1 00:02:37,166 --> 00:02:38,540 O L10. 2 00:02:38,541 --> 00:02:40,082 Quanto custa? 3 00:02:40,083 --> 00:02:42,665 Olha, cada parcela vai sair… 4 00:02:42,666 --> 00:02:45,583 Desculpe, não é pra parcelar. Vou pagar à vista. 5 00:02:46,541 --> 00:02:49,833 À vista fica 700 euros. 6 00:02:54,250 --> 00:02:56,665 Como pode custar tão caro? 7 00:02:56,666 --> 00:02:59,125 É um dos modelos mais recentes da marca. 8 00:03:00,083 --> 00:03:02,290 Não, senhorita, é que… 9 00:03:02,291 --> 00:03:04,750 É o primeiro celular da minha filha. 10 00:03:05,333 --> 00:03:07,624 Vamos voltar para o começo. 11 00:03:07,625 --> 00:03:08,708 O L1. 12 00:03:09,458 --> 00:03:12,082 Esse saiu de linha há anos. 13 00:03:12,083 --> 00:03:13,208 Saiu de linha? 14 00:03:13,833 --> 00:03:15,583 - E o L2? - Também. 15 00:03:17,000 --> 00:03:18,291 - Tem o L3? - Não. 16 00:03:21,291 --> 00:03:23,583 Quero um que custe menos de 200 euros. 17 00:03:35,208 --> 00:03:36,916 Era só o que faltava! 18 00:03:41,083 --> 00:03:42,291 Merda… 19 00:04:20,000 --> 00:04:21,582 Tem que pagar a taxa. 20 00:04:21,583 --> 00:04:22,957 Só um instante. 21 00:04:22,958 --> 00:04:24,000 Uma taxa? 22 00:04:24,833 --> 00:04:26,083 Taxa de quê? 23 00:04:26,666 --> 00:04:28,332 Do estacionamento. 24 00:04:28,333 --> 00:04:31,332 Estacionamento? Deixamos o carro lá fora. 25 00:04:31,333 --> 00:04:34,749 Vocês usaram o estacionamento no sábado, dia 30. 26 00:04:34,750 --> 00:04:35,832 Foi mesmo. 27 00:04:35,833 --> 00:04:40,082 Pedimos ao seu colega para descarregar as malas quando chegamos, 28 00:04:40,083 --> 00:04:42,332 já que o elevador dá acesso direto. 29 00:04:42,333 --> 00:04:43,624 Saímos em seguida. 30 00:04:43,625 --> 00:04:45,458 Sei. Que colega ajudou vocês? 31 00:04:46,041 --> 00:04:48,540 Não sabemos. Não conhecemos todos daqui. 32 00:04:48,541 --> 00:04:49,457 Meu amor, 33 00:04:49,458 --> 00:04:50,665 abaixe, por favor. 34 00:04:50,666 --> 00:04:52,332 - Não lembramos. - Certo. 35 00:04:52,333 --> 00:04:54,582 Preciso ligar pro gerente, desculpem. 36 00:04:54,583 --> 00:04:58,415 Não precisa ligar para ninguém. Já contamos o que aconteceu. 37 00:04:58,416 --> 00:05:01,500 Não usamos o estacionamento. Não acredita em nós? 38 00:05:02,416 --> 00:05:04,040 Não é isso, senhora. 39 00:05:04,041 --> 00:05:05,040 E então? 40 00:05:05,041 --> 00:05:07,457 Explique. Está duvidando de mim? 41 00:05:07,458 --> 00:05:09,832 - Não usei, e você duvida. - Não. 42 00:05:09,833 --> 00:05:12,207 - Então me explique. - Quanto é? 43 00:05:12,208 --> 00:05:14,165 Quero falar com o gerente. 44 00:05:14,166 --> 00:05:15,958 - Por favor. - Vinte euros. 45 00:05:16,541 --> 00:05:18,166 Tudo bem, eu pago. 46 00:05:19,541 --> 00:05:22,999 Vai aceitar esse roubo na nossa cara? 47 00:05:23,000 --> 00:05:25,458 Deixa pra lá, Laura, são só 20 euros. 48 00:05:29,000 --> 00:05:30,250 Tá, então pague. 49 00:05:31,541 --> 00:05:32,916 Inacreditável. 50 00:05:33,500 --> 00:05:36,915 Vai ensinar isso aos seus filhos? A baixar a cabeça? 51 00:05:36,916 --> 00:05:39,083 Por favor, não exagere. 52 00:05:40,333 --> 00:05:42,083 Vamos, meninos. 53 00:05:42,708 --> 00:05:45,040 Mãe, não precisa ficar tão irritada. 54 00:05:45,041 --> 00:05:46,333 Vão com a sua mãe. 55 00:05:50,375 --> 00:05:51,291 Obrigada. 56 00:05:53,000 --> 00:05:55,333 Peço desculpas. Ela teve um dia ruim. 57 00:05:58,875 --> 00:06:00,290 {\an8}CONTROLE DE ESTRADAS 58 00:06:00,291 --> 00:06:03,415 {\an8}A virada de ano trouxe uma frente fria. 59 00:06:03,416 --> 00:06:06,250 Temperaturas caíram a ponto de ficarem negativas… 60 00:06:18,416 --> 00:06:19,416 Merda. 61 00:06:26,000 --> 00:06:28,291 Boa noite. 62 00:06:29,458 --> 00:06:32,624 - Por que está aqui? - Boa pergunta. Pela gripe. 63 00:06:32,625 --> 00:06:33,790 Como assim? 64 00:06:33,791 --> 00:06:37,582 Quantas gripes dá pra pegar em um mês? Ele já pegou todas. 65 00:06:37,583 --> 00:06:40,040 - Está falando do Víctor? - Estou. 66 00:06:40,041 --> 00:06:40,875 O que é isso? 67 00:06:41,666 --> 00:06:45,915 Vou perder o Dia de Reis, mas vou comer o bolo. 68 00:06:45,916 --> 00:06:47,290 - Quer? - Não. 69 00:06:47,291 --> 00:06:48,707 Você é celíaca. 70 00:06:48,708 --> 00:06:51,666 É a terceira vez que eu o substituo, Sandra. 71 00:06:52,333 --> 00:06:54,665 E planejei uma viagem desta vez. 72 00:06:54,666 --> 00:06:57,249 - Sério? Com quem? - Minha mãe. 73 00:06:57,250 --> 00:06:59,999 Ela aceitou a idade que tem, então estamos bem. 74 00:07:00,000 --> 00:07:04,874 Não sei o que é pior, ela ou nossa nova amiga, 75 00:07:04,875 --> 00:07:06,083 a nevasca. 76 00:07:06,666 --> 00:07:08,415 - Já tem nome? - É. 77 00:07:08,416 --> 00:07:10,041 Mikaela com "K". 78 00:07:10,625 --> 00:07:11,833 Mikaela com "K". 79 00:07:12,583 --> 00:07:14,250 Ela vai nos manter ocupados. 80 00:08:04,541 --> 00:08:05,583 Droga… 81 00:08:11,041 --> 00:08:12,332 Alô? 82 00:08:12,333 --> 00:08:14,415 - É o Leo. - Diga. 83 00:08:14,416 --> 00:08:15,790 Onde você está? 84 00:08:15,791 --> 00:08:17,832 No carro, a caminho de Segóvia. 85 00:08:17,833 --> 00:08:20,832 - Está usando o modo "mãos livres"? - É claro. 86 00:08:20,833 --> 00:08:22,082 É claro. 87 00:08:22,083 --> 00:08:24,625 Tá… Você viu meu e-mail? 88 00:08:25,666 --> 00:08:28,541 Não tive tempo. Eu saí com pressa. 89 00:08:29,125 --> 00:08:30,540 - O que foi? - O que foi? 90 00:08:30,541 --> 00:08:33,083 Abriram um processo disciplinar contra você. 91 00:08:33,791 --> 00:08:36,457 Como assim, Felipe? Não podem fazer isso. 92 00:08:36,458 --> 00:08:38,457 Vou me aposentar em dois anos. 93 00:08:38,458 --> 00:08:41,165 Fale com o advogado do sindicato. 94 00:08:41,166 --> 00:08:43,665 Os advogados do sindicato são inúteis. 95 00:08:43,666 --> 00:08:46,582 Vou ter que contratar um. Sabe quanto custa? 96 00:08:46,583 --> 00:08:48,290 Claro que sabe. 97 00:08:48,291 --> 00:08:51,165 Não é justo. Quarenta anos no cargo. 98 00:08:51,166 --> 00:08:53,165 Sempre cumpri meu dever. Sempre. 99 00:08:53,166 --> 00:08:55,332 Vamos achar uma solução, certo? 100 00:08:55,333 --> 00:08:58,125 Vou falar com eles para entender a situação. 101 00:08:58,708 --> 00:09:02,082 - Leo, como está com a Marta? - Como é? 102 00:09:02,083 --> 00:09:05,540 Minha esposa disse que vocês não estão muito bem, 103 00:09:05,541 --> 00:09:08,749 e que ela e sua filha se mudaram pra casa de campo. 104 00:09:08,750 --> 00:09:10,583 Sua esposa é muito fofoqueira. 105 00:09:12,041 --> 00:09:14,165 É temporário, só nas festas. 106 00:09:14,166 --> 00:09:16,290 Se ela souber do processo, me ferro. 107 00:09:16,291 --> 00:09:18,416 Minha filha e ela não me perdoarão. 108 00:09:18,916 --> 00:09:21,249 Não contou à sua esposa, né? 109 00:09:21,250 --> 00:09:23,457 Não se preocupe, não vou contar. 110 00:09:23,458 --> 00:09:25,665 Você vai me mandar pra cova cedo. 111 00:09:25,666 --> 00:09:27,499 Conversamos quando você voltar. 112 00:09:27,500 --> 00:09:29,790 - Espere, escute… - Pense no advogado. 113 00:09:29,791 --> 00:09:31,166 Felipe, não desligue! 114 00:09:35,333 --> 00:09:36,416 Que merda… 115 00:09:37,541 --> 00:09:38,583 Droga. 116 00:09:43,958 --> 00:09:47,415 Madri está se preparando para o Dia de Reis. 117 00:09:47,416 --> 00:09:50,290 O povo já está fazendo fila nas ruas para vê-los 118 00:09:50,291 --> 00:09:52,457 e traremos as últimas… 119 00:09:52,458 --> 00:09:55,290 - Leo? - Oi, amor. 120 00:09:55,291 --> 00:09:57,457 Você já devia ter chegado. 121 00:09:57,458 --> 00:10:00,833 Está nevando, e o trânsito está muito devagar. 122 00:10:01,708 --> 00:10:04,708 - Então você não vem. - Eu não disse isso. 123 00:10:05,416 --> 00:10:07,791 Só vou chegar um pouco atrasado. 124 00:10:09,208 --> 00:10:11,457 - Talvez muito atrasado. - Ótimo. 125 00:10:11,458 --> 00:10:13,166 Não podia ter saído antes? 126 00:10:13,750 --> 00:10:16,124 A Julia quer te ver antes de dormir. 127 00:10:16,125 --> 00:10:18,290 Amanhã não tem aula. Ela pode esperar. 128 00:10:18,291 --> 00:10:19,874 Está com o presente? 129 00:10:19,875 --> 00:10:21,415 - Claro, mas… - O quê? 130 00:10:21,416 --> 00:10:22,915 Nada. Estou a caminho. 131 00:10:22,916 --> 00:10:24,125 - Tchau. - Mas… 132 00:10:39,333 --> 00:10:42,166 Maldito Dia de Reis… 133 00:11:22,541 --> 00:11:23,458 Pronto. 134 00:11:23,958 --> 00:11:25,375 Temos pouca gasolina. 135 00:11:26,458 --> 00:11:27,458 Como é? 136 00:11:28,000 --> 00:11:29,458 Temos pouca gasolina. 137 00:11:30,000 --> 00:11:32,415 BAIXO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL 138 00:11:32,416 --> 00:11:36,041 Vamos ter que abastecer no próximo posto. 139 00:11:39,416 --> 00:11:40,916 Como estão aí atrás? 140 00:11:53,333 --> 00:11:55,666 Tudo bem. É só um engarrafamento. 141 00:12:13,083 --> 00:12:14,791 Não foi culpa de vocês. 142 00:12:15,375 --> 00:12:17,291 Podia ter sido com qualquer um. 143 00:12:18,083 --> 00:12:19,583 {\an8}Nós verificamos. 144 00:12:20,666 --> 00:12:22,415 {\an8}A informação era confiável. 145 00:12:22,416 --> 00:12:23,708 Quanta baboseira. 146 00:12:24,583 --> 00:12:27,666 Os sérvios sabiam, por isso chegaram lá primeiro. 147 00:12:28,583 --> 00:12:31,082 Alguém abriu o bico. 148 00:12:31,083 --> 00:12:33,083 - Seu otário! - Chega. 149 00:12:42,583 --> 00:12:43,625 {\an8}Vá com ele. 150 00:13:12,041 --> 00:13:13,375 Veja só o caminhão. 151 00:13:30,875 --> 00:13:32,083 Vamos lá. 152 00:13:35,458 --> 00:13:37,082 Isso é loucura. 153 00:13:37,083 --> 00:13:39,791 Exato. Ninguém está esperando por isso. 154 00:13:40,708 --> 00:13:42,625 - Acha que é fácil assim? - Acho. 155 00:13:43,125 --> 00:13:45,915 E as pessoas nos carros? 156 00:13:45,916 --> 00:13:48,499 - O que tem elas? - Como assim? 157 00:13:48,500 --> 00:13:49,958 Mesmo que nos vejam, 158 00:13:50,666 --> 00:13:52,666 ninguém vai tentar intervir. 159 00:13:53,458 --> 00:13:55,583 Não vamos pegar o dinheiro delas. 160 00:13:56,333 --> 00:13:59,833 Garanto que ninguém vai querer se arriscar. 161 00:14:00,916 --> 00:14:04,415 Fala sério, Pavel. Vai dar ouvidos a esse garoto? 162 00:14:04,416 --> 00:14:06,083 {\an8}É um sinal, tio. 163 00:14:06,666 --> 00:14:09,125 {\an8}O carro-forte apareceu na nossa frente. 164 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Tem certeza? 165 00:14:15,083 --> 00:14:16,458 Puta que pariu… 166 00:14:19,125 --> 00:14:20,208 {\an8}Está bem. 167 00:14:21,208 --> 00:14:23,583 {\an8}Vocês dois vão primeiro, eu vou depois. 168 00:14:24,750 --> 00:14:26,666 E você fica aqui. 169 00:14:31,833 --> 00:14:34,707 - Juan, como está aí? - Está bem complicado. 170 00:14:34,708 --> 00:14:37,374 Já tem quase 15cm de neve aqui. 171 00:14:37,375 --> 00:14:40,583 - As máquinas estão paradas? - Todas menos as reservas. 172 00:14:41,666 --> 00:14:42,874 E a estrada? 173 00:14:42,875 --> 00:14:44,665 Acho que ainda está aberta. 174 00:14:44,666 --> 00:14:46,499 É isso que você vai fazer. 175 00:14:46,500 --> 00:14:49,332 Abra o lado sul do túnel 3 e libere a saída norte. 176 00:14:49,333 --> 00:14:52,624 - Precisamos tirar os carros. - Certo, falamos depois. 177 00:14:52,625 --> 00:14:53,708 Tudo bem. 178 00:14:55,583 --> 00:14:56,999 Merda… 179 00:14:57,000 --> 00:15:00,957 Trinta estradas espanholas foram afetadas pela Mikaela. 180 00:15:00,958 --> 00:15:04,707 A nevasca bloqueou o centro da península, 181 00:15:04,708 --> 00:15:06,375 com duas comunidades autônomas… 182 00:15:09,458 --> 00:15:10,458 Muito bem. 183 00:15:27,666 --> 00:15:28,708 Por que não? 184 00:15:42,958 --> 00:15:44,000 Uma tragada. 185 00:16:42,958 --> 00:16:45,457 Pessoal, temos um problema. 186 00:16:45,458 --> 00:16:47,083 Vão ver o que é. 187 00:16:48,541 --> 00:16:49,375 Entendido. 188 00:17:31,000 --> 00:17:33,624 {\an8}Concha, aqui é o Mario, do 135. 189 00:17:33,625 --> 00:17:36,166 Chame a polícia! Estamos sendo roubados! 190 00:18:01,708 --> 00:18:03,250 - Tudo bem? - Tudo. 191 00:18:11,500 --> 00:18:12,832 O que está fazendo? 192 00:18:12,833 --> 00:18:15,499 Liguei o aquecedor pra desembaçar o vidro. 193 00:18:15,500 --> 00:18:18,040 Desligue. Temos que economizar gasolina. 194 00:18:18,041 --> 00:18:19,415 Não dá pra ver nada. 195 00:18:19,416 --> 00:18:21,999 Ver o quê? Estamos parados no trânsito. 196 00:18:22,000 --> 00:18:23,790 Deixei a minha em casa. 197 00:18:23,791 --> 00:18:25,374 - Problema seu. - Não! 198 00:18:25,375 --> 00:18:28,165 - O que foi? - A Nadia não quer dar a bateria! 199 00:18:28,166 --> 00:18:30,499 - Porque é minha. - Chega! 200 00:18:30,500 --> 00:18:34,041 O próximo a fazer barulho pode sair e ficar lá fora! 201 00:18:35,791 --> 00:18:38,499 Javi? Javi, pelo amor de Deus! 202 00:18:38,500 --> 00:18:40,125 O que está acontecendo? 203 00:18:42,916 --> 00:18:45,083 Não tem medo de gritar com eles? 204 00:18:46,791 --> 00:18:47,999 Como assim? 205 00:18:48,000 --> 00:18:49,333 Não se faça de bobo. 206 00:18:50,791 --> 00:18:52,207 Isso é muito injusto! 207 00:18:52,208 --> 00:18:53,457 - Injusto? - É. 208 00:18:53,458 --> 00:18:56,082 Acho muita coisa injusta e fico quieta. 209 00:18:56,083 --> 00:18:58,583 - Pai… - Não faço vista grossa como você. 210 00:19:01,333 --> 00:19:02,790 Javi, está me ouvindo? 211 00:19:02,791 --> 00:19:05,707 - Eu encaro tudo de frente. - Você mistura tudo. 212 00:19:05,708 --> 00:19:08,207 - Você mistura as coisas! - Que mentira! 213 00:19:08,208 --> 00:19:09,124 Mãe. 214 00:19:09,125 --> 00:19:10,957 - Mistura, sim. - Pai… 215 00:19:10,958 --> 00:19:12,415 Eu enfrento tudo. 216 00:19:12,416 --> 00:19:13,415 Pai! 217 00:19:13,416 --> 00:19:16,165 - Chega de palhaçada! - Você mistura tudo. 218 00:19:16,166 --> 00:19:17,875 - Pai, olhe! - O que é? 219 00:19:23,291 --> 00:19:25,041 Abaixem-se! 220 00:19:51,708 --> 00:19:53,166 Tem que ser feito. 221 00:19:54,833 --> 00:19:56,041 Temos que prosseguir. 222 00:19:57,458 --> 00:19:58,458 Tudo pronto. 223 00:20:06,583 --> 00:20:07,874 Mãe… 224 00:20:07,875 --> 00:20:09,540 Pare. Desligue isso. 225 00:20:09,541 --> 00:20:11,707 - Ligo pra polícia? - Ligue. 226 00:20:11,708 --> 00:20:13,082 Um deles está armado. 227 00:20:13,083 --> 00:20:15,083 - É o 112. - Eu sei. 228 00:20:55,583 --> 00:20:56,583 Alô? 229 00:20:57,208 --> 00:20:59,083 - Onde você está? - Não sei. 230 00:20:59,666 --> 00:21:02,207 {\an8}A cerca de 50km de Madri. Por quê? 231 00:21:02,208 --> 00:21:05,082 Recebemos uma denúncia de um assalto. 232 00:21:05,083 --> 00:21:08,040 - Onde, aqui? Deixe disso. - Um carro-forte. 233 00:21:08,041 --> 00:21:11,249 Está no quilômetro 52, em direção a Madri. 234 00:21:11,250 --> 00:21:12,999 Dispararam o alerta. 235 00:21:13,000 --> 00:21:16,582 Alguns motoristas ligaram porque viram coisas estranhas. 236 00:21:16,583 --> 00:21:19,207 - Que coisas estranhas? - Não sei. 237 00:21:19,208 --> 00:21:21,165 Quero que saia e vá descobrir. 238 00:21:21,166 --> 00:21:22,665 Não fode, Felipe. 239 00:21:22,666 --> 00:21:25,832 Já esqueceu que está prestes a me suspender? 240 00:21:25,833 --> 00:21:29,249 Escuta, você é o único policial que temos aí. 241 00:21:29,250 --> 00:21:33,040 {\an8}Só estou pedindo que saia do carro e dê uma olhada, só isso. 242 00:21:33,041 --> 00:21:36,374 Na sua situação, qualquer atitude positiva pode ajudar. 243 00:21:36,375 --> 00:21:37,333 É. 244 00:21:40,541 --> 00:21:42,458 Sendo assim, 245 00:21:43,791 --> 00:21:45,249 vou ver o que posso fazer. 246 00:21:45,250 --> 00:21:47,166 Me ligue quando souber de algo. 247 00:21:47,666 --> 00:21:48,957 Está bem. 248 00:21:48,958 --> 00:21:50,208 TENENTE 249 00:22:27,666 --> 00:22:28,708 Puta que pariu. 250 00:22:30,583 --> 00:22:32,333 Que caralhos… 251 00:23:02,333 --> 00:23:04,625 Abaixem-se! 252 00:23:15,250 --> 00:23:16,166 Vamos! 253 00:24:04,416 --> 00:24:06,958 Pegue o dinheiro. Estou bem. 254 00:24:07,458 --> 00:24:09,958 - Aguente firme, tio. - Vou ficar bem. 255 00:24:14,791 --> 00:24:17,333 - Calma, está tudo bem. - Eles já foram? 256 00:24:22,208 --> 00:24:23,750 Foda-se essa merda! 257 00:24:31,000 --> 00:24:34,583 Meu tio está ferido. Não vamos conseguir levar tudo. 258 00:24:35,708 --> 00:24:38,166 - Merda. - Venha comigo. 259 00:24:44,000 --> 00:24:45,250 Carlos, abaixe-se. 260 00:24:48,916 --> 00:24:50,582 - Desça. - Não atire! 261 00:24:50,583 --> 00:24:51,916 - Pegue. - Não atire. 262 00:24:52,500 --> 00:24:53,541 Pegue a mala! 263 00:24:54,125 --> 00:24:56,082 Pegue a porra da mala! 264 00:24:56,083 --> 00:24:57,624 Não! 265 00:24:57,625 --> 00:24:58,833 Não saiam do carro. 266 00:24:59,416 --> 00:25:00,415 Fiquem aí! 267 00:25:00,416 --> 00:25:01,500 Anda! 268 00:25:02,708 --> 00:25:03,791 Vai! 269 00:25:04,291 --> 00:25:05,291 Vamos! 270 00:25:11,458 --> 00:25:12,540 Pegue a mala. 271 00:25:12,541 --> 00:25:13,583 Pegue logo! 272 00:25:24,833 --> 00:25:26,207 Vamos lá. Anda. 273 00:25:26,208 --> 00:25:27,707 Anda. 274 00:25:27,708 --> 00:25:28,708 Mandei andar! 275 00:27:37,500 --> 00:27:38,333 Não se mexa! 276 00:27:39,833 --> 00:27:41,041 Não atire. 277 00:27:42,000 --> 00:27:43,124 Quem é você? 278 00:27:43,125 --> 00:27:44,290 E você? 279 00:27:44,291 --> 00:27:46,541 - Sou policial. - Sou da Guarda Civil. 280 00:27:47,041 --> 00:27:48,083 É mesmo? 281 00:27:49,333 --> 00:27:50,458 Cadê o distintivo? 282 00:27:53,708 --> 00:27:56,916 Saí da academia de formação agora, ainda não comecei. 283 00:27:57,958 --> 00:27:59,375 Tá, abaixe a arma. 284 00:28:03,041 --> 00:28:04,457 O que aconteceu aqui? 285 00:28:04,458 --> 00:28:07,958 O que acha? Guardas civis são bem espertos. 286 00:28:10,791 --> 00:28:12,999 - São policiais. - Não dá pra saber. 287 00:28:13,000 --> 00:28:14,582 - Não saia. - Não! 288 00:28:14,583 --> 00:28:16,915 - Mãe, não nos deixe aqui. - Não saia. 289 00:28:16,916 --> 00:28:18,500 Não nos deixe sozinhos! 290 00:28:19,083 --> 00:28:21,790 - Senhora, volte pro carro! - Por favor… 291 00:28:21,791 --> 00:28:25,207 Sequestraram meu marido. Vocês precisam me ajudar. 292 00:28:25,208 --> 00:28:26,208 Fique tranquila. 293 00:28:27,000 --> 00:28:29,458 Viu tudo o que aconteceu no carro-forte? 294 00:28:30,375 --> 00:28:33,790 Estávamos no carro e escutamos os tiros. 295 00:28:33,791 --> 00:28:37,040 De repente, um homem e uma mulher apareceram 296 00:28:37,041 --> 00:28:39,041 e levaram meu marido. 297 00:28:40,000 --> 00:28:42,540 - Vamos ajudar. - Meus filhos estão no carro. 298 00:28:42,541 --> 00:28:45,624 Vá esperar com seus filhos. Deixe com a gente. 299 00:28:45,625 --> 00:28:48,166 Venha. Tente se acalmar. 300 00:28:49,666 --> 00:28:51,000 Qual é o seu nome? 301 00:28:52,000 --> 00:28:53,290 - Laura. - Tá. 302 00:28:53,291 --> 00:28:55,249 Meu marido não tem casaco. 303 00:28:55,250 --> 00:28:58,041 - Ele vai congelar. - Está tudo bem. 304 00:28:59,000 --> 00:29:01,166 Vamos trazê-lo de volta são e salvo. 305 00:29:01,666 --> 00:29:02,791 Prometo. 306 00:29:05,458 --> 00:29:06,541 Está bem? 307 00:29:10,041 --> 00:29:11,125 Três mortos. 308 00:29:11,625 --> 00:29:14,582 Está um caos aqui. Fizeram até um refém. 309 00:29:14,583 --> 00:29:16,040 Se acalme, está bem? 310 00:29:16,041 --> 00:29:17,665 Falamos com a Guarda Civil. 311 00:29:17,666 --> 00:29:19,582 Ótimo, eu não devia estar aqui. 312 00:29:19,583 --> 00:29:21,665 Eles vão demorar pra chegar. 313 00:29:21,666 --> 00:29:23,332 Gostando ou não, 314 00:29:23,333 --> 00:29:25,082 você é o único policial aí. 315 00:29:25,083 --> 00:29:27,290 Aqui está uma terra sem lei, Felipe! 316 00:29:27,291 --> 00:29:30,165 Aguente firme e faça o que eu mandar. 317 00:29:30,166 --> 00:29:33,000 {\an8}As Operações Especiais chegarão logo, está bem? 318 00:29:33,833 --> 00:29:35,000 Tudo bem. 319 00:29:51,541 --> 00:29:53,832 - Alô? - Inspetor Font? 320 00:29:53,833 --> 00:29:55,000 Sou eu. 321 00:29:55,166 --> 00:29:58,082 Tenente Arana, Operações Especiais. Está ouvindo? 322 00:29:58,083 --> 00:29:59,999 - Perfeitamente. - Ótimo. 323 00:30:00,000 --> 00:30:03,665 Acabei de falar com seu comissário, e ele me relatou tudo. 324 00:30:03,666 --> 00:30:05,790 Vamos ao centro de controle. 325 00:30:05,791 --> 00:30:07,540 E em que isso me ajuda? 326 00:30:07,541 --> 00:30:09,583 Dois agentes da SWAT estão indo. 327 00:30:10,666 --> 00:30:12,832 O que pode dizer sobre os ladrões? 328 00:30:12,833 --> 00:30:15,040 São três, muito perigosos. 329 00:30:15,041 --> 00:30:16,916 - Você está ferido? - Não. 330 00:30:17,500 --> 00:30:19,124 Mas acertei um deles. 331 00:30:19,125 --> 00:30:20,416 E eles são russos. 332 00:30:21,416 --> 00:30:23,165 Só um segundo. O que disse? 333 00:30:23,166 --> 00:30:25,750 A esposa disse que ouviu um sotaque russo. 334 00:30:27,958 --> 00:30:31,582 - Parece que são russos. - Sobrou algo no carro-forte? 335 00:30:31,583 --> 00:30:34,665 Duas malas. Fique tranquilo, vou ficar de olho. 336 00:30:34,666 --> 00:30:37,000 Ótimo. Preciso que você os encontre. 337 00:30:38,000 --> 00:30:40,083 Não estou pedindo que os confronte. 338 00:30:40,666 --> 00:30:43,332 Só os localize e espere a gente chegar. 339 00:30:43,333 --> 00:30:46,582 O comissário disse que vai ajudar no que for possível. 340 00:30:46,583 --> 00:30:47,666 Foi mesmo? 341 00:30:50,208 --> 00:30:52,582 Tudo bem, mas não posso prometer nada. 342 00:30:52,583 --> 00:30:55,207 Tudo bem. Vamos manter contato. 343 00:30:55,208 --> 00:30:57,958 E muito obrigado. 344 00:31:05,500 --> 00:31:08,374 - Quando começa a trabalhar? - Semana que vem. 345 00:31:08,375 --> 00:31:09,916 Vai começar agora. 346 00:31:10,958 --> 00:31:12,208 Tem outros planos? 347 00:31:12,708 --> 00:31:13,708 Não. 348 00:31:15,041 --> 00:31:16,208 Sem disparos. 349 00:31:17,958 --> 00:31:21,957 - Nas Operações Especiais só tem esperto. - Certo. Vou te ajudar. 350 00:31:21,958 --> 00:31:24,125 Ótimo, agora me sinto melhor. 351 00:31:38,208 --> 00:31:39,707 Volte pra sua unidade. 352 00:31:39,708 --> 00:31:42,332 Vamos enviar a equipe assim que os acharmos. 353 00:31:42,333 --> 00:31:43,458 Sim, senhor. 354 00:31:51,208 --> 00:31:53,291 Ali, temos visitas. 355 00:31:56,458 --> 00:31:58,375 Sou o Ten. Arana, Operações Especiais. 356 00:32:00,458 --> 00:32:03,707 Tenente Lozano, Operações Especiais, e tenente Cobo, SWAT. 357 00:32:03,708 --> 00:32:04,749 Muito prazer. 358 00:32:04,750 --> 00:32:06,082 Prazer. 359 00:32:06,083 --> 00:32:08,916 Sinceramente, estamos meio sobrecarregadas. 360 00:32:11,708 --> 00:32:13,207 Não me surpreende. 361 00:32:13,208 --> 00:32:14,625 Quilômetro 52. 362 00:32:16,333 --> 00:32:18,625 Qual é a placa do carro do inspetor? 363 00:32:19,375 --> 00:32:21,874 É 1171GZW. 364 00:32:21,875 --> 00:32:23,750 É um Citroën C5 cinza. 365 00:32:24,250 --> 00:32:27,458 Temos que localizar o veículo, já que passou por lá. 366 00:32:28,333 --> 00:32:30,750 Entre 20h e 20h30, aproximadamente. 367 00:32:31,333 --> 00:32:32,625 São muitos carros. 368 00:32:33,208 --> 00:32:35,000 Eu sei. 369 00:32:35,708 --> 00:32:39,790 Precisamos checar as placas de todos os carros ao redor. 370 00:32:39,791 --> 00:32:43,333 - Procuramos um veículo roubado. - São mais placas ainda. 371 00:32:46,125 --> 00:32:47,957 Tudo bem. Sandra. 372 00:32:47,958 --> 00:32:49,499 - Sandra… - Oi. 373 00:32:49,500 --> 00:32:51,500 Venha ajudar eles. 374 00:32:52,000 --> 00:32:55,749 Usem o computador para ver as imagens de que precisam. 375 00:32:55,750 --> 00:32:57,540 Tenho que trabalhar, 376 00:32:57,541 --> 00:32:58,957 caso contrário… 377 00:32:58,958 --> 00:33:00,125 Venham comigo. 378 00:33:04,083 --> 00:33:05,125 Obrigado. 379 00:33:05,750 --> 00:33:06,833 De nada. 380 00:33:10,625 --> 00:33:12,832 - Temos a lista? - Temos. Aqui está. 381 00:33:12,833 --> 00:33:13,875 Vamos ver… 382 00:33:26,875 --> 00:33:28,457 Como está, tio? 383 00:33:28,458 --> 00:33:31,083 Já estive pior. 384 00:33:31,916 --> 00:33:33,500 {\an8}O que vão fazer comigo? 385 00:33:34,875 --> 00:33:36,541 Não posso ajudar. 386 00:33:37,125 --> 00:33:38,833 Deixe eu ir, por favor. 387 00:33:39,500 --> 00:33:41,249 Deixe eu voltar pra minha família. 388 00:33:41,250 --> 00:33:42,458 Cale a boca! 389 00:33:44,333 --> 00:33:46,040 O que ele está dizendo? 390 00:33:46,041 --> 00:33:48,750 {\an8}Ele está com medo, quer voltar pra família. 391 00:33:50,333 --> 00:33:52,875 {\an8}Diga que ele vai voltar se colaborar. 392 00:33:53,833 --> 00:33:56,000 Se comporte e vai dar tudo certo. 393 00:33:58,500 --> 00:34:00,541 Me deixe a sós com ele. 394 00:34:09,958 --> 00:34:14,583 O homem que atirou em mim deve ser um policial. 395 00:34:15,333 --> 00:34:17,458 Em breve, vão chegar outros. 396 00:34:19,000 --> 00:34:20,416 Escute bem. 397 00:34:22,250 --> 00:34:24,125 Precisa tomar decisões. 398 00:34:27,458 --> 00:34:29,208 Me diga o que preciso fazer. 399 00:34:30,208 --> 00:34:31,833 Você não entendeu. 400 00:34:33,750 --> 00:34:38,000 Agora é você quem decide. 401 00:35:11,625 --> 00:35:12,708 Vamos lá. 402 00:35:25,375 --> 00:35:27,083 Marta, está me ouvindo? 403 00:35:27,875 --> 00:35:29,874 Vai dar mais alguma desculpa? 404 00:35:29,875 --> 00:35:33,124 Não desta vez. É um caso de força maior, juro. 405 00:35:33,125 --> 00:35:36,082 Se não acredita, pergunte ao Felipe. 406 00:35:36,083 --> 00:35:38,125 Posso falar com a Julia? 407 00:35:38,791 --> 00:35:39,791 Julia, meu amor. 408 00:35:41,375 --> 00:35:42,749 Oi, papai. 409 00:35:42,750 --> 00:35:44,125 Oi, meu amor, como vai? 410 00:35:44,625 --> 00:35:45,999 Tudo bem. 411 00:35:46,000 --> 00:35:47,749 - Você vem? - Bem… 412 00:35:47,750 --> 00:35:52,332 A questão é que seu pai está em uma missão muito importante. 413 00:35:52,333 --> 00:35:54,457 {\an8}- É perigosa? - É perigosa… 414 00:35:54,458 --> 00:35:56,915 Só pros bandidos, não pra mim. Escuta. 415 00:35:56,916 --> 00:35:59,790 Amanhã de manhã, vamos abrir os presentes. 416 00:35:59,791 --> 00:36:02,749 - Mas você vem? - Já te decepcionei alguma vez? 417 00:36:02,750 --> 00:36:05,165 - Posso responder. - Ignore sua mãe. 418 00:36:05,166 --> 00:36:07,707 Se estou dizendo que vou, é porque vou. 419 00:36:07,708 --> 00:36:09,499 Tá. Tenha cuidado. 420 00:36:09,500 --> 00:36:11,333 Tchau, beijo pra vocês. 421 00:36:14,208 --> 00:36:17,082 Ouvir a conversa alheia é falta de educação. 422 00:36:17,083 --> 00:36:19,207 Tanto quanto gritar ao telefone? 423 00:36:19,208 --> 00:36:20,250 Bem… 424 00:36:27,833 --> 00:36:29,000 Me dê isso. 425 00:36:30,250 --> 00:36:31,541 Fique alerta. 426 00:37:36,750 --> 00:37:39,583 Só tem um, e você ainda não ganhou o seu. 427 00:37:40,083 --> 00:37:41,375 {\an8}Pegue a lanterna. 428 00:37:44,250 --> 00:37:45,333 Ótimo. 429 00:37:47,375 --> 00:37:49,499 - Vamos procurá-los. - Onde? 430 00:37:49,500 --> 00:37:52,333 No carro-forte, caso voltem pelo dinheiro. 431 00:37:53,125 --> 00:37:55,707 - Ajude! - Polícia. Volte pro carro! 432 00:37:55,708 --> 00:37:57,041 Volte pro carro! 433 00:38:01,500 --> 00:38:06,165 Não, há vários deles. E eles têm ferramentas, droga! 434 00:38:06,166 --> 00:38:08,125 Esqueçam os veículos pequenos. 435 00:38:08,708 --> 00:38:11,790 Essas placas não pertencem a veículos grandes, 436 00:38:11,791 --> 00:38:13,416 só a veículos de passeio. 437 00:38:14,125 --> 00:38:17,582 Se tivessem roubado um caminhão de carga, 438 00:38:17,583 --> 00:38:19,290 já teriam denunciado. 439 00:38:19,291 --> 00:38:20,291 Eu sei. 440 00:38:21,458 --> 00:38:23,041 {\an8}Deixamos algo passar. 441 00:38:32,583 --> 00:38:33,540 Consegui. 442 00:38:33,541 --> 00:38:36,415 {\an8}Um trailer foi roubado esta tarde em Aravaca. 443 00:38:36,416 --> 00:38:39,374 - E a placa? - É 0691KBX. 444 00:38:39,375 --> 00:38:41,583 Acho que já vi. Vá pra baixo. 445 00:38:42,083 --> 00:38:43,166 Ali está. 446 00:39:01,041 --> 00:39:02,708 Vamos, isso é inútil. 447 00:39:03,250 --> 00:39:04,791 Vamos esperar a SWAT. 448 00:39:06,625 --> 00:39:08,999 - Onde? - Onde não está frio. 449 00:39:09,000 --> 00:39:11,457 Guarde sua arma, ou seja lá como chama. 450 00:39:11,458 --> 00:39:13,040 É minha arma de serviço. 451 00:39:13,041 --> 00:39:15,624 Minha família é colombiana, mas nasci aqui. 452 00:39:15,625 --> 00:39:16,832 Sério? Não diga. 453 00:39:16,833 --> 00:39:18,000 Em Ávila. 454 00:39:18,875 --> 00:39:21,625 Então você é de Ávila, como a Santa Teresa. 455 00:39:22,250 --> 00:39:23,250 Exatamente. 456 00:39:27,083 --> 00:39:28,165 Tenente. 457 00:39:28,166 --> 00:39:34,249 {\an8}Inspetor Font, preciso que encontre um trailer com a placa 0691KBX. 458 00:39:34,250 --> 00:39:35,332 Entendeu? 459 00:39:35,333 --> 00:39:38,207 Como vou achar um trailer nesse trânsito? 460 00:39:38,208 --> 00:39:40,290 - Já passamos por um. - Quê? 461 00:39:40,291 --> 00:39:41,291 Bem ali. 462 00:39:43,583 --> 00:39:44,582 Está com sorte. 463 00:39:44,583 --> 00:39:47,500 {\an8}Preciso que confira se tem alguém lá dentro. 464 00:39:48,250 --> 00:39:49,250 Vamos conferir. 465 00:40:33,166 --> 00:40:34,208 Novata! 466 00:40:38,625 --> 00:40:39,708 Você está bem? 467 00:40:40,833 --> 00:40:42,083 Bem pra caralho. 468 00:40:43,625 --> 00:40:44,750 Só um segundo. 469 00:40:49,041 --> 00:40:50,332 {\an8}Tire isso de mim. 470 00:40:50,333 --> 00:40:51,749 {\an8}Tire o colete de mim. 471 00:40:51,750 --> 00:40:54,375 - Um segundo. - Tire, por favor. 472 00:40:57,625 --> 00:40:59,958 - Você está bem? - Melhor. 473 00:41:02,125 --> 00:41:03,250 Me ajude. 474 00:41:08,833 --> 00:41:09,875 Que merda… 475 00:41:15,333 --> 00:41:17,208 Onde caralhos estão os outros? 476 00:41:20,083 --> 00:41:22,750 Não sabemos há quanto tempo saíram do trailer. 477 00:41:23,250 --> 00:41:25,207 Mas não podem ter ido longe. 478 00:41:25,208 --> 00:41:28,415 - A SWAT ainda não chegou? - Não que eu saiba. 479 00:41:28,416 --> 00:41:30,290 - Ligue pra eles. - Certo. 480 00:41:30,291 --> 00:41:31,208 Ótimo. 481 00:41:33,083 --> 00:41:36,000 Supostamente eles estão por aqui. 482 00:41:37,875 --> 00:41:40,499 As cidades mais próximas são aqui e aqui. 483 00:41:40,500 --> 00:41:43,832 - A quantos quilômetros? - Por volta de 5km. 484 00:41:43,833 --> 00:41:46,915 A distância em linha reta. Pela estrada é mais longe. 485 00:41:46,916 --> 00:41:48,582 Dá para irem caminhando? 486 00:41:48,583 --> 00:41:50,999 Com o tempo assim? Seria difícil. 487 00:41:51,000 --> 00:41:52,833 E a estrada da cidade? 488 00:41:53,666 --> 00:41:55,374 É perto? Está bloqueada? 489 00:41:55,375 --> 00:41:56,957 - Está. - Ótimo. 490 00:41:56,958 --> 00:41:59,916 Mande as delegacias vigiarem as estradas. 491 00:42:00,416 --> 00:42:03,332 E uma patrulha pra estrada que dá na montanha. 492 00:42:03,333 --> 00:42:04,375 Pode deixar. 493 00:42:06,500 --> 00:42:10,749 Parece que vai ser uma noite agitada, não é? 494 00:42:10,750 --> 00:42:12,833 É o que parece. 495 00:42:16,041 --> 00:42:17,083 Quer café? 496 00:42:18,125 --> 00:42:19,375 Quero. 497 00:42:22,333 --> 00:42:23,250 Desculpa. 498 00:42:25,333 --> 00:42:27,624 Não tem mais cápsula de café. 499 00:42:27,625 --> 00:42:28,875 Acabaram… 500 00:42:29,750 --> 00:42:31,249 Não se preocupe. 501 00:42:31,250 --> 00:42:33,125 Então tá. Ótimo. 502 00:42:47,875 --> 00:42:50,041 - Veja o que tem na mochila. - Tá. 503 00:42:57,625 --> 00:42:58,791 Fugiram por aqui. 504 00:42:59,875 --> 00:43:01,500 Você é esperta, novata. 505 00:43:03,458 --> 00:43:04,832 Só quero ajudar. 506 00:43:04,833 --> 00:43:07,999 Não precisa ser sarcástico comigo o tempo todo. 507 00:43:08,000 --> 00:43:09,499 Não me chame de novata. 508 00:43:09,500 --> 00:43:11,000 E ela sabe retrucar. 509 00:43:12,875 --> 00:43:14,749 Aonde você pensa que vai? 510 00:43:14,750 --> 00:43:16,999 Vou atrás deles, ou vão escapar. 511 00:43:17,000 --> 00:43:19,999 Mal dá pra enxergar. Podem estar ali. 512 00:43:20,000 --> 00:43:23,332 - Vamos esperar a SWAT. - As pegadas já vão ter sumido. 513 00:43:23,333 --> 00:43:25,875 As pegadas já sumiram. 514 00:43:26,583 --> 00:43:27,999 Eles têm um refém. 515 00:43:28,000 --> 00:43:30,665 Não podemos abandonar ele. Prometemos à esposa. 516 00:43:30,666 --> 00:43:33,124 Você. Eu não prometi nada. 517 00:43:33,125 --> 00:43:34,125 Perfeito. 518 00:43:36,125 --> 00:43:37,624 Não pode ir sozinha. 519 00:43:37,625 --> 00:43:39,874 Então venha e pare de reclamar. 520 00:43:39,875 --> 00:43:41,000 Espere! 521 00:43:42,750 --> 00:43:43,832 Ei! 522 00:43:43,833 --> 00:43:46,625 - É uma ordem! - Não recebo ordens de policial. 523 00:44:07,625 --> 00:44:08,750 Não vejo nada. 524 00:44:24,750 --> 00:44:26,665 - O que foi? - Não sei. Vi sombras. 525 00:44:26,666 --> 00:44:27,500 Onde? 526 00:44:30,750 --> 00:44:31,833 Ali! 527 00:44:35,708 --> 00:44:37,124 Desgraça! 528 00:44:37,125 --> 00:44:39,874 - O que era aquilo? - Alguns animais. 529 00:44:39,875 --> 00:44:42,624 Vamos acabar sendo presos por caça ilegal. 530 00:44:42,625 --> 00:44:45,125 O que falei dos disparos? O que falei? 531 00:44:46,375 --> 00:44:49,500 Sei que eu dei os disparos, mas você me levou a isso! 532 00:44:51,208 --> 00:44:53,041 Não tem graça. Venha. 533 00:45:05,500 --> 00:45:08,624 Nos enganaram, nos fizeram pensar que foram por aí. 534 00:45:08,625 --> 00:45:10,915 Por onde foram, senão por aqui? 535 00:45:10,916 --> 00:45:12,541 Devem ter ido pelo norte. 536 00:45:45,250 --> 00:45:48,000 Vai me soltar? Não vou dizer nada. 537 00:45:48,875 --> 00:45:50,041 Cale a boca. 538 00:46:03,625 --> 00:46:05,000 O que eu te disse? 539 00:46:07,208 --> 00:46:09,249 O que é isso? Tem gente olhando! 540 00:46:09,250 --> 00:46:12,582 Ele está tentando nos enganar. Eu o vi fazendo sinais. 541 00:46:12,583 --> 00:46:15,291 - Saia daqui! - Não toque nele de novo! 542 00:46:16,333 --> 00:46:17,166 Venha comigo! 543 00:46:19,750 --> 00:46:21,790 Acabei de falar com seu colega. 544 00:46:21,791 --> 00:46:23,874 Enviou uma foto do seu marido? 545 00:46:23,875 --> 00:46:25,332 - Enviei. - Pro nosso e-mail? 546 00:46:25,333 --> 00:46:27,165 Claro que enviamos a foto. 547 00:46:27,166 --> 00:46:29,332 - Vou avisar a Guarda Civil. - Tá. 548 00:46:29,333 --> 00:46:31,665 - Não sei o que fazer. - Já falei… 549 00:46:31,666 --> 00:46:34,082 Não, me escute. Não desligue, por favor. 550 00:46:34,083 --> 00:46:36,707 Estou no carro há duas horas com meus filhos. 551 00:46:36,708 --> 00:46:38,165 - Ninguém apareceu. - Não? 552 00:46:38,166 --> 00:46:41,416 - Ninguém entrou em contato. - Mãe, são eles? 553 00:46:46,375 --> 00:46:47,375 São. 554 00:46:48,000 --> 00:46:50,083 - Fiquem no carro, por favor. - Tá. 555 00:46:52,250 --> 00:46:54,874 Por favor, voltem para seus veículos. 556 00:46:54,875 --> 00:46:57,832 Voltem para seus veículos, por favor! 557 00:46:57,833 --> 00:47:01,874 - Encontraram meu marido? - Calma, a sede está cuidando disso. 558 00:47:01,875 --> 00:47:04,499 Senhora, volte para o veículo e se acalme! 559 00:47:04,500 --> 00:47:06,457 Se acalme e espere no carro! 560 00:47:06,458 --> 00:47:09,458 Espere, somos todos policiais. Inspetor Font. 561 00:47:10,041 --> 00:47:12,083 Não sou mais responsável. 562 00:47:14,833 --> 00:47:16,291 Você o encontrou? 563 00:47:17,500 --> 00:47:19,207 Ainda não, mas vamos. 564 00:47:19,208 --> 00:47:22,082 Tem quatro unidades coordenando a evacuação. 565 00:47:22,083 --> 00:47:23,665 Vão mandar limpa-neves. 566 00:47:23,666 --> 00:47:25,332 Vou com você ao seu carro. 567 00:47:25,333 --> 00:47:28,499 Tem um trailer a cem metros, naquela direção. 568 00:47:28,500 --> 00:47:30,416 Um dos ladrões morreu lá dentro. 569 00:47:31,125 --> 00:47:32,624 E o resto? 570 00:47:32,625 --> 00:47:35,124 Foram pelo norte, pelo túnel, a pé. 571 00:47:35,125 --> 00:47:36,874 Temos que ir atrás deles. 572 00:47:36,875 --> 00:47:39,833 Temos ordens para ficar aqui até a perícia chegar. 573 00:47:40,500 --> 00:47:43,916 Pode ser amanhã. Ou vamos agora, ou vão escapar. 574 00:47:45,458 --> 00:47:46,833 Vá verificar o trailer. 575 00:47:47,750 --> 00:47:48,750 E você? 576 00:47:50,041 --> 00:47:53,832 - Vou cumprir minhas ordens. - Esqueça suas ordens! 577 00:47:53,833 --> 00:47:56,040 Se não os pegarmos, já era. 578 00:47:56,041 --> 00:47:59,124 Vamos cuidar disso. Ela é da Guarda Civil. 579 00:47:59,125 --> 00:48:01,707 - Isso é assunto nosso. - Como assim? 580 00:48:01,708 --> 00:48:03,915 Acabei de arriscar minha vida, tá? 581 00:48:03,916 --> 00:48:05,540 Arrisquei a minha vida! 582 00:48:05,541 --> 00:48:08,415 Não vou deixar um idiota todo perdido… 583 00:48:08,416 --> 00:48:11,207 - Me chamou de idiota? - Não me toque! 584 00:48:11,208 --> 00:48:13,999 Parem de discutir, estamos no mesmo time. 585 00:48:14,000 --> 00:48:15,541 - Vamos. - Que droga! 586 00:48:17,791 --> 00:48:19,082 Depois a gente conversa. 587 00:48:19,083 --> 00:48:20,375 Quando quiser! 588 00:48:21,375 --> 00:48:22,375 Palhaço. 589 00:48:22,875 --> 00:48:24,875 Voltem aos veículos, por favor! 590 00:48:26,666 --> 00:48:29,083 Disseram que vão encontrá-lo. 591 00:48:29,708 --> 00:48:30,790 - Vão mesmo? - Vão. 592 00:48:30,791 --> 00:48:35,124 Eles acham que sabem onde ele está, mas temos que ser pacientes. 593 00:48:35,125 --> 00:48:36,333 - Beleza. - Tudo bem? 594 00:48:37,375 --> 00:48:40,290 Mãe, ele vai ficar bem sem o casaco e as botas? 595 00:48:40,291 --> 00:48:41,832 Não sei, meu amor. 596 00:48:41,833 --> 00:48:44,916 {\an8}Não sei, mas temos que ter paciência. 597 00:48:56,375 --> 00:49:00,457 PROIBIDO ULTRAPASSAR 598 00:49:00,458 --> 00:49:02,375 Estou farto de você, ouviu? 599 00:49:03,250 --> 00:49:06,041 Seu tio não era ninguém pra te deixar no comando. 600 00:49:07,041 --> 00:49:10,250 Você está dando ordens como se fosse um general. 601 00:49:12,375 --> 00:49:16,249 E nem sabe como nos tirar daqui. 602 00:49:16,250 --> 00:49:17,250 Tudo bem, então. 603 00:49:17,875 --> 00:49:20,707 Se não concorda, pode seguir sozinho. 604 00:49:20,708 --> 00:49:22,041 Já pegou a sua parte. 605 00:49:25,000 --> 00:49:26,708 O que está esperando? 606 00:49:28,000 --> 00:49:32,750 Acha que sou idiota? Você tem uma mala a mais. 607 00:49:33,250 --> 00:49:35,041 Com a parte do meu tio. 608 00:49:41,500 --> 00:49:43,000 Vá se foder. 609 00:49:45,083 --> 00:49:46,125 Vamos lá. 610 00:49:48,333 --> 00:49:50,541 - Pode agradecer a ele? - Pelo quê? 611 00:49:51,375 --> 00:49:52,832 Por me proteger. 612 00:49:52,833 --> 00:49:55,541 Ele não te protegeu, ele protegeu isso. 613 00:49:58,375 --> 00:50:00,083 Filho da puta… 614 00:50:06,375 --> 00:50:09,250 {\an8}- Couberam? - Perfeitamente. Obrigado. 615 00:50:12,333 --> 00:50:14,625 São do meu marido. Agradeça a ele. 616 00:50:18,208 --> 00:50:19,250 Pode deixar. 617 00:50:22,458 --> 00:50:24,458 A vida muda em um segundo, né? 618 00:50:27,083 --> 00:50:30,875 Tivemos uma briga logo antes de ele ser levado. 619 00:50:35,125 --> 00:50:38,875 Eu só queria ter a chance de pedir perdão a ele. 620 00:50:44,708 --> 00:50:46,500 E dizer que precisamos dele. 621 00:50:50,041 --> 00:50:52,208 {\an8}Senhora, farei tudo o que eu puder. 622 00:51:00,875 --> 00:51:03,250 - O que disseram? - Pra deixarmos trabalharem. 623 00:51:06,708 --> 00:51:08,000 O que fazemos agora? 624 00:51:14,083 --> 00:51:16,083 Por que não procuram por ele? 625 00:51:17,041 --> 00:51:18,083 Mas como? 626 00:51:19,750 --> 00:51:20,833 Com isso. 627 00:51:40,541 --> 00:51:42,041 Você tem um plano? 628 00:51:42,625 --> 00:51:44,250 Sendo sincero, não. 629 00:51:45,708 --> 00:51:48,375 Ótimo. Fantástico! 630 00:51:50,666 --> 00:51:52,416 PROIBIDO ULTRAPASSAR 631 00:51:59,375 --> 00:52:02,000 - O que foi? - Está vendo aquele cara? 632 00:52:04,208 --> 00:52:06,832 Com a mala. Acho que é um deles. 633 00:52:06,833 --> 00:52:08,208 Vamos lá ver. 634 00:52:39,458 --> 00:52:41,332 - Você está bem? - Estou! 635 00:52:41,333 --> 00:52:43,541 - Só levei uma pancada. - Venha. 636 00:52:48,250 --> 00:52:49,666 - Me espere aqui. - Tá. 637 00:53:33,958 --> 00:53:36,375 - Como você está? - É só um machucado. 638 00:53:38,458 --> 00:53:39,625 Droga. 639 00:53:40,250 --> 00:53:42,207 Preciso te levar ao hospital. 640 00:53:42,208 --> 00:53:44,125 Vamos, levanta. 641 00:53:44,708 --> 00:53:45,750 Vamos lá. 642 00:53:46,708 --> 00:53:48,833 Venha. Cuidado. 643 00:53:58,458 --> 00:54:00,124 Agora não posso. 644 00:54:00,125 --> 00:54:01,249 Por favor. 645 00:54:01,250 --> 00:54:02,333 Te ligo depois. 646 00:54:02,833 --> 00:54:03,749 Aqui. 647 00:54:03,750 --> 00:54:06,166 - Na 4? - Isso. Ali. 648 00:54:09,750 --> 00:54:11,582 Só podem ser eles. 649 00:54:11,583 --> 00:54:14,582 - A que distância estão? - Menos de um quilômetro. 650 00:54:14,583 --> 00:54:16,041 Dá pra ir andando. 651 00:54:20,583 --> 00:54:21,833 Gonzalo, vamos. 652 00:54:23,041 --> 00:54:25,958 O tenente Cobo ficará aqui cuidando da operação. 653 00:54:26,541 --> 00:54:27,750 - Tudo bem? - Sim. 654 00:54:29,541 --> 00:54:31,915 E obrigado. 655 00:54:31,916 --> 00:54:33,166 Espere aí. 656 00:54:35,250 --> 00:54:36,916 Vai tomar cuidado, né? 657 00:54:39,083 --> 00:54:40,250 É claro. 658 00:54:43,750 --> 00:54:44,875 Vamos. 659 00:54:52,458 --> 00:54:53,625 Ele é legal, né? 660 00:54:55,750 --> 00:54:56,750 Quem? 661 00:54:58,833 --> 00:54:59,875 O tenente? 662 00:55:00,875 --> 00:55:02,499 Depende do dia. 663 00:55:02,500 --> 00:55:03,583 Ele é gay? 664 00:55:05,500 --> 00:55:07,041 Foco, por favor. 665 00:55:07,875 --> 00:55:09,375 Estou superfocada. 666 00:55:29,041 --> 00:55:31,375 Merda! Eles vão pegar o trem. 667 00:55:32,500 --> 00:55:34,249 - Quê? - Não fecharam a linha. 668 00:55:34,250 --> 00:55:36,083 Tem um trem em 15 minutos. 669 00:55:36,583 --> 00:55:38,875 - Onde é a estação? - Vou te mostrar. 670 00:55:39,458 --> 00:55:41,666 Bem ali, a 500 metros de distância. 671 00:55:43,250 --> 00:55:45,582 - Tenente, está na escuta? - Estou. 672 00:55:45,583 --> 00:55:49,040 Achamos que eles estão indo para a estação de trem. 673 00:55:49,041 --> 00:55:50,707 Mandem uma unidade pra lá! 674 00:55:50,708 --> 00:55:52,791 O que estão esperando? 675 00:56:11,000 --> 00:56:13,124 Vamos, levante. Estamos quase lá. 676 00:56:13,125 --> 00:56:14,040 Não consigo mais. 677 00:56:14,041 --> 00:56:14,875 Vamos! 678 00:56:15,625 --> 00:56:16,791 Vamos, levanta. 679 00:56:17,625 --> 00:56:18,875 Levanta! 680 00:56:23,833 --> 00:56:24,875 Vamos lá! 681 00:56:29,541 --> 00:56:31,999 Equipes, estamos na estação. 682 00:56:32,000 --> 00:56:35,000 Permaneçam em silêncio, a área está muito escura. 683 00:56:35,916 --> 00:56:38,332 Verifiquei o perímetro externo. 684 00:56:38,333 --> 00:56:40,541 A entrada principal está bloqueada. 685 00:56:41,375 --> 00:56:42,999 Fiquem de olho nos lados, 686 00:56:43,000 --> 00:56:45,250 talvez eles usem os trilhos. 687 00:56:53,250 --> 00:56:56,083 Negativo. Sem sinal de movimentação. 688 00:57:01,000 --> 00:57:02,374 Vamos lá! 689 00:57:02,375 --> 00:57:04,207 Não temos para onde ir. 690 00:57:04,208 --> 00:57:05,583 Sempre tem uma saída. 691 00:57:06,583 --> 00:57:09,166 Se deixarmos as armas, conseguimos fugir. 692 00:57:10,375 --> 00:57:11,541 Aceite a derrota. 693 00:57:12,416 --> 00:57:13,708 Temos que desistir. 694 00:57:14,291 --> 00:57:17,833 Jurei ao meu tio que faria isso e vou conseguir. 695 00:57:18,500 --> 00:57:19,750 Sei que vou. 696 00:57:20,250 --> 00:57:21,666 E você vem comigo. 697 00:57:27,750 --> 00:57:28,750 Policiais! 698 00:57:30,125 --> 00:57:31,625 - Tenente. - Policiais. 699 00:57:33,083 --> 00:57:35,416 - Viram eles? - Negativo, tenente. 700 00:57:40,000 --> 00:57:42,375 - Mantenham as armas prontas. - Está bem. 701 00:58:00,500 --> 00:58:04,041 Acho que, depois disso, vão te dar uma medalha. 702 00:58:04,583 --> 00:58:06,041 - Acha mesmo? - Acho. 703 00:58:06,750 --> 00:58:10,500 Vou recomendar você, mas não sei se vai adiantar. 704 00:58:12,375 --> 00:58:13,458 E você? 705 00:58:15,125 --> 00:58:18,083 Quero ganhar pontos para não ser dispensado. 706 00:58:18,666 --> 00:58:21,082 Mas acho que o mérito vai ser todo seu. 707 00:58:21,083 --> 00:58:25,249 Nós imigrantes viemos pra Espanha pra roubar seus empregos. 708 00:58:25,250 --> 00:58:27,749 Não, acho que vocês só trabalham mais. 709 00:58:27,750 --> 00:58:29,207 Olha. 710 00:58:29,208 --> 00:58:31,124 Pare aí! 711 00:58:31,125 --> 00:58:32,333 Pare! 712 00:58:33,500 --> 00:58:34,500 Pare! 713 00:58:40,583 --> 00:58:41,875 Onde eles estão? 714 00:58:43,833 --> 00:58:46,625 - Encontraram? - Não, perdemos eles de vista. 715 00:58:51,083 --> 00:58:52,750 Como assim, perderam? 716 00:58:53,583 --> 00:58:57,040 Ali, pedimos reforços da Unidade Militar de Emergência. 717 00:58:57,041 --> 00:58:59,582 Não pise na bola, ainda mais hoje. 718 00:58:59,583 --> 00:59:01,749 Eu sei. Tem razão. 719 00:59:01,750 --> 00:59:04,749 Se concordar, acho que precisamos 720 00:59:04,750 --> 00:59:07,207 {\an8}abrir todas essas estradas… 721 00:59:07,208 --> 00:59:09,707 Ali, nem vem com essa. 722 00:59:09,708 --> 00:59:10,915 Lá estão, são eles. 723 00:59:10,916 --> 00:59:14,041 Avise seu tenente, rápido. Estão indo para o túnel 1. 724 00:59:14,541 --> 00:59:18,165 Tenente, estão indo para o túnel 1, sentido Madri. 725 00:59:18,166 --> 00:59:20,166 Túnel 1, sentido Madri. 726 00:59:34,416 --> 00:59:36,040 Estão dentro do túnel! 727 00:59:36,041 --> 00:59:37,791 Temos que pegar eles! 728 00:59:38,333 --> 00:59:39,958 Estamos a caminho! 729 00:59:42,625 --> 00:59:45,125 Entrem nos seus carros! 730 00:59:45,708 --> 00:59:47,457 Entrem! Guarda Civil! 731 00:59:47,458 --> 00:59:50,207 Todos de volta aos carros! 732 00:59:50,208 --> 00:59:52,125 Fechem as portas! Entrem logo! 733 01:00:08,958 --> 01:00:10,333 Perigo à frente! 734 01:00:23,625 --> 01:00:24,833 Guarda Civil! 735 01:00:32,583 --> 01:00:33,750 Guarda Civil! 736 01:00:35,333 --> 01:00:36,375 Para trás! 737 01:00:39,333 --> 01:00:40,166 Protejam-se! 738 01:00:46,500 --> 01:00:47,833 Vamos! 739 01:00:55,750 --> 01:00:57,250 Me dê sua arma! 740 01:01:03,083 --> 01:01:04,541 Um deles é o refém. 741 01:01:05,541 --> 01:01:07,750 Vamos lá! 742 01:01:08,458 --> 01:01:09,500 - Vamos. - Não. 743 01:01:13,625 --> 01:01:16,791 Não atirem! 744 01:01:20,208 --> 01:01:21,874 Parem! 745 01:01:21,875 --> 01:01:23,125 Guarda Civil! 746 01:01:25,625 --> 01:01:27,916 Ivana! 747 01:01:34,666 --> 01:01:35,666 Vamos nessa. 748 01:01:46,500 --> 01:01:47,708 Filho da puta! 749 01:01:55,625 --> 01:01:58,540 Não atire, sou um refém! 750 01:01:58,541 --> 01:02:00,457 Por favor, não atirem! 751 01:02:00,458 --> 01:02:04,166 Sou um refém! 752 01:02:06,375 --> 01:02:07,749 Tudo bem, calma. 753 01:02:07,750 --> 01:02:09,208 Fique tranquilo, tá? 754 01:02:10,125 --> 01:02:12,000 Venha aqui. 755 01:02:12,625 --> 01:02:13,625 Está tudo bem. 756 01:02:17,625 --> 01:02:19,874 Você está bem? Mesmo? 757 01:02:19,875 --> 01:02:21,999 Tenente, vamos cuidar dele. 758 01:02:22,000 --> 01:02:23,125 Certo. Vamos lá! 759 01:02:26,125 --> 01:02:27,208 Último homem! 760 01:02:37,291 --> 01:02:38,458 É melhor cobrir. 761 01:02:39,083 --> 01:02:42,707 - Carro 4 para a sede, câmbio. - Sede aqui. Vá em frente. 762 01:02:42,708 --> 01:02:45,207 Peguei o Font e uma policial ferida. 763 01:02:45,208 --> 01:02:47,208 Vou levá-los ao hospital. Câmbio. 764 01:02:47,791 --> 01:02:50,666 {\an8}Avise ao deixá-los no hospital. Câmbio e desligo. 765 01:02:55,500 --> 01:02:56,665 Como está? 766 01:02:56,666 --> 01:03:00,125 {\an8}Ainda não pode sair pra dançar, mas aguente firme. 767 01:03:04,041 --> 01:03:07,375 - Estamos muito longe do hospital? - Uns 40 minutos. 768 01:03:08,208 --> 01:03:11,415 Rápido, por favor. Vá o mais rápido que puder. 769 01:03:11,416 --> 01:03:13,041 Já estou indo. 770 01:03:15,500 --> 01:03:17,166 O que você fez? 771 01:03:19,375 --> 01:03:20,458 O quê? 772 01:03:22,208 --> 01:03:24,333 Você disse que queriam te dispensar. 773 01:03:25,583 --> 01:03:26,833 Eu disse isso? 774 01:03:27,875 --> 01:03:29,250 É melhor não saber. 775 01:03:31,750 --> 01:03:32,916 É tão grave assim? 776 01:03:34,375 --> 01:03:36,083 Depende do ponto de vista. 777 01:03:37,458 --> 01:03:39,874 - Vai, me conta. - Não. 778 01:03:39,875 --> 01:03:41,875 Pode ser a última coisa que ouço. 779 01:03:43,041 --> 01:03:44,125 Não diga isso… 780 01:03:48,250 --> 01:03:50,583 Fiz vista grossa numa investigação. 781 01:03:51,208 --> 01:03:52,666 Só isso. 782 01:03:53,875 --> 01:03:55,125 Só isso? 783 01:03:57,916 --> 01:03:59,124 Aceitou um suborno? 784 01:03:59,125 --> 01:04:00,833 Suborno? Não… 785 01:04:01,625 --> 01:04:03,999 Essa palavra faz parecer pior do que foi. 786 01:04:04,000 --> 01:04:05,083 Digamos que… 787 01:04:06,208 --> 01:04:07,624 aceitei um presente. 788 01:04:07,625 --> 01:04:09,040 Um presente? 789 01:04:09,041 --> 01:04:10,624 É, um presente. 790 01:04:10,625 --> 01:04:13,082 Ninguém nunca te deu um presente? 791 01:04:13,083 --> 01:04:15,582 Minha empresa dá doces no Natal. 792 01:04:15,583 --> 01:04:17,040 Mas não foram doces. 793 01:04:17,041 --> 01:04:18,790 Não. Esqueça isso. 794 01:04:18,791 --> 01:04:19,875 Não. 795 01:04:20,833 --> 01:04:24,124 Fazer vista grossa é a parte fácil. 796 01:04:24,125 --> 01:04:25,750 Até ganhou dinheiro. 797 01:04:26,375 --> 01:04:30,166 O difícil é cumprir seu dever, mesmo sendo difícil de engolir. 798 01:04:39,500 --> 01:04:41,791 Sério, deixe isso pra lá. 799 01:04:43,125 --> 01:04:45,083 Porque sabe que eu estou certa. 800 01:04:56,375 --> 01:04:58,624 O suspeito está indo pra 2ª galeria 801 01:04:58,625 --> 01:05:00,624 do túnel 3, sentido Madri. 802 01:05:00,625 --> 01:05:01,707 Ele está sozinho. 803 01:05:01,708 --> 01:05:03,415 Como? Eram dois. 804 01:05:03,416 --> 01:05:05,332 Só vemos um nos monitores. 805 01:05:05,333 --> 01:05:09,124 Vamos atrás do que está indo pra galeria. O da galeria! 806 01:05:09,125 --> 01:05:11,166 Perfeito, vamos te guiar. 807 01:05:15,625 --> 01:05:18,040 {\an8}- Ele está a uns… - Cinquenta metros. 808 01:05:18,041 --> 01:05:20,250 Cinquenta metros, tenente. 809 01:05:25,708 --> 01:05:29,707 {\an8}Ali, na 3ª galeria. Está indo pro túnel 2, sentido norte. 810 01:05:29,708 --> 01:05:32,249 Entrem nos carros, todos vocês! 811 01:05:32,250 --> 01:05:33,582 - Tenente. - Diga. 812 01:05:33,583 --> 01:05:37,207 Ele está indo para a 3ª galeria, porta de emergência F13. 813 01:05:37,208 --> 01:05:38,790 Pra direita! 814 01:05:38,791 --> 01:05:40,416 Entrem nos carros! Saiam! 815 01:05:49,500 --> 01:05:51,583 - Vamos, andem! - Entrem nos carros! 816 01:05:53,875 --> 01:05:55,582 Porta F13! 817 01:05:55,583 --> 01:05:57,624 Minha esposa está doente. 818 01:05:57,625 --> 01:05:58,833 Entre no seu carro! 819 01:05:59,791 --> 01:06:01,166 F13! É essa porta! 820 01:06:03,041 --> 01:06:04,041 Vamos entrar! 821 01:06:08,375 --> 01:06:09,375 Último! 822 01:06:19,500 --> 01:06:20,957 Porta D13. 823 01:06:20,958 --> 01:06:22,625 Repito, tenente: porta D13. 824 01:06:26,041 --> 01:06:27,083 Último. 825 01:06:38,083 --> 01:06:40,415 Todos em seus carros! 826 01:06:40,416 --> 01:06:42,832 Estamos no túnel 3. 827 01:06:42,833 --> 01:06:43,915 Não o vejo aqui. 828 01:06:43,916 --> 01:06:45,707 Não o vejo aqui! 829 01:06:45,708 --> 01:06:46,832 Cobo? 830 01:06:46,833 --> 01:06:48,040 Cobo, na escuta? 831 01:06:48,041 --> 01:06:50,749 Tenente? Jon, estamos perdendo o sinal. 832 01:06:50,750 --> 01:06:52,082 - Os túneis. - Jon? 833 01:06:52,083 --> 01:06:54,207 - Tenente? - Cobo? 834 01:06:54,208 --> 01:06:55,333 Que droga! 835 01:07:09,250 --> 01:07:11,082 Não pode ter desaparecido. 836 01:07:11,083 --> 01:07:12,500 Deve ter atravessado 837 01:07:13,083 --> 01:07:17,707 do túnel 1 ao 2 pelo 3, pelas galerias de emergência. 838 01:07:17,708 --> 01:07:19,665 Mas o túnel 2 não tem saída. 839 01:07:19,666 --> 01:07:22,457 A única opção dele é voltar pelas galerias. 840 01:07:22,458 --> 01:07:23,833 Veríamos nessa câmera. 841 01:07:25,375 --> 01:07:28,624 - E então? - Não sei. 842 01:07:28,625 --> 01:07:29,625 Não sei. 843 01:07:33,083 --> 01:07:34,124 Aqui. 844 01:07:34,125 --> 01:07:35,375 O que é isso? 845 01:07:37,041 --> 01:07:39,124 Leva pra fora, pro bosque. 846 01:07:39,125 --> 01:07:41,624 Cobo, o que aconteceu? Não te escuto. 847 01:07:41,625 --> 01:07:42,707 Tenente. 848 01:07:42,708 --> 01:07:46,290 - Oi. Diga. - Ela encontrou uma saída. 849 01:07:46,291 --> 01:07:48,749 {\an8}- Passe pra ela! - Ele quer falar com você. 850 01:07:48,750 --> 01:07:49,791 Comigo? 851 01:07:52,375 --> 01:07:53,458 Oi. 852 01:07:54,000 --> 01:07:56,208 Oi. Por onde disse que ele foi? 853 01:07:57,500 --> 01:07:58,875 Acho que ele foi… 854 01:08:00,041 --> 01:08:01,708 pelo poço de ventilação. 855 01:08:48,875 --> 01:08:50,750 Carro 4, é a sede. Na escuta? 856 01:08:53,000 --> 01:08:54,415 Prossiga. Câmbio. 857 01:08:54,416 --> 01:08:58,041 Oi, Paco, aqui é a Alicia. O inspetor Font está aí? Câmbio. 858 01:08:58,750 --> 01:09:00,375 Sim, está aqui. Câmbio. 859 01:09:01,500 --> 01:09:04,041 Passe pra ele. Querem falar com ele. 860 01:09:08,083 --> 01:09:10,040 Inspetor Font, câmbio. 861 01:09:10,041 --> 01:09:11,832 Aqui é o Cobo, da SWAT. 862 01:09:11,833 --> 01:09:14,874 Estou com o tenente Arana. Onde está? Câmbio. 863 01:09:14,875 --> 01:09:16,207 Onde nós estamos? 864 01:09:16,208 --> 01:09:18,040 Na passagem elevada. 865 01:09:18,041 --> 01:09:21,332 - Estamos na passagem elevada. - Entendido, inspetor. 866 01:09:21,333 --> 01:09:24,165 O suspeito está indo pra torre de ventilação, 867 01:09:24,166 --> 01:09:26,374 a 100 metros da sua localização. 868 01:09:26,375 --> 01:09:27,833 Precisamos de você. Câmbio. 869 01:09:36,083 --> 01:09:39,583 Sinto muito, mas não vou poder ajudar. Câmbio e desligo. 870 01:09:42,541 --> 01:09:43,541 Merda. 871 01:09:44,625 --> 01:09:45,833 Caralho… 872 01:09:48,500 --> 01:09:50,250 {\an8}Temos que ir ao hospital. 873 01:09:50,875 --> 01:09:53,958 {\an8}- Isso é o mais importante. - Ele pode me levar. 874 01:09:54,875 --> 01:09:56,624 Você é tão teimosa… 875 01:09:56,625 --> 01:09:58,707 Você quer o mérito. É sua chance. 876 01:09:58,708 --> 01:10:00,374 Não serve se eu morrer. 877 01:10:00,375 --> 01:10:01,375 Não diga isso. 878 01:10:04,041 --> 01:10:07,040 Mesmo que não admita, você é um bom policial. 879 01:10:07,041 --> 01:10:08,708 E está provando isso hoje. 880 01:10:14,708 --> 01:10:15,791 Ótimo, obrigado. 881 01:10:17,458 --> 01:10:19,875 Mas sou uma novata ignorante… 882 01:10:25,208 --> 01:10:28,207 Para uma novata, você é bem espertinha. 883 01:10:28,208 --> 01:10:29,458 Sabe disso, né? 884 01:10:31,208 --> 01:10:32,833 Tenho um bom mentor. 885 01:10:34,125 --> 01:10:35,250 É verdade. 886 01:10:37,875 --> 01:10:40,333 A propósito, ainda não sei o seu nome. 887 01:10:41,500 --> 01:10:42,541 É Mikaela. 888 01:10:43,541 --> 01:10:46,208 Mikaela, como a nevasca? 889 01:10:51,250 --> 01:10:52,250 Espere aí. 890 01:10:57,125 --> 01:10:58,500 Ainda estão aí? Câmbio. 891 01:10:59,625 --> 01:11:00,749 Afirmativo. 892 01:11:00,750 --> 01:11:03,332 Diga ao tenente que estou indo. Câmbio. 893 01:11:03,333 --> 01:11:04,916 Certo. Câmbio e desligo. 894 01:11:06,083 --> 01:11:07,458 Pare. Vou sair. 895 01:11:10,625 --> 01:11:11,708 Escutem bem. 896 01:11:12,500 --> 01:11:14,540 Leve ela para o hospital, 897 01:11:14,541 --> 01:11:17,624 ou te dou uma gravata colombiana. 898 01:11:17,625 --> 01:11:19,041 Pode deixar. 899 01:14:09,625 --> 01:14:11,041 Pare, é a polícia! 900 01:15:09,875 --> 01:15:11,082 - Font! - Oi! 901 01:15:11,083 --> 01:15:12,874 - Você está bem? - Estou. 902 01:15:12,875 --> 01:15:14,082 - Tudo bem? - Tudo. 903 01:15:14,083 --> 01:15:15,374 - Mesmo? - Mesmo. 904 01:15:15,375 --> 01:15:17,082 - Porra! - O que foi? 905 01:15:17,083 --> 01:15:20,540 - Achei que você era mais jovem. - Achei o contrário de você! 906 01:15:20,541 --> 01:15:22,832 - Pra onde foi? - Acho que o acertei. 907 01:15:22,833 --> 01:15:24,207 - Pra onde? - Pra lá! 908 01:15:24,208 --> 01:15:25,416 - Vou lá. - Vá! 909 01:15:55,583 --> 01:15:57,083 Parado! Não se mexa! 910 01:16:03,000 --> 01:16:03,916 Parado! 911 01:16:17,500 --> 01:16:19,083 Parado! Não se mexa! 912 01:16:22,625 --> 01:16:24,040 Mostre as mãos! 913 01:16:24,041 --> 01:16:25,250 Mãos pro alto! 914 01:16:28,041 --> 01:16:29,125 Mãos pro alto! 915 01:16:30,250 --> 01:16:33,000 Quero ver suas mãos! 916 01:16:40,375 --> 01:16:41,500 Largue a arma! 917 01:16:42,000 --> 01:16:43,500 Largue a arma! 918 01:16:44,250 --> 01:16:45,333 A arma! 919 01:16:46,208 --> 01:16:47,250 Muito bem. 920 01:16:49,500 --> 01:16:50,500 Fique quieto, 921 01:16:52,458 --> 01:16:54,374 ou eu estouro seus miolos. 922 01:16:54,375 --> 01:16:56,000 Acabo com a sua raça! 923 01:17:09,250 --> 01:17:10,458 Se afaste, Font! 924 01:17:11,125 --> 01:17:12,249 Não, tenente! 925 01:17:12,250 --> 01:17:13,457 Se afaste, porra! 926 01:17:13,458 --> 01:17:15,083 Nós o pegamos, não atire. 927 01:17:31,875 --> 01:17:34,250 Ele é muito novo pra morrer hoje. 928 01:17:35,458 --> 01:17:36,750 Que merda! 929 01:17:47,583 --> 01:17:48,416 O que foi? 930 01:17:49,541 --> 01:17:50,625 Pegaram ele. 931 01:17:51,333 --> 01:17:52,833 E nosso pessoal está bem. 932 01:18:59,750 --> 01:19:01,750 É o papai! 933 01:19:04,333 --> 01:19:05,416 Pai! 934 01:19:07,041 --> 01:19:08,083 Pai! 935 01:19:09,416 --> 01:19:10,458 Meus filhos… 936 01:19:12,708 --> 01:19:14,083 Meu amor… 937 01:19:20,666 --> 01:19:21,875 Estou bem. 938 01:19:22,750 --> 01:19:26,125 Estou bem. 939 01:19:55,041 --> 01:19:56,041 Oi. 940 01:19:56,625 --> 01:19:59,666 - O que houve? - Nada, só meu carro que não pega. 941 01:20:00,750 --> 01:20:01,875 Que merda. 942 01:20:04,125 --> 01:20:06,625 - Baita noite, né? - Vai ficar marcada. 943 01:20:07,375 --> 01:20:09,250 - Pedi demissão. - Sério? 944 01:20:10,125 --> 01:20:12,125 - Não fui feita para isso. - Não. 945 01:20:12,833 --> 01:20:14,458 E você, o que faz aqui? 946 01:20:16,375 --> 01:20:17,833 Nada, eu só queria… 947 01:20:18,833 --> 01:20:20,165 ver como você estava. 948 01:20:20,166 --> 01:20:22,250 Como pode ver… 949 01:20:25,583 --> 01:20:26,458 Você quer 950 01:20:28,375 --> 01:20:29,582 uma carona? 951 01:20:29,583 --> 01:20:32,583 Não, chamaram um táxi. Está incluído no seguro. 952 01:20:35,375 --> 01:20:36,750 Tudo bem, então… 953 01:20:40,958 --> 01:20:44,374 - Obrigado por tudo. - De nada. 954 01:20:44,375 --> 01:20:47,333 - A gente se vê. - Tá bom, então. Tchau. 955 01:20:52,041 --> 01:20:53,041 Espere! 956 01:20:55,250 --> 01:20:57,874 O táxi não vai conseguir vir. 957 01:20:57,875 --> 01:20:59,582 Não vai dar. 958 01:20:59,583 --> 01:21:01,000 Recebi uma mensagem. 959 01:21:01,583 --> 01:21:05,250 Parece que ficou preso na neve. Vou tirá-lo de lá agora. 960 01:21:09,458 --> 01:21:10,833 Boa sorte com isso. 961 01:21:11,875 --> 01:21:13,250 E mais ainda pra você. 962 01:21:15,083 --> 01:21:16,207 Vamos, então? 963 01:21:16,208 --> 01:21:18,500 - Pra onde? - Pra onde você quiser. 964 01:21:19,041 --> 01:21:20,041 Ótimo. Vamos. 965 01:22:11,375 --> 01:22:13,999 Temperaturas abaixo de zero por mais de 18 horas. 966 01:22:14,000 --> 01:22:17,249 Durante a nevasca, aconteceu algo muito incomum. 967 01:22:17,250 --> 01:22:19,665 Uma gangue de ladrões aproveitou o caos 968 01:22:19,666 --> 01:22:22,165 para assaltar à mão armada um carro-forte. 969 01:22:22,166 --> 01:22:25,499 Todos foram presos horas depois por agentes 970 01:22:25,500 --> 01:22:27,040 numa operação conjunta, 971 01:22:27,041 --> 01:22:29,415 graças ao trabalho do inspetor Font, 972 01:22:29,416 --> 01:22:31,332 da delegacia central de Madri, 973 01:22:31,333 --> 01:22:33,083 que ficou preso no trânsito. 974 01:22:42,583 --> 01:22:44,040 Feliz Dia de Reis. 975 01:22:44,041 --> 01:22:45,041 Papai! 976 01:22:46,000 --> 01:22:47,875 Como vai, filhinha? Pra você. 977 01:22:52,500 --> 01:22:54,457 - É o L10? - É o L10. 978 01:22:54,458 --> 01:22:56,207 - Obrigada! - Gostou? 979 01:22:56,208 --> 01:22:57,625 - Adorei. - Fico feliz. 980 01:23:04,583 --> 01:23:07,208 {\an8}E este é pra você. Bem, pra nós três. 981 01:23:08,583 --> 01:23:12,332 {\an8}SANTO DOMINGO RESERVA DE VOO E HOTEL 982 01:23:12,333 --> 01:23:13,333 {\an8}O que é isso? 983 01:23:15,750 --> 01:23:20,332 {\an8}Achei que nos faria bem um tempo no Caribe antes das aulas dela começarem. 984 01:23:20,333 --> 01:23:22,916 {\an8}Dizem que a Península de Samaná é linda. 985 01:23:23,875 --> 01:23:24,875 {\an8}Samaná? 986 01:23:25,666 --> 01:23:26,750 {\an8}Você é louco. 987 01:23:27,791 --> 01:23:31,124 {\an8}Quer ir ou não? Ainda dá pra cancelar. 988 01:23:31,125 --> 01:23:34,333 {\an8}Não. Quero dizer, claro que quero. 989 01:23:35,208 --> 01:23:36,500 Por que não? 990 01:23:37,250 --> 01:23:41,000 Quem sabe a gente não se diverte? 991 01:23:42,041 --> 01:23:43,375 Foi o que pensei. 992 01:24:08,125 --> 01:24:09,125 Não vai entrar? 993 01:24:16,750 --> 01:24:19,708 - Ainda não consigo remar. - Sei. 994 01:24:21,125 --> 01:24:22,625 Como me encontrou aqui? 995 01:24:23,833 --> 01:24:25,832 Sou policial. 996 01:24:25,833 --> 01:24:27,040 Por enquanto. 997 01:24:27,041 --> 01:24:29,333 - Não tiraram seu distintivo? - Não. 998 01:24:29,833 --> 01:24:31,833 E acho que vou ganhar uma medalha. 999 01:24:32,875 --> 01:24:33,875 Que bom. 1000 01:24:34,666 --> 01:24:36,625 Você que merecia ganhar. 1001 01:24:38,041 --> 01:24:39,749 Mas sou mais velho… 1002 01:24:39,750 --> 01:24:40,750 É. 1003 01:24:42,458 --> 01:24:43,500 É a lei da vida. 1004 01:24:50,208 --> 01:24:51,541 Tinha razão, Mikaela. 1005 01:24:55,750 --> 01:24:57,666 A parte difícil é cumprir o dever. 1006 01:24:58,250 --> 01:24:59,500 O resto é desculpa. 1007 01:25:02,833 --> 01:25:04,625 Que bom que percebeu isso. 1008 01:25:06,416 --> 01:25:08,583 Não fique se achando, novata. 1009 01:25:14,750 --> 01:25:16,083 Se cuide. 1010 01:30:26,125 --> 01:30:31,125 Legendas: Yulia Amaral