1 00:00:30,471 --> 00:00:33,309 With a score of 96%, in the 12th grade exam, 2 00:00:33,337 --> 00:00:37,468 Let's welcome D. Ragavan to the stage to accept the gold medal. 3 00:00:37,533 --> 00:00:40,385 From the Department of Computer Science 4 00:01:05,424 --> 00:01:08,429 Dude, whatever it is, just say it that way. Okay? 5 00:01:08,473 --> 00:01:09,868 Congratulations, congratulations! 6 00:01:10,295 --> 00:01:11,132 Bye Monica. 7 00:01:11,148 --> 00:01:12,148 See you later. 8 00:01:13,128 --> 00:01:14,127 Anjana. 9 00:01:14,706 --> 00:01:16,173 Hi, Raghavan. 10 00:01:16,260 --> 00:01:17,673 A gold medal for computer science. 11 00:01:17,698 --> 00:01:19,759 Mmm.. great! 12 00:01:19,784 --> 00:01:21,857 I got a seat at AGS Engineering College. 13 00:01:22,008 --> 00:01:23,102 Great. 14 00:01:23,245 --> 00:01:25,005 I want to do my master's in the US, 15 00:01:25,729 --> 00:01:26,582 Great.. 16 00:01:26,792 --> 00:01:30,532 They plan to find a job right away, get a green card, get married, and become stable. 17 00:01:30,682 --> 00:01:31,398 Look! 18 00:01:31,440 --> 00:01:32,976 Don't forget us after you get married. 19 00:01:33,081 --> 00:01:34,274 Forget? 20 00:01:34,362 --> 00:01:36,399 You are the one who is being asked to marry Kasana. 21 00:01:38,813 --> 00:01:40,741 What do you say? 22 00:01:43,400 --> 00:01:44,774 I love you, Anjana. 23 00:01:45,409 --> 00:01:48,579 Not since now. Since the 9th grade. 24 00:01:49,197 --> 00:01:51,781 I was going to propose to you after winning a gold medal . 25 00:01:53,142 --> 00:01:54,220 Got the medal. 26 00:01:57,537 --> 00:01:58,436 Look. 27 00:01:59,924 --> 00:02:02,008 Raghavan, this doesn't suit us. 28 00:02:03,010 --> 00:02:05,189 Why? What don't I have? 29 00:02:05,775 --> 00:02:07,673 My appearance? - Hey, chih! chih! 30 00:02:07,924 --> 00:02:09,157 That's not the case. 31 00:02:09,999 --> 00:02:11,118 No. Throw it away. 32 00:02:11,143 --> 00:02:12,782 No.. I want to know. Tell me. 33 00:02:15,494 --> 00:02:18,867 Raghavan, you are a very good boy. But.. 34 00:02:18,908 --> 00:02:20,979 Rambo, what kind of girl do you like? 35 00:02:21,062 --> 00:02:22,345 I like Rambo. 36 00:02:22,417 --> 00:02:24,478 37 00:02:25,646 --> 00:02:26,358 Is that so? 38 00:02:26,417 --> 00:02:28,204 Are you serious? - Yes. 39 00:02:28,284 --> 00:02:30,860 Anjana, he failed three subjects. 40 00:02:31,073 --> 00:02:32,884 Smoking cigarettes at school, Anjana. 41 00:02:32,909 --> 00:02:34,970 He's a bad boy, Anjana. 42 00:02:37,223 --> 00:02:39,547 I actually like bad boys a lot. 43 00:02:39,599 --> 00:02:43,395 Because, isn't it a real thrill to go to college with a guy like that ? 44 00:02:45,638 --> 00:02:46,760 I'm sorry, Raghavan. 45 00:02:46,878 --> 00:02:48,846 I am sure you have a successful future. 46 00:02:58,084 --> 00:02:59,458 Okay, forget it, man. 47 00:02:59,581 --> 00:03:01,346 Are there no other girls in this world? 48 00:03:01,557 --> 00:03:04,223 Next, I'm going to college. Let's take care of it then. 49 00:03:06,221 --> 00:03:07,395 Anbu. 50 00:03:07,740 --> 00:03:10,520 If you study well and be a good boy... 51 00:03:10,615 --> 00:03:12,598 Girls say they like it, right? 52 00:03:12,833 --> 00:03:14,833 Aren't they blatant lies? 53 00:03:15,505 --> 00:03:16,637 Yes, man. 54 00:03:18,529 --> 00:03:20,333 You need to change into a bad boy. 55 00:03:20,380 --> 00:03:21,901 Mmm.. okay, different. 56 00:03:22,325 --> 00:03:25,081 I want to go to college and get a job. With a name like fire. 57 00:03:27,037 --> 00:03:29,473 D. What's the fire in the name Raghavan ? 58 00:03:29,498 --> 00:03:32,065 Okay. While that Ramesh Gopalasamy is going around calling himself Rambo, 59 00:03:32,081 --> 00:03:33,440 Maybe I don't have a name? 60 00:03:37,589 --> 00:03:38,291 Sit down! Sit down! 61 00:03:38,355 --> 00:03:39,596 Wait a minute! Wait a minute! 62 00:03:44,770 --> 00:03:47,285 D. Raghavan. This is your stupid name. 63 00:03:47,436 --> 00:03:51,137 Just like he lost you, he lost her.. 64 00:03:51,913 --> 00:03:56,740 Removed from your name. When they add the letter 'O' to it, you're a real fire! 65 00:04:08,732 --> 00:04:12,793 - Pradeep Ranganathan - Contributes through acting 66 00:04:13,123 --> 00:04:19,589 - Dragon - 67 00:04:26,754 --> 00:04:28,925 2020 68 00:04:37,590 --> 00:04:38,549 What's up, kids? 69 00:04:38,639 --> 00:04:41,980 Why, Dad, did you decide to do a master's in AI? 70 00:04:42,108 --> 00:04:44,310 - Bored, Dad. - What, honey? 71 00:04:44,709 --> 00:04:47,153 In life, you need to secure your future, 72 00:04:47,248 --> 00:04:49,363 After 10 years, everything will be AI, right? 73 00:04:49,552 --> 00:04:50,875 What are you saying! 74 00:04:51,014 --> 00:04:53,645 Okay, come to Chennai this weekend. We need to paint our new house. 75 00:04:53,670 --> 00:04:54,739 Okay, girl..okay, girl.. 76 00:04:54,764 --> 00:04:55,694 -Okay, Dad..I love you. -Okay, 77 00:04:55,733 --> 00:04:56,809 - Love..Umma! - Bye bye 78 00:05:04,293 --> 00:05:06,957 Hi. I'm Gayathri. From the IT department. - I'm Venkat. 79 00:05:06,998 --> 00:05:08,700 I'm also in the IT department. - Oh! 80 00:05:09,949 --> 00:05:12,708 Hi. I'm Vetri. In the IT department. - Hi. 81 00:05:12,865 --> 00:05:14,180 Hi. 82 00:05:14,896 --> 00:05:15,489 Hi. 83 00:05:15,581 --> 00:05:19,306 Now I invite our Principal Mylvaganan Sir to the stage, 84 00:05:24,409 --> 00:05:26,464 AGS is a donation-free college, 85 00:05:29,059 --> 00:05:31,597 At 12...suffering and hard work, 86 00:05:32,012 --> 00:05:34,941 Only those who score 95% get a seat in this college. 87 00:05:36,051 --> 00:05:37,277 So tired, 88 00:05:38,426 --> 00:05:41,339 After suffering, I got 95% marks.. 89 00:05:41,403 --> 00:05:43,402 To all of you sitting in this seat. 90 00:05:45,551 --> 00:05:47,083 Usually in colleges, 91 00:05:47,467 --> 00:05:50,606 There are rules that say boys and girls can't talk. They can't hang out. 92 00:05:50,631 --> 00:05:52,013 But there are no such things at this college. 93 00:05:52,608 --> 00:05:53,703 You can talk. 94 00:05:54,810 --> 00:05:55,724 You can socialize. 95 00:05:56,802 --> 00:05:57,874 Why, even love can be done. 96 00:05:59,623 --> 00:06:01,247 Why, even if you're married, you can still get married. 97 00:06:02,873 --> 00:06:03,974 Because, I believe. 98 00:06:04,427 --> 00:06:06,809 College is not just a place to build your career . 99 00:06:06,834 --> 00:06:09,224 It also builds your friendship. 100 00:06:09,778 --> 00:06:11,082 And a good relationship. 101 00:06:16,013 --> 00:06:17,364 Let's get to the point. 102 00:06:18,326 --> 00:06:19,864 Usually on the first day, 103 00:06:20,670 --> 00:06:23,200 We are talking about a successful student who just graduated from college . 104 00:06:23,405 --> 00:06:25,020 Because it's an encouraging story. 105 00:06:25,615 --> 00:06:26,942 But I don't do that. 106 00:06:28,459 --> 00:06:29,637 I'm going to speak, 107 00:06:29,709 --> 00:06:32,715 About the biggest failure to ever come out of this college, 108 00:06:34,021 --> 00:06:34,849 Do you know why? 109 00:06:36,108 --> 00:06:37,020 Why? 110 00:06:38,709 --> 00:06:40,442 If you listen to his story, 111 00:06:41,162 --> 00:06:43,106 For saying it's not good to be like him, 112 00:06:44,287 --> 00:06:45,474 It will be a lesson. 113 00:06:49,951 --> 00:06:52,247 Came in with 96%, 114 00:06:53,036 --> 00:06:55,004 Went out with 48 ariyars*, [failed exams.] 115 00:06:56,187 --> 00:06:58,020 That loser's name, 116 00:06:59,904 --> 00:07:00,928 Drag.. Drag.. Drag.. 117 00:07:00,936 --> 00:07:02,435 Drag.. Drag.. Dragon! 118 00:07:05,310 --> 00:07:06,310 Drag.. Drag.. Drag.. 119 00:07:06,319 --> 00:07:07,842 Drag.. Drag.. Dragon! 120 00:07:24,452 --> 00:07:25,688 Dragon! 121 00:07:25,811 --> 00:07:27,507 Hey, where are you running? 122 00:07:36,833 --> 00:07:37,723 How is that? 123 00:07:41,015 --> 00:07:43,380 Oh my! This is a waist! 124 00:07:43,420 --> 00:07:45,999 Chih! I asked about the tattoo. 125 00:07:48,804 --> 00:07:50,224 It's good, it's good. 126 00:07:51,264 --> 00:07:52,888 When are you going to tattoo my name? 127 00:07:52,913 --> 00:07:55,270 Ah.. Come on! Come on! 128 00:07:55,295 --> 00:07:55,934 Why? 129 00:07:55,959 --> 00:07:58,359 When I leave you the day after tomorrow and go to another girl, 130 00:07:58,413 --> 00:07:59,796 Who is deleting? 131 00:07:59,827 --> 00:08:02,005 Hey, are you leaving me? 132 00:08:02,030 --> 00:08:03,083 Are you giving up? - No.. no.. 133 00:08:03,108 --> 00:08:04,942 Are you abandoning me? Are you abandoning me? - No.. no.. 134 00:08:04,967 --> 00:08:06,614 If you lose it, 135 00:08:07,029 --> 00:08:08,700 Killing. 136 00:08:13,820 --> 00:08:15,028 Dragon! 137 00:08:15,859 --> 00:08:17,023 Dragon! 138 00:08:17,176 --> 00:08:17,991 Bamboo? 139 00:08:18,053 --> 00:08:20,974 Man..the boys from Velli College made fun of our girls, 140 00:08:21,133 --> 00:08:22,986 They beat up our Anbu who went to ask about it, 141 00:08:23,136 --> 00:08:24,806 You're in love! You're in love! 142 00:08:25,612 --> 00:08:29,283 Raghavan, don't go. You already have too many cases. 143 00:08:29,510 --> 00:08:32,832 If you get caught again, the principal will definitely suspend you. 144 00:08:33,415 --> 00:08:34,841 It's been found! 145 00:08:34,934 --> 00:08:37,584 You know, boys are important to me. 146 00:08:38,083 --> 00:08:39,231 Dragon! 147 00:08:39,631 --> 00:08:39,734 148 00:08:39,735 --> 00:08:39,839 පි 149 00:08:39,840 --> 00:08:39,943 About 150 00:08:39,944 --> 00:08:40,048 Experience 151 00:08:40,049 --> 00:08:40,152 Computer 152 00:08:40,153 --> 00:08:40,257 Computer 153 00:08:40,258 --> 00:08:40,361 Computer 154 00:08:40,362 --> 00:08:40,466 Computer A 155 00:08:40,467 --> 00:08:40,570 Computer horn 156 00:08:40,571 --> 00:08:40,675 Computer number 157 00:08:40,676 --> 00:08:40,779 Computer notation 158 00:08:40,780 --> 00:08:40,884 Computer notation 159 00:08:40,885 --> 00:08:40,988 Computer notation 160 00:08:40,989 --> 00:08:41,093 Computer number data 161 00:08:41,094 --> 00:08:41,197 Computer notation 162 00:08:41,198 --> 00:08:41,302 Computer numerical data 163 00:08:41,303 --> 00:08:41,407 Computer numerical data 164 00:08:41,408 --> 00:08:41,511 Computer numerical data 165 00:08:41,512 --> 00:08:41,616 Computer numerical data 166 00:08:41,617 --> 00:08:41,720 Computer numerical data output 167 00:08:41,721 --> 00:08:41,825 Computer numerical data output 168 00:08:41,826 --> 00:08:41,929 Computer numerical data copy 169 00:08:41,930 --> 00:08:42,034 Computer numerical data copy 170 00:08:42,035 --> 00:08:42,138 Computer numerical data copy 171 00:08:42,139 --> 00:08:42,243 Computer numerical data copy 172 00:08:42,244 --> 00:08:42,347 Computer numerical data copy is not 173 00:08:42,348 --> 00:08:42,452 Computer numerical data copy 174 00:08:42,453 --> 00:08:42,556 Computer numerical data copy creation 175 00:08:42,557 --> 00:08:42,661 Computer numerical data copy 176 00:08:42,662 --> 00:08:42,765 Computer numerical data copy creation 177 00:08:42,766 --> 00:08:42,870 Computer numerical data copy creation 178 00:08:42,871 --> 00:08:42,975 Computer numerical data copy creation 179 00:08:42,976 --> 00:08:43,079 Computer numerical data copy creation 180 00:08:43,080 --> 00:08:43,184 Computer numerical data copy creation 181 00:08:43,185 --> 00:08:43,288 Computer numerical data copy creation page 182 00:08:43,289 --> 00:08:43,393 Computer numerical data copy creation 183 00:08:43,394 --> 00:08:43,497 Computer numerical data copy creation 184 00:08:43,498 --> 00:08:43,602 Computer numerical data copy creation conversion 185 00:08:43,603 --> 00:08:43,706 Computer numerical data copy creation conversion 186 00:08:43,707 --> 00:08:43,811 Computer numerical data copy creation translation 187 00:08:43,812 --> 00:08:43,915 Computer numerical data copy creation translation 188 00:08:43,916 --> 00:08:44,020 Computer numerical data copy creation translation 189 00:08:44,021 --> 00:08:44,124 Computer numerical data copy creation translation 190 00:08:44,125 --> 00:08:44,229 Computer numerical data copy creation translation ha 191 00:08:44,230 --> 00:08:44,333 Computer numerical data copy creation, translation and 192 00:08:44,334 --> 00:08:44,438 Computer numerical data copy creation, translation and 193 00:08:44,439 --> 00:08:44,543 Computer numerical data copy creation, translation and use 194 00:08:44,544 --> 00:08:44,647 Computer numerical data copy creation, translation and sub 195 00:08:44,648 --> 00:08:44,752 Computer numerical data copy creation, translation and analysis 196 00:08:44,753 --> 00:08:44,856 Computer numerical data copy creation, translation and support 197 00:08:44,857 --> 00:08:44,961 Computer numerical data copy creation, translation and subtitling 198 00:08:44,962 --> 00:08:45,065 Computer numerical data transcription, translation and subtitles 199 00:08:45,066 --> 00:08:45,170 Computerized transcription, translation and subtitles 200 00:08:45,171 --> 00:08:45,274 Computerized transcription, translation and subtitles 201 00:08:45,275 --> 00:08:45,379 Computerized transcription, translation and subtitles 202 00:08:45,380 --> 00:08:45,483 Computer numerical data transcription, translation and subtitle creation 203 00:08:45,484 --> 00:08:45,588 Computer numerical data transcription, translation and subtitle creation 204 00:08:45,589 --> 00:08:45,692 About computer digitized data transcription, translation and subtitling 205 00:08:45,693 --> 00:08:45,797 Computer numerical data transcription, translation and subtitle creation 206 00:08:45,798 --> 00:08:45,901 Computerized data transcription, translation and subtitles 207 00:08:45,902 --> 00:08:46,006 Computerized digital data copy creation, translation and subtitles 208 00:08:46,007 --> 00:08:46,111 Computer digitized data transcription, translation and subtitling 209 00:08:46,112 --> 00:08:46,215 Computer digitized data copy creation, translation and subtitling 210 00:08:46,216 --> 00:08:46,320 Computer digitized data copy creation, translation and subtitling 211 00:08:46,321 --> 00:08:46,424 Computer digitized data copy creation, translation and subtitling 212 00:08:46,425 --> 00:08:46,529 Computer digitized data copy creation, translation and subtitling 213 00:08:46,530 --> 00:08:46,633 Computer digitized data copy creation, translation and subtitling in Dila 214 00:08:46,634 --> 00:08:46,738 Computer Numerical Data Copy Creation Translation and Subtitling Delhi 215 00:08:46,739 --> 00:08:46,842 Computerized data transcription, translation and subtitling by Dileepa 216 00:08:46,843 --> 00:08:46,947 Computerized Data Copy Creation, Translation and Subtitling by Dileepa 217 00:08:46,948 --> 00:08:47,051 Computerized data transcription, translation and subtitling by Dileepa Ma 218 00:08:47,052 --> 00:08:47,156 Computer coded data creation, translation and subtitling by Dileepa Madha 219 00:08:47,157 --> 00:08:47,260 Computer coded data creation, translation and subtitling by Dileepa Madhu 220 00:08:47,261 --> 00:08:47,365 Computer coded data creation, translation and subtitling by Dileepa Madhusha 221 00:08:47,366 --> 00:08:47,469 Computer coded data creation, translation and subtitling by Dileepa Madusha 222 00:08:47,470 --> 00:08:47,574 Computer coded data creation, translation and subtitling by Dileepa Madushana 223 00:08:47,575 --> 00:08:47,679 Computer coded data copy creation, translation and subtitling by Dileepa Madhushan 224 00:08:47,680 --> 00:09:05,004 Computer coded data copy creation, translation and subtitling by Dileepa Madhushan 225 00:09:05,744 --> 00:09:15,153 A subtitle from the zoom.lk subtitle section. 226 00:09:16,039 --> 00:09:17,654 Hey, who are you? 227 00:09:17,686 --> 00:09:20,585 Don't touch our own boys! I'll treat them well! 228 00:09:27,338 --> 00:09:29,074 Why are you acting too much? 229 00:09:29,448 --> 00:09:31,222 Raghavan, you are causing a lot of trouble. 230 00:09:31,342 --> 00:09:33,911 If you keep doing this, I'll fire you. 231 00:09:35,161 --> 00:09:36,480 Sorry, sir. I thought you were a student. 232 00:09:36,505 --> 00:09:38,573 When you see me, do you look like a student? 233 00:09:43,520 --> 00:09:45,682 Why are you beating me? 234 00:09:46,043 --> 00:09:47,582 Hey, surround yourself! 235 00:09:47,898 --> 00:09:50,530 236 00:09:56,652 --> 00:09:58,276 Hey, didn't Sean show you the stuff? 237 00:09:58,402 --> 00:09:59,578 Now you're really caught up, aren't you! 238 00:09:59,636 --> 00:10:01,181 Hey, catch him and beat him! 239 00:10:02,222 --> 00:10:03,232 Hold on, bro! 240 00:10:09,099 --> 00:10:09,868 Wrong! 241 00:10:22,042 --> 00:10:23,095 Take it. 242 00:10:23,120 --> 00:10:24,608 Hey, he's drinking here with Jolly! 243 00:10:24,750 --> 00:10:26,738 Dragon, they're coming. - Hey, catch them. 244 00:10:37,432 --> 00:10:39,955 Sit like a crab and show us the game! 245 00:10:39,988 --> 00:10:42,338 Know that you will be torn to pieces and burned! 246 00:10:47,043 --> 00:10:48,451 Is it burning? Is it burning? - It's burning, it's burning. 247 00:10:48,476 --> 00:10:51,217 - If you tease girls, they'll get burned.. - Burn..burn. 248 00:10:52,016 --> 00:10:52,860 Go away! 249 00:10:52,868 --> 00:10:53,680 Run! Run! 250 00:10:53,680 --> 00:10:54,805 Run! Run! 251 00:10:58,864 --> 00:11:00,926 Do you study on cultural days too , you bastards? 252 00:11:33,890 --> 00:11:36,278 What are you doing here during class ? Everyone, go to class. 253 00:11:36,988 --> 00:11:39,017 You've been suspended, haven't you? Go home. 254 00:11:39,138 --> 00:11:39,952 Ah, okay. 255 00:11:40,083 --> 00:11:41,402 Dude, sit down. 256 00:11:41,754 --> 00:11:43,855 Sir, we also fought. 257 00:11:43,880 --> 00:11:45,713 How can you stop him by warning us, sir? 258 00:11:45,843 --> 00:11:47,819 I've given him enough warnings. 259 00:11:47,960 --> 00:11:50,927 Okay, you're asking me questions. What is your attendance rate? 260 00:11:51,184 --> 00:11:52,169 70%, sir. 261 00:11:52,282 --> 00:11:53,757 He only has 2%. 262 00:11:53,782 --> 00:11:56,210 If he were allowed to go to school, would he come to class and learn? [Will he learn?] 263 00:11:56,235 --> 00:11:57,802 He's making circles in the hostel. 264 00:11:58,280 --> 00:11:59,522 What the hell are you doing in that hostel ? 265 00:11:59,560 --> 00:12:01,398 Sir, he has 43 arrears. 266 00:12:01,407 --> 00:12:02,976 He studies every day in the hostel, sir. 267 00:12:03,148 --> 00:12:04,054 I'll make a cloth! 268 00:12:04,079 --> 00:12:09,319 Sir...in the last semester...his future depends on passing every paper. 269 00:12:09,508 --> 00:12:11,101 Please understand, sir! 270 00:12:11,152 --> 00:12:12,267 Please! 271 00:12:19,743 --> 00:12:20,654 Okay, daughter. 272 00:12:21,002 --> 00:12:22,439 I don't want to ruin his future . 273 00:12:23,032 --> 00:12:24,482 I'll give him one chance. 274 00:12:24,618 --> 00:12:25,819 I will remove his handcuffs. 275 00:12:28,352 --> 00:12:29,726 But there is one condition. 276 00:12:30,364 --> 00:12:33,022 You must attend every class for the next three months . 277 00:12:33,134 --> 00:12:34,944 With a 100% attendance rate. 278 00:12:35,000 --> 00:12:37,991 If you cut even one class, your hall ticket will be cancelled. 279 00:12:38,844 --> 00:12:41,234 If you like this... - Sir! Sir! Sir! 280 00:12:42,545 --> 00:12:45,451 What is 5 added to this 43, Anbu? 281 00:12:45,708 --> 00:12:47,011 48, man. 282 00:12:47,108 --> 00:12:47,990 Oh my! 283 00:12:48,399 --> 00:12:52,179 In the history of engineering, there has never been anyone who has been 48 papers behind schedule, right? 284 00:12:52,250 --> 00:12:52,724 No. 285 00:12:52,789 --> 00:12:55,171 Okay, first of all, I'm a doctor. 286 00:12:55,344 --> 00:12:58,898 Agreed to the conditions you mentioned and studied.. 287 00:12:58,946 --> 00:13:02,077 I can't do anything with this useless degree . 288 00:13:03,531 --> 00:13:06,163 Keep your degree to yourself. 289 00:13:08,586 --> 00:13:09,426 Bye. 290 00:13:09,577 --> 00:13:10,944 Don't go. - Don't go. 291 00:13:10,969 --> 00:13:11,942 Hey? 292 00:13:13,059 --> 00:13:13,803 Raghavan? 293 00:13:13,836 --> 00:13:15,025 Laws are broken! 294 00:13:15,188 --> 00:13:18,253 For the first time, one walks the path of defeat, 295 00:13:18,281 --> 00:13:19,550 I saw it with my own eyes. 296 00:13:19,704 --> 00:13:20,932 My dear student, 297 00:13:21,002 --> 00:13:23,120 A degree is the foundation of your life. 298 00:13:24,945 --> 00:13:26,702 If you learn it properly, 299 00:13:27,493 --> 00:13:29,109 Your future will be successful. 300 00:13:30,422 --> 00:13:32,538 Or if you dance too much like me, 301 00:13:34,971 --> 00:13:37,436 Your life in college will be up for grabs. 302 00:13:39,198 --> 00:13:40,804 But when you pass that gate, 303 00:13:41,370 --> 00:13:43,011 Not even a dog respects you. 304 00:13:43,487 --> 00:13:45,007 The choice is yours. 305 00:13:45,969 --> 00:13:47,603 Welcome to AGS College of Engineering. 306 00:13:47,628 --> 00:13:48,390 Excuse me, sir. 307 00:13:49,695 --> 00:13:50,862 If you don't think anything, 308 00:13:50,914 --> 00:13:52,785 Can you tell me what he is doing now ? 309 00:13:52,923 --> 00:13:54,226 Is that my job? 310 00:13:54,680 --> 00:13:55,999 Why is he in America? 311 00:13:56,524 --> 00:13:57,913 He's probably begging on the street somewhere. 312 00:14:14,823 --> 00:14:15,773 Children. 313 00:14:17,758 --> 00:14:18,898 Enough, Dad. 314 00:14:18,918 --> 00:14:22,510 Wait a minute. Don't you have to be bright when you go to work? 315 00:14:22,644 --> 00:14:23,604 Mom, enough, Mom! 316 00:14:23,629 --> 00:14:24,557 Eat, son. 317 00:14:24,582 --> 00:14:26,878 If you eat well, you can go to work. 318 00:14:26,903 --> 00:14:28,549 You're still skinny. 319 00:14:39,424 --> 00:14:42,110 You're messing with your head like this, aren't you going to get into this at the office? 320 00:14:42,135 --> 00:14:44,084 Yes, they pay on my head too! 321 00:14:44,117 --> 00:14:45,889 Give it to the brain inside. 322 00:14:45,916 --> 00:14:47,260 Give, give! 323 00:14:48,546 --> 00:14:49,623 Here. - Give. 324 00:14:51,033 --> 00:14:51,900 Son? 325 00:14:52,367 --> 00:14:53,178 What's up, Dad? 326 00:14:53,233 --> 00:14:55,322 This is the degree certificate.. 327 00:14:55,515 --> 00:14:56,615 Why is that now, Dad? 328 00:14:57,439 --> 00:15:00,553 You are the one in our family who studied hard and earned a degree. 329 00:15:00,578 --> 00:15:02,592 But look. That frame is empty. 330 00:15:02,617 --> 00:15:05,404 As soon as you graduate, I'm excited to hang it up. 331 00:15:05,429 --> 00:15:07,498 But you don't show it to your eyes . - Mom.. 332 00:15:07,523 --> 00:15:11,166 How many times do I have to tell you, Mom, that I got my degree certificate from the company. They won't give it to me right now. 333 00:15:11,233 --> 00:15:12,264 Why, son? 334 00:15:15,343 --> 00:15:17,441 Dad, how much is my salary now? 335 00:15:17,578 --> 00:15:20,106 20,000..after everything is reduced, it's 18,000.. 336 00:15:20,223 --> 00:15:23,909 For my skills, if I change companies now, my salary will be 30,000. 337 00:15:24,015 --> 00:15:26,619 Brothers... move now, son. 338 00:15:27,015 --> 00:15:29,280 If you give me a big salary like this, I won't run away. 339 00:15:29,383 --> 00:15:30,795 What does the company owner do? 340 00:15:30,820 --> 00:15:33,662 They entered the university under the name Campus Interview . 341 00:15:33,687 --> 00:15:37,057 They locked us up for a small salary. They even gave us a two-year contract. 342 00:15:37,132 --> 00:15:38,920 They also snatch and keep the degree certificate. 343 00:15:38,972 --> 00:15:41,799 If we can also get a stable job through a campus interview, that would be great. 344 00:15:41,824 --> 00:15:43,189 Saying that, he bows his head. 345 00:15:43,214 --> 00:15:44,333 They're dangerous, son! 346 00:15:44,437 --> 00:15:46,447 They are very dangerous, Dad! 347 00:15:47,737 --> 00:15:48,736 Raghava! 348 00:15:49,339 --> 00:15:50,959 Leave that motor switch on, son. 349 00:15:51,034 --> 00:15:52,502 Okay, owner! 350 00:15:53,164 --> 00:15:56,246 Even after living together for 20 years, they still call each other "owners." 351 00:15:56,341 --> 00:15:57,279 I'm used to it, 352 00:15:57,924 --> 00:15:59,970 Son, put on your helmet. - Okay, Dad! Okay, Dad! 353 00:16:01,034 --> 00:16:02,097 Priest? - Tell me. 354 00:16:02,122 --> 00:16:04,017 Add 1kg of tomatoes, a little curry powder and send it. 355 00:16:04,042 --> 00:16:04,939 I will put it. 356 00:16:35,628 --> 00:16:37,181 Come on, sir. - Palm. 357 00:16:37,206 --> 00:16:38,994 What? - Come on #$%! 358 00:16:39,837 --> 00:16:41,144 Don't forget in the evening. 359 00:16:42,815 --> 00:16:44,737 Mr. Bundy. - Okay, man! 360 00:16:48,401 --> 00:16:50,433 Don't forget in the evening - okay man! 361 00:16:53,597 --> 00:16:56,104 Shall we go to Ooty this weekend? - To Ooty? 362 00:16:56,135 --> 00:16:58,377 Jolie can stay cool in the scorching sun ! 363 00:16:58,472 --> 00:16:59,419 It's hard, Daddy.. 364 00:16:59,522 --> 00:17:02,310 - I'll take care of all the expenses.. - Are you sure? 365 00:17:02,402 --> 00:17:04,048 Why? 366 00:17:04,159 --> 00:17:06,012 Flowers? Silk? Charisma? 367 00:17:06,135 --> 00:17:07,198 Who is that dragon? 368 00:17:07,339 --> 00:17:08,494 Hey..look. 369 00:17:08,573 --> 00:17:10,549 Hey, feminine pleasures. Don't forget in the evening. 370 00:17:10,620 --> 00:17:11,189 Okay, bro. 371 00:17:11,214 --> 00:17:12,914 Don't you have a brain? 372 00:17:13,029 --> 00:17:15,129 Do you light cigarettes and throw them on the balcony of my house? 373 00:17:15,214 --> 00:17:17,236 Sir.. No sir.. - Then am I lying? 374 00:17:17,261 --> 00:17:19,592 None of our boys smoke cigarettes. - Why am I crazy? 375 00:17:19,730 --> 00:17:20,978 - No.. no.. these things don't work. -Sir, 376 00:17:21,003 --> 00:17:22,697 If you want, call the homeowner and ask. 377 00:17:22,722 --> 00:17:24,822 He knows, sir. He knows what good boys we are. 378 00:17:24,847 --> 00:17:26,565 I will complain to your owner . 379 00:17:26,590 --> 00:17:30,214 I will report you to the union and have you removed immediately. You are welcome. 380 00:17:32,901 --> 00:17:35,190 You bastards, when you smoke cigarettes, leave them here and get drunk! 381 00:17:35,207 --> 00:17:36,728 Why are you throwing it out? 382 00:17:36,767 --> 00:17:38,962 They call me from the union and say goodbye. 383 00:17:38,987 --> 00:17:39,439 Away. 384 00:17:39,464 --> 00:17:42,806 Sorry! Sorry! Sorry! 385 00:17:44,229 --> 00:17:45,628 Don't forget in the evening, okay? 386 00:17:45,777 --> 00:17:47,245 How many times do you say that? 387 00:17:47,316 --> 00:17:48,620 I remember. Get out of here. 388 00:17:49,511 --> 00:17:50,792 Mom, honey. 389 00:17:51,242 --> 00:17:54,155 Did you increase your internet speed? 390 00:17:54,347 --> 00:17:56,642 Increased.. 391 00:17:56,784 --> 00:17:59,011 Love you, honey, ummm! 392 00:18:09,891 --> 00:18:11,549 69th day.... 393 00:18:20,532 --> 00:18:22,722 The time is 11:00 in the morning. 394 00:18:24,221 --> 00:18:25,073 Come on, sister. 395 00:18:34,181 --> 00:18:35,509 Brother, lift your leg a little. 396 00:18:37,010 --> 00:18:40,353 They show their fighting for an hour on TV. 397 00:18:40,643 --> 00:18:45,072 Twenty-four hours a day, they show how they eat, how they sleep, how they defecate... that's what they show. 398 00:18:45,674 --> 00:18:49,540 Brother, are you looking at this? Aren't you bored? 399 00:18:49,752 --> 00:18:52,674 This program is the one that doesn't remove the fights, but puts them in completely. 400 00:18:53,166 --> 00:18:54,236 Oh! 401 00:18:54,440 --> 00:18:55,338 Started. 402 00:18:57,183 --> 00:18:58,549 Fight! 403 00:18:58,574 --> 00:19:00,458 More! More! More! 404 00:19:00,597 --> 00:19:02,972 Fight more! Fight more! 405 00:19:04,472 --> 00:19:07,845 406 00:19:08,808 --> 00:19:09,939 Crazy! 407 00:19:14,008 --> 00:19:15,308 The sun is shining brightly. 408 00:19:15,511 --> 00:19:17,440 If you go outside, you'll turn black like Daddy. 409 00:19:18,472 --> 00:19:20,822 Hello. - Why, baby, did you call during class? 410 00:19:20,847 --> 00:19:22,041 Just. What are you doing? 411 00:19:22,066 --> 00:19:24,541 Me? Bigg Boss was watching. 412 00:19:24,566 --> 00:19:27,916 As soon as the sun goes down, they're going to do the reels. 413 00:19:27,941 --> 00:19:30,793 Oh.. okay. See you tonight? 414 00:19:30,909 --> 00:19:31,953 At night? 415 00:19:32,097 --> 00:19:33,306 Hare. 416 00:19:33,331 --> 00:19:34,443 Okay, that's it. Bye. 417 00:19:34,566 --> 00:19:35,479 Baby.. baby.. baby.. 418 00:19:35,503 --> 00:19:36,183 What? 419 00:19:36,253 --> 00:19:38,880 Swiggy, please give me a 65 biryani. 420 00:19:38,995 --> 00:19:39,833 Okay. 421 00:19:39,909 --> 00:19:41,575 Baby, wait! 422 00:19:41,636 --> 00:19:44,299 Just like that, from Instagram, a pack of 20 mint cigarettes, 423 00:19:45,972 --> 00:19:47,330 Okay, bye. - Ah, okay. 424 00:19:47,355 --> 00:19:48,806 Love you baby, ummm! 425 00:19:48,941 --> 00:19:54,785 426 00:19:54,810 --> 00:19:59,168 427 00:20:19,839 --> 00:20:22,369 Bro 65 biryani, mint cigarettes..thank you 428 00:20:22,597 --> 00:20:24,275 Put the ratings up, bro. - Okay. 429 00:20:25,831 --> 00:20:29,009 65 I'm going to take a big bite of the biryani, 430 00:20:29,034 --> 00:20:30,127 Here you go, friend. 431 00:20:35,425 --> 00:20:36,902 It's good. 432 00:20:50,957 --> 00:20:52,728 First comment. 433 00:20:53,595 --> 00:20:54,321 Yass! 434 00:21:05,144 --> 00:21:07,478 Sir, office hours are over. Please leave. 435 00:21:07,979 --> 00:21:08,799 Oh shit.. 436 00:21:14,020 --> 00:21:15,166 You brought it, didn't you? 437 00:21:25,650 --> 00:21:27,736 18,000.. 438 00:21:28,276 --> 00:21:29,431 Check to see if it's correct. 439 00:21:31,230 --> 00:21:33,193 Dad, here is this month's salary. 440 00:21:33,316 --> 00:21:35,064 After everything is deducted, there are 18,000, Dad. 441 00:21:37,870 --> 00:21:40,598 Dude, aren't you ashamed? 442 00:21:40,636 --> 00:21:43,121 Woman, why am I ashamed? 443 00:21:44,339 --> 00:21:46,535 Sleep well. 444 00:21:46,605 --> 00:21:48,220 After watching Bigg Boss. 445 00:21:48,245 --> 00:21:49,822 With reels. 446 00:21:49,870 --> 00:21:52,330 Lift your back and put the fan on top, 447 00:21:52,386 --> 00:21:54,174 Take money from us, 448 00:21:54,199 --> 00:21:56,439 It's what pays the house. 449 00:21:56,487 --> 00:21:58,697 Are you ashamed? 450 00:21:58,722 --> 00:22:00,134 What's up, Anbu? 451 00:22:00,502 --> 00:22:02,699 Are you saying I'm stealing your money? 452 00:22:02,778 --> 00:22:04,480 So I'll give it back. 453 00:22:05,510 --> 00:22:06,845 I will keep it near the temple of God. - Father. 454 00:22:07,105 --> 00:22:08,189 What's up, son? 455 00:22:08,214 --> 00:22:11,088 I took out life insurance in your name and your mother's name . 456 00:22:11,386 --> 00:22:13,674 I have to pay eight thousand this month for that , Dad. 457 00:22:18,449 --> 00:22:19,283 Here, son. 458 00:22:20,604 --> 00:22:21,775 Dad.. Dad.. 459 00:22:23,003 --> 00:22:27,009 I joined an online course to take my career to the next level . 460 00:22:27,135 --> 00:22:29,520 You have to pay six thousand for that, Dad. 461 00:22:35,712 --> 00:22:37,588 Is that enough, son? - Dad.. Dad.. 462 00:22:38,424 --> 00:22:40,720 Your birthday is coming up next month, right, Dad? - Yes, son. 463 00:22:40,745 --> 00:22:44,564 In return , he promised to give alms to the Kolavili Amman Temple . 464 00:22:44,589 --> 00:22:45,728 Good, good! 465 00:22:45,753 --> 00:22:47,488 Four thousand for that, Dad. 466 00:22:47,979 --> 00:22:49,455 Keep it here. 467 00:22:51,003 --> 00:22:53,990 Oh my, rather than begging for a monthly salary like this... 468 00:22:54,066 --> 00:22:55,838 Stop giving up! 469 00:22:55,893 --> 00:22:57,080 Just wait. - Why? 470 00:22:57,105 --> 00:23:00,088 What kind of child brings home a salary these days ? 471 00:23:00,113 --> 00:23:01,109 Except our child. 472 00:23:01,253 --> 00:23:03,666 Salary is also important. What's important is that my child goes to work. 473 00:23:04,260 --> 00:23:06,939 Man, rather than doing this useless work, 474 00:23:06,964 --> 00:23:09,045 Zomato, Ola, Uber have been mentioned. 475 00:23:09,120 --> 00:23:10,349 Go work at a call center. 476 00:23:10,431 --> 00:23:13,718 You can earn 18,000 and give it to the family. 477 00:23:14,151 --> 00:23:15,314 Hey, pigs. 478 00:23:15,394 --> 00:23:18,579 I can't go to these ten thousand, fifteen thousand jobs. 479 00:23:18,604 --> 00:23:19,306 So? 480 00:23:19,354 --> 00:23:21,712 I'm an engineering graduate, bro. 481 00:23:21,885 --> 00:23:23,689 If I go, I'll only go for an upper-class job. 482 00:23:23,714 --> 00:23:24,736 Hey? 483 00:23:24,761 --> 00:23:27,267 Only if you complete the 48th grade will you become an engineer. 484 00:23:27,292 --> 00:23:28,973 Until then, it's 12. 485 00:23:29,144 --> 00:23:31,775 This is what you do.. - Hey, stop it! 486 00:23:32,534 --> 00:23:35,354 What the hell, it's only been two years since I left college . Things are moving so fast. 487 00:23:35,379 --> 00:23:36,424 What's the hurry now? 488 00:23:36,449 --> 00:23:37,720 Life is big, bro. 489 00:23:38,104 --> 00:23:40,277 Let's take a moment. - That's it. 490 00:23:40,302 --> 00:23:41,457 Shut up and go away! 491 00:23:42,019 --> 00:23:44,947 Then everyone, Pambu and Anbu, will sleep in the living room. 492 00:23:45,478 --> 00:23:47,978 I'll come with the piece at night. I need an AC room. 493 00:23:48,003 --> 00:23:50,345 Hey, they don't even pay rent. 494 00:23:50,370 --> 00:23:53,095 I use this house like a good shopkeeper . 495 00:23:53,174 --> 00:23:54,002 no problem. 496 00:23:54,018 --> 00:23:55,853 Enjoy! Enjoy! 497 00:23:55,878 --> 00:23:58,900 But at least it's okay to mess with that girl, 498 00:23:59,042 --> 00:24:00,572 You can earn it, right? - Of course! 499 00:24:01,261 --> 00:24:04,377 Son, when you give your entire salary to your family like this 500 00:24:04,393 --> 00:24:06,838 For you, for your expenses, for gasoline. 501 00:24:07,557 --> 00:24:10,134 They're telling me to get on the bus. - Brothers... don't do that, don't do that. 502 00:24:10,222 --> 00:24:13,658 I have four thousand left over from my salary . Keep it here. 503 00:24:13,683 --> 00:24:15,619 Dad.. no, dad.. - Keep it. 504 00:24:16,042 --> 00:24:16,963 Is that enough, son? 505 00:24:35,284 --> 00:24:36,767 Sorry, baby, I'm late. 506 00:24:41,042 --> 00:24:43,166 It looks like it's going to rain a lot today.. 507 00:24:46,947 --> 00:24:47,908 Sister? 508 00:24:47,933 --> 00:24:49,164 Tell me, sir. - Take this.. 509 00:24:49,292 --> 00:24:51,853 Give me a hot filter coffee. Then give the bill to the lady. 510 00:24:52,298 --> 00:24:53,329 Certainly, sir. 511 00:24:54,940 --> 00:24:57,252 You like cold coffee. - I do. 512 00:24:57,277 --> 00:24:59,722 But you have to change it to suit the season, right? Otherwise, you'll catch a cold. 513 00:25:01,807 --> 00:25:02,744 True. 514 00:25:03,776 --> 00:25:04,806 What? 515 00:25:04,909 --> 00:25:07,822 The scene usually shows that they don't call during class . 516 00:25:08,089 --> 00:25:09,377 I got a call today. 517 00:25:09,831 --> 00:25:11,292 Did you remember much? 518 00:25:13,557 --> 00:25:14,814 I didn't go to school today. 519 00:25:14,839 --> 00:25:16,142 Why is it cold? Huh? 520 00:25:16,182 --> 00:25:18,517 No. I'm fine. - So? 521 00:25:18,964 --> 00:25:20,970 Came to see the bride today. 522 00:25:21,230 --> 00:25:22,410 With a smile! 523 00:25:22,558 --> 00:25:26,033 Your father doesn't have anything else to do, does he? He always comes with something. 524 00:25:26,058 --> 00:25:27,517 This is the fifth time, right? 525 00:25:28,137 --> 00:25:28,875 Yes. 526 00:25:29,237 --> 00:25:30,275 You wretch! 527 00:25:30,307 --> 00:25:31,058 Raghavan. 528 00:25:31,424 --> 00:25:33,080 Sorry, not a wretch. 529 00:25:33,714 --> 00:25:35,595 Okay, who came to see Manamali this time ? 530 00:25:37,522 --> 00:25:38,601 Deepak. 531 00:25:39,464 --> 00:25:41,241 The family lives in Coimbatore. 532 00:25:41,394 --> 00:25:42,767 At the University of Delhi, 533 00:25:43,214 --> 00:25:44,939 I work as a mathematics professor . 534 00:25:45,745 --> 00:25:48,611 When you finish MB* you become a lecturer, he becomes a professor. [Bachelor of Medicine: Medicine.] 535 00:25:48,636 --> 00:25:50,608 The combination fits well. 536 00:25:50,932 --> 00:25:52,382 Okay, what can I say? 537 00:25:52,491 --> 00:25:53,520 Is he like an uncle? 538 00:25:53,636 --> 00:25:54,819 You look handsome. 539 00:25:54,901 --> 00:25:56,262 You might say no because you drink. 540 00:25:56,420 --> 00:25:57,627 He doesn't mind. 541 00:25:57,665 --> 00:25:58,852 No salary above one lakh? 542 00:25:58,886 --> 00:26:00,316 He earns a salary of Rs. 120,000. 543 00:26:00,383 --> 00:26:01,230 Don't have a house of your own? 544 00:26:01,269 --> 00:26:02,205 I own two houses. 545 00:26:02,230 --> 00:26:03,929 Don't have a car? - I have an AUDI car. 546 00:26:05,182 --> 00:26:07,689 There's really no reason to reject it. What did you reject it for? 547 00:26:07,714 --> 00:26:08,335 True. 548 00:26:09,566 --> 00:26:11,205 There is absolutely no reason to refuse. 549 00:26:11,964 --> 00:26:14,522 That's why I said I would think about it. 550 00:26:29,461 --> 00:26:31,496 Sir, the coffee is hot. Be careful. 551 00:26:31,581 --> 00:26:32,642 Madam, your bill. 552 00:26:34,081 --> 00:26:35,017 Hey? 553 00:26:36,064 --> 00:26:37,587 What's there to think about? 554 00:26:39,877 --> 00:26:41,134 There is. 555 00:26:42,730 --> 00:26:43,593 There are many. 556 00:26:44,669 --> 00:26:47,206 Oh, man..are you thinking about someone else while I'm here? 557 00:26:47,252 --> 00:26:48,931 Raghavan, don't shout. 558 00:26:49,011 --> 00:26:50,486 Trying to give up. 559 00:26:50,613 --> 00:26:53,252 Without yelling, do you want to go and sweetly coax him into marrying you? 560 00:26:53,405 --> 00:26:54,405 Sit down, Ragavan. 561 00:26:54,805 --> 00:26:56,708 Everyone is watching, it's so embarrassing. 562 00:26:56,822 --> 00:26:57,822 Are you ashamed? 563 00:26:58,383 --> 00:27:00,517 You're trying to leave me and run away with someone else. 564 00:27:00,650 --> 00:27:01,942 Aren't you ashamed? 565 00:27:02,083 --> 00:27:02,849 Shame.. 566 00:27:02,945 --> 00:27:04,511 You are the one who is ashamed..shameful. 567 00:27:04,546 --> 00:27:05,332 Shame..shame. 568 00:27:05,593 --> 00:27:07,403 Hey..who is doing shameless things..ah 569 00:27:07,885 --> 00:27:10,552 I've been sitting idle for two years without going to any work, 570 00:27:10,595 --> 00:27:11,488 You are the one who has no shame, 571 00:27:11,635 --> 00:27:14,686 So why the hell did this shameless person come after you? 572 00:27:14,873 --> 00:27:16,799 Ah..why did you come..tell me.. 573 00:27:16,994 --> 00:27:19,749 I asked if I liked it too..you asked..you asked..I asked too? 574 00:27:21,832 --> 00:27:23,372 I asked too.. 575 00:27:24,918 --> 00:27:27,497 I followed you like a dog. 576 00:27:28,164 --> 00:27:31,257 In college, you seemed... like a village to me. 577 00:27:32,418 --> 00:27:34,291 I was crazy about you. 578 00:27:34,928 --> 00:27:37,428 At that age...at that maturity, 579 00:27:37,469 --> 00:27:39,149 Nothing else seemed important. 580 00:27:41,131 --> 00:27:43,237 But when college was over and I came out, 581 00:27:44,068 --> 00:27:45,481 I understood reality, 582 00:27:46,008 --> 00:27:47,908 What the hell kind of reality did you understand? 583 00:27:49,286 --> 00:27:51,486 I can only see you as a lover, 584 00:27:52,485 --> 00:27:54,078 Can't be seen as a life partner 585 00:27:54,192 --> 00:27:55,192 That's...why? 586 00:27:55,277 --> 00:27:56,877 Because you are a loser, Raghavan.. 587 00:28:00,931 --> 00:28:04,171 I'm afraid that if I live with you, my life will fail too. 588 00:28:05,024 --> 00:28:06,024 Hey.. 589 00:28:06,443 --> 00:28:08,149 After 4 years, 590 00:28:08,244 --> 00:28:10,835 If you try to give up as a loser, 591 00:28:13,288 --> 00:28:14,288 Hit, 592 00:28:15,333 --> 00:28:16,473 Hit as much as you want, 593 00:28:18,149 --> 00:28:19,149 But give up, 594 00:28:20,005 --> 00:28:21,005 Please.. 595 00:28:37,468 --> 00:28:38,745 Fame. 596 00:28:38,990 --> 00:28:40,310 Fame. 597 00:28:41,253 --> 00:28:45,046 Keerthi, this is not an iced coffee to change to suit the season . Love! 598 00:28:45,252 --> 00:28:47,757 I don't want this love, Raghavan. Get rid of me. 599 00:28:48,023 --> 00:28:49,577 Keerthi, please! - Otto. 600 00:28:49,669 --> 00:28:52,532 It's ridiculous to be left like this . It's wrong, oh! 601 00:28:52,624 --> 00:28:53,685 That's wrong, bro. 602 00:28:54,839 --> 00:28:57,756 If you could make a mistake and be happy for the rest of your life, 603 00:28:57,781 --> 00:28:59,784 Making that mistake is not wrong. 604 00:29:03,640 --> 00:29:06,249 "Are you leaving me? If you do.." 605 00:29:06,773 --> 00:29:08,078 "Eating death." 606 00:29:20,725 --> 00:29:22,459 78.19 The shirt is great. 607 00:29:40,790 --> 00:29:42,476 Dude, just send me a 'hi'. 608 00:29:55,101 --> 00:29:56,006 I love you. 609 00:29:56,645 --> 00:30:01,628 ♪ You broke the beloved heart in an instant.. ♪ 610 00:30:02,082 --> 00:30:07,287 ♪ You tore up a beautiful painting.. ♪ 611 00:30:07,487 --> 00:30:12,916 ♪ You made a smile and left with a smile.. ♪ 612 00:30:13,050 --> 00:30:18,306 ♪ You cut off the roots of the seeds you planted .. ♪ 613 00:30:18,402 --> 00:30:21,279 ♪ Was the dream we created together a mistake? ♪ 614 00:30:21,364 --> 00:30:23,829 ♪ Are all the things you said false? ♪ 615 00:30:23,996 --> 00:30:26,948 ♪ In tears, in pain.. ♪ 616 00:30:26,973 --> 00:30:29,341 ♪ I am asking questions ♪ 617 00:30:29,434 --> 00:30:35,229 ♪ The promise you made to me, "I'll be with you until I die ." ♪ 618 00:30:35,254 --> 00:30:39,733 ♪ Just words? ♪ ♪ Did you do a performance? ♪ 619 00:30:40,015 --> 00:30:45,507 ♪ Why did you leave me? ♪ ♪ Is your heart a stone, or what? ♪ 620 00:30:45,515 --> 00:30:50,920 ♪ Why did you leave me? ♪ ♪ I really don't understand ♪ 621 00:30:51,047 --> 00:30:56,492 ♪ Why did you leave me? ♪ ♪ I'm dying here alone ♪ 622 00:30:56,562 --> 00:31:02,499 ♪ Why did you leave me? ♪ ♪ Oh.. it hurts ♪ 623 00:31:29,765 --> 00:31:34,081 624 00:31:34,421 --> 00:31:37,183 ♪ Enjoy yourself, I want it to be like this! ♪ 625 00:31:37,273 --> 00:31:39,920 ♪ I want to be like this, who loved you! ♪ 626 00:31:40,000 --> 00:31:45,360 ♪ Trust me, I was there, I want more like this! ♪ 627 00:31:45,523 --> 00:31:50,970 ♪ Like a fly in the fire ♪ ♪ Did I catch your eye? ♪ 628 00:31:51,039 --> 00:31:55,569 ♪ All life has burned to ashes and disappeared.. ♪ 629 00:31:55,586 --> 00:32:00,969 ♪ If you leave me, my love.. ♪ ♪ My world will turn into a whirlwind.. ♪ 630 00:32:01,065 --> 00:32:06,509 ♪ What is the meaning of living alone in this world? ♪ 631 00:32:06,570 --> 00:32:12,043 ♪ You are the moon in my sky! ♪ 632 00:32:12,148 --> 00:32:17,530 ♪ I'm on my journey looking for you, until the end of my life.. ♪ 633 00:32:18,237 --> 00:32:20,619 The man is very angry. 634 00:32:20,644 --> 00:32:21,533 Let's make a joke. 635 00:32:21,558 --> 00:32:24,970 Why did Dragon come with the piece of bread? He came alone. 636 00:32:24,995 --> 00:32:26,462 The AC inside is cold. 637 00:32:26,487 --> 00:32:27,986 Why are you angry, man? 638 00:32:28,031 --> 00:32:29,693 Did your piece lose you? 639 00:32:29,718 --> 00:32:32,316 Give it up, man. If I were your thing, I would have given up long ago. 640 00:32:42,472 --> 00:32:44,175 Dragon.. Dragon.. 641 00:32:44,246 --> 00:32:45,294 642 00:32:45,765 --> 00:32:47,131 What are you doing? 643 00:32:52,105 --> 00:32:57,722 ♪ Why did you leave me? ♪ ♪ Is your heart a stone, or what? ♪ 644 00:32:57,747 --> 00:33:03,104 ♪ Why did you leave me? ♪ ♪ I really don't understand ♪ 645 00:33:03,238 --> 00:33:08,722 ♪ Why did you leave me? ♪ ♪ I'm dying here alone ♪ 646 00:33:08,747 --> 00:33:14,765 ♪ Why did you leave me? ♪ ♪ Oh.. it hurts ♪ 647 00:33:36,978 --> 00:33:42,350 ♪ Why.. why.. did you leave me? ♪ 648 00:33:42,453 --> 00:33:47,991 ♪ The snow in my heart ♪ ♪ I dug a grave and buried it ♪ 649 00:33:48,020 --> 00:33:53,425 ♪ Why.. why.. did you leave me? ♪ 650 00:33:53,450 --> 00:33:59,652 ♪ Like a dead body even though it was alive ♪ ♪ You changed me ♪ 651 00:34:05,608 --> 00:34:06,826 Did you drink and drive? 652 00:34:06,851 --> 00:34:09,771 He didn't drink, ma'am. Even if he drank, he would stand up straight, ma'am. 653 00:34:09,796 --> 00:34:12,269 But I don't know how I fainted and fell. 654 00:34:17,543 --> 00:34:18,667 How many days have you been asleep? 655 00:34:18,692 --> 00:34:21,495 I haven't slept for three months since this break-up happened, ma'am. 656 00:34:22,411 --> 00:34:24,634 If you don't sleep, you'll suddenly start to feel dizzy. 657 00:34:25,745 --> 00:34:28,205 By God's grace, no one was seriously injured. 658 00:34:28,434 --> 00:34:30,728 What if a bus or a truck came from behind? 659 00:34:30,856 --> 00:34:32,894 Tell me, madam. Tell me to hit it well. 660 00:34:33,356 --> 00:34:34,691 Sleep well. 661 00:34:34,848 --> 00:34:36,675 Next time something like this happens, 662 00:34:36,720 --> 00:34:39,089 Whatever you were doing, just leave it.. 663 00:34:39,114 --> 00:34:41,042 Close your eyes and relax for ten minutes. 664 00:34:43,872 --> 00:34:44,730 That's all. 665 00:34:45,754 --> 00:34:47,042 Sister. - Okay, doctor. 666 00:34:53,051 --> 00:34:55,143 Look. I'm speaking from my experience. 667 00:34:55,878 --> 00:34:59,507 Look for a way to make life successful without destroying yourself like this . 668 00:34:59,754 --> 00:35:02,144 A good life partner will find you. 669 00:35:02,309 --> 00:35:03,058 best wishes. 670 00:35:12,425 --> 00:35:14,523 "Why, you're a loser, Raghavan." 671 00:35:16,262 --> 00:35:18,152 "Find a way to make life successful" 672 00:35:22,163 --> 00:35:22,984 Anbu. 673 00:35:23,747 --> 00:35:25,404 Forget about her and go to sleep, man. 674 00:35:25,429 --> 00:35:26,148 Anbu. 675 00:35:26,832 --> 00:35:27,933 Hey, get up, man. 676 00:35:27,958 --> 00:35:29,679 What's up? - Oh, it's okay. 677 00:35:30,605 --> 00:35:32,105 I want to succeed quickly. 678 00:35:32,170 --> 00:35:33,844 Okay, maybe. Go to sleep. 679 00:35:35,179 --> 00:35:36,460 What did she say her salary was? 680 00:35:36,747 --> 00:35:38,113 120,000 kuna 681 00:35:38,145 --> 00:35:39,089 For me.. 682 00:35:39,257 --> 00:35:42,279 I want to go to a job that pays a little more than that . 683 00:35:42,845 --> 00:35:47,418 Need a job with a salary of 120,001? 684 00:35:47,513 --> 00:35:51,538 Man..if you get that much salary from our company, it will take you at least 10 years. 685 00:35:52,052 --> 00:35:54,792 Dude..if you have 4 years of experience in our company, they will pay you that much. 686 00:35:54,817 --> 00:35:56,464 Are you crazy? 687 00:35:56,686 --> 00:35:59,470 He doesn't even have a degree. They ask him about his experience. 688 00:35:59,632 --> 00:36:03,564 Dude, even we who have degrees have to work like crazy to get a salary of 30,000. 689 00:36:03,699 --> 00:36:08,221 Will you be paid a salary of 120,001 rupees? 690 00:36:08,333 --> 00:36:11,584 You do this: First, write down all 48 arrears and then graduate. 691 00:36:11,624 --> 00:36:14,058 And then... - I don't have the desire to write 48 papers. I don't have the time. 692 00:36:14,083 --> 00:36:15,449 I want to succeed right now. 693 00:36:15,987 --> 00:36:17,109 Okay. 694 00:36:17,630 --> 00:36:19,894 Close your eyes and dream sweetly, 695 00:36:19,979 --> 00:36:21,894 You can succeed in part. 696 00:36:21,919 --> 00:36:23,245 Hey, go to sleep. 697 00:36:29,558 --> 00:36:31,038 Hey, catch it! Catch it! 698 00:36:31,425 --> 00:36:32,541 Easy catch, bro. 699 00:36:34,465 --> 00:36:35,686 Bro, sorry. - It's okay. 700 00:36:37,366 --> 00:36:38,308 Bro? 701 00:36:41,130 --> 00:36:42,153 I am new to this area. 702 00:36:42,185 --> 00:36:44,238 I'm also interested in cricket . Will you take me too? 703 00:36:44,263 --> 00:36:46,381 No bro. The team is already full. Let's see next week. 704 00:36:46,406 --> 00:36:46,949 Bro. 705 00:36:47,394 --> 00:36:48,886 If you want, play instead of me. 706 00:36:49,521 --> 00:36:50,309 Okay, come on. 707 00:36:50,342 --> 00:36:52,364 Put it in! Put it in! Put it in! 708 00:37:15,084 --> 00:37:18,004 Gautam Bro, you have been added to our cricket group. 709 00:37:18,029 --> 00:37:19,918 After that, matches will be held every week. 710 00:37:19,943 --> 00:37:22,528 Bro, I'll also send the location to the group. 711 00:37:22,592 --> 00:37:25,090 Come home with the boys tonight . Let's have a party. Okay? 712 00:37:25,193 --> 00:37:25,977 Definitely bro. 713 00:37:26,356 --> 00:37:27,621 Thank you. - Bye. 714 00:37:28,951 --> 00:37:31,364 Eh, Jolly! Jolly! - See? They say let's have a party. 715 00:37:32,857 --> 00:37:34,641 Guys, this is my wife, Shereen. 716 00:37:34,666 --> 00:37:37,348 These are my friends I met in the field today , baby. - Hi. 717 00:37:37,413 --> 00:37:38,829 Shall we drink? - Yes, definitely. 718 00:37:40,169 --> 00:37:42,168 Whiskey for me too, madam. - Whiskey is good. 719 00:37:42,247 --> 00:37:43,817 Cheers! - Cheers! 720 00:37:44,083 --> 00:37:45,457 Hey, where are you going? 721 00:37:45,945 --> 00:37:47,469 He's gone. Leave him alone. 722 00:37:53,294 --> 00:37:54,988 Honey...I'm tired. 723 00:37:55,412 --> 00:37:56,801 I'm going to bed. 724 00:37:57,508 --> 00:37:58,508 Good night, baby. 725 00:37:58,630 --> 00:38:00,856 You guys have fun all night . Okay? 726 00:38:00,969 --> 00:38:02,778 Among the wives who are afraid of being harmed, 727 00:38:02,803 --> 00:38:04,535 This is what it means to have an understanding wife! 728 00:38:04,560 --> 00:38:06,129 Okay, drink up. 729 00:38:06,154 --> 00:38:07,864 I have a problem too. - Okay, okay. 730 00:38:08,177 --> 00:38:10,592 Gautam Bro, don't misunderstand what I'm saying. 731 00:38:10,625 --> 00:38:12,473 Tell me. - Enjoy, bro. 732 00:38:15,545 --> 00:38:17,496 Hey? - Bro. 733 00:38:17,521 --> 00:38:19,371 Why are you alone? Is there something wrong? 734 00:38:23,893 --> 00:38:25,939 The boys said you broke up . 735 00:38:26,732 --> 00:38:28,074 I understand. It's difficult. 736 00:38:28,118 --> 00:38:29,597 But you have to move forward. 737 00:38:31,857 --> 00:38:34,028 They said they would meet up as usual. 738 00:38:34,956 --> 00:38:38,127 Suddenly, he broke up with me because I was a 'loser' .. 739 00:38:38,152 --> 00:38:39,939 He also married someone else. 740 00:38:40,815 --> 00:38:42,377 I don't understand anything. 741 00:38:42,698 --> 00:38:44,275 Something must have happened to you in an emergency. 742 00:38:44,300 --> 00:38:46,771 But that girl must have started thinking three months ago. 743 00:38:47,045 --> 00:38:49,689 Throw away those things and find a way to make life successful. 744 00:38:50,010 --> 00:38:51,490 What about me alone? 745 00:38:51,542 --> 00:38:53,552 A car like you, a house.. 746 00:38:53,636 --> 00:38:55,838 I have a desire to live a good and successful life . 747 00:38:55,863 --> 00:38:57,494 But that requires a degree first. 748 00:38:57,519 --> 00:38:59,451 Before that, you need to finish the 48 hours. 749 00:38:59,730 --> 00:39:00,830 Do them.. 750 00:39:01,292 --> 00:39:02,357 Give me that cigarette. 751 00:39:03,987 --> 00:39:05,227 I have 35 arrears. 752 00:39:07,269 --> 00:39:08,603 How did you finish? 753 00:39:09,604 --> 00:39:10,697 A million finished! 754 00:39:11,980 --> 00:39:13,193 So how are these things? 755 00:39:13,945 --> 00:39:15,714 Went to a consultancy agency 756 00:39:16,027 --> 00:39:18,748 He even gave me a fake degree and got me a job. 757 00:39:18,971 --> 00:39:21,701 That's it. And then, in three years, life changed. 758 00:39:24,411 --> 00:39:25,430 These things.. 759 00:39:27,297 --> 00:39:28,883 Isn't that wrong? 760 00:39:29,706 --> 00:39:30,834 That's wrong. 761 00:39:31,027 --> 00:39:33,756 But if making a mistake changes your life, 762 00:39:33,815 --> 00:39:35,693 It's not wrong to make that mistake. 763 00:39:37,784 --> 00:39:39,842 Can you give me the number of that consultancy agency too? 764 00:39:51,292 --> 00:39:52,275 Raghavan? 765 00:39:52,894 --> 00:39:53,869 You can go. 766 00:39:56,698 --> 00:39:57,845 Taste the sweetness. 767 00:40:00,768 --> 00:40:02,768 Raghavan, come on. 768 00:40:03,081 --> 00:40:03,838 Sit down. 769 00:40:07,143 --> 00:40:08,842 Graduated, 770 00:40:09,440 --> 00:40:12,478 A girl who committed suicide because she couldn't get a good job . 771 00:40:12,729 --> 00:40:15,205 I've been walking here for two months in the training program, 772 00:40:15,230 --> 00:40:18,666 When you see how they successfully get a job and leave happy... 773 00:40:18,691 --> 00:40:20,252 The mind feels great happiness. 774 00:40:21,388 --> 00:40:23,588 So Raghavan, how did you find out about our organization? 775 00:40:23,613 --> 00:40:26,123 Sir, Gautam recommended. 776 00:40:26,338 --> 00:40:28,142 What Gautama? 777 00:40:29,511 --> 00:40:31,752 - That Ariar 35.. - Yes.. 778 00:40:33,266 --> 00:40:34,835 Is that a liar's friend? 779 00:40:34,966 --> 00:40:36,884 Then you must be a liar too. 780 00:40:36,941 --> 00:40:38,447 How much do you have in arrears? 781 00:40:38,752 --> 00:40:40,189 48 ariary, sir. 782 00:40:40,277 --> 00:40:41,912 48? 783 00:40:42,074 --> 00:40:43,552 What college are you in? 784 00:40:43,597 --> 00:40:45,002 AGS College of Engineering. 785 00:40:45,027 --> 00:40:46,543 Who let you in there? 786 00:40:46,568 --> 00:40:49,205 Sir, I had a 96% mark in grade 12. 787 00:40:49,968 --> 00:40:52,292 Is it a case of you going to this school and getting ruined? 788 00:40:53,245 --> 00:40:55,228 Okay, what do you want? - Sir. 789 00:40:55,768 --> 00:41:00,082 Sir, I need a job that pays Rs. 120,001 per month. 790 00:41:02,448 --> 00:41:06,502 120,001... 791 00:41:06,527 --> 00:41:06,970 Yes.. 792 00:41:07,440 --> 00:41:08,088 Okay.. 793 00:41:09,042 --> 00:41:10,080 Let's do it. 794 00:41:12,120 --> 00:41:14,661 That's not your college, Deem University, right? 795 00:41:14,769 --> 00:41:16,486 No no..university..college 796 00:41:16,988 --> 00:41:17,985 "Brother.. 797 00:41:18,097 --> 00:41:21,529 "..We're going to make this work easy by cheating ." 798 00:41:22,213 --> 00:41:24,477 "You'll be caught somewhere tomorrow." 799 00:41:24,502 --> 00:41:25,306 Sir. 800 00:41:26,049 --> 00:41:29,298 You won't get caught. 99% sure you won't get caught. 801 00:41:29,323 --> 00:41:30,830 Even if it's not possible.. 802 00:41:30,995 --> 00:41:32,299 Caught.. 803 00:41:33,237 --> 00:41:37,400 "You and I have nothing to do with each other ." 804 00:41:37,815 --> 00:41:40,845 Pay this bill with cash. 805 00:41:42,487 --> 00:41:43,744 Ten thousand. 806 00:41:43,769 --> 00:41:44,934 Okay, sir. I'll pay. - Oh? 807 00:41:44,995 --> 00:41:46,236 One million. 808 00:41:48,479 --> 00:41:49,736 Ten.. ten.. 809 00:41:49,761 --> 00:41:51,279 Ten.. ten.. 810 00:41:51,503 --> 00:41:52,205 Ten.. 811 00:41:52,362 --> 00:41:54,987 Where can I go for a million rupees, sir? 812 00:41:55,114 --> 00:41:57,792 Prepare original certificates with your name on them... 813 00:41:57,817 --> 00:41:59,791 We need to give two hundred thousand to our people inside. 814 00:41:59,837 --> 00:42:01,618 There are many more procedures than that. 815 00:42:01,690 --> 00:42:04,679 You love a big salary, don't you? Don't you know it costs money? 816 00:42:04,724 --> 00:42:05,792 Go and get ready. 817 00:42:05,950 --> 00:42:06,833 Next. 818 00:42:08,462 --> 00:42:10,679 "The new twenty-story building being built..." 819 00:42:10,757 --> 00:42:13,998 Buildings are being built for the world, but the foundation is not being laid properly. 820 00:42:14,536 --> 00:42:16,980 Didn't 3-4 buildings collapse this year too ? 821 00:42:17,005 --> 00:42:18,715 Okay, you eat. - Leave the pieces for your son. 822 00:42:18,740 --> 00:42:20,293 Oh, please. You eat. 823 00:42:23,951 --> 00:42:25,840 Dad. - What's up, son? 824 00:42:26,216 --> 00:42:29,324 Dad, I 've got a job that pays me one hundred thousand a month. 825 00:42:32,762 --> 00:42:33,505 Dad. 826 00:42:35,232 --> 00:42:37,770 Surprisingly, I couldn't even speak, son. 827 00:42:38,177 --> 00:42:39,543 Is it really a hundred thousand? 828 00:42:39,880 --> 00:42:40,879 Yes, Dad. 829 00:42:40,904 --> 00:42:42,707 I'm proud of you, son. 830 00:42:42,732 --> 00:42:45,590 Why do you say such a good thing with such a frown on your face? 831 00:42:45,974 --> 00:42:47,935 Close the child's eyes! Go! 832 00:42:49,254 --> 00:42:50,285 Wait a minute. 833 00:42:51,029 --> 00:42:51,857 She is fine. 834 00:42:52,302 --> 00:42:55,435 You already have a two-year contract at your place of work . 835 00:42:55,770 --> 00:42:57,520 Then how do you get rid of it? - Yes, right? 836 00:42:57,677 --> 00:42:58,817 That's it, Mom. 837 00:43:00,263 --> 00:43:02,801 Dad, there's a solution for that. - What's the solution, son? 838 00:43:03,887 --> 00:43:06,878 You can cancel that contract if you pay a fine , Dad. 839 00:43:06,911 --> 00:43:08,293 How much fine do you want to pay, son? 840 00:43:10,302 --> 00:43:11,763 One million, Dad. 841 00:43:14,154 --> 00:43:15,520 Don't do any of those things. 842 00:43:15,802 --> 00:43:18,043 Just do the same job you're doing now. That's enough. 843 00:43:18,068 --> 00:43:20,506 Mom, why are you talking like a brainless person? 844 00:43:20,615 --> 00:43:22,487 Where is 18000...where is the million? 845 00:43:22,670 --> 00:43:23,746 No brain? 846 00:43:23,920 --> 00:43:25,348 Where can we go for ten hundred thousand? 847 00:43:25,373 --> 00:43:26,935 Please don't scream. - You're in trouble. 848 00:43:29,005 --> 00:43:32,333 After paying your college fees for 4 years, this man's good life is over. 849 00:43:32,787 --> 00:43:36,731 And that's not enough, a bike... for trips... for the senses, 850 00:43:37,333 --> 00:43:39,239 They even pawned my wallet. 851 00:43:40,246 --> 00:43:41,268 Sin.. 852 00:43:42,325 --> 00:43:44,889 I wanted to make sure my only child didn't have to experience hardships . 853 00:43:44,982 --> 00:43:47,074 But don't you understand our difficulties ? 854 00:43:47,099 --> 00:43:49,035 Are you incurring expenses upon expenses? 855 00:43:50,388 --> 00:43:51,357 Son. 856 00:43:51,505 --> 00:43:55,067 It's because we throw away opportunities like this that we can't move forward in life, like this.. 857 00:43:55,943 --> 00:43:57,255 Living in a dirty house. 858 00:43:57,833 --> 00:43:59,246 That too is for rent. 859 00:44:00,623 --> 00:44:03,715 Mom, keep your money to yourself . I don't want anything. 860 00:44:03,990 --> 00:44:06,090 I will stay like this until the end, 861 00:44:06,818 --> 00:44:07,887 I will die. 862 00:44:07,912 --> 00:44:08,707 Son! 863 00:44:16,754 --> 00:44:17,723 Picture. 864 00:44:24,743 --> 00:44:25,915 Eat, lady. 865 00:44:26,427 --> 00:44:27,590 No, please don't. 866 00:44:28,177 --> 00:44:29,925 Our child, please don't scold us. 867 00:44:30,083 --> 00:44:31,231 It's okay, just leave it. 868 00:44:31,748 --> 00:44:35,876 For seven years, how many people went to God and prayed that he should be born? 869 00:44:36,592 --> 00:44:38,582 Here, eat. 870 00:44:39,732 --> 00:44:42,754 They're committing fraud, and you're scolding them for it. 871 00:44:42,779 --> 00:44:43,981 They are family. 872 00:44:44,614 --> 00:44:46,637 Anbu, I 'm very angry. Be quiet! 873 00:44:46,662 --> 00:44:48,508 You stand in anger! Stand in any way you want! 874 00:44:49,318 --> 00:44:50,691 But let me tell you something. 875 00:44:50,732 --> 00:44:53,207 You must be blessed to have a mother and father like this . 876 00:44:53,326 --> 00:44:55,215 She is a gift we received. 877 00:44:55,599 --> 00:44:57,942 Tell me, who else does he have besides us ? 878 00:44:58,341 --> 00:45:01,066 Somehow, we need to find that ten hundred thousand. 879 00:45:01,849 --> 00:45:02,824 Okay, please. 880 00:45:03,270 --> 00:45:04,472 But how? 881 00:45:16,418 --> 00:45:17,848 Do you drink tea or coffee, Dhanapal? 882 00:45:18,021 --> 00:45:19,418 No need, sir. - You? 883 00:45:19,443 --> 00:45:20,293 No, please. 884 00:45:22,193 --> 00:45:25,111 Because Dhanapal sold all the land he had. 885 00:45:25,159 --> 00:45:26,682 For my son's studies. 886 00:45:27,005 --> 00:45:29,154 When I sell the rest of this, 887 00:45:29,271 --> 00:45:32,348 Won't you lose the connection between you and our hometown then ? 888 00:45:32,373 --> 00:45:33,822 What else do you have besides your son? 889 00:45:34,541 --> 00:45:35,955 Do whatever you want. 890 00:45:36,036 --> 00:45:37,512 Son to son. 891 00:45:37,615 --> 00:45:40,189 If only they hadn't dragged me out onto the street at the last moment, 892 00:45:43,879 --> 00:45:45,528 Here. See if you have enough. 893 00:45:49,434 --> 00:45:51,465 Here you go, son. 894 00:45:51,630 --> 00:45:52,551 Thank you, Dad. 895 00:45:52,935 --> 00:45:54,799 Watch out. Be careful. 896 00:45:57,573 --> 00:45:58,369 Okay, bro. 897 00:45:58,393 --> 00:45:59,572 The process can begin. 898 00:46:00,521 --> 00:46:04,384 Raghavan, it will take a week to receive the degree certificate. 899 00:46:04,623 --> 00:46:08,933 As soon as it arrives, we will apply to a company that works primarily in the US. 900 00:46:09,006 --> 00:46:11,846 Because they are the ones who pay newbies more than one hundred thousand rupees. 901 00:46:11,932 --> 00:46:13,039 All three rounds. 902 00:46:13,131 --> 00:46:15,067 The first two rounds of that are written tests... 903 00:46:15,113 --> 00:46:17,830 Written test, my team will pass you. 904 00:46:17,896 --> 00:46:19,996 Mark will coach you for the interview. 905 00:46:20,029 --> 00:46:21,228 Mark, train him. 906 00:46:21,272 --> 00:46:21,688 Come on, bro. 907 00:46:21,713 --> 00:46:23,067 Because, sir, the office suddenly became a home. 908 00:46:23,092 --> 00:46:25,338 Mark explains them. Go. 909 00:46:26,326 --> 00:46:27,973 Come on, bro, sit down. 910 00:46:30,193 --> 00:46:32,466 Bro..what is this proxy interview? 911 00:46:32,537 --> 00:46:33,838 Simple, bro. 912 00:46:33,998 --> 00:46:36,057 This is your home, bro. 913 00:46:36,185 --> 00:46:40,762 From here, I will participate in the interview via video call . 914 00:46:40,973 --> 00:46:45,087 When the person conducting the interview from here asks questions, I answer them. 915 00:46:45,302 --> 00:46:48,142 You just need to confidently point your mouth at the screen. 916 00:46:48,217 --> 00:46:49,160 That's a little difficult. 917 00:46:49,240 --> 00:46:51,098 That's what you're going to be trained for. 918 00:46:51,779 --> 00:46:54,418 Is this like Tik-Tok Reels? - Yes, it's like that. 919 00:46:57,647 --> 00:47:00,184 Just tell me when you have the interview . 920 00:47:04,424 --> 00:47:06,844 - Hey Naveen, I'm waiting for your reports.. - Sure sir, 921 00:47:16,120 --> 00:47:18,010 Hello Raghavan, I am Vel. 922 00:47:18,419 --> 00:47:20,150 Vice President of Lateral View Institute. 923 00:47:20,279 --> 00:47:22,223 Hello Vale..nice to meet you. 924 00:47:22,896 --> 00:47:23,606 Hmm.. 925 00:47:24,099 --> 00:47:25,699 You seem very confident, Raghavan. 926 00:47:25,942 --> 00:47:28,825 I am well prepared...I will give my best. 927 00:47:28,904 --> 00:47:29,736 Great. 928 00:47:29,880 --> 00:47:30,939 Raghavan. 929 00:47:31,161 --> 00:47:32,572 Tell me a little about yourself, 930 00:47:32,802 --> 00:47:35,283 I graduated from my college with distinction, 931 00:47:35,482 --> 00:47:40,973 And I'm proud to say, I'm the only one in our family with a degree. 932 00:47:41,807 --> 00:47:45,340 Raghavan, I can see you talking, but I hear your voice first. 933 00:47:45,653 --> 00:47:47,850 Can you come forward a little? 934 00:47:47,997 --> 00:47:48,870 Hey, come forward. 935 00:47:52,575 --> 00:47:54,848 Ah..it must be an internet problem. 936 00:47:55,169 --> 00:47:56,809 - Is it okay now?.. - Yes.. 937 00:47:56,935 --> 00:47:58,293 A little better, 938 00:47:59,693 --> 00:48:02,042 Then, on your CV, you, 939 00:48:02,101 --> 00:48:05,168 It has been mentioned that the final year project was about the fingerprint voting system. 940 00:48:05,873 --> 00:48:08,114 Can you tell me about that? 941 00:48:08,216 --> 00:48:09,395 Yes, definitely. 942 00:48:10,536 --> 00:48:12,713 One vote can change the fate of our entire country. 943 00:48:12,771 --> 00:48:14,655 There must be no fraud in it. 944 00:48:17,013 --> 00:48:18,676 Drink some water. 945 00:48:19,611 --> 00:48:23,571 Because there should be no fraud in it... I created a fingerprint voting system. 946 00:48:23,662 --> 00:48:24,949 Using Python 947 00:48:25,450 --> 00:48:28,847 When I was talking about cheating, I remembered, if you don't think anything of it, show me around your room. 948 00:48:29,480 --> 00:48:30,894 Sure, why not? 949 00:48:45,474 --> 00:48:46,528 Right? 950 00:48:46,553 --> 00:48:49,324 Sorry Raghavan. There are a lot of fake interviews happening. 951 00:48:49,349 --> 00:48:50,361 I had to check. 952 00:48:50,386 --> 00:48:51,645 Oh.. Shit! Is that so? 953 00:48:51,670 --> 00:48:52,574 Oh.. yes! 954 00:48:53,420 --> 00:48:54,785 Anyway, let's get back to the interview. 955 00:48:55,193 --> 00:48:59,074 Can you write the Python code you used to develop your project? 956 00:48:59,099 --> 00:49:00,730 Yes. Definitely. 957 00:49:11,673 --> 00:49:12,758 Enough? 958 00:49:13,863 --> 00:49:14,684 Good. 959 00:49:15,433 --> 00:49:17,722 And Raghavan, you know we are an American-based company, 960 00:49:17,785 --> 00:49:18,515 Ah.. 961 00:49:18,592 --> 00:49:21,403 Would you like to settle in America, leaving your home country behind? 962 00:49:22,318 --> 00:49:26,684 I would like to bring my mother too...because work is a religion. 963 00:49:28,045 --> 00:49:29,938 You're a funny guy. - My friends say so too. 964 00:49:30,027 --> 00:49:33,410 Okay, let's get to the final part. How much salary do you expect, Raghavan? 965 00:49:33,801 --> 00:49:35,410 - 1.4 million per year... - Sixteen... 966 00:49:37,998 --> 00:49:39,903 - 1.6 million per year... 967 00:49:40,152 --> 00:49:41,168 You are killing! 968 00:49:41,403 --> 00:49:42,395 - 1.6 million 969 00:49:42,919 --> 00:49:44,847 Why am I paying so much for a newbie, Raghavan? 970 00:49:45,521 --> 00:49:48,957 Vale, you're not hiring a man for your work . 971 00:49:49,037 --> 00:49:50,508 You are renting a machine. 972 00:49:50,771 --> 00:49:53,511 He can do this job for five years, 973 00:49:54,607 --> 00:49:56,129 I'm impressed. - I know. 974 00:49:56,154 --> 00:49:57,278 Great job, Raghavan. 975 00:49:57,388 --> 00:49:59,057 - I'll send the offer letter.. - Oh wow. 976 00:49:59,082 --> 00:50:00,317 Welcome to Latter View. 977 00:50:00,383 --> 00:50:01,600 Thank you, Vale. 978 00:50:05,402 --> 00:50:06,465 979 00:50:06,581 --> 00:50:08,441 What, Raghavan, are you happy? 980 00:50:08,553 --> 00:50:11,084 Boss....1.6 million... 981 00:50:11,209 --> 00:50:12,871 Even more than her husband. 982 00:50:13,371 --> 00:50:15,569 You changed my life, boss. Who are you, boss? 983 00:50:15,732 --> 00:50:17,246 It's not about getting a job, brother. 984 00:50:17,271 --> 00:50:20,645 If it doesn't work properly, it's thrown away for a month. As a habit! - True. 985 00:50:20,670 --> 00:50:22,770 Get used to the job. Congratulations! 986 00:50:36,869 --> 00:50:37,545 This is your place... 987 00:50:37,738 --> 00:50:38,938 Team One, this is Raghavan.. 988 00:50:39,064 --> 00:50:40,836 Let's welcome him and make him comfortable here, okay? 989 00:50:41,464 --> 00:50:42,791 Hi. - Hi. 990 00:50:42,816 --> 00:50:44,746 ♪ This is the rise of the Dragon! ♪ 991 00:50:55,456 --> 00:50:58,120 ♪ Oh.. Fire! Fire! Fire, fire ♪ 992 00:51:00,799 --> 00:51:03,213 ♪ Oh.. Fire! Fire! Fire, fire ♪ 993 00:51:05,923 --> 00:51:08,407 ♪ I don't know where to start ♪ 994 00:51:08,472 --> 00:51:11,350 ♪ Get up, get up, get up! Get up, get up! ♪ 995 00:51:11,463 --> 00:51:13,719 ♪ There is no hiding place to stand ♪ 996 00:51:13,865 --> 00:51:16,789 ♪ Shoot! Shoot! Shoot, shoot! ♪ 997 00:51:16,882 --> 00:51:19,159 ♪ We don't know who we are now ♪ 998 00:51:19,270 --> 00:51:22,074 ♪ Get up, get up, get up! Get up, get up! ♪ 999 00:51:22,171 --> 00:51:24,380 ♪ One day you will learn about the name and village! ♪ 1000 00:51:24,468 --> 00:51:27,460 ♪ Watch out! Watch out! Watch out, man! ♪ 1001 00:51:27,532 --> 00:51:31,114 ♪ Life is about to change into a king's life ♪ 1002 00:51:31,201 --> 00:51:32,818 ♪ Look! Look! ♪ 1003 00:51:32,843 --> 00:51:35,104 ♪ If you increase your will, the fire will protect you ♪ 1004 00:51:35,200 --> 00:51:38,114 ♪ Who? Who? Who..? ♪ 1005 00:51:38,193 --> 00:51:39,193 ♪ Drag.. Drag.. Drag.. ♪ 1006 00:51:39,227 --> 00:51:40,800 ♪ Drag.. Drag.. Dragon! ♪ 1007 00:51:40,825 --> 00:51:43,480 ♪ A little boy becomes a hero in disguise! ♪ 1008 00:51:43,545 --> 00:51:46,121 ♪ Those who are nearby will have fun! ♪ 1009 00:51:46,173 --> 00:51:48,646 ♪ Looked far! Geared up! ♪ 1010 00:51:48,721 --> 00:51:49,728 ♪ Drag.. Drag.. Drag.. ♪ 1011 00:51:49,816 --> 00:51:51,440 ♪ Drag.. Drag.. Dragon! ♪ 1012 00:51:51,503 --> 00:51:54,159 ♪ A little boy becomes a hero in disguise! ♪ 1013 00:51:54,188 --> 00:51:56,717 ♪ Those who are nearby will have fun! ♪ 1014 00:51:56,822 --> 00:51:59,524 ♪ I put the map on! I saw the road! ♪ 1015 00:52:12,084 --> 00:52:13,082 Come in, sir. 1016 00:52:13,107 --> 00:52:14,074 Do you like it, Dad? 1017 00:52:14,099 --> 00:52:15,996 It's like a palace, son. 1018 00:52:16,021 --> 00:52:17,699 How much is it? 1019 00:52:18,175 --> 00:52:20,634 With registration, you can finish with a crore, madam. 1020 00:52:20,732 --> 00:52:23,716 It's 40 kilometers from the city, is this worth a million? 1021 00:52:23,826 --> 00:52:26,489 Mom, if you bought a house like this in the city, it would cost 40 million. 1022 00:52:27,465 --> 00:52:29,092 A million is a big deal for us. 1023 00:52:29,201 --> 00:52:31,647 Look at this, Raghava..don't play around. 1024 00:52:31,756 --> 00:52:33,574 What are you doing, Mom? 1025 00:52:33,646 --> 00:52:36,270 The bank is giving me a loan..the monthly installment is 90,000.. 1026 00:52:36,373 --> 00:52:37,528 It will be paid off in 30 years. 1027 00:52:37,568 --> 00:52:40,121 I earn a salary of two hundred thousand a month. Let's see. 1028 00:52:40,458 --> 00:52:42,769 No, sir. I don't think so. - Ma'am. Wait, ma'am. 1029 00:52:42,978 --> 00:52:46,656 When a child gets married, the wife who comes home wants to live a comfortable life, right? 1030 00:52:46,771 --> 00:52:47,755 It will be okay. 1031 00:52:48,194 --> 00:52:52,003 Because son, should we look for a girl for marriage from Matrimony*, or [a trusted marriage service for Indians.] 1032 00:52:52,028 --> 00:52:53,528 Is there something called love instead of love? 1033 00:52:53,966 --> 00:52:54,918 Love? 1034 00:52:55,372 --> 00:52:57,746 That thing will never happen again in my life, father. 1035 00:52:58,052 --> 00:53:00,394 Find a girl you like through Matrimony. 1036 00:53:07,746 --> 00:53:10,097 No matter what the tires are, Audi is the best. 1037 00:53:11,028 --> 00:53:12,731 ♪ Mmm.. Dragon! ♪ 1038 00:53:14,481 --> 00:53:17,158 ♪ More people will listen to your story ♪ - More will! 1039 00:53:17,310 --> 00:53:20,052 ♪ You'll be amazed by the way you walk ♪ - Dragon! 1040 00:53:20,124 --> 00:53:22,467 ♪ Let's die from jealousy ♪ - Let's die! 1041 00:53:22,629 --> 00:53:25,705 ♪ Let's be like your friend ♪ - Let's be! 1042 00:53:31,341 --> 00:53:32,317 Raghavan. 1043 00:53:33,667 --> 00:53:35,049 Shall we go on a date? 1044 00:53:39,317 --> 00:53:40,324 Do you love? 1045 00:53:41,824 --> 00:53:42,480 Yes. 1046 00:53:43,903 --> 00:53:45,754 I lost my interest in love. 1047 00:53:47,470 --> 00:53:49,000 All attention is on work. 1048 00:53:49,539 --> 00:53:50,531 Sorry, 1049 00:53:52,105 --> 00:53:54,816 ♪ Soaring high! ♪ - Soaring! 1050 00:53:54,911 --> 00:53:57,683 ♪ Mass will change without loss ♪ - will change! 1051 00:53:57,755 --> 00:53:59,748 We like this girl a lot, son. 1052 00:53:59,841 --> 00:54:00,934 I don't like it, Dad. 1053 00:54:00,974 --> 00:54:03,160 This girl is a loser. What's wrong with this girl? 1054 00:54:03,388 --> 00:54:04,853 Super. - Super! 1055 00:54:04,998 --> 00:54:06,239 Great. - Great! 1056 00:54:06,315 --> 00:54:08,471 - Just like your EX.. - Hey, run away. 1057 00:54:08,591 --> 00:54:12,253 ♪ Life has changed now.. like a king's life ♪ 1058 00:54:12,365 --> 00:54:13,997 ♪ Look! Look! ♪ 1059 00:54:14,049 --> 00:54:16,269 ♪ If you increase your will, the fire will protect you ♪ 1060 00:54:16,365 --> 00:54:19,020 ♪ Who? Who? Who..? ♪ 1061 00:54:19,687 --> 00:54:22,114 Receiving the Employee of the Year award.. 1062 00:54:22,232 --> 00:54:24,091 Mr. D.Raghavan... 1063 00:54:24,411 --> 00:54:26,128 ♪ Those who are nearby will have fun! ♪ 1064 00:54:26,244 --> 00:54:28,041 Very good, Raghava. Congratulations! 1065 00:54:28,083 --> 00:54:30,099 ♪ Looked far! Geared up! ♪ 1066 00:54:39,365 --> 00:54:40,315 ♪ Drag.. Drag.. Drag.. ♪ 1067 00:54:40,372 --> 00:54:41,815 ♪ Drag.. Drag.. Dragon! ♪ 1068 00:54:41,907 --> 00:54:44,587 ♪ A little boy becomes a hero in disguise! ♪ 1069 00:54:44,619 --> 00:54:47,314 ♪ Those who are nearby will have fun! ♪ 1070 00:54:47,386 --> 00:54:50,036 ♪ I put the map on! I saw the road! ♪ 1071 00:55:09,735 --> 00:55:11,026 ♪ Mmm.. Dragon! ♪ 1072 00:55:11,094 --> 00:55:12,518 Thank you very much for your help, sir. 1073 00:55:12,584 --> 00:55:14,020 It's okay, Dhanapal. 1074 00:55:14,045 --> 00:55:16,965 I thought your boyfriend was like the other guys . 1075 00:55:17,216 --> 00:55:18,990 But you will be well taken care of. 1076 00:55:19,157 --> 00:55:21,043 Only now do I feel at peace. 1077 00:55:21,068 --> 00:55:23,168 No matter what, can I forget your help, sir? 1078 00:55:23,193 --> 00:55:24,590 They are not big things. 1079 00:55:25,036 --> 00:55:27,785 I bought a house too. I'll get married next, right? 1080 00:55:27,864 --> 00:55:29,074 Did a girl look at you like that? 1081 00:55:29,099 --> 00:55:31,574 Where, brother, did you look at Matrimony? 1082 00:55:31,599 --> 00:55:32,879 Nothing worked. 1083 00:55:32,904 --> 00:55:34,992 If you have any good connections, tell me. 1084 00:55:37,414 --> 00:55:39,422 There is a good relationship. 1085 00:55:39,794 --> 00:55:41,114 I'll talk to you if you want. 1086 00:55:53,092 --> 00:55:54,114 Come on, Dhanapal. 1087 00:55:54,591 --> 00:55:55,481 Come on, lady. 1088 00:55:57,927 --> 00:55:58,770 Come on, let's go. 1089 00:55:58,795 --> 00:56:01,980 What, sir, has brought you to such a big, wealthy house to see a bride? 1090 00:56:02,005 --> 00:56:03,538 We'll be embarrassed, brother. 1091 00:56:03,563 --> 00:56:04,957 Dhanapal talked about it. 1092 00:56:04,982 --> 00:56:06,082 Son, come with me. 1093 00:56:07,425 --> 00:56:08,714 Dad.. come on, dad. 1094 00:56:09,286 --> 00:56:10,909 Come on. - What time are you coming to see the bride? 1095 00:56:10,951 --> 00:56:11,987 They came. 1096 00:56:13,268 --> 00:56:14,762 Mudalali, this is the groom. - Come, come. 1097 00:56:14,787 --> 00:56:16,489 The bride's parents. - Hello! 1098 00:56:16,514 --> 00:56:17,395 Hello uncle. 1099 00:56:17,612 --> 00:56:18,598 Hello. 1100 00:56:18,971 --> 00:56:21,549 Come, come and sit down. - Sit down, sit down. 1101 00:56:23,042 --> 00:56:25,888 Dhanapal and Sarut are from our village. Near Kattuputta. 1102 00:56:25,920 --> 00:56:28,106 Parasuram is like steel, cement, granite, 1103 00:56:28,178 --> 00:56:30,901 Doing business all over the world 1104 00:56:31,482 --> 00:56:34,153 This is the first daughter, Pavithra, and her husband. 1105 00:56:34,279 --> 00:56:34,785 Hello. 1106 00:56:34,810 --> 00:56:37,223 Now, the second daughter, Pallavi, is looking for a groom. 1107 00:56:37,248 --> 00:56:38,025 Yes. 1108 00:56:38,497 --> 00:56:41,932 Sir, he brought us here without knowing. 1109 00:56:42,231 --> 00:56:43,863 We are ordinary people, sir. 1110 00:56:44,631 --> 00:56:47,270 What, sir, are you an ordinary man? 1111 00:56:47,295 --> 00:56:50,129 Working hard for my son, educating him until graduation.. 1112 00:56:50,154 --> 00:56:53,398 Today, it has been raised to the point of earning three hundred thousand rupees a month. 1113 00:56:53,514 --> 00:56:55,199 Are you an ordinary person? 1114 00:56:55,224 --> 00:56:56,715 You are a big man, sir. 1115 00:56:56,888 --> 00:56:59,293 What's it like to sit in front of you and talk! 1116 00:56:59,848 --> 00:57:02,691 So... relationships? - I understand, ma'am. 1117 00:57:02,747 --> 00:57:04,082 Isn't that the situation? 1118 00:57:04,239 --> 00:57:06,153 What a big deal! 1119 00:57:06,208 --> 00:57:08,082 This is my eldest daughter. 1120 00:57:08,127 --> 00:57:11,449 He was married off to a family with similar circumstances to ours. 1121 00:57:11,474 --> 00:57:12,895 But the boy is not right. 1122 00:57:12,920 --> 00:57:15,090 What to do, I got divorced. 1123 00:57:15,421 --> 00:57:19,185 This son-in-law used to work at my company. 1124 00:57:19,232 --> 00:57:22,247 I married him off because he was a good boy . Now I'm happy. 1125 00:57:22,308 --> 00:57:23,775 This is their daughter.. 1126 00:57:23,820 --> 00:57:25,143 Kayla, come on! 1127 00:57:25,209 --> 00:57:26,332 Grandpa! 1128 00:57:26,689 --> 00:57:29,977 My daughter, Pallavi, would love to have a groom who is well-educated and has good qualities. 1129 00:57:30,146 --> 00:57:34,382 Yes sir, your son, your 60th birthday was celebrated, then said. 1130 00:57:34,571 --> 00:57:37,108 That's when your son touched our hearts. 1131 00:57:37,154 --> 00:57:38,539 If both children like it, 1132 00:57:38,564 --> 00:57:40,135 - Uncle... I got married.. 1133 00:57:41,424 --> 00:57:42,785 Can I meet you in Pallavi? 1134 00:57:44,599 --> 00:57:45,758 Why not? 1135 00:57:46,145 --> 00:57:47,018 Down? 1136 00:57:47,661 --> 00:57:48,981 Is the daughter down? 1137 00:58:00,622 --> 00:58:02,863 Actress introduced to Tamil cinema - Kayadu Lohar! 1138 00:58:11,045 --> 00:58:13,549 Pallavi, my second cutie. 1139 00:58:14,865 --> 00:58:16,520 You are very beautiful, daughter. 1140 00:58:17,224 --> 00:58:18,441 Thank you, Aunty. 1141 00:58:18,810 --> 00:58:22,707 After going to America and completing his MBA, he worked at my company for a while. 1142 00:58:22,732 --> 00:58:24,758 But he doesn't like it here. 1143 00:58:24,783 --> 00:58:25,418 Dad. 1144 00:58:25,443 --> 00:58:28,606 Therefore, I am planning to get married and settle in America. 1145 00:58:28,631 --> 00:58:31,121 Uncle, I'm also going to settle in America. 1146 00:58:31,146 --> 00:58:31,887 Oh. 1147 00:58:33,835 --> 00:58:36,599 If you want, go and talk alone. For a while.. 1148 00:58:36,658 --> 00:58:39,684 No, father. You can't decide all at once by talking to yourself. 1149 00:58:41,521 --> 00:58:44,113 You need to check if some boxes are ticked. 1150 00:58:44,739 --> 00:58:46,918 Will you take me on a date tonight? 1151 00:58:49,419 --> 00:58:50,192 Okay. 1152 00:59:10,947 --> 00:59:11,721 Thank you. 1153 00:59:11,746 --> 00:59:14,221 ✔ Good behavior 1154 00:59:27,310 --> 00:59:28,949 Shall we go? 1155 00:59:36,293 --> 00:59:38,199 What, are you staring? 1156 00:59:38,224 --> 00:59:40,223 If you say it without looking at it, it's a blatant lie. 1157 00:59:40,294 --> 00:59:41,864 You look very beautiful in this dress. 1158 00:59:42,963 --> 00:59:46,473 ✔ Compliments 1159 00:59:47,075 --> 00:59:48,848 Okay.. Where are you going? 1160 00:59:49,638 --> 00:59:50,942 To some good restaurant. 1161 00:59:52,456 --> 00:59:53,637 Let's go clubbing. 1162 00:59:53,677 --> 00:59:55,707 Let's drink and dance. 1163 00:59:55,763 --> 00:59:56,277 Okay. 1164 01:00:04,665 --> 01:00:06,637 - A shot of tequila.. - Sure, Mom. 1165 01:00:06,724 --> 01:00:07,598 You? 1166 01:00:08,067 --> 01:00:08,989 No, don't. 1167 01:00:09,083 --> 01:00:10,270 Why, don't you drink? 1168 01:00:10,520 --> 01:00:12,121 They drink a lot. 1169 01:00:12,177 --> 01:00:13,472 But I need to drive the car again. 1170 01:00:13,728 --> 01:00:15,924 ✔ Responsibility. 1171 01:00:18,254 --> 01:00:20,106 Madam, your drink. - Thank you. 1172 01:00:26,299 --> 01:00:27,239 Let's dance. 1173 01:00:28,067 --> 01:00:29,113 No, no. 1174 01:00:29,177 --> 01:00:30,223 Come on, let's dance. 1175 01:00:44,850 --> 01:00:46,184 Give the heels to the stones, 1176 01:00:53,112 --> 01:00:54,355 Dance now. 1177 01:00:54,846 --> 01:00:57,275 ✔ No ego. 1178 01:01:09,169 --> 01:01:10,408 Sorry, bro. 1179 01:01:15,239 --> 01:01:17,939 ✔ Safety. 1180 01:01:21,588 --> 01:01:26,938 Guys, CSK team defeated RCB. [Two league cricket teams.] Also: Most people in Tamil Nadu are CSK fans. 1181 01:01:32,327 --> 01:01:33,876 What's wrong? 1182 01:01:34,226 --> 01:01:36,181 Hey...are you an RCB fan? 1183 01:01:36,740 --> 01:01:38,454 How? [Additional: RCB has never won a trophy in the 16-year history of the IPL.] 1184 01:01:38,603 --> 01:01:40,893 Can I change the team I want to play with because I have a losing streak ? 1185 01:01:43,580 --> 01:01:45,457 ✔ Loyalty. 1186 01:01:49,603 --> 01:01:52,541 Alone at night like this.. 1187 01:01:52,955 --> 01:01:55,043 Have you ever walked with another girl? 1188 01:01:56,482 --> 01:01:57,822 With Keerthi in college. 1189 01:01:59,080 --> 01:02:00,528 Fame? 1190 01:02:00,713 --> 01:02:01,770 My ex. 1191 01:02:04,575 --> 01:02:05,900 How many years of love? 1192 01:02:06,322 --> 01:02:07,432 Six years. 1193 01:02:09,191 --> 01:02:10,566 Isn't it a long time? 1194 01:02:11,111 --> 01:02:12,642 How could you forget him? 1195 01:02:14,473 --> 01:02:17,721 You can forget about Pallavi. Just accept that he's gone. That's all. 1196 01:02:19,689 --> 01:02:22,215 Usually, boys don't cause problems. 1197 01:02:22,333 --> 01:02:24,293 To the girl who is going to get married.. 1198 01:02:24,380 --> 01:02:26,403 Forgetting the past, you know? 1199 01:02:26,428 --> 01:02:28,189 How are you so open? 1200 01:02:28,310 --> 01:02:29,837 What's there to hide in this? 1201 01:02:29,932 --> 01:02:31,182 You asked, I told. 1202 01:02:31,356 --> 01:02:32,246 That's all. 1203 01:02:33,200 --> 01:02:35,416 ✔ Honesty. 1204 01:02:37,888 --> 01:02:39,871 Don't you ask about my past? 1205 01:02:39,896 --> 01:02:41,848 Knowing about your past, what should I do? 1206 01:02:42,068 --> 01:02:43,299 I like you, Pallavi. 1207 01:03:01,169 --> 01:03:02,356 Do you stare? 1208 01:03:02,381 --> 01:03:04,257 Yes. He even gives her a look! 1209 01:03:04,322 --> 01:03:08,946 "We're going to talk about our favorite honeymoon destination. Every couple has a dream." 1210 01:03:08,971 --> 01:03:10,869 What is your dream honeymoon destination? 1211 01:03:13,240 --> 01:03:15,463 There is no such thing as a dream destination. 1212 01:03:15,537 --> 01:03:17,606 No matter where you go, you're going to stay in a room. 1213 01:03:18,768 --> 01:03:20,114 Just, just! 1214 01:03:20,139 --> 01:03:21,028 Okay for you? 1215 01:03:21,053 --> 01:03:23,807 I definitely want to go on a honeymoon trip to Europe. 1216 01:03:24,064 --> 01:03:28,098 You should stay there for at least a month and see every country. 1217 01:03:28,123 --> 01:03:29,254 Then.. 1218 01:03:29,838 --> 01:03:33,278 Finally, I want to kiss you in front of the Eiffel Tower. 1219 01:03:38,982 --> 01:03:40,121 Okay, bye. 1220 01:03:46,505 --> 01:03:47,557 Oh? 1221 01:03:48,513 --> 01:03:50,285 Whether you like it or not, go ahead. 1222 01:03:50,365 --> 01:03:52,629 Otherwise, you should look for another girl in Matrimony. 1223 01:03:53,059 --> 01:03:56,316 Do you say , "We should kiss in front of the Eiffel Tower" without wanting to ? 1224 01:04:05,769 --> 01:04:07,971 ♪ I was looking at the sky ♪ 1225 01:04:08,085 --> 01:04:10,271 ♪ The rain came and fell.. ♪ 1226 01:04:10,322 --> 01:04:12,570 ♪ Travel companion.. ♪ 1227 01:04:12,664 --> 01:04:15,296 ♪ You are the traveling companion.. ♪ 1228 01:04:33,443 --> 01:04:37,904 ♪ Saw.. saw.. me through her ♪ 1229 01:04:38,043 --> 01:04:42,443 ♪ Sacrificed.. Sacrificed.. the remaining soul ♪ 1230 01:04:42,557 --> 01:04:46,902 ♪ Saw.. saw.. me through him ♪ 1231 01:04:47,071 --> 01:04:51,656 ♪ Sacrificed.. Sacrificed.. the remaining soul ♪ 1232 01:04:51,728 --> 01:04:56,099 ♪ When I look closely at you ♪ ♪ The loneliness that was so intense ♪ 1233 01:04:56,300 --> 01:05:00,651 ♪ The pain of love that the wind gave ♪ ♪ left me ♪ 1234 01:05:00,689 --> 01:05:02,892 ♪ To beautiful places where people gather.. ♪ 1235 01:05:02,973 --> 01:05:05,315 ♪ Taking you and holding you tightly.. ♪ 1236 01:05:05,346 --> 01:05:07,331 ♪ To beautiful places where hearts are gathered ♪ 1237 01:05:07,486 --> 01:05:09,859 ♪ Come on, let's go find out.. ♪ 1238 01:05:09,894 --> 01:05:11,859 ♪ At that moment when hearts came together.. ♪ 1239 01:05:12,039 --> 01:05:14,376 ♪ That moment when you close your eyes.. ♪ 1240 01:05:14,481 --> 01:05:16,559 ♪ What is the mandate I need.. ♪ 1241 01:05:16,647 --> 01:05:18,697 ♪ I wish and pray! ♪ 1242 01:05:18,949 --> 01:05:21,168 ♪ I was looking at the sky.. ♪ 1243 01:05:21,176 --> 01:05:23,441 ♪ The rain came and fell.. ♪ 1244 01:05:23,449 --> 01:05:25,644 ♪ Travel companion.. ♪ 1245 01:05:25,669 --> 01:05:27,988 ♪ Travel companion.. ♪ 1246 01:05:27,996 --> 01:05:30,238 ♪ Places scattered with colors.. ♪ 1247 01:05:30,246 --> 01:05:32,605 ♪ Come on.. Come on.. Let's catch the girls, come on.. ♪ 1248 01:05:32,613 --> 01:05:34,832 ♪ My companion.. ♪ 1249 01:05:34,840 --> 01:05:37,597 ♪ You are the traveling companion.. ♪ 1250 01:05:46,535 --> 01:05:51,121 ♪ Saw.. saw.. me through her ♪ 1251 01:05:51,146 --> 01:05:55,927 ♪ Sacrificed.. Sacrificed.. the remaining soul ♪ 1252 01:06:16,543 --> 01:06:18,499 ♪ Like this delicious moment.. ♪ 1253 01:06:18,629 --> 01:06:21,081 ♪ Will you be with me every day? ♪ 1254 01:06:21,191 --> 01:06:25,621 ♪ Many desires dreamed of you.. ♪ 1255 01:06:25,754 --> 01:06:30,140 ♪ No matter what, heat or cold.. ♪ ♪ Will you be by my side? ♪ 1256 01:06:30,271 --> 01:06:34,755 ♪ I'm getting bored.. ♪ 1257 01:06:34,832 --> 01:06:36,814 ♪ Like a waterfall on my forehead.. ♪ 1258 01:06:37,009 --> 01:06:39,391 ♪ As if flowing endlessly.. ♪ 1259 01:06:39,441 --> 01:06:41,325 ♪ Your kisses should fall.. ♪ 1260 01:06:41,448 --> 01:06:43,931 ♪ From my eyebrows to my fingertips ♪ 1261 01:06:43,988 --> 01:06:46,164 ♪ Somewhere, my darling/sweetheart, who was born for me.. ♪ 1262 01:06:46,297 --> 01:06:48,545 ♪ It's enough that you came looking for me ♪ 1263 01:06:48,613 --> 01:06:50,501 ♪ All the days that will live from now on ♪ 1264 01:06:50,621 --> 01:06:52,589 ♪ Life is bright! ♪ 1265 01:06:52,917 --> 01:06:56,056 D. Raghavan, sons of Mr. and Mrs. Dhanapal and Chitra , 1266 01:06:56,101 --> 01:06:59,100 To Pallavi, daughter of Mr. and Mrs. Parasuram and Mrs. Sujatha , 1267 01:06:59,183 --> 01:07:01,224 January 22nd.. 1268 01:07:01,289 --> 01:07:05,171 I will decide on marriage in front of the elders. 1269 01:07:06,270 --> 01:07:08,529 ♪ My companion.. ♪ 1270 01:07:08,574 --> 01:07:11,175 ♪ You are the traveling companion.. ♪ 1271 01:07:33,648 --> 01:07:34,665 Okay, okay, enough. 1272 01:07:34,790 --> 01:07:36,290 Give the rest after marriage. 1273 01:07:36,570 --> 01:07:37,435 Listen.. 1274 01:07:37,513 --> 01:07:40,348 Don't forget to come home for dinner with your family at night. 1275 01:07:42,523 --> 01:07:44,412 Do you take it and light it as soon as you give the signal? 1276 01:07:44,550 --> 01:07:45,260 Yes. 1277 01:07:47,256 --> 01:07:49,067 Look, I don't want to control you. 1278 01:07:49,249 --> 01:07:51,834 But, will you stop smoking for me ? 1279 01:07:52,298 --> 01:07:54,571 I was also wondering how to stop this . 1280 01:07:55,353 --> 01:07:56,868 You asked for it for yourself, right? 1281 01:07:58,202 --> 01:08:00,326 Look, these guys are saying they'll stop tomorrow. 1282 01:08:00,524 --> 01:08:01,500 But I'm not like that. 1283 01:08:02,196 --> 01:08:03,812 Now.. here.. 1284 01:08:03,837 --> 01:08:05,851 I'll stop, for you. 1285 01:08:05,970 --> 01:08:07,135 In front of your eyes. 1286 01:08:07,391 --> 01:08:08,502 The last sip. 1287 01:08:13,157 --> 01:08:14,141 Right? 1288 01:08:14,259 --> 01:08:15,024 Love. 1289 01:08:15,446 --> 01:08:16,547 Me too. 1290 01:08:20,602 --> 01:08:23,149 Pallavi, VP is speaking. I'll call you later. - Okay, bye. 1291 01:08:24,056 --> 01:08:24,883 Hello. 1292 01:08:25,156 --> 01:08:27,007 Raghavan, why haven't you come to the office yet? 1293 01:08:27,422 --> 01:08:28,320 Sir, on your way. 1294 01:08:28,345 --> 01:08:29,617 Excuse me. - Come quickly. 1295 01:08:37,258 --> 01:08:38,211 Sir. 1296 01:08:39,548 --> 01:08:41,977 Within five months, you must leave this office. 1297 01:08:42,461 --> 01:08:43,226 Going. 1298 01:08:45,454 --> 01:08:47,734 Sir.. what did I do? 1299 01:08:47,759 --> 01:08:50,211 I did a good job, why are you throwing me out? 1300 01:08:50,618 --> 01:08:51,633 Because, 1301 01:08:52,173 --> 01:08:53,375 To America here, 1302 01:08:53,899 --> 01:08:55,961 They're trying to promote you to manager and send you there. 1303 01:08:58,742 --> 01:09:00,461 Sir.. Thank you sir.. 1304 01:09:00,808 --> 01:09:02,315 Thank you very much, sir. - Greetings. 1305 01:09:02,361 --> 01:09:04,500 You deserve it. 1306 01:09:06,814 --> 01:09:07,840 Congratulations, Bro. - Thank you. 1307 01:09:07,892 --> 01:09:08,845 Congratulations, sir. - Thank you very much. 1308 01:09:08,930 --> 01:09:10,933 Congratulations, sir. - Thank you. 1309 01:09:10,977 --> 01:09:11,680 Congratulations, sir. 1310 01:09:11,717 --> 01:09:12,763 Thank you, Meetha. 1311 01:09:13,072 --> 01:09:14,383 I will remember you.. thank you. 1312 01:09:15,590 --> 01:09:16,995 Greetings Dragon. 1313 01:09:18,061 --> 01:09:18,888 Thank you. 1314 01:09:22,614 --> 01:09:23,779 Who are you, sir? 1315 01:09:28,125 --> 01:09:29,547 Did you forget about that? 1316 01:09:30,352 --> 01:09:32,074 I am the principal of your college. 1317 01:09:34,015 --> 01:09:35,833 H.. Sir.. Principal Sir.. 1318 01:09:36,548 --> 01:09:38,214 Sir, what's going on here? 1319 01:09:49,626 --> 01:09:50,054 Tell me, 1320 01:09:50,079 --> 01:09:52,632 Dad, I sent you a matrimonial profile. I like that boy. 1321 01:09:52,790 --> 01:09:54,960 If you reject this too , for the next two years... 1322 01:09:55,074 --> 01:09:57,708 Please, don't bother me with doing this or that to fry the rice, Dad. 1323 01:09:57,767 --> 01:10:00,774 Anyway, this is a boy who studied at your college. Look and tell me. 1324 01:10:00,892 --> 01:10:01,700 Okay, girl, okay, girl. 1325 01:10:01,780 --> 01:10:02,780 I'll check and tell you. 1326 01:10:20,915 --> 01:10:21,841 Hey, guard.. 1327 01:10:29,200 --> 01:10:30,927 Follow that car. - Sir, we need to go left. 1328 01:10:30,991 --> 01:10:32,429 You're going after that car. 1329 01:10:55,298 --> 01:10:56,473 Tell me, Mylvanan sir. 1330 01:10:56,556 --> 01:11:00,594 Sir, my daughter has liked a matrimonial profile called Raghavan . 1331 01:11:00,689 --> 01:11:02,262 Is that Raghavan Dhanapal, sir? 1332 01:11:02,431 --> 01:11:03,695 Yes, yes. 1333 01:11:03,845 --> 01:11:06,687 Sir..he is in very high demand sir. 1334 01:11:07,439 --> 01:11:10,359 It's just that he looks so skinny, sir. 1335 01:11:10,400 --> 01:11:13,255 But all the girls are asking, 'I want him.' 1336 01:11:13,381 --> 01:11:16,090 But he hit the jackpot. 1337 01:11:16,142 --> 01:11:20,000 The owner of Parasuram's company gave his daughter to him. 1338 01:11:20,025 --> 01:11:22,543 What? The daughter of such a big man? 1339 01:11:22,751 --> 01:11:23,869 Yes, sir. 1340 01:11:24,048 --> 01:11:27,596 Throw it away, sir. We'll find another good profile and send it to you. 1341 01:11:53,423 --> 01:11:54,926 Hey, stop. Where are you going? 1342 01:11:55,025 --> 01:11:55,830 Raghavan. 1343 01:11:57,003 --> 01:11:58,245 14th floor, sir, 1344 01:12:02,198 --> 01:12:05,028 How can someone become a manager in 3 years and then go to America? 1345 01:12:05,074 --> 01:12:05,914 Good luck. 1346 01:12:05,974 --> 01:12:10,058 If you two had put all the effort into trapping me into that work, 1347 01:12:10,188 --> 01:12:12,113 Then you too are going to America! 1348 01:12:42,275 --> 01:12:43,449 Greetings, 1349 01:12:44,954 --> 01:12:46,900 Sorry, sir, I accidentally threw something at you. 1350 01:12:47,001 --> 01:12:48,519 Give it to me, sir. I'll put it in the trash can. 1351 01:12:49,446 --> 01:12:51,336 For the mistake I made without knowing it, 1352 01:12:51,525 --> 01:12:53,550 There is always forgiveness. 1353 01:12:53,876 --> 01:12:55,711 But for knowingly making a mistake, 1354 01:12:59,618 --> 01:13:02,402 Wash up well and go to the restroom. 1355 01:13:14,587 --> 01:13:16,339 Sir, why did you come to my office? 1356 01:13:16,363 --> 01:13:17,250 What do you want? 1357 01:13:17,274 --> 01:13:17,953 Answer. 1358 01:13:19,525 --> 01:13:20,625 What is the answer? 1359 01:13:20,650 --> 01:13:21,699 How is this office? 1360 01:13:21,724 --> 01:13:24,527 The answer to the question, "They'll give you a salary of three hundred thousand without even getting a degree ?" 1361 01:13:29,188 --> 01:13:32,117 Sir, this office doesn't really require degrees. Talent is enough. 1362 01:13:32,336 --> 01:13:33,382 Nice office, sir. 1363 01:13:34,610 --> 01:13:35,858 Oh.. is that so? 1364 01:13:35,931 --> 01:13:36,406 Yes, sir. 1365 01:13:36,431 --> 01:13:39,820 So, in our colleges, there are several people walking around with ariyar without a degree, oh my. 1366 01:13:40,204 --> 01:13:41,758 Will they be given jobs here too? 1367 01:13:42,791 --> 01:13:44,660 Let's ask your VP to stop. 1368 01:13:44,930 --> 01:13:45,640 Sir.. 1369 01:13:46,806 --> 01:13:47,797 Half-hearted. 1370 01:13:49,680 --> 01:13:50,905 You're welcome! 1371 01:13:59,130 --> 01:13:59,832 Raghavan. 1372 01:14:00,587 --> 01:14:01,750 Is everything okay? 1373 01:14:03,806 --> 01:14:05,194 There is a problem in the marriage, sir. 1374 01:14:05,293 --> 01:14:06,683 Can you give me a little time? 1375 01:14:08,198 --> 01:14:09,682 Okay. - Thank you, sir. 1376 01:14:22,552 --> 01:14:24,229 Sir.. Sir.. Sorry sir. 1377 01:14:24,353 --> 01:14:26,877 Sir, you gave this company a fake degree. 1378 01:14:27,032 --> 01:14:30,453 But it's through hard work and suffering, sir, that you've grown this far. 1379 01:14:30,478 --> 01:14:31,703 A salary of three hundred thousand per month, sir. 1380 01:14:31,728 --> 01:14:33,898 But 200,000 rupees will be spent on loan installments, sir. 1381 01:14:34,625 --> 01:14:36,454 Sir, I'm getting married in seven months. 1382 01:14:36,517 --> 01:14:38,328 I'm going to America as soon as the wedding is over , sir. 1383 01:14:39,047 --> 01:14:41,069 Life itself is lived happily now. 1384 01:14:41,680 --> 01:14:44,648 Please, keep in mind what I did in college.. 1385 01:14:44,790 --> 01:14:46,367 Don't ruin my life, sir. 1386 01:14:47,305 --> 01:14:48,320 Please, sir! 1387 01:14:49,332 --> 01:14:50,967 Sir, I 'll even knock you down with my feet . 1388 01:14:51,484 --> 01:14:52,210 Getting up. 1389 01:14:52,384 --> 01:14:53,445 Sitting down. 1390 01:14:57,995 --> 01:15:00,171 If you wanted to ruin your life, 1391 01:15:00,243 --> 01:15:01,976 You're a fraud, your VP... 1392 01:15:02,337 --> 01:15:04,094 To your father-in-law Parasurama.. 1393 01:15:04,672 --> 01:15:06,186 Everyone has been caught. 1394 01:15:07,165 --> 01:15:08,679 But I don't want to. 1395 01:15:11,009 --> 01:15:12,523 Thank you, sir. 1396 01:15:14,133 --> 01:15:15,242 But, 1397 01:15:16,813 --> 01:15:19,354 When you're so successful without even graduating ... 1398 01:15:20,042 --> 01:15:21,781 Working hard and studying.. 1399 01:15:23,048 --> 01:15:25,016 A person who roams the streets without a job 1400 01:15:25,688 --> 01:15:27,515 Doesn't that sound crazy? 1401 01:15:28,243 --> 01:15:29,320 Am I right? 1402 01:15:31,798 --> 01:15:32,992 Okay, sir. 1403 01:15:35,930 --> 01:15:37,441 The degree is, 1404 01:15:38,204 --> 01:15:40,320 Raghavan is like the foundation of a building. 1405 01:15:41,157 --> 01:15:42,777 If the foundation is strong, 1406 01:15:42,884 --> 01:15:44,558 You can build as many floors as you want like this. 1407 01:15:45,719 --> 01:15:46,996 Strong enough. 1408 01:15:47,451 --> 01:15:49,096 But do you know what you did? 1409 01:15:49,656 --> 01:15:51,077 Without laying the foundation, 1410 01:15:51,595 --> 01:15:52,586 Like this, 1411 01:15:52,930 --> 01:15:54,484 Your life is very sad. 1412 01:15:54,582 --> 01:15:55,647 This.. 1413 01:15:57,101 --> 01:15:58,593 Even if you shave a little, 1414 01:15:59,446 --> 01:16:00,535 Completely finished. 1415 01:16:00,618 --> 01:16:01,523 Like your life. 1416 01:16:02,736 --> 01:16:03,672 Am I right? 1417 01:16:05,625 --> 01:16:06,780 Okay, sir. 1418 01:16:08,032 --> 01:16:09,515 So what are you doing, 1419 01:16:09,672 --> 01:16:11,172 The foundation is being laid again. 1420 01:16:14,485 --> 01:16:15,300 I don't understand, sir. 1421 01:16:15,472 --> 01:16:16,687 That's it. 1422 01:16:17,040 --> 01:16:20,117 Take the degree you stole for real. 1423 01:16:20,398 --> 01:16:22,722 You must complete all 48 papers set for that . 1424 01:16:22,884 --> 01:16:24,359 Sir.. Sir.. Sir.. 1425 01:16:25,876 --> 01:16:26,977 Don't play, sir. 1426 01:16:27,150 --> 01:16:30,695 48.. I've even forgotten the name of Paper 48 now, sir. 1427 01:16:30,720 --> 01:16:32,719 Sir, it's been six years since I left college. 1428 01:16:33,173 --> 01:16:34,846 I don't even know if I can write according to the rules . 1429 01:16:34,886 --> 01:16:36,589 Hey, don't talk about the rules. 1430 01:16:37,173 --> 01:16:39,351 Write all your papers, talk to the committee. 1431 01:16:39,395 --> 01:16:40,731 I'll give it a last chance. 1432 01:16:40,876 --> 01:16:44,067 How do you finish 48 papers in two months, sir? 1433 01:16:44,134 --> 01:16:48,111 Sir, I have work from 9 am to 5 pm even in the office. 1434 01:16:48,228 --> 01:16:49,933 Sir, I can't study. 1435 01:16:50,056 --> 01:16:51,352 Sir, please! Please! 1436 01:16:51,482 --> 01:16:52,800 Please let me go. 1437 01:16:54,586 --> 01:16:56,671 I remembered when you mentioned office hours . 1438 01:16:57,743 --> 01:17:02,492 They said they would give me the exam entrance exam pass if I had 100% attendance for three months of the last semester. 1439 01:17:03,792 --> 01:17:05,056 What did you say to that? 1440 01:17:05,836 --> 01:17:08,617 "I don't want that kind of degree, sir," he said. 1441 01:17:09,025 --> 01:17:10,441 To the village.. 1442 01:17:10,923 --> 01:17:13,109 The ID card was thrown away. Remember? 1443 01:17:14,079 --> 01:17:16,406 It's still the same. 1444 01:17:16,548 --> 01:17:18,258 Attending all 8 semesters 1445 01:17:18,782 --> 01:17:21,469 He also maintains 100% attendance like a good child. 1446 01:17:22,251 --> 01:17:23,773 I'm taking the hall ticket. 1447 01:17:24,344 --> 01:17:25,671 I am writing the exam. 1448 01:17:25,766 --> 01:17:26,804 Right? 1449 01:17:29,160 --> 01:17:30,505 Sir.. Sir.. 1450 01:17:30,603 --> 01:17:32,322 Why are you torturing me like this, sir? 1451 01:17:32,408 --> 01:17:35,031 Sir, please! - I didn't bother you. 1452 01:17:35,281 --> 01:17:38,850 This is the second chance I'm giving you to make up for the mistake you made . 1453 01:17:41,009 --> 01:17:42,777 Sir, no. No. 1454 01:17:42,861 --> 01:17:44,000 No, sir. No, sir. 1455 01:17:44,025 --> 01:17:45,902 Hey, it's your choice, man. 1456 01:17:46,415 --> 01:17:48,078 Look, tomorrow is Friday. 1457 01:17:48,972 --> 01:17:52,634 Monday morning at 8:00 AM sharp...you need to be in front of the admin block. 1458 01:17:52,704 --> 01:17:55,048 Otherwise I will be there at exactly 11 o'clock. 1459 01:17:55,134 --> 01:17:57,068 Your VP is in front of you... right? 1460 01:17:58,954 --> 01:17:59,976 I miss you, man. 1461 01:18:16,866 --> 01:18:19,505 My uncle is promoting me to manager in the company and sending me to America. 1462 01:18:19,543 --> 01:18:20,321 Great, bro. 1463 01:18:20,369 --> 01:18:24,183 But they said it was mandatory to train in Bombay for 3 months. 1464 01:18:24,220 --> 01:18:26,248 There are still six months until the wedding, 1465 01:18:26,384 --> 01:18:29,121 So I don't think I should miss this huge opportunity . 1466 01:18:30,071 --> 01:18:31,668 So I'm going to Mumbai. 1467 01:18:33,478 --> 01:18:35,734 As you know, there are many problems in marriage, sir. 1468 01:18:36,361 --> 01:18:38,594 At the same time, there is a lot of work to be done. 1469 01:18:38,891 --> 01:18:42,316 If it's not a problem, will it be possible to work from home for 3 months, sir? 1470 01:18:43,444 --> 01:18:44,689 Mm.. okay. 1471 01:19:03,470 --> 01:19:04,359 Put it on and go. 1472 01:19:04,477 --> 01:19:05,531 Let's go and learn. 1473 01:19:22,471 --> 01:19:26,376 - Return of the Dragon - 1474 01:19:32,722 --> 01:19:34,346 Shaitya. - Yes, sir. 1475 01:19:34,495 --> 01:19:35,899 Gayatri. - Yes, sir. 1476 01:19:36,006 --> 01:19:37,736 Venkat. - Yes, sir. 1477 01:19:37,761 --> 01:19:39,405 Vetri. - Not here, sir. 1478 01:19:40,003 --> 01:19:41,615 What, sir, aren't you coming today? 1479 01:19:41,659 --> 01:19:43,924 Getting ready for the campus interview in the hostel, sir. 1480 01:19:43,949 --> 01:19:46,378 Are you ready for campus work , with nine arrears ? 1481 01:19:46,448 --> 01:19:47,741 Shouldn't there be an argument? 1482 01:19:47,796 --> 01:19:48,737 Nonsense! 1483 01:19:48,761 --> 01:19:51,389 A bully comes to us for a badge. 1484 01:19:52,129 --> 01:19:53,351 Man, isn't that a dragon? 1485 01:19:53,464 --> 01:19:55,480 I'm jealous of you. - Why, sir? 1486 01:19:55,652 --> 01:19:56,681 For me.. 1487 01:19:57,428 --> 01:19:59,590 If you had a time machine and had the chance to go back in time, 1488 01:19:59,694 --> 01:20:01,038 I'm going back to my school. 1489 01:20:01,573 --> 01:20:03,267 The most beautiful days of my life. 1490 01:20:03,573 --> 01:20:05,217 Will it happen? It won't happen. 1491 01:20:06,281 --> 01:20:09,335 But you 've got everything without a time machine . 1492 01:20:10,104 --> 01:20:11,494 So I don't feel jealous of you? 1493 01:20:15,280 --> 01:20:17,075 Hey, I think I've seen him somewhere, right? 1494 01:20:17,230 --> 01:20:18,642 Dude, it's Dragon. 1495 01:20:18,667 --> 01:20:20,384 Dude, what are you doing here? 1496 01:20:20,409 --> 01:20:21,178 Dragon. 1497 01:20:24,491 --> 01:20:25,427 Sir. 1498 01:20:26,686 --> 01:20:28,744 Dude, that's the dragon. 1499 01:20:28,769 --> 01:20:30,202 You go and get our boss, right away. Get out! 1500 01:20:30,256 --> 01:20:30,780 Okay. 1501 01:20:32,316 --> 01:20:33,197 Boss? 1502 01:20:33,222 --> 01:20:34,973 Sir, how do these new guys know me? 1503 01:20:35,066 --> 01:20:36,174 That's nothing, bro. 1504 01:20:36,245 --> 01:20:38,205 Every year, on the day we recruit a new team, 1505 01:20:38,347 --> 01:20:40,392 For example, who should you not be like? 1506 01:20:40,870 --> 01:20:42,127 I'm showing you a photo of yourself. 1507 01:20:44,777 --> 01:20:46,030 Don't be sad. 1508 01:20:46,256 --> 01:20:48,196 So it's time to change that. 1509 01:20:48,301 --> 01:20:49,039 Come on, come on. 1510 01:20:52,026 --> 01:20:54,595 I worked at this college for twenty years. 1511 01:20:54,767 --> 01:20:55,946 But today, 1512 01:20:56,284 --> 01:20:57,699 My last day. 1513 01:20:57,784 --> 01:21:00,345 Sir, no sir.. - No sir.. 1514 01:21:00,846 --> 01:21:03,110 I have to retire due to health reasons. 1515 01:21:03,204 --> 01:21:06,725 In another week...we'll be hiring new staff. 1516 01:21:07,047 --> 01:21:08,593 I will remember you all. 1517 01:21:08,638 --> 01:21:09,406 No, sir. 1518 01:21:09,520 --> 01:21:11,118 Dude, the dragon is here. - The dragon is here. 1519 01:21:11,294 --> 01:21:12,203 Sir. 1520 01:21:12,882 --> 01:21:13,935 Sit down, sit down. 1521 01:21:14,429 --> 01:21:16,282 Purushottaman, do you know this person? 1522 01:21:16,307 --> 01:21:17,443 Dragon! 1523 01:21:25,850 --> 01:21:27,795 How could you forget, sir? 1524 01:21:27,909 --> 01:21:30,434 Irresponsible, reckless, short-sighted, 1525 01:21:30,574 --> 01:21:33,120 A former useless guy from the 2018 team. 1526 01:21:33,164 --> 01:21:34,257 With 48 arrears. 1527 01:21:34,394 --> 01:21:35,155 Cloth! 1528 01:21:35,179 --> 01:21:36,462 What is he doing now, sir? 1529 01:21:36,487 --> 01:21:37,678 Calm down, calm down. 1530 01:21:38,780 --> 01:21:41,076 Raghavan is really a different man now. 1531 01:21:41,725 --> 01:21:43,364 He understands the importance of a degree, 1532 01:21:43,710 --> 01:21:46,479 Finish all 48 papers and come back to this school. 1533 01:21:47,069 --> 01:21:50,354 Dear students...there are 3 months left until the last semester. 1534 01:21:50,866 --> 01:21:54,007 He sits with you and learns as if he were a member of the class. 1535 01:21:54,164 --> 01:21:55,658 We give him a warm welcome. 1536 01:21:55,710 --> 01:21:56,924 Where, give me a clap. 1537 01:21:57,405 --> 01:22:00,107 1538 01:22:02,639 --> 01:22:03,662 Be careful, bro. 1539 01:22:09,442 --> 01:22:10,286 Go away! 1540 01:22:12,038 --> 01:22:13,584 Sit down to the side. - Hey, stop. 1541 01:22:14,257 --> 01:22:15,669 What's on the first bench? 1542 01:22:15,735 --> 01:22:17,476 Ruining the life of a boy who studies well ? 1543 01:22:17,542 --> 01:22:18,799 No sir. Please pay attention to the class. 1544 01:22:18,893 --> 01:22:20,659 I know exactly what you're risking . 1545 01:22:20,761 --> 01:22:22,448 Go away! Go back and sit down! 1546 01:22:27,589 --> 01:22:28,935 Do you really know anything? 1547 01:22:29,257 --> 01:22:33,115 I was very sad a few minutes ago that I would have to leave this college . 1548 01:22:33,585 --> 01:22:34,721 Thank God! 1549 01:22:35,010 --> 01:22:36,065 I'm leaving. 1550 01:22:36,546 --> 01:22:40,310 God saved me from having to look at a scoundrel like you . 1551 01:22:40,335 --> 01:22:41,248 Faster! 1552 01:22:43,929 --> 01:22:45,490 Okay, students. 1553 01:22:45,562 --> 01:22:47,654 Let's turn to today's lesson. 1554 01:22:53,116 --> 01:22:54,029 Tell me, sir. 1555 01:22:54,846 --> 01:22:56,142 Are the wedding preparations underway? 1556 01:22:56,475 --> 01:22:57,870 It's getting very stressful, sir. 1557 01:22:57,960 --> 01:22:59,698 Hmm..is that why you didn't log in today? 1558 01:23:00,569 --> 01:23:01,381 I will do it now, sir. 1559 01:23:01,498 --> 01:23:03,757 I have emailed you a model. 1560 01:23:03,851 --> 01:23:05,662 Just finish it. - Sir.. Sir.. 1561 01:23:05,733 --> 01:23:07,865 An American client of yours. Understand! 1562 01:23:08,179 --> 01:23:09,826 Finish and take care of the wedding. 1563 01:23:09,891 --> 01:23:10,733 Okay, sir. 1564 01:23:23,331 --> 01:23:24,510 Brother? 1565 01:23:25,272 --> 01:23:28,022 I haven't even sat in this class. Who wrote my name? 1566 01:23:28,510 --> 01:23:30,149 Try pushing the laptop, bro. 1567 01:23:30,553 --> 01:23:31,742 Little Dragon 1568 01:23:31,826 --> 01:23:33,018 Boss! 1569 01:23:36,616 --> 01:23:37,616 Boss! 1570 01:23:38,299 --> 01:23:39,720 Boss, come out boss. 1571 01:23:39,831 --> 01:23:40,892 No way. 1572 01:23:41,276 --> 01:23:42,692 Little dragon? 1573 01:23:42,784 --> 01:23:45,130 Yes, brother. Taking you as an example, 1574 01:23:45,155 --> 01:23:47,319 A crazy person named Little Dragon is roaming around. 1575 01:23:48,538 --> 01:23:50,753 Come on, boss, you'll be shocked if you find out who's here. 1576 01:23:50,848 --> 01:23:52,936 Even if the rat Caliph comes, he won't come. Go away! 1577 01:23:53,042 --> 01:23:55,280 Boss, the dragon has arrived, boss. 1578 01:24:18,409 --> 01:24:19,736 Hi baby. - Say hello. 1579 01:24:19,761 --> 01:24:21,007 Have you been to Mumbai? 1580 01:24:21,284 --> 01:24:22,649 I live in Mumbai, Pallavi. 1581 01:24:22,808 --> 01:24:24,458 Why are you talking so quietly? 1582 01:24:25,493 --> 01:24:28,640 I'm actually in a meeting at the office . I can't speak loudly. 1583 01:24:29,237 --> 01:24:33,207 Dear students, I wish you all a successful life. 1584 01:24:33,284 --> 01:24:34,533 I will remember you, sir. 1585 01:24:35,388 --> 01:24:37,548 I can't talk for a long time. Can you call me later? - Okay. 1586 01:24:37,724 --> 01:24:39,340 Have a nice day! I miss you! 1587 01:25:00,250 --> 01:25:02,350 My boss..my encouragement, 1588 01:25:02,402 --> 01:25:04,494 Oh God, it's you.. 1589 01:25:04,519 --> 01:25:05,798 Hey, who are you? 1590 01:25:08,354 --> 01:25:09,884 Little dragon. 1591 01:25:11,102 --> 01:25:13,028 Superstar..little superstar 1592 01:25:13,073 --> 01:25:14,650 Boss! Little Boss! [Tala: A name that fans call Ajith Kumar.] 1593 01:25:14,675 --> 01:25:16,376 Bhagavathi! Little Bhagavathi! [Bagavathi (2002): A film starring Vijay.] 1594 01:25:16,427 --> 01:25:18,022 TDF! Little TDF! 1595 01:25:18,097 --> 01:25:19,502 That's how you are a dragon. 1596 01:25:19,628 --> 01:25:21,567 I am a little dragon. 1597 01:25:22,847 --> 01:25:24,363 Why is the boss hitting his head? 1598 01:25:24,503 --> 01:25:28,283 On the first day, when the principal talked about you, I was the only one who seemed to like you. 1599 01:25:28,388 --> 01:25:32,119 If the whole college is talking about one person, how big must he be? 1600 01:25:32,182 --> 01:25:34,916 I heard about what you did in your first year . 1601 01:25:34,941 --> 01:25:38,673 They have been improved since the second year, and today they stand before you as a Kutti Dragon. 1602 01:25:39,222 --> 01:25:40,740 But you are a stronger boss than me in two ways. 1603 01:25:40,823 --> 01:25:43,642 One: You fell in love with one girl and have only been in a relationship with her. 1604 01:25:43,674 --> 01:25:44,652 But I'm not like that. 1605 01:25:44,739 --> 01:25:47,360 Situation ship..pretation ship..they are in relationships with many girls. 1606 01:25:47,412 --> 01:25:49,416 Because no girl liked me. 1607 01:25:49,534 --> 01:25:51,267 Hey Trisha, what's wrong with you? 1608 01:25:51,682 --> 01:25:52,995 - Vacation ship.. - Ah.. 1609 01:25:53,114 --> 01:25:54,613 I only make love when I'm on a trip, 1610 01:25:54,652 --> 01:25:56,933 Two: Your 48 arrears. 1611 01:25:57,058 --> 01:25:59,050 But no matter how hard I try, I can't get past nine. 1612 01:25:59,131 --> 01:26:00,945 How come, boss, there were 48 ariaries? 1613 01:26:01,026 --> 01:26:03,382 A legend, boss! Okay, okay. Don't worry. 1614 01:26:03,441 --> 01:26:06,255 You don't come without a reason. Just tell me why you came. 1615 01:26:10,300 --> 01:26:13,142 They asked me to write all 48 Ariary in the next three months . 1616 01:26:20,239 --> 01:26:21,708 What a joke, boss! 1617 01:26:21,817 --> 01:26:23,031 Boss, boss! 1618 01:26:23,096 --> 01:26:24,564 Really, boss..stop. 1619 01:26:24,589 --> 01:26:25,495 Don't play around, boss. 1620 01:26:25,599 --> 01:26:28,185 We need to keep our village arrears. It's not good to write again. 1621 01:26:28,411 --> 01:26:29,567 Okay, okay. You learn. 1622 01:26:29,576 --> 01:26:31,435 But before that, tonight... Boss! 1623 01:26:34,005 --> 01:26:36,041 Boss, 1 or 2? 1624 01:26:42,903 --> 01:26:43,640 Dude. 1625 01:26:43,753 --> 01:26:44,500 Dragons. 1626 01:26:44,581 --> 01:26:45,376 Boss. 1627 01:26:45,401 --> 01:26:46,189 Tell me, bro. 1628 01:26:46,402 --> 01:26:50,353 You're in our room. I want to have a drink with you. 1629 01:26:50,378 --> 01:26:52,442 Man, I'm a little busy. - Boss. 1630 01:26:53,056 --> 01:26:54,430 You idiots! 1631 01:26:54,980 --> 01:26:58,185 Even if you fight and jump, you won't leave this room. 1632 01:26:58,253 --> 01:27:01,122 Today, after having a good and wealthy life, 1633 01:27:01,222 --> 01:27:03,208 You forgot about this Anbu kid, right? 1634 01:27:03,245 --> 01:27:04,145 Boss! 1635 01:27:04,182 --> 01:27:05,345 No! No! No! 1636 01:27:06,091 --> 01:27:08,433 You'll be here in ten minutes. 1637 01:27:08,519 --> 01:27:10,213 Think of it as a bath, 1638 01:27:10,238 --> 01:27:12,774 Call your rich father-in-law, 1639 01:27:12,894 --> 01:27:15,511 All the fraud you've done, 1640 01:27:15,536 --> 01:27:18,478 They catch everything. 1641 01:27:18,901 --> 01:27:20,274 I'm already caught. 1642 01:27:20,503 --> 01:27:22,474 What? Did you get caught? 1643 01:27:26,971 --> 01:27:28,385 Come on.. 1644 01:27:28,542 --> 01:27:32,205 If you don't write 48 Ariyars , will you be screwed? 1645 01:27:32,230 --> 01:27:33,142 Yes, man. 1646 01:27:33,269 --> 01:27:35,507 Then you definitely, 1647 01:27:36,903 --> 01:27:38,392 What's making you angry? 1648 01:27:38,760 --> 01:27:41,884 I came to the school with no other choice but to satisfy the principal's ego. 1649 01:27:42,534 --> 01:27:44,867 I can't study and write. 1650 01:27:45,003 --> 01:27:46,798 I don't know what to do. 1651 01:27:48,799 --> 01:27:51,197 Someone made you a fake degree, didn't they? 1652 01:27:51,292 --> 01:27:52,509 Ask him. 1653 01:27:55,901 --> 01:28:01,431 Boss...! 1654 01:28:02,057 --> 01:28:03,177 What do you want, bro? 1655 01:28:03,347 --> 01:28:05,888 Tonight, I was happy to meet the dragon, the little dragon. 1656 01:28:06,019 --> 01:28:08,219 The hostel is celebrating the same move. Right? 1657 01:28:08,314 --> 01:28:09,440 Okay, guys, let's go. 1658 01:28:12,318 --> 01:28:14,271 Who the hell is that crazy guy? 1659 01:28:14,316 --> 01:28:16,259 There's someone here who's called a little dragon . 1660 01:28:16,534 --> 01:28:19,267 It feels like I saw myself six years ago . 1661 01:28:19,346 --> 01:28:21,220 You're annoying. 1662 01:28:21,823 --> 01:28:23,775 Was I really this ugly? 1663 01:28:23,833 --> 01:28:25,652 You are even more than that. 1664 01:28:25,830 --> 01:28:27,025 Come on! 1665 01:28:27,760 --> 01:28:31,853 I don't know how I'll survive the next three months with them . 1666 01:28:34,245 --> 01:28:35,643 Dragon baby. 1667 01:28:35,745 --> 01:28:37,958 When I think about your situation, 1668 01:28:38,034 --> 01:28:40,448 I feel like singing a song. 1669 01:28:40,600 --> 01:28:42,279 Sing? 1670 01:28:42,511 --> 01:28:45,416 Caught.. Caught.. Someone.. 1671 01:28:45,503 --> 01:28:49,220 Save the deer.. Save it.. Oh God! 1672 01:29:02,891 --> 01:29:05,897 Roadside shop.. Roadside shop.. Kuruma.. - Kuruma! 1673 01:29:05,922 --> 01:29:09,666 Look at you again, Karume.. - Karume! 1674 01:29:09,691 --> 01:29:12,725 Washing powder.. Washing powder.. Nirma.. - Nirma! 1675 01:29:12,750 --> 01:29:16,094 Sit down for a while.. - Sit down! 1676 01:29:16,119 --> 01:29:19,152 Thinking about your situation and smiling.. 1677 01:29:19,209 --> 01:29:20,051 With laughter! 1678 01:29:20,089 --> 01:29:22,866 Tomato pieces.. Tomato pieces.. Peel.. - Peel! 1679 01:29:22,891 --> 01:29:25,858 You're an idiot.. go and lick the wall.. 1680 01:29:25,883 --> 01:29:26,808 Bite your tongue! 1681 01:29:26,870 --> 01:29:29,724 IPL.. IPL.. The Cup.. - The Cup! 1682 01:29:29,749 --> 01:29:32,633 I'll get you a lollipop to suck on. 1683 01:29:32,658 --> 01:29:33,142 Here you go! 1684 01:29:33,166 --> 01:29:36,828 Do you put salt on your rice? - Here's the salt! 1685 01:29:36,853 --> 01:29:39,903 What was someone like before? What happened now? 1686 01:29:39,928 --> 01:29:43,495 The one who showed a big push has blown his fuse.. 1687 01:29:43,520 --> 01:29:47,009 Everyone's life is a mess.. in retrospect.. 1688 01:29:47,034 --> 01:29:50,331 I don't want your opinions.. Shut up @#$.. 1689 01:29:50,399 --> 01:29:53,456 Caught.. Caught.. Someone.. 1690 01:29:53,489 --> 01:29:57,283 Save the deer.. Save it.. Oh God! 1691 01:29:57,308 --> 01:30:00,307 Caught.. Caught.. Someone.. 1692 01:30:00,370 --> 01:30:04,121 Save the deer.. Save it.. Oh God! 1693 01:30:20,440 --> 01:30:33,268 1694 01:30:40,495 --> 01:30:42,410 Why, Raghava, do you remember us? 1695 01:30:42,480 --> 01:30:44,220 Sir, I have a big problem. 1696 01:30:44,245 --> 01:30:46,963 If I don't write all 48 papers, my life will be lost. 1697 01:30:47,073 --> 01:30:48,704 You know the people at the university, right? 1698 01:30:48,729 --> 01:30:52,369 Please help me finish writing all 48 papers, sir! 1699 01:30:52,394 --> 01:30:54,783 Okay, give me some time. I'll try. 1700 01:30:54,948 --> 01:30:56,041 Thank you. 1701 01:30:56,854 --> 01:30:59,918 The scene was solemnly put on and spun.. 1702 01:30:59,984 --> 01:31:03,677 Now I'm a cook without gas.. 1703 01:31:03,755 --> 01:31:06,586 Spined like a dragon, like fire.. 1704 01:31:06,690 --> 01:31:10,116 Now it's like a flat tire.. 1705 01:31:10,141 --> 01:31:13,170 Is it just spilt milk? 1706 01:31:13,194 --> 01:31:13,828 A milk? 1707 01:31:13,877 --> 01:31:16,912 Grew a beard in Soka style.. - Beard! 1708 01:31:16,937 --> 01:31:20,019 He has become a useless evil person. 1709 01:31:20,044 --> 01:31:20,852 Evil! 1710 01:31:20,876 --> 01:31:23,724 Fallen like a flower.. Come on! - Come on! 1711 01:31:23,748 --> 01:31:26,683 Now I'm running in search of comfort.. 1712 01:31:26,707 --> 01:31:27,168 Looking for it! 1713 01:31:27,192 --> 01:31:30,537 The body can't withstand this much - your body! 1714 01:31:30,562 --> 01:31:34,444 You broke a blue movie CD.. - Come on.. CD.. 1715 01:31:34,738 --> 01:31:36,736 Warden, they're bothering... Warden. 1716 01:31:42,322 --> 01:31:43,322 Brother, sit down. 1717 01:31:44,175 --> 01:31:45,799 Why are you bothering me? 1718 01:31:47,331 --> 01:31:49,373 You come, honey. Come, come. 1719 01:31:49,398 --> 01:31:52,605 What was someone like before? What happened now? 1720 01:31:52,641 --> 01:31:56,105 The one who showed a big push has blown his fuse.. 1721 01:31:56,130 --> 01:31:59,538 Drinking is bad for you.. Grandpa told me about that.. 1722 01:31:59,562 --> 01:32:03,071 I don't want that opinion.. Shut up @#$... 1723 01:32:03,146 --> 01:32:06,148 Caught.. Caught.. Someone.. 1724 01:32:06,182 --> 01:32:09,928 Save the deer.. Save it.. Oh God! 1725 01:32:09,953 --> 01:32:12,866 Caught.. Caught.. Someone.. 1726 01:32:12,913 --> 01:32:16,866 Save the deer.. Save it.. Oh God! 1727 01:32:40,803 --> 01:32:42,498 The module is complete.. 1728 01:32:59,886 --> 01:33:03,486 Because sister, how is romance before marriage? 1729 01:33:03,846 --> 01:33:07,235 Where, sister, I haven't been paying attention since I left Mumbai . 1730 01:33:07,260 --> 01:33:09,651 If we don't pay attention, we have to take the attention. 1731 01:33:10,190 --> 01:33:11,166 What did you say? 1732 01:33:11,191 --> 01:33:13,845 Need to get attention. 1733 01:33:18,197 --> 01:33:19,462 Venkat. 1734 01:33:19,675 --> 01:33:21,252 Just tell me about this program. 1735 01:33:56,831 --> 01:33:58,759 Come on, 1736 01:33:59,392 --> 01:34:00,025 What? 1737 01:34:00,050 --> 01:34:04,791 No, you sent a photo. Then it disappeared. [Additional: A photo sent via WhatsApp can only be viewed once using the "View Once" feature.] 1738 01:34:05,897 --> 01:34:07,944 If you send a one-time message, it will disappear. 1739 01:34:09,377 --> 01:34:10,783 Please! Send it back! 1740 01:34:10,988 --> 01:34:13,025 That's not possible. - Please, please! Please, please! 1741 01:34:13,120 --> 01:34:14,189 Please, please! Please, please! Please, please! 1742 01:34:14,247 --> 01:34:16,074 It's impossible to say no. 1743 01:34:16,557 --> 01:34:18,304 Please! - Everyone go, go! 1744 01:34:18,378 --> 01:34:20,774 Going to see the movie Aweshan, in which Fahadh Faasil plays the role of a villager. 1745 01:34:20,872 --> 01:34:22,627 Please! Please! - No! 1746 01:34:22,652 --> 01:34:25,320 Hey boss, who are you begging from in the morning? Your piece? 1747 01:34:27,186 --> 01:34:28,395 Oh.. okay. 1748 01:34:28,488 --> 01:34:29,384 Who is that? 1749 01:34:29,409 --> 01:34:31,623 That's a troublesome customer. 1750 01:34:31,886 --> 01:34:34,492 You've given me a little support. If you send me the photo, that would be great. 1751 01:34:34,605 --> 01:34:35,445 That's not possible. 1752 01:34:35,714 --> 01:34:37,624 - Hey Shibbu, you're in my seat.. - Okay. 1753 01:34:37,649 --> 01:34:39,008 Venkat, please come back. 1754 01:34:39,128 --> 01:34:40,449 No, no. I need to study. 1755 01:34:40,511 --> 01:34:43,345 - It's been one for the whole semester, what else? - No, no. 1756 01:34:43,667 --> 01:34:45,416 Kill them! Kill them! 1757 01:34:45,534 --> 01:34:46,847 Chih! Come on! 1758 01:34:47,024 --> 01:34:48,169 Please! Please send it! 1759 01:34:48,212 --> 01:34:50,672 Please, please! Please, please! Please, please! 1760 01:34:50,810 --> 01:34:51,902 Please! 1761 01:34:51,948 --> 01:34:54,031 When I called at night, they didn't pick up. 1762 01:34:54,167 --> 01:34:57,447 As soon as I send a photo to a girl , she calls and begs. 1763 01:34:58,078 --> 01:35:00,377 Then you have more lust than love. 1764 01:35:01,086 --> 01:35:02,631 Love is more, love is more. 1765 01:35:02,753 --> 01:35:05,853 So, prove that you love more. Send me a photo. 1766 01:35:05,955 --> 01:35:07,899 Tell me, tell me. Tell me what I should do. 1767 01:35:08,222 --> 01:35:11,197 Show how much you love me with your kisses. 1768 01:35:13,024 --> 01:35:13,674 Okay...um.. 1769 01:35:15,195 --> 01:35:16,391 Is your love this great? 1770 01:35:24,479 --> 01:35:36,119 1771 01:35:36,190 --> 01:35:37,048 Where are you going? 1772 01:35:37,904 --> 01:35:40,172 An empty period. That's why I said watch a movie. 1773 01:35:41,498 --> 01:35:43,700 Students, my name is Keerthi. 1774 01:35:44,260 --> 01:35:45,745 I am your new DSP lecturer.. 1775 01:35:45,854 --> 01:35:46,658 1776 01:35:46,683 --> 01:35:48,103 Please return to your seats. 1777 01:35:48,128 --> 01:35:52,353 1778 01:35:52,424 --> 01:35:53,501 Want to go out? 1779 01:35:53,573 --> 01:35:54,463 No. 1780 01:35:54,729 --> 01:35:57,853 If you're the staff, I'll go right inside. 1781 01:36:01,685 --> 01:36:02,685 Umma...umma... 1782 01:36:03,441 --> 01:36:04,611 No. Not enough. 1783 01:36:04,926 --> 01:36:05,720 Umma..umma...umma.. 1784 01:36:05,744 --> 01:36:06,508 Not enough. 1785 01:36:06,540 --> 01:36:07,750 Madam, madam? 1786 01:36:07,901 --> 01:36:08,724 Inside. 1787 01:36:08,751 --> 01:36:10,364 Not enough.. 1788 01:36:10,437 --> 01:36:12,425 What are you singing so loudly... Now look, my love! 1789 01:36:35,486 --> 01:36:39,033 Right now. I feel more love than lust. 1790 01:36:39,487 --> 01:36:40,314 Take care, 1791 01:36:40,644 --> 01:36:41,689 Please send the photo. 1792 01:36:53,152 --> 01:36:55,422 Madam, this is the dragon. On the 2018 badge. 1793 01:36:55,659 --> 01:36:58,883 I came back to school, promising to finish all 48 assignments I had written . 1794 01:36:58,995 --> 01:37:01,336 He is honest..but sometimes 1795 01:37:01,463 --> 01:37:03,102 Doing such stupid things. 1796 01:37:03,655 --> 01:37:05,270 48 ariary! You idiot! 1797 01:37:05,328 --> 01:37:07,666 You can't use your phone in class . Sit down. 1798 01:37:08,355 --> 01:37:10,940 We don't find love by looking for it, we find it ourselves. 1799 01:37:11,081 --> 01:37:13,549 The boss only now understands what STR said, 1800 01:37:13,748 --> 01:37:16,829 That noodly-haired boss is the one who's got me in his net. 1801 01:37:16,948 --> 01:37:20,939 You see, before this last semester ended, I got this beauty set up, so... 1802 01:37:20,995 --> 01:37:22,878 I am not a little dragon. 1803 01:37:22,972 --> 01:37:25,752 Boss, don't look at me like that. I'm confused, you have a piece..this is mine, 1804 01:37:28,542 --> 01:37:29,166 Madam. 1805 01:37:30,870 --> 01:37:34,435 He won't let me study..Should I come up front and sit? 1806 01:37:36,120 --> 01:37:37,213 Thank you, madam. 1807 01:37:40,575 --> 01:37:41,361 Get up and go! 1808 01:37:41,386 --> 01:37:42,694 Ask questions anytime! 1809 01:37:42,748 --> 01:37:44,107 Where do you sleep while you study? 1810 01:37:45,583 --> 01:37:46,318 Get out of here! 1811 01:37:48,394 --> 01:37:50,922 ''I've been sitting around for two years without even going to work,'' 1812 01:37:51,058 --> 01:37:52,533 ''You're the one who has no shame'' 1813 01:37:53,057 --> 01:37:54,767 "You are a loser, Raghavan." 1814 01:37:57,969 --> 01:38:01,539 ''I'm afraid that if I live with you, my life will also fail'' 1815 01:38:03,346 --> 01:38:05,072 1816 01:38:07,230 --> 01:38:09,464 Students, let's move forward from here tomorrow . Bye. 1817 01:38:37,875 --> 01:38:38,897 Raghavan. 1818 01:38:50,819 --> 01:38:52,293 Stopping. Where are you going? 1819 01:38:52,318 --> 01:38:53,447 I need to see the principal right now. 1820 01:38:53,581 --> 01:38:55,181 Look right now, is he the governor? 1821 01:38:55,273 --> 01:38:57,358 Wait ten minutes. There's a meeting happening inside. 1822 01:39:11,714 --> 01:39:12,411 Hello sir. 1823 01:39:12,436 --> 01:39:14,896 I talked to our guy at the university. 1824 01:39:15,053 --> 01:39:15,887 Great sir! 1825 01:39:15,911 --> 01:39:17,447 Tell me, sir, how much do I have to pay? 1826 01:39:17,472 --> 01:39:18,482 You are here too! 1827 01:39:18,683 --> 01:39:22,916 He says he can give you 1 or 2 papers, but if it's 48, he'll say no no matter how much you give. 1828 01:39:22,956 --> 01:39:24,350 Sir.. Sir.. don't say that. 1829 01:39:24,435 --> 01:39:25,299 I trust you. 1830 01:39:25,323 --> 01:39:27,123 There is some way, sir. Oh, sir! Oh, sir! 1831 01:39:27,253 --> 01:39:28,525 There is a way to do this. 1832 01:39:28,611 --> 01:39:29,360 What is it, sir? 1833 01:39:29,412 --> 01:39:30,211 Study. 1834 01:39:30,310 --> 01:39:31,634 Study and pass. 1835 01:39:34,237 --> 01:39:35,119 Son. 1836 01:39:35,654 --> 01:39:36,669 You can go inside. 1837 01:39:39,919 --> 01:39:40,732 Right. 1838 01:39:40,818 --> 01:39:42,305 I heard that the arrival was imminent . 1839 01:39:42,429 --> 01:39:43,137 Okay, okay. 1840 01:39:43,167 --> 01:39:44,986 Sir, why did you hire him? 1841 01:39:45,136 --> 01:39:47,013 Who? - My ex Keerthiwa. 1842 01:39:47,370 --> 01:39:48,627 Keerthi Deepak. 1843 01:39:48,963 --> 01:39:49,958 DSP Lecturer. 1844 01:39:50,076 --> 01:39:51,026 Is he on your badge? 1845 01:39:51,083 --> 01:39:52,405 She's a good girl. 1846 01:39:52,659 --> 01:39:53,939 Why did you love me? 1847 01:39:54,513 --> 01:39:56,715 I think she's married to someone nice now, right? 1848 01:39:57,237 --> 01:39:59,084 You were supposed to make me angry, right? You appointed him as a staff member. 1849 01:39:59,230 --> 01:40:00,106 Stop it! 1850 01:40:00,198 --> 01:40:01,712 Is it my job to find your ex and give him the job? 1851 01:40:01,896 --> 01:40:03,252 Okay, now I know. 1852 01:40:03,277 --> 01:40:04,509 Fire him, sir. 1853 01:40:05,422 --> 01:40:07,017 He has completed his MBA. 1854 01:40:07,042 --> 01:40:09,481 I'm walking into the job after getting good marks in the interview . 1855 01:40:09,597 --> 01:40:11,012 How do you fire him? 1856 01:40:11,175 --> 01:40:12,728 What are my rights? 1857 01:40:13,735 --> 01:40:15,016 You won't delete it, right? 1858 01:40:16,331 --> 01:40:17,416 Okay, then I'll go. 1859 01:40:17,558 --> 01:40:18,603 It's your choice, man. 1860 01:40:18,784 --> 01:40:19,836 You know what the consequences are.. 1861 01:40:19,985 --> 01:40:21,193 Come on, sir! Enough, sir! 1862 01:40:21,238 --> 01:40:22,805 Stop blackmailing me with lies, sir. 1863 01:40:22,830 --> 01:40:24,009 Why are you catching me? 1864 01:40:24,034 --> 01:40:26,179 I will explain this to my father-in-law and manager . 1865 01:40:26,310 --> 01:40:27,073 They will understand. 1866 01:40:27,097 --> 01:40:29,109 I can't stay here any longer, sir. 1867 01:40:29,217 --> 01:40:29,909 Goodbye! 1868 01:40:29,995 --> 01:40:32,404 Call me and tell me it's true. I'll check it out too. 1869 01:40:37,659 --> 01:40:39,103 Come on boss, let's go play cricket. 1870 01:40:39,698 --> 01:40:40,838 Why is the boss packing? 1871 01:40:40,982 --> 01:40:42,365 Are you going to college? 1872 01:40:42,831 --> 01:40:44,304 Come on boss, come on boss! 1873 01:40:44,370 --> 01:40:46,338 Now I feel like I've seen the dragon. 1874 01:40:46,363 --> 01:40:49,966 I was afraid you would sneak in and take Miss Keesti . Just in time. 1875 01:40:50,091 --> 01:40:51,814 You're so angry! Run! 1876 01:40:53,138 --> 01:40:55,771 Dragons on fire! Go! Go! 1877 01:41:02,574 --> 01:41:05,056 Dragon. - Man, I can't. I'm coming to Chennai. 1878 01:41:05,106 --> 01:41:07,184 Day, day...don't even come here. 1879 01:41:07,222 --> 01:41:09,238 I called you to tell you that. - Why? 1880 01:41:09,527 --> 01:41:11,603 A news link has arrived in our cricket group , check it out! 1881 01:41:13,230 --> 01:41:15,929 To YCL, a well-known IT company, 1882 01:41:16,019 --> 01:41:19,624 A person who obtained a job by presenting fake degree certificates, 1883 01:41:19,728 --> 01:41:23,976 He has been fired from his job and the company has been handed over to the police. 1884 01:41:24,042 --> 01:41:28,986 Also, find out if there are people who have obtained jobs by presenting fake degree certificates like this. 1885 01:41:29,253 --> 01:41:32,744 To confirm the background, to repeat.. 1886 01:41:32,849 --> 01:41:33,996 Hey..did you see? 1887 01:41:34,052 --> 01:41:37,606 If you get caught like that, your life will be ruined. Finish those 48 papers anyway! 1888 01:41:42,991 --> 01:41:43,748 Sir.. 1889 01:41:43,948 --> 01:41:44,877 Raghavan. 1890 01:41:45,442 --> 01:41:46,519 Did you watch the news? 1891 01:41:47,893 --> 01:41:50,818 Not so. There's a chance that someone in our company could cheat. 1892 01:41:50,842 --> 01:41:52,115 Let's check the background. 1893 01:41:52,198 --> 01:41:53,892 Again, what do you mean? 1894 01:41:55,276 --> 01:41:56,939 I will start the process right away. 1895 01:41:57,169 --> 01:41:58,220 Okay, sir. 1896 01:42:02,896 --> 01:42:05,134 Hey baby..hope you're having a good day. 1897 01:42:05,455 --> 01:42:07,022 Yes.. Pallavi.. 1898 01:42:07,097 --> 01:42:09,736 Who's the son-in-law? Give me the phone for a minute. 1899 01:42:10,089 --> 01:42:12,390 Brother, sorry to bother you. 1900 01:42:12,456 --> 01:42:14,056 Did you watch the news? 1901 01:42:14,565 --> 01:42:17,989 Look. When we work hard, study, and graduate, 1902 01:42:18,089 --> 01:42:21,124 These bastards have fake degrees and are getting jobs. 1903 01:42:21,196 --> 01:42:22,609 He has been arrested today. 1904 01:42:23,120 --> 01:42:27,166 Brother, I have also asked my company to do a background check. 1905 01:42:27,690 --> 01:42:30,704 What a fool he was! 1906 01:42:30,947 --> 01:42:34,750 No need for the police, bro. Just cut them down and kill them. 1907 01:42:36,416 --> 01:42:37,947 Just a little information. 1908 01:42:38,042 --> 01:42:40,439 How do people make babies like this? 1909 01:42:40,721 --> 01:42:42,858 Boys like this should be hacked to death. 1910 01:42:42,948 --> 01:42:45,111 Pallavi, I'll call you later. - Okay, baby. Okay. 1911 01:43:21,701 --> 01:43:23,361 What? Where are you going? 1912 01:43:23,386 --> 01:43:24,188 I need to meet the principal. 1913 01:43:24,378 --> 01:43:25,916 Just went to the staff quarters. 1914 01:43:38,593 --> 01:43:40,306 Boss..what is this boss? 1915 01:43:49,894 --> 01:43:52,416 Because, well, you said you understand it's true. 1916 01:43:52,634 --> 01:43:55,279 Now they're running around like, 'No shawl, no cloth' ? What happened? 1917 01:43:55,448 --> 01:43:58,361 Sir, I will learn from this. 1918 01:44:02,697 --> 01:44:06,314 For the trouble I give, I feel like I'm being chased by a trash can, right? 1919 01:44:08,705 --> 01:44:09,611 Tell the truth. 1920 01:44:13,134 --> 01:44:14,486 An open challenge. 1921 01:44:15,034 --> 01:44:17,219 You finished all 48 papers and walked in front of me, 1922 01:44:17,377 --> 01:44:19,275 Swear at me for any dirty word. 1923 01:44:19,564 --> 01:44:20,447 I will listen. 1924 01:44:20,690 --> 01:44:21,673 Go and learn now! 1925 01:44:21,807 --> 01:44:23,384 Driver, take the car. 1926 01:44:44,010 --> 01:44:45,009 Raghavan. 1927 01:44:49,596 --> 01:44:51,669 I need to talk to you. - Hey, step aside! 1928 01:44:51,791 --> 01:44:53,806 Please, I need to talk to you. 1929 01:44:55,990 --> 01:44:57,996 Hey, take a hand! 1930 01:44:58,474 --> 01:45:00,497 No.. I need to talk to you. 1931 01:45:03,330 --> 01:45:04,439 Hit. 1932 01:45:05,229 --> 01:45:06,603 Hit as much as you want. 1933 01:45:08,049 --> 01:45:09,789 But talk to me. 1934 01:45:10,237 --> 01:45:11,189 Please! 1935 01:45:15,963 --> 01:45:17,400 What are you talking about? 1936 01:45:23,605 --> 01:45:24,636 Sorry. 1937 01:45:26,119 --> 01:45:27,525 Excuse me? 1938 01:45:28,237 --> 01:45:29,781 Easily lost, 1939 01:45:29,908 --> 01:45:32,360 Happily married to another man. Sorry. 1940 01:45:33,542 --> 01:45:35,275 Was it that easy for you? 1941 01:45:39,912 --> 01:45:40,936 It's true. 1942 01:45:44,316 --> 01:45:45,753 After the wedding, 1943 01:45:46,597 --> 01:45:48,557 I thought I could forget you easily . 1944 01:45:50,199 --> 01:45:51,378 But it was not possible. 1945 01:45:55,082 --> 01:45:56,066 You.. 1946 01:45:56,770 --> 01:45:58,643 The bitter feeling of having caused pain, 1947 01:45:59,801 --> 01:46:01,588 They didn't let me rest. 1948 01:46:05,862 --> 01:46:08,143 Because the husband she got was a good man, 1949 01:46:09,496 --> 01:46:11,807 He said he didn't want to give him a salary, 1950 01:46:12,159 --> 01:46:14,830 They're just pretending to be happy . 1951 01:46:14,941 --> 01:46:15,987 That's all. 1952 01:46:19,456 --> 01:46:21,135 Made a mistake, 1953 01:46:22,278 --> 01:46:24,228 I think it's easy to forget . 1954 01:46:25,003 --> 01:46:27,470 But that doesn't give us peace of mind, 1955 01:46:27,621 --> 01:46:30,088 You'll be chasing me all your life , right? 1956 01:46:34,339 --> 01:46:35,932 Talked to Anbu. 1957 01:46:37,903 --> 01:46:39,660 He said everything. 1958 01:46:44,621 --> 01:46:46,440 Make up for the mistake you made, 1959 01:46:46,613 --> 01:46:49,096 Not everyone gets a second chance, Raghavan. 1960 01:46:50,527 --> 01:46:52,307 But you have received it. 1961 01:46:53,387 --> 01:46:54,831 Anyway, 1962 01:46:54,926 --> 01:46:57,690 Finish those 48 papers. 1963 01:47:02,744 --> 01:47:04,361 I know I have nothing else to do . 1964 01:47:06,034 --> 01:47:11,034 But when I think about having to study for 48 papers , my head hurts. 1965 01:47:12,514 --> 01:47:13,349 Raghavan. 1966 01:47:13,762 --> 01:47:15,635 35 theories, 30 practicals. 1967 01:47:15,795 --> 01:47:18,607 You're just studying to pass, 1968 01:47:18,808 --> 01:47:21,614 Even after sitting for these practical tests, they say they pass. 1969 01:47:22,066 --> 01:47:24,476 Also, if you study the answer sheets from the last ten years, 1970 01:47:24,697 --> 01:47:26,672 You can write all 48 papers. 1971 01:47:27,371 --> 01:47:31,409 Look. I will prepare important questions with answers for every subject. 1972 01:47:31,713 --> 01:47:33,180 You just study it. Okay? 1973 01:47:34,147 --> 01:47:35,529 Why are you doing these things? 1974 01:47:39,668 --> 01:47:42,135 Even if you can't, you passed the exam. 1975 01:47:43,103 --> 01:47:46,391 If you marry the girl you like and become happy and settled, 1976 01:47:47,792 --> 01:47:50,917 Sometimes, I feel like my guilt will go away. 1977 01:47:54,261 --> 01:47:57,792 You're bragging about getting a 96% in 12th grade , right? 1978 01:47:58,654 --> 01:48:00,676 For the next three months , study like you did back then. 1979 01:48:27,657 --> 01:49:20,304 1980 01:49:20,527 --> 01:49:21,260 Hello. 1981 01:49:21,879 --> 01:49:22,908 Raghavan, why aren't you answering the call? 1982 01:49:23,024 --> 01:49:25,062 I'm at work. I'll call you later. 1983 01:49:25,141 --> 01:49:49,237 1984 01:49:49,262 --> 01:49:49,948 Madam. 1985 01:49:50,715 --> 01:49:52,230 Your kolam pattern is superb, madam. 1986 01:49:52,255 --> 01:49:53,358 Oh...sweet 1987 01:49:53,437 --> 01:49:54,488 You're laughing! 1988 01:49:54,559 --> 01:49:56,662 What's next, you have to declare your love and eat a piece of sandalwood! 1989 01:49:56,714 --> 01:49:58,062 I give it to you! 1990 01:49:58,129 --> 01:49:59,174 Shut up and raise your voice! 1991 01:50:07,059 --> 01:50:08,779 This is the best time. Go and express your love! 1992 01:50:08,961 --> 01:50:09,963 I'm scared! 1993 01:50:09,988 --> 01:50:12,061 Boss, if it gets worse, you'll be scolded! 1994 01:50:12,172 --> 01:50:14,530 I can't hear anything with this sound. Go and express your love! 1995 01:50:14,895 --> 01:50:15,568 Madam. 1996 01:50:15,751 --> 01:50:17,429 Boss, be loud! 1997 01:50:17,488 --> 01:50:18,135 Madam? 1998 01:50:28,551 --> 01:50:29,325 Fools! 1999 01:50:31,398 --> 01:50:33,553 If you tell the dragon once, you'll die! 2000 01:50:33,578 --> 01:50:34,385 Are you stupid? 2001 01:50:34,410 --> 01:50:35,987 What, are you showing bravery? 2002 01:50:36,621 --> 01:50:39,219 That's how you send it, you idiots! 2003 01:50:39,244 --> 01:50:40,312 What to do? 2004 01:50:40,410 --> 01:50:41,523 What should I do? 2005 01:50:43,238 --> 01:50:44,753 2006 01:50:45,441 --> 01:50:48,198 2007 01:50:48,245 --> 01:50:50,611 Boss! Boss! Boss! 2008 01:50:50,746 --> 01:50:53,768 The boys from Velikalai College are coming to fight, boss..look at them, boss. 2009 01:50:53,980 --> 01:50:54,932 Chih, go away! 2010 01:50:55,707 --> 01:50:58,889 I need to study this and finish it in the next 15 minutes..let's go. 2011 01:50:59,223 --> 01:51:00,893 Do you study during the day? 2012 01:51:00,965 --> 01:51:02,885 Come on.. you can't even be scared by swearing. 2013 01:51:02,965 --> 01:51:04,707 They spoke rudely to Miss Keerthi, boss. 2014 01:51:04,765 --> 01:51:06,057 That's why he got angry and hit me. 2015 01:51:06,129 --> 01:51:08,584 You're really hurt, boss. Come back in a while and ask what's going on. 2016 01:51:08,726 --> 01:51:09,717 I was so trapped! 2017 01:51:09,781 --> 01:51:12,594 Even if you hear the name of our college in the midst of the fighting, you should be scared! 2018 01:51:15,082 --> 01:51:16,206 Cultures came together, 2019 01:51:16,665 --> 01:51:19,000 Had fun, went back, that's how it should be. 2020 01:51:19,059 --> 01:51:21,202 Besides, it 's not good to cause problems with girls. Go away! 2021 01:51:21,340 --> 01:51:23,588 When you make a joke about Jolie, do you have a hand on your body? 2022 01:51:23,707 --> 01:51:24,516 Hey, Varen! 2023 01:51:24,684 --> 01:51:26,588 Wait, wait! 2024 01:51:27,730 --> 01:51:29,346 If you want to apologize for the beating, I'll ask you to apologize. 2025 01:51:29,605 --> 01:51:31,464 Hey, apologize! - I will! 2026 01:51:31,543 --> 01:51:33,887 The fight is making my ears ring, man. 2027 01:51:33,981 --> 01:51:36,509 This is a big guy! I came to work on the play! 2028 01:51:36,629 --> 01:51:38,049 Sit in a corner and drink juice! 2029 01:51:38,080 --> 01:51:40,313 Go away. Go drink some juice, get ready, and get ready. Go away! 2030 01:51:45,184 --> 01:51:46,706 From the last chapter onwards.. 2031 01:51:46,994 --> 01:51:47,994 Ah.. 2032 01:51:48,429 --> 01:51:49,271 Read it, bro. 2033 01:51:49,324 --> 01:51:51,043 Will you read it? Give it! 2034 01:51:54,238 --> 01:51:57,495 2035 01:51:57,534 --> 01:51:59,049 2036 01:51:59,090 --> 01:52:02,760 2037 01:52:02,925 --> 01:52:04,112 2038 01:52:04,761 --> 01:52:08,299 2039 01:52:09,574 --> 01:52:10,612 2040 01:52:11,027 --> 01:52:12,948 2041 01:52:13,886 --> 01:52:14,979 2042 01:52:15,121 --> 01:52:16,128 2043 01:52:17,231 --> 01:52:23,667 2044 01:52:26,136 --> 01:52:27,229 2045 01:52:27,254 --> 01:52:29,206 2046 01:52:33,042 --> 01:52:34,159 That's all, boss. 2047 01:52:34,447 --> 01:52:36,258 The chapter is over. 2048 01:52:39,824 --> 01:52:42,159 Now I'll tell you. See if it's right. 2049 01:52:42,949 --> 01:52:46,948 2050 01:52:48,110 --> 01:52:49,148 Perfect.. 2051 01:52:50,587 --> 01:52:58,070 2052 01:52:58,378 --> 01:52:59,807 Great, boss. 2053 01:53:00,277 --> 01:53:02,284 2054 01:53:02,340 --> 01:53:03,643 2055 01:53:04,018 --> 01:53:06,158 2056 01:53:07,394 --> 01:53:08,651 2057 01:53:08,707 --> 01:53:10,424 Dead.... 2058 01:53:10,519 --> 01:53:13,167 2059 01:53:13,527 --> 01:53:14,901 2060 01:53:15,637 --> 01:53:16,597 2061 01:53:16,738 --> 01:53:18,049 -Cross.. - Hey Varela 2062 01:53:18,074 --> 01:53:19,711 He should study and fight! 2063 01:53:19,874 --> 01:53:21,146 2064 01:53:21,324 --> 01:53:22,104 2065 01:53:22,129 --> 01:53:24,667 2066 01:53:24,713 --> 01:53:26,017 2067 01:53:28,183 --> 01:53:30,698 2068 01:53:33,223 --> 01:53:35,519 2069 01:53:36,832 --> 01:53:38,373 Dead, dead son! 2070 01:53:40,042 --> 01:53:41,424 Everyone, stand up. 2071 01:54:01,803 --> 01:54:03,910 2072 01:54:06,402 --> 01:54:08,237 2073 01:54:08,264 --> 01:54:10,170 Boss..on a whole other level.. 2074 01:54:10,231 --> 01:54:12,245 Your anger hasn't diminished one bit, boss. 2075 01:54:12,796 --> 01:54:14,472 Come on, let's go! 2076 01:54:16,217 --> 01:54:19,230 First, stop showing off, study, and get a degree! 2077 01:54:19,398 --> 01:54:21,335 Otherwise, even a dog won't respect you if you go out. 2078 01:54:21,411 --> 01:54:23,776 Come on...Boomer. [Advice from the elderly] 2079 01:54:24,973 --> 01:54:27,471 Speaking from experience, you are what I call a boomer. 2080 01:54:29,227 --> 01:54:31,833 You're after a lady, aren't you? She's my ex. 2081 01:54:33,980 --> 01:54:37,643 But it was only when I saw you that I understood why he left me. 2082 01:54:41,301 --> 01:54:45,066 If we show off our curves like this, girls will enjoy us. 2083 01:54:45,769 --> 01:54:47,705 But if life is stabilized, 2084 01:54:47,903 --> 01:54:49,831 We are thinking of living together. 2085 01:54:51,207 --> 01:54:52,409 Understand, bro. 2086 01:54:53,149 --> 01:54:55,958 So you've been working so hard for your ex for so long. 2087 01:54:56,176 --> 01:54:57,573 Not for me, right? 2088 01:54:59,879 --> 01:55:03,096 Okay. I did the same thing after hearing what you did. [Dirty work.] 2089 01:55:03,183 --> 01:55:05,003 Now you're saying, "Learn." 2090 01:55:05,051 --> 01:55:06,284 Learn and be amazed! 2091 01:55:07,886 --> 01:55:20,776 2092 01:55:20,839 --> 01:55:21,709 Hall ticket. 2093 01:55:22,910 --> 01:55:23,612 Do well. 2094 01:55:23,637 --> 01:55:24,401 Thank you, sir. 2095 01:55:24,449 --> 01:55:40,744 2096 01:55:40,808 --> 01:55:43,096 First arrears exam. Did you study well? 2097 01:55:43,152 --> 01:55:43,909 Yes. 2098 01:55:43,996 --> 01:55:45,667 Best regards. - Thank you. 2099 01:55:46,636 --> 01:56:17,488 2100 01:56:28,114 --> 01:56:29,561 Boss, I'm going to the room. 2101 01:56:29,708 --> 01:56:31,008 Did you finish the last lesson? 2102 01:56:31,287 --> 01:56:33,347 You can study in the morning. - Shut up and study! 2103 01:56:33,575 --> 01:56:35,152 I'm falling asleep, boss. I can't do it anymore. 2104 01:56:36,178 --> 01:56:37,730 I haven't slept in two months. 2105 01:56:37,896 --> 01:56:40,097 You can finish your final exams, put away all your books, and go to bed. Study! 2106 01:56:40,661 --> 01:56:43,402 It seems like they'll study and get a degree. 2107 01:56:44,154 --> 01:56:46,551 2108 01:56:48,825 --> 01:56:51,137 Boss, what is your ex doing here? 2109 01:56:54,567 --> 01:56:56,949 Is it your birthday? You didn't even say it. 2110 01:56:59,404 --> 01:57:04,443 My ex comes to celebrate my birthday at 12 midnight with a cake, these things don't happen to anyone in the world. 2111 01:57:04,629 --> 01:57:05,933 You're enjoying life, boss! 2112 01:57:06,997 --> 01:57:09,553 Hey boss, did you put it on again? 2113 01:57:13,918 --> 01:57:14,604 happy Birthday. 2114 01:57:14,850 --> 01:57:16,637 Eh, what are these things for? 2115 01:57:16,913 --> 01:57:20,216 No. I don't know when I'll see life again after tomorrow. 2116 01:57:20,522 --> 01:57:22,232 So I want to end this on a good note. 2117 01:57:22,583 --> 01:57:25,975 I was going to invite you to the wedding. I'll tell you, you come. 2118 01:57:29,443 --> 01:57:30,941 Boss, blow! 2119 01:57:33,167 --> 01:57:35,761 Happy Birthday Dragon! 2120 01:57:36,185 --> 01:57:37,623 happy Birthday. 2121 01:57:37,763 --> 01:57:39,885 Boss, your original person is calling. 2122 01:57:39,997 --> 01:57:41,014 Put on the speakers, 2123 01:57:42,685 --> 01:57:43,526 Hello. 2124 01:57:43,748 --> 01:57:45,497 Hi baby. - Hi. 2125 01:57:45,767 --> 01:57:49,227 Why, you remember and talk about your birthday exactly like that! So sweet! 2126 01:57:49,333 --> 01:57:50,795 Whose birthday is it? 2127 01:57:50,904 --> 01:57:52,222 Don't act. 2128 01:57:52,247 --> 01:57:55,082 Did you find it? - I won't get into other things . Please explain. 2129 01:57:55,115 --> 01:57:57,920 No. I'll only see you in person. 2130 01:57:58,034 --> 01:58:00,032 I like it too. 2131 01:58:00,091 --> 01:58:03,182 But what are you doing, I'm in Mumbai. 2132 01:58:03,247 --> 01:58:06,185 I am also at Mumbai airport . Come and pick me up. 2133 01:58:08,537 --> 01:58:09,370 Hello. 2134 01:58:09,649 --> 01:58:11,860 What, are you surprised? 2135 01:58:14,513 --> 01:58:15,567 Don't play, Pallavi. 2136 01:58:16,205 --> 01:58:18,735 Oh, really. I missed you so much. 2137 01:58:18,970 --> 01:58:21,386 That's why I came to see you, saying I'll surprise you on your birthday . 2138 01:58:21,479 --> 01:58:22,479 Okay, come quickly. 2139 01:58:25,020 --> 01:58:26,503 I'm a little busy. 2140 01:58:27,414 --> 01:58:29,594 Okay, send me the location. I'll come myself. 2141 01:58:31,459 --> 01:58:32,480 Did you send it? 2142 01:58:33,661 --> 01:58:35,902 I have some work to do, Pallavi. 2143 01:58:36,013 --> 01:58:37,090 I can't come. 2144 01:58:37,750 --> 01:58:40,126 Is there work, really? 2145 01:58:40,723 --> 01:58:41,488 Yes. 2146 01:58:43,583 --> 01:58:46,941 They say that they came to a place where no one knows about you at night , for you. 2147 01:58:47,005 --> 01:58:48,457 You say you have work. 2148 01:58:48,528 --> 01:58:50,012 Don't you realize that this is wrong for you? 2149 01:58:52,625 --> 01:58:54,078 No, Pallavi.. Pallavi.. 2150 01:58:54,126 --> 01:58:55,500 There is really work. 2151 01:58:55,626 --> 01:58:57,577 No. It's been like this since the day you left Mumbai. 2152 01:58:57,609 --> 01:58:59,983 No matter what they say about the marriage for three months , 2153 01:59:00,008 --> 01:59:02,506 It doesn't show any interest. Something is wrong. 2154 01:59:03,809 --> 01:59:05,453 There is nothing like that in Pallavi. 2155 01:59:05,607 --> 01:59:06,592 No, right? 2156 01:59:07,473 --> 01:59:12,238 So come to the airport, meet me for five minutes, and then go and do your work. 2157 01:59:12,317 --> 01:59:13,051 Coming. 2158 01:59:15,043 --> 01:59:15,862 Coming. 2159 01:59:19,720 --> 01:59:22,577 If you don't come now, I'll stop this wedding. 2160 01:59:23,547 --> 01:59:27,412 I'm asking for the last time, are you coming or not? 2161 01:59:28,591 --> 01:59:29,524 I can't go down. 2162 01:59:29,582 --> 01:59:30,721 Then we will separate. 2163 01:59:30,746 --> 01:59:31,892 Because I am in Chennai. 2164 01:59:31,963 --> 01:59:35,213 I've come with a gift to splurge on you as soon as you finish training . Is that enough? 2165 01:59:36,325 --> 01:59:37,121 What? 2166 01:59:37,167 --> 01:59:40,728 Yes. You went to the extent of breaking the contract while trying to keep the price down . 2167 01:59:41,248 --> 01:59:42,677 That's what the truth said. 2168 01:59:42,856 --> 01:59:43,644 Really? 2169 01:59:43,669 --> 01:59:44,996 Mmm.. yes indeed. 2170 01:59:53,688 --> 01:59:56,087 I need a ticket to Chennai . Please hurry! 2171 01:59:57,229 --> 01:59:58,642 Sure. I'll check it out. 2172 01:59:59,732 --> 02:00:01,137 There is one ticket. 2173 02:00:02,278 --> 02:00:02,926 Thank God. 2174 02:00:03,208 --> 02:00:03,796 Yes please, 2175 02:00:03,884 --> 02:00:05,742 - Can you give me your ID? - Okay.. 2176 02:00:08,310 --> 02:00:08,981 Thank you very much. 2177 02:00:09,044 --> 02:00:11,083 Ah..mom, boarding has started. 2178 02:00:11,108 --> 02:00:12,880 You have to leave before the gates close. 2179 02:00:13,086 --> 02:00:14,175 Thank you 2180 02:00:14,283 --> 02:00:16,049 There's a plane to Chennai in an hour . 2181 02:00:16,097 --> 02:00:17,892 I'll be there. You come to the airport. Okay? 2182 02:00:17,958 --> 02:00:19,987 See you in three hours. See you, bye bye! 2183 02:00:21,924 --> 02:00:23,810 Day, day, day...you're trapped! 2184 02:00:24,145 --> 02:00:25,083 Where is Aru? 2185 02:00:25,141 --> 02:00:28,241 I've never seen anyone as talented as you in this world, boss. 2186 02:00:28,333 --> 02:00:29,775 It's easy to escape. 2187 02:00:29,862 --> 02:00:31,813 If you say dragon, there is only one, and that is you. 2188 02:00:31,880 --> 02:00:34,433 I'm like dust at your feet . - Chih, get up! 2189 02:00:35,577 --> 02:00:37,022 They're coming to find me! 2190 02:00:37,061 --> 02:00:38,253 What are you doing! What are you doing! 2191 02:00:38,318 --> 02:00:39,621 What are you doing! What are you doing! 2192 02:00:42,373 --> 02:00:44,215 Keerthi, give me your car keys. 2193 02:00:44,287 --> 02:00:46,301 Exam at nine in the morning. 2194 02:00:48,145 --> 02:00:50,528 Three hours to go, three hours to come, and an hour to talk to him. 2195 02:00:50,582 --> 02:00:51,503 You can come at nine. 2196 02:00:51,528 --> 02:00:53,714 You, give me your car keys. - Hey, you're dangerous. 2197 02:00:53,745 --> 02:00:55,384 If you don't go, your whole life will be ruined, Keerthi. 2198 02:00:56,488 --> 02:00:57,428 Oh, okay. 2199 02:00:58,544 --> 02:00:59,206 Why me? 2200 02:00:59,330 --> 02:01:01,033 We need to study for the last lesson, right? 2201 02:01:02,600 --> 02:01:05,222 Ah, boss! Spinning! 2202 02:01:06,856 --> 02:01:10,261 Boss..if you play a song in this situation..hey shut up and teach me a lesson 2203 02:01:12,895 --> 02:01:14,941 2204 02:01:20,637 --> 02:01:25,308 2205 02:01:25,427 --> 02:01:27,574 2206 02:01:27,646 --> 02:01:28,410 2207 02:01:28,435 --> 02:01:30,316 2208 02:01:34,457 --> 02:01:36,066 Chennai.. 2209 02:01:38,504 --> 02:01:41,503 Boss, you lied about bringing a gift for your piece, didn't you? Where is the gift? 2210 02:01:45,661 --> 02:01:46,243 Tell me. 2211 02:01:46,303 --> 02:01:48,783 Anbu, take a gift for Pallavi and head straight to the airport. 2212 02:01:49,028 --> 02:01:50,890 Who is Ban Pallavi? 2213 02:01:51,208 --> 02:01:53,546 Dude, please don't play around . I have a question about my life. 2214 02:01:53,632 --> 02:01:54,463 Please, please! Please, please! 2215 02:01:54,521 --> 02:01:55,423 Hey.. hey.. - Honey. 2216 02:01:55,518 --> 02:01:56,907 Give me five kisses. 2217 02:01:57,013 --> 02:01:59,894 - Every kiss from you.. - Hey, girl, 2218 02:01:59,997 --> 02:02:02,670 I feel like vomiting, stop it. 2219 02:02:02,695 --> 02:02:05,538 Are there any shops open tonight to buy gifts for the girls? 2220 02:02:05,662 --> 02:02:09,566 2221 02:02:09,630 --> 02:02:11,090 Boss, a truck boss! 2222 02:02:13,817 --> 02:02:15,152 Look out, boss! 2223 02:02:20,145 --> 02:02:22,566 Chennai Airport.. 2224 02:02:28,380 --> 02:02:30,223 Boss, run, run! It's late, run! 2225 02:02:31,645 --> 02:02:34,527 Hey, what kind of gift is this? 2226 02:02:34,895 --> 02:02:37,168 Even if you get this at this time, it's still a big deal, dogs. 2227 02:02:38,286 --> 02:02:39,652 Day Heart Balloon Bun, 2228 02:02:41,137 --> 02:02:41,831 Bro. 2229 02:02:46,703 --> 02:02:49,046 You're an Anbu, right? - Yes. 2230 02:02:49,138 --> 02:02:50,090 Who are you? 2231 02:02:50,115 --> 02:02:51,965 I am a little dragon. 2232 02:02:53,021 --> 02:02:54,996 Are you that crazy? - Yes. 2233 02:02:55,115 --> 02:02:58,340 Bro, after finishing college, I'm planning to come to Chennai and find a job. 2234 02:02:58,412 --> 02:03:00,449 If you don't mind, you can stay in your room, right? 2235 02:03:01,245 --> 02:03:03,861 It's a habit... time after time.. Thank you bro, thank you. 2236 02:03:04,118 --> 02:03:08,211 But I often bring girls to my room . Is that okay with you? 2237 02:03:10,637 --> 02:03:11,894 Hold this for a moment. 2238 02:03:12,314 --> 02:03:15,504 You bastards, it's not enough that one person has already used it well, 2239 02:03:15,642 --> 02:03:18,007 Are you calling me a little dragon, a little dragon, and that's not enough ! 2240 02:03:36,046 --> 02:03:37,765 When I studied in America, 2241 02:03:37,860 --> 02:03:39,805 There was a connection. 2242 02:03:41,211 --> 02:03:43,929 He lied a lot. He cheated. 2243 02:03:44,942 --> 02:03:46,738 That's why we broke up. 2244 02:03:47,513 --> 02:03:50,840 When we met, you were very honest. 2245 02:03:53,035 --> 02:03:55,292 That's why I said I want to get married. 2246 02:03:57,673 --> 02:03:59,176 But that's it for me.. 2247 02:03:59,661 --> 02:04:01,324 That feels wrong. 2248 02:04:03,302 --> 02:04:05,145 There are no such things, Pallavi. 2249 02:04:09,177 --> 02:04:10,946 I promise to tell you, 2250 02:04:11,708 --> 02:04:13,504 You're not hiding anything from me, are you? 2251 02:04:15,177 --> 02:04:16,191 You.. 2252 02:04:18,215 --> 02:04:21,308 You are a fool. There is nothing like that. 2253 02:04:27,775 --> 02:04:29,324 happy Birthday! 2254 02:04:37,332 --> 02:04:39,534 2255 02:04:39,646 --> 02:04:43,459 2256 02:04:43,514 --> 02:04:44,840 There's nothing more to learn from this. 2257 02:04:44,919 --> 02:04:45,939 Boss? 2258 02:04:46,288 --> 02:04:47,529 Why are you closing your eyes? 2259 02:04:47,581 --> 02:04:49,306 Shall we go to the side? Let's have some tea. 2260 02:04:49,344 --> 02:04:51,295 No way. The exams will be late. 2261 02:04:52,482 --> 02:04:54,353 Okay, then drive it while you sleep. - Okay. 2262 02:05:02,451 --> 02:05:04,465 2263 02:05:04,490 --> 02:05:07,786 He doesn't know whether he's your guy or your ex . He comes and stands at the right time. 2264 02:05:10,430 --> 02:05:13,819 Boss, I have a stomach ache. You go straight to the exam hall. I'll go to the bathroom and come back. 2265 02:05:13,844 --> 02:05:14,983 Congratulations, brother! Bye, bye! 2266 02:05:15,042 --> 02:05:17,292 Hey, is everything okay? The baby loves you. 2267 02:05:20,859 --> 02:05:22,412 Thank you Keerthi. - It came just in time. 2268 02:05:22,456 --> 02:05:24,463 Your hall ticket, ID card, PAN. 2269 02:05:24,543 --> 02:05:26,385 There's a shirt in this. Go to the restroom and change. 2270 02:05:26,410 --> 02:05:28,417 It's the final exam. Write well, okay? - Okay. 2271 02:05:28,560 --> 02:05:29,387 All the best! 2272 02:05:37,356 --> 02:05:38,215 What? 2273 02:05:39,481 --> 02:05:40,472 No. 2274 02:05:41,694 --> 02:05:45,030 From the days of our love until now, you have done so many things for me. 2275 02:05:45,864 --> 02:05:47,441 But I'm nothing for you.. 2276 02:05:49,895 --> 02:05:50,871 I think so now. 2277 02:05:51,467 --> 02:05:53,380 When you separated from me, 2278 02:05:53,724 --> 02:05:55,246 Without being angry with you, 2279 02:05:55,814 --> 02:05:57,946 If you said you'd study and write all the papers , 2280 02:05:58,250 --> 02:05:59,858 Nothing will happen, right? 2281 02:06:02,801 --> 02:06:03,902 Sorry, Keerthi. 2282 02:06:05,630 --> 02:06:07,098 I am not worthy of you. 2283 02:06:23,486 --> 02:06:25,493 The exam is about to begin. 2284 02:06:25,797 --> 02:06:28,147 Write your name...and registration number. 2285 02:06:29,383 --> 02:06:30,609 Fill it quickly. 2286 02:06:44,135 --> 02:06:45,480 Boss. 2287 02:06:46,841 --> 02:06:48,308 Is there anything wrong with the question paper? 2288 02:06:48,794 --> 02:06:49,919 Then great. 2289 02:07:31,926 --> 02:07:34,777 "If you don't sleep, you'll suddenly feel dizzy." 2290 02:07:37,272 --> 02:07:39,029 "Next time something like this happens..." 2291 02:07:39,068 --> 02:07:43,801 "Whatever you're doing, stop and rest for ten minutes." 2292 02:07:44,036 --> 02:07:45,746 The last hour. 2293 02:07:54,988 --> 02:07:56,465 The last ten minutes. 2294 02:07:56,606 --> 02:07:57,738 hurry up. 2295 02:08:27,478 --> 02:08:28,766 Time is up. - Sir.. Sir.. 2296 02:09:12,241 --> 02:09:13,381 My dear students, 2297 02:09:13,866 --> 02:09:17,795 Everyone studies hard, gets a degree, and moves forward in life. 2298 02:09:19,044 --> 02:09:23,793 But he continued his life by a secret path without learning. 2299 02:09:24,685 --> 02:09:27,535 Those who go by the wrong path will be caught one day, right? 2300 02:09:28,607 --> 02:09:32,621 That's how it is when you get caught one day and have to make up for the mistake you made, 2301 02:09:33,142 --> 02:09:34,430 I came to this school again. 2302 02:09:34,848 --> 02:09:35,941 Excuse me, sir. 2303 02:09:37,259 --> 02:09:40,210 Did he pass all 48 papers in one sitting, sir? 2304 02:09:50,005 --> 02:09:51,958 Raghavan, the VP is calling you. 2305 02:09:56,520 --> 02:09:57,686 Sir, is there an emergency? 2306 02:09:57,912 --> 02:10:00,543 I checked the background of everyone in the office . Everything is fine. 2307 02:10:00,622 --> 02:10:02,676 I didn't do yours...I was thinking of doing it with you. 2308 02:10:02,777 --> 02:10:05,229 What school are you at? AGS, right? What badge? 2309 02:10:07,519 --> 02:10:08,728 Badge? 2310 02:10:12,109 --> 02:10:13,498 2018 Sir. 2311 02:10:13,567 --> 02:10:15,465 Okay. I'll call them. 2312 02:10:23,145 --> 02:10:24,043 Hello. 2313 02:10:24,177 --> 02:10:27,617 Hello, this is Lateral View, a background check company. 2314 02:10:27,726 --> 02:10:30,780 That student's name is D. Raghav. 2018 on the badge. 2315 02:10:30,811 --> 02:10:32,434 I graduated from your college. 2316 02:10:34,340 --> 02:10:36,229 Sir, wait a minute. - Okay. 2317 02:10:51,599 --> 02:10:54,137 Sir, I'm calling to check Raghavan's background. 2318 02:11:10,228 --> 02:11:11,759 Raghavan.. - Sir. 2319 02:11:13,778 --> 02:11:14,637 What? 2320 02:11:14,873 --> 02:11:16,317 Sir, he did it. 2321 02:11:23,519 --> 02:11:26,816 Yes..Raghavan is a graduate of our college. 2322 02:11:27,089 --> 02:11:28,299 Oh.. is that so? Okay. 2323 02:11:29,035 --> 02:11:30,151 Okay, thank you. 2324 02:11:31,489 --> 02:11:32,965 Why don't you say no? [I haven't graduated] 2325 02:11:33,552 --> 02:11:34,668 I was joking. 2326 02:11:34,825 --> 02:11:37,035 Everything is fine...the test is OK. 2327 02:11:44,551 --> 02:11:45,441 Hey. 2328 02:11:46,761 --> 02:11:47,869 What happened? 2329 02:11:49,721 --> 02:11:51,119 What happened? 2330 02:11:53,405 --> 02:11:57,654 Sir.. I don't understand what you're saying, sir. 2331 02:12:07,558 --> 02:12:08,879 I was surprised. 2332 02:12:09,269 --> 02:12:10,707 Do you know what that guard did? 2333 02:12:11,168 --> 02:12:13,668 He came to see me at the university the very next day after I graduated . 2334 02:12:18,917 --> 02:12:21,589 "You wrote all 48 papers, come and stand in front of me.." 2335 02:12:21,662 --> 02:12:24,113 " Swear as much as you want. I'll take it." 2336 02:12:25,450 --> 02:12:29,279 What, did you come with me to scare me with garbage? 2337 02:12:29,388 --> 02:12:30,019 Yes.. 2338 02:12:38,645 --> 02:12:40,792 Sir, please come and bless me for the wedding. 2339 02:13:59,285 --> 02:14:00,104 What? 2340 02:14:00,129 --> 02:14:01,253 No. 2341 02:14:01,567 --> 02:14:04,012 You're alone in the room.. 2342 02:14:04,083 --> 02:14:07,211 That's why I came to ask for help. 2343 02:14:07,591 --> 02:14:10,527 After the wedding, help me. Now go and sleep. Going! 2344 02:14:11,507 --> 02:14:13,862 Why, oh why, after studying in America, are you such an old man? [Older generation.] 2345 02:14:13,912 --> 02:14:15,137 Bano. 2346 02:14:15,407 --> 02:14:16,661 Aren't you sleeping? 2347 02:14:16,768 --> 02:14:17,578 Go to sleep, uncle. 2348 02:14:17,770 --> 02:14:18,301 Going. 2349 02:14:19,122 --> 02:14:20,121 2350 02:14:22,307 --> 02:14:25,788 Pambu, if you put them in reels today, you'll lose your cool. 2351 02:14:25,826 --> 02:14:27,887 Man, wrong! Wrong! Wrong! 2352 02:14:27,919 --> 02:14:29,949 Come on, man! Let's drink alcohol! 2353 02:14:29,974 --> 02:14:30,988 It's impossible. 2354 02:14:31,100 --> 02:14:31,660 What happened to your face? 2355 02:14:31,779 --> 02:14:34,150 Don't drink too much and stay up late for the wedding . 2356 02:14:34,208 --> 02:14:37,173 Dude, the little dragon took the phone too. Tell him to come! 2357 02:14:37,252 --> 02:14:40,021 I want to torment him! I want to torment him! I want to torment him! 2358 02:14:44,167 --> 02:14:46,214 Where are you going? The boys are looking for you. 2359 02:14:48,562 --> 02:14:49,545 What happened? 2360 02:14:50,082 --> 02:14:52,355 No, boss, there's Venkat in our class, right? 2361 02:14:53,218 --> 02:14:55,511 Hey boss. Is he studying in the first bench? 2362 02:14:56,015 --> 02:14:58,862 He cut off his hand and committed suicide , boss. - Come on! 2363 02:14:59,094 --> 02:14:59,935 Nothing happened. 2364 02:15:00,114 --> 02:15:02,888 He admitted that he had done something wrong , went to the hospital, and took medication before he spoke to me. 2365 02:15:04,847 --> 02:15:06,659 What's his problem that he's suicidal ? 2366 02:15:06,785 --> 02:15:08,190 The boss failed a subject. 2367 02:15:08,400 --> 02:15:11,117 Even after re-correction, it didn't work, that's why they did this. 2368 02:15:11,155 --> 02:15:12,911 Because you failed one subject? 2369 02:15:13,015 --> 02:15:15,600 Yes, boss. A very crazy guy. 2370 02:15:16,043 --> 02:15:16,824 Okay, leave it. 2371 02:15:16,869 --> 02:15:20,071 His house is here with his partner. I'll see what happens and come back in the morning, boss. 2372 02:15:21,100 --> 02:15:22,208 Are you drunk? 2373 02:15:22,294 --> 02:15:23,465 Yes, boss. 2374 02:15:24,014 --> 02:15:24,934 Okay, I'll come too. 2375 02:15:24,972 --> 02:15:27,697 Boss, why are you putting the garbage in the morning? I'll go and see what's going on and tell you. 2376 02:15:28,388 --> 02:15:29,207 I will come. 2377 02:15:39,162 --> 02:15:40,220 Directly. 2378 02:15:40,887 --> 02:15:42,086 Stop it right here, boss. 2379 02:15:42,555 --> 02:15:43,328 Here. 2380 02:15:44,757 --> 02:15:46,401 You need to walk away from here, boss. 2381 02:15:46,976 --> 02:15:47,918 Come on, boss. 2382 02:15:50,957 --> 02:15:52,441 Hey, be careful, boss. 2383 02:15:54,664 --> 02:15:55,589 Here it is. 2384 02:16:01,593 --> 02:16:03,824 Hey, don't you have any brains? 2385 02:16:04,544 --> 02:16:06,754 Have you ever wondered what would happen to your mother if something happened to you ? 2386 02:16:08,895 --> 02:16:10,101 Where is Mom? 2387 02:16:10,956 --> 02:16:13,061 Please accept my arrears. 2388 02:16:13,647 --> 02:16:15,170 Went to Tiruchandra temple 2389 02:16:15,871 --> 02:16:17,336 Is being Aryan also a problem? 2390 02:16:17,728 --> 02:16:20,082 If I have to die for this, my boss has to die 48 times. 2391 02:16:20,379 --> 02:16:22,644 I lost the job I got from Google. 2392 02:16:22,749 --> 02:16:25,876 Why... can I clear the arrears for the next semester and get married? 2393 02:16:27,466 --> 02:16:30,523 To get a job there, you can't have any previous experience, brother. 2394 02:16:31,337 --> 02:16:32,371 Okay, forget it. 2395 02:16:32,960 --> 02:16:36,054 With your talent, you will find a job at a better company. 2396 02:16:38,669 --> 02:16:41,390 My dream is to work for this company , brother. 2397 02:16:42,587 --> 02:16:45,876 I want to be like him, having fun in college. 2398 02:16:46,200 --> 02:16:48,387 I want to cut the class. Why? 2399 02:16:49,208 --> 02:16:50,613 I feel like falling in love. 2400 02:16:51,655 --> 02:16:53,440 There is Gayatri in our class, right? 2401 02:16:54,656 --> 02:16:56,326 I like him very much. 2402 02:16:56,427 --> 02:16:57,836 Sinner! 2403 02:16:58,028 --> 02:17:00,590 I thought about it when I often asked myself questions. 2404 02:17:01,114 --> 02:17:03,176 He wants to express his love. 2405 02:17:04,177 --> 02:17:05,832 When you think like that, 2406 02:17:06,544 --> 02:17:08,426 Once upon a time, this house, 2407 02:17:09,115 --> 02:17:11,528 When I think of my mother selling fish on the beach , 2408 02:17:12,245 --> 02:17:15,713 There is only one thing on my mind, 2409 02:17:16,672 --> 02:17:18,007 This is four years. 2410 02:17:18,788 --> 02:17:20,686 After studying hard, 2411 02:17:21,060 --> 02:17:22,699 If you get a good job, 2412 02:17:23,387 --> 02:17:25,168 My life will change, right? 2413 02:17:26,044 --> 02:17:28,121 The job you worked so hard for, 2414 02:17:29,099 --> 02:17:30,871 Because of a mistake someone made, 2415 02:17:31,942 --> 02:17:33,793 When I feel like I'm losing you, 2416 02:17:34,809 --> 02:17:36,824 I can't stand it, brother. 2417 02:17:38,833 --> 02:17:40,676 What are you talking about? I don't understand. 2418 02:17:44,745 --> 02:17:47,322 These are copies of TS correction papers, 2419 02:17:48,200 --> 02:17:50,012 Only the first part of this is mine. 2420 02:17:50,492 --> 02:17:52,116 Nothing inside is mine. 2421 02:18:10,906 --> 02:18:12,710 What's wrong? - Sir.. Sir.. 2422 02:18:13,880 --> 02:18:16,801 Sir, can you help me pass just one paper ? 2423 02:18:17,168 --> 02:18:18,255 Please, sir! 2424 02:18:18,458 --> 02:18:19,252 Please, sir! 2425 02:18:19,415 --> 02:18:20,356 Please, sir! 2426 02:18:20,708 --> 02:18:21,574 Okay. 2427 02:18:49,783 --> 02:18:50,724 Give it to the boss here. 2428 02:18:51,861 --> 02:18:54,329 Yes, this isn't your handwriting. 2429 02:18:54,591 --> 02:18:55,980 Did you inform the HOD? 2430 02:18:56,289 --> 02:18:58,624 He told me to go to the exam center and file a complaint. 2431 02:18:58,649 --> 02:18:59,679 Did you give it? 2432 02:18:59,733 --> 02:19:01,409 How do I change papers? 2433 02:19:03,691 --> 02:19:05,901 Okay, what evidence do you have to prove that this isn't your paper? 2434 02:19:07,098 --> 02:19:08,048 Sir.. 2435 02:19:08,527 --> 02:19:11,174 Okay, suppose I believe this is not your paper . 2436 02:19:12,001 --> 02:19:15,735 Even if an investigation is started now, it will take a year for this process to be completed. 2437 02:19:15,789 --> 02:19:18,941 Instead, the semester is coming up in 4 months..clear it in writing. 2438 02:19:19,017 --> 02:19:20,860 You are a good student. 2439 02:19:28,729 --> 02:19:30,759 What else did I do wrong besides studying? 2440 02:19:33,003 --> 02:19:35,119 No matter how hard you study, 2441 02:19:36,958 --> 02:19:39,110 My life won't change, will it? 2442 02:19:48,763 --> 02:19:50,176 Let's go. 2443 02:19:51,020 --> 02:19:52,191 Okay boss. 2444 02:19:53,607 --> 02:21:30,268 2445 02:21:30,450 --> 02:21:33,652 "Swear to me. You're not hiding anything from me, are you?" 2446 02:21:33,677 --> 02:21:35,104 "You're swearing to hell." 2447 02:21:35,200 --> 02:21:36,403 "There is nothing like that." 2448 02:21:44,663 --> 02:21:48,015 " I think it's easy to forget a mistake ." 2449 02:21:48,087 --> 02:21:52,249 "But it doesn't give us peace of mind, it haunts us for the rest of our lives, doesn't it?" 2450 02:21:58,314 --> 02:22:00,699 "You're successful without even a degree." 2451 02:22:00,777 --> 02:22:03,760 "A person who studies hard and ends up wandering the streets without a job" 2452 02:22:03,885 --> 02:22:05,516 "Don't you look crazy?" 2453 02:22:06,231 --> 02:22:07,848 The priest will take the talisman. 2454 02:22:08,819 --> 02:22:10,467 Tie it! Tie it! 2455 02:22:31,355 --> 02:22:35,338 "No matter how hard I study, my life won't change, right?" 2456 02:22:51,622 --> 02:22:52,637 Raghavan. 2457 02:22:54,607 --> 02:22:55,317 Sir. 2458 02:22:56,464 --> 02:22:57,268 Hey.. 2459 02:22:59,373 --> 02:23:00,380 Raghavan. 2460 02:23:01,809 --> 02:23:03,432 What's up, son? - Sir. 2461 02:23:03,698 --> 02:23:05,989 I wrote the TS paper and didn't pass, sir. 2462 02:23:06,381 --> 02:23:07,857 Pannala passed sir. 2463 02:23:10,552 --> 02:23:14,278 Sir, a boy who was studying well failed because of a mistake I made. 2464 02:23:15,811 --> 02:23:20,919 He went so far as to try to commit suicide because he lost the job he had worked so hard to get, sir! 2465 02:23:22,516 --> 02:23:24,281 Sir, I want to do whatever I want. 2466 02:23:24,352 --> 02:23:27,225 But give that boy his job somehow. 2467 02:23:27,279 --> 02:23:28,636 Please sir! Please sir! 2468 02:23:28,701 --> 02:23:29,801 Hey, Raghavan. 2469 02:23:30,799 --> 02:23:31,970 What's wrong with you? 2470 02:23:32,802 --> 02:23:34,630 Everyone is watching. What are you doing? 2471 02:23:35,276 --> 02:23:36,915 Why are you complaining about one thing after another? 2472 02:23:36,954 --> 02:23:38,538 Come on Raghavan..go. 2473 02:23:39,256 --> 02:23:40,685 No problem, sir. 2474 02:23:41,138 --> 02:23:43,106 Sir, this is the first time in my life that I am telling the truth. 2475 02:23:43,372 --> 02:23:45,692 Dude! Dude! No! Don't read unnecessarily! 2476 02:23:45,870 --> 02:23:48,486 Sir, I didn't come to your company with an original certificate. 2477 02:23:49,358 --> 02:23:50,845 By making a fake certificate, 2478 02:23:50,904 --> 02:23:52,785 You were tricked into coming in. 2479 02:23:55,654 --> 02:23:56,669 Uncle. 2480 02:23:58,571 --> 02:24:02,273 You, like you... are someone who has worked hard to come forward... as the groom for your daughter... 2481 02:24:02,499 --> 02:24:03,944 You wanted to give it to me, didn't you? 2482 02:24:05,242 --> 02:24:06,826 I didn't come forward after working hard, uncle. 2483 02:24:07,890 --> 02:24:09,249 They came forward by cheating. 2484 02:24:11,427 --> 02:24:15,208 Pallavi promised you that she wouldn't lie to you at the airport, right? 2485 02:24:16,555 --> 02:24:17,890 I lied, Pallavi. 2486 02:24:18,787 --> 02:24:20,559 I didn't go to Bombay for training. 2487 02:24:21,053 --> 02:24:23,637 I went to college to clear my arrears. 2488 02:24:26,259 --> 02:24:27,047 Hey. 2489 02:24:27,721 --> 02:24:29,315 Be patient. 2490 02:24:30,529 --> 02:24:31,411 Dad. 2491 02:24:33,075 --> 02:24:35,676 The degree you're hanging at home with fondness isn't original, Dad. 2492 02:24:36,592 --> 02:24:37,387 A fake. 2493 02:24:47,141 --> 02:24:48,768 Why did you do this? Why? 2494 02:24:48,819 --> 02:24:50,684 Why did everyone cheat? 2495 02:24:50,722 --> 02:24:53,760 How could you possibly deceive us all ? 2496 02:24:53,873 --> 02:24:55,278 Tell me, drunkard! 2497 02:24:55,932 --> 02:24:56,892 Tell me! 2498 02:24:56,974 --> 02:24:59,145 Why aren't you talking? Speak up, you bastards! 2499 02:25:01,296 --> 02:25:03,592 Did you have to be embarrassed in front of so many people ? 2500 02:25:03,638 --> 02:25:05,738 Speak! You bastards! Speak! 2501 02:25:10,111 --> 02:25:13,463 Why are you being such a bad person? 2502 02:25:18,434 --> 02:25:19,880 Mom is a bad person. 2503 02:25:20,408 --> 02:25:23,801 I thought I would do anything to make my life successful . 2504 02:25:25,698 --> 02:25:27,424 But another person's life was ruined, 2505 02:25:27,803 --> 02:25:30,080 He's not so bad that he can be fine, Mom. 2506 02:25:40,774 --> 02:25:43,124 Raghavan surrendered to the police that same day. 2507 02:25:45,756 --> 02:25:47,950 I was in prison for six months. 2508 02:25:51,349 --> 02:25:55,308 Because he admitted his guilt, that poor boy Venkat 2509 02:25:55,623 --> 02:25:57,584 He got the job he was supposed to get. 2510 02:26:02,048 --> 02:26:03,521 Gayathri - Congratulations on the first day.. 2511 02:26:07,074 --> 02:26:09,142 The girl who wanted to get married, 2512 02:26:10,267 --> 02:26:11,617 Job, 2513 02:26:12,154 --> 02:26:14,223 Home, car. 2514 02:26:14,917 --> 02:26:16,431 He lost everything in his life. 2515 02:26:17,115 --> 02:26:18,921 His whole future was ruined. 2516 02:26:18,959 --> 02:26:21,322 After that, he wasn't seen for a long time, I don't know where he went. 2517 02:26:22,891 --> 02:26:24,555 Suddenly one day I saw him. 2518 02:26:33,300 --> 02:26:34,814 Okay, your order. - Yes. 2519 02:26:40,083 --> 02:26:41,321 Okay? 2520 02:26:41,865 --> 02:26:42,981 my daughter. 2521 02:26:43,159 --> 02:26:44,096 It's up there. 2522 02:26:50,701 --> 02:26:52,130 How are you? 2523 02:26:55,034 --> 02:26:58,127 If you hadn't admitted your mistake that day, you could have lived your life successfully, sir. 2524 02:26:58,292 --> 02:27:01,675 But the guilt of ruining another person's life will destroy my peace, sir. 2525 02:27:02,392 --> 02:27:03,755 I am happy now, sir. 2526 02:27:07,737 --> 02:27:11,149 I thought your life would be ruined after you went to prison . 2527 02:27:12,628 --> 02:27:14,135 I thought so too, sir. 2528 02:27:16,600 --> 02:27:17,536 Son. 2529 02:27:28,350 --> 02:27:32,700 Because we couldn't pay the installments, the bank took our house, son. 2530 02:27:32,725 --> 02:27:34,623 When you don't know what to do, 2531 02:27:34,905 --> 02:27:37,936 It was Bhai who rented out our old house again , son. 2532 02:27:39,577 --> 02:27:40,998 Come on, son, come on, son! 2533 02:27:42,326 --> 02:27:43,898 Picture? Picture? 2534 02:27:44,134 --> 02:27:45,489 Look at the child walking. 2535 02:27:45,615 --> 02:27:47,660 Get the food and leave it. I'll be back soon. 2536 02:27:48,040 --> 02:27:49,700 Son, come take a shower. 2537 02:27:49,762 --> 02:27:51,410 I'll go and get a banana leaf. 2538 02:27:55,263 --> 02:27:56,153 Dad. 2539 02:27:57,201 --> 02:27:58,325 What's up, son? 2540 02:27:58,834 --> 02:28:01,204 More than anyone, I 've hurt you the most. 2541 02:28:03,459 --> 02:28:04,841 To be fair, 2542 02:28:07,350 --> 02:28:09,536 You're the one, dad, who must be very angry with me . 2543 02:28:10,740 --> 02:28:12,762 Dad, don't beat me. Do whatever you want, Dad. 2544 02:28:13,915 --> 02:28:17,258 But in the name of God, don't keep it in your heart and suffer, father. 2545 02:28:23,732 --> 02:28:27,012 As a child, running through the village, 2546 02:28:27,103 --> 02:28:31,575 The guy who ran next to me, he wanted to win, pushed me and ran, son. 2547 02:28:32,782 --> 02:28:36,273 My son , whose leg was broken that day, still has difficulty walking today. 2548 02:28:36,867 --> 02:28:40,078 But when I think that my son did n't make the same mistake, 2549 02:28:40,206 --> 02:28:41,744 I feel very happy. 2550 02:28:44,896 --> 02:28:48,185 Whatever happens to you, it doesn't matter. But don't ruin that boy's life. 2551 02:28:48,349 --> 02:28:52,355 You admitted your mistake in front of everyone, didn't you? Then you are my child, son! 2552 02:28:54,975 --> 02:28:57,598 Don't be sad that everything is lost, honey. 2553 02:28:58,099 --> 02:28:59,415 Get up and run again. 2554 02:28:59,926 --> 02:29:02,136 Dad, I'm here! I'll take care of you! 2555 02:29:03,176 --> 02:29:25,974 Computer coded data copy creation, translation and subtitling by Dileepa Madhushan 2556 02:29:27,745 --> 02:29:30,084 From that day on, life began anew, sir. 2557 02:29:30,351 --> 02:29:32,998 I thought there was nothing wrong with doing any job normally . 2558 02:29:33,560 --> 02:29:36,438 Swiggy was running for 18,000..now it's charging 24,000. 2559 02:29:36,612 --> 02:29:39,657 Not only that, sir..I am studying engineering in Karachi again. 2560 02:29:39,743 --> 02:29:41,852 90% in the first semester.. 2561 02:29:44,744 --> 02:29:47,094 Okay, sir. It's too late to place the next order. I'll go! 2562 02:29:49,468 --> 02:29:51,530 Sir, please give a good rating. 2563 02:29:51,561 --> 02:29:53,372 Or else old grudges will show. 2564 02:29:54,937 --> 02:29:58,030 This boy, whom I hold up as an example of a loser every year , 2565 02:29:58,316 --> 02:30:00,167 Even though I have a normal job today, 2566 02:30:01,041 --> 02:30:03,664 I'm confident that he will do well in the future . 2567 02:30:04,208 --> 02:30:05,683 My students. 2568 02:30:07,092 --> 02:30:09,494 We all run to succeed in life. 2569 02:30:10,438 --> 02:30:11,570 Sometimes you lose. 2570 02:30:17,169 --> 02:30:19,126 But without sitting back and thinking you've lost, 2571 02:30:19,854 --> 02:30:22,857 Getting back up and running is the greatest success! 2572 02:30:26,587 --> 02:30:28,015 In that way D. Raghavan, 2573 02:30:29,230 --> 02:30:30,049 No. 2574 02:30:31,162 --> 02:30:32,129 Dragon. 2575 02:30:32,507 --> 02:30:34,490 He is a most successful student. 2576 02:30:35,043 --> 02:30:36,987 This is the one who left college.. 2577 02:31:02,972 --> 02:31:05,291 Dad, some idiot parked his car in front of the house. 2578 02:31:05,451 --> 02:31:06,966 I am that fool. 2579 02:31:07,495 --> 02:31:09,135 Sir, what are you doing here? 2580 02:31:09,481 --> 02:31:13,835 Sir, his daughter didn't get a good groom like she wanted. 2581 02:31:14,107 --> 02:31:16,455 Everyone is a crooked boy, man. 2582 02:31:16,530 --> 02:31:17,286 For that? 2583 02:31:17,341 --> 02:31:20,622 That's why I've come to make you a groom. 2584 02:31:21,654 --> 02:31:24,720 My daughter looked at your matrimonial profile earlier and said she liked you. 2585 02:31:24,857 --> 02:31:26,637 That's when you cheated and got me caught. 2586 02:31:26,686 --> 02:31:28,816 You came to my house that day and delivered food, right? 2587 02:31:29,048 --> 02:31:30,516 I sat and talked with my daughter at night. 2588 02:31:30,619 --> 02:31:33,688 Someone who has made many mistakes, has recovered, and lives a just life, 2589 02:31:33,912 --> 02:31:35,360 I won't make any mistakes from now on. 2590 02:31:35,463 --> 02:31:38,399 I told my daughter that if she lived with him, her future would be better. 2591 02:31:39,115 --> 02:31:40,669 That's right, bro. 2592 02:31:45,536 --> 02:31:46,563 Sir, go sir. - Son. 2593 02:31:46,630 --> 02:31:48,267 Someone who asked for a house... - Just wait, Dad. 2594 02:31:48,292 --> 02:31:49,649 I've been tormented for so long, it's not enough, 2595 02:31:49,674 --> 02:31:50,985 Are you trying to torment me for the rest of my life? 2596 02:31:51,010 --> 02:31:53,149 What's so angry with me, sir? Go away, sir. 2597 02:31:53,248 --> 02:31:54,888 Look at my daughter for once. 2598 02:31:54,977 --> 02:31:55,941 She's a goddess. 2599 02:31:56,086 --> 02:31:57,795 You are not a goddess... 2600 02:31:57,899 --> 02:31:59,494 Don't do anything..go, go , Raghava.. 2601 02:32:00,461 --> 02:32:01,508 Hey..waiting. 2602 02:32:01,650 --> 02:32:02,762 I will leave as I came.. 2603 02:32:10,508 --> 02:32:15,252 Alina Shaji (Ivana) is the actress who starred with him in the movie ''Love Today'' 2604 02:32:17,361 --> 02:32:18,817 Girl, he likes you.. 2605 02:32:23,127 --> 02:32:32,270 Visit www.zoom.lk for Sinhala subtitles of the latest movies.