1 00:00:06,715 --> 00:00:10,135 Kom igen. Boardingen börjar om sju minuter. 2 00:00:10,218 --> 00:00:14,139 Älskling, ta det lugnt. Du… Vi hämtar andan. 3 00:00:14,848 --> 00:00:15,974 Okej. 4 00:00:16,474 --> 00:00:17,976 Förlåt, jag… 5 00:00:18,059 --> 00:00:22,272 Jag ser verkligen fram emot resan. Vi har aldrig varit på Barbados. 6 00:00:22,355 --> 00:00:25,233 Jag vet, men vi kan ta det lite lugnare. 7 00:00:25,316 --> 00:00:28,069 Det är typ ingen här. Det ska nog gå bra. 8 00:00:28,737 --> 00:00:30,905 Ja, du har rätt. Förlåt. 9 00:00:32,991 --> 00:00:34,451 Det kommer att gå bra. 10 00:00:34,534 --> 00:00:36,036 Ett meddelande… 11 00:00:36,119 --> 00:00:37,746 -Nästa. -Hej. 12 00:00:37,829 --> 00:00:39,748 Passet, tack. 13 00:00:43,084 --> 00:00:45,503 -Tack. Trevlig resa. -Tack. 14 00:00:46,629 --> 00:00:47,547 Hej. 15 00:00:49,090 --> 00:00:50,175 Ett ögonblick. 16 00:00:50,884 --> 00:00:52,218 -Ursäkta. -Patricia! 17 00:00:53,720 --> 00:00:57,140 -Vad händer, syrran? Ska vi byta? -Det ska vi. 18 00:00:57,223 --> 00:00:58,641 Okej. 19 00:00:58,725 --> 00:01:01,728 -Ta och masa dig hit. -Jag kommer. 20 00:01:03,021 --> 00:01:05,315 -Hej, älskling. -Du strålar. 21 00:01:05,815 --> 00:01:08,568 -Jag ska berätta varför sen. -Åh, fan… 22 00:01:08,651 --> 00:01:12,030 -Kev gav dig en omgång, va? -Minst sagt! 23 00:01:14,824 --> 00:01:16,493 -Ja, jävlar. -Varsågod. 24 00:01:17,118 --> 00:01:19,412 Jag har 30 sekunders rast till. 25 00:01:19,913 --> 00:01:24,626 Förlåt, men jag är sen och måste hinna till gaten. 26 00:01:24,709 --> 00:01:27,545 Man kan tro att jag ställde din väckarklocka. 27 00:01:27,629 --> 00:01:30,924 Jag önskar att du hade varit där och väckt mig. 28 00:01:32,592 --> 00:01:34,636 Nej tack. Väcka dig… 29 00:01:34,719 --> 00:01:38,098 -Kittla pungen? Jag tror inte det. -Jag menade inte så. 30 00:01:38,181 --> 00:01:39,349 Nästa. 31 00:01:40,892 --> 00:01:43,937 Ursäkta, räcker du över saker så till din tjej också? 32 00:01:44,437 --> 00:01:46,356 Gör det mjukare. 33 00:01:46,439 --> 00:01:48,733 -Mjukare? -Ja, mjukare. 34 00:01:57,200 --> 00:01:58,034 Tack. 35 00:01:58,827 --> 00:02:00,036 Titta in i kameran. 36 00:02:01,412 --> 00:02:04,707 -Kan du ta av dig den fåniga hatten? -Visst. 37 00:02:05,375 --> 00:02:07,252 Oj, vilket stort huvud du har. 38 00:02:08,002 --> 00:02:12,215 Det sägs vara ett tecken på intelligens. 39 00:02:12,298 --> 00:02:15,093 Einsteins huvud var stort som en melon. 40 00:02:15,677 --> 00:02:21,307 -Det är han med den skumma ön, va? -Nej, du tänker på Jeffrey Epstein. 41 00:02:21,391 --> 00:02:22,308 Ojdå. 42 00:02:22,392 --> 00:02:24,894 Se upp för Epstein med det stora huvudet. 43 00:02:25,854 --> 00:02:27,647 -Tack. -Nästa. 44 00:02:27,730 --> 00:02:31,901 Kom ihåg, behåll skorna på. Ta av er bältet. 45 00:02:31,985 --> 00:02:34,988 Lägg större elektronik i en egen låda. 46 00:02:36,156 --> 00:02:37,574 Varför har du skorna på? 47 00:02:38,283 --> 00:02:42,787 Det lät som att han sa att man skulle behålla dem på. 48 00:02:42,871 --> 00:02:45,832 -Vem då? -Jag tror att det var han här. 49 00:02:45,915 --> 00:02:47,917 Jag trodde att han sa det. 50 00:02:48,001 --> 00:02:49,627 Sa du just nigger till mig? 51 00:02:49,711 --> 00:02:54,174 -Nej, jag trodde att du sa… -Jag har inte sagt nåt. 52 00:02:54,257 --> 00:02:56,593 -Ursäkta. Ska skorna av? -Ursäkta, ja. 53 00:02:56,676 --> 00:02:58,803 Hallå! Skorna ska av! 54 00:02:58,887 --> 00:03:00,555 -Skor på. -Bälten på. 55 00:03:00,638 --> 00:03:04,726 -Bälten av. Jackor på. -Han tror att han är OBJ. 56 00:03:04,809 --> 00:03:05,894 Kom fram. 57 00:03:07,270 --> 00:03:08,563 Händerna över huvudet. 58 00:03:09,314 --> 00:03:10,690 Stå still. 59 00:03:10,773 --> 00:03:11,900 Kom ut. 60 00:03:14,068 --> 00:03:16,905 Jag måste göra en extra kontroll. 61 00:03:16,988 --> 00:03:20,200 -Godkänner du att jag gör det? -Ja. 62 00:03:20,283 --> 00:03:23,745 -Gå i förväg. Vi ses vid gaten. -Okej. 63 00:03:23,828 --> 00:03:25,955 Det tar bara ett par minuter. 64 00:03:26,664 --> 00:03:29,292 -Du kommer lätt få nån på fall. -Det vet du. 65 00:03:29,375 --> 00:03:31,085 Patricia, extra kontroll. 66 00:03:31,169 --> 00:03:33,630 -Jag måste gå. -Hej då. 67 00:03:35,131 --> 00:03:36,424 Sa du Patricia? 68 00:03:36,507 --> 00:03:38,009 Tracy! 69 00:03:38,092 --> 00:03:40,637 -Tjena. -Jag drack din läsk. 70 00:03:40,720 --> 00:03:43,431 -Vad fan… Är du fortfarande kvar? -Hej. 71 00:03:43,514 --> 00:03:46,309 -Vad sjukt. -Ja, jag vet. 72 00:03:46,392 --> 00:03:47,644 Sära på benen. 73 00:03:50,230 --> 00:03:51,481 Okej. 74 00:03:52,106 --> 00:03:53,399 Vad är det här? 75 00:03:55,443 --> 00:04:00,281 Du har tjock mellangård. Du borde gå till pung- och penisläkaren. 76 00:04:00,365 --> 00:04:02,075 Prostatan, ja… Tack. 77 00:04:05,411 --> 00:04:06,955 Vad har du där? 78 00:04:07,038 --> 00:04:10,959 Hur lång tid tar det här? Jag måste hinna till flyget. 79 00:04:11,042 --> 00:04:14,879 -Måste du få stånd när jag tar på dig? -Jag har inte det. 80 00:04:14,963 --> 00:04:16,339 Jag såg din tjej förut. 81 00:04:16,422 --> 00:04:19,175 Hon vill nog inte veta hur du tittar på kvinnor. 82 00:04:19,259 --> 00:04:22,845 -Hur tittar jag på dig? -Så där. Som att du vill ha mig. 83 00:04:22,929 --> 00:04:25,807 Jag får ofta höra att jag ser ut som Rihanna. 84 00:04:27,642 --> 00:04:30,436 Ja. Hon är vacker. 85 00:04:31,396 --> 00:04:33,022 -Fan! -Vad är det? 86 00:04:33,106 --> 00:04:36,651 Jag bröt min nagel på ditt ben. 87 00:04:39,028 --> 00:04:41,906 -Får jag gå nu? -Ja, stick härifrån. 88 00:04:42,573 --> 00:04:44,742 -Kul att se dig. -Den vägen. 89 00:04:44,826 --> 00:04:47,203 -Ta med dig väskan. -Vad fan… 90 00:04:50,665 --> 00:04:52,208 Kom igen. 91 00:04:52,292 --> 00:04:55,503 Åh, jävlar! Teddy, kolla här. 92 00:04:55,586 --> 00:04:58,673 Han blir påkörd av en lastbil. 93 00:04:59,465 --> 00:05:00,633 Kom igen. 94 00:05:01,426 --> 00:05:03,469 Det där är AI. 95 00:05:03,553 --> 00:05:07,432 -Hur vet du det? -Det är Peter Griffin som kör. 96 00:05:07,515 --> 00:05:10,518 -Han är en tecknad figur. -Det där är en människa. 97 00:05:10,601 --> 00:05:13,396 -Vad fan är AI? -Fan också… 98 00:05:13,479 --> 00:05:17,817 Du gjorde så att jag missade en väska. Jag måste köra den igen. 99 00:05:17,900 --> 00:05:20,236 Det var mitt fel. Jag tar hand om den. 100 00:05:20,862 --> 00:05:23,031 Vems slitna väska är det här? 101 00:05:25,408 --> 00:05:27,035 Den stinker. 102 00:05:27,118 --> 00:05:29,287 -Varsågod. -Okej. 103 00:05:30,163 --> 00:05:31,372 Så där. 104 00:05:32,832 --> 00:05:35,793 Nu ska vi se vad du har för otäcka grejer. 105 00:05:40,423 --> 00:05:44,260 -Är det litiumbatterier i kameran? -Du kan behålla den. 106 00:05:44,844 --> 00:05:46,512 Okej. Teddy! 107 00:05:47,096 --> 00:05:49,682 -Du fotar, va? -Ja. 108 00:05:49,766 --> 00:05:51,934 Det vet jag väl, pervo. Här. 109 00:05:53,436 --> 00:05:55,855 Det blev jul tidigt i år. 110 00:05:56,731 --> 00:05:59,692 -Jag tänker på mina vänner. -Tack. 111 00:05:59,776 --> 00:06:01,194 Fota mig. 112 00:06:01,277 --> 00:06:03,863 Sista utropet… 113 00:06:03,946 --> 00:06:08,159 Jag vänder mig om. Jag försöker se ut som Solange. 114 00:06:08,242 --> 00:06:10,912 -Det gör du. Vackert. -Tack. 115 00:06:12,872 --> 00:06:15,666 -Du ser bra ut. -Jag vet vad du gillar. 116 00:06:15,750 --> 00:06:17,377 Kan ni lägga av? 117 00:06:20,171 --> 00:06:21,881 Förlåt? 118 00:06:23,508 --> 00:06:26,052 Vad har du för problem med mig? 119 00:06:26,135 --> 00:06:31,891 Du tog sikte på mig och gjorde det här till en mardröm. 120 00:06:31,974 --> 00:06:33,726 Och jag… 121 00:06:35,603 --> 00:06:37,563 …håller på att sprängas. 122 00:06:39,774 --> 00:06:41,359 Han har en bomb! 123 00:06:42,318 --> 00:06:44,404 EXTRAINSATT NYHETSSÄNDNING 124 00:06:44,487 --> 00:06:47,532 Ett terrordåd har avvärjts på Atlantas flygplats. 125 00:06:47,615 --> 00:06:49,283 Den misstänkte, Mark Wicker, 126 00:06:49,367 --> 00:06:53,454 stoppades av säkerhetspersonalen och visade sig ha sprängladdningar 127 00:06:53,538 --> 00:06:55,498 i handbagaget och ändtarmen. 128 00:06:55,581 --> 00:06:59,502 Det var kontrollanten Patricia Finch som lyckades stoppa honom, 129 00:06:59,585 --> 00:07:03,047 och hon hyllas nu för sitt mod. 130 00:07:03,131 --> 00:07:07,593 Jag vill tacka Jesus. Jag gör allt för honom. 131 00:07:07,677 --> 00:07:10,138 Jag bryr mig inte om helgon och sån… 132 00:07:10,221 --> 00:07:14,142 Som vit tjej från Atlanta har jag alltid varit bra på 133 00:07:14,225 --> 00:07:18,312 att se vilka som är riktiga j… 134 00:07:18,396 --> 00:07:21,023 Har du tjocka ögonbryn är det tack och hej. 135 00:07:21,107 --> 00:07:24,152 Om du inte ser vad som händer kan du vända om. 136 00:07:24,235 --> 00:07:30,324 Luktar du konstigt får du ta bussen. Du har inget på flygplatsen att göra. 137 00:07:30,408 --> 00:07:31,617 Fota mig nu. 138 00:07:32,493 --> 00:07:33,453 Hallå. 139 00:07:33,536 --> 00:07:34,871 Över axeln. 140 00:07:34,954 --> 00:07:36,914 -Får jag betalt? -Nej. 141 00:07:36,998 --> 00:07:38,749 Jag är klar med den här sk… 142 00:07:38,833 --> 00:07:40,710 Hej då. 143 00:07:54,265 --> 00:07:55,641 Där har vi honom. 144 00:07:55,725 --> 00:07:58,394 -Jag är väl inte sen? -Inte alls. 145 00:07:58,478 --> 00:08:04,984 Få se på dig. Du är skitsnygg. Du är i så bra form. Jag gillar jackan. 146 00:08:05,067 --> 00:08:09,280 -Du ser smal och självsäker ut. -Tack, hördu. 147 00:08:10,239 --> 00:08:12,200 Så det här händer verkligen. 148 00:08:14,452 --> 00:08:15,328 Åh, ja. 149 00:08:17,622 --> 00:08:22,335 Bra. Ärligt talat, jag har tröttnat på Bad Thoughts. 150 00:08:23,127 --> 00:08:25,254 Jag uppskattar möjligheten. 151 00:08:25,338 --> 00:08:29,425 Jag har tröttnat på knasiga peruker. 152 00:08:30,009 --> 00:08:34,430 Jag vill att man ska veta att jag tar skådespeleriet på allvar. 153 00:08:34,514 --> 00:08:36,807 -Jag vill göra… -Lastbilar. 154 00:08:37,892 --> 00:08:40,102 -Va? -Rejäla. 155 00:08:40,186 --> 00:08:41,479 Långtradare. 156 00:08:42,647 --> 00:08:44,607 Vad är det med dig och lastbilar? 157 00:08:45,942 --> 00:08:48,319 Jag vet inte varför jag sa så. Fortsätt. 158 00:08:48,402 --> 00:08:51,864 -Jag vill göra långfilmer. -Just det. 159 00:08:52,532 --> 00:08:53,950 Det är därför vi är här. 160 00:08:54,033 --> 00:08:59,580 Du kommer att få ett grymt erbjudande från en som kallas för Asiens Chris Nolan. 161 00:08:59,664 --> 00:09:04,043 Det är betyder att det är ett djupt och tankeväckande projekt. 162 00:09:04,126 --> 00:09:10,174 Du borde faktiskt komma i byxorna. Jag vill se dig få utlösning. 163 00:09:10,258 --> 00:09:14,303 Jag vill att dina byxor ska vara blöta när du går in. 164 00:09:14,387 --> 00:09:17,682 Du ska lukta som en riktigt mysko tonåring. 165 00:09:17,765 --> 00:09:20,017 Tom? Du kan gå in. 166 00:09:23,980 --> 00:09:27,441 Det är Smartwater. De vet vad de gör. 167 00:09:29,068 --> 00:09:29,986 Hördu… 168 00:09:31,320 --> 00:09:34,407 -Du ser riktigt bra ut. -Tack. 169 00:09:35,199 --> 00:09:37,660 Självaste Tom Segura! 170 00:09:37,743 --> 00:09:40,913 Herregud! Vad smal du har blivit. 171 00:09:40,997 --> 00:09:45,835 Vi hade knullat om jag inte var lesbisk. Låt inte naglarna lura dig. 172 00:09:45,918 --> 00:09:49,463 Kul. Jag älskar lesbiska. Jag tittar mycket på lesbiskt. 173 00:09:49,547 --> 00:09:51,382 Tom, jag vill presentera dig 174 00:09:51,465 --> 00:09:54,885 för en person som betyder mycket för oss på Chikara Kikku. 175 00:09:54,969 --> 00:09:58,306 Det här är Yoshi Mashimoto, 176 00:09:58,389 --> 00:10:01,142 ett av de få genier som finns kvar i världen. 177 00:10:01,225 --> 00:10:03,227 Du känner säkert till hans verk. 178 00:10:05,521 --> 00:10:11,027 Mr Mashimoto har skrivit den mest sålda serieromanen nånsin. 179 00:10:11,110 --> 00:10:12,445 Otroligt. 180 00:10:12,945 --> 00:10:13,779 Hej. 181 00:10:17,366 --> 00:10:20,620 -Mr Mashimoto är hedrad att dig er här. -Tack. 182 00:10:26,000 --> 00:10:30,087 Han säger att du är väldigt rolig och flintskallig. 183 00:10:30,171 --> 00:10:32,798 -Ja. -Han tycker om dina blå ögon också. 184 00:10:32,882 --> 00:10:35,301 De gör sig alltid bra på bild. 185 00:10:37,219 --> 00:10:39,180 Tack. Det var snällt sagt. 186 00:10:41,682 --> 00:10:42,933 Toppen. 187 00:10:43,017 --> 00:10:45,895 -Då sätter vi oss. -Okej. 188 00:10:45,978 --> 00:10:49,607 Tom, du undrar säkert vad du gör här. 189 00:10:49,690 --> 00:10:55,029 -Ja. Det är stort hemlighetsmakeri. -Ja, och jävligt spännande. 190 00:10:55,112 --> 00:10:58,824 Vi känner likadant. 191 00:10:58,908 --> 00:11:03,412 Mr Mashimotos mästerverk heter Konyo Yaro. 192 00:11:03,496 --> 00:11:05,998 -Konyo Yaro. -Just det. Konyo Yaro. 193 00:11:06,082 --> 00:11:07,708 Det ligger bra i munnen. 194 00:11:07,792 --> 00:11:11,170 Efter många år ska vi nu äntligen 195 00:11:11,253 --> 00:11:14,924 ta hans briljanta serieroman 196 00:11:15,007 --> 00:11:18,969 och göra en påkostad film. 197 00:11:19,053 --> 00:11:22,765 -Vad roligt. Jag älskar film. -Det kan jag intyga. 198 00:11:22,848 --> 00:11:25,434 Tom älskar verkligen film. 199 00:11:25,518 --> 00:11:26,560 Tagga ner. 200 00:11:26,644 --> 00:11:32,358 Tom, du är här för att mr Mashimoto… 201 00:11:32,441 --> 00:11:36,404 …vill att du ska spela huvudrollen. 202 00:11:37,697 --> 00:11:41,617 -Är det sant? -Jag vet. Vi reagerade likadant. 203 00:11:41,701 --> 00:11:48,582 Det finns så många andra som kan göra det. Filmstjärnor. 204 00:11:48,666 --> 00:11:53,504 Han var väldigt tydlig med att han vill ha just dig. 205 00:11:54,422 --> 00:11:56,382 Jag kommer komma. 206 00:11:57,883 --> 00:12:00,386 Här har ni honom. Var skriver vi på? 207 00:12:01,345 --> 00:12:05,641 -Jag menar, vi är öppna för förslaget. -Ja. 208 00:12:05,725 --> 00:12:09,061 Det är smickrande. Tack. 209 00:12:09,145 --> 00:12:12,606 Det låter bra, men kan jag få lite mer information? 210 00:12:12,690 --> 00:12:17,027 Ja, det är klart. Vi går igenom alltihop. 211 00:12:18,988 --> 00:12:21,615 Det här är New Tokyoville. 212 00:12:21,699 --> 00:12:27,246 Mänsklighetens sista trygga plats i en värld som ödelagts av kemiska vapen. 213 00:12:27,329 --> 00:12:30,958 Men faran lurar bakom varje hörn. 214 00:12:31,041 --> 00:12:35,629 Fientliga cyborger närmar sig från alla håll. 215 00:12:35,713 --> 00:12:39,175 Men fram ur skuggorna träder… 216 00:12:39,842 --> 00:12:41,552 …Bushido! 217 00:12:42,344 --> 00:12:48,934 En ensam krigare som drivits i exil och vars kall är 218 00:12:49,018 --> 00:12:50,853 att befria världen från ondska 219 00:12:51,437 --> 00:12:56,358 och rädda mänskligheten från utplåningens rand. 220 00:12:56,442 --> 00:12:57,610 Det är du. 221 00:13:00,905 --> 00:13:01,864 Oj. 222 00:13:03,073 --> 00:13:05,117 Sprut. Jag kom. 223 00:13:05,201 --> 00:13:06,619 Jag varnade er. 224 00:13:07,369 --> 00:13:12,041 Så han är en riktig hårding, helt enkelt? Han lär knappt behöva skådespela. 225 00:13:12,124 --> 00:13:14,376 Du, ta det lite lugnt. 226 00:13:14,460 --> 00:13:17,797 Rollfiguren är lite av en enstöring. 227 00:13:17,880 --> 00:13:20,049 Ja, han bor i avloppssystemet. 228 00:13:21,008 --> 00:13:23,886 -I avloppssystemet? -Ja. 229 00:13:23,969 --> 00:13:29,141 Han får sina krafter från stadens sopor, och gör goda gärningar med dem. 230 00:13:29,225 --> 00:13:31,143 Jag sa ju det. Det är djupt. 231 00:13:32,019 --> 00:13:34,563 Spännande. Vad heter filmen nu igen? 232 00:13:34,647 --> 00:13:36,524 -Konyo… -Konyo Yaro. 233 00:13:36,607 --> 00:13:38,150 Konyo Yaro. 234 00:13:38,234 --> 00:13:42,321 Ja, men vi kommer såklart att översätta titeln. 235 00:13:42,905 --> 00:13:43,989 Svintutte Skithulk. 236 00:13:45,908 --> 00:13:47,451 Svintutte Skithulk. 237 00:13:48,369 --> 00:13:50,246 Oj, vad mäktigt. 238 00:13:50,996 --> 00:13:52,498 Svintutte Skithulk? 239 00:13:53,374 --> 00:13:57,711 Ja, han har ju svintuttar och han är en skithulk. 240 00:13:57,795 --> 00:14:02,007 -Det är en ordlek. -Grymt. Jag hajar. 241 00:14:02,091 --> 00:14:06,387 Det är annorlunda och coolt. Jag är supertaggad. 242 00:14:06,470 --> 00:14:07,471 På det här? 243 00:14:07,555 --> 00:14:11,433 Han vill att du lägger på dig 70… Nej, minst 90 kilo nu. 244 00:14:12,977 --> 00:14:14,186 Du måste bli fetare. 245 00:14:15,855 --> 00:14:17,982 Det måste vara äkta. Inga datorer. 246 00:14:18,065 --> 00:14:21,735 Mr Mashimoto fick upp ögonen för dig 247 00:14:21,819 --> 00:14:26,532 genom din haha-humorshow från 2014 – Completely Normal. 248 00:14:26,615 --> 00:14:31,203 -Haha-humorshow. Väldigt rolig. -Tack för att du tittade på den. 249 00:14:31,287 --> 00:14:35,624 Han såg ditt ansikte och sa: "Det där är min Svintutte Skithulk." 250 00:14:35,708 --> 00:14:38,878 Du är som hämtad från hans fantasi. 251 00:14:38,961 --> 00:14:43,632 Han är faktiskt förkrossad över din viktnedgång. 252 00:14:43,716 --> 00:14:47,678 Precis som när tjocka Adele blev smal. 253 00:14:48,304 --> 00:14:52,016 Det är svårt att hålla vikten nere, men… 254 00:14:57,021 --> 00:14:58,606 Du har gjort det förut. 255 00:14:58,689 --> 00:15:02,693 Proppa i dig mat, din lilla gris. 256 00:15:02,776 --> 00:15:04,778 Det var han som sa så. 257 00:15:06,071 --> 00:15:10,951 -Vad är det som kommer från brösten? -Spenar. Och blod. 258 00:15:11,785 --> 00:15:16,498 Han dödar för att fylla på med energi. Därför bor han just under en abortklinik. 259 00:15:16,582 --> 00:15:20,377 Han äter foster, ett i taget. 260 00:15:20,461 --> 00:15:24,298 Och när de tar slut sprutar avföring ut. 261 00:15:24,381 --> 00:15:28,052 -Ur bröstvårtorna. -Spenarna. Hans spenar, ja. 262 00:15:28,135 --> 00:15:30,012 Ja, såklart. Det låter rimligt. 263 00:15:30,095 --> 00:15:34,892 Jag har förberett ett avtal. Alla detaljer finns i det. 264 00:15:37,603 --> 00:15:39,021 Det är… 265 00:15:39,521 --> 00:15:42,483 Jag vet inte riktigt om jag hajar grejen. 266 00:15:42,566 --> 00:15:44,652 Det här kanske hjälper. 267 00:15:50,240 --> 00:15:52,242 -Är det…? -Ja, en matlåda. 268 00:15:52,326 --> 00:15:53,744 Det är bara en prototyp, 269 00:15:53,827 --> 00:15:57,247 men tänk dig att mjölk kommer ur en och saft ur en annan. 270 00:15:57,331 --> 00:16:00,084 Havremjölk för barn med laktosintolerans. 271 00:16:00,167 --> 00:16:01,835 Jag uppskattar bröst. 272 00:16:01,919 --> 00:16:04,254 -Får jag klämma? -Ja, varsågod. 273 00:16:07,257 --> 00:16:09,593 Det känns som riktiga bröst. 274 00:16:09,677 --> 00:16:11,512 -Spenar. -Spenar. 275 00:16:11,595 --> 00:16:13,389 Håret är en snygg detalj. 276 00:16:13,889 --> 00:16:18,102 Jag är inte helt säker. 277 00:16:19,061 --> 00:16:21,981 Det är mycket ny information. Får vi två sekunder…? 278 00:16:22,064 --> 00:16:23,941 Ja, två sekunder. 279 00:16:25,985 --> 00:16:27,277 Vad i helvete? 280 00:16:28,570 --> 00:16:30,280 Det är bara en del av spelet. 281 00:16:30,364 --> 00:16:33,325 Jag vet att du kämpar för att hålla vikten nere, 282 00:16:33,409 --> 00:16:38,747 och det är imponerande, men din image är som slusk. 283 00:16:38,831 --> 00:16:40,582 Det är så andra ser dig. 284 00:16:40,666 --> 00:16:43,669 Det här projektet är din Black Panther. 285 00:16:44,503 --> 00:16:45,879 Fet Panter. 286 00:16:49,216 --> 00:16:50,426 Hörni… 287 00:16:51,093 --> 00:16:55,597 Jag uppskattar mycket av det ni säger, 288 00:16:56,807 --> 00:16:59,852 men jag ser inte mig själv i den rollen. 289 00:16:59,935 --> 00:17:06,567 Jag hoppas att ni hittar nån som passar, men det blir inte jag. 290 00:17:06,650 --> 00:17:07,818 Inte? 291 00:17:07,901 --> 00:17:14,491 Jag kan komma på runt 800 000 skäl till att du ska tacka ja. 292 00:17:14,992 --> 00:17:17,453 Det handlar inte om pengarna för mig. 293 00:17:18,037 --> 00:17:21,749 Tyvärr känns inte det här som jag. 294 00:17:21,832 --> 00:17:25,878 Jag tackar ödmjukast, men jag kan inte säga ja till rollen. 295 00:17:33,886 --> 00:17:35,304 Fjorton miljoner. 296 00:17:39,475 --> 00:17:41,602 Vi hade lite svängrum. 297 00:17:42,686 --> 00:17:43,771 Det var som fan. 298 00:17:44,855 --> 00:17:45,773 Jävlar… 299 00:17:48,567 --> 00:17:50,277 Kom igen! Mer! 300 00:17:52,362 --> 00:17:54,198 Låt bara! Nöff! Nöff! 301 00:17:56,575 --> 00:17:58,452 Du är ett humorsvin! 302 00:18:01,330 --> 00:18:02,748 Humorsvin! 303 00:18:23,685 --> 00:18:24,645 Fan… 304 00:18:43,372 --> 00:18:44,248 Fan…