,629 Oraindik. 473 00:29:15,713 --> 00:29:19,508 Publikoarentzat jotzen ikusi nauen bakarra ama da 474 00:29:19,592 --> 00:29:22,553 eta behin goiz etorri zelako logelan abesten ari nintzenean. 475 00:29:24,805 --> 00:29:26,098 Baina zure musika ona da. 476 00:29:27,516 --> 00:29:29,310 Ez duzu entzun nire musika. 477 00:29:29,393 --> 00:29:32,354 Eta soilik hiru pertsonak erosi dute zinta… 478 00:29:39,111 --> 00:29:44,158 -Bai. Ederki. -Bai… 479 00:29:47,077 --> 00:29:48,412 Pentsa ezazu. 480 00:29:55,961 --> 00:29:57,880 Zer moduz itzulera? 481 00:29:57,963 --> 00:30:01,217 Vanessa, badago hitz handiagorik 482 00:30:01,300 --> 00:30:02,968 -"estasia" baino? -"Sen ona"? 483 00:30:03,052 --> 00:30:04,053 Bai! 484 00:30:04,887 --> 00:30:07,723 Bost segundoz pentsatu dut kaleratuko nindutela 485 00:30:07,806 --> 00:30:11,227 modaren mundutik, eta benetakotik ere, betiko. 486 00:30:11,310 --> 00:30:13,854 Baina sena nuen 487 00:30:13,938 --> 00:30:16,899 neure buruaz fidatzeko esaten, eta ni neu izateko. 488 00:30:16,982 --> 00:30:18,567 Zeinen sakona, Elle. 489 00:30:18,651 --> 00:30:20,819 Pentsatu nuen Lizek esan zidanean 490 00:30:20,903 --> 00:30:22,071 igerileku-festa batean, 491 00:30:22,154 --> 00:30:23,739 ez zena igerilekukoa, bikini… 492 00:30:23,822 --> 00:30:25,157 Seattletik bota zintuena? 493 00:30:26,575 --> 00:30:30,871 Bai. Gutxi gorabehera. Badu bere mamia. 494 00:30:36,502 --> 00:30:38,045 Hori Heather Locklear da? 495 00:30:38,128 --> 00:30:39,463 Kaixo, Heather. 496 00:30:39,547 --> 00:30:41,882 Ene, ezin dut Melrose Place utzi. 497 00:30:41,966 --> 00:30:43,300 Elle, agurtu behar dugu. 498 00:30:43,384 --> 00:30:45,844 -Are gehiago, Josh katxarroa 12etan. -11:45 orain. 499 00:30:45,928 --> 00:30:46,887 -Orain 12:15. -Ez. 500 00:30:46,971 --> 00:30:48,097 -Sakabanatu. -Bai. 501 00:30:50,224 --> 00:30:51,058 Aupa. 502 00:30:52,560 --> 00:30:54,770 Hitz egin dezakegu nonbait? 503 00:30:55,896 --> 00:30:58,857 Noski. Baina komunera joan behar dut. 504 00:31:14,582 --> 00:31:15,583 Barkatu. 505 00:31:24,550 --> 00:31:25,634 Eser zaitezke. 506 00:31:28,220 --> 00:31:29,388 Nola… 507 00:31:29,471 --> 00:31:32,891 Ez erakarri arretarik, ezkutatzen ari naiz. 508 00:31:41,734 --> 00:31:44,612 Norengandik? 509 00:31:45,029 --> 00:31:45,863 Denengandik. 510 00:31:48,115 --> 00:31:49,325 Baita ni ere. 511 00:31:50,242 --> 00:31:51,201 Ez denengandik. 512 00:31:52,161 --> 00:31:53,162 Mutil batengandik. 513 00:31:53,245 --> 00:31:56,165 Zer du, ba? Txikiegia? Ergelegia? 514 00:31:58,417 --> 00:31:59,585 Gehiegi espero nuen. 515 00:32:01,837 --> 00:32:03,297 Harritu ninduzun. 516 00:32:04,798 --> 00:32:07,009 Ene. Hori izugarria da. 517 00:32:07,092 --> 00:32:09,720 Ez egin hori. Denek egiten dute. 518 00:32:09,803 --> 00:32:11,847 Benetan. Zure iritzia garrantzitsua da. 519 00:32:11,930 --> 00:32:16,101 Bueno, bihar Urrezko Globoetan lagunduko didazu. 520 00:32:22,232 --> 00:32:24,902 Horrek normalean garrasia eragiten du. 521 00:32:24,985 --> 00:32:27,029 Benetan, barnean garrasika ari naiz. 522 00:32:29,448 --> 00:32:33,118 Hau askotan irudikatu dut. 523 00:32:34,119 --> 00:32:36,747 Eta orain azkenean… 524 00:32:39,416 --> 00:32:40,668 Sentitzen dut… 525 00:32:43,754 --> 00:32:44,588 Espero zenuela? 526 00:32:50,386 --> 00:32:51,220 Bai. 527 00:32:52,012 --> 00:32:54,890 Istorio luzea da, baina azken seihilekoa 528 00:32:54,973 --> 00:32:57,601 nire girotik urrun igaro nuen. 529 00:32:59,561 --> 00:33:02,106 Lehen aldiz bizitzan izan nuen… 530 00:33:03,982 --> 00:33:04,817 erronka. 531 00:33:06,068 --> 00:33:09,196 Eta orain hemen nago, maite dudana egiten, eta ez da… 532 00:33:10,072 --> 00:33:12,825 erronka. 533 00:33:14,827 --> 00:33:16,870 Lagun batek Perry Ellisen lan egin zuen, 534 00:33:16,954 --> 00:33:22,334 eta uste zuen bere etxekoak ez zirela arriskatzen. 535 00:33:22,418 --> 00:33:26,213 Beraz, behin, beldurra galdu zuen. 536 00:33:26,296 --> 00:33:27,631 Espero ez zena egin zuen 537 00:33:27,715 --> 00:33:30,843 eta flanela eta Doc Martensak bidali zituen pasarelara. 538 00:33:30,926 --> 00:33:36,348 Kritikak akabatu zuen. Kate Mossi txanoa jartzeko ergela izan behar da. 539 00:33:36,432 --> 00:33:41,186 Huts egin zuen, eta Perry Elliseko nagusiek kaleratu egin zuten. 540 00:33:44,732 --> 00:33:47,109 Ikusi dudan pasarelarik sinesgarriena izan zen. 541 00:33:50,946 --> 00:33:53,073 Arazo batzuek zure lekuan jartzen zaituzte. 542 00:33:56,452 --> 00:33:57,953 Solastu behar naiz. 543 00:34:02,583 --> 00:34:06,044 Joan baino lehen, nor zen lagun hura? 544 00:34:06,128 --> 00:34:07,421 Marc Jacobs. 545 00:34:11,132 --> 00:34:12,676 Kontuan hartuko dut bere izena. 546 00:34:14,136 --> 00:34:15,512 Nik zurea ere bai. 547 00:34:22,436 --> 00:34:24,813 Txantxetan? Estudioak salatu ninduen. 548 00:34:24,897 --> 00:34:27,024 Horregatik hondatu naiz. 549 00:34:27,107 --> 00:34:28,817 Ez dakit zer diozun. 550 00:34:28,900 --> 00:34:30,402 Ene… Sentitzen dut… 551 00:34:30,485 --> 00:34:33,447 Zer da? Ez dute janaria ekarri? 552 00:34:33,530 --> 00:34:36,742 Ez dakit. Cateringekoak zure ama ezagutu eta garrasika hasi da. 553 00:34:36,824 --> 00:34:38,243 Karrera hondatu dit. 554 00:34:38,327 --> 00:34:39,495 Ene. 555 00:34:40,788 --> 00:34:42,790 Hori aitaren errinoplastiaren emakumea da! 556 00:34:42,873 --> 00:34:45,667 Hiru lan ditut berreraikitze-kirurgiak ordaintzeko. 557 00:34:45,751 --> 00:34:48,253 Ez zintuen hondatu. 558 00:34:48,337 --> 00:34:51,130 Entzuna zen arazoak zenituela diruarekin, 559 00:34:51,215 --> 00:34:53,801 Wyatten bulegoan sartu baino lehen. 560 00:34:53,884 --> 00:34:58,096 Erabaki txar batzuk hartu nituen. 561 00:34:58,180 --> 00:34:59,306 Baina ez da diruagatik. 562 00:34:59,389 --> 00:35:03,060 Soap Opera Digesteko azala kendu zidaten. 563 00:35:03,143 --> 00:35:05,562 Kelly Ripari eman zioten! Kelly Ripari! 564 00:35:05,646 --> 00:35:08,649 Zuk eta biok bakarrik hitz egin behar dugu. 565 00:35:09,316 --> 00:35:11,944 Bakarrik! Lotsarazten zaituzte nire garrasiek? 566 00:35:12,027 --> 00:35:14,530 Jakin nahi nuke nolakoa den hori. 567 00:35:14,613 --> 00:35:17,407 -Badakit akatsa egin zuela. -Akatsa? 568 00:35:17,491 --> 00:35:19,409 Hau akatsa baino gehiago da. 569 00:35:19,493 --> 00:35:21,495 -Bizitza hondatu dit! -Itxura txarra du. 570 00:35:22,704 --> 00:35:25,165 -Tira, andereñoa. -Ez dut ezer egingo, 571 00:35:25,249 --> 00:35:28,627 hitz egin nahi dut soilik. Ondo nago! 572 00:35:28,710 --> 00:35:30,838 Munstroa zara! Munstroa! 573 00:35:32,047 --> 00:35:33,298 Ez dakit… 574 00:35:33,382 --> 00:35:38,971 Haserrearen kontuek hondatuko zioten karrera. 575 00:35:39,054 --> 00:35:43,559 Tristea da. Eta ez Wyatten akats txikia, Jordan. 576 00:35:44,893 --> 00:35:48,814 Baina nolabait esan daiteke Wyattek karreran lagundu ziola, 577 00:35:48,897 --> 00:35:52,067 ez dakidalako azal hori egingo lukeen. 578 00:35:52,150 --> 00:35:57,114 Sudur horrek karrera ireki dio. Arrakasta usain dezake ere! 579 00:35:57,197 --> 00:36:00,576 Ea. Ondo zaude? 580 00:36:00,659 --> 00:36:05,414 Aitaren harreman publikoek hau desagerrarazi dezakete. Zuk esan. 581 00:36:05,497 --> 00:36:06,790 Esan. 582 00:36:06,874 --> 00:36:09,751 Ados. Amarekin bakarka hitz egin nahi dut. 583 00:36:09,835 --> 00:36:10,669 Noski. 584 00:36:13,755 --> 00:36:17,050 Aizu. Zer egingo duzu? 585 00:36:17,885 --> 00:36:21,680 Ez dakit. Bihar goizean loreak bidaliko dizkiot 586 00:36:21,763 --> 00:36:23,891 -dena ondo geratuko delakoan. -Ados. 587 00:36:23,974 --> 00:36:29,938 Uste dut arazoei ihes egiten diegula aurre egin baino. 588 00:36:30,022 --> 00:36:34,735 Zu eta aita. Ni eta… Seattleko guztiak. 589 00:36:34,818 --> 00:36:35,986 Ados. 590 00:36:38,030 --> 00:36:43,076 Eta itzultzen bagara? Los Angeles arazo zail baten konponbide erraza da… 591 00:36:43,160 --> 00:36:44,036 Laztana… 592 00:36:44,119 --> 00:36:48,206 Eta konturatu naiz erronkak behar ditudala. 593 00:36:50,083 --> 00:36:54,922 Seattlek erronka du, eta behar dut hori. 594 00:36:56,465 --> 00:37:01,762 Moda beti egongo da nire zain hemen, baina asko ikasi behar dut bizitzaz. 595 00:37:05,933 --> 00:37:08,101 -Badakit bizitza berreskuratu… -Egin dezagun. 596 00:37:09,186 --> 00:37:10,020 Benetan? 597 00:37:10,103 --> 00:37:14,149 Bai. Ideia ona da. Goazen. 598 00:37:14,232 --> 00:37:19,237 Eta nik ere… Badut erronkaren bat. 599 00:37:21,907 --> 00:37:24,159 Bihar agian? 600 00:37:24,534 --> 00:37:25,369 -Ados. -Bai? 601 00:37:25,452 --> 00:37:26,745 Eta Urrezko Globoak? 602 00:37:26,828 --> 00:37:29,539 Seattlen Kantaldia dago, 603 00:37:29,623 --> 00:37:30,666 nahiago dut han egon. 604 00:37:31,750 --> 00:37:32,584 Ados. 605 00:37:34,503 --> 00:37:37,381 Gauza bat gehiago egin behar dut. 606 00:37:55,065 --> 00:37:56,149 Espiatzen? 607 00:37:57,651 --> 00:38:01,196 Uste nuen agenteok zurrumurru ona izango zutela, 608 00:38:01,279 --> 00:38:03,782 baina Mr. Holland Opusi buruzko istorioa da. 609 00:38:06,535 --> 00:38:07,369 Zer moduz dago? 610 00:38:09,204 --> 00:38:10,122 Ongi egongo da. 611 00:38:14,084 --> 00:38:15,669 Joshengandik ezkutatzen ari zara? 612 00:38:17,754 --> 00:38:18,922 Ez asko. 613 00:38:22,676 --> 00:38:24,845 Zurekin hitz egin nahi nuen zerbaiti buruz. 614 00:38:26,304 --> 00:38:27,889 Seattlera itzuliko zara. 615 00:38:30,183 --> 00:38:32,352 -Nola dakizu? -Ezagutzen zaitudalako. 616 00:38:33,395 --> 00:38:34,813 Han duzu bihotza oraindik. 617 00:38:34,896 --> 00:38:38,400 Baina ez ditut akats berak egin nahi. 618 00:38:38,483 --> 00:38:41,653 Gure adiskidetasuna oso garrantzitsua da, 619 00:38:41,737 --> 00:38:44,114 eta gehiago hitz egin eta bisitatu nahi dut. 620 00:38:44,865 --> 00:38:49,327 Zu bezalako norbaiten laguna izateko 621 00:38:49,411 --> 00:38:51,163 distira egiten utzi behar dizut. 622 00:39:04,634 --> 00:39:07,721 Hobetu duzu hegaldi osoan ez zaunka egitean. 623 00:39:07,804 --> 00:39:10,098 Gure bidaiaritxoa. 624 00:39:17,439 --> 00:39:21,735 Aitarekin elkartuko naiz kanpoan. Ez dago presarik. 625 00:39:31,161 --> 00:39:32,079 Aupa. 626 00:39:39,461 --> 00:39:42,464 Ez dakit nirekin hitz egin nahi duzun, 627 00:39:42,547 --> 00:39:46,426 baina zurekin hitz egitea baino arraroagoa da 628 00:39:46,510 --> 00:39:49,262 zurekin ez hitz egitea. 629 00:39:50,222 --> 00:39:51,264 Zera… 630 00:39:51,890 --> 00:39:52,724 Bazatoz? 631 00:39:53,183 --> 00:39:54,017 Zu? 632 00:39:54,518 --> 00:39:57,062 Banoa. Aitaren etxera. 633 00:39:58,105 --> 00:40:00,315 Gauza batzuk konpontzeko etorri naiz eta… 634 00:40:01,608 --> 00:40:02,609 Egia esan… 635 00:40:04,277 --> 00:40:05,570 Nire bizitza hondatzeko? 636 00:40:05,654 --> 00:40:06,655 Apur bat. 637 00:40:08,365 --> 00:40:09,741 Bai, merezi nuen. 638 00:40:10,283 --> 00:40:13,411 Barkatu musuarena eskolari kontatu izana. 639 00:40:14,788 --> 00:40:17,958 Uste dut zuekin haserre nengoela 640 00:40:18,041 --> 00:40:20,877 neure buruarekin nengoelako haserre bera uzteagatik. 641 00:40:22,838 --> 00:40:25,423 Eta unibertsoarekin, ama kentzeagatik. 642 00:40:27,759 --> 00:40:28,718 Sentitzen dut. 643 00:40:29,344 --> 00:40:30,387 Dena. 644 00:40:31,805 --> 00:40:34,266 Ez dut zurekin betiko haserre egon nahi. 645 00:40:35,392 --> 00:40:36,393 Edo berarekin. 646 00:40:38,270 --> 00:40:41,773 Zuen bizitza egin behar duzue, eta nik nirea. 647 00:40:45,443 --> 00:40:48,029 Denverrerako azken ontziratzea, 712 hegaldia. 648 00:40:48,113 --> 00:40:49,281 Etorri atera… 649 00:40:49,364 --> 00:40:52,075 Ni naiz berarekin egotea eragozten dizun bakarra? 650 00:40:56,288 --> 00:40:57,164 Ziurrenik. 651 00:41:00,083 --> 00:41:01,960 Bueno, ez kezkatu nigatik. 652 00:41:05,505 --> 00:41:06,506 Aio. 653 00:41:13,096 --> 00:41:13,930 Aio. 654 00:41:20,395 --> 00:41:22,772 Itzultzeko gogotsu zaude? 655 00:41:35,118 --> 00:41:37,412 Esan dut: "Itzultzeko gogotsu zaude?". 656 00:41:41,458 --> 00:41:42,292 Ez. 657 00:41:45,086 --> 00:41:47,839 Barkatu ez badut gerorako utzi, 658 00:41:47,923 --> 00:41:49,549 baina galdetzen badidazu… 659 00:41:51,927 --> 00:41:52,928 Ez. 660 00:41:54,679 --> 00:41:58,683 Badakit Seattlen ez zenuela hasiera ona izan, 661 00:41:58,767 --> 00:42:00,101 eta izan daiteke… 662 00:42:00,185 --> 00:42:01,686 Seattle ez da arazoa. 663 00:42:03,605 --> 00:42:04,439 Ados. 664 00:42:04,522 --> 00:42:07,651 Errazagoa izan da Seattleri errua egoztea, 665 00:42:07,734 --> 00:42:11,196 errazagoa delako Seattleri errua egoztea 666 00:42:11,279 --> 00:42:14,532 benetan zorigaiztoko egiten nauena arakatzea baino. 667 00:42:16,284 --> 00:42:17,118 Zer da hori? 668 00:42:21,706 --> 00:42:25,585 Zure lanak nire bizitza erabakitzea. 669 00:42:26,586 --> 00:42:28,505 Eta gero akatsa egin duzu 670 00:42:29,381 --> 00:42:35,512 eta bizitza hankaz gora jarri digu, eta utzi egin dizut. 671 00:42:35,595 --> 00:42:37,055 Ez al duzu horixe bera egin? 672 00:42:37,138 --> 00:42:40,475 Ez al zenuen Elle eta Cosmorena hasi? 673 00:42:40,558 --> 00:42:42,852 Eta ez zenidan galdetu ere egin. 674 00:42:42,936 --> 00:42:44,521 Bai, hori da. 675 00:42:44,604 --> 00:42:48,608 Woods familiak arazoak saihesten dituelako. 676 00:42:48,692 --> 00:42:51,069 Eta Elleren Cosmorako eskaera bidali nuen 677 00:42:51,152 --> 00:42:53,321 ez nuelako onartu nahi ez naizela zoriontsu. 678 00:42:53,405 --> 00:42:59,244 Zuri eta gure arazoei ihes egiten nenbilen eta aurre egin behar diet. 679 00:43:00,287 --> 00:43:01,329 Aurrez aurre. 680 00:43:02,747 --> 00:43:04,040 Eta nola da hori? 681 00:43:10,839 --> 00:43:11,881 Aupa, aita! 682 00:43:15,552 --> 00:43:18,888 Badakit lasai eta serio nengoela 683 00:43:18,972 --> 00:43:21,641 telefonoan baina zure mira nuen. 684 00:43:22,058 --> 00:43:24,561 Hitz egin genuen bakoitzean negar egin zenuen. 685 00:43:25,687 --> 00:43:27,939 Eta pozten naiz zu ikusteaz, ere. 686 00:43:28,023 --> 00:43:30,984 Baina Neguko Kantaldi batera joan behar dut… 687 00:43:31,067 --> 00:43:31,901 Ulertuta. 688 00:43:35,697 --> 00:43:39,242 Chad eta Charliek esan dute Lizerk, zure lagunak, joko duela gaur. 689 00:43:39,701 --> 00:43:40,827 -Zer? -Bai. 690 00:43:40,910 --> 00:43:42,412 Zergatik ez didazu esan? 691 00:43:42,495 --> 00:43:45,081 Duela 24 ordu arte Los Angelesen bizi zinen. 692 00:43:46,291 --> 00:43:48,376 Ezin dut Lizen debuta galdu hurrengo… 693 00:43:51,338 --> 00:43:53,506 bere erreferente litzatekeen abeslari gisa. 694 00:43:53,590 --> 00:43:54,466 Carole King. 695 00:43:54,549 --> 00:43:57,052 -Zapaldu iezaiozu, mesedez. -Tira, laztana. 696 00:44:02,140 --> 00:44:02,974 Barkatu. 697 00:44:03,725 --> 00:44:04,809 Probatzen, bat, bi. 698 00:44:07,854 --> 00:44:08,688 Aupa. 699 00:44:09,356 --> 00:44:10,190 Laguntzarik? 700 00:44:10,774 --> 00:44:11,608 Lasai. 701 00:44:12,275 --> 00:44:14,736 Lagunduko dizut halere. 702 00:44:16,154 --> 00:44:17,489 Zein itxura du kanpokoak? 703 00:44:17,572 --> 00:44:20,033 Jende mordoa dago. Izugarria da. 704 00:44:26,748 --> 00:44:27,582 Ongi zaude? 705 00:44:29,376 --> 00:44:30,251 Bai, ongi nago. 706 00:44:33,254 --> 00:44:34,464 Ongi nago. 707 00:44:35,048 --> 00:44:36,049 N naiz. 708 00:44:38,760 --> 00:44:40,261 Bai, apur bat izututa nago. 709 00:44:52,107 --> 00:44:53,733 Bueno, orain gehiago. 710 00:44:53,817 --> 00:44:55,402 Kontrako efektua behar zuen. 711 00:44:55,485 --> 00:44:57,237 -Nola kontrakoa? -Ez dakit. 712 00:45:02,534 --> 00:45:03,743 Probatzen, bat, bi. 713 00:45:04,869 --> 00:45:05,870 Probatzen, probatzen. 714 00:45:06,621 --> 00:45:07,455 Ados. 715 00:45:09,249 --> 00:45:10,250 Egin dezagun berriro. 716 00:45:19,259 --> 00:45:22,345 Liz Miller, agertokira, mesedez. Liz Miller agertokira. 717 00:45:22,429 --> 00:45:23,430 Ixo, Todd! 718 00:45:31,312 --> 00:45:33,940 Zer da hau? Ez da puntako ordua ere. 719 00:45:34,023 --> 00:45:37,444 Nirvanaren tributua dago Mercer Arenan. 720 00:45:38,319 --> 00:45:39,154 Zaude. 721 00:45:39,237 --> 00:45:40,738 Banda tributua da soilik. 722 00:45:40,822 --> 00:45:42,615 Ez dira benetakoak, noski. 723 00:45:42,699 --> 00:45:45,160 Ez nuen erabaki garrantzitsu hau hartu 724 00:45:45,243 --> 00:45:48,288 erabaki garrantzitsuaren irudikapen fisikoa izorratzeko. 725 00:45:48,705 --> 00:45:51,875 Badakit, laztana. Baina ezin ditut autoak mugitu. 726 00:45:54,669 --> 00:45:56,171 ONGI ETORRI NEGUKO KANTALDIRA 727 00:46:07,891 --> 00:46:08,766 Aupa… 728 00:46:10,268 --> 00:46:14,939 Nire izena… Ez dakit zertan ari naizen, badakizue 729 00:46:15,690 --> 00:46:16,524 nor naizen. 730 00:46:17,692 --> 00:46:18,693 Aupa, Liz! 731 00:46:20,904 --> 00:46:21,738 Bai! 732 00:46:29,662 --> 00:46:33,208 Nire laguna izan nahi duzu? 733 00:46:33,291 --> 00:46:36,419 Hala bada, edonora joan gaitezke. 734 00:46:36,503 --> 00:46:40,048 Zu eta biok, ez da itxura. Benetakoa da… 735 00:46:40,131 --> 00:46:41,299 Korrika joango naiz. 736 00:46:46,554 --> 00:46:47,388 Zaude! 737 00:46:49,224 --> 00:46:51,643 Badakit konbentzitzen saiatuko zaretela, 738 00:46:51,726 --> 00:46:54,354 baina ongi egongo naiz. Nirekin fidatu behar zarete. 739 00:46:54,437 --> 00:46:55,355 Hau ahaztu duzu. 740 00:47:05,865 --> 00:47:06,699 Milesker. 741 00:47:08,409 --> 00:47:09,410 -Zoaz. -Ados. 742 00:47:10,078 --> 00:47:11,329 -Aio, aita! -Zorte on! 743 00:47:14,707 --> 00:47:15,708 Tira! 744 00:47:22,298 --> 00:47:25,009 Ados, ulertzen zaitut. 745 00:47:25,552 --> 00:47:28,096 Agian erotu naiz. 746 00:47:28,179 --> 00:47:29,138 Iritsiko da? 747 00:47:30,098 --> 00:47:32,976 Iritsiko da. Eta takoietan. 748 00:47:34,936 --> 00:47:38,231 Ez nazazu gorrotatu, ez nazazu gorrotatu. 749 00:47:38,314 --> 00:47:40,733 URRE-SALTZAILEA 750 00:47:40,817 --> 00:47:41,651 AUPA ELLE 751 00:47:41,734 --> 00:47:47,156 Behartu nauzu, behartu nauzu. Asma ezazu. 752 00:47:47,240 --> 00:47:48,700 Animo! 753 00:47:48,783 --> 00:47:52,328 Ez nazazu gorrotatu, ez nazazu gorrotatu. 754 00:47:52,412 --> 00:47:55,498 Agian, agian. 755 00:47:55,582 --> 00:48:00,128 Behartu nauzu, behartu nauzu. Asma ezazu. 756 00:48:00,211 --> 00:48:01,838 Asma ezazu. 757 00:48:01,921 --> 00:48:05,592 Ez nazazu gorrotatu, ez nazazu gorrotatu. 758 00:48:05,675 --> 00:48:09,012 Agian, agian. 759 00:48:09,095 --> 00:48:13,725 Behartu nauzu, behartu nauzu. Asma ezazu. 760 00:48:13,808 --> 00:48:15,393 Asma ezazu. 761 00:48:16,019 --> 00:48:18,605 ONGI ETORRI NEGUKO KANTALDIRA LIZEKIN 762 00:48:18,688 --> 00:48:21,149 GURE ETSAIEK OSTUTAKO DIRUA LORTZEKO 763 00:48:24,277 --> 00:48:25,528 Haiek egin dute. 764 00:48:32,744 --> 00:48:34,037 Elur-malutak. 765 00:48:36,331 --> 00:48:37,624 EROSI MALUTA BAT 766 00:48:37,707 --> 00:48:39,000 EROSI FANZINE BAT! 767 00:48:48,635 --> 00:48:50,011 Galdu dut? Galdu dut? 768 00:49:01,689 --> 00:49:03,650 Beste bat, Liz! 769 00:49:06,694 --> 00:49:10,782 Barkatu. 770 00:49:13,701 --> 00:49:18,456 Ulertuko duzuen moduan, hona hemen Nirvanaren abesti bat. 771 00:49:19,374 --> 00:49:20,208 Badakit hori. 772 00:49:20,750 --> 00:49:23,336 Egia esan, berez… Bertsioaren bertsioa da, 773 00:49:23,419 --> 00:49:27,757 berez, Nirvanak berak egin zuelako bertsioa, beraz… 774 00:49:32,178 --> 00:49:33,179 Aupa Liz! 775 00:49:57,954 --> 00:50:01,040 Sinistuko didazu esaten dizudanean 776 00:50:01,124 --> 00:50:04,752 nire bihotzeko erregina zarela? 777 00:50:04,836 --> 00:50:08,548 Mesedez, ez engainatu mintzen zaitudanean. 778 00:50:08,631 --> 00:50:11,384 Ez luke horrela behar. 779 00:50:12,176 --> 00:50:16,013 Senti dezakezu nire maitasunaren burrunba? 780 00:50:16,097 --> 00:50:19,225 Senti dezakezu nire maitasunaren burrunba? 781 00:50:19,308 --> 00:50:22,645 Senti dezakezu nire maitasunaren burrunba? 782 00:50:22,729 --> 00:50:27,108 Senti dezakezu nire maitasunaren burrunba? 783 00:50:36,159 --> 00:50:37,618 Oso ona da, ezta? 784 00:50:39,620 --> 00:50:41,664 Uste nuen sarietan egongo zinela. 785 00:50:43,124 --> 00:50:44,876 Hau garrantzitsuagoa da. 786 00:50:54,677 --> 00:50:56,095 Gorroto nauzu, ezta? 787 00:51:03,102 --> 00:51:04,896 Eta inoiz amore ematen ez duen Elle? 788 00:51:07,315 --> 00:51:09,525 -Ez nuen amore eman. -Bai zera. 789 00:51:12,028 --> 00:51:15,823 Berez, bai, baina barkamena eskatu nuen. 790 00:51:15,907 --> 00:51:18,159 Deitu, mezuak bidali. Inork ez zuen entzun. 791 00:51:18,242 --> 00:51:19,410 Minduta geundelako! 792 00:51:20,870 --> 00:51:21,704 Minduta nengoen! 793 00:51:23,206 --> 00:51:24,582 Eta gero joan zinen. 794 00:51:26,834 --> 00:51:28,294 Zergatik esan zenidan joateko? 795 00:51:30,046 --> 00:51:32,423 -Zer? -Zergatik esan zenidan joateko? 796 00:51:35,760 --> 00:51:37,136 Zergatik esan zenuen baietz? 797 00:51:41,599 --> 00:51:43,810 Benetan ozen esatea nahi duzu? 798 00:51:43,893 --> 00:51:47,647 Maitasunaren burrunba. 799 00:51:47,730 --> 00:51:50,107 Maitasunaren burrunba. 800 00:53:02,847 --> 00:53:04,849 Azpitituluak: Julen Zabaleta 801 00:53:04,932 --> 00:53:06,934 Ikuskatzailea: Leire Arrillaga