1 00:00:13,160 --> 00:00:17,920 V sociální experimentu Ultimátum: Jižní Afrika 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,960 se šest párů podrobí ultimátní zkoušce. 3 00:00:23,120 --> 00:00:26,480 Jeden z každého páru chce vstoupit do manželství, 4 00:00:26,560 --> 00:00:27,920 zatímco ten druhý ne. 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,520 Musí si mě vzít hned. Nemám čas. 6 00:00:30,600 --> 00:00:34,000 Chci jen loajalitu, upřímnost a důslednost. 7 00:00:36,200 --> 00:00:38,720 Musí se změnit, abych už nebyla nejistá. 8 00:00:39,840 --> 00:00:43,360 Cítím různé emoce, protože nevím, co čekat. 9 00:00:43,440 --> 00:00:46,160 Ukončí svůj původní vztah 10 00:00:46,240 --> 00:00:50,680 a pak si vyberou partnera, s nímž vstoupí do manželství na zkoušku. 11 00:00:50,760 --> 00:00:51,720 Jsem tvým snem? 12 00:00:51,800 --> 00:00:53,040 Souzníme spolu. 13 00:00:53,960 --> 00:00:57,040 Cílem experimentu je poznat své pravé já. 14 00:00:57,640 --> 00:01:01,080 Vylepší to náš vztah, nebo ho to zničí? 15 00:01:01,760 --> 00:01:05,040 Jsem hodně nervózní, ale připravená. 16 00:01:06,960 --> 00:01:08,160 Panebože. 17 00:01:12,520 --> 00:01:14,080 Splňuje moje představy. 18 00:01:15,480 --> 00:01:18,720 A možná se zamilují do více lidí. 19 00:01:18,800 --> 00:01:22,640 Je to fyzická přitažlivost. Je toho hodně. 20 00:01:22,720 --> 00:01:24,560 Zamilovávám se do ní. 21 00:01:24,640 --> 00:01:28,800 Skvěle jsem si pokecal se všemi dámami, kromě své ex. 22 00:01:30,200 --> 00:01:31,240 Je mi smutno. 23 00:01:31,800 --> 00:01:32,880 Je mi zle. 24 00:01:33,400 --> 00:01:34,800 Cítím se napadená. 25 00:01:35,400 --> 00:01:37,040 Stýská se mi po něm. 26 00:01:37,800 --> 00:01:41,800 Pak se vrátí k původnímu partnerovi na další manželství na zkoušku. 27 00:01:41,880 --> 00:01:43,680 Ale, zlato, já nevím… 28 00:01:43,760 --> 00:01:45,960 Nepřestaneme si říkat „zlato“? 29 00:01:48,320 --> 00:01:49,880 Asi jsem neměl. 30 00:01:49,960 --> 00:01:51,240 Tak můžeš odejít. 31 00:01:52,840 --> 00:01:56,920 Poprvé po dlouhé době si umím představit život bez Genesise. 32 00:01:57,000 --> 00:02:00,720 - Aidene, pícháš mi holku? - Hej! 33 00:02:00,800 --> 00:02:03,120 Co se to sakra děje? 34 00:02:03,200 --> 00:02:05,120 Spali jste spolu. Hodněkrát. 35 00:02:05,200 --> 00:02:06,280 Kruci. 36 00:02:08,000 --> 00:02:10,760 Nevím, jestli cítím lásku, nebo jen chtíč. 37 00:02:10,840 --> 00:02:12,640 Je mi úplně jedno, co říkáš. 38 00:02:14,520 --> 00:02:17,520 - Běž pryč! - Půjdu, než… 39 00:02:20,560 --> 00:02:25,120 Spojí je tento experiment, nebo je rozdělí? 40 00:02:27,040 --> 00:02:29,800 Spadl jsem na dno. Hodně to bolí. 41 00:02:30,960 --> 00:02:32,080 Zkus na mě sáhnout! 42 00:02:33,600 --> 00:02:34,480 Rozdáme si to! 43 00:02:38,120 --> 00:02:41,240 Pokud se rozhodne odejít s někým jiným, 44 00:02:41,320 --> 00:02:43,240 budu zlomená. 45 00:02:43,320 --> 00:02:45,760 Po konci Ultimáta 46 00:02:45,840 --> 00:02:49,040 si vezmou buď toho, s kým přijeli, 47 00:02:49,120 --> 00:02:52,000 nebo odejdou sami, nebo s někým novým. 48 00:02:52,080 --> 00:02:55,360 - Je hrozně zlá! - Já vím. 49 00:02:55,440 --> 00:02:57,320 - Vezmi si svou mámu. - Zmiz! 50 00:02:58,440 --> 00:02:59,400 A jéje. 51 00:03:00,120 --> 00:03:01,560 Ne. 52 00:03:01,640 --> 00:03:04,480 Dneska je to šílený. Katastrofa. 53 00:03:05,280 --> 00:03:06,120 Sakra. 54 00:03:06,840 --> 00:03:12,960 ULTIMÁTUM: JIŽNÍ AFRIKA 55 00:03:23,160 --> 00:03:26,440 Vcházím do místnosti a nevím, co čekat. 56 00:03:26,520 --> 00:03:28,800 Nikoho z nich neznám. 57 00:03:29,560 --> 00:03:32,800 Co tu vůbec dělám? Co když dělám chybu? 58 00:03:32,880 --> 00:03:34,120 - Ahoj. - Ahoj. 59 00:03:34,960 --> 00:03:35,840 KHANYA, 34 LET 60 00:03:39,040 --> 00:03:43,440 Vidím potenciál, ale ještě uvidím. 61 00:03:45,280 --> 00:03:47,640 - Jak se jmenujete? - Aiden a Courtney. 62 00:03:47,720 --> 00:03:50,000 - Máte skvělý ohoz. - Díky. 63 00:03:50,080 --> 00:03:54,360 Zatím tu vidím jen samé hezké lidi. 64 00:03:54,440 --> 00:03:56,600 Uvědomuju si, že je to šílený. 65 00:03:57,200 --> 00:03:58,120 Jsem Thabi. 66 00:03:58,200 --> 00:04:00,240 - Jak se jmenuješ? - Sizakele. 67 00:04:00,320 --> 00:04:01,840 - Sizakele? Super. - Jo. 68 00:04:01,920 --> 00:04:04,040 A ten pán po tvé pravici… 69 00:04:04,120 --> 00:04:05,800 Můj chlap. Dělám si srandu. 70 00:04:10,000 --> 00:04:11,960 - Ahoj všichni. - Ahoj. 71 00:04:12,040 --> 00:04:14,520 Všichni vypadáte úžasně. 72 00:04:14,600 --> 00:04:17,200 Jmenuju se Tshepo Howza Mosese. 73 00:04:17,280 --> 00:04:19,280 A já jsem Salamina Moseseová. 74 00:04:19,880 --> 00:04:21,320 Vítejte v Ultimátu. 75 00:04:24,200 --> 00:04:26,360 Prolomíme ledy, co vy na to? 76 00:04:26,440 --> 00:04:29,760 S Howzou jsme patnáct let svoji, 77 00:04:29,840 --> 00:04:34,720 ale jen málo lidí ví, že náš vztah začal tím, 78 00:04:34,800 --> 00:04:38,720 že mi Howza dal takové ultimátum. 79 00:04:39,680 --> 00:04:42,640 Musela jsem si to promyslet 80 00:04:42,720 --> 00:04:46,600 a rozhodnout se, zda mi strach, že si zase ublížím, 81 00:04:46,680 --> 00:04:49,040 stojí za to, abych ho ztratila. 82 00:04:49,880 --> 00:04:53,720 Někteří z vás jsou na podobné křižovatce. 83 00:04:54,760 --> 00:04:59,200 Jste tu, protože si potřebujete ve vztahu něco ujasnit, 84 00:04:59,280 --> 00:05:01,040 abyste se posunuli dál. 85 00:05:01,120 --> 00:05:05,320 Tady se dozvíte, jaké by bylo manželství s vaším partnerem 86 00:05:05,400 --> 00:05:06,840 a s někým jiným. 87 00:05:06,920 --> 00:05:10,880 A na konci si snad dokážete odpovědět 88 00:05:10,960 --> 00:05:13,560 na největší otázku vašeho vztahu. 89 00:05:14,120 --> 00:05:17,280 Máte být spolu, nebo ne? 90 00:05:19,000 --> 00:05:21,480 Představíme se. 91 00:05:22,600 --> 00:05:24,520 Naše hrdličky. 92 00:05:25,520 --> 00:05:27,480 Thabi a Genesis. 93 00:05:27,560 --> 00:05:31,360 Thabi, proč myslíš, že ultimátum 94 00:05:31,440 --> 00:05:33,720 posune váš vztah dopředu? 95 00:05:33,800 --> 00:05:35,680 Jsme spolu už dlouho, 96 00:05:35,760 --> 00:05:39,360 takže už určitě viděl všechno, 97 00:05:39,440 --> 00:05:43,640 aby věděl, že by si mě měl vzít. 98 00:05:45,920 --> 00:05:47,360 Studovali jsme spolu 99 00:05:48,000 --> 00:05:51,560 a Genesis na mě zíral pokaždé, co jsem vešla do třídy. 100 00:05:51,640 --> 00:05:54,680 Jednou jsem se ho zeptala, co to dělá? 101 00:05:54,760 --> 00:05:58,240 A on mi řekl, že jsem moc krásná, a chtěl moje číslo. 102 00:05:58,320 --> 00:06:00,120 - Zbytek víme. - Víme. 103 00:06:03,560 --> 00:06:04,760 Je veselá. 104 00:06:04,840 --> 00:06:06,440 Je pozorná. 105 00:06:06,520 --> 00:06:07,560 Je nádherná. 106 00:06:08,160 --> 00:06:11,680 Nejvíc se mi líbí, jak je trpělivý. 107 00:06:12,320 --> 00:06:15,120 Vím, že říká, že je to kvůli penězům. 108 00:06:15,200 --> 00:06:19,640 Umí si našetřit na věci, které chce, 109 00:06:19,720 --> 00:06:22,120 ale ne na to, aby si mě vzal. 110 00:06:22,200 --> 00:06:23,400 Bojí se. 111 00:06:23,480 --> 00:06:24,600 To si myslím. 112 00:06:25,760 --> 00:06:27,640 Napadlo mě, že ho Ultimátum 113 00:06:27,720 --> 00:06:31,280 možná posune správným směrem. 114 00:06:31,360 --> 00:06:36,240 Já jsem připravená, tak doufám, že to uvidí. 115 00:06:36,840 --> 00:06:39,480 Cílem této zkušenosti je zjistit, 116 00:06:39,560 --> 00:06:43,080 zda si v nepřítomnosti toho druhého více zamilujete, nebo ochladnete. 117 00:06:43,160 --> 00:06:45,640 Protože teď jste si cizí, 118 00:06:45,720 --> 00:06:49,440 ale můžete tu najít svou budoucí polovičku. 119 00:06:49,520 --> 00:06:52,040 Dívám se na Nkateka. 120 00:06:52,120 --> 00:06:53,760 Vypadáš trochu nervózně. 121 00:06:53,840 --> 00:06:56,280 Kde je to věno? 122 00:06:58,800 --> 00:07:00,800 Jsem nervózní, co se může stát. 123 00:07:00,880 --> 00:07:02,400 Ví, že chci být s ní. 124 00:07:02,480 --> 00:07:07,840 Jen se musíme dostat k tomu, abychom to ve všem cítili stejně. 125 00:07:08,560 --> 00:07:11,040 Ve všem ohledně vztahu. 126 00:07:12,560 --> 00:07:16,840 Miluju ji celou. Její mysl, srdce, tělo… 127 00:07:19,480 --> 00:07:21,240 Když jsme spolu začali, 128 00:07:21,320 --> 00:07:25,480 moc jsi mě nepřitahoval, ale padli jsme si do noty. 129 00:07:25,560 --> 00:07:27,520 Původně jsi nebyl můj typ. 130 00:07:28,720 --> 00:07:30,440 - Stal jsem se jím. - Ano. 131 00:07:32,040 --> 00:07:36,240 Rozhodla jsem se dát Nkatekovi ultimátum, 132 00:07:36,320 --> 00:07:38,560 protože jestli mě chce dostat z trhu, 133 00:07:38,640 --> 00:07:40,400 musí to udělat oficiálně. 134 00:07:40,480 --> 00:07:43,680 Necítím se dost pohodlně na to, 135 00:07:43,760 --> 00:07:45,360 abych ji stáhl z trhu. 136 00:07:48,480 --> 00:07:52,240 Khanyo, když jsi dala ultimátum, 137 00:07:52,320 --> 00:07:54,000 vnímalas nějaké problémy, 138 00:07:54,080 --> 00:07:56,880 na kterých byste měli jako pár pracovat? 139 00:07:56,960 --> 00:07:59,960 Rozhodně. Vždycky je co zlepšovat. 140 00:08:00,040 --> 00:08:01,920 Jedním z problémů je důvěra, 141 00:08:02,000 --> 00:08:04,960 jestli věřím tomu, že možná stačím. 142 00:08:05,040 --> 00:08:06,680 Já vím, že stačím, 143 00:08:06,760 --> 00:08:09,520 ale ten druhý by to měl vidět stejně. 144 00:08:09,600 --> 00:08:13,000 Ale stojíme na dobrých základech a jsme dobrý pár. 145 00:08:13,080 --> 00:08:16,040 Jen potřebuju, aby uvěřil, že je dost dobrý 146 00:08:16,120 --> 00:08:18,440 a schopný být mým manželem. 147 00:08:19,720 --> 00:08:23,720 Je to velké rozhodnutí a odpovědi nenajdete snadno. 148 00:08:23,800 --> 00:08:29,560 Ultimátum je nejlepší způsob, jak je získat. 149 00:08:29,640 --> 00:08:31,320 Na konci týdne 150 00:08:31,400 --> 00:08:35,160 si každý vybere nového partnera, 151 00:08:35,240 --> 00:08:39,840 se kterým vstoupí do třítýdenního manželství na zkoušku. 152 00:08:39,920 --> 00:08:44,200 Pak zažije úplně stejnou zkušenost 153 00:08:44,280 --> 00:08:46,640 se svým původním partnerem. 154 00:08:46,720 --> 00:08:51,120 A na konci experimentu budete muset na ultimátum odpovědět. 155 00:08:51,200 --> 00:08:54,320 Dnešní večer strávíte naposled v původním páru. 156 00:08:55,320 --> 00:08:59,960 Pak všichni vztahy oficiálně přeruší. 157 00:09:00,040 --> 00:09:03,160 Jsem nervózní, ale připravená. 158 00:09:05,040 --> 00:09:08,000 Rozloučím se se starým africkým příslovím. 159 00:09:08,080 --> 00:09:09,880 - Tím je okouzlím. - Jo. 160 00:09:11,400 --> 00:09:18,000 Láska je jako déšť, nevybírá si trávu, na kterou padá. 161 00:09:19,640 --> 00:09:21,600 - No páni. - Nespěchej na mě. 162 00:09:21,680 --> 00:09:22,760 Páni. 163 00:09:22,840 --> 00:09:25,760 Dala bych si na čas, ale chci si připít. 164 00:09:25,840 --> 00:09:26,800 Na zdraví. 165 00:09:26,880 --> 00:09:28,400 Na zdraví. 166 00:09:30,920 --> 00:09:31,960 - Pěkný. - Jo. 167 00:09:32,040 --> 00:09:34,000 Rád si pokecám se všema holkama, 168 00:09:34,080 --> 00:09:36,640 abych se ujistil, že bychom spolu 169 00:09:36,720 --> 00:09:38,480 měli lépe komunikovat. 170 00:09:38,560 --> 00:09:40,800 To nakonec chci. 171 00:09:48,560 --> 00:09:50,760 POSLEDNÍ SPOLEČNÝ VEČER 172 00:09:55,960 --> 00:09:57,280 Je to tu hezké. 173 00:10:01,400 --> 00:10:02,920 Jak se cítíš? 174 00:10:03,000 --> 00:10:03,840 Nejsem připraven. 175 00:10:04,520 --> 00:10:05,560 Já jsem byla, 176 00:10:06,360 --> 00:10:09,200 dokud jsem neviděla ty holky. 177 00:10:09,280 --> 00:10:11,360 Pokud nechceš, abych byl s jinou, 178 00:10:11,440 --> 00:10:13,120 tak odsud odejdeme. 179 00:10:13,200 --> 00:10:15,520 Tak jo, jdeme. 180 00:10:17,520 --> 00:10:19,080 S Isaacem chodím dva roky. 181 00:10:19,160 --> 00:10:23,040 Na vztahu se mi líbí, že ho miluju. 182 00:10:23,120 --> 00:10:24,840 Miluju, že vztah s tebou 183 00:10:24,920 --> 00:10:27,720 je úplně jiný než moje předchozí vztahy. 184 00:10:27,800 --> 00:10:31,200 Hlavně miluju tu tvoji jemnost. 185 00:10:31,280 --> 00:10:33,000 Tvou měkkost. 186 00:10:33,560 --> 00:10:38,600 Umíme si spolu povídat a to se mi na ní líbí nejvíc. 187 00:10:38,680 --> 00:10:41,200 Líbí se mi, jaká jsi. 188 00:10:42,240 --> 00:10:46,120 Dala jsem mu ultimátum, protože nemůžu k němu domů, 189 00:10:46,200 --> 00:10:49,000 nevím, s kým bydlí a neznám ani jeho rodinu. 190 00:10:49,080 --> 00:10:51,880 A nemůžu mu volat, můžu jen psát. Je to problém. 191 00:10:53,120 --> 00:10:56,960 Pokud neodpovíš na moje otázky, 192 00:10:57,040 --> 00:10:59,120 jsem připravená začít znovu. 193 00:10:59,200 --> 00:11:03,000 To není fér, protože co když neodpovím? 194 00:11:03,080 --> 00:11:05,760 A tobě přijde fér, že mě stavíš do pozice, 195 00:11:05,840 --> 00:11:09,680 kde nemám svoji jistotu a mám pocit, že mě schováváš? 196 00:11:09,760 --> 00:11:12,200 Kde si musím klást otázky, 197 00:11:12,280 --> 00:11:14,960 jestli nejsi ženatý nebo nežiješ s jinou? 198 00:11:15,880 --> 00:11:19,440 V mé kultuře si nemůžeme přivést ženu, když nejsme svoji. 199 00:11:19,520 --> 00:11:22,400 A většinu vztahu jsme měli na dálku, 200 00:11:23,000 --> 00:11:24,400 ale kdybych měl říct, 201 00:11:24,480 --> 00:11:26,480 kolik času jsme spolu strávili, 202 00:11:26,560 --> 00:11:28,560 tak by to bylo třeba osm měsíců. 203 00:11:28,640 --> 00:11:33,440 A to je málo na to, abyste někoho poznali tak dobře, 204 00:11:33,960 --> 00:11:36,720 abyste si ho chtěli vzít. 205 00:11:36,800 --> 00:11:37,640 Chci jistotu. 206 00:11:37,720 --> 00:11:42,120 Pokud na tobě najdu něco podezřelého, klidně se s tebou rozejdu. 207 00:11:42,200 --> 00:11:44,480 Pochyboval jsi o mně někdy? 208 00:11:45,120 --> 00:11:45,960 V jednom kuse. 209 00:11:46,040 --> 00:11:47,000 Páni. 210 00:11:47,680 --> 00:11:50,040 Víš, co třeba vůbec neděláš? 211 00:11:50,120 --> 00:11:53,680 „Ahoj, zlato. Jak se máš? Jak bylo v práci?“ 212 00:11:54,760 --> 00:11:55,840 To neděláš. 213 00:11:56,320 --> 00:11:57,880 Poslední dobou si říkám, 214 00:11:57,960 --> 00:12:00,760 že bych rád s někým trávil čas. 215 00:12:00,840 --> 00:12:04,040 Do jaké role mě to postaví, až se mě na to zeptají? 216 00:12:05,960 --> 00:12:07,880 Teď se cítím špatně. 217 00:12:08,360 --> 00:12:10,560 Vím, že je to špatné, že… 218 00:12:11,480 --> 00:12:13,920 že chci něco, co sama nedávám, 219 00:12:14,840 --> 00:12:17,600 ale mohl jsi mi to aspoň sdělit. 220 00:12:18,520 --> 00:12:21,760 Mrzí mě, že máš pocit, že je mi to jedno. 221 00:12:21,840 --> 00:12:24,280 To, jak kolem sebe mlátí, 222 00:12:24,360 --> 00:12:28,800 ve mně vzbuzuje obavy, že ho v experimentu ztratím. 223 00:12:28,880 --> 00:12:30,520 Teď na to nemysleme. 224 00:12:31,120 --> 00:12:35,280 Užijeme si poslední společnou noc. Miluju tě. Na cestu vpřed… 225 00:12:36,400 --> 00:12:37,680 Nechceš si připít? 226 00:12:38,920 --> 00:12:40,160 Na cestu vpřed, jo? 227 00:12:41,520 --> 00:12:42,360 Bezva. 228 00:12:43,280 --> 00:12:44,280 Je mi smutno. 229 00:12:44,960 --> 00:12:46,080 Připadám si zle. 230 00:12:46,600 --> 00:12:47,560 Cítím se napadená. 231 00:12:49,520 --> 00:12:52,320 Cítím spoustu věcí. Je to… 232 00:12:53,480 --> 00:12:54,320 Jo. 233 00:13:00,640 --> 00:13:02,160 A jak se cítíš? 234 00:13:02,240 --> 00:13:04,760 Mám z toho smíšené pocity. 235 00:13:04,840 --> 00:13:05,760 Kdo se ti líbil? 236 00:13:09,240 --> 00:13:11,320 Není na to moc brzo? 237 00:13:11,400 --> 00:13:12,720 - Jen se ptám. - Ale… 238 00:13:13,280 --> 00:13:14,720 Čeho se bojíš nejvíc? 239 00:13:17,120 --> 00:13:19,560 Představy, že skončíš s jinou. 240 00:13:21,440 --> 00:13:23,760 - Jen té myšlenky. - Patřím jediné. 241 00:13:25,680 --> 00:13:26,720 Patřím jen tobě. 242 00:13:30,000 --> 00:13:32,280 Miluju na něm to, 243 00:13:32,360 --> 00:13:35,840 že mě velmi podporuje ve všem, co dělám. 244 00:13:36,400 --> 00:13:38,880 Miluju na něm všechno. 245 00:13:39,480 --> 00:13:42,040 Líbí se mi, že je chytrá. 246 00:13:42,120 --> 00:13:43,960 Má dobré srdce. 247 00:13:45,680 --> 00:13:49,280 Největší problém je, že špatně komunikuje 248 00:13:49,360 --> 00:13:52,160 a taky flirtuje. 249 00:13:52,240 --> 00:13:57,000 Tvrdí, že se chová přátelsky, ale nemůže cizím holkám říkat zlato. 250 00:13:59,000 --> 00:14:04,040 Byl bych rád, kdyby se zbavila svých nejistot. 251 00:14:04,120 --> 00:14:08,920 Věřím, že většina z nich pochází z předchozího vztahu. 252 00:14:09,000 --> 00:14:11,920 Musí se změnit, abych přestala být nejistá. 253 00:14:15,560 --> 00:14:20,080 Já odsud neplánuju odejít s někým jiným. 254 00:14:20,160 --> 00:14:22,560 Miluju tě. Obejmi mě. 255 00:14:22,640 --> 00:14:25,960 Nevím, jestli je řešením, aby trávil čas s jinou, 256 00:14:26,040 --> 00:14:31,480 ale doufám, že se vrátí a bude umět lépe komunikovat. 257 00:14:32,080 --> 00:14:33,160 Slib mi to. 258 00:14:35,280 --> 00:14:38,120 Vím, proč je důležité, abych se změnil. 259 00:14:39,120 --> 00:14:42,040 Uvědomuju si, že tě nemůžu nechat jít. 260 00:14:46,280 --> 00:14:47,840 Dneska ti to moc sluší. 261 00:14:48,520 --> 00:14:49,480 A nekecám. 262 00:14:50,040 --> 00:14:52,800 Díky. Ty ses taky pěkně vyfiknul. 263 00:14:52,880 --> 00:14:54,560 Vypadám jak Michael Jackson. 264 00:14:54,640 --> 00:14:56,520 „Thriller“. 265 00:14:56,600 --> 00:14:57,800 To mi nedělej. 266 00:15:01,760 --> 00:15:03,680 - Kdo se ti líbil? - Hádej. 267 00:15:03,760 --> 00:15:04,760 Je to Khanya. 268 00:15:04,840 --> 00:15:07,320 - Proč to ze mě lámeš? - Já to věděla! 269 00:15:09,240 --> 00:15:11,240 - To je dobře. - Kdo zaujal tebe? 270 00:15:11,320 --> 00:15:14,000 Vždyť je to taková… 271 00:15:14,080 --> 00:15:15,160 - Výměna. - Jo. 272 00:15:15,240 --> 00:15:17,440 - Takže tě zaujal Nkateko? - Ano. 273 00:15:18,480 --> 00:15:20,680 Jsem čím dál nervóznější 274 00:15:21,400 --> 00:15:25,480 a ptám se sám sebe, jestli se zvládnu přizpůsobit, 275 00:15:26,120 --> 00:15:27,920 když tam nebude ona. 276 00:15:28,000 --> 00:15:31,080 - Na nezlomné pouto. - Silná slova. 277 00:15:31,160 --> 00:15:33,240 Určitě odsud odejdu s tebou. 278 00:15:33,880 --> 00:15:35,800 Poslední společnou noc 279 00:15:35,880 --> 00:15:38,960 strávíme, jak nejlépe umíme, 280 00:15:39,040 --> 00:15:43,440 budeme si spolu povídat a mazlit se. 281 00:15:43,520 --> 00:15:47,640 Musím se odlíčit a obléct si pyžamo. 282 00:15:47,720 --> 00:15:48,680 Teda. 283 00:15:48,760 --> 00:15:51,040 - Poslední noc v pyžamu? - Cože? 284 00:15:51,120 --> 00:15:54,960 Myslel jsem, že vytáhneš nějaký prádýlko. 285 00:15:55,040 --> 00:15:55,920 Chtěla jsem. 286 00:16:14,600 --> 00:16:17,000 Neuvidíme se a nepromluvíme spolu měsíc. 287 00:16:17,080 --> 00:16:18,400 Jsi z toho smutný? 288 00:16:19,200 --> 00:16:20,480 Jsem nervózní. 289 00:16:24,600 --> 00:16:29,680 Poznali jsme se v Mossel Bay, plavali, byli na pláži, vodili se za ruce. 290 00:16:30,880 --> 00:16:32,400 Drželi jsme se za paže. 291 00:16:32,480 --> 00:16:34,880 Jo, ty ses mě chytla. 292 00:16:34,960 --> 00:16:36,000 Nechytla. 293 00:16:37,400 --> 00:16:40,280 Ráda se bavila a to byl určitě důvod, 294 00:16:40,360 --> 00:16:42,080 proč jsem se hned zamiloval. 295 00:16:44,080 --> 00:16:45,960 Když jsem se do něj zamilovala, 296 00:16:46,040 --> 00:16:51,240 cítila jsem, že na světě není nikdo, s kým bych dokázala takhle souznít. 297 00:16:51,320 --> 00:16:53,080 Celé to Ultimátum 298 00:16:54,600 --> 00:16:55,960 mě docela stresuje. 299 00:16:56,840 --> 00:16:59,280 Asi bych nezvládl, kdyby ode mě odešla. 300 00:17:00,480 --> 00:17:02,440 Dávám Aidenovi ultimátum, 301 00:17:02,520 --> 00:17:06,800 protože je to člověk, kterého si chci vzít. 302 00:17:06,880 --> 00:17:10,120 V manželství mě děsí spousta věcí. 303 00:17:10,200 --> 00:17:13,440 Hodně lidí je spolu desítky let, 304 00:17:13,520 --> 00:17:16,040 a stejně se nakonec rozvedou. 305 00:17:16,120 --> 00:17:19,040 Je to mnohem bolestivější 306 00:17:19,120 --> 00:17:21,080 než prostý rozchod. 307 00:17:22,000 --> 00:17:24,920 Určitě mě bude bolet, až tě uvidím s jinými. 308 00:17:26,360 --> 00:17:30,000 Ale já si tím zároveň projdu taky. 309 00:17:31,440 --> 00:17:34,120 Snad si z toho oba odneseme něco cenného. 310 00:17:35,120 --> 00:17:36,320 Snad ano. 311 00:17:36,400 --> 00:17:39,600 - Odejdeš odsud a pak… - Bude konec. 312 00:17:41,160 --> 00:17:42,000 Bude konec. 313 00:17:44,400 --> 00:17:45,800 Dává mi ultimátum, 314 00:17:45,880 --> 00:17:50,000 takže se asi musím rozhodnout. 315 00:17:50,080 --> 00:17:53,080 Buď mě uvidíš jak jdu k oltáři, nebo jak jdu pryč. 316 00:17:54,320 --> 00:17:55,240 Miluju tě. 317 00:17:56,240 --> 00:17:57,560 Nikdy na to nezapomeň. 318 00:17:58,200 --> 00:17:59,080 Nezapomenu. 319 00:18:04,280 --> 00:18:06,000 Včerejší noc byla úžasná. 320 00:18:06,080 --> 00:18:08,720 Aspoň jsme to parádně ukončili. 321 00:18:09,800 --> 00:18:12,600 Nedokážu se ohlédnout. Jsem napjatá. 322 00:18:13,880 --> 00:18:15,040 Jsem rozrušená. 323 00:18:15,120 --> 00:18:16,680 Takže odcházíš? 324 00:18:16,760 --> 00:18:19,000 Jo, ale víš, proč tu jsme, 325 00:18:19,080 --> 00:18:21,240 a finance jsou taky důležitý. 326 00:18:21,320 --> 00:18:25,000 Jsme prostě Afričani 327 00:18:25,080 --> 00:18:27,920 a existují určité tradice a způsoby, 328 00:18:28,000 --> 00:18:31,160 kterými se máš řídit, abys získal ženu. 329 00:18:31,240 --> 00:18:33,200 Ty si to ale můžeš dovolit. 330 00:18:33,280 --> 00:18:35,560 Jenom se zbytečně stresuješ 331 00:18:35,640 --> 00:18:37,960 a myslíš, že potřebuješ určitou částku. 332 00:18:38,040 --> 00:18:39,800 A proto svatbu odkládáš. 333 00:18:41,800 --> 00:18:44,560 Ptám se, jestli je to správné rozhodnutí. 334 00:18:44,640 --> 00:18:47,600 - Takže se loučíme? - Jo. 335 00:18:49,360 --> 00:18:51,640 Možná jsem to neměla dělat. 336 00:18:51,720 --> 00:18:55,960 Možná jsem se spletla. Možná jsem to měla vyřešit jinak. 337 00:18:56,960 --> 00:18:57,880 Pa, lásko. 338 00:18:58,720 --> 00:19:01,600 Není to sbohem. Jen to jen nashle. 339 00:19:08,760 --> 00:19:10,720 Pomůžu ti se tvými city. 340 00:19:12,040 --> 00:19:14,520 - Cítím toho hodně. - Jo. 341 00:19:14,600 --> 00:19:15,880 Jsem ale smutná. 342 00:19:15,960 --> 00:19:17,040 Proč jsi smutná? 343 00:19:18,680 --> 00:19:21,240 Víš proč. Protože odcházíš. 344 00:19:21,320 --> 00:19:23,760 Odcházím. Snad ne nadobro. 345 00:19:27,280 --> 00:19:28,760 Bývali jsme sousedi. 346 00:19:29,440 --> 00:19:30,960 Představil jsem se jí. 347 00:19:31,040 --> 00:19:32,200 Sblížili jsme se. 348 00:19:32,280 --> 00:19:35,200 Chtěl se mnou chodit a já souhlasila. 349 00:19:35,280 --> 00:19:37,920 Líbí se mi, že mě miluje a dává to najevo. 350 00:19:38,000 --> 00:19:42,000 Snaží se mi pořád ukazovat, že mě miluje, 351 00:19:42,080 --> 00:19:44,880 a já ho za to žeru ještě víc. 352 00:19:44,960 --> 00:19:46,120 Miluju tě. 353 00:19:48,320 --> 00:19:53,120 Když jsme byli přátelé, mohla jsem se mu svěřovat 354 00:19:53,200 --> 00:19:55,320 se vším. 355 00:19:56,480 --> 00:19:58,280 Jo, ztratila jsem kamaráda. 356 00:20:02,320 --> 00:20:05,680 Teď jsme spolu pět nebo šest měsíců. 357 00:20:05,760 --> 00:20:09,560 O svatbě ale mluvil už po třech měsících. 358 00:20:10,800 --> 00:20:12,920 Dávám Sizakeleovi ultimátum, 359 00:20:13,000 --> 00:20:16,520 protože jsem ve věku, kdy potřebuju jen lidi, 360 00:20:16,600 --> 00:20:19,080 se kterýma chci v životě pokračovat. 361 00:20:19,160 --> 00:20:22,840 Doufám, že díky ultimátu dostanu odpověď, kterou chci. 362 00:20:24,240 --> 00:20:28,040 Ale je mi z toho těžko u srdce. 363 00:20:29,560 --> 00:20:31,640 Takové pocity jsem nečekala. 364 00:20:35,720 --> 00:20:38,560 Musíš mi říct, co chci slyšet. 365 00:20:38,640 --> 00:20:39,960 Potřebuju to. 366 00:20:40,040 --> 00:20:42,760 - Co jako? - Že mě miluješ a věříš mi. 367 00:20:42,840 --> 00:20:44,240 Miluju tě, 368 00:20:44,760 --> 00:20:47,840 ale na důvěře musíme zapracovat, to už jsem řekla. 369 00:20:47,920 --> 00:20:49,720 Ale já už odcházím. 370 00:20:49,800 --> 00:20:54,040 Nevím, jestli chceš, abych odešel s vědomím, že se loučíme takhle. 371 00:20:54,120 --> 00:20:58,240 Chci jen potvrdit, že bez ohledu na to, co se stane, 372 00:20:58,320 --> 00:20:59,600 tě miluju. 373 00:21:05,200 --> 00:21:07,360 Mám pocit, že mi běží čas, 374 00:21:07,440 --> 00:21:10,800 a mám z toho čím dál větší strach. 375 00:21:11,880 --> 00:21:15,040 Bojím se, co se stane, až tam nebudu. 376 00:21:15,720 --> 00:21:17,560 Vím, že ona si to myslí taky. 377 00:21:29,240 --> 00:21:31,600 Můj život se točí hlavně kolem něj. 378 00:21:31,680 --> 00:21:36,000 Pokud se rozhodne, že odsud odejde s někým jiným, 379 00:21:36,080 --> 00:21:41,040 budu zlomená. 380 00:21:47,400 --> 00:21:48,280 HORKÉ KAKAO 381 00:21:55,600 --> 00:21:57,480 Páry se rozešly 382 00:21:57,560 --> 00:22:00,800 a naši hrdinové jsou do konce týdne nezadaní. 383 00:22:00,880 --> 00:22:01,880 TÝDEN DO VOLBY 384 00:22:01,960 --> 00:22:06,680 Vyrážejí na místo, kde se začnou seznamovat. 385 00:22:07,240 --> 00:22:09,040 Moc se na to těším. 386 00:22:09,120 --> 00:22:10,640 Je fajn být zase single. 387 00:22:10,720 --> 00:22:11,560 Svoboda. 388 00:22:16,120 --> 00:22:19,240 Vidím Lindileho jít mým směrem. 389 00:22:19,840 --> 00:22:24,720 Sedí vedle mě a já cítím, jak mi buší srdce. 390 00:22:28,720 --> 00:22:30,680 Konečně poznám ostatní kluky. 391 00:22:31,360 --> 00:22:35,080 Doufám, že si necháme prostor na zamyšlení, 392 00:22:35,160 --> 00:22:36,640 co se naučit od druhých, 393 00:22:36,720 --> 00:22:39,040 a poučíme se z jejich problémů. 394 00:22:39,120 --> 00:22:42,560 Jsem si jistá, že to zvládnu. 395 00:22:44,120 --> 00:22:47,800 Isaac sedí vedle mě. Ani mě nepozdraví. 396 00:22:47,880 --> 00:22:48,880 Ty bláho. 397 00:22:50,680 --> 00:22:53,760 Stalo se to skutečností. 398 00:22:53,840 --> 00:22:55,640 Ahoj vespolek. 399 00:22:55,720 --> 00:22:57,920 Moc vám to sluší 400 00:22:58,000 --> 00:23:01,800 a vypadáte, že jste připravení začít. 401 00:23:02,600 --> 00:23:06,080 Thabi, popiš nám, co cítíš. 402 00:23:06,160 --> 00:23:07,720 Bylo to těžké loučení? 403 00:23:07,800 --> 00:23:11,880 V jednu chvíli mi to bylo moc líto. 404 00:23:11,960 --> 00:23:18,640 A vědomí, že je to teď můj ex, mě citově hodně vyčerpalo. 405 00:23:19,280 --> 00:23:20,640 Nebylo to jednoduché. 406 00:23:21,280 --> 00:23:24,200 Než se odhodláte k závazku manželskému, 407 00:23:24,280 --> 00:23:27,560 pečlivě si odpovězte na palčivé otázky. 408 00:23:27,640 --> 00:23:30,320 A zůstaňte otevření možnosti, 409 00:23:30,400 --> 00:23:33,960 že se možná zamilujete do více lidí. 410 00:23:34,560 --> 00:23:38,160 A nezapomeňte, že až experiment skončí, 411 00:23:38,240 --> 00:23:42,320 musíte si vybrat, zda si vezmete svého původního partnera, 412 00:23:42,400 --> 00:23:44,280 nebo půjdete dál sami 413 00:23:44,920 --> 00:23:46,840 nebo s někým novým. 414 00:23:48,160 --> 00:23:53,200 Začneme s prvním kolem. Bude to speed dating. 415 00:23:54,080 --> 00:23:58,720 Jsem nadšený, nervózní a zvědavý na neznámo. 416 00:23:58,800 --> 00:24:01,960 Uvidíme se s vámi na konci týdne. 417 00:24:03,000 --> 00:24:05,840 Vědomí, že bude randit s pěti holkama, 418 00:24:06,360 --> 00:24:08,280 mě dost znervózňuje. 419 00:24:10,400 --> 00:24:14,720 Emoce se ve mně mísí, nevím, co čekat. 420 00:24:19,440 --> 00:24:21,240 Kristepane. Jo. 421 00:24:23,200 --> 00:24:24,760 - Ahoj. - Jak se máš? 422 00:24:24,840 --> 00:24:25,760 Dobře, a ty? 423 00:24:26,400 --> 00:24:27,240 Čau. Máš se? 424 00:24:27,320 --> 00:24:28,840 - Jo, a ty? - Jde to. 425 00:24:28,920 --> 00:24:32,440 Chci si s holkama dobře popovídat. 426 00:24:32,520 --> 00:24:33,960 Seznámit se. 427 00:24:34,040 --> 00:24:35,080 Nkateko. 428 00:24:35,160 --> 00:24:36,640 - Mathabo. - Mathabo? 429 00:24:36,720 --> 00:24:38,840 - Ano. Zkratka pro Thabi. - Těší mě. 430 00:24:38,920 --> 00:24:41,320 Vypadá fakt skvěle. 431 00:24:41,400 --> 00:24:44,800 Pověz mi o sobě něco. Třeba odkud jsi… 432 00:24:44,880 --> 00:24:48,000 Jsem z Limpopo. Táta je Tsonga a máma Venda. 433 00:24:48,080 --> 00:24:50,040 Tsongu trochu umím. 434 00:24:50,120 --> 00:24:52,480 Proč, líbí se ti naši chlapi? 435 00:24:52,560 --> 00:24:54,320 - Ne! - No tak. 436 00:24:54,400 --> 00:24:57,400 Můj současný přítel je Tswana, takže… 437 00:24:58,000 --> 00:25:03,320 To je fuk. Co si myslíš o manželství a rodině? 438 00:25:03,400 --> 00:25:05,560 Nikdy nevíš, jestli jsi připravená, 439 00:25:05,640 --> 00:25:09,400 ale musíš se dostat do bodu, kdy se tak cítíš. 440 00:25:09,480 --> 00:25:14,880 Thabi je zvídavá a velice krásná a snadno se s ní vychází. 441 00:25:14,960 --> 00:25:17,360 Byl to moc fajn pokec, Nkateko. 442 00:25:17,440 --> 00:25:18,400 Těšilo mě. 443 00:25:18,480 --> 00:25:21,280 Na první pohled jsme si padli do noty. 444 00:25:21,360 --> 00:25:22,800 - Ahoj. - Ahoj. 445 00:25:25,040 --> 00:25:27,680 - Ty jsi dala ultimátum? - Ano. 446 00:25:28,240 --> 00:25:29,520 Proč? 447 00:25:29,600 --> 00:25:32,760 Prožila jsem i jiné vztahy a vyplýtvala jsem tři roky… 448 00:25:32,840 --> 00:25:34,120 Nápodobně. 449 00:25:34,200 --> 00:25:38,040 Takže to nechci absolvovat znovu… 450 00:25:38,120 --> 00:25:42,320 Lebo ví, co chce, a to chci i já. 451 00:25:42,400 --> 00:25:43,360 Co děláš? 452 00:25:43,440 --> 00:25:45,600 - Jsem podnikatelka. - Pěkný. 453 00:25:45,680 --> 00:25:47,880 - A co děláš? - Jsem podnikatelka. 454 00:25:47,960 --> 00:25:50,200 - Tak co děláš? - Jsem podnikatelka. 455 00:25:50,280 --> 00:25:52,960 Podnikatelka? Fajn. Takže jsi workoholička? 456 00:25:53,040 --> 00:25:54,480 To nejsem. 457 00:25:54,560 --> 00:25:59,680 Nikdy jsem speed dating nezažila a je to trochu vyčerpávající. 458 00:25:59,760 --> 00:26:01,720 - Jo. - Tak buď trpělivý. 459 00:26:01,800 --> 00:26:03,080 To nevadí. 460 00:26:03,600 --> 00:26:05,440 Mám pocit, že ji rozčiluju. 461 00:26:05,520 --> 00:26:08,800 Podnikání je důležitý. Nikdy nevíš, co ten člověk dělá. 462 00:26:08,880 --> 00:26:12,360 Pokud se zeptáš, on ti to řekne, ale ty ses nezeptal. 463 00:26:12,440 --> 00:26:13,480 Tak co děláš? 464 00:26:13,560 --> 00:26:16,160 Jsem bytová architektka a dělám i jiný věci. 465 00:26:16,240 --> 00:26:17,640 Co ti vadí? 466 00:26:17,720 --> 00:26:20,320 Lži a další lži. 467 00:26:20,400 --> 00:26:22,120 - Lháře nesnáším. - Vážně? 468 00:26:23,200 --> 00:26:26,800 - Máš ráda výzvy? - Jo, protože je vyhrávám. 469 00:26:28,480 --> 00:26:31,920 Kluci, které jsem potkala, jsou šest nebo sedm z deseti, 470 00:26:32,000 --> 00:26:33,440 co se týče konverzace. 471 00:26:33,520 --> 00:26:35,800 - Kolik ti je? - Třicet tři. 472 00:26:35,880 --> 00:26:37,040 Třicet… páni. 473 00:26:37,120 --> 00:26:39,480 - Kolik je tobě? - Třicet tři. 474 00:26:39,560 --> 00:26:40,600 Fakt? 475 00:26:40,680 --> 00:26:41,920 V prosinci 34. 476 00:26:42,000 --> 00:26:43,360 Kdy v prosinci? 477 00:26:43,440 --> 00:26:44,880 Pátého prosince. 478 00:26:44,960 --> 00:26:47,600 Já jsem desátého. Ve stejném roce. 479 00:26:47,680 --> 00:26:49,200 Takže nás dělí pět dní. 480 00:26:49,280 --> 00:26:51,120 - To je šílený. - To jo. 481 00:26:51,200 --> 00:26:52,800 Hvězdy nám přejí. 482 00:26:52,880 --> 00:26:55,080 Jsem trochu tvrdý oříšek. 483 00:26:55,160 --> 00:26:58,560 Ale pod tvrdou skořápkou jsem velmi citlivá a milá. 484 00:27:00,760 --> 00:27:03,920 Ty jsi naše sladká Ruth. Jak se máš, zlato? 485 00:27:04,000 --> 00:27:05,080 V pohodě. 486 00:27:05,160 --> 00:27:08,360 Znáte to, když víte, že se mu líbíte, jen si k vám sedne, 487 00:27:08,440 --> 00:27:09,720 a vy to máte stejně? 488 00:27:09,800 --> 00:27:11,840 Kam bys mě vzal na výlet? 489 00:27:11,920 --> 00:27:16,800 Myslím, že ráda chodíš ven. Mám pravdu? 490 00:27:16,880 --> 00:27:18,600 - Jsem dobrej? - Jo, seš. 491 00:27:20,280 --> 00:27:22,120 U ženy chci tohle. 492 00:27:22,200 --> 00:27:25,280 Nemusíš mě milovat. Já musím milovat tebe. 493 00:27:25,360 --> 00:27:30,400 Od tebe mi stačí úcta a upřímnost, pak z tebe učiním královnu svého srdce. 494 00:27:30,480 --> 00:27:31,720 Budu tě mít v úctě. 495 00:27:31,800 --> 00:27:34,280 - Chci být královna! - Děkuju. 496 00:27:35,080 --> 00:27:38,080 Mám pocit, že se zamilovávám. 497 00:27:39,600 --> 00:27:41,280 - Jak se vede? - Fajn, tobě? 498 00:27:41,360 --> 00:27:43,400 V pohodě. 499 00:27:43,480 --> 00:27:45,200 A taky nosím brýle. 500 00:27:45,280 --> 00:27:47,000 Fakt? Tak proč je nemáš? 501 00:27:47,080 --> 00:27:48,680 - Měl jsem si je vzít. - Jo. 502 00:27:49,680 --> 00:27:54,360 Už první večer mě trochu přitahoval. 503 00:27:54,440 --> 00:27:58,320 Jak víš, že máš toho pravého, když jsi tady? 504 00:27:58,400 --> 00:28:01,000 Musím zjistit, jestli je mou pravou láskou. 505 00:28:01,080 --> 00:28:03,720 Jestli nejsou v moři další ryby. Rozumíš? 506 00:28:03,800 --> 00:28:05,480 Možná tam jsou. 507 00:28:05,560 --> 00:28:08,720 Co se mě týče, splňuješ hodně mých představ. 508 00:28:08,800 --> 00:28:11,040 - Jaké to jsou? - No… 509 00:28:12,640 --> 00:28:15,720 Když jsem s lidma, rád se směju. 510 00:28:15,800 --> 00:28:17,320 Jestli mě nerozesměješ… 511 00:28:17,400 --> 00:28:18,880 - Neklape to. - Jo. 512 00:28:18,960 --> 00:28:20,720 S Courtney jsme stejní v tom, 513 00:28:20,800 --> 00:28:24,440 že se nad věcmi hluboce zamýšlíme a vedeme hluboké konverzace. 514 00:28:25,040 --> 00:28:27,280 Důsledný závazek. 515 00:28:27,360 --> 00:28:30,600 - Hledáš stabilitu. - Hledám celistvost. 516 00:28:30,680 --> 00:28:33,680 - Všechno? - Vše v jednom. 517 00:28:33,760 --> 00:28:35,200 Taky chci stabilitu. 518 00:28:35,280 --> 00:28:38,120 Potřebuju ji v životě, 519 00:28:38,200 --> 00:28:39,600 jinak se zblázním. 520 00:28:40,280 --> 00:28:45,560 Nemusím se s ním snažit, je to s ním snadné. 521 00:28:46,520 --> 00:28:48,040 - Genesis, že? - Jo. 522 00:28:48,120 --> 00:28:49,480 - Jak je? - Dobře. 523 00:28:49,560 --> 00:28:51,360 - Co hledáš? - Osobnost. 524 00:28:51,440 --> 00:28:53,880 Chci si s člověkem hluboce povídat. 525 00:28:53,960 --> 00:28:55,880 Co se ti nelíbí? 526 00:28:55,960 --> 00:28:59,320 - Hlavně sebevědomí. - To se ti nelíbí? 527 00:29:00,200 --> 00:29:01,640 Promiň. 528 00:29:01,720 --> 00:29:04,440 Nemáš ráda sebevědomý chlapy, co to… 529 00:29:04,520 --> 00:29:06,440 Mám ráda sebevědomí. 530 00:29:06,960 --> 00:29:10,400 - Co nejšílenějšího jsi udělal? - Šel jsem po jedoucím busu. 531 00:29:10,480 --> 00:29:12,920 Po dvoupatrovým, kde stojíš… 532 00:29:13,000 --> 00:29:15,800 Ne na tom bez střechy. 533 00:29:15,880 --> 00:29:19,240 Hodně se s ním nasměju. 534 00:29:19,320 --> 00:29:22,280 - Máš ráda bungee jumping? - Radši skydiving. 535 00:29:22,360 --> 00:29:24,720 U bungee tě lano stáhne… 536 00:29:24,800 --> 00:29:28,320 Může se přetrhnout. Viděla jsem to v hororech. 537 00:29:28,400 --> 00:29:31,120 Díky tomu všemu mě okamžitě přitahuje. 538 00:29:31,720 --> 00:29:34,120 Nevím, jestli je to láska, nebo chtíč, 539 00:29:34,200 --> 00:29:37,080 ale cítím se skvěle. 540 00:29:37,160 --> 00:29:41,200 Jak jsi na tom ohledně citů, dětí a kariéry? 541 00:29:41,280 --> 00:29:44,120 Zaprvé, nevím, jestli děti chci. 542 00:29:44,200 --> 00:29:45,840 Na to si připiju. 543 00:29:45,920 --> 00:29:49,000 A vdávat bych se chtěla 544 00:29:49,080 --> 00:29:52,280 třeba ve čtyřiceti nebo v padesáti. 545 00:29:53,080 --> 00:29:54,080 Jo. 546 00:29:54,160 --> 00:29:56,400 - To je… - Na to se napiijem. 547 00:29:57,280 --> 00:29:58,240 Šokovala mě. 548 00:29:58,320 --> 00:30:01,360 Tvoje slova bych čekal od chlapa. 549 00:30:01,440 --> 00:30:05,080 Přišlo mi, že se bavím se svým kámošem. 550 00:30:05,160 --> 00:30:06,760 - Ahoj. - Jak se máš? 551 00:30:06,840 --> 00:30:08,720 - Dobře, a ty? - Dobře. 552 00:30:08,800 --> 00:30:12,400 Nkateko přišel v červeném tričku. 553 00:30:12,480 --> 00:30:13,760 Červená ti sluší. 554 00:30:13,840 --> 00:30:15,280 - Vážně? Díky. - Jo. 555 00:30:16,200 --> 00:30:19,120 Jo, trochu se přestávám soustředit. 556 00:30:19,200 --> 00:30:21,960 Jak se ti od začátku daří? 557 00:30:23,360 --> 00:30:24,680 To je hezký. 558 00:30:28,280 --> 00:30:30,160 Doufám, že jsem ti pomohl. 559 00:30:30,840 --> 00:30:33,320 - Tys mě sem dostal. - Jo? 560 00:30:34,480 --> 00:30:37,600 Se Sizou je to fajn, je velmi zábavná. 561 00:30:37,680 --> 00:30:40,120 - Odkud pocházíš? - Limpopo. 562 00:30:40,200 --> 00:30:41,760 Naučíš mě tsongu? 563 00:30:41,840 --> 00:30:43,840 - Chci se naučit… - Klidně. 564 00:30:43,920 --> 00:30:45,360 - Šťastný. - Šťastný? 565 00:30:45,440 --> 00:30:46,680 Jo, jsem šťastný. 566 00:30:47,840 --> 00:30:49,440 Já se to naučím. 567 00:30:49,520 --> 00:30:51,320 Je mezi námi přitažlivost. 568 00:30:51,400 --> 00:30:53,720 Nechci odejít. Jenom kecám. 569 00:30:54,280 --> 00:30:56,920 Jsem okouzlující. Už jsem se tak narodil. 570 00:30:58,240 --> 00:31:01,960 Poznala jsem fajn kluky. Mám toho až nad hlavu. 571 00:31:02,040 --> 00:31:03,280 Je mi potěšením. 572 00:31:03,360 --> 00:31:04,200 Bylo to fajn. 573 00:31:04,760 --> 00:31:06,480 Konečně poznávám ostatní. 574 00:31:06,560 --> 00:31:10,560 Těším se na to. Chci vědět, kdo s kým skončí. 575 00:31:14,640 --> 00:31:17,160 PĚT DNÍ DO VÝMĚNY 576 00:31:20,920 --> 00:31:23,280 Přijíždíme na brusliště. 577 00:31:23,360 --> 00:31:26,720 Těším se, protože se mi líbí Genesis, Nolla a Lindile. 578 00:31:26,800 --> 00:31:29,320 Jsou fajn a je mi s nima dobře. 579 00:31:30,040 --> 00:31:34,120 A bojím se, protože jsem nikdy nebruslila. 580 00:31:36,160 --> 00:31:40,040 Těším se na pokec s Ruth. 581 00:31:40,120 --> 00:31:44,240 Na konci speed datingu mi připadala milá. 582 00:31:45,920 --> 00:31:47,400 Ten chlap mě láká. Hanba. 583 00:31:50,000 --> 00:31:52,880 - Pojď, Courtney - Nevěřím ti. Spadneš. 584 00:31:56,480 --> 00:31:58,240 Genesis vypadá sebejistě… 585 00:31:58,840 --> 00:31:59,920 Pusť se zábradlí. 586 00:32:00,000 --> 00:32:02,800 …a já se pořád držím zábradlí. 587 00:32:02,880 --> 00:32:05,560 Pojď. Poletíme do budoucnosti. 588 00:32:05,640 --> 00:32:07,480 Nollo, kvůli tobě spadnu. 589 00:32:07,560 --> 00:32:09,000 Nespadneš, vyrovnám tě. 590 00:32:09,080 --> 00:32:10,840 Nepřibližuj se, prosím. 591 00:32:10,920 --> 00:32:14,280 Ať na mě nespěchá, protože vím, že spadnu. 592 00:32:14,360 --> 00:32:16,920 Bylo to fajn, ale spadla jsem. 593 00:32:20,640 --> 00:32:21,960 Dvakrát. 594 00:32:22,040 --> 00:32:23,320 Padám! 595 00:32:24,800 --> 00:32:26,800 Ale Lindile mi pomáhá. Páni. 596 00:32:26,880 --> 00:32:28,600 Jsi v pořádku? 597 00:32:31,200 --> 00:32:33,480 Působíš sebejistě. To je dobře. 598 00:32:33,560 --> 00:32:35,240 Máš to přece ráda. 599 00:32:35,320 --> 00:32:36,240 To jo. 600 00:32:36,760 --> 00:32:38,920 - Je to obdivuhodné. - Obdivuhodné. 601 00:32:41,040 --> 00:32:44,080 Na bruslení mi došlo, 602 00:32:44,160 --> 00:32:47,720 že můžu trávit čas s jinými lidmi, 603 00:32:47,800 --> 00:32:50,200 aniž bych myslel na Thabi. 604 00:32:50,280 --> 00:32:53,600 Genesis má velký potenciál. 605 00:33:02,360 --> 00:33:03,640 Jak je ti? 606 00:33:05,520 --> 00:33:06,600 - Připravena. - Jo? 607 00:33:06,680 --> 00:33:08,320 - Jo. - Tak bezva. 608 00:33:08,400 --> 00:33:09,520 Co děláš? 609 00:33:09,600 --> 00:33:12,600 Jsem začínající herec a sportovní model. 610 00:33:12,680 --> 00:33:14,000 - Fakt? - Jo. 611 00:33:14,080 --> 00:33:15,160 Jsem herečka. 612 00:33:15,240 --> 00:33:18,280 - Kecáš. Dobře. - Předveď mi monolog. 613 00:33:19,600 --> 00:33:21,040 Teď jsi mě dostala. 614 00:33:21,120 --> 00:33:24,760 - Co mám zahrát? - Muže, který přišel o dceru. 615 00:33:36,320 --> 00:33:37,560 To by stačilo. 616 00:33:38,040 --> 00:33:42,320 Od té chvíle jsem věděl, že Ruth by se ke mně hodila. 617 00:33:51,080 --> 00:33:53,280 - Jak to vidíte… - Začínám se těšit. 618 00:33:53,360 --> 00:33:55,160 - Dobře. - Začínám se těšit. 619 00:33:55,240 --> 00:33:59,400 Myslíte si na někoho? 620 00:33:59,480 --> 00:34:03,200 Možná už máte někoho, koho byste rádi poznali. 621 00:34:03,280 --> 00:34:05,920 Já ještě neznám všechny. 622 00:34:06,000 --> 00:34:08,520 Já za sebe už mám vybráno. 623 00:34:08,600 --> 00:34:10,640 Klape nám to. 624 00:34:13,360 --> 00:34:17,120 Já chci souznít aspoň se dvěma. 625 00:34:17,920 --> 00:34:19,440 Zbytek musí odpočívat. 626 00:34:20,240 --> 00:34:23,400 Přišlo mi, že Nolla pokukoval po Ruth. 627 00:34:24,200 --> 00:34:27,880 S Ruth jsme si padli do oka, máme chemii. 628 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 Madam. 629 00:34:31,120 --> 00:34:33,120 Bez bývalých. 630 00:34:33,200 --> 00:34:34,400 Bez bývalých. 631 00:34:34,480 --> 00:34:37,480 Trošku mi to pokazilo plány. 632 00:34:37,560 --> 00:34:40,280 Rád bych s Ruth strávil víc času. 633 00:34:41,200 --> 00:34:44,960 Zůstal jsem se Sizakele, což mě moc nepotěšilo. 634 00:34:45,560 --> 00:34:47,840 Někteří jsou spolu sedm set 635 00:34:47,920 --> 00:34:50,600 a vypadá to, že se vůbec neznají. 636 00:34:50,680 --> 00:34:52,560 Ale, zlato, já nevím… 637 00:34:52,640 --> 00:34:54,960 Přestaňme si tak říkat, jo? 638 00:34:55,480 --> 00:34:56,880 - Tak jo. - Jestli neva. 639 00:34:56,960 --> 00:34:58,920 Zkusím to, ale není to snadné. 640 00:34:59,000 --> 00:35:00,880 Randíš pro zábavu? Proč… 641 00:35:00,960 --> 00:35:04,320 Randím s tebou, protože tě miluju. 642 00:35:04,400 --> 00:35:06,080 Nech toho, prosím. 643 00:35:06,160 --> 00:35:08,040 - Čeho? - Neukazuj svoje city. 644 00:35:08,120 --> 00:35:09,520 Co s nimi dělám? 645 00:35:09,600 --> 00:35:12,480 Neříkej mi, co ke mně cítíš. 646 00:35:12,560 --> 00:35:14,120 Jako by to nechtěl vědět. 647 00:35:14,200 --> 00:35:16,520 Prý ví, co k němu cítím, 648 00:35:16,600 --> 00:35:18,760 takže bychom o tom neměli mluvit. 649 00:35:18,840 --> 00:35:20,600 - Poslouchej… - Ne, to nic. 650 00:35:20,680 --> 00:35:24,400 Budu se soustředit na ostatní a na tebe zapomenu. 651 00:35:25,000 --> 00:35:27,200 Proto jsi mě sem přivedl, ne? 652 00:35:28,080 --> 00:35:29,280 Teď ale bojuješ… 653 00:35:29,360 --> 00:35:32,040 Mám dělat, že tě nevidím? Že jsi cizí? 654 00:35:33,920 --> 00:35:37,200 Chci tě poslouchat. Chci vědět, co cítíš. 655 00:35:37,280 --> 00:35:40,240 - To je jeden z důvodů… - Víš, s čím mám problém? 656 00:35:40,320 --> 00:35:42,040 Chceš vědět, jak se cítím, 657 00:35:42,120 --> 00:35:45,400 ale když ti to řeknu, nesmí se tě to týkat. 658 00:35:45,480 --> 00:35:48,160 - Proč se hádáme? - Kdo říká, že se hádáme? 659 00:35:49,680 --> 00:35:50,680 Super. 660 00:35:51,360 --> 00:35:54,960 Dobře, ne. Na tohle nepřistoupím. Jsem v pohodě. 661 00:35:55,840 --> 00:35:58,360 S tímhle rozhovorem jsem skončila. 662 00:36:10,360 --> 00:36:11,520 Ano, madam. 663 00:36:12,240 --> 00:36:14,560 - Ano. - Jak se zatím bavíš? 664 00:36:14,640 --> 00:36:15,680 Dobře, a ty? 665 00:36:15,760 --> 00:36:17,680 Jo, moc mě to s tebou baví. 666 00:36:19,320 --> 00:36:21,640 Vážně? Proto sis mě zavolal? 667 00:36:21,720 --> 00:36:22,800 Musel jsem. 668 00:36:24,040 --> 00:36:25,760 Ruth… Páni. 669 00:36:26,480 --> 00:36:28,960 Člověk se s ní cítí svobodně. 670 00:36:29,040 --> 00:36:31,600 Konverzace plyne přirozeně. 671 00:36:31,680 --> 00:36:35,360 Myslím, že dobře souzníme. 672 00:36:35,440 --> 00:36:36,760 Sedli jsme si. 673 00:36:37,520 --> 00:36:38,920 Na jedné vlně. 674 00:36:39,000 --> 00:36:40,240 Jsi sen každého muže. 675 00:36:41,000 --> 00:36:42,120 Jsem tvůj sen? 676 00:36:42,200 --> 00:36:47,400 Jak by ses cítila jako slečna Ruth Maseková? 677 00:36:47,480 --> 00:36:50,400 - Paní. - Paní. Promiň. 678 00:36:50,480 --> 00:36:51,920 Nolla mě drží za ruku 679 00:36:52,560 --> 00:36:53,680 a já… 680 00:36:53,760 --> 00:36:54,840 Panebože. 681 00:36:55,560 --> 00:36:56,760 Ruth Maseková. 682 00:36:56,840 --> 00:36:58,560 Jo, zní to dobře. 683 00:36:58,640 --> 00:37:00,520 Je to dobrá ženská. 684 00:37:00,600 --> 00:37:03,040 - Budoucnost. - Na budoucnost. 685 00:37:03,120 --> 00:37:05,480 Říká všechno, co chci slyšet. 686 00:37:05,560 --> 00:37:09,240 Chci vidět, co se stane a jak to s náma dopadne. 687 00:37:09,320 --> 00:37:12,880 Jestli má něco skončit, ať to skončí. Když ne, tak ne. 688 00:37:28,240 --> 00:37:31,360 Tento týden se bavíme a já se těším, 689 00:37:31,440 --> 00:37:34,600 jaký budeme mít s holkama další program. 690 00:37:38,800 --> 00:37:42,400 Vítejte. Postavte se sem, prosím. 691 00:37:42,480 --> 00:37:44,920 - Dneska budeme tančit salsu. - Dobře. 692 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 Jo! 693 00:37:46,080 --> 00:37:47,120 Neumím tančit. 694 00:37:47,200 --> 00:37:48,720 Začněte levou nohou. 695 00:37:48,800 --> 00:37:52,800 Budeme šlapat na místě. Raz, dva, tři. 696 00:37:52,880 --> 00:37:53,920 Jsem ztuhlej. 697 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 To zvládneš. 698 00:37:55,640 --> 00:37:57,320 No vidíš. 699 00:37:57,400 --> 00:37:58,240 Hej. 700 00:38:00,040 --> 00:38:02,000 Zkusíte to s partnery? 701 00:38:02,080 --> 00:38:06,040 Krok, krok, spolu. Úkrok stranou. Nohy k sobě. 702 00:38:06,120 --> 00:38:08,520 Nkateko je fajn chlap. 703 00:38:08,600 --> 00:38:11,160 Snadno se mi s ním tančí. 704 00:38:11,240 --> 00:38:12,880 Kluci nás zakloní. 705 00:38:12,960 --> 00:38:14,200 Výměna partnerů. 706 00:38:14,280 --> 00:38:16,080 - Jsme připraveni? - Ano. 707 00:38:16,160 --> 00:38:17,480 A teď uděláme… 708 00:38:17,560 --> 00:38:18,920 Ale on je šéf. 709 00:38:19,000 --> 00:38:19,920 Jo! 710 00:38:20,000 --> 00:38:23,640 S Nkatekem se mi skvěle tančilo. 711 00:38:23,720 --> 00:38:25,000 Je zábavnej. 712 00:38:25,080 --> 00:38:27,840 Přemýšlím, jestli Khanye nebude vadit, 713 00:38:27,920 --> 00:38:30,240 že jsem v přítomnosti jiných žen. 714 00:38:30,320 --> 00:38:33,600 Drželi jsme se s Thabi za ruce a tancovali. 715 00:38:34,240 --> 00:38:36,320 Měli jsme skvělou chemii. 716 00:38:38,480 --> 00:38:41,080 Oči nahoru. Nedívejte se na zem. 717 00:38:41,160 --> 00:38:43,280 Dívejte se partnerovi do očí. 718 00:38:43,360 --> 00:38:46,160 To je základ. A teď otočka. 719 00:38:46,760 --> 00:38:50,320 Drásalo mi nervy, když tančila s jiným mužem. 720 00:38:51,680 --> 00:38:53,680 Tak já jsem ztuhlá? 721 00:38:53,760 --> 00:38:55,760 S Isaacem to bylo skvělý. 722 00:38:55,840 --> 00:38:57,520 Vnímala jsem i očekávání, 723 00:38:57,600 --> 00:39:00,560 kdy jsme se oba chtěli znovu setkat. 724 00:39:00,640 --> 00:39:03,160 Pamatujte, že každý partner reaguje jinak. 725 00:39:03,240 --> 00:39:05,160 Nejdřív proto počkejte. 726 00:39:06,280 --> 00:39:07,160 Můžeme? 727 00:39:07,240 --> 00:39:09,600 Na Ruth jsem si ani nevzpomněl. 728 00:39:10,520 --> 00:39:11,480 No vidíš. 729 00:39:12,400 --> 00:39:15,600 Dobře. Ne. A zpátky, jo. 730 00:39:15,680 --> 00:39:18,600 Při tanci s ex jsme pořád měli tu chemii, 731 00:39:18,680 --> 00:39:20,040 jako bychom se poznali. 732 00:39:20,120 --> 00:39:22,040 Bude se mi hodně stýskat. 733 00:39:22,120 --> 00:39:23,400 To je ono. 734 00:39:23,480 --> 00:39:24,880 Jo! 735 00:39:24,960 --> 00:39:26,560 Dobře. Bavili jste se? 736 00:39:26,640 --> 00:39:27,800 - Ano! - Ano. 737 00:39:27,880 --> 00:39:30,280 Já si to užila a doufám, že vy taky. 738 00:39:30,360 --> 00:39:31,200 My jo. 739 00:39:31,280 --> 00:39:34,000 Tancujte dál a doufám, že se brzy uvidíme. 740 00:39:34,080 --> 00:39:35,120 Díky. 741 00:39:35,200 --> 00:39:39,520 Salsa je sexy tanec. Pikantní tanec. Bylo to zajímavý. 742 00:39:44,760 --> 00:39:48,240 Co jste říkali na svého ex při speed datingu? 743 00:39:48,320 --> 00:39:50,880 Hodně si s holkama rozumí. 744 00:39:50,960 --> 00:39:53,280 Jsem zvyklá, že flirtuje. 745 00:39:54,520 --> 00:39:55,680 To snad ne. 746 00:39:55,760 --> 00:39:58,040 Jo, připomenu ti, že ti nevěřím. 747 00:39:58,120 --> 00:40:00,640 Umíš flirtovat, komunikuješ tělem. 748 00:40:00,720 --> 00:40:02,400 - Je to soutěž. - No jo. 749 00:40:02,480 --> 00:40:03,840 Můžu s tebou mluvit? 750 00:40:03,920 --> 00:40:06,360 Jak se cítíš? Tvoje holka odchází. 751 00:40:06,440 --> 00:40:08,320 Přeju jim všechno nejlepší. 752 00:40:08,400 --> 00:40:11,200 Když začnete přemýšlet, co vaše partnerka dělá, 753 00:40:11,280 --> 00:40:13,440 jak si sedne s někým jiným, 754 00:40:14,480 --> 00:40:17,960 už vám napořád hlodá v hlavě, co se asi děje. 755 00:40:18,560 --> 00:40:21,800 Jak vůbec celou tu situaci vidíš? 756 00:40:21,880 --> 00:40:25,080 Pořád nevím, co čekat. A právě to jsem chtěla vědět. 757 00:40:25,160 --> 00:40:29,480 To, jak se chová k jiným ženám, když si myslí, že se nedívám. 758 00:40:30,160 --> 00:40:31,560 - Ale ty se díváš. - Jo. 759 00:40:31,640 --> 00:40:32,600 Díváš se. 760 00:40:32,680 --> 00:40:35,440 Nedívám se schválně. Ale uvidím to. 761 00:40:36,080 --> 00:40:38,680 Je to atraktivní žena. Má dobrou energii. 762 00:40:38,760 --> 00:40:42,400 Pořád sleduje svého ex, i když spolu zrovna flirtujeme. 763 00:40:42,960 --> 00:40:45,440 - Co tě těší? - Hodně pozornosti. 764 00:40:45,520 --> 00:40:47,040 - Dobře. - A lásky. 765 00:40:47,120 --> 00:40:50,480 Dřív jsem myslela, že peníze a to, co pro mě chlap dělá, 766 00:40:50,560 --> 00:40:53,400 ale teď mi došlo, že to tak není. 767 00:40:53,480 --> 00:40:57,440 S Isaacem si povídám nejradši. 768 00:40:57,520 --> 00:41:00,600 Za pár dní mi bude skoro třicet. 769 00:41:01,400 --> 00:41:03,360 - Ano. - Všechno nejlepší předem. 770 00:41:03,440 --> 00:41:07,160 Ale mám pocit, že to oslavíme spolu. Možná. 771 00:41:07,240 --> 00:41:08,760 - Možná. - Nevíme. 772 00:41:08,840 --> 00:41:12,200 V žebříčku je nahoře. 773 00:41:12,280 --> 00:41:13,720 - Vtipkuj. - Ahoj. 774 00:41:13,800 --> 00:41:15,600 - Ahoj, holka. - Ahoj. 775 00:41:15,680 --> 00:41:16,960 Nerušíme? 776 00:41:17,040 --> 00:41:18,560 - Vůbec ne. - Ani ne. 777 00:41:18,640 --> 00:41:19,720 Můžeme se přidat? 778 00:41:19,800 --> 00:41:20,920 Chyběli jsme vám? 779 00:41:21,000 --> 00:41:22,000 - Ne. - Ne. 780 00:41:24,520 --> 00:41:27,720 Tohle je poprvé, co Khanya s jinými muži 781 00:41:27,800 --> 00:41:29,040 pěkně vychází. 782 00:41:29,120 --> 00:41:32,560 Nebudu lhát. Bylo to těžké. 783 00:41:33,120 --> 00:41:35,000 - Na sebelásku. - Tak jo. 784 00:41:35,080 --> 00:41:37,360 - Na sebelásku. - Na sebelásku. 785 00:41:37,440 --> 00:41:38,840 - Na zdraví. - Taky. 786 00:41:40,440 --> 00:41:43,000 - Kam jdeš? - Chci si ji půjčit. 787 00:41:44,800 --> 00:41:47,080 - Mluvíš s bývalou? - Jen teď. 788 00:41:47,160 --> 00:41:48,320 Aha, dobře. 789 00:41:49,200 --> 00:41:53,640 Vytáhl mě ze společnosti, kde jsem se cítila dobře. 790 00:41:53,720 --> 00:41:55,520 Chce mě jen pro sebe. 791 00:41:56,600 --> 00:41:58,520 Nepopírám, že mi na tobě záleží. 792 00:41:58,600 --> 00:42:01,960 Rozrušilo mě, jak ses smála s ostatními muži. 793 00:42:02,680 --> 00:42:06,680 Jsem sobecký, ale chci být jediný, kdo tě umí rozesmát. 794 00:42:07,960 --> 00:42:09,480 Vždycky tě budu milovat. 795 00:42:09,560 --> 00:42:13,000 Ty vždycky umíš říct to správné. 796 00:42:13,520 --> 00:42:16,200 Máš na to nadání. Umíš mluvit. 797 00:42:16,280 --> 00:42:19,320 Dokážeš každýmu zalichotit. 798 00:42:19,400 --> 00:42:21,560 A já na to skočím jako kráva. 799 00:42:21,640 --> 00:42:23,840 To ty jsi začal mluvit o manželství. 800 00:42:23,920 --> 00:42:25,440 Tys to zmínil první. 801 00:42:25,520 --> 00:42:26,640 Tak kdy? 802 00:42:26,720 --> 00:42:30,320 Dej nám trochu času. 803 00:42:30,400 --> 00:42:33,280 Nebojím se, ale nebudu čekat do dalšího prosince. 804 00:42:35,040 --> 00:42:38,560 Ani jeden z nás nejspíš nechápe, jak je to vážné. 805 00:42:38,640 --> 00:42:41,520 Nechci tě ztratit, jasné? 806 00:42:41,600 --> 00:42:42,800 Děsí mě to. 807 00:42:43,320 --> 00:42:46,120 Chápeš, jak jsme se dostali k tomu, že… 808 00:42:47,400 --> 00:42:50,720 Jestli chceš jen žvanit, řekni mi to, já půjdu dál. 809 00:42:50,800 --> 00:42:54,760 A možná budu s někým, kdo chce to samé, co já. 810 00:42:54,840 --> 00:42:56,040 Dokaž mi to. 811 00:42:57,000 --> 00:42:58,200 Je čas to dokázat. 812 00:43:56,360 --> 00:43:58,360 Překlad titulků: Petra Babuláková