1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:36,166 --> 00:01:38,041 {\an8}ADVANCED PROGRAMMING 4 00:02:19,791 --> 00:02:22,458 How late did he stay up working yesterday? 5 00:02:22,541 --> 00:02:24,875 Past midnight, I guess. Let him sleep. 6 00:02:31,250 --> 00:02:34,000 {\an8}GOOD MORNING 7 00:02:34,083 --> 00:02:35,250 {\an8}JIAJIA 8 00:02:36,708 --> 00:02:37,958 {\an8}Daddy, get up. 9 00:02:38,041 --> 00:02:39,000 It's seven o'clock. 10 00:02:58,583 --> 00:03:00,500 {\an8}- Back from your walk? - Yeah. 11 00:03:00,583 --> 00:03:02,291 {\an8}- Come eat. - Okay. 12 00:03:05,250 --> 00:03:06,166 Let's eat. 13 00:03:08,541 --> 00:03:09,541 Zhilei. 14 00:03:10,166 --> 00:03:12,916 Remember Uncle Qin from my old shipyard? 15 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 How's his son's job coming along? 16 00:03:15,083 --> 00:03:17,208 I've already got him an interview. 17 00:03:18,541 --> 00:03:21,583 Isn't that Wang Haoyu? He's selling crabs now? 18 00:03:21,666 --> 00:03:22,833 He got fired. 19 00:03:23,458 --> 00:03:25,041 Wasn't he a core member in R&D? 20 00:03:25,125 --> 00:03:28,000 Your husband is the only one core member in R&D. 21 00:03:30,583 --> 00:03:32,958 The store is out of soybean oil. 22 00:03:33,041 --> 00:03:34,958 I need to go to the wholesaler. 23 00:03:35,041 --> 00:03:36,208 Mineral water too. 24 00:03:36,291 --> 00:03:37,875 Tell them to deliver more. 25 00:03:39,333 --> 00:03:41,250 You can't rely on insulin shots. 26 00:03:41,333 --> 00:03:42,625 You need to exercise. 27 00:03:42,708 --> 00:03:44,750 How do I find the time? 28 00:03:44,833 --> 00:03:47,666 It's parents' meeting next week. Don't forget. 29 00:03:47,750 --> 00:03:48,750 Okay. 30 00:03:48,833 --> 00:03:49,916 Liu Yunong got in. 31 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 How's your English reciting? 32 00:03:58,958 --> 00:04:00,541 We're leaving now. 33 00:04:00,625 --> 00:04:01,916 - Bye. - Bye, Pa. 34 00:04:02,000 --> 00:04:04,166 - Bye. - Bye, Dad. 35 00:04:05,208 --> 00:04:06,166 I'm leaving. 36 00:04:06,791 --> 00:04:08,291 {\an8}- What's this? - For your health. 37 00:04:08,375 --> 00:04:10,500 {\an8}Chinese medicinal drink. Will it make my nose bleed? 38 00:04:10,583 --> 00:04:11,541 Keep dreaming. 39 00:04:11,625 --> 00:04:13,416 You think you're in your 20s? 40 00:04:13,500 --> 00:04:16,166 Don't just drink it. Chew on the ginseng too. 41 00:05:02,166 --> 00:05:03,708 Wait. 42 00:05:03,791 --> 00:05:05,083 Thank you. 43 00:05:06,500 --> 00:05:08,333 Slow down, easy. 44 00:05:09,291 --> 00:05:12,166 You're late. Please deliver the order ASAP. 45 00:05:13,250 --> 00:05:14,500 Check-in successful. 46 00:05:15,541 --> 00:05:16,875 {\an8}Check-in successful. 47 00:05:17,458 --> 00:05:19,333 Check-in successful… 48 00:05:21,250 --> 00:05:22,375 Morning, sir. 49 00:05:23,583 --> 00:05:24,541 FOODIE DELIVERY 50 00:05:27,875 --> 00:05:30,750 Closed beta is the third day of next month. 51 00:05:32,416 --> 00:05:34,708 The scheduled test has been advanced. 52 00:05:34,791 --> 00:05:35,916 Other teams work hard too. 53 00:05:36,000 --> 00:05:37,250 We must work harder. 54 00:05:39,875 --> 00:05:42,583 How can you lose such an important update? 55 00:05:43,083 --> 00:05:46,208 I forgot to change the date and deleted it by mistake. 56 00:05:47,000 --> 00:05:49,791 Don't tell people you did this. Blame it on me. 57 00:05:49,875 --> 00:05:51,583 What will you do? 58 00:05:51,666 --> 00:05:53,625 What else? Redo it for you. 59 00:05:54,333 --> 00:05:55,291 Thanks, boss. 60 00:05:56,375 --> 00:05:57,291 Boss. 61 00:05:57,958 --> 00:05:58,916 Cigarette break? 62 00:06:02,041 --> 00:06:05,625 Is there still a market for the app we're developing? 63 00:06:05,708 --> 00:06:06,916 There certainly is. 64 00:06:07,000 --> 00:06:08,833 But development costs too much. 65 00:06:08,916 --> 00:06:12,041 Should we take over the project Team A is working on? 66 00:06:12,833 --> 00:06:14,916 I'm overworked already. Are you trying to kill me? 67 00:06:15,000 --> 00:06:16,583 I worked until midnight last night. 68 00:06:16,666 --> 00:06:17,958 Then I tested my blood sugar. 69 00:06:18,041 --> 00:06:19,666 - How was it? - It was 18. 70 00:06:19,750 --> 00:06:22,833 We should have more projects and get more bonuses. 71 00:06:22,916 --> 00:06:24,375 How many projects do Team A have? 72 00:06:24,458 --> 00:06:26,375 Three, working 16 hours per day. 73 00:06:26,458 --> 00:06:28,166 Do you see them smoking here? 74 00:06:28,250 --> 00:06:30,958 Not even in the toilet. They wear diapers. 75 00:06:31,041 --> 00:06:32,041 That's insane. 76 00:06:32,125 --> 00:06:34,208 They are all fucking insane. 77 00:06:34,291 --> 00:06:36,958 They are just like you, Sun Fendou. 78 00:06:37,041 --> 00:06:38,833 A fighting grandson, you know. 79 00:06:38,916 --> 00:06:40,416 A fighting grandson. 80 00:06:42,000 --> 00:06:42,875 Mr. Gao. 81 00:06:43,458 --> 00:06:44,541 Mr. Gao. 82 00:06:44,625 --> 00:06:46,750 Mr. Shi wants to see you. 83 00:06:46,833 --> 00:06:47,666 Bye. 84 00:07:16,625 --> 00:07:18,708 {\an8}OLD COMRADE 85 00:07:25,958 --> 00:07:27,625 So, you're letting me go? 86 00:07:27,708 --> 00:07:28,541 Yes. 87 00:07:37,125 --> 00:07:38,375 Are you crazy? 88 00:07:38,458 --> 00:07:40,875 - Call security. - I work my ass off. 89 00:07:40,958 --> 00:07:42,125 Overtime everyday. 90 00:07:42,208 --> 00:07:44,625 I've been here for ages and got diabetes. 91 00:07:44,708 --> 00:07:46,125 Now I can't outlast Sun Fendou, 92 00:07:46,208 --> 00:07:47,583 so you're firing me? 93 00:07:47,666 --> 00:07:50,000 What's wrong with you, you bastards? 94 00:07:50,083 --> 00:07:52,333 This is ageism. I'm telling you. 95 00:07:52,416 --> 00:07:54,625 You're ungrateful bastards. 96 00:07:57,333 --> 00:07:58,333 Let go of me. 97 00:07:58,916 --> 00:07:59,875 Let go of me. 98 00:08:04,291 --> 00:08:05,500 Stop looking. 99 00:08:07,666 --> 00:08:09,625 I've worked here for 11 years. 100 00:08:10,791 --> 00:08:12,500 Now you're kicking me out. 101 00:08:12,583 --> 00:08:14,041 I did the math. 102 00:08:15,333 --> 00:08:18,083 - The compensation would be 700,000. - 300,000. 103 00:08:19,083 --> 00:08:21,000 That's the most we'll offer you. 104 00:08:21,083 --> 00:08:23,416 If you agree, take the money and leave. 105 00:08:25,458 --> 00:08:26,833 I'll file for labor arbitration. 106 00:08:26,916 --> 00:08:28,041 Labor arbitration? 107 00:08:28,125 --> 00:08:29,583 No problem. 108 00:08:29,666 --> 00:08:31,416 We'll drag it out. 109 00:08:32,541 --> 00:08:33,375 Gao. 110 00:08:34,375 --> 00:08:36,166 The downsizing list 111 00:08:36,250 --> 00:08:39,458 came from our HR Optimization System. 112 00:08:39,541 --> 00:08:42,916 The system was actually designed by your team. 113 00:08:43,000 --> 00:08:44,208 Remember? 114 00:08:44,291 --> 00:08:46,125 You even said that we must… 115 00:08:46,750 --> 00:08:48,458 respect the algorithm. 116 00:08:59,375 --> 00:09:00,541 Stop staring. 117 00:09:02,625 --> 00:09:04,500 Is that my order? You are… 118 00:09:04,583 --> 00:09:06,375 - I've been calling. - What's the rush? 119 00:09:06,458 --> 00:09:08,041 The front desk wouldn't take it. 120 00:09:08,125 --> 00:09:09,916 You don't have time to come get your coffee? 121 00:09:10,000 --> 00:09:11,875 I don't understand your accent. 122 00:10:15,583 --> 00:10:17,291 - Li Shulin. - Here. 123 00:10:20,625 --> 00:10:21,625 How old are you? 124 00:10:22,250 --> 00:10:23,208 I'm 23. 125 00:10:23,291 --> 00:10:24,500 I've just graduated. 126 00:10:24,583 --> 00:10:25,416 And you? 127 00:10:25,500 --> 00:10:27,333 I'm only 21. I'm here for the internship. 128 00:10:27,416 --> 00:10:29,541 {\an8}I'm young. I can try different jobs. 129 00:10:30,083 --> 00:10:31,708 {\an8}NO NEW MESSAGE 130 00:10:32,541 --> 00:10:33,791 Gao Zhilei. 131 00:10:33,875 --> 00:10:34,708 Here. 132 00:10:38,666 --> 00:10:39,708 I'm Gao Zhilei. 133 00:10:39,791 --> 00:10:41,458 I've got a degree from Tongji University. 134 00:10:41,541 --> 00:10:43,875 - I'm proficient with Java-- - Hold on. 135 00:10:46,541 --> 00:10:47,875 You were born in 1978? 136 00:10:50,958 --> 00:10:52,166 Why is he even here? 137 00:10:52,250 --> 00:10:53,166 I'm sorry. 138 00:10:53,250 --> 00:10:54,583 I mistook it for 1998. 139 00:10:55,791 --> 00:10:56,875 I once led a team… 140 00:10:56,958 --> 00:10:59,375 You can't tell 7 from 9? 141 00:10:59,458 --> 00:11:01,000 I'm sorry. 142 00:11:03,875 --> 00:11:05,458 I once led a team to-- 143 00:11:05,541 --> 00:11:07,166 Can we do our job or not? 144 00:11:09,250 --> 00:11:10,500 It's not your fault. 145 00:11:10,583 --> 00:11:12,833 A programmer in his late 40s. 146 00:11:13,541 --> 00:11:15,208 Can you still stay up late? 147 00:11:15,291 --> 00:11:17,458 How much should we pay him? 148 00:11:18,333 --> 00:11:19,666 Are we a nursing home? 149 00:11:25,958 --> 00:11:27,583 You're so early today. 150 00:11:29,166 --> 00:11:30,875 Dad, you're not at the store? 151 00:11:32,083 --> 00:11:33,750 You're not at work either. 152 00:11:34,250 --> 00:11:36,958 I was supposed to meet some clients, but it got cancelled. 153 00:11:45,000 --> 00:11:47,250 Qin went to interview at your company. 154 00:11:48,000 --> 00:11:49,583 They said you were fired. 155 00:11:50,291 --> 00:11:51,166 Is that true? 156 00:11:52,958 --> 00:11:54,458 Actually, I quit. 157 00:11:54,541 --> 00:11:56,541 - That company-- - Still lying? 158 00:11:57,166 --> 00:11:58,708 How long has it been? 159 00:11:59,333 --> 00:12:00,708 You're still hiding it? 160 00:12:02,500 --> 00:12:03,375 Zhilei. 161 00:12:03,458 --> 00:12:06,291 You asked Xiao Ni to be a full time housewife. 162 00:12:06,375 --> 00:12:09,416 Can our whole family rely on the convenience store? 163 00:12:09,500 --> 00:12:12,083 A big company wanted to recruit me. 164 00:12:12,166 --> 00:12:14,125 Don't tell them. 165 00:12:14,208 --> 00:12:16,000 I haven't told Xiao Ni yet. 166 00:12:16,083 --> 00:12:17,625 You're unemployed. 167 00:12:18,166 --> 00:12:21,166 What will happen to our family? 168 00:12:32,375 --> 00:12:33,208 Don't run. 169 00:12:42,000 --> 00:12:42,875 Stop. 170 00:12:56,416 --> 00:12:59,083 Run? Where can you run now? 171 00:12:59,166 --> 00:13:01,333 {\an8}- You promised to find me a P7 job. - I did, bro. 172 00:13:03,250 --> 00:13:05,583 But with your age and your salary, 173 00:13:05,666 --> 00:13:07,125 I couldn't find any. 174 00:13:07,208 --> 00:13:08,750 Give me back my money. 175 00:13:08,833 --> 00:13:10,000 All of the 30,000. 176 00:13:10,083 --> 00:13:11,125 Fine. 177 00:13:11,208 --> 00:13:12,333 I'll give it back. 178 00:13:12,416 --> 00:13:13,708 Just let me get up. 179 00:13:13,791 --> 00:13:15,375 I'll transfer it to you. 180 00:13:16,208 --> 00:13:17,541 Let me up, please. 181 00:13:26,666 --> 00:13:27,791 I'll get my phone. 182 00:13:29,750 --> 00:13:31,750 - Is this your number? - Yeah. 183 00:13:31,833 --> 00:13:33,041 You called the cops? 184 00:13:46,208 --> 00:13:47,416 Got stuck? 185 00:13:49,166 --> 00:13:50,875 Try taking off the backpack. 186 00:13:52,458 --> 00:13:54,125 Looking for a P7 job? 187 00:13:54,208 --> 00:13:55,958 Kiss my ass. 188 00:13:56,041 --> 00:13:58,833 If you want a job, you can be a cab driver, 189 00:13:58,916 --> 00:14:01,291 a delivery man for construction sites 190 00:14:01,375 --> 00:14:02,916 or a janitor. 191 00:14:05,000 --> 00:14:06,500 Idiot. 192 00:14:18,458 --> 00:14:19,333 Hello? 193 00:14:19,416 --> 00:14:21,166 - Where are you? - What is it? 194 00:14:21,250 --> 00:14:22,708 Your dad collapsed. 195 00:14:23,958 --> 00:14:24,958 How is he? 196 00:14:25,041 --> 00:14:26,708 He's taken to the hospital. 197 00:14:26,791 --> 00:14:28,208 Come as soon as you can. 198 00:14:30,875 --> 00:14:33,250 He wanted to save some money, 199 00:14:33,333 --> 00:14:36,625 so he carried the stocks himself and collapsed. 200 00:14:37,625 --> 00:14:40,041 It's a stroke caused by fatigue. 201 00:14:40,125 --> 00:14:42,208 We've cleared the hematoma, 202 00:14:42,291 --> 00:14:45,833 but he still has central hyperthermia and severe pneumonia. 203 00:14:46,833 --> 00:14:48,666 His condition is quite special. 204 00:14:48,750 --> 00:14:51,500 He has thick sputum that requires a ventilator. 205 00:14:52,750 --> 00:14:54,541 I don't know what got to him. 206 00:14:54,625 --> 00:14:56,291 Take it easy. 207 00:14:56,375 --> 00:14:58,291 He's practically living in the store now. 208 00:14:58,375 --> 00:15:00,041 - The total is 240,000? - Yes. 209 00:15:00,125 --> 00:15:02,500 We've paid 100,000, so another 140,000? 210 00:15:02,583 --> 00:15:06,333 You've paid for the surgery, anesthesia, equipment and ECMO. 211 00:15:06,416 --> 00:15:07,625 That's 70,000. 212 00:15:07,708 --> 00:15:09,875 The 240,000 is for the ICU 213 00:15:09,958 --> 00:15:11,166 and the deposit. 214 00:15:11,250 --> 00:15:12,416 That much? 215 00:15:13,000 --> 00:15:14,708 My dad has health insurance. 216 00:15:14,791 --> 00:15:16,708 Mostly, the ICU is not covered, 217 00:15:16,791 --> 00:15:18,750 neither are the imported drugs. 218 00:15:18,833 --> 00:15:21,583 Of course, you can opt for domestic drugs. 219 00:15:21,666 --> 00:15:22,583 It is fine. 220 00:15:22,666 --> 00:15:25,291 - When do I have to pay? - Within three days. 221 00:15:37,791 --> 00:15:38,708 Hello. 222 00:15:38,791 --> 00:15:40,708 The 300,000 for my severance. 223 00:15:40,791 --> 00:15:42,333 Can you wire it to me now? 224 00:15:42,416 --> 00:15:43,250 Yes. 225 00:15:43,958 --> 00:15:45,666 I'll do the paper work tomorrow. 226 00:15:47,083 --> 00:15:48,250 What is it? 227 00:15:48,333 --> 00:15:49,541 I'm on a work call. 228 00:15:53,541 --> 00:15:54,791 Yeah. 229 00:15:54,875 --> 00:15:56,166 No labor arbitration. 230 00:15:56,833 --> 00:15:57,666 Right. 231 00:15:58,416 --> 00:15:59,250 Right! 232 00:16:02,416 --> 00:16:03,875 Who were you talking to? 233 00:16:03,958 --> 00:16:05,333 What labor arbitration? 234 00:16:06,958 --> 00:16:08,208 Gao Zhilei. 235 00:16:08,291 --> 00:16:10,666 Your salary for the last two months hasn't come in. 236 00:16:10,750 --> 00:16:12,375 The bank sent me a message 237 00:16:12,458 --> 00:16:14,500 saying that our mortgage payment failed. 238 00:16:17,208 --> 00:16:18,041 Zhilei. 239 00:16:19,125 --> 00:16:20,250 I'm talking to you. 240 00:16:23,041 --> 00:16:24,375 What's going on? 241 00:16:27,291 --> 00:16:28,583 I lost my job. 242 00:16:29,541 --> 00:16:30,791 It's been two months. 243 00:16:36,791 --> 00:16:39,416 We lost all our savings when P2P industry collapsed last year. 244 00:16:39,500 --> 00:16:42,541 We just paid off the debt we owed Qiang last month. 245 00:16:42,625 --> 00:16:44,416 These cards have 32,000. 246 00:16:44,500 --> 00:16:47,500 Monthly spending of the family is 21,100 at least. 247 00:16:47,583 --> 00:16:49,666 Mortgage payment is 14,900. 248 00:16:49,750 --> 00:16:51,333 5,000 for necessities. 249 00:16:51,416 --> 00:16:52,791 400 for medical bills. 250 00:16:52,875 --> 00:16:54,375 500 for Jiajia's tuition. 251 00:16:54,458 --> 00:16:55,750 300 for your insulin. 252 00:16:56,333 --> 00:16:58,750 I'll reopen the drum class for kids. 253 00:16:58,833 --> 00:17:02,458 It'll bring us around 7,000 in a good month. 254 00:17:02,541 --> 00:17:03,458 Okay. 255 00:17:03,541 --> 00:17:05,583 So you'll have to bring in 15,000. 256 00:17:06,500 --> 00:17:09,208 15,000 is not a problem. I can do it. 257 00:17:10,875 --> 00:17:11,916 No problem. 258 00:17:13,208 --> 00:17:14,166 And the 4,000. 259 00:17:14,250 --> 00:17:17,458 After Dad's hospitalization, his rehab will cost 4,000 a month. 260 00:17:21,416 --> 00:17:23,500 The international school called me. 261 00:17:23,583 --> 00:17:24,875 Jiajia is accepted. 262 00:17:26,250 --> 00:17:27,083 That's great. 263 00:17:29,083 --> 00:17:30,041 We should forget it. 264 00:17:30,125 --> 00:17:31,958 We won't get the deposit back, though. 265 00:17:32,041 --> 00:17:33,166 Don't do that. 266 00:17:33,250 --> 00:17:34,833 I'll work something out. 267 00:17:36,250 --> 00:17:37,416 Like what? 268 00:17:40,041 --> 00:17:41,250 Just something. 269 00:17:41,333 --> 00:17:42,375 What thing? 270 00:17:43,958 --> 00:17:44,958 I'll find a way. 271 00:17:45,041 --> 00:17:46,750 - I can handle it. - Can you? 272 00:17:47,458 --> 00:17:48,500 I can. 273 00:17:48,583 --> 00:17:49,583 With what? 274 00:17:50,833 --> 00:17:51,750 How? 275 00:17:54,791 --> 00:17:56,000 Look at me. 276 00:17:56,583 --> 00:17:57,625 Look at me. 277 00:17:58,625 --> 00:18:00,291 With Dad's situation, 278 00:18:00,375 --> 00:18:02,083 we can't afford more trouble. 279 00:18:02,166 --> 00:18:03,000 I know. 280 00:18:03,625 --> 00:18:05,750 If we can't keep the house, we'll have to move. 281 00:18:05,833 --> 00:18:07,375 Jiajia will have to change school. 282 00:18:07,958 --> 00:18:10,833 - I know the house is our bottom line. - You don't! 283 00:18:12,083 --> 00:18:14,291 If you do, you would have told me when you got fired. 284 00:18:15,750 --> 00:18:17,875 Why didn't you believe that I could help? 285 00:18:19,250 --> 00:18:21,541 I could reopen the drum class. 286 00:18:21,625 --> 00:18:22,708 I could share your burden. 287 00:18:22,791 --> 00:18:24,541 Why didn't you trust me? 288 00:18:29,208 --> 00:18:30,375 I'm sorry. 289 00:18:32,916 --> 00:18:34,625 I'm not mad at anything else. 290 00:18:36,458 --> 00:18:38,208 We've been together for 15 years. 291 00:18:38,875 --> 00:18:40,500 I'm fine if you got fired. 292 00:18:40,583 --> 00:18:41,583 I can accept it. 293 00:18:42,583 --> 00:18:45,291 But I can't accept that you kept it from me. 294 00:18:45,375 --> 00:18:47,041 Why did you keep it from me? 295 00:18:48,041 --> 00:18:50,416 Are you the only one in the family? 296 00:18:56,458 --> 00:18:58,166 I didn't want you to worry. 297 00:19:02,166 --> 00:19:03,625 This is our family. 298 00:19:24,958 --> 00:19:27,041 I can handle the 15,000. 299 00:19:27,125 --> 00:19:28,333 I can. 300 00:19:29,666 --> 00:19:30,750 I really can. 301 00:19:38,791 --> 00:19:40,375 Cui, I'm in a hole. 302 00:19:40,458 --> 00:19:41,416 P2P collapsed. 303 00:19:41,500 --> 00:19:43,375 My dad had a stroke and I got fired. 304 00:19:43,458 --> 00:19:45,500 Mr. Gao, you're 7 days behind your mortgage. 305 00:19:45,583 --> 00:19:47,791 If you keep stalling, the bank will take legal measures. 306 00:19:47,875 --> 00:19:50,625 I never missed a payment. Could you give me… 307 00:19:50,708 --> 00:19:53,000 I told you! It's the bank's rule. 308 00:19:53,083 --> 00:19:54,083 Okay, I see. 309 00:19:55,250 --> 00:19:57,833 Many thanks to Lovesick for the Porsche. 310 00:19:57,916 --> 00:19:59,958 Guys, I have good news. 311 00:20:00,041 --> 00:20:02,416 Last month, I've made 1,750 deliveries. 312 00:20:02,500 --> 00:20:04,333 It's 10,042 in total for me. 313 00:20:04,416 --> 00:20:06,000 Three delays and one bad review. 314 00:20:06,083 --> 00:20:08,083 My monthly salary is 1,800. 315 00:20:08,166 --> 00:20:10,416 The night shift bonus is 180. 316 00:20:10,500 --> 00:20:12,041 The performance bonus is 600. 317 00:20:12,125 --> 00:20:14,125 I've made 12,700 in total. 318 00:20:14,208 --> 00:20:15,541 {\an8}This is nothing. 319 00:20:15,625 --> 00:20:18,000 {\an8}The top guy at my station makes 16,000. 320 00:20:19,125 --> 00:20:21,083 Young man, you're a delivery man? 321 00:20:21,166 --> 00:20:22,000 Yeah. 322 00:20:22,083 --> 00:20:23,791 You can make 12,000 a month? 323 00:20:23,875 --> 00:20:25,916 - Yeah. - And who makes 16,000? 324 00:20:26,000 --> 00:20:27,625 The top guy at my station. 325 00:20:29,208 --> 00:20:33,125 If someone like me becomes a delivery man, will I make 15,000? 326 00:20:33,708 --> 00:20:34,625 Sure. 327 00:20:34,708 --> 00:20:36,250 But for that much, 328 00:20:36,333 --> 00:20:37,666 you must do it full time. 329 00:20:37,750 --> 00:20:39,083 It is not so easy. 330 00:20:42,208 --> 00:20:43,458 You want in? 331 00:20:44,333 --> 00:20:46,916 No, just getting a sense of the job. 332 00:20:47,000 --> 00:20:49,500 You can scan my code if you want in. 333 00:20:49,583 --> 00:20:50,666 It's on my bike. 334 00:20:50,750 --> 00:20:51,875 I'm Yang Dashan. 335 00:20:52,833 --> 00:20:54,458 That dude is pretty cool. 336 00:20:57,166 --> 00:20:59,958 YANG DASHAN, THE ROMANTIC RIDER 337 00:21:32,458 --> 00:21:34,125 Sterilize the box properly. 338 00:21:34,208 --> 00:21:37,041 Spray the ethanol, wipe the inside with the white towel. 339 00:21:37,125 --> 00:21:39,166 Use the colored towel for the outside. 340 00:21:40,125 --> 00:21:41,250 Foodie Delivery. 341 00:21:41,333 --> 00:21:42,666 Loved by all. 342 00:21:42,750 --> 00:21:43,791 Foodie Delivery. 343 00:21:43,875 --> 00:21:45,500 Faster by each call. 344 00:21:45,583 --> 00:21:47,208 You did well yesterday. 345 00:21:47,291 --> 00:21:49,833 The number of orders is most important. 346 00:21:49,916 --> 00:21:51,583 When the delay rate goes above 3%, 347 00:21:51,666 --> 00:21:52,958 our ratings go down. 348 00:21:53,041 --> 00:21:55,375 When it happens, our fee goes down. 349 00:21:55,458 --> 00:21:57,083 That will affect everybody. 350 00:21:57,708 --> 00:22:00,750 Our station used to be number one in this area. 351 00:22:00,833 --> 00:22:03,250 We dropped to number two last month. 352 00:22:03,333 --> 00:22:04,791 Will we be number three next month? 353 00:22:04,875 --> 00:22:06,375 And then number four? 354 00:22:06,458 --> 00:22:08,125 Then we will be shut down. 355 00:22:08,208 --> 00:22:09,833 Then you're out of a job. 356 00:22:09,916 --> 00:22:11,208 I don't want that. 357 00:22:11,291 --> 00:22:12,833 Then move faster. 358 00:22:12,916 --> 00:22:16,125 Move faster… 359 00:22:16,208 --> 00:22:18,958 A round of applause for our hard-workers. 360 00:22:21,833 --> 00:22:23,166 Good. Dismissed. 361 00:22:26,750 --> 00:22:27,708 Listen up, guys. 362 00:22:27,791 --> 00:22:30,291 Over the past year, the local deliveries here 363 00:22:30,375 --> 00:22:32,000 have had over 300 traffic accidents. 364 00:22:32,083 --> 00:22:34,041 You must be safe out there. 365 00:22:36,833 --> 00:22:37,708 Sir, hi. 366 00:22:38,458 --> 00:22:39,583 I want to join. 367 00:22:41,708 --> 00:22:43,416 - Where are you from? - I'm from here. 368 00:22:43,500 --> 00:22:44,666 Local. 369 00:22:44,750 --> 00:22:46,583 - You can't do this. Go home. - Wait. 370 00:22:46,666 --> 00:22:49,000 Are you saying I'm too old? 371 00:22:49,083 --> 00:22:50,500 - Zhang. - Here. 372 00:22:51,125 --> 00:22:52,333 - How old are you? - I'm 57. 373 00:22:52,416 --> 00:22:54,583 My wife is 56. My son works here too. 374 00:22:54,666 --> 00:22:56,166 Enough. He's not a cop. 375 00:22:56,250 --> 00:22:57,083 He's 57 and working. 376 00:22:57,166 --> 00:22:58,583 It's not about the age. 377 00:22:59,041 --> 00:23:00,416 I know. 378 00:23:00,500 --> 00:23:01,375 Sir. 379 00:23:01,458 --> 00:23:04,166 I delivered 35 orders yesterday. 380 00:23:04,875 --> 00:23:06,750 Bravo. Keep it up. 381 00:23:06,833 --> 00:23:07,750 You got this. 382 00:23:10,500 --> 00:23:12,166 We don't discriminate here. 383 00:23:12,250 --> 00:23:13,958 We're all delivery riders. 384 00:23:14,041 --> 00:23:16,458 White-collar city elites can't do this. 385 00:23:16,541 --> 00:23:18,791 - Too much hardship. - Look. Here's my health certificate. 386 00:23:18,875 --> 00:23:19,833 This job is exhausting. 387 00:23:19,916 --> 00:23:21,375 - Forget it. - I can do it. 388 00:23:21,458 --> 00:23:23,250 Bro, you came. 389 00:23:23,333 --> 00:23:24,333 You really came. 390 00:23:25,291 --> 00:23:27,375 - Did you tell him to come? - Yeah. 391 00:23:27,458 --> 00:23:29,333 Aren't we short on staff? 392 00:23:29,416 --> 00:23:30,416 But him? 393 00:23:30,500 --> 00:23:32,500 Look at his belly. Can he do this? 394 00:23:33,500 --> 00:23:34,375 Talk to him. 395 00:23:35,041 --> 00:23:35,875 Bro. 396 00:23:36,708 --> 00:23:37,541 I… 397 00:23:38,291 --> 00:23:39,583 I can't find any job. 398 00:23:40,416 --> 00:23:41,375 I need money. 399 00:23:48,291 --> 00:23:49,500 Take him to suit up. 400 00:23:49,583 --> 00:23:50,416 You train him. 401 00:23:50,500 --> 00:23:51,416 Thank you, sir. 402 00:23:54,958 --> 00:23:57,083 Bro, this is our platform's app. 403 00:23:57,166 --> 00:23:59,166 Log on every day before you start. 404 00:23:59,250 --> 00:24:00,875 It will give out orders. 405 00:24:00,958 --> 00:24:02,916 The second you take an order, the timer is on. 406 00:24:03,000 --> 00:24:05,125 Pickups and deliveries both count as time taken. 407 00:24:05,208 --> 00:24:08,333 Order confirmed, please head to pickup spot ASAP. 408 00:24:16,041 --> 00:24:18,500 Your rider has arrived at the shop. 409 00:24:19,125 --> 00:24:20,791 - Take a look. - Thank you. 410 00:24:20,875 --> 00:24:22,416 Your rider has picked up the order. 411 00:24:24,375 --> 00:24:25,291 Do not be late. 412 00:24:25,375 --> 00:24:26,666 Your pay will be cut. 413 00:24:27,416 --> 00:24:29,291 {\an8}- Delivery for 6983. - Thanks. 414 00:24:31,250 --> 00:24:32,791 We're out of jackets. Wear this. 415 00:24:32,875 --> 00:24:34,000 All right. 416 00:24:34,083 --> 00:24:35,541 Bro, tuck your belly in. 417 00:24:35,625 --> 00:24:37,125 I'll get you a larger size tomorrow. 418 00:24:37,208 --> 00:24:39,750 - What's this? - It's our ranking at the station. 419 00:24:39,833 --> 00:24:41,000 The manager designed it. 420 00:24:41,083 --> 00:24:42,458 It's updated monthly. 421 00:24:42,541 --> 00:24:44,000 {\an8}- You're number 10? - Yes. 422 00:24:45,458 --> 00:24:47,458 {\an8}Who's this Big Black at the top? 423 00:24:49,125 --> 00:24:50,083 That's him. 424 00:24:50,166 --> 00:24:51,083 30 years old. 425 00:24:51,166 --> 00:24:53,583 From Alxa Right Banner, Inner Mongolia. 426 00:24:53,666 --> 00:24:55,875 He's dark-skinned, tall and strong, 427 00:24:55,958 --> 00:24:57,500 hence the nickname. 428 00:24:58,333 --> 00:25:00,833 He doesn't talk much and rarely smiles. 429 00:25:00,916 --> 00:25:03,416 But he's good, a born delivery rider. 430 00:25:03,500 --> 00:25:06,875 He used to to herd sheep on a motorcycle back home. 431 00:25:08,333 --> 00:25:09,541 Big Black is a workaholic. 432 00:25:09,625 --> 00:25:11,250 He takes at least 70 orders everyday 433 00:25:11,333 --> 00:25:13,750 and can work for over 16 hours straight. 434 00:25:13,833 --> 00:25:15,125 He only takes a nap on the bike. 435 00:25:15,208 --> 00:25:17,708 He knows the roads well and only needs a glimpse at the order 436 00:25:17,791 --> 00:25:18,958 to decide the fastest route. 437 00:25:19,041 --> 00:25:20,833 He has a secret notebook, 438 00:25:20,916 --> 00:25:22,583 which he never shares with anyone. 439 00:25:23,541 --> 00:25:25,333 Big Black has stomach problems 440 00:25:25,416 --> 00:25:27,041 because he never eats on time. 441 00:25:27,125 --> 00:25:28,250 Despite that, 442 00:25:28,333 --> 00:25:30,291 he's still our hardest worker, 443 00:25:30,375 --> 00:25:32,416 the biggest order-taker and the fastest rider. 444 00:25:32,500 --> 00:25:34,916 He never takes pass-on orders, so he's very unpopular. 445 00:25:35,000 --> 00:25:36,708 He has only one friend here. 446 00:25:36,791 --> 00:25:39,000 Bad luck. Not a single number. 447 00:25:39,083 --> 00:25:40,000 That's Stingie. 448 00:25:40,083 --> 00:25:40,916 35 years old. 449 00:25:41,000 --> 00:25:42,125 From Luhe, Nanjing. 450 00:25:42,208 --> 00:25:44,166 He used to be a farmer back home. 451 00:25:44,250 --> 00:25:45,708 Now the whole family has moved here. 452 00:25:45,791 --> 00:25:48,166 He's called Stingie because he's stingy. 453 00:25:48,250 --> 00:25:50,666 When his bike broke, he patched it up with tape. 454 00:25:50,750 --> 00:25:52,291 Same with his helmet 455 00:25:52,375 --> 00:25:54,041 and his raincoat too. 456 00:25:54,125 --> 00:25:56,791 It's said he even uses tape to patch up torn underwear. 457 00:25:57,500 --> 00:26:00,583 He orders plain rice and no dishes at the restaurant. 458 00:26:00,666 --> 00:26:03,541 But he knows the best restaurants in this area. 459 00:26:03,625 --> 00:26:04,750 They're not expensive. 460 00:26:04,833 --> 00:26:06,333 - Cheapskate. - Hurry. 461 00:26:06,416 --> 00:26:08,166 He only drinks tap water 462 00:26:08,250 --> 00:26:10,666 and saves the money to buy lottery. 463 00:26:16,083 --> 00:26:18,041 He speaks bad Mandarin, so he is hard to talk to. 464 00:26:18,125 --> 00:26:19,916 Where is this "Cuocuo Ferry"? 465 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 What's the rush? 466 00:26:21,083 --> 00:26:22,375 The front desk wouldn't take it. 467 00:26:22,458 --> 00:26:24,333 You don't have time to come get your coffee? 468 00:26:24,416 --> 00:26:26,583 I don't understand your accent. 469 00:26:26,666 --> 00:26:27,500 What is that? 470 00:26:29,458 --> 00:26:31,000 Back home, I would've punched you. 471 00:26:31,083 --> 00:26:33,291 He has thus received many complaints. 472 00:26:33,375 --> 00:26:34,958 POOR SERVICE 473 00:26:35,041 --> 00:26:36,208 What the hell? 474 00:26:36,875 --> 00:26:37,708 Stingie. 475 00:26:38,541 --> 00:26:39,666 This is Gao, he's new. 476 00:26:39,750 --> 00:26:40,583 Hi. 477 00:26:46,791 --> 00:26:48,291 You're close? 478 00:26:48,375 --> 00:26:49,208 Not really. 479 00:26:50,666 --> 00:26:51,500 What are you doing? 480 00:26:51,583 --> 00:26:53,291 - Finished the paper work? - In a minute. 481 00:26:53,375 --> 00:26:55,333 Hurry, you've got work to do. 482 00:26:55,416 --> 00:26:57,541 Mr. Zhu is from Shenyang. 483 00:26:57,625 --> 00:26:59,750 He has a fierce look and a mean attitude. 484 00:26:59,833 --> 00:27:01,166 But he's a nice guy. 485 00:27:01,250 --> 00:27:02,875 He just wants a promotion badly. 486 00:27:02,958 --> 00:27:04,583 He is quite experienced. 487 00:27:04,666 --> 00:27:06,666 He worked as a foreman, on an assembly line, 488 00:27:06,750 --> 00:27:08,875 as a security guard and a property manager. 489 00:27:08,958 --> 00:27:11,041 He ended up as a delivery manager. 490 00:27:12,041 --> 00:27:14,666 No matter what they deliver, stop them. 491 00:27:14,750 --> 00:27:17,666 However mean the security guards are, go past them. 492 00:27:18,250 --> 00:27:19,125 You see that? 493 00:27:19,208 --> 00:27:20,750 His performance and management skills 494 00:27:20,833 --> 00:27:22,416 got him noticed. 495 00:27:22,500 --> 00:27:24,375 He's since been promoted to manager. 496 00:27:24,458 --> 00:27:27,125 Mr. Zhu focuses on order count and reputation. 497 00:27:27,208 --> 00:27:28,833 The Top Rider Ranking 498 00:27:28,916 --> 00:27:30,500 is his way of boosting morale. 499 00:27:30,583 --> 00:27:33,166 Raincoat. Holder. Badge. 500 00:27:33,250 --> 00:27:34,750 Now you have everything, 501 00:27:34,833 --> 00:27:36,500 except for one thing. 502 00:27:36,583 --> 00:27:37,416 What? 503 00:27:38,166 --> 00:27:39,000 Bike. 504 00:27:39,125 --> 00:27:40,958 I'm taking you to a fancy place. 505 00:27:45,250 --> 00:27:46,083 Bro. 506 00:27:46,166 --> 00:27:48,291 If you want to make 15,000 a month, 507 00:27:48,375 --> 00:27:50,708 you will need to bust your ass. 508 00:27:50,791 --> 00:27:52,750 Now you're just a newbie. 509 00:27:52,833 --> 00:27:54,958 You only get six RMB per order. 510 00:27:55,041 --> 00:27:59,166 You need to level up to increase your per-order commission, got it? 511 00:27:59,250 --> 00:28:00,625 Don't just talk. 512 00:28:00,708 --> 00:28:02,125 Watch the road. 513 00:28:02,208 --> 00:28:03,625 I rode in Chongqing. 514 00:28:03,708 --> 00:28:05,833 It's far easier here. 515 00:28:05,916 --> 00:28:06,875 You're from Chongqing? 516 00:28:06,958 --> 00:28:08,416 Zigong, actually. 517 00:28:08,500 --> 00:28:10,208 I used to be a hair stylist. 518 00:28:10,291 --> 00:28:13,000 Miss, your hair does seem a bit dry. 519 00:28:13,083 --> 00:28:15,791 I was a temporary actor. and a street promoter. 520 00:28:20,500 --> 00:28:22,000 I worked as NPC too. 521 00:28:22,083 --> 00:28:23,833 Delivering makes more money. 522 00:28:23,916 --> 00:28:25,708 I also do live-streaming. 523 00:28:25,791 --> 00:28:27,125 Guys, am I right? 524 00:28:27,791 --> 00:28:29,000 Hi, delivery. 525 00:28:29,083 --> 00:28:30,458 - Thanks. - Do give me a good review. 526 00:28:30,541 --> 00:28:31,958 I'm turning 25. 527 00:28:32,041 --> 00:28:33,833 So I need to save some money. 528 00:28:33,916 --> 00:28:35,583 For what? 529 00:28:35,666 --> 00:28:37,875 For getting a wife. What else? 530 00:28:37,958 --> 00:28:39,708 - Lu Meili, I miss you. - You… 531 00:28:39,791 --> 00:28:41,750 Make sure you miss me. 532 00:28:44,000 --> 00:28:45,458 What is this place? 533 00:28:46,875 --> 00:28:49,958 This underground tunnel is in fact a riders' hub, 534 00:28:50,041 --> 00:28:52,291 providing services to riders like us. 535 00:28:52,375 --> 00:28:54,750 You can buy, rent and repair bikes, 536 00:28:54,833 --> 00:28:56,333 change battery, fix your phone. 537 00:28:56,416 --> 00:28:57,416 They do it all. 538 00:28:57,500 --> 00:28:58,916 Our biggest rivals 539 00:28:59,000 --> 00:29:00,583 are those blue fellows. 540 00:29:00,666 --> 00:29:02,333 They are called Rapideliver. 541 00:29:03,708 --> 00:29:04,791 - Boss. - Hi. 542 00:29:04,875 --> 00:29:06,875 You should get a powerful bike that charges fast. 543 00:29:06,958 --> 00:29:08,291 60 kilometers on a full charge. 544 00:29:08,375 --> 00:29:10,500 - How much is that? - 230 a month, but 200 just for you. 545 00:29:10,583 --> 00:29:11,708 I'll throw in a new battery. 546 00:29:11,791 --> 00:29:12,958 How about this one? 547 00:29:18,250 --> 00:29:20,083 Slow down… 548 00:29:26,583 --> 00:29:27,916 Slow down. 549 00:29:30,791 --> 00:29:33,000 - Bro, log on first. - Okay. 550 00:29:33,583 --> 00:29:34,875 30 minutes left for this order. 551 00:29:34,958 --> 00:29:36,583 Timer starts once you take it. 552 00:29:36,666 --> 00:29:37,500 Don't be late. 553 00:29:37,583 --> 00:29:39,958 There will be bad reviews, and your pay gets cut. 554 00:29:40,041 --> 00:29:40,875 Accept the order. 555 00:29:40,958 --> 00:29:41,833 ORDER DETAIL 556 00:29:41,916 --> 00:29:45,166 Order confirmed, please head to pickup spot ASAP. 557 00:29:45,750 --> 00:29:46,875 Time to set out. 558 00:29:46,958 --> 00:29:48,333 I know this restaurant. 559 00:29:48,416 --> 00:29:49,333 Stay close. 560 00:29:50,333 --> 00:29:51,166 Coming. 561 00:29:51,250 --> 00:29:52,833 It's a freezing day. 562 00:29:52,916 --> 00:29:55,000 This 45-year-old local brother 563 00:29:55,083 --> 00:29:56,791 has just joined us. 564 00:29:56,875 --> 00:29:59,291 He's making his first delivery today. 565 00:29:59,375 --> 00:30:01,708 If you ride like that, you'll get tickets. 566 00:30:01,791 --> 00:30:03,250 Pull over there. 567 00:30:03,333 --> 00:30:04,666 Wait! 568 00:30:05,250 --> 00:30:06,958 Bro, wrong turn! This way! 569 00:30:07,041 --> 00:30:08,166 - Go… - Follow my rabbit ears. 570 00:30:08,250 --> 00:30:10,250 Why would you go that way? 571 00:30:10,333 --> 00:30:11,250 Catch up. 572 00:30:21,000 --> 00:30:22,583 Once you're there, confirm it. 573 00:30:22,666 --> 00:30:24,250 I'll get my order next door. 574 00:30:25,250 --> 00:30:26,500 I'm here to pick up an order. 575 00:30:26,583 --> 00:30:28,625 - What's the number? - Number? 576 00:30:28,708 --> 00:30:31,208 - 32, Foodie 32. - Just a sec, not ready yet. 577 00:30:32,500 --> 00:30:33,458 Hi, Mei. 578 00:30:33,541 --> 00:30:35,666 - 35, hurry. - Right away. 579 00:30:36,250 --> 00:30:37,625 35. 580 00:30:40,250 --> 00:30:41,083 - Mei. - Hi! 581 00:30:41,166 --> 00:30:42,000 37. 582 00:30:42,083 --> 00:30:43,208 Hang on, coming. 583 00:30:45,166 --> 00:30:46,750 Your rider has arrived at the shop. 584 00:30:46,833 --> 00:30:49,208 Rapideliver 24 and 29. 585 00:30:49,291 --> 00:30:51,083 {\an8}24, ORDER PICKED UP 29, ORDER PICKED UP 586 00:30:52,375 --> 00:30:53,208 31, ORDER PICKED UP 587 00:30:53,958 --> 00:30:55,083 Xiaomin, here. 588 00:30:55,166 --> 00:30:56,166 Okay, thanks. 589 00:30:57,916 --> 00:31:00,041 Ma'am, when will number 32 be ready? 590 00:31:00,125 --> 00:31:01,666 People after me have got theirs. 591 00:31:01,750 --> 00:31:04,291 - 37! Foodie 37 is ready. - Coming. 592 00:31:04,791 --> 00:31:06,666 Bro, why are you still waiting? 593 00:31:06,750 --> 00:31:08,250 - You're running late. - I… 594 00:31:08,333 --> 00:31:09,625 - Boss. - Yes? 595 00:31:09,708 --> 00:31:10,875 I'm training this new guy. 596 00:31:10,958 --> 00:31:12,041 Please take care of him. 597 00:31:12,125 --> 00:31:13,291 All right. 598 00:31:13,375 --> 00:31:15,916 32, you need to come inside to take it. 599 00:31:16,000 --> 00:31:17,250 32, ORDER PICKED UP 600 00:31:19,041 --> 00:31:20,875 Your rider has picked up the order. 601 00:31:27,416 --> 00:31:29,125 You are running out of time. 602 00:31:30,083 --> 00:31:33,291 TIME RUNS OUT IN DISTANCE TO CUSTOMER IS 603 00:31:36,916 --> 00:31:39,125 TIME RUNS OUT IN 604 00:31:41,208 --> 00:31:42,833 Estimated time has run out. 605 00:31:42,916 --> 00:31:45,291 OVERTIME 606 00:31:45,791 --> 00:31:48,166 Oops. You're late. 607 00:31:51,375 --> 00:31:52,208 Oops. 608 00:31:55,375 --> 00:31:57,583 Oops. You're late. 609 00:32:00,250 --> 00:32:01,666 Did you order food? 610 00:32:01,750 --> 00:32:03,000 - Yes. - Sorry, I'm late. 611 00:32:03,083 --> 00:32:05,541 - It's okay. - Should you tap on this or should I? 612 00:32:05,625 --> 00:32:07,458 What is this? Where's my food? 613 00:32:08,083 --> 00:32:09,125 On, my! 614 00:32:21,458 --> 00:32:22,791 - Sorry. - Give it to me. 615 00:32:23,666 --> 00:32:24,708 Anything else? 616 00:32:25,458 --> 00:32:26,458 Nope. 617 00:32:27,541 --> 00:32:30,208 A new order has been automatically accepted for you. 618 00:32:32,666 --> 00:32:35,041 Ma'am, is Foodie 27 ready? 619 00:32:37,125 --> 00:32:38,833 - Hey! Are you new? - 27… 620 00:32:38,916 --> 00:32:39,791 Wait outside. 621 00:32:39,875 --> 00:32:41,083 I'll tell you when it's ready. 622 00:32:44,500 --> 00:32:46,875 Food is not ready yet. Should I confirm pickup? 623 00:32:46,958 --> 00:32:48,333 - Are you stupid? - What? 624 00:32:54,541 --> 00:32:55,375 Chop, chop. 625 00:32:55,458 --> 00:32:57,125 You are running out of time. 626 00:33:03,916 --> 00:33:05,291 You've run out of time. 627 00:33:12,750 --> 00:33:14,166 You've run out of time. 628 00:33:14,250 --> 00:33:17,041 You're late. Please deliver the order ASAP. 629 00:33:18,458 --> 00:33:21,000 You're late. Please deliver the order ASAP. 630 00:33:23,833 --> 00:33:24,833 Hi. 631 00:33:24,916 --> 00:33:25,958 Food delivery. 632 00:33:26,041 --> 00:33:28,208 Why did you even bother? It's too late. 633 00:33:28,291 --> 00:33:30,583 My dad wanted to have wonton before he left. 634 00:33:31,875 --> 00:33:33,250 I'm so sorry. 635 00:33:33,333 --> 00:33:34,500 I'm sorry for your loss. 636 00:33:34,583 --> 00:33:35,416 My condolences. 637 00:33:35,500 --> 00:33:36,833 What did you just say? 638 00:33:36,916 --> 00:33:38,458 My dad was discharged. 639 00:33:38,541 --> 00:33:40,750 - How can you talk like that? - I'm sorry. 640 00:33:42,375 --> 00:33:43,708 What's wrong with you? 641 00:33:48,250 --> 00:33:50,375 Where is Foodie 118? 642 00:33:50,458 --> 00:33:51,583 Find it yourself. 643 00:34:05,000 --> 00:34:07,291 No delivery bike on campus. Park there. 644 00:34:08,208 --> 00:34:09,875 You are running out of time. 645 00:34:12,750 --> 00:34:14,250 You have arrived at the destination. 646 00:34:14,333 --> 00:34:15,833 Have fun delivering. 647 00:34:16,333 --> 00:34:17,416 This is not right. 648 00:34:17,500 --> 00:34:19,750 Do you know where Dormitory 4 is? 649 00:34:19,833 --> 00:34:21,000 Dormitory 4 is… 650 00:34:21,083 --> 00:34:22,458 - This way… - That way. 651 00:34:32,000 --> 00:34:33,041 Come back. 652 00:34:33,125 --> 00:34:34,958 No delivery inside. Go out. 653 00:34:35,041 --> 00:34:37,041 Call outside and ask them to come downstairs. 654 00:34:37,125 --> 00:34:39,916 The number you've dialed cannot be connected. 655 00:34:40,000 --> 00:34:41,208 Move aside. 656 00:34:42,458 --> 00:34:44,916 Just holler if the call is not answered. 657 00:34:46,583 --> 00:34:48,166 Oops. You're late. 658 00:34:48,750 --> 00:34:50,416 Blooming Arse-ho. 659 00:34:50,500 --> 00:34:51,916 Did you not eat? 660 00:34:52,000 --> 00:34:53,666 Louder. 661 00:34:53,750 --> 00:34:56,458 You will be fined soon. Please deliver the order ASAP. 662 00:34:56,541 --> 00:34:58,458 Bloom…Blooming Arse-ho. 663 00:34:59,791 --> 00:35:01,125 Two boba tea. 664 00:35:02,750 --> 00:35:04,250 Blooming Arse-ho. 665 00:35:04,333 --> 00:35:06,375 Oops. Your pay has been cut. 666 00:35:06,458 --> 00:35:09,583 Blooming Arse-ho! 667 00:35:09,666 --> 00:35:14,541 Blooming Arse-ho… 668 00:35:14,625 --> 00:35:16,166 Do you know this Arse-ho? 669 00:35:16,250 --> 00:35:17,083 No. 670 00:35:17,166 --> 00:35:18,458 Stop filming. 671 00:35:18,541 --> 00:35:21,208 Your boba tea is here. Blooming Arse-ho. 672 00:35:21,291 --> 00:35:22,500 What's your problem? 673 00:35:24,750 --> 00:35:26,208 OVERTIME 16 MINUTES 674 00:35:27,791 --> 00:35:29,541 Sir, is that my boba tea? 675 00:35:29,625 --> 00:35:31,166 Are you Blooming Arse-ho? 676 00:35:31,250 --> 00:35:32,083 Yeah. 677 00:35:33,333 --> 00:35:35,375 Didn't you hear me yelling? 678 00:35:35,458 --> 00:35:37,916 I was wearing headphones and didn't hear it. 679 00:35:39,125 --> 00:35:40,500 You should stay on your phone. 680 00:35:40,583 --> 00:35:42,500 I've been calling you for 10 minutes. 681 00:35:42,583 --> 00:35:45,125 Come on. You should've brought it upstairs. 682 00:35:45,208 --> 00:35:47,750 - The guard wouldn't let me in. - It's never been a problem. 683 00:35:47,833 --> 00:35:50,166 Why just you? Did you ask her nicely? 684 00:35:50,250 --> 00:35:52,166 Why aren't you in class, kid? 685 00:35:52,250 --> 00:35:54,166 You play games and drink boba tea in your dorm. 686 00:35:54,250 --> 00:35:55,375 How will you make a living? 687 00:35:55,458 --> 00:35:56,625 By playing games! 688 00:35:56,708 --> 00:35:58,625 - You skipped classes! - It's weekend. 689 00:35:58,708 --> 00:36:00,333 Without me, you'll be out of a job. 690 00:36:00,416 --> 00:36:01,416 Lecturing me? 691 00:36:01,500 --> 00:36:03,666 - Stop or I'll give you a bad review. - Go ahead. 692 00:36:03,750 --> 00:36:04,625 Unbelievable. 693 00:36:04,708 --> 00:36:05,583 Arse-ho. 694 00:36:07,000 --> 00:36:09,083 Oops. You've received a bad review. 695 00:36:09,166 --> 00:36:12,666 BAD REVIEW: POOR SERVICE 696 00:36:49,916 --> 00:36:51,333 Ew! That's gross. 697 00:36:51,791 --> 00:36:53,208 Dad, what did you do? 698 00:36:53,291 --> 00:36:54,833 Daddy ran a marathon. 699 00:36:54,916 --> 00:36:56,041 I don't believe it. 700 00:36:56,125 --> 00:36:57,625 Your dad did a city walk. 701 00:36:58,208 --> 00:37:00,125 Have you prepared your English recital? 702 00:37:01,291 --> 00:37:02,291 I see. 703 00:37:05,541 --> 00:37:07,416 Put my uniform away. 704 00:37:07,500 --> 00:37:08,916 Don't let Jiajia see it. 705 00:37:13,708 --> 00:37:14,958 How many orders have you made? 706 00:37:16,000 --> 00:37:18,583 ORDERS COMPLETED: 15 INCOME: -97 RMB 707 00:37:18,666 --> 00:37:19,750 30 orders. 708 00:37:19,833 --> 00:37:20,833 How much per order? 709 00:37:21,333 --> 00:37:22,291 About 6 RMB. 710 00:37:22,375 --> 00:37:23,750 It's 5,400 a month. 711 00:37:24,375 --> 00:37:26,000 It's a far cry from 15,000. 712 00:37:27,041 --> 00:37:28,666 I've just started. 713 00:37:28,750 --> 00:37:31,041 It is easy. I'll get better soon. 714 00:37:31,625 --> 00:37:32,458 Gao Zhilei, 715 00:37:33,041 --> 00:37:35,333 I think you should be more realistic 716 00:37:35,416 --> 00:37:37,541 and send out more resumes. 717 00:37:38,708 --> 00:37:39,625 Gao Zhilei? 718 00:37:48,125 --> 00:37:50,750 When facing a customer, always smile. 719 00:37:50,833 --> 00:37:52,833 Smile. Don't fake it. 720 00:37:52,916 --> 00:37:54,375 No creepy smile. 721 00:37:54,458 --> 00:37:55,583 Smile naturally. 722 00:37:55,666 --> 00:37:57,458 From the bottom of your heart. 723 00:38:00,250 --> 00:38:01,208 Zhang. 724 00:38:01,666 --> 00:38:03,208 Don't laugh out loud. 725 00:38:03,791 --> 00:38:06,541 - It's from the bottom of my heart. - Be cool. 726 00:38:06,625 --> 00:38:08,000 This is Operation Smile. 727 00:38:08,083 --> 00:38:09,666 We'll do random checks. 728 00:38:09,750 --> 00:38:11,041 You will need to take a selfie. 729 00:38:11,125 --> 00:38:12,333 When taking a photo, 730 00:38:12,416 --> 00:38:14,458 make sure to show your helmet and uniform. 731 00:38:14,541 --> 00:38:16,958 Those who fail will be fined 2-500 RMB, 732 00:38:17,041 --> 00:38:18,041 and suspended for 3 days. 733 00:38:18,125 --> 00:38:19,750 - Are we clear? - Yes, sir. 734 00:38:19,833 --> 00:38:20,750 Good. 735 00:38:20,833 --> 00:38:21,708 Dismissed. 736 00:38:31,333 --> 00:38:32,833 Use the staff entrance. 737 00:38:32,916 --> 00:38:34,875 - I'm picking up an order. - I know. 738 00:38:34,958 --> 00:38:36,333 Delivery guys can't go in. 739 00:38:37,208 --> 00:38:38,708 I shopped in this mall. 740 00:38:38,791 --> 00:38:40,041 I was a consumer. 741 00:38:40,125 --> 00:38:41,125 That was before. 742 00:38:41,208 --> 00:38:43,708 When you wear this uniform, you can only enter at the back. 743 00:38:43,791 --> 00:38:44,791 Beat it. 744 00:38:52,958 --> 00:38:55,208 {\an8}Hurry, come on. 745 00:39:14,250 --> 00:39:15,125 Pickup is that way. 746 00:39:17,416 --> 00:39:18,708 Number 35. 747 00:39:18,791 --> 00:39:20,125 Number 26. 748 00:39:21,208 --> 00:39:22,458 Dude, this is Rapidelilver. 749 00:39:22,541 --> 00:39:24,208 - Foodie is over there. - I'm sorry. 750 00:39:24,708 --> 00:39:27,041 - Foodie 36. - Foodie 38. 751 00:39:27,125 --> 00:39:28,791 Foodie 36 and 38. 752 00:39:28,875 --> 00:39:30,500 Foodie 38. 753 00:39:31,125 --> 00:39:33,458 - Foodie 52. - Here! 754 00:39:33,541 --> 00:39:34,583 Foodie 52. 755 00:39:34,666 --> 00:39:35,708 That's me. 756 00:39:36,458 --> 00:39:37,541 Hey, How can it… 757 00:39:38,958 --> 00:39:41,541 Hey, please don't. I'm leaving. 758 00:39:41,625 --> 00:39:44,083 You can't park here. Don't you know that? 759 00:39:44,166 --> 00:39:45,458 Well, I don't. 760 00:39:45,541 --> 00:39:46,958 I really don't. 761 00:39:47,041 --> 00:39:48,666 You will after you get a ticket. 762 00:39:48,750 --> 00:39:49,583 200 RMB. 763 00:40:05,666 --> 00:40:07,416 - I'm sorry. - Hello, comrade. 764 00:40:07,500 --> 00:40:09,625 - Please don't give me a fine. - Sure. 765 00:40:20,375 --> 00:40:22,208 I'M LAW-ABIDING. I'M HONORABLE. 766 00:40:22,291 --> 00:40:24,083 Huang, have some snack. 767 00:40:24,166 --> 00:40:26,208 What is this? What do you want from me? 768 00:40:26,291 --> 00:40:27,875 Can you see my bad reviews here? 769 00:40:27,958 --> 00:40:28,791 Yeah. 770 00:40:28,875 --> 00:40:30,333 Could you remove them for me? 771 00:40:31,375 --> 00:40:32,250 {\an8}Poor service. 772 00:40:32,333 --> 00:40:33,458 I can't remove these. 773 00:40:33,541 --> 00:40:34,666 It's not my fault. 774 00:40:34,750 --> 00:40:36,958 Bad reviews about poor service can't be removed. 775 00:40:37,041 --> 00:40:39,875 When you guys argue with a customer, there's no telling who's wrong. 776 00:40:39,958 --> 00:40:41,291 It's complicated, right? 777 00:40:41,375 --> 00:40:42,583 Don't bump into anything. 778 00:40:42,666 --> 00:40:43,750 - Okay. - Dude. 779 00:40:43,833 --> 00:40:45,500 Take the trash out on your way out. 780 00:40:48,708 --> 00:40:49,916 Give me an attitude? 781 00:40:50,000 --> 00:40:51,083 We should just suck it up? 782 00:40:51,166 --> 00:40:52,416 Exactly. 783 00:40:53,583 --> 00:40:55,250 We're in the service industry. 784 00:40:55,333 --> 00:40:57,000 Customers are always right. 785 00:40:57,083 --> 00:40:58,583 Sorry, I can't remove those. 786 00:41:08,583 --> 00:41:10,125 I made 3 deliveries this morning. 787 00:41:10,208 --> 00:41:12,458 I made 21 RMB and the fine was 180. 788 00:41:12,541 --> 00:41:14,333 Late delivery and poor service. 789 00:41:14,416 --> 00:41:15,625 Two bad reviews, 100 each. 790 00:41:15,708 --> 00:41:18,375 You bought coffee and rent a power bank. 791 00:41:18,458 --> 00:41:19,625 I bring my own. 792 00:41:19,708 --> 00:41:21,833 You should make some deliveries in Chongqing. 793 00:41:21,916 --> 00:41:23,458 You'll know how easy it is here. 794 00:41:23,541 --> 00:41:25,708 - How many deliveries have you made? - 28. 795 00:41:25,791 --> 00:41:26,666 28? 796 00:41:26,750 --> 00:41:28,041 I've got 40 to go. 797 00:41:29,458 --> 00:41:31,458 Big Black, I want to get better. 798 00:41:31,541 --> 00:41:33,458 What's your secret? 799 00:41:33,541 --> 00:41:34,375 My secret is… 800 00:41:35,416 --> 00:41:36,833 making more deliveries. 801 00:43:15,625 --> 00:43:16,458 Hello? 802 00:43:16,541 --> 00:43:17,458 What's the matter? 803 00:43:17,541 --> 00:43:19,083 Don't you know you're running late? 804 00:43:19,166 --> 00:43:20,416 This place is a maze. 805 00:43:20,500 --> 00:43:21,500 I can't find 47. 806 00:43:21,583 --> 00:43:23,291 Time is dictated by the system. 807 00:43:23,375 --> 00:43:24,375 You're dragging us down. 808 00:43:24,458 --> 00:43:26,291 I'll give you extra training tomorrow. 809 00:43:26,875 --> 00:43:29,333 Chop, chop. You are running out of time. 810 00:43:29,916 --> 00:43:30,750 You have arrived. 811 00:43:30,833 --> 00:43:31,666 You're off route. 812 00:43:31,750 --> 00:43:32,875 You have arrived. 813 00:43:32,958 --> 00:43:34,833 - You're off route. - What's wrong with this? 814 00:43:35,666 --> 00:43:36,916 Forty-seven… 815 00:43:37,000 --> 00:43:38,125 Forty-seven… 816 00:43:38,208 --> 00:43:39,166 Forty-seven… 817 00:43:43,041 --> 00:43:44,666 You are running out of time. 818 00:43:46,791 --> 00:43:48,000 Hi, Foodie Delivery. 819 00:43:48,083 --> 00:43:49,583 Are you delivering my flowers or not? 820 00:43:49,666 --> 00:43:51,083 I saw you going in circles. 821 00:43:51,166 --> 00:43:52,500 - You're already late. - I'm sorry. 822 00:43:52,583 --> 00:43:54,666 This place is really hard to find. 823 00:43:54,750 --> 00:43:56,750 I'll deliver your flowers as soon as I can. 824 00:43:56,833 --> 00:43:58,208 You're already half an hour late. 825 00:43:58,291 --> 00:43:59,791 - Deliver it now. - Yes. 826 00:43:59,875 --> 00:44:01,833 - Hurry. - Sure. 827 00:44:05,625 --> 00:44:06,791 Lalamove guy. 828 00:44:06,875 --> 00:44:08,625 Do you know where number 47 is? 829 00:44:08,708 --> 00:44:10,125 I know this area. Follow me. 830 00:44:10,666 --> 00:44:11,500 Thanks. 831 00:44:11,583 --> 00:44:12,458 You're welcome. 832 00:44:13,666 --> 00:44:15,583 It's hard to find a place in the hood. 833 00:44:16,458 --> 00:44:17,375 {\an8}This is 47. 834 00:44:17,458 --> 00:44:18,500 {\an8}Okay. 835 00:44:18,583 --> 00:44:20,458 - Thank you, sir. - It's okay. 836 00:44:22,375 --> 00:44:23,333 Hi. 837 00:44:23,416 --> 00:44:25,083 Your food is here at the door. 838 00:44:25,833 --> 00:44:26,916 I don't see you. 839 00:44:28,458 --> 00:44:29,291 Huh? 840 00:44:30,416 --> 00:44:32,708 I'm at the door. 841 00:44:32,791 --> 00:44:36,458 Aren't you at Number 47, Lane 201 in Wanhe Road? 842 00:44:36,541 --> 00:44:37,833 That's right. Here I am. 843 00:44:37,916 --> 00:44:39,333 You must have made a mistake. 844 00:44:41,750 --> 00:44:43,958 You've run out of time. 845 00:44:44,041 --> 00:44:44,875 But… 846 00:44:46,208 --> 00:44:47,291 The address is correct. 847 00:44:47,375 --> 00:44:49,125 I'll hang the bag on your doorknob. 848 00:44:51,541 --> 00:44:52,416 {\an8}Hello? 849 00:44:52,500 --> 00:44:54,875 {\an8}The customer of Order 47 put in the wrong address. 850 00:44:54,958 --> 00:44:57,083 {\an8}He's at a friend's place. Number 37. 851 00:44:57,166 --> 00:44:59,083 {\an8}It's not far. Bring it over. 852 00:44:59,166 --> 00:45:00,041 {\an8}But I already left. 853 00:45:00,125 --> 00:45:01,041 {\an8}Then go back. 854 00:45:01,125 --> 00:45:02,500 {\an8}It's the customer's mistake. 855 00:45:02,583 --> 00:45:03,750 {\an8}Why should I make it right? 856 00:45:03,833 --> 00:45:05,833 {\an8}Do you know how many bad reviews you've got? 857 00:45:05,916 --> 00:45:07,541 {\an8}Do you want to keep the job? 858 00:45:15,875 --> 00:45:17,500 Sorry. I put in the wrong address. 859 00:45:23,333 --> 00:45:25,125 You need to give us the right address. 860 00:45:25,208 --> 00:45:27,083 What's with the attitude? 861 00:45:27,166 --> 00:45:28,333 Haven't I apologized? 862 00:45:28,416 --> 00:45:30,250 I spent an hour delivering your order. 863 00:45:30,333 --> 00:45:32,583 I've apologized. What more do you want? 864 00:45:33,625 --> 00:45:34,666 My order. 865 00:45:34,750 --> 00:45:35,750 Give it to me. 866 00:45:37,541 --> 00:45:39,166 I've been waiting for a long time too. 867 00:45:39,250 --> 00:45:41,458 All my following orders will be late now. 868 00:45:43,541 --> 00:45:45,500 How is that my fault? 869 00:45:46,000 --> 00:45:48,041 - Whose fault is it then? - Who do you think? 870 00:45:48,833 --> 00:45:50,708 What are you trying to say? 871 00:45:50,791 --> 00:45:52,583 Do you want a bad review? 872 00:45:52,666 --> 00:45:53,541 Who is it? 873 00:45:53,625 --> 00:45:55,708 - Yes or no? - What's going on? 874 00:45:55,791 --> 00:45:57,083 Enough, let's go. 875 00:45:57,166 --> 00:45:59,208 Don't snap at the delivery guy. 876 00:46:00,875 --> 00:46:01,875 Yes or no? 877 00:46:04,875 --> 00:46:05,875 No. 878 00:46:05,958 --> 00:46:07,708 Say you're sorry then. 879 00:46:11,708 --> 00:46:13,000 If you say you're sorry, 880 00:46:13,583 --> 00:46:15,291 I won't give you a bad review. 881 00:46:15,708 --> 00:46:16,541 How about it? 882 00:46:19,333 --> 00:46:20,833 - I'm sorry. - What? 883 00:46:26,541 --> 00:46:27,416 I'm sorry. 884 00:46:27,875 --> 00:46:30,250 Losers like you should be delivering food for life. 885 00:46:30,333 --> 00:46:31,791 Let's have dinner. Come. 886 00:46:31,875 --> 00:46:33,416 Back to mahjong. 887 00:46:43,083 --> 00:46:43,958 Hello? 888 00:46:44,041 --> 00:46:45,416 Why did you turn back again? 889 00:46:45,500 --> 00:46:47,083 {\an8}It's a pre-paid order. 890 00:46:47,166 --> 00:46:49,333 {\an8}I've paid for it and will surely deliver it. 891 00:47:00,208 --> 00:47:02,208 Customer has canceled the order. 892 00:47:02,291 --> 00:47:05,583 PRE-PAID ORDER: FENGZHI FLOWERS RIDER HAS PICKED UP ORDER, DELIVERING 893 00:47:05,666 --> 00:47:08,208 ORDER IS CANCELED AND UNPAID NOT DELIVERED ON TIME 894 00:47:48,250 --> 00:47:51,291 {\an8}I FREAKING QUIT! 895 00:47:51,375 --> 00:47:54,666 {\an8}WIFE: INCOMING CALL 896 00:47:56,041 --> 00:47:56,875 Hello. 897 00:47:56,958 --> 00:47:59,666 Dad would be discharged today. Weren't you supposed to pick him up? 898 00:47:59,750 --> 00:48:00,750 Did you forget? 899 00:48:14,083 --> 00:48:15,208 Zhilei. 900 00:48:15,291 --> 00:48:16,125 Coming. 901 00:48:22,041 --> 00:48:25,250 Why do we come to the store at this hour? 902 00:48:27,833 --> 00:48:29,458 Dad, just one look. 903 00:48:29,541 --> 00:48:31,541 You should go home and rest for a few day first. 904 00:48:34,250 --> 00:48:35,250 Dad. 905 00:48:35,333 --> 00:48:36,166 You… 906 00:48:46,750 --> 00:48:49,750 A Tongji graduate is delivering food? 907 00:48:50,500 --> 00:48:51,875 What's wrong with that? 908 00:48:51,958 --> 00:48:54,416 I didn't bust my ass to put you through college 909 00:48:54,500 --> 00:48:57,375 so you can end up being a coolie. 910 00:48:57,458 --> 00:48:58,958 It's only a temporary job. 911 00:48:59,041 --> 00:49:00,416 I'll find another one. 912 00:49:00,500 --> 00:49:02,625 It's hard to find any jobs nowadays. 913 00:49:03,208 --> 00:49:07,125 Zhilei wanted to make more money so you can go to a rehabilitation center. 914 00:49:07,750 --> 00:49:09,791 I'm not going. 915 00:49:11,875 --> 00:49:14,000 It's not helpful to say stuff like this. 916 00:49:14,083 --> 00:49:16,166 If you don't go, people will say I'm a bad son. 917 00:49:16,250 --> 00:49:17,083 Stop talking. 918 00:49:17,166 --> 00:49:19,833 Does being a delivery man make you a good son? 919 00:49:19,916 --> 00:49:21,458 Why are you getting all worked up? 920 00:49:21,541 --> 00:49:23,000 You want to go back to the hospital? 921 00:49:23,083 --> 00:49:24,500 No more treatment. I'm done. 922 00:49:24,583 --> 00:49:26,708 What about the clot in your head? 923 00:49:26,791 --> 00:49:28,625 Stop, don't get him worked up. 924 00:49:28,708 --> 00:49:30,250 He's getting me worked up. 925 00:49:30,333 --> 00:49:31,625 I've already paid 300,000. 926 00:49:31,708 --> 00:49:32,916 Enough already. 927 00:49:36,375 --> 00:49:37,458 This house's to blame. 928 00:49:37,541 --> 00:49:39,500 I told you it was too expensive. 929 00:49:39,583 --> 00:49:40,958 Now we have no money. 930 00:49:41,041 --> 00:49:42,750 What does that come from? 931 00:49:42,833 --> 00:49:44,833 We agreed on buying the house together. 932 00:49:44,916 --> 00:49:47,125 Mom and Dad sold the old house to chip in. 933 00:49:47,208 --> 00:49:48,333 What do you want me to do? 934 00:49:48,416 --> 00:49:49,250 Why are you yelling? 935 00:49:49,333 --> 00:49:50,541 We'll work out a solution. 936 00:49:50,625 --> 00:49:52,041 I'm out of solutions. 937 00:49:52,625 --> 00:49:53,625 I'm such a loser. 938 00:49:55,083 --> 00:49:56,416 I support the whole family. 939 00:49:56,500 --> 00:49:58,500 I pay for all these bills. 940 00:49:58,583 --> 00:49:59,916 I like being a delivery man? 941 00:50:00,000 --> 00:50:01,375 I'm 45 already. 942 00:50:01,458 --> 00:50:02,958 I've sent out 1,000 resumes. 943 00:50:03,041 --> 00:50:04,333 No one wants to hire me. 944 00:50:05,041 --> 00:50:06,708 Mommy, Daddy, stop fighting. 945 00:50:06,791 --> 00:50:08,833 And you must go to an international school. 946 00:50:08,916 --> 00:50:10,250 It costs 200,000 a year. 947 00:50:10,333 --> 00:50:11,458 We can't afford it. 948 00:50:11,541 --> 00:50:12,791 What is wrong with you? 949 00:50:12,875 --> 00:50:14,833 Why are you taking it out on the child? 950 00:50:14,916 --> 00:50:15,791 Are you crazy? 951 00:50:20,625 --> 00:50:22,166 So what? I can't get mad? 952 00:50:22,666 --> 00:50:23,916 Why did you have to get sick? 953 00:50:24,000 --> 00:50:24,875 Gao Zhilei. 954 00:50:24,958 --> 00:50:25,833 Shut up. 955 00:51:10,166 --> 00:51:12,375 {\an8}MR. ZHU, I'D LIKE A DAY OFF TOMORROW. 956 00:51:16,375 --> 00:51:18,625 You haven't paid the mortgage for two months. 957 00:51:21,333 --> 00:51:22,958 What if I sell the house? 958 00:51:24,208 --> 00:51:25,708 I've done the math for you. 959 00:51:25,791 --> 00:51:28,625 If you sell the house now, you'll lose at least three million. 960 00:51:31,458 --> 00:51:32,458 This can't be right. 961 00:51:34,000 --> 00:51:36,833 Even worse, we may not be able to sell the house. 962 00:51:39,500 --> 00:51:41,416 Just do me a favor. 963 00:51:41,500 --> 00:51:42,500 I approved your mortgage 964 00:51:42,583 --> 00:51:45,250 when I started working at this bank 5 years ago. 965 00:51:45,333 --> 00:51:47,041 I really want to help you. 966 00:51:47,125 --> 00:51:50,125 If you don't pay your mortgage, it would affect me too. 967 00:51:50,708 --> 00:51:52,625 Don't wait until your electricity is cut 968 00:51:52,708 --> 00:51:54,083 and your doors all sealed up. 969 00:51:54,166 --> 00:51:56,000 It'll be too late then. 970 00:51:56,083 --> 00:51:57,791 I can pay a month's payment. 971 00:51:57,875 --> 00:51:58,708 What? 972 00:51:59,958 --> 00:52:00,791 My goodness. 973 00:52:00,875 --> 00:52:02,333 Here's your pay stub. 974 00:52:04,208 --> 00:52:06,375 It was too dark for me to see anything. 975 00:52:06,458 --> 00:52:07,916 I can't ride fast. 976 00:52:08,000 --> 00:52:09,125 Stop complaining to me. 977 00:52:09,208 --> 00:52:11,916 When will the company stop mandating this insurance? 978 00:52:12,000 --> 00:52:13,916 My heart bleeds when I pay for it every month. 979 00:52:14,000 --> 00:52:15,166 You run red lights 980 00:52:15,250 --> 00:52:16,500 and refuse to be insured? 981 00:52:16,583 --> 00:52:17,958 You run red lights too. 982 00:52:18,666 --> 00:52:20,333 That's why I buy insurance. 983 00:52:22,541 --> 00:52:24,375 Big Black is ranked top again. 984 00:52:24,458 --> 00:52:25,708 I'm no longer the last place. 985 00:52:25,791 --> 00:52:27,291 It goes to Gao Zhilei. 986 00:52:27,375 --> 00:52:28,500 Gao Zhilei is at the bottom. 987 00:52:28,583 --> 00:52:30,291 The job is killing him. 988 00:52:30,375 --> 00:52:32,375 {\an8}He was late for the order, 989 00:52:32,458 --> 00:52:33,958 {\an8}so it got canceled 990 00:52:34,041 --> 00:52:35,666 {\an8}and a bad review was left. 991 00:52:35,750 --> 00:52:37,291 Double click to like. 992 00:52:37,375 --> 00:52:38,458 Like it. 993 00:52:39,416 --> 00:52:40,708 Gao, you're back. 994 00:52:40,791 --> 00:52:44,208 Your video went viral. You should start your own account. 995 00:52:44,291 --> 00:52:45,458 I got you a screen name too. 996 00:52:45,541 --> 00:52:47,041 The Deflowerer. 997 00:52:47,791 --> 00:52:48,625 Gao Zhilei. 998 00:52:50,208 --> 00:52:51,250 Your pay stub. 999 00:52:51,333 --> 00:52:52,166 Okay. 1000 00:52:52,791 --> 00:52:54,166 Is Li Yu here? Li Yu? 1001 00:52:54,750 --> 00:52:55,583 So? 1002 00:52:57,000 --> 00:52:59,208 I spent 300 on the uniform and delivery box. 1003 00:52:59,291 --> 00:53:00,916 Another 500 on renting the scooter. 1004 00:53:01,000 --> 00:53:02,750 So, after a month of toiling, 1005 00:53:02,833 --> 00:53:04,375 I only earned 4,000 RMB. 1006 00:53:04,458 --> 00:53:06,250 What's the problem? Let me see. 1007 00:53:07,250 --> 00:53:08,875 Your basic salary is 1,800. 1008 00:53:08,958 --> 00:53:11,583 Commission for 500 orders is 3,700. 1009 00:53:12,375 --> 00:53:15,500 You fail to get any bonuses, performance, timeliness and attendance. 1010 00:53:15,583 --> 00:53:16,875 You don't have tips. 1011 00:53:17,541 --> 00:53:18,666 300 for late delivery fines. 1012 00:53:18,750 --> 00:53:20,291 Another 1,100 for 11 bad reviews. 1013 00:53:20,375 --> 00:53:22,208 - It looks right to me. - 11 bad reviews. 1014 00:53:23,791 --> 00:53:25,291 What about this 100? 1015 00:53:25,375 --> 00:53:27,333 It's monthly payment for insurance. 1016 00:53:27,750 --> 00:53:30,708 Bro, you even fail to get the attendance bonus of 400 RMB. 1017 00:53:30,791 --> 00:53:32,416 I only had one day off. 1018 00:53:32,500 --> 00:53:33,333 So… 1019 00:53:33,875 --> 00:53:35,666 It's calculated based on backstage data. 1020 00:53:36,416 --> 00:53:38,500 You're only good at getting bad reviews. 1021 00:53:38,583 --> 00:53:40,416 You're dragging us down. 1022 00:53:40,500 --> 00:53:42,333 The bad reviews aren't all my fault. 1023 00:53:43,041 --> 00:53:44,416 I'll file an appeal. 1024 00:53:44,958 --> 00:53:46,750 Not your fault? So it's ours? 1025 00:53:47,833 --> 00:53:49,875 We're fairly tolerant to new riders. 1026 00:53:49,958 --> 00:53:51,041 I'll train you again later. 1027 00:53:51,125 --> 00:53:52,625 If it still doesn't work, 1028 00:53:53,083 --> 00:53:54,291 you can try Rapideliver. 1029 00:54:03,291 --> 00:54:05,166 Big Black, can I ask you something? 1030 00:54:06,958 --> 00:54:07,791 Here. 1031 00:54:09,458 --> 00:54:10,416 Here it is. 1032 00:54:10,500 --> 00:54:12,208 After I take an order, 1033 00:54:12,291 --> 00:54:13,250 can I cancel it? 1034 00:54:13,333 --> 00:54:15,416 Nope, you can only pass it on to another rider. 1035 00:54:15,500 --> 00:54:17,000 I know you don't take pass-on orders. 1036 00:54:17,083 --> 00:54:18,375 But can you do me a favor? 1037 00:54:18,458 --> 00:54:20,375 Can you please take his order from me? 1038 00:54:21,291 --> 00:54:22,791 It's my old company. 1039 00:54:22,875 --> 00:54:24,208 Help me out here. 1040 00:54:24,291 --> 00:54:25,708 Just deliver it yourself. 1041 00:54:25,791 --> 00:54:27,208 I don't want see my old colleagues. 1042 00:54:30,250 --> 00:54:31,666 You feel embarrassed? 1043 00:54:33,541 --> 00:54:35,833 We're delivery guys, not drug dealers. 1044 00:54:37,791 --> 00:54:38,833 Deliver it yourself. 1045 00:54:48,583 --> 00:54:50,583 Hi, I'm at the front desk. 1046 00:54:50,666 --> 00:54:52,125 Can you come out and get it? 1047 00:55:01,666 --> 00:55:03,791 Sorry, you no longer work here. 1048 00:55:06,166 --> 00:55:07,000 Holy crap! 1049 00:55:07,666 --> 00:55:08,500 Gao? 1050 00:55:09,208 --> 00:55:10,166 Don't move. 1051 00:55:12,500 --> 00:55:13,791 It's really Gao. 1052 00:55:14,291 --> 00:55:15,750 Are you trying something new? 1053 00:55:15,833 --> 00:55:17,083 A delivery guy? 1054 00:55:17,166 --> 00:55:18,333 I'm trying something new. 1055 00:55:18,416 --> 00:55:19,500 Not bad. 1056 00:55:19,583 --> 00:55:20,833 - It's mine. - Okay. 1057 00:55:20,916 --> 00:55:22,875 - Sorry, I'm late. - Li, don't you know him? 1058 00:55:22,958 --> 00:55:25,375 He used to be the head of our department, Mr. Gao. 1059 00:55:25,458 --> 00:55:27,250 - What did you order? - Two Americano. 1060 00:55:27,333 --> 00:55:28,166 Holy crap. 1061 00:55:28,250 --> 00:55:29,541 Come on. Tip him. 1062 00:55:29,625 --> 00:55:30,833 Huh? 1063 00:55:30,916 --> 00:55:32,708 - It's okay. - No, he should. 1064 00:55:33,416 --> 00:55:34,291 Only two RMB? 1065 00:55:34,375 --> 00:55:35,291 Do better, please. 1066 00:55:35,375 --> 00:55:36,541 - All right. - Come on, a fiver. 1067 00:55:37,916 --> 00:55:38,916 It's done. 1068 00:55:39,000 --> 00:55:40,250 - Okay. - Thank you. 1069 00:55:40,333 --> 00:55:41,583 - I should go. - Sit for a minute. 1070 00:55:41,666 --> 00:55:44,083 - No, you guys are busy. - Everyone here misses you. 1071 00:55:44,166 --> 00:55:45,666 We need your guidance. 1072 00:55:45,750 --> 00:55:47,000 - No way. - Gao. 1073 00:55:49,541 --> 00:55:51,666 Holy crap, he's a delivery guy now. 1074 00:55:52,208 --> 00:55:54,583 - I don't get it. - Hasn't he started his own business? 1075 00:56:03,916 --> 00:56:05,083 You have a new order. 1076 00:56:05,166 --> 00:56:06,791 Auto-accept in 10 seconds. 1077 00:56:10,083 --> 00:56:11,041 Order accepted. 1078 00:56:20,833 --> 00:56:21,833 Auntie. 1079 00:56:21,916 --> 00:56:23,458 - I'll have a fish. - Okay. 1080 00:56:25,750 --> 00:56:26,583 Thanks. 1081 00:56:27,083 --> 00:56:28,083 No problem. 1082 00:57:27,708 --> 00:57:28,666 Hello? 1083 00:57:28,750 --> 00:57:29,833 Where's my fish? 1084 00:57:31,875 --> 00:57:32,916 The fish has escaped. 1085 00:57:33,000 --> 00:57:34,125 Where? 1086 00:57:35,458 --> 00:57:37,208 - Suzhou… - Are you on the train? 1087 00:57:37,291 --> 00:57:38,333 Suzhou Creek. 1088 00:57:38,416 --> 00:57:39,666 Suzhou Creek? 1089 00:57:39,750 --> 00:57:41,166 Are you fishing? 1090 00:57:41,958 --> 00:57:43,958 You don't have to pay for the order. Sorry. 1091 00:57:44,041 --> 00:57:46,541 Hello… 1092 00:57:50,083 --> 00:57:52,333 Are you okay, young man? 1093 00:57:52,416 --> 00:57:54,166 - Do you need an ambulance? - Yeah. 1094 00:57:54,250 --> 00:57:55,500 - Sugar. - Low blood sugar. 1095 00:57:55,583 --> 00:57:56,541 Low blood sugar. 1096 00:57:57,125 --> 00:57:59,166 - Give us something sweet. - I have Sprite. 1097 00:58:01,708 --> 00:58:03,333 Don't choke. 1098 00:58:07,375 --> 00:58:08,375 One more sip. 1099 00:58:08,458 --> 00:58:09,958 Operation Smile, warm up the city. 1100 00:58:10,041 --> 00:58:12,833 Take a photo of your smile in 5 minutes to verify. 1101 00:58:12,916 --> 00:58:14,666 Operation Smile, warm up the city. 1102 00:58:14,750 --> 00:58:17,041 Take a photo of your smile in 5 minutes to verify. 1103 00:58:17,125 --> 00:58:20,416 Son, you're in no condition to be streaming. 1104 00:58:20,500 --> 00:58:21,708 Verification starts. 1105 00:58:21,791 --> 00:58:22,750 Open your mouth. 1106 00:58:24,333 --> 00:58:25,750 Shake your head. 1107 00:58:27,000 --> 00:58:28,166 {\an8}Verification failed. 1108 00:58:29,166 --> 00:58:30,625 Please try again. 1109 00:58:31,583 --> 00:58:32,791 Verification starts. 1110 00:58:34,166 --> 00:58:35,125 Open your mouth. 1111 00:58:36,250 --> 00:58:37,958 Shake your head. 1112 00:58:38,041 --> 00:58:39,458 Keep smiling. 1113 00:58:40,916 --> 00:58:42,166 {\an8}Verification failed. 1114 00:58:43,416 --> 00:58:44,875 Keep smiling. 1115 00:58:46,250 --> 00:58:47,458 {\an8}Verification failed. 1116 00:58:47,541 --> 00:58:48,541 Keep smiling. 1117 00:58:49,166 --> 00:58:50,333 Verification failed. 1118 00:58:50,416 --> 00:58:51,708 Keep smiling. 1119 00:58:52,291 --> 00:58:53,458 Verification failed. 1120 00:58:56,708 --> 00:58:57,958 Please try again. 1121 00:59:02,708 --> 00:59:04,083 Keep smiling. 1122 00:59:06,000 --> 00:59:07,083 Open your mouth. 1123 00:59:08,500 --> 00:59:09,833 Shake your head. 1124 00:59:10,958 --> 00:59:12,291 Keep smiling. 1125 00:59:13,291 --> 00:59:15,041 Workwear not up to standard. 1126 00:59:15,125 --> 00:59:16,958 Operation Smile verification failed. 1127 00:59:17,041 --> 00:59:19,333 You will be suspended for three days. 1128 00:59:39,458 --> 00:59:41,333 {\an8}HAPPY BIRTHDAY TO GRANDPA 1129 00:59:44,791 --> 00:59:45,791 {\an8}All set. 1130 00:59:45,875 --> 00:59:47,291 {\an8}Dinner is ready. 1131 00:59:47,375 --> 00:59:50,291 {\an8}Pour it… 1132 00:59:50,375 --> 00:59:51,833 {\an8}That will do. 1133 00:59:54,875 --> 00:59:56,625 {\an8}The other day, 1134 00:59:57,583 --> 00:59:59,291 {\an8}it was… 1135 00:59:59,833 --> 01:00:01,583 {\an8}my bad. 1136 01:00:04,041 --> 01:00:05,000 {\an8}I'm sorry. 1137 01:00:07,250 --> 01:00:08,541 {\an8}I'm sorry. 1138 01:00:24,500 --> 01:00:25,458 - Oh, no. - Oh, no. 1139 01:00:28,708 --> 01:00:30,083 I'm sorry. 1140 01:00:30,166 --> 01:00:33,291 I've wet myself again. 1141 01:00:33,375 --> 01:00:36,750 I can't even feel it now. 1142 01:00:38,250 --> 01:00:39,166 It's okay. 1143 01:00:46,833 --> 01:00:48,583 - It's okay. - It's fine. 1144 01:00:49,375 --> 01:00:50,500 It's okay. 1145 01:00:55,083 --> 01:00:56,208 Dad. 1146 01:00:56,291 --> 01:00:57,958 I talked to a rehab doctor. 1147 01:00:58,041 --> 01:01:00,416 He said it'd take four months to recover. 1148 01:01:00,500 --> 01:01:01,791 Don't worry. 1149 01:01:01,875 --> 01:01:03,458 You need the treatment. 1150 01:01:22,125 --> 01:01:23,125 My wife. 1151 01:01:23,916 --> 01:01:24,916 Zhilei. 1152 01:01:25,583 --> 01:01:26,791 I'm sorry. 1153 01:01:27,791 --> 01:01:30,458 The day before, the rehabilitation center told me that… 1154 01:01:31,541 --> 01:01:33,041 I might have to spend 1155 01:01:33,125 --> 01:01:35,666 the rest of my life in a wheelchair. 1156 01:01:41,416 --> 01:01:43,541 I don't think you should… 1157 01:01:44,333 --> 01:01:45,750 waste any more money. 1158 01:01:48,125 --> 01:01:50,416 Zhilei is having a rough time lately. 1159 01:01:51,000 --> 01:01:53,625 My condition is getting worse too. 1160 01:01:56,625 --> 01:01:58,166 I've been thinking 1161 01:01:58,250 --> 01:01:59,916 I can't help you much, 1162 01:02:00,333 --> 01:02:01,541 but at least, 1163 01:02:01,625 --> 01:02:03,166 I can stop being a burden. 1164 01:02:04,791 --> 01:02:05,750 So… 1165 01:02:06,666 --> 01:02:08,250 it'd be a wise choice 1166 01:02:08,791 --> 01:02:10,333 for me to go now. 1167 01:02:13,041 --> 01:02:14,833 To live a full life 1168 01:02:14,916 --> 01:02:16,958 is not easy for anyone. 1169 01:02:18,458 --> 01:02:21,583 I used to support the whole family. 1170 01:02:22,666 --> 01:02:23,583 Right now, 1171 01:02:24,083 --> 01:02:26,083 it's Zhilei's crucial moment. 1172 01:02:27,416 --> 01:02:28,750 It will be tough, 1173 01:02:29,541 --> 01:02:31,708 but you must… 1174 01:02:32,791 --> 01:02:34,583 take good care of Jiajia. 1175 01:02:37,500 --> 01:02:38,833 I believe that… 1176 01:02:40,000 --> 01:02:41,458 your life… 1177 01:02:42,791 --> 01:02:43,875 will eventually… 1178 01:02:44,958 --> 01:02:46,750 get better and better. 1179 01:02:54,125 --> 01:02:55,000 Dad. 1180 01:02:55,458 --> 01:02:57,791 Our family has hit 1181 01:02:58,666 --> 01:03:00,166 rock bottom. 1182 01:03:01,750 --> 01:03:04,625 But it's nothing compared to your youth. 1183 01:03:06,666 --> 01:03:09,000 At least we can still have braised pork. 1184 01:03:11,625 --> 01:03:12,666 Don't you worry. 1185 01:03:13,500 --> 01:03:15,875 I can do what you did in your youth. 1186 01:03:17,125 --> 01:03:18,708 I'll fight for our family 1187 01:03:19,708 --> 01:03:20,583 and work hard. 1188 01:03:22,458 --> 01:03:23,958 Dad, believe me. 1189 01:03:25,166 --> 01:03:27,500 If you give me a chance, I'll prove it. 1190 01:03:29,041 --> 01:03:30,166 If however, 1191 01:03:30,875 --> 01:03:32,083 I can't pull it off, 1192 01:03:33,416 --> 01:03:35,291 I'll go with you, okay? 1193 01:03:59,333 --> 01:04:00,375 Grandpa. 1194 01:04:01,625 --> 01:04:04,791 You haven't cut the birthday cake yet. 1195 01:05:01,083 --> 01:05:03,291 Big Black, I'd like your opinion. 1196 01:05:04,083 --> 01:05:05,416 Aren't you suspended? 1197 01:05:06,875 --> 01:05:08,916 I want to get better and you're the best. 1198 01:05:09,000 --> 01:05:10,375 Let me learn from you. 1199 01:05:11,791 --> 01:05:13,291 HOT PATCH FOR BELLY 1200 01:05:14,166 --> 01:05:15,208 What are these? 1201 01:05:15,291 --> 01:05:17,416 These are hot patches for your stomach pain. 1202 01:05:17,500 --> 01:05:19,125 Put one on your belly for the pain. 1203 01:05:20,750 --> 01:05:21,583 Thanks. 1204 01:05:23,375 --> 01:05:24,833 I won't bother you then. 1205 01:05:26,208 --> 01:05:27,208 Hey! 1206 01:05:29,125 --> 01:05:30,750 How many orders did you made last month? 1207 01:05:30,833 --> 01:05:31,708 500. 1208 01:05:31,791 --> 01:05:32,625 So few? 1209 01:05:33,166 --> 01:05:35,333 - 11 bad reviews and 2 complaints. - So many? 1210 01:05:35,416 --> 01:05:36,958 How did you do it? 1211 01:05:37,041 --> 01:05:37,958 I just did. 1212 01:05:38,541 --> 01:05:39,416 I'm sorry. 1213 01:05:46,750 --> 01:05:48,750 You know why you make less orders? 1214 01:05:49,625 --> 01:05:51,083 You've been taking lousy orders. 1215 01:05:51,875 --> 01:05:53,958 Why can you only take lousy orders? 1216 01:05:55,500 --> 01:05:56,958 Because you're a lousy rider. 1217 01:05:57,041 --> 01:05:58,083 You got that? 1218 01:05:58,166 --> 01:05:59,583 Lousy rider. 1219 01:06:01,500 --> 01:06:02,875 A lousy order is one 1220 01:06:02,958 --> 01:06:04,333 with longer distance and less pay. 1221 01:06:04,416 --> 01:06:05,708 It's harder to deliver. 1222 01:06:05,791 --> 01:06:07,333 How do I avoid them? 1223 01:06:07,416 --> 01:06:08,666 You need to level up. 1224 01:06:08,750 --> 01:06:09,916 The system categorizes riders 1225 01:06:10,000 --> 01:06:13,416 into 5 classes, bronze, silver, gold, diamond and champion. 1226 01:06:13,500 --> 01:06:15,541 {\an8}The higher the class, the more pay per order. 1227 01:06:15,625 --> 01:06:17,416 {\an8}You'll also get more orders. 1228 01:06:18,625 --> 01:06:20,666 {\an8}If you want to earn more, you need to be faster. 1229 01:06:21,250 --> 01:06:25,083 You must learn how to organize your orders within seconds. 1230 01:06:25,166 --> 01:06:27,500 Prioritize some orders over the others 1231 01:06:27,583 --> 01:06:29,291 and work out your logistics. 1232 01:06:29,375 --> 01:06:30,208 Got it? 1233 01:06:30,291 --> 01:06:32,208 The platform only gives you the default route. 1234 01:06:32,291 --> 01:06:34,166 I don't take it normally. 1235 01:06:34,250 --> 01:06:38,083 You must find the shortcut between the pickup and the customer. 1236 01:06:38,166 --> 01:06:40,583 Organize your orders based on priority 1237 01:06:40,666 --> 01:06:42,958 and make deliveries accordingly. 1238 01:06:45,250 --> 01:06:46,416 - Delivery. - Okay. 1239 01:06:46,500 --> 01:06:47,791 - Thank you. - Enjoy it. 1240 01:06:51,000 --> 01:06:53,250 You need to know the neighborhood. 1241 01:06:53,333 --> 01:06:54,375 Is there a shortcut? 1242 01:06:54,458 --> 01:06:56,458 Every mall, residential area, 1243 01:06:56,541 --> 01:06:58,500 office building and apartment complex. 1244 01:06:58,583 --> 01:07:01,041 Each has its own food delivery shelf or locker. 1245 01:07:02,500 --> 01:07:04,625 House numbers in the alleys can be unsystematic. 1246 01:07:04,708 --> 01:07:07,000 You can only memorize them by visiting them. 1247 01:07:08,375 --> 01:07:11,250 Hospitals and schools are extremely challenging. 1248 01:07:11,333 --> 01:07:13,000 {\an8}I don't normally take those orders. 1249 01:07:13,083 --> 01:07:13,916 Stingie. 1250 01:07:14,583 --> 01:07:17,000 I've got this used bike. It's usually by the south gate. 1251 01:07:17,083 --> 01:07:19,625 You can ride it for deliveries on campus. 1252 01:07:19,708 --> 01:07:20,541 How much? 1253 01:07:20,625 --> 01:07:21,541 Nothing. 1254 01:07:23,125 --> 01:07:25,166 Can I have it when you quit? 1255 01:07:25,250 --> 01:07:26,083 Sure. 1256 01:07:27,875 --> 01:07:30,541 I'll show you how to suspend an order when I have time. 1257 01:07:31,958 --> 01:07:35,000 You need two sets of batteries, one as backup. 1258 01:07:35,083 --> 01:07:36,458 No delivery is too far. 1259 01:07:40,166 --> 01:07:42,000 I work for 14 hours a day. 1260 01:07:42,083 --> 01:07:44,000 Delivery is a race against time. 1261 01:07:44,083 --> 01:07:45,958 We ride through wind and rain, day and night. 1262 01:07:46,041 --> 01:07:47,416 If you want faster pickups, 1263 01:07:47,500 --> 01:07:49,625 you need a good relationship with the restaurants. 1264 01:07:49,708 --> 01:07:52,375 - Boss, try this tea. - You're too kind. 1265 01:07:53,291 --> 01:07:54,291 I've got this. 1266 01:07:56,333 --> 01:07:57,375 - Zhilei. - Hi. 1267 01:07:58,333 --> 01:08:00,041 Thanks, I'll confirm pickup. 1268 01:08:03,500 --> 01:08:04,583 Xiaomin, here. 1269 01:08:04,666 --> 01:08:05,750 Coffee for you. 1270 01:08:05,833 --> 01:08:07,750 Being a delivery rider is all about attitude. 1271 01:08:07,833 --> 01:08:09,750 You may have shed off your elite pride, 1272 01:08:09,833 --> 01:08:12,125 but you're still not the real working class. 1273 01:08:12,208 --> 01:08:15,375 You think you sit in the limo, but in fact you're the chauffeur. 1274 01:08:16,083 --> 01:08:17,458 Isn't he a rider? 1275 01:08:18,291 --> 01:08:20,000 Security guards at the malls 1276 01:08:20,083 --> 01:08:20,958 are also key. 1277 01:08:21,041 --> 01:08:22,166 Hello, ma'am. 1278 01:08:22,250 --> 01:08:23,541 - Two packs of cigarettes. - Sure. 1279 01:08:23,625 --> 01:08:24,958 - Hi. - You can't come through here. 1280 01:08:25,041 --> 01:08:26,291 For your trouble. 1281 01:08:26,375 --> 01:08:27,541 Bye. 1282 01:08:27,625 --> 01:08:28,708 Ma'am, for your trouble. 1283 01:08:30,000 --> 01:08:31,541 - I'm in. - Blooming Arse-ho. 1284 01:08:31,625 --> 01:08:32,708 Enjoy your meal. 1285 01:08:33,708 --> 01:08:35,583 Congratulations! You've got a tip. 1286 01:08:35,666 --> 01:08:36,625 Keep it going. 1287 01:08:36,708 --> 01:08:40,208 Always smile at the customers, be they looking at you or cursing at you. 1288 01:08:40,291 --> 01:08:41,208 As the saying goes, 1289 01:08:41,291 --> 01:08:43,083 "One does not hit a smiling face." 1290 01:08:43,166 --> 01:08:44,333 Enjoy your meal. 1291 01:08:44,416 --> 01:08:45,833 Hi, Foodie 21 pickup. 1292 01:08:45,916 --> 01:08:47,000 I wish you a long life. 1293 01:08:47,083 --> 01:08:48,083 Have a swift recovery. 1294 01:08:48,166 --> 01:08:49,166 Enjoy your meal. 1295 01:08:49,250 --> 01:08:50,958 Please give me a good review. 1296 01:08:51,708 --> 01:08:52,708 Thank you. 1297 01:08:53,458 --> 01:08:54,875 Enjoy your meal. I mean… 1298 01:08:54,958 --> 01:08:55,833 Happy lovemaking. 1299 01:08:57,000 --> 01:08:58,166 Should I take out the trash? 1300 01:08:58,250 --> 01:08:59,833 - I'll take out the trash for you. - No. 1301 01:08:59,916 --> 01:09:02,333 - It's fine. - Thanks, I'll give you a like. 1302 01:09:02,416 --> 01:09:04,833 Happy birthday… 1303 01:09:04,916 --> 01:09:06,333 - Whose birthday? - Me. 1304 01:09:06,416 --> 01:09:07,458 Happy birthday. 1305 01:09:07,541 --> 01:09:09,666 You deserve a big bear hug. 1306 01:09:09,750 --> 01:09:12,083 Even the hardest order must be delivered on time. 1307 01:09:12,166 --> 01:09:14,791 We working people must look out for each other. 1308 01:09:14,875 --> 01:09:15,708 Enjoy it. 1309 01:09:15,791 --> 01:09:17,750 - Thank you for your hard work. - Thanks. 1310 01:09:18,666 --> 01:09:20,833 I treat every customers as my children. 1311 01:09:20,916 --> 01:09:23,416 If I don't deliver food to them on time, 1312 01:09:23,500 --> 01:09:26,500 they'll starve to death. 1313 01:09:28,000 --> 01:09:30,000 I love you! 1314 01:09:52,875 --> 01:09:53,875 Jump. 1315 01:09:54,458 --> 01:09:55,291 Go ahead. 1316 01:09:55,375 --> 01:09:56,333 Are you stuck? 1317 01:10:00,166 --> 01:10:02,041 - I haven't received it. - I transferred it. 1318 01:10:02,125 --> 01:10:04,333 I didn't even save money for food. 1319 01:10:04,416 --> 01:10:05,333 Got it now. 1320 01:10:05,416 --> 01:10:07,291 - Are you really a delivery rider? - Yeah. 1321 01:10:08,125 --> 01:10:08,958 So cool. 1322 01:10:12,000 --> 01:10:13,166 Do you see me as a human? 1323 01:10:13,250 --> 01:10:14,875 - How do I not? - Do you see me as a human? 1324 01:10:14,958 --> 01:10:16,458 Do you see me as a human? 1325 01:10:22,166 --> 01:10:24,083 Hi, Mr. Sun Fendou. 1326 01:10:24,166 --> 01:10:26,125 Your Foodie Delivery has arrived. 1327 01:10:29,500 --> 01:10:30,708 Enjoy your meal. 1328 01:10:32,250 --> 01:10:33,583 Please give me a good review. 1329 01:10:49,500 --> 01:10:50,666 In a minute. 1330 01:10:51,166 --> 01:10:53,416 Your healthy congee is on the shelf. 1331 01:11:01,791 --> 01:11:02,791 Food delivery. 1332 01:11:02,875 --> 01:11:04,000 - Enjoy it. - Thanks. 1333 01:11:19,708 --> 01:11:20,708 TOP RIDER RANKING 1334 01:11:24,958 --> 01:11:25,791 {\an8}24 GAO ZHILEI 1335 01:11:27,125 --> 01:11:28,125 GOLD RIDERS 1336 01:11:31,125 --> 01:11:31,958 ROUTE MASTER 1337 01:11:39,791 --> 01:11:41,833 ROUTE MASTER 1338 01:11:50,500 --> 01:11:51,833 Hey! Stingie. 1339 01:11:51,916 --> 01:11:53,125 Hi! How did it go today? 1340 01:11:53,208 --> 01:11:54,458 Not bad. 1341 01:11:54,541 --> 01:11:56,000 A big order for 30 people. 1342 01:11:56,083 --> 01:11:58,333 It took forever to prepare and almost caused delay. 1343 01:11:58,416 --> 01:11:59,666 - Gotta go. - All right. 1344 01:12:15,416 --> 01:12:16,625 - Stingie. - Holy crap. 1345 01:12:17,291 --> 01:12:18,333 Are you injured? 1346 01:12:18,416 --> 01:12:19,625 You're bleeding. 1347 01:12:19,708 --> 01:12:22,291 - Let me take you to the hospital. - Be careful. 1348 01:12:22,375 --> 01:12:23,583 - My phone. - What are you doing? 1349 01:12:24,416 --> 01:12:25,333 I'm sorry. 1350 01:12:25,416 --> 01:12:27,333 - When will my food arrive? - I'm on my way. 1351 01:12:27,416 --> 01:12:29,333 - Hey… - Be there in a minute. 1352 01:12:29,416 --> 01:12:30,916 - I'll deliver it soon. - Leave it. 1353 01:12:31,000 --> 01:12:32,375 - Stingie… - What? 1354 01:12:32,458 --> 01:12:33,416 Stingie! 1355 01:12:33,500 --> 01:12:35,500 I'll make the delivery for you. 1356 01:12:35,583 --> 01:12:37,041 - Get him to the hospital. - Okay. 1357 01:12:37,125 --> 01:12:38,791 - I'm sorry. - It's right around the corner. 1358 01:12:38,875 --> 01:12:40,583 - Hurry. - I've got this. 1359 01:12:40,666 --> 01:12:41,750 - Don't run away. - I won't. 1360 01:12:41,833 --> 01:12:42,791 I've got your plate. 1361 01:12:42,875 --> 01:12:44,375 - You must deliver it. - I will. 1362 01:12:44,458 --> 01:12:45,333 Don't worry. 1363 01:12:45,416 --> 01:12:47,250 I'll collect the scooter parts. 1364 01:12:56,166 --> 01:12:57,500 Stingie! 1365 01:12:57,583 --> 01:12:58,833 Why are you running away? 1366 01:12:58,916 --> 01:13:00,750 Did you make the delivery? Any complaint? 1367 01:13:00,833 --> 01:13:02,250 They were nice when I got there. 1368 01:13:02,333 --> 01:13:03,250 Where's my scooter? 1369 01:13:03,333 --> 01:13:04,833 I took it to a garage. 1370 01:13:05,416 --> 01:13:06,250 My phone. 1371 01:13:07,291 --> 01:13:08,541 No. Wait. 1372 01:13:08,625 --> 01:13:10,750 You haven't been patched up yet. Go back. 1373 01:13:10,833 --> 01:13:11,916 Who needs bandages? 1374 01:13:12,000 --> 01:13:13,458 I'll wrap it with some tape. 1375 01:13:13,541 --> 01:13:15,333 Why should I pay others to do it? 1376 01:13:15,416 --> 01:13:17,625 - You lost your shoes. - It's fine. 1377 01:13:18,250 --> 01:13:20,125 - Did the young man pay? - Yeah. 1378 01:13:20,208 --> 01:13:21,458 How much? 1379 01:13:21,541 --> 01:13:22,833 15,000. 1380 01:13:22,916 --> 01:13:24,333 He agreed immediately. 1381 01:13:24,416 --> 01:13:26,666 Crap, I should've asked for 20,000. 1382 01:13:37,916 --> 01:13:39,541 - Not there yet? - Keep going. 1383 01:13:46,166 --> 01:13:47,916 My mansion is right there. 1384 01:13:48,958 --> 01:13:50,125 Single-family home. 1385 01:13:50,833 --> 01:13:52,541 The one with lights on. 1386 01:13:53,083 --> 01:13:54,291 Here. 1387 01:13:54,375 --> 01:13:55,833 You call this a mansion? 1388 01:13:58,375 --> 01:13:59,208 I'm home. 1389 01:13:59,791 --> 01:14:00,625 Daddy. 1390 01:14:01,458 --> 01:14:02,458 Why are you home now? 1391 01:14:02,541 --> 01:14:03,875 I'm off the clock, so I'm home. 1392 01:14:03,958 --> 01:14:05,625 Gao, have a seat. Wherever you want. 1393 01:14:08,375 --> 01:14:09,208 Sit. 1394 01:14:09,791 --> 01:14:11,125 Yangyang. 1395 01:14:11,208 --> 01:14:13,458 Yangyang, greet our guest. 1396 01:14:13,541 --> 01:14:14,375 Uncle. 1397 01:14:15,708 --> 01:14:17,000 Wei, show some manners. 1398 01:14:17,083 --> 01:14:18,583 - Hello, Uncle. - Hi. 1399 01:14:19,250 --> 01:14:20,416 - Sanyuan. - Yes? 1400 01:14:20,500 --> 01:14:23,291 This is Gao from work. He did me a big favor today. 1401 01:14:23,375 --> 01:14:24,250 My wife, Sanyuan. 1402 01:14:24,333 --> 01:14:25,625 - Sit, please. - Okay. 1403 01:14:26,375 --> 01:14:27,500 What happened to your face? 1404 01:14:27,583 --> 01:14:28,416 Nothing. 1405 01:14:29,208 --> 01:14:30,333 Just bumped into a car. 1406 01:14:30,416 --> 01:14:31,458 I'm fine. 1407 01:14:31,541 --> 01:14:33,291 - Your leg is injured? - It's nothing. 1408 01:14:33,375 --> 01:14:34,583 I said I'm fine. 1409 01:14:34,666 --> 01:14:36,375 Just a fender bender. I'm okay. 1410 01:14:36,458 --> 01:14:38,375 I got some masks for Yangyang from the hospital. 1411 01:14:38,458 --> 01:14:39,541 Free. 1412 01:14:40,458 --> 01:14:41,875 Have some soup. 1413 01:14:41,958 --> 01:14:43,833 The place is small, 1414 01:14:43,916 --> 01:14:45,125 but it's cozy. 1415 01:14:45,208 --> 01:14:46,166 Let me tell you. 1416 01:14:48,250 --> 01:14:49,083 What? 1417 01:14:49,166 --> 01:14:50,625 How did you bump into someone again? 1418 01:14:50,708 --> 01:14:51,625 Not on purpose. 1419 01:14:51,708 --> 01:14:53,166 What do you think I am? 1420 01:14:53,250 --> 01:14:54,208 I got compensation. 1421 01:14:55,166 --> 01:14:56,125 15,000. 1422 01:14:56,875 --> 01:14:59,416 - One month earlier… - 15,000! 1423 01:14:59,500 --> 01:15:01,166 How much is your life worth? 1424 01:15:01,250 --> 01:15:02,125 Don't start with me. 1425 01:15:02,208 --> 01:15:04,583 I got enough money for the surgery one month earlier. 1426 01:15:04,666 --> 01:15:05,541 Am I not awesome? 1427 01:15:05,625 --> 01:15:06,833 I didn't plan it, 1428 01:15:06,916 --> 01:15:08,833 but sometimes a guy just gets lucky. 1429 01:15:10,291 --> 01:15:11,625 Give me a smile. 1430 01:15:14,791 --> 01:15:15,833 The kid… 1431 01:15:15,916 --> 01:15:16,791 Leukemia. 1432 01:15:18,708 --> 01:15:19,583 It's okay. 1433 01:15:19,666 --> 01:15:21,333 We have enough money now. 1434 01:15:21,416 --> 01:15:22,625 The bone marrow is a match. 1435 01:15:22,708 --> 01:15:25,166 You'll get a surgery when there's vacancy at the hospital. 1436 01:15:25,250 --> 01:15:26,166 Daddy, look. 1437 01:15:26,250 --> 01:15:27,916 - What? - I cut out this horse. 1438 01:15:28,000 --> 01:15:29,333 What is this? 1439 01:15:31,000 --> 01:15:32,291 You made this? 1440 01:15:32,375 --> 01:15:33,458 Attagirl. 1441 01:15:35,125 --> 01:15:36,208 Make another one for Daddy. 1442 01:15:36,291 --> 01:15:37,541 A horse with two horns. 1443 01:15:37,625 --> 01:15:39,708 I'll stick both on my scooter. 1444 01:15:39,791 --> 01:15:40,958 Okay? 1445 01:15:41,041 --> 01:15:42,666 Pick one. What other colors are there? 1446 01:15:45,541 --> 01:15:47,208 A yellow flower for you. 1447 01:15:47,291 --> 01:15:49,000 Thanks for the ride home. 1448 01:15:51,208 --> 01:15:52,625 Why are you being so nice to me? 1449 01:15:53,750 --> 01:15:56,291 You let me use your bike for free. 1450 01:15:56,375 --> 01:15:57,625 I once threw coffee at you. 1451 01:15:57,708 --> 01:15:59,583 And I spit at you, come on. 1452 01:15:59,666 --> 01:16:01,000 I gave you a bad review. 1453 01:16:01,791 --> 01:16:04,083 And you helped me deliver a big order. 1454 01:16:06,166 --> 01:16:07,416 Guess we're even now. 1455 01:16:07,958 --> 01:16:08,958 We're even. 1456 01:16:24,625 --> 01:16:27,083 I've been thinking 1457 01:16:28,833 --> 01:16:30,416 the wheel… 1458 01:16:32,708 --> 01:16:34,000 and my head… 1459 01:16:36,708 --> 01:16:37,791 were just an inch apart. 1460 01:16:37,875 --> 01:16:39,125 Such a narrow escape. 1461 01:16:46,333 --> 01:16:48,041 If I hadn't made it, 1462 01:16:48,125 --> 01:16:49,791 it'd have been a relief for me. 1463 01:16:51,625 --> 01:16:53,458 But what will happen to my family? 1464 01:16:58,458 --> 01:16:59,291 Damn it. 1465 01:17:06,541 --> 01:17:07,541 It's okay. 1466 01:17:24,208 --> 01:17:25,166 Bye. 1467 01:17:25,250 --> 01:17:26,250 Take care. 1468 01:18:01,333 --> 01:18:03,000 Your beard stings. 1469 01:18:03,083 --> 01:18:04,458 Did you drink? 1470 01:18:04,541 --> 01:18:05,916 I didn't. 1471 01:18:06,000 --> 01:18:07,916 I just wanted to give Jiajia a kiss 1472 01:18:08,000 --> 01:18:09,333 and give you a hug. 1473 01:18:11,041 --> 01:18:12,125 Look. 1474 01:18:12,208 --> 01:18:14,250 Daddy picked these wild flowers for you. 1475 01:18:15,375 --> 01:18:16,208 Are they pretty? 1476 01:18:16,750 --> 01:18:17,791 Yeah. 1477 01:18:20,250 --> 01:18:21,250 I'm sorry. 1478 01:18:21,333 --> 01:18:23,666 I didn't get you in Liu Yunong's class. 1479 01:18:24,541 --> 01:18:25,625 It's okay. 1480 01:18:26,333 --> 01:18:28,166 I can play with her on Sundays. 1481 01:18:30,625 --> 01:18:32,083 Daddy will work harder. 1482 01:18:32,166 --> 01:18:33,041 Daddy. 1483 01:18:33,666 --> 01:18:35,625 You've worked hard enough. 1484 01:18:40,000 --> 01:18:42,083 Then I must keep it up 1485 01:18:42,166 --> 01:18:43,250 and work even harder. 1486 01:18:43,333 --> 01:18:44,666 I'll become a Champion Rider. 1487 01:18:45,250 --> 01:18:47,000 When your dad becomes the champion, 1488 01:18:47,083 --> 01:18:49,375 I will perform a ballet dance for you and him. 1489 01:18:50,458 --> 01:18:52,208 When Mommy dances, she will be a swan. 1490 01:18:52,291 --> 01:18:53,208 When I do, 1491 01:18:53,291 --> 01:18:54,375 I'm like a clumsy duck. 1492 01:19:03,750 --> 01:19:06,333 Dad, why are you up so early? 1493 01:19:06,416 --> 01:19:08,083 Your dad bought a watch. 1494 01:19:08,166 --> 01:19:12,083 It rings every two hours during the day to remind him to go to the bathroom. 1495 01:19:13,375 --> 01:19:15,791 Do you know how long 1496 01:19:15,875 --> 01:19:17,458 it's been since I last wet the bed? 1497 01:19:18,000 --> 01:19:19,041 How long? 1498 01:19:19,125 --> 01:19:20,333 Ten days now. 1499 01:19:20,416 --> 01:19:21,541 That is impressive. 1500 01:19:22,375 --> 01:19:24,958 I'm not going to the rehabilitation center, 1501 01:19:25,041 --> 01:19:28,416 but I'll do the rehabilitation myself. 1502 01:19:28,500 --> 01:19:32,041 I will get back on my feet again. 1503 01:19:32,125 --> 01:19:34,125 - Zhilei, don't worry. - I'm not worried. 1504 01:19:34,833 --> 01:19:35,958 I'm not worried. 1505 01:19:38,416 --> 01:19:39,791 Your old man 1506 01:19:39,875 --> 01:19:40,791 is incredible. 1507 01:19:40,875 --> 01:19:42,250 He's not quitting. 1508 01:19:42,333 --> 01:19:45,041 I'll reopen the convenient store. 1509 01:19:45,125 --> 01:19:47,333 Our whole family will fight together. 1510 01:19:59,041 --> 01:20:00,166 Attention, everybody. 1511 01:20:00,250 --> 01:20:03,000 The more your orders, the bigger your bonus. 1512 01:20:03,083 --> 01:20:05,458 The Champion Rider gets 2,000 per month. 1513 01:20:05,541 --> 01:20:06,791 Work harder, everyone. 1514 01:20:06,875 --> 01:20:08,041 Once you get started… 1515 01:20:08,125 --> 01:20:08,958 Sir. 1516 01:20:10,458 --> 01:20:12,416 I have an announcement to make. 1517 01:20:12,500 --> 01:20:14,125 I created this WeChat app. 1518 01:20:14,208 --> 01:20:16,166 It's called the Route Master. 1519 01:20:16,250 --> 01:20:18,541 I've put in all the residential areas, 1520 01:20:18,625 --> 01:20:20,083 schools, hospitals, shopping malls, 1521 01:20:20,166 --> 01:20:21,791 house numbers, apartment numbers, 1522 01:20:21,875 --> 01:20:23,583 all the delivery lockers and boxes 1523 01:20:23,666 --> 01:20:25,125 and marked them in the app. 1524 01:20:25,208 --> 01:20:26,916 Deliveries and pickups will be easier. 1525 01:20:27,000 --> 01:20:28,333 Let me scan it. 1526 01:20:28,416 --> 01:20:31,291 Scan the QR code with your WeChat and you're in. 1527 01:20:31,375 --> 01:20:33,708 The more data we collect, the more efficient it'll become. 1528 01:20:34,416 --> 01:20:35,500 The more data we collect… 1529 01:20:48,208 --> 01:20:49,916 GOOFISH 1530 01:21:06,708 --> 01:21:08,125 And he keeps counting. 1531 01:21:08,708 --> 01:21:10,083 Package pickup service. 1532 01:21:12,750 --> 01:21:13,708 Is it this one? 1533 01:21:13,791 --> 01:21:15,250 Yes, Liu Qianhua. 1534 01:21:15,333 --> 01:21:17,166 - Thanks, Uncle Gao. - Thanks, Grandpa Gao. 1535 01:21:17,791 --> 01:21:20,416 Mommy will have over 10,000 followers today. 1536 01:21:20,500 --> 01:21:21,541 Thank you, everyone. 1537 01:21:22,458 --> 01:21:23,583 Allow me to introduce. 1538 01:21:23,666 --> 01:21:24,791 This is my husband. 1539 01:21:25,875 --> 01:21:27,375 He just got into food delivery. 1540 01:21:27,958 --> 01:21:29,125 Come, say hello to everyone. 1541 01:21:29,208 --> 01:21:30,416 Hi, I'm the husband. 1542 01:21:30,500 --> 01:21:32,125 I am a delivery man, 1543 01:21:32,208 --> 01:21:33,750 but I'm also the husband. 1544 01:21:33,833 --> 01:21:34,958 Bye, everyone. 1545 01:21:37,416 --> 01:21:38,875 Push… 1546 01:21:39,541 --> 01:21:40,375 You can do it. 1547 01:21:41,541 --> 01:21:42,375 Okay. 1548 01:21:46,541 --> 01:21:47,916 Foodie Delivery! 1549 01:21:48,000 --> 01:21:49,541 Loved by all. 1550 01:21:57,958 --> 01:21:59,125 What do you think? 1551 01:21:59,708 --> 01:22:00,833 Enjoy your meal. 1552 01:22:02,333 --> 01:22:03,458 I bought you new shoes. 1553 01:22:05,083 --> 01:22:05,916 Gotta go now. 1554 01:22:12,083 --> 01:22:12,916 Ew! 1555 01:22:18,958 --> 01:22:20,458 Great… 1556 01:22:20,541 --> 01:22:22,583 That's wonderful. 1557 01:22:26,666 --> 01:22:27,500 Insulin shots. 1558 01:22:27,583 --> 01:22:28,583 Your insulin shots. 1559 01:22:29,500 --> 01:22:31,208 I don't seem to need these anymore. 1560 01:22:32,000 --> 01:22:32,833 Gotta go. 1561 01:22:48,666 --> 01:22:50,083 It's Big Black again. 1562 01:22:50,166 --> 01:22:51,583 He's made 18,000 this month. 1563 01:22:51,666 --> 01:22:52,791 So amazing. 1564 01:22:52,875 --> 01:22:54,250 I have two pieces of good news. 1565 01:22:54,791 --> 01:22:57,208 First, our station has overtaken the one nearby 1566 01:22:57,291 --> 01:22:59,166 to become number one in this area. 1567 01:22:59,958 --> 01:23:01,166 Yay… 1568 01:23:02,125 --> 01:23:05,375 And, second, the Deflowerer, who's been dragging us down, 1569 01:23:05,458 --> 01:23:07,791 has made 1,670 deliveries this month 1570 01:23:07,875 --> 01:23:09,333 and earned 10,002. 1571 01:23:09,416 --> 01:23:11,583 It looks like he knows what he's doing, after all. 1572 01:23:11,666 --> 01:23:12,708 The Route Master is great. 1573 01:23:12,791 --> 01:23:14,041 Let's show him some love, okay? 1574 01:23:14,125 --> 01:23:15,250 Bravo! 1575 01:23:16,833 --> 01:23:17,666 Big Black. 1576 01:23:18,666 --> 01:23:19,791 You ride so fast. 1577 01:23:19,875 --> 01:23:22,250 Now they assume everyone should be like you. 1578 01:23:22,333 --> 01:23:24,083 They're comparing us with you. 1579 01:23:24,166 --> 01:23:25,083 It's easy for you, 1580 01:23:25,166 --> 01:23:26,625 But I've been fined every day. 1581 01:23:26,708 --> 01:23:29,250 Serves you right. You don't know your routes. 1582 01:23:29,333 --> 01:23:30,750 You should be fined, 1583 01:23:30,833 --> 01:23:32,375 and can't take shortcuts. 1584 01:23:33,208 --> 01:23:34,083 No, Big Black. 1585 01:23:34,958 --> 01:23:36,875 At my age, 1586 01:23:36,958 --> 01:23:38,541 I can't ride as fast. 1587 01:23:38,625 --> 01:23:41,541 If we don't run red lights and violate some traffic rules, 1588 01:23:41,625 --> 01:23:42,958 - it's hard to be on time. - Yeah. 1589 01:23:43,041 --> 01:23:45,375 - Right? - We used to work for 12 hours a day. 1590 01:23:45,458 --> 01:23:46,875 Now we have to work for 14 hours. 1591 01:23:46,958 --> 01:23:49,541 If I own the company, I'll give you good orders every day. 1592 01:23:49,625 --> 01:23:51,833 We are all riders here, aren't we? 1593 01:23:51,916 --> 01:23:53,458 - Yes. - Shouldn't we help one another? 1594 01:23:53,541 --> 01:23:54,750 Yes. 1595 01:23:54,833 --> 01:23:55,666 Big Black, 1596 01:23:55,750 --> 01:23:58,250 how can you be so selfish? 1597 01:23:59,958 --> 01:24:00,875 What did you say? 1598 01:24:00,958 --> 01:24:02,166 You're selfish. 1599 01:24:02,250 --> 01:24:03,208 Who's selfish? 1600 01:24:03,916 --> 01:24:06,375 You should spend more time memorizing the roads, 1601 01:24:06,458 --> 01:24:09,583 the routes and where the shortcuts are. 1602 01:24:09,666 --> 01:24:11,958 What's with all the whining? Zhang, even you? 1603 01:24:12,041 --> 01:24:13,583 - No. - Worthless losers. 1604 01:24:13,666 --> 01:24:15,083 Big Black, how could you say that? 1605 01:24:17,666 --> 01:24:18,500 What do you want? 1606 01:24:18,583 --> 01:24:21,666 Why don't you give us a peak of your little notebook? 1607 01:24:22,333 --> 01:24:24,666 Yeah, let us see it. What secrets do you have? 1608 01:24:24,750 --> 01:24:26,083 Come on, share with us. 1609 01:24:26,166 --> 01:24:28,250 Are you documenting how many daddies you have? 1610 01:24:31,500 --> 01:24:33,333 Watch your fucking mouth. 1611 01:24:33,416 --> 01:24:34,250 So what? 1612 01:24:34,333 --> 01:24:35,375 I know what he drew. 1613 01:24:35,458 --> 01:24:37,250 It's his wife's tushy. 1614 01:24:51,291 --> 01:24:52,291 Sun Yao. 1615 01:24:52,375 --> 01:24:54,083 You think you're better? Do you? 1616 01:24:54,166 --> 01:24:55,291 Who's better now? 1617 01:24:55,375 --> 01:24:56,666 Stop fighting. 1618 01:24:56,750 --> 01:24:58,083 Still think you're better? 1619 01:24:58,166 --> 01:24:59,083 What is this? 1620 01:24:59,166 --> 01:25:00,458 Are you out of your mind? 1621 01:25:03,750 --> 01:25:05,166 Stingie. 1622 01:25:05,250 --> 01:25:07,708 You're fine… 1623 01:25:07,791 --> 01:25:09,625 - Is it my fault that I'm the fastest? - No. 1624 01:25:09,708 --> 01:25:12,250 It's not your fault. 1625 01:25:13,208 --> 01:25:14,375 Is it my fault, Mr. Zhu? 1626 01:25:18,041 --> 01:25:19,166 You don't love money? 1627 01:25:20,083 --> 01:25:21,500 You don't want to earn more? 1628 01:25:23,791 --> 01:25:26,916 I just want to live a better life each day. 1629 01:25:30,333 --> 01:25:33,708 I just want to turn my life around. 1630 01:25:41,833 --> 01:25:43,416 Sir. 1631 01:25:46,541 --> 01:25:48,708 I'm so tired. 1632 01:25:51,000 --> 01:25:52,583 I need a break. 1633 01:25:58,250 --> 01:25:59,916 Best of luck to you all. 1634 01:26:17,041 --> 01:26:19,041 The system gives more orders to who can work more. 1635 01:26:19,125 --> 01:26:20,791 Big Black rides fast. 1636 01:26:21,375 --> 01:26:22,500 He's earned the privilege. 1637 01:26:22,583 --> 01:26:24,583 Sir, we should get more orders too. 1638 01:26:24,666 --> 01:26:25,666 Cut the bullshit. 1639 01:26:26,416 --> 01:26:27,791 Let me tell you something. 1640 01:26:27,875 --> 01:26:30,250 Rapideliver is introducing a tiered pay system. 1641 01:26:30,333 --> 01:26:32,541 There's competition between platforms. 1642 01:26:32,625 --> 01:26:35,708 There are many riders. Faster with lower pay is the trend. 1643 01:26:35,791 --> 01:26:38,291 The cake is cut into more slices now. You see them? 1644 01:26:39,333 --> 01:26:41,500 They're young people in their early 20s. 1645 01:26:42,083 --> 01:26:43,625 If you want this job, do it. 1646 01:26:45,000 --> 01:26:46,250 Otherwise just fuck off. 1647 01:27:18,625 --> 01:27:19,458 Xiaomin. 1648 01:27:19,541 --> 01:27:20,416 Gao. 1649 01:27:20,500 --> 01:27:21,916 What are you doing here? 1650 01:27:23,125 --> 01:27:25,083 I've been riding all day. 1651 01:27:25,166 --> 01:27:27,000 I forgot to bring my raincoat. 1652 01:27:28,791 --> 01:27:30,125 Whose kid is this? 1653 01:27:31,541 --> 01:27:32,541 It's my son. 1654 01:27:38,041 --> 01:27:39,750 - You have a kid? - Yeah. 1655 01:27:39,833 --> 01:27:42,000 Normally I take him with me at night. 1656 01:27:42,083 --> 01:27:43,875 But the rain caught me off guard. 1657 01:27:43,958 --> 01:27:45,333 We can't go home. 1658 01:27:45,416 --> 01:27:46,333 Take my raincoat. 1659 01:27:46,416 --> 01:27:47,458 No… 1660 01:27:47,541 --> 01:27:50,125 - No need. - Take him home before he catches a cold. 1661 01:27:50,208 --> 01:27:51,416 What about you? 1662 01:27:51,500 --> 01:27:53,333 You said we should help one another, right? 1663 01:27:53,875 --> 01:27:54,750 Ride slowly. 1664 01:27:54,833 --> 01:27:56,750 You should get back. 1665 01:27:57,666 --> 01:27:58,500 Take care. 1666 01:27:58,583 --> 01:28:00,541 - Get back. - Slow down. 1667 01:28:17,416 --> 01:28:19,875 NO ORDER NOW 1668 01:28:34,666 --> 01:28:37,416 The Deflowerer fell asleep by the road. 1669 01:28:39,458 --> 01:28:41,083 Why were you sleeping here? 1670 01:28:41,166 --> 01:28:42,833 You could catch a cold. 1671 01:28:44,791 --> 01:28:46,083 Get up. 1672 01:28:46,166 --> 01:28:47,875 What are you guys doing here? 1673 01:28:47,958 --> 01:28:49,458 We're taking you somewhere. 1674 01:28:57,916 --> 01:28:59,666 Guess who I am. 1675 01:28:59,750 --> 01:29:00,583 Who? 1676 01:29:00,666 --> 01:29:02,208 Guess who I am. 1677 01:29:04,166 --> 01:29:05,041 Just a joke. 1678 01:29:05,125 --> 01:29:06,041 I'm leaving. 1679 01:29:06,125 --> 01:29:07,375 Where are you going? 1680 01:29:07,458 --> 01:29:09,541 You're stingier than me. Drinking by yourself? 1681 01:29:09,625 --> 01:29:11,666 - We're all here. Let's drink together. - Big Black. 1682 01:29:11,750 --> 01:29:13,416 Sorry for what I said earlier. 1683 01:29:13,500 --> 01:29:15,791 - Yeah… - Can you forgive me? 1684 01:29:15,875 --> 01:29:16,958 It's all my fault. 1685 01:29:17,041 --> 01:29:19,541 If you don't forgive me, I'll get down on my knees. 1686 01:29:20,208 --> 01:29:21,833 Zhang. 1687 01:29:21,916 --> 01:29:22,791 You… 1688 01:29:22,875 --> 01:29:24,333 I'll kowtow to you. 1689 01:29:27,333 --> 01:29:28,416 A toast 1690 01:29:28,500 --> 01:29:31,125 to congratulate the Deflowerer for achieving Diamond Class. 1691 01:29:31,208 --> 01:29:33,250 - Diamond Class. - Congratulations. 1692 01:29:34,250 --> 01:29:35,458 Thank you, guys. 1693 01:29:35,541 --> 01:29:36,666 Cheers… 1694 01:29:38,041 --> 01:29:40,250 Big Black, did you really quit? 1695 01:29:40,333 --> 01:29:41,375 Who said that? 1696 01:29:42,583 --> 01:29:44,125 I'm taking a break for a month. 1697 01:29:45,291 --> 01:29:47,125 Use the opportunity to become the champion. 1698 01:29:47,208 --> 01:29:49,416 You won't stand a chance when I'm back. 1699 01:29:49,708 --> 01:29:50,541 Kai. 1700 01:29:51,250 --> 01:29:53,583 These are my friends from work. 1701 01:29:54,250 --> 01:29:55,208 Bring us more food. 1702 01:29:55,291 --> 01:29:56,708 Sure, right away. 1703 01:29:56,791 --> 01:29:57,791 Thanks. 1704 01:30:02,208 --> 01:30:04,291 What happened to his leg? 1705 01:30:04,916 --> 01:30:07,125 We used to work at the same station together. 1706 01:30:08,041 --> 01:30:09,666 One day, 1707 01:30:10,416 --> 01:30:11,541 I passed on an order to him. 1708 01:30:12,750 --> 01:30:14,791 He was just leaving to deliver it, 1709 01:30:15,666 --> 01:30:17,708 a truck hit him and crushed his leg. 1710 01:30:17,791 --> 01:30:18,791 Did they compensate him? 1711 01:30:18,875 --> 01:30:20,208 He ran a red light. 1712 01:30:21,375 --> 01:30:22,625 He was fully liable. 1713 01:30:23,750 --> 01:30:25,833 He had to pay for the damaged cargo 1714 01:30:25,916 --> 01:30:27,500 and the surgery too. 1715 01:30:28,625 --> 01:30:29,958 Over 400,000 in total. 1716 01:30:31,083 --> 01:30:32,416 That's when I learned 1717 01:30:33,500 --> 01:30:35,375 he was saving up 1718 01:30:35,458 --> 01:30:36,666 for college. 1719 01:30:37,208 --> 01:30:38,500 That wrong turn 1720 01:30:38,583 --> 01:30:40,416 cost him his future. 1721 01:30:42,458 --> 01:30:44,458 No wonder you have to be the champion. 1722 01:30:44,541 --> 01:30:46,916 No wonder you never take pass-on orders. 1723 01:30:47,500 --> 01:30:50,208 After insurance paid out, it's only 200,000. 1724 01:30:50,291 --> 01:30:51,416 I'm working hard… 1725 01:30:52,291 --> 01:30:53,708 to help him pay if off. 1726 01:30:53,791 --> 01:30:55,166 Just 40,000 to go. 1727 01:30:58,791 --> 01:30:59,791 Gao… 1728 01:31:00,625 --> 01:31:02,750 that hot patches you gave me are great. 1729 01:31:03,541 --> 01:31:04,375 I'm wondering 1730 01:31:04,458 --> 01:31:06,583 how's that app of yours coming along? 1731 01:31:06,666 --> 01:31:08,166 I've been working on it. 1732 01:31:10,208 --> 01:31:12,208 These are three years of notes. 1733 01:31:12,833 --> 01:31:14,000 You can have them. 1734 01:31:16,958 --> 01:31:19,916 I've marked out some of the impossible routes. 1735 01:31:20,000 --> 01:31:22,083 I've collected the data myself. 1736 01:31:22,166 --> 01:31:24,125 I hope it can help you develop the app. 1737 01:31:24,208 --> 01:31:26,291 It might even benefit all riders. 1738 01:31:26,375 --> 01:31:27,625 It definitely will. 1739 01:31:28,166 --> 01:31:30,416 I've been too selfish. 1740 01:31:30,500 --> 01:31:31,416 Big Black, 1741 01:31:31,500 --> 01:31:34,083 we've never thought you are selfish. 1742 01:31:34,166 --> 01:31:35,208 Not for a second. 1743 01:31:35,958 --> 01:31:37,458 With these notes, 1744 01:31:38,291 --> 01:31:40,125 my app certainly will succeed. 1745 01:31:41,333 --> 01:31:42,333 Absolutely. 1746 01:31:43,125 --> 01:31:44,500 You can make it happen. 1747 01:31:47,916 --> 01:31:49,750 Thank you. A toast to you. 1748 01:32:02,791 --> 01:32:04,333 Is the cake I ordered ready? 1749 01:32:04,416 --> 01:32:06,750 Yes, be careful when carrying it. 1750 01:32:08,500 --> 01:32:10,458 Operation Smile, warm up the city. 1751 01:32:10,541 --> 01:32:12,125 {\an8}Verification successful. 1752 01:32:15,083 --> 01:32:16,208 Hi, Xiao Ni. 1753 01:32:16,291 --> 01:32:18,458 Three more orders and I'll reach 15,000. 1754 01:32:18,541 --> 01:32:19,916 Are you ready to dance? 1755 01:32:51,000 --> 01:32:53,583 Dear Rider, you are running out of time. 1756 01:32:53,666 --> 01:32:55,416 Please deliver the order ASAP. 1757 01:33:13,541 --> 01:33:14,541 5,829. 1758 01:33:15,041 --> 01:33:17,666 It's loaded with cultural relics, you know? 1759 01:33:17,750 --> 01:33:19,791 Ride more carefully in the future. 1760 01:33:19,875 --> 01:33:20,958 I'm sorry. 1761 01:33:25,291 --> 01:33:28,791 TRANSFER PAYOUT: 5,829 ACCOUNT BALANCE: 9,152 1762 01:33:48,458 --> 01:33:49,291 You're home. 1763 01:33:57,041 --> 01:33:57,875 Are you mad? 1764 01:33:59,875 --> 01:34:00,958 No. 1765 01:34:02,000 --> 01:34:04,583 I've been working at the nail salon for a month. 1766 01:34:05,166 --> 01:34:07,750 I was going to tell you when I get my first paycheck. 1767 01:34:08,666 --> 01:34:09,625 I'm not mad. 1768 01:34:12,875 --> 01:34:14,708 It must be tough for you. 1769 01:34:20,500 --> 01:34:22,333 I just flunk an order. 1770 01:34:25,000 --> 01:34:27,791 We won't be able to pay mortgage this month. 1771 01:34:31,000 --> 01:34:32,958 I've failed to make 15,000 again. 1772 01:34:35,000 --> 01:34:36,250 Honey, I'm sorry. 1773 01:34:38,458 --> 01:34:40,541 I fear we might lose the house. 1774 01:34:52,708 --> 01:34:53,916 You bought a cake? 1775 01:34:57,083 --> 01:34:58,875 I thought I would give you a treat. 1776 01:35:01,041 --> 01:35:01,875 Open it. 1777 01:35:19,291 --> 01:35:20,208 Sorry. 1778 01:35:21,291 --> 01:35:22,666 I screwed up. 1779 01:35:25,000 --> 01:35:26,291 It's okay. 1780 01:35:28,541 --> 01:35:29,750 I like Pikachu. 1781 01:35:31,250 --> 01:35:33,125 When I was a child, 1782 01:35:33,208 --> 01:35:34,458 my whole family… 1783 01:35:36,708 --> 01:35:40,000 had to be crammed into this shabby little apartment. 1784 01:35:40,083 --> 01:35:41,166 But I felt happy. 1785 01:35:45,250 --> 01:35:46,083 Before this… 1786 01:35:48,333 --> 01:35:51,000 I used to think our bottom line was the house. 1787 01:35:54,041 --> 01:35:55,333 But now I know, 1788 01:35:56,875 --> 01:35:58,583 it's in fact our family. 1789 01:36:11,041 --> 01:36:11,958 Zhilei. 1790 01:36:16,541 --> 01:36:18,333 You are actually a great husband. 1791 01:36:22,125 --> 01:36:23,583 I just think… 1792 01:36:24,458 --> 01:36:26,875 you deserve a nice cake. 1793 01:36:29,791 --> 01:36:30,875 I'm sorry. 1794 01:36:54,458 --> 01:36:55,541 Zhilei. 1795 01:36:56,958 --> 01:36:58,083 - Zhilei. - Dad. 1796 01:36:58,583 --> 01:37:00,000 What is it? The bathroom? 1797 01:37:02,500 --> 01:37:03,458 What is this? 1798 01:37:03,541 --> 01:37:06,041 Yesterday, your mom was tidying up things. 1799 01:37:06,125 --> 01:37:08,000 Then she found this photo. 1800 01:37:09,291 --> 01:37:10,541 It's me in 97, 1801 01:37:10,625 --> 01:37:12,875 when I was working in Guangzhou. 1802 01:37:12,958 --> 01:37:16,333 I spent three whole days in the underground tunnel. 1803 01:37:16,416 --> 01:37:17,958 When I was young, 1804 01:37:18,041 --> 01:37:21,125 I worked really hard too. 1805 01:37:21,208 --> 01:37:23,291 Come to think of it now, 1806 01:37:23,375 --> 01:37:25,458 delivering food is not so bad. 1807 01:37:27,166 --> 01:37:28,041 Go. 1808 01:37:28,125 --> 01:37:29,166 Ride away. 1809 01:37:34,916 --> 01:37:36,750 Cui, I know my mortgage is due today. 1810 01:37:36,833 --> 01:37:39,041 I came to show you this, my pay stubs. 1811 01:37:39,125 --> 01:37:41,458 At first, I made only 4,000 a month. 1812 01:37:41,541 --> 01:37:43,708 It has since grown to 12,000 last month. 1813 01:37:43,791 --> 01:37:46,208 I actually had enough money, but I lost it due to an accident. 1814 01:37:46,291 --> 01:37:47,458 What I'm trying to say is, 1815 01:37:47,541 --> 01:37:48,625 by the end of the month, 1816 01:37:48,708 --> 01:37:50,375 I will definitely have 15,000. 1817 01:37:50,458 --> 01:37:51,416 I'll be the champion. 1818 01:37:51,500 --> 01:37:53,166 Please believe me. Give me five days. 1819 01:37:53,250 --> 01:37:54,583 I promise I'll pay the mortgage. 1820 01:37:54,666 --> 01:37:57,083 What if you fail to be the champion? 1821 01:37:57,166 --> 01:37:58,000 If I can't, 1822 01:37:59,000 --> 01:38:00,291 I'll sell the house. 1823 01:38:14,916 --> 01:38:17,208 {\an8}ROUTE MASTER 1824 01:38:24,250 --> 01:38:25,291 Attention, everyone. 1825 01:38:25,375 --> 01:38:26,708 Just got a notice from the HQ. 1826 01:38:26,791 --> 01:38:28,958 Bonus for the champion rider this month 1827 01:38:29,041 --> 01:38:30,833 has been increased to 2,500. 1828 01:38:30,916 --> 01:38:32,875 The winner will attend the annual award ceremony. 1829 01:38:32,958 --> 01:38:34,833 Here's the current ranking. 1830 01:38:34,916 --> 01:38:37,208 - Dashan is at the top with 2,002 orders. - Yes. 1831 01:38:37,958 --> 01:38:39,166 Let me through… 1832 01:38:40,166 --> 01:38:42,083 Sun Yao is in second place with 1,999 orders. 1833 01:38:43,083 --> 01:38:44,916 Gao Zhilei is in third place with 1,997 orders. 1834 01:38:45,958 --> 01:38:48,000 Stingie is also in third place. 1835 01:38:48,083 --> 01:38:50,541 Qiu Xiaomin is in fifth place with 1,990 orders. 1836 01:38:51,166 --> 01:38:53,291 It's rainy and slippery. Be safe out there. 1837 01:38:53,375 --> 01:38:55,125 It's 7:58 p.m. now. 1838 01:38:55,208 --> 01:38:58,666 We are 4 hours and 2 minutes away from the birth of a new champion. 1839 01:38:58,750 --> 01:38:59,958 Dashan, you can do this. 1840 01:39:00,041 --> 01:39:04,041 Today, you will all witness me, Yang Dashan, become the champion. 1841 01:39:04,541 --> 01:39:06,125 Go… 1842 01:39:06,208 --> 01:39:07,083 Good luck. 1843 01:39:07,166 --> 01:39:09,166 Riders, bring your A game. 1844 01:39:09,250 --> 01:39:10,416 Full throttle now! 1845 01:39:10,500 --> 01:39:12,750 I'll see you at 12 midnight. 1846 01:39:17,000 --> 01:39:19,750 Hi, everyone. Pikachu the Drummer here. 1847 01:39:19,833 --> 01:39:21,833 New comers, don't forget to hit like 1848 01:39:21,916 --> 01:39:24,250 and tap on the little red heart to follow me. 1849 01:39:25,083 --> 01:39:27,291 Number 262. 1850 01:39:27,958 --> 01:39:30,791 Ever since I told you my husband is a delivery guy, 1851 01:39:30,875 --> 01:39:32,708 I've got so much support from you. 1852 01:39:32,791 --> 01:39:34,916 Now I'm going to show you a solo. 1853 01:39:35,000 --> 01:39:37,916 It's my first performance after seven years. 1854 01:39:38,000 --> 01:39:39,458 I hope you'd like it. 1855 01:40:04,416 --> 01:40:05,708 Quick, Foodie 120. 1856 01:40:05,791 --> 01:40:07,416 - Foodie 22. - Foodie 167. 1857 01:40:08,291 --> 01:40:10,458 I will become the champion today. 1858 01:40:10,541 --> 01:40:11,833 Go for it! 1859 01:40:11,916 --> 01:40:13,833 Foodie Delivery 124. 1860 01:40:14,791 --> 01:40:15,625 Takeaway 106. 1861 01:40:15,708 --> 01:40:17,875 Is this Mr. Zhang? I'm on my way. 1862 01:40:17,958 --> 01:40:18,833 Don't worry. 1863 01:40:19,333 --> 01:40:20,375 {\an8}CHOU XIAOMIN: 2,008 ORDERS 1864 01:40:21,041 --> 01:40:22,125 {\an8}WANG LEI: 1,895 ORDERS 1865 01:40:23,166 --> 01:40:24,250 {\an8}Coming through. 1866 01:40:25,041 --> 01:40:26,166 {\an8}GAO ZHILEI: 2,011 ORDERS 1867 01:40:26,750 --> 01:40:27,750 STINGIE: 2,005 ORDERS 1868 01:40:27,833 --> 01:40:29,041 - Number 5002. - Thanks. 1869 01:40:29,125 --> 01:40:31,208 - Careful with this. - Okay, thanks. 1870 01:40:31,291 --> 01:40:33,208 - Hi. Food delivery. - Thank you. 1871 01:40:33,291 --> 01:40:34,791 - Did you order this? - Yes. 1872 01:40:34,875 --> 01:40:35,750 All right. 1873 01:40:35,833 --> 01:40:37,125 Please give me a good review. 1874 01:40:37,208 --> 01:40:38,166 Here's is your tea. 1875 01:40:38,250 --> 01:40:39,583 Foodie 101 is ready. 1876 01:40:39,666 --> 01:40:40,500 Xiaomin, go! 1877 01:40:40,583 --> 01:40:42,125 You can do this. 1878 01:40:42,208 --> 01:40:43,750 - Thank you. - Enjoy it. 1879 01:40:44,916 --> 01:40:46,875 - Hi, food delivery. Enjoy it. - Thanks. 1880 01:40:50,333 --> 01:40:52,416 Ms. Zhang, will this take long? 1881 01:40:52,916 --> 01:40:54,375 It might take a while. 1882 01:41:01,500 --> 01:41:02,375 Hi, hello. 1883 01:41:02,458 --> 01:41:03,583 Your place is far away 1884 01:41:03,666 --> 01:41:04,625 and hard to find. 1885 01:41:04,708 --> 01:41:05,875 Please wait patiently. 1886 01:41:05,958 --> 01:41:07,416 I will deliver it on time. 1887 01:41:07,500 --> 01:41:08,333 Here. 1888 01:41:08,958 --> 01:41:10,083 - This is yours. - Thanks. 1889 01:41:10,166 --> 01:41:11,166 Foodie 95. 1890 01:41:12,458 --> 01:41:14,625 {\an8}ROUTE MASTER: A SHORTCUT AHEAD! 1891 01:41:41,541 --> 01:41:42,416 Enjoy your meal. 1892 01:41:42,500 --> 01:41:43,333 65. 1893 01:41:43,708 --> 01:41:44,541 Thanks. 1894 01:41:45,541 --> 01:41:46,708 Please give me a good review. 1895 01:41:46,791 --> 01:41:48,041 {\an8}I'm a deaf rider. 1896 01:41:48,125 --> 01:41:49,166 Enjoy your meal. 1897 01:41:49,250 --> 01:41:50,833 Zhang and the mute aren't giving up. 1898 01:41:51,708 --> 01:41:53,166 Enjoy your meal. 1899 01:41:53,250 --> 01:41:54,958 Hi, food delivery. 1900 01:41:55,041 --> 01:41:56,083 This isn't mine. 1901 01:41:56,166 --> 01:41:57,708 Oh, my! I'll refund you 26.9. 1902 01:41:57,791 --> 01:41:58,916 It's not about money. 1903 01:41:59,000 --> 01:42:00,666 Like, I need that 26.9. 1904 01:42:00,750 --> 01:42:02,083 I've refunded you, okay? 1905 01:42:03,041 --> 01:42:04,791 Look, Gao Zhilei is catching up. 1906 01:42:04,875 --> 01:42:06,291 My money is on Yang Dashan. 1907 01:42:06,375 --> 01:42:07,541 Another 5 orders done. 1908 01:42:07,625 --> 01:42:08,750 I can see the victory. 1909 01:42:08,833 --> 01:42:10,458 Number 18. 1910 01:42:11,375 --> 01:42:12,458 Number 72. 1911 01:42:16,458 --> 01:42:17,416 Hi, boss! 1912 01:42:17,500 --> 01:42:18,875 Foodie 121. 1913 01:42:19,375 --> 01:42:20,833 - Thanks. - You're welcome. 1914 01:42:22,916 --> 01:42:24,000 Sanyuan, speak. 1915 01:42:24,083 --> 01:42:27,083 - Honey, Yangyang is ready for surgery. - They have a vacancy? 1916 01:42:27,166 --> 01:42:28,083 Yes. 1917 01:42:28,166 --> 01:42:29,041 When's the surgery? 1918 01:42:29,125 --> 01:42:30,541 Doctor says now. Come immediately. 1919 01:42:30,625 --> 01:42:31,458 Coming. 1920 01:42:31,541 --> 01:42:32,833 STINGIE IS OFFLINE 1921 01:42:33,458 --> 01:42:34,541 What's the update? 1922 01:42:34,625 --> 01:42:37,625 Sun Yao and Qiu Xiaomin are falling behind and Stingie is offline. 1923 01:42:37,708 --> 01:42:38,708 The champion title 1924 01:42:38,791 --> 01:42:41,041 will go to either Gao Zhilei or Yang Dashan. 1925 01:42:42,500 --> 01:42:43,875 Gao Zhilei is good. 1926 01:42:50,291 --> 01:42:53,041 - The doctor says he knows magic. - You're doing well. 1927 01:42:53,125 --> 01:42:55,166 You'll be as good as new when you awake. 1928 01:42:55,250 --> 01:42:57,083 - We'll wait here. - No family. 1929 01:42:57,166 --> 01:42:58,208 Please, Doc. 1930 01:42:58,291 --> 01:42:59,916 - Don't be afraid! - You'll be fine. 1931 01:43:05,833 --> 01:43:08,000 The last order before 12 midnight. 1932 01:43:11,250 --> 01:43:12,125 Guys. 1933 01:43:12,791 --> 01:43:14,458 Tap on that little red heart. 1934 01:43:16,041 --> 01:43:17,083 Eighteenth floor? 1935 01:43:18,208 --> 01:43:19,083 Damn it. 1936 01:43:19,666 --> 01:43:21,291 Here I go! I'm all in. 1937 01:43:23,583 --> 01:43:24,625 Zhilei. 1938 01:43:24,708 --> 01:43:26,958 You're tied with Dashan now. 1939 01:43:27,041 --> 01:43:29,125 Whoever can deliver the order in hand 1940 01:43:29,208 --> 01:43:31,958 {\an8}by 12 midnight will become this month's champion. 1941 01:43:32,041 --> 01:43:32,875 Good luck! 1942 01:43:32,958 --> 01:43:34,625 Gao, go for it. 1943 01:43:35,125 --> 01:43:35,958 Okay. 1944 01:44:21,541 --> 01:44:22,541 Are you okay? 1945 01:44:24,708 --> 01:44:26,583 How could you come out from this side? 1946 01:44:28,458 --> 01:44:30,333 You're injured. I'm taking you to the hospital. 1947 01:44:30,416 --> 01:44:32,166 No… 1948 01:44:32,250 --> 01:44:34,458 I don't have time. 1949 01:44:36,208 --> 01:44:37,333 I'm calling the police. 1950 01:44:37,916 --> 01:44:39,208 I have insurance. 1951 01:44:41,208 --> 01:44:42,166 Your leg's injured. 1952 01:44:42,250 --> 01:44:43,333 Let's go to the hospital. 1953 01:44:43,416 --> 01:44:44,708 I'm running late. 1954 01:44:45,500 --> 01:44:46,416 I don't have time. 1955 01:44:46,500 --> 01:44:48,041 Let's go to the hospital. 1956 01:44:48,791 --> 01:44:50,416 I must become the champion. 1957 01:44:59,125 --> 01:45:00,500 Lu Meili. 1958 01:45:00,583 --> 01:45:02,250 I'm coming to marry you. 1959 01:45:02,333 --> 01:45:04,500 Guys, I've finally got to the 18th floor. 1960 01:45:06,125 --> 01:45:06,958 The champion… 1961 01:45:07,541 --> 01:45:08,833 is definitely me. 1962 01:45:14,875 --> 01:45:16,625 Why are all the doors locked? 1963 01:45:56,625 --> 01:45:57,541 Where are you? 1964 01:46:00,333 --> 01:46:01,708 Can you speak louder? 1965 01:46:06,000 --> 01:46:07,083 What number? 1966 01:46:09,958 --> 01:46:10,916 What number? 1967 01:46:19,833 --> 01:46:21,708 Did you order this? 1968 01:46:22,708 --> 01:46:23,958 Did you order this? 1969 01:46:24,041 --> 01:46:25,500 Did you order this? 1970 01:46:46,250 --> 01:46:48,083 Where is my food? 1971 01:46:48,166 --> 01:46:49,666 Where are you? 1972 01:46:49,750 --> 01:46:51,666 Why are you still not here? 1973 01:46:51,750 --> 01:46:53,291 Can you raise your hands? 1974 01:46:54,541 --> 01:46:56,375 Can you put your hands up? 1975 01:46:56,458 --> 01:46:59,208 Put your hands up! 1976 01:47:11,708 --> 01:47:13,208 Hello, everyone! 1977 01:47:14,583 --> 01:47:17,000 Let's embrace tomorrow. 1978 01:47:18,000 --> 01:47:18,875 Ten. 1979 01:47:18,958 --> 01:47:20,375 I'm right in front of you. 1980 01:47:20,458 --> 01:47:21,750 Nine. 1981 01:47:21,833 --> 01:47:24,250 Delivery guy! 1982 01:47:27,000 --> 01:47:28,583 Come over here. 1983 01:47:28,666 --> 01:47:30,083 Eight. 1984 01:47:32,583 --> 01:47:33,875 Seven. 1985 01:47:35,916 --> 01:47:37,250 Six. 1986 01:47:38,375 --> 01:47:39,666 Five. 1987 01:47:41,583 --> 01:47:43,125 Four. 1988 01:47:45,791 --> 01:47:47,041 Three. 1989 01:47:51,416 --> 01:47:52,750 Two. 1990 01:47:59,291 --> 01:48:01,625 One. 1991 01:48:03,000 --> 01:48:04,791 Let's make some noise. 1992 01:48:04,875 --> 01:48:05,750 CHAMPION, GAO ZHILEI 1993 01:48:17,500 --> 01:48:19,416 Xiao Ni. 1994 01:48:20,458 --> 01:48:24,250 I'm the champion. 1995 01:48:25,875 --> 01:48:28,416 We can keep the house now. 1996 01:49:10,083 --> 01:49:11,125 Where are you from? 1997 01:49:13,125 --> 01:49:14,750 Sir… 1998 01:49:14,833 --> 01:49:16,458 Sir, over here. 1999 01:49:16,541 --> 01:49:17,500 The camera. 2000 01:49:17,583 --> 01:49:19,125 We're recording a video. 2001 01:49:21,833 --> 01:49:22,833 Sir. 2002 01:49:23,375 --> 01:49:25,791 Let's congratulate the winners again. 2003 01:49:29,458 --> 01:49:31,291 Please step off the stage now. 2004 01:49:32,250 --> 01:49:33,458 Please stay. 2005 01:49:34,041 --> 01:49:35,625 Allow me to introduce. 2006 01:49:35,708 --> 01:49:40,125 This person here is this year's oldest winner of the new rider award. 2007 01:49:40,208 --> 01:49:41,833 Mr. Gao Zhilei. 2008 01:49:43,500 --> 01:49:45,500 Let's give him a warm applause. 2009 01:49:46,166 --> 01:49:47,375 Please give us a speech. 2010 01:49:48,541 --> 01:49:51,083 Please tell us how you feel. 2011 01:49:51,166 --> 01:49:52,458 Yeah, how you feel. 2012 01:49:55,791 --> 01:49:58,375 I thought delivering food would be easy enough. 2013 01:49:59,125 --> 01:50:01,083 I didn't expect it to be so tough. 2014 01:50:02,666 --> 01:50:04,583 Still, I'm grateful to this job. 2015 01:50:05,083 --> 01:50:06,916 When I hit rock bottom, 2016 01:50:07,708 --> 01:50:09,166 it helped me crawl. 2017 01:50:09,250 --> 01:50:10,666 I mean, stand on my feet. 2018 01:50:10,750 --> 01:50:13,541 Yes… 2019 01:50:25,958 --> 01:50:29,041 This is a fellow rider at my station, 2020 01:50:29,125 --> 01:50:30,291 Stingie. 2021 01:50:30,375 --> 01:50:34,500 Her daughter just went through a successful leukemia surgery. 2022 01:50:34,583 --> 01:50:37,083 Yay… 2023 01:50:43,333 --> 01:50:44,166 Yes! 2024 01:50:48,541 --> 01:50:49,541 It's true. 2025 01:50:50,208 --> 01:50:52,041 We all work very hard. 2026 01:50:54,458 --> 01:50:57,000 Everyone I've seen and met… 2027 01:50:57,666 --> 01:50:59,000 works really hard. 2028 01:51:00,500 --> 01:51:04,500 We are all working hard to build a better life, 2029 01:51:05,541 --> 01:51:07,291 fighting for our family 2030 01:51:08,291 --> 01:51:10,458 and running for a better tomorrow. 2031 01:51:15,500 --> 01:51:17,750 We've all tried our best. 2032 01:51:19,791 --> 01:51:22,375 And for that, we deserve respect 2033 01:51:23,416 --> 01:51:25,666 and we deserve a better life. 2034 01:51:26,250 --> 01:51:27,083 Right? 2035 01:51:27,166 --> 01:51:28,000 Yes. 2036 01:51:28,083 --> 01:51:29,708 - Right? - Yes. 2037 01:51:31,458 --> 01:51:33,541 Bravo. 2038 01:51:41,041 --> 01:51:43,125 And the most important thing of all… 2039 01:51:46,125 --> 01:51:48,083 you must remember to be safe on the road. 2040 01:51:48,166 --> 01:51:49,541 Don't end up like me. 2041 01:52:06,250 --> 01:52:08,375 Come, put the drums here. 2042 01:52:08,458 --> 01:52:09,833 Hi, Rapideliver. 2043 01:52:12,875 --> 01:52:13,958 Hi, guys. 2044 01:52:14,041 --> 01:52:15,333 Let's take a break. 2045 01:52:15,416 --> 01:52:17,125 - Eat something first. - Thank you. 2046 01:52:17,208 --> 01:52:18,333 Let's eat first. 2047 01:52:18,416 --> 01:52:20,083 All right, thank you. 2048 01:52:20,166 --> 01:52:21,541 You go ahead and eat. 2049 01:52:21,625 --> 01:52:23,708 Sorry, I'm new and don't know the area well. 2050 01:52:23,791 --> 01:52:25,166 Please don't give me a bad review. 2051 01:52:25,250 --> 01:52:26,416 There you go. 2052 01:52:27,000 --> 01:52:28,875 I was late and you still gave me a tip? 2053 01:52:30,625 --> 01:52:31,791 I'm also a rider. 2054 01:52:31,875 --> 01:52:33,125 - Thanks. - Thanks. 2055 01:52:34,500 --> 01:52:36,416 After moving to a smaller place, 2056 01:52:36,500 --> 01:52:37,708 we have less stress. 2057 01:52:37,791 --> 01:52:39,875 I'm not sure if you like it here. 2058 01:52:39,958 --> 01:52:41,000 It's pretty nice. 2059 01:52:41,083 --> 01:52:43,666 It's smaller, so the rooms are closer. 2060 01:52:43,750 --> 01:52:44,708 It's convenient. 2061 01:52:44,791 --> 01:52:46,875 What matters is that you won't be so exhausted now. 2062 01:52:46,958 --> 01:52:48,291 You can't always be the champion. 2063 01:52:48,375 --> 01:52:51,416 Daddy will be the champion and then the station manager. 2064 01:52:51,500 --> 01:52:52,791 You're flattering me. 2065 01:52:52,875 --> 01:52:55,000 You will be in charge of your dad's future. 2066 01:52:55,083 --> 01:52:56,000 No problem. 2067 01:52:56,875 --> 01:53:00,541 I ran into Xie from the shipyard. 2068 01:53:00,625 --> 01:53:02,625 He lives in the next building. 2069 01:53:02,708 --> 01:53:03,541 Really? 2070 01:53:05,541 --> 01:53:07,166 I myself like it here. 2071 01:53:07,916 --> 01:53:09,708 It reminds me of my childhood. 2072 01:53:11,250 --> 01:53:12,625 It will be crowded in there. 2073 01:53:12,708 --> 01:53:13,750 Nonsense. 2074 01:53:13,833 --> 01:53:14,916 This is great. 2075 01:53:15,000 --> 01:53:15,833 It's true. 2076 01:53:15,916 --> 01:53:16,791 I love it. 2077 01:53:18,166 --> 01:53:19,000 Gao Zhilei. 2078 01:53:19,625 --> 01:53:21,875 How long have you gone without an insulin shot? 2079 01:53:22,583 --> 01:53:23,666 It's April, 2080 01:53:23,750 --> 01:53:24,791 so five months. 2081 01:53:27,166 --> 01:53:28,750 I can tell you're different now. 2082 01:53:29,833 --> 01:53:31,750 I feel you can do anything. 2083 01:53:34,083 --> 01:53:36,041 You're good at flattering your husband. 2084 01:53:37,125 --> 01:53:38,583 You flatter your own husband. 2085 01:54:16,541 --> 01:54:17,416 Mr. Wei. 2086 01:54:17,500 --> 01:54:18,750 We found this app. 2087 01:54:18,833 --> 01:54:21,500 It was developed by one of our riders. 2088 01:54:21,583 --> 01:54:23,625 The interface is neat and simple. 2089 01:54:23,708 --> 01:54:26,750 It's got amazing feedback from riders who have used it. 2090 01:54:26,833 --> 01:54:30,250 Should we offer him a job at our computation center? 2091 01:55:12,375 --> 01:55:13,708 This is Lu Meili. 2092 01:55:13,791 --> 01:55:14,916 Hi, everyone. 2093 01:55:15,500 --> 01:55:17,416 She's my girlfriend. What do you mean? 2094 01:55:17,500 --> 01:55:19,458 I can't have a pretty girlfriend? 2095 01:55:25,166 --> 01:55:26,291 Fly away. 2096 01:55:28,666 --> 01:55:29,875 Slow down, Wangzi. 2097 01:55:37,875 --> 01:55:41,083 I will not allow anyone to starve to death on my watch. 2098 01:55:41,166 --> 01:55:42,958 The food will be there soon. 2099 01:56:05,958 --> 01:56:07,666 I've got you. 2100 01:56:07,750 --> 01:56:08,750 Don't be scared. 2101 01:56:08,833 --> 01:56:10,000 - Here. - Thank you. 2102 01:56:59,166 --> 01:57:00,041 Flowers.