1 00:00:13,160 --> 00:00:17,920 Το κοινωνικό πείραμα, Το Τελεσίγραφο: Νότια Αφρική, 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,960 θα περάσει έξι ζευγάρια από την απόλυτη δοκιμασία. 3 00:00:23,120 --> 00:00:26,480 Ένα άτομο σε κάθε ζευγάρι θέλει να παντρευτεί, 4 00:00:26,560 --> 00:00:27,920 ενώ το άλλο δεν θέλει. 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,520 Του λέω "Παντρέψου με τώρα". Δεν έχω χρόνο. 6 00:00:30,600 --> 00:00:34,000 Θέλω αφοσίωση, ειλικρίνεια και συνέπεια. 7 00:00:36,200 --> 00:00:38,720 Για να μην είμαι ανασφαλής, πρέπει να αλλάξει. 8 00:00:39,840 --> 00:00:43,360 Νιώθω πολλά συναισθήματα, γιατί δεν ξέρω τι να περιμένω. 9 00:00:43,440 --> 00:00:46,120 Θα τελειώσουν τις αρχικές τους σχέσεις 10 00:00:46,200 --> 00:00:50,680 και θα διαλέξουν σύντροφο από το πείραμα για να ζήσουν έναν δοκιμαστικό γάμο. 11 00:00:50,760 --> 00:00:51,720 Είμαι το όνειρο; 12 00:00:51,800 --> 00:00:53,880 Οι ενέργειές μας είναι εδώ. 13 00:00:53,960 --> 00:00:57,640 Σκοπός είναι να γνωρίσουμε τους αληθινούς μας χαρακτήρες. 14 00:00:57,720 --> 00:01:01,080 Θα βελτιώσει τη σχέση σου ή θα τη χαλάσει; 15 00:01:01,760 --> 00:01:05,040 Έχω πολύ άγχος, αλλά είμαι έτοιμη για το ταξίδι. 16 00:01:06,960 --> 00:01:08,160 Θεέ μου! 17 00:01:12,520 --> 00:01:14,080 Τικάρει τα σωστά κουτάκια. 18 00:01:15,480 --> 00:01:18,720 Και μπορεί να ερωτευτείς περισσότερους από έναν. 19 00:01:18,800 --> 00:01:22,640 Υπάρχει η σωματική έλξη. Απλώς πρέπει να χειριστώ πολλά. 20 00:01:22,720 --> 00:01:24,560 Την ερωτεύομαι. 21 00:01:24,640 --> 00:01:28,040 Είχα υπέροχες συζητήσεις με όλες αυτές τις όμορφες κυρίες, 22 00:01:28,120 --> 00:01:29,560 εκτός από την πρώην μου. 23 00:01:30,200 --> 00:01:31,240 Νιώθω λυπημένη. 24 00:01:31,800 --> 00:01:32,880 Νιώθω άσχημα. 25 00:01:33,400 --> 00:01:34,800 Νιώθω αιφνιδιασμένη. 26 00:01:35,400 --> 00:01:37,040 Μου λείπει πολύ. 27 00:01:37,800 --> 00:01:41,800 Μετά θα γυρίσουν στον αρχικό τους σύντροφο για τον δοκιμαστικό γάμο. 28 00:01:41,880 --> 00:01:43,680 Αλλά, μωρό μου, δεν ξέρω… 29 00:01:43,760 --> 00:01:45,960 Ας μη λέμε ο ένας τον άλλον "μωρό". 30 00:01:48,320 --> 00:01:49,880 Μάλλον δεν έπρεπε. 31 00:01:49,960 --> 00:01:51,240 Μπορείς να φύγεις. 32 00:01:52,840 --> 00:01:56,920 Για πρώτη φορά μπορώ να φανταστώ τη ζωή μου χωρίς τον Τζένεσις. 33 00:01:57,000 --> 00:02:00,720 -Έιντεν, πήδηξες την κοπέλα μου; -Εντάξει! 34 00:02:00,800 --> 00:02:05,120 -Τι διάολο γίνεται τώρα; -Κάνατε σεξ ούτε μία ούτε δύο φορές. 35 00:02:05,200 --> 00:02:06,280 Να πάρει. 36 00:02:08,000 --> 00:02:10,760 Δεν ξέρω αν είναι αγάπη ή πόθος. 37 00:02:10,840 --> 00:02:12,640 Δεν με νοιάζει τι λες! 38 00:02:14,520 --> 00:02:17,520 -Φύγε! -Θα φύγω… 39 00:02:20,560 --> 00:02:24,040 Αυτό το πείραμα θα τους ενώσει για πάντα 40 00:02:24,120 --> 00:02:25,840 ή θα τους χωρίσει; 41 00:02:27,040 --> 00:02:29,800 Έπιασα πάτο. Πονάει πολύ. 42 00:02:30,960 --> 00:02:32,960 Ακούμπα με άλλη μια φορά! 43 00:02:33,600 --> 00:02:34,480 Έλα τώρα. 44 00:02:38,120 --> 00:02:41,200 Αν αποφασίσει να φύγει με κάποια άλλη, 45 00:02:41,280 --> 00:02:43,240 ένα μεγάλο κομμάτι μου θα σπάσει. 46 00:02:43,320 --> 00:02:45,760 Όταν τελειώσει Το Τελεσίγραφο, 47 00:02:45,840 --> 00:02:49,040 ή θα επιλέξουν να παντρευτούν το άτομο με το όποιο ήρθαν, 48 00:02:49,120 --> 00:02:52,000 θα προχωρήσουν μόνοι ή με κάποιον καινούργιο. 49 00:02:52,080 --> 00:02:55,360 -Είναι κακιά! Είναι πολύ κακιά! -Σε καταλαβαίνω. 50 00:02:55,440 --> 00:02:57,320 -Μείνε με τη μητέρα σου. -Χάσου! 51 00:02:58,440 --> 00:02:59,400 Γαμώτο! 52 00:03:00,120 --> 00:03:01,560 Όχι. 53 00:03:01,640 --> 00:03:04,480 Είναι χάλια αυτή η βραδιά. Καταστροφή. 54 00:03:05,280 --> 00:03:06,120 Να πάρει. 55 00:03:06,840 --> 00:03:12,960 ΤΟ ΤΕΛΕΣΙΓΡΑΦΟ: ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ 56 00:03:23,160 --> 00:03:26,440 Μπαίνω σε ένα δωμάτιο, χωρίς να ξέρω τι να περιμένω. 57 00:03:26,520 --> 00:03:28,800 Δεν έχω γνωρίσει κανέναν εκεί μέσα. 58 00:03:29,560 --> 00:03:32,800 Πρέπει να είμαι εδώ; Κι αν κάνω το μεγαλύτερο λάθος; 59 00:03:32,880 --> 00:03:34,120 -Γεια σας. -Γεια. 60 00:03:34,960 --> 00:03:35,840 ΚΑΝΙΑ, 34 61 00:03:39,040 --> 00:03:41,640 Βλέπω πιθανό ανταγωνισμό. 62 00:03:41,720 --> 00:03:43,440 Αλλά λέω "Πάμε". 63 00:03:45,280 --> 00:03:47,640 -Πώς σας λένε πάλι; -Έιντεν και Κόρτνι. 64 00:03:47,720 --> 00:03:50,000 -Έχετε τέλειο ντύσιμο. -Ευχαριστούμε. 65 00:03:50,080 --> 00:03:52,520 Μέχρι στιγμής, έχω δει απλώς 66 00:03:52,600 --> 00:03:54,360 πολύ όμορφους ανθρώπους. 67 00:03:54,440 --> 00:03:56,600 Σκέφτομαι "Είναι απίστευτο". 68 00:03:57,200 --> 00:03:58,120 Είμαι η Τάμπι. 69 00:03:58,200 --> 00:04:00,240 -Πώς σε λένε; -Σιζακέλε. 70 00:04:00,320 --> 00:04:01,840 -Σιζακέλε; Εντάξει. -Ναι. 71 00:04:01,920 --> 00:04:04,040 Και ο κύριος στα δεξιά σου… 72 00:04:04,120 --> 00:04:05,800 Είναι δικός μου. Πλάκα κάνω. 73 00:04:10,000 --> 00:04:11,960 -Γεια σας. -Γεια. 74 00:04:12,560 --> 00:04:14,520 Είστε όλοι στις ομορφιές σας. 75 00:04:14,600 --> 00:04:17,200 Με λένε Τσέπο Χάουζα Μοσέσε. 76 00:04:17,280 --> 00:04:19,280 Κι εγώ είμαι η Σαλαμίνα Μοσέσε. 77 00:04:19,880 --> 00:04:21,920 Καλώς ήρθατε στο Τελεσίγραφο. 78 00:04:24,200 --> 00:04:26,360 Ας σπάσουμε τον πάγο, τι λέτε; 79 00:04:26,440 --> 00:04:29,760 Ο Χάουζα κι εγώ είμαστε παντρεμένοι 15 χρόνια, 80 00:04:29,840 --> 00:04:34,720 αλλά ελάχιστοι ξέρουν ότι η σχέση μας ξεκίνησε 81 00:04:34,800 --> 00:04:38,720 με τον Χάουζα να μου δίνει κάτι σαν τελεσίγραφο. 82 00:04:39,680 --> 00:04:42,640 Φυσικά, έπρεπε να κάτσω με τον εαυτό μου 83 00:04:42,720 --> 00:04:46,600 και να αποφασίσω αν ο φόβος μου μήπως πληγωθώ ξανά 84 00:04:46,680 --> 00:04:49,040 άξιζε να τον χάσω. 85 00:04:49,880 --> 00:04:53,720 Κάποιοι από εσάς που κάθεστε εδώ είστε σε παρόμοιο κρίσιμο σημείο. 86 00:04:54,760 --> 00:04:59,200 Είστε όλοι εδώ γιατί θέλετε λίγη διαύγεια στις σχέσεις σας 87 00:04:59,280 --> 00:05:01,040 για να προχωρήσετε. 88 00:05:01,120 --> 00:05:05,320 Θα δείτε πώς μπορεί να είναι ο γάμος με τον σύντροφό σας 89 00:05:05,400 --> 00:05:06,840 και με κάποιον άλλον. 90 00:05:06,920 --> 00:05:10,920 Μέχρι το τέλος της διαδικασίας, ελπίζω να μπορέσετε να απαντήσετε 91 00:05:11,000 --> 00:05:13,560 στο μεγαλύτερο ερώτημα στη σχέση σας. 92 00:05:14,120 --> 00:05:17,280 Προορίζεστε για να είστε μαζί ή όχι; 93 00:05:19,000 --> 00:05:21,480 Εντάξει, ας γίνουν κάποιες συστάσεις. 94 00:05:22,600 --> 00:05:24,520 Τα πιτσουνάκια. 95 00:05:25,520 --> 00:05:27,480 Η Τάμπι και ο Τζένεσις. 96 00:05:27,560 --> 00:05:31,320 Τάμπι, γιατί σκέφτηκες ότι το τελεσίγραφο 97 00:05:31,400 --> 00:05:33,720 θα βοηθούσε τη σχέση σας να προχωρήσει; 98 00:05:33,800 --> 00:05:35,680 Είμαστε μαζί πάρα πολύ καιρό, 99 00:05:35,760 --> 00:05:39,360 οπότε νομίζω ότι έχει δει όλα όσα χρειάζεται να δει 100 00:05:39,440 --> 00:05:43,640 για να ξέρει ότι πρέπει να με παντρευτεί. 101 00:05:45,880 --> 00:05:47,360 Πηγαίναμε μαζί στη σχολή. 102 00:05:48,000 --> 00:05:51,560 Ο Τζένεσις με κοιτούσε κάθε φορά που έμπαινα στο μάθημα. 103 00:05:51,640 --> 00:05:54,680 Μια μέρα, τον ρώτησα. Είπα "Τι τρέχει;" 104 00:05:54,760 --> 00:05:58,240 Είπε "Είσαι πολύ όμορφη". Ζήτησε το τηλέφωνό μου. 105 00:05:58,320 --> 00:06:00,120 -Τα υπόλοιπα είναι ιστορία. -Ναι. 106 00:06:03,560 --> 00:06:04,760 Είναι ζωηρή. 107 00:06:04,840 --> 00:06:06,440 Είναι περιποιητική. 108 00:06:06,520 --> 00:06:07,560 Είναι πανέμορφη. 109 00:06:08,160 --> 00:06:11,680 Μου αρέσει που είναι πολύ υπομονετικός. 110 00:06:12,320 --> 00:06:15,120 Ξέρω ότι μου λέει πως φταίνε τα οικονομικά. 111 00:06:15,200 --> 00:06:19,640 Μπορεί να επενδύσει πολλά χρήματα για να αγοράζει τα πράγματα που θέλει, 112 00:06:19,720 --> 00:06:23,400 αλλά δεν μαζεύει λεφτά για να με παντρευτεί. Φοβάται. 113 00:06:23,480 --> 00:06:24,600 Αυτό πιστεύω. 114 00:06:25,760 --> 00:06:27,640 Σκέφτηκα ότι αν τον έφερνα εδώ, 115 00:06:27,720 --> 00:06:31,280 θα τον ωθούσα στη σωστή κατεύθυνση. 116 00:06:31,360 --> 00:06:36,240 Είμαι έτοιμη, οπότε ελπίζω να το καταλάβει. 117 00:06:36,840 --> 00:06:39,480 Ο σκοπός της εμπειρίας είναι να ανακαλύψουμε 118 00:06:39,560 --> 00:06:43,080 αν η απουσία κάνει την καρδιά να επιθυμήσει ή να ξεχάσει. 119 00:06:43,160 --> 00:06:45,160 Είστε όλοι άγνωστοι τώρα, 120 00:06:45,720 --> 00:06:49,440 μα το μελλοντικό σας ταίρι μπορεί να είναι ανάμεσα στα ζευγάρια. 121 00:06:49,520 --> 00:06:52,040 Κοιτάζω τον Νκατέκο εκεί. 122 00:06:52,120 --> 00:06:53,760 Φαίνεσαι λίγο αγχωμένος. 123 00:06:53,840 --> 00:06:56,280 Πού είναι οι αγελάδες, φίλε; 124 00:06:58,800 --> 00:07:00,800 Έχω άγχος για το τι μπορεί να συμβεί. 125 00:07:00,880 --> 00:07:04,120 Ξέρει ότι θέλω να είμαστε μαζί. Πρέπει να φτάσουμε κάπου 126 00:07:04,200 --> 00:07:07,840 όπου τα αισθήματα θα είναι αμοιβαία από κάθε άποψη 127 00:07:08,560 --> 00:07:11,040 που έχει σημασία για τη σχέση μας. 128 00:07:12,560 --> 00:07:16,840 Λατρεύω τα πάντα πάνω της. Το μυαλό, την καρδιά, το σώμα της. 129 00:07:19,480 --> 00:07:21,240 Όταν αρχίσαμε να βγαίνουμε, 130 00:07:21,320 --> 00:07:25,480 δεν ένιωθα έλξη για σένα, αλλά ερχόμασταν κοντά. 131 00:07:25,560 --> 00:07:27,520 Αρχικά δεν ήσουν ο τύπος μου. 132 00:07:28,720 --> 00:07:30,440 -Αλλά έγινα ο τύπος σου. -Ναι. 133 00:07:32,040 --> 00:07:36,240 Αποφάσισα να δώσω στον Νκατέκο το τελεσίγραφο, 134 00:07:36,320 --> 00:07:40,400 γιατί αν θες να με βγάλεις από την αγορά, πρέπει να το κάνεις επίσημα. 135 00:07:40,480 --> 00:07:43,680 Δεν νιώθω αρκετά άνετα 136 00:07:43,760 --> 00:07:45,360 να τη βγάλω από την αγορά. 137 00:07:48,480 --> 00:07:52,240 Κάνια, όταν αποφάσισες να δώσεις το τελεσίγραφο, 138 00:07:52,320 --> 00:07:56,880 ένιωσες ότι υπήρχαν προβλήματα που έπρεπε να λύσετε ως ζευγάρι; 139 00:07:56,960 --> 00:07:59,960 Σίγουρα. Πάντα υπάρχει περιθώριο βελτίωσης. 140 00:08:00,040 --> 00:08:01,920 Έχω θέματα εμπιστοσύνης, 141 00:08:02,000 --> 00:08:04,960 στο να πιστέψεις ότι ίσως είσαι αρκετός. 142 00:08:05,040 --> 00:08:06,680 Εγώ ξέρω ότι είμαι, 143 00:08:06,760 --> 00:08:09,520 αλλά δεν ξέρω αν ο άλλος σκέφτεται το ίδιο. 144 00:08:09,600 --> 00:08:13,000 Τα βασικά είναι άθικτα, και είμαστε ένα καλό ζευγάρι. 145 00:08:13,080 --> 00:08:16,040 Θέλω να πιστέψει ότι είναι αρκετά καλός 146 00:08:16,120 --> 00:08:18,440 και ικανός για να γίνει σύζυγός μου. 147 00:08:19,720 --> 00:08:23,720 Σε μια τόσο μεγάλη απόφαση, οι απαντήσεις δεν θα έρθουν εύκολα. 148 00:08:23,800 --> 00:08:26,280 Το Τελεσίγραφο είναι ο καλύτερος τρόπος 149 00:08:26,360 --> 00:08:29,560 για να πάρετε τις απαντήσεις που χρειάζεστε. 150 00:08:29,640 --> 00:08:31,320 Μέχρι το τέλος της βδομάδας, 151 00:08:31,400 --> 00:08:35,160 ο καθένας θα πρέπει να διαλέξει έναν νέο σύντροφο για να ζήσει 152 00:08:35,240 --> 00:08:39,840 σε αυτό που λέμε "δοκιμαστικό γάμο" για τις επόμενες τρεις βδομάδες. 153 00:08:39,920 --> 00:08:44,200 Μετά θα ζήσετε την ίδια ακριβώς εμπειρία 154 00:08:44,280 --> 00:08:46,640 με το άτομο με το οποίο ήρθατε. 155 00:08:46,720 --> 00:08:51,120 Στο τέλος αυτής της εμπειρίας, θα πρέπει να απαντηθεί το τελεσίγραφο. 156 00:08:51,200 --> 00:08:54,320 Απόψε θα είναι η τελευταία σας βραδιά ως ζευγάρια. 157 00:08:55,320 --> 00:08:59,960 Όλοι θα βάλουν τις σχέσεις τους σε παύση. 158 00:09:00,040 --> 00:09:03,160 Είμαι αγχωμένη, αλλά είμαι έτοιμη για αυτό το ταξίδι. 159 00:09:05,040 --> 00:09:08,000 Θέλω να σας αφήσω με μια παλιά αφρικανική παροιμία. 160 00:09:08,080 --> 00:09:09,880 -Θα τους μαγέψω. -Μάλιστα. 161 00:09:11,400 --> 00:09:12,440 Η αγάπη, 162 00:09:13,480 --> 00:09:18,000 όπως η βροχή, δεν διαλέγει το γρασίδι πάνω στο οποίο πέφτει. 163 00:09:19,640 --> 00:09:21,800 -Για δες. -Μη με πιέζεις. 164 00:09:22,840 --> 00:09:25,760 Θα πάρω τον χρόνο μου, αλλά ας κάνουμε πρόποση. 165 00:09:25,840 --> 00:09:26,800 Στην υγειά μας. 166 00:09:26,880 --> 00:09:28,400 Στην υγειά μας. 167 00:09:30,920 --> 00:09:31,960 -Ωραία. -Ναι. 168 00:09:32,040 --> 00:09:34,000 Ανυπομονώ να μιλήσω σε όλες. 169 00:09:34,600 --> 00:09:38,480 Πρέπει να γίνουμε ένα ζευγάρι που ξέρει να επικοινωνεί καλύτερα. 170 00:09:39,080 --> 00:09:40,800 Αυτό θέλω πραγματικά. 171 00:09:48,560 --> 00:09:50,760 ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΒΡΑΔΥ ΜΑΖΙ 172 00:09:55,960 --> 00:09:57,280 Τι όμορφα. 173 00:10:01,400 --> 00:10:02,920 Πώς νιώθεις; 174 00:10:03,000 --> 00:10:04,440 Δεν είμαι έτοιμος. 175 00:10:04,520 --> 00:10:05,560 Εγώ ήμουν έτοιμη, 176 00:10:06,360 --> 00:10:09,200 και μετά είδα εκείνες τις κυρίες. 177 00:10:09,280 --> 00:10:11,360 Αν δεν θες να περάσω χρόνο με άλλη, 178 00:10:11,440 --> 00:10:13,120 πάμε να φύγουμε. 179 00:10:13,200 --> 00:10:15,520 Εντάξει, πάμε. Πάμε τώρα. 180 00:10:16,240 --> 00:10:17,440 ΡΟΥΘ, 28 - ΑΪΖΑΚ, 28 181 00:10:17,520 --> 00:10:19,080 Είμαστε μαζί δύο χρόνια. 182 00:10:19,160 --> 00:10:23,040 Αυτό που δουλεύει στη σχέση είναι το ότι τον αγαπάω. 183 00:10:23,120 --> 00:10:24,840 Μ' αρέσει που η σχέση μας 184 00:10:24,920 --> 00:10:27,720 είναι πολύ διαφορετική από όσες είχα πριν. 185 00:10:27,800 --> 00:10:31,200 Και σε αγαπάω κυρίως για την ευγένειά σου. 186 00:10:31,280 --> 00:10:33,000 Για την τρυφερότητά σου. 187 00:10:33,560 --> 00:10:38,600 Όταν είμαστε μαζί, μπορούμε να μιλάμε, κι αυτό με ελκύει περισσότερο. 188 00:10:38,680 --> 00:10:41,200 Και τέτοιο άτομο είσαι. 189 00:10:42,240 --> 00:10:46,120 Δίνω το τελεσίγραφο στον Άιζακ. Δεν μπορώ να έρθω εκεί που μένεις. 190 00:10:46,200 --> 00:10:48,960 Με ποιον μένεις; Δεν ξέρω την οικογένειά σου. 191 00:10:49,040 --> 00:10:51,880 Δεν μπορώ να τηλεφωνήσω, πρέπει να στείλω μήνυμα. 192 00:10:53,120 --> 00:10:56,960 Αν δεν απαντηθούν οι ερωτήσεις που έχω, 193 00:10:57,040 --> 00:10:59,120 είμαι έτοιμη για ένα νέο ξεκίνημα. 194 00:10:59,200 --> 00:11:03,000 Είναι άδικο να με βάζεις σε τέτοια θέση. Αν δεν το κάνω; 195 00:11:03,080 --> 00:11:05,800 Πιστεύεις ότι είναι δίκαιο να με βάζεις σε θέση 196 00:11:05,880 --> 00:11:09,680 όπου δεν είμαι σίγουρη για εμάς, όπου νιώθω ότι με κρύβεις; 197 00:11:09,760 --> 00:11:12,160 Σε μια θέση όπου αναρωτιέμαι 198 00:11:12,240 --> 00:11:14,960 αν είσαι παντρεμένος, αν μένεις με κάποια άλλη. 199 00:11:15,880 --> 00:11:19,440 Στην κουλτούρα μου, στο σπίτι φέρνουμε μόνο τη σύζυγό μας. 200 00:11:19,520 --> 00:11:22,400 Η σχέση μας είναι κυρίως εξ αποστάσεως, 201 00:11:23,000 --> 00:11:26,480 αλλά αν χρειαστεί να υπολογίσω τον χρόνο που περάσαμε μαζί, 202 00:11:26,560 --> 00:11:28,560 θα έλεγα ότι είναι οκτώ μήνες. 203 00:11:28,640 --> 00:11:33,440 Είναι ένα μικρό χρονικό διάστημα για να γνωρίσω κάποια τόσο καλά 204 00:11:33,960 --> 00:11:36,720 και να νιώσω ότι θέλω να την παντρευτώ. 205 00:11:36,800 --> 00:11:37,640 Θέλω σαφήνεια. 206 00:11:37,720 --> 00:11:42,120 Αν συμβαίνει κάτι ύποπτο, είμαι έτοιμη να χωρίσουμε. 207 00:11:42,200 --> 00:11:45,960 -Υπάρχουν φορές που αμφιβάλλεις για μένα; -Όλη την ώρα. 208 00:11:46,040 --> 00:11:47,000 Δεν το πιστεύω. 209 00:11:47,680 --> 00:11:50,040 Να σου πω κάτι που δεν κάνεις; 210 00:11:50,120 --> 00:11:53,440 Δεν λες "Πώς πάει η μέρα σου; Πώς πάει η δουλειά σήμερα;" 211 00:11:54,760 --> 00:11:57,880 Δεν το κάνεις. Τώρα, μέσα από αυτήν τη διαδικασία, 212 00:11:57,960 --> 00:12:00,760 θα έχω κάποια και θα περνάμε χρόνο μαζί. 213 00:12:00,840 --> 00:12:04,040 Αν μου κάνει αυτές τις ερωτήσεις, σε τι θέση θα βρεθώ; 214 00:12:05,960 --> 00:12:07,720 Με κάνεις να νιώθω άσχημα. 215 00:12:08,360 --> 00:12:10,560 Ξέρω ότι είναι άσχημο που… 216 00:12:11,480 --> 00:12:13,920 Θέλω κάτι που δεν προσφέρω. 217 00:12:14,840 --> 00:12:17,600 Μακάρι να μου το έλεγες. 218 00:12:18,520 --> 00:12:21,760 Λυπάμαι που νιώθεις ότι δεν με νοιάζεις. 219 00:12:21,840 --> 00:12:24,280 Ο τρόπος που ξεσπάει 220 00:12:24,360 --> 00:12:28,800 με κάνει να ανησυχώ ότι μπορεί να τον χάσω στη διαδικασία. 221 00:12:28,880 --> 00:12:30,520 Ας μην το σκεφτόμαστε τώρα. 222 00:12:31,120 --> 00:12:35,280 Ας απολαύσουμε την τελευταία μας βραδιά. Σ' αγαπώ. Στο να προχωρήσουμε. 223 00:12:36,360 --> 00:12:37,680 Δεν θα κάνεις πρόποση; 224 00:12:38,920 --> 00:12:40,160 Στο να προχωρήσουμε. 225 00:12:41,520 --> 00:12:42,360 Ωραία. 226 00:12:43,280 --> 00:12:44,280 Νιώθω λυπημένη. 227 00:12:44,960 --> 00:12:46,080 Νιώθω άσχημα. 228 00:12:46,600 --> 00:12:48,160 Νιώθω αιφνιδιασμένη. 229 00:12:49,520 --> 00:12:52,320 Νιώθω πολλά, ειλικρινά. Είναι… 230 00:12:53,480 --> 00:12:54,320 Ναι. 231 00:12:59,040 --> 00:13:00,640 ΛΕΜΠΟ & ΝΟΛΑ 232 00:13:00,720 --> 00:13:02,160 Και πώς νιώθεις; 233 00:13:02,240 --> 00:13:04,760 Ανάμεικτα συναισθήματα για όλο αυτό. 234 00:13:04,840 --> 00:13:05,760 Ποια σου άρεσε; 235 00:13:09,240 --> 00:13:11,320 Δεν είναι πολύ νωρίς γι' αυτό; 236 00:13:11,400 --> 00:13:12,720 -Αλλά… -Απλώς ρωτάω. 237 00:13:13,280 --> 00:13:15,200 Τι σε τρομάζει πιο πολύ; 238 00:13:17,120 --> 00:13:20,160 Η σκέψη ότι μπορεί να καταλήξεις με κάποια άλλη. 239 00:13:21,440 --> 00:13:23,760 -Μόνο η σκέψη. -Είμαι για μία γυναίκα. 240 00:13:25,680 --> 00:13:26,720 Είμαι δικός σου. 241 00:13:30,000 --> 00:13:32,280 Αυτό που αγαπάω σ' εκείνον 242 00:13:32,360 --> 00:13:35,840 είναι το ότι με υποστηρίζει σε οτιδήποτε κάνω. 243 00:13:36,920 --> 00:13:38,880 Αγαπάω τα πάντα πάνω του. 244 00:13:39,480 --> 00:13:42,040 Μ' αρέσει που είναι πολύ έξυπνη. 245 00:13:42,120 --> 00:13:43,960 Έχει καλή καρδιά. 246 00:13:45,680 --> 00:13:49,280 Το πρόβλημά μου είναι ότι η επικοινωνία του είναι κακή 247 00:13:49,360 --> 00:13:52,160 και ότι φλερτάρει. 248 00:13:52,240 --> 00:13:54,640 Λέει ότι είναι απλώς φιλικός. 249 00:13:54,720 --> 00:13:57,000 Δεν μπορεί να λέει "μωρό" οποιαδήποτε. 250 00:13:59,000 --> 00:14:04,040 Θα ήθελα πολύ να σταματήσει να έχει τόσες ανασφάλειες. 251 00:14:04,120 --> 00:14:08,920 Πιστεύω ότι οι περισσότερες προέρχονται από την προηγούμενη σχέση της. 252 00:14:09,000 --> 00:14:11,920 Για να πάψω να είμαι ανασφαλής, πρέπει να αλλάξει. 253 00:14:15,560 --> 00:14:20,080 Δεν σκοπεύω να φύγω από δω με κάποιον άλλον. 254 00:14:20,160 --> 00:14:22,560 Σ' αγαπώ. Αγκάλιασέ με. 255 00:14:22,640 --> 00:14:25,960 Δεν ξέρω αν η λύση είναι να περάσει χρόνο με κάποια άλλη, 256 00:14:26,040 --> 00:14:31,480 αλλά ελπίζω, όταν γυρίσει, να έχει βελτιωθεί στην επικοινωνία. 257 00:14:32,080 --> 00:14:33,160 Υποσχέσου το. 258 00:14:35,280 --> 00:14:38,120 Καταλαβαίνω γιατί είναι σημαντικό να αλλάξω. 259 00:14:39,120 --> 00:14:42,040 Καταλαβαίνω ότι δεν μπορώ να σε αφήσω να φύγεις. 260 00:14:46,280 --> 00:14:47,840 Είσαι κούκλα απόψε. 261 00:14:48,520 --> 00:14:49,480 Αλήθεια. 262 00:14:50,040 --> 00:14:52,800 Ευχαριστώ. Κι εσύ είσαι στις ομορφιές σου. 263 00:14:52,880 --> 00:14:54,560 Είμαι σαν τον Μάικλ Τζάκσον. 264 00:14:54,640 --> 00:14:56,520 Θρίλερ! 265 00:14:56,600 --> 00:14:57,960 Μη μου το κάνεις αυτό. 266 00:15:01,760 --> 00:15:03,680 -Ποια σου άρεσε; -Μάντεψε. 267 00:15:03,760 --> 00:15:04,760 Εντάξει, η Κάνια. 268 00:15:04,840 --> 00:15:07,320 -Γιατί με φέρνεις σε δύσκολη θέση; -Το ήξερα! 269 00:15:09,240 --> 00:15:11,240 -Καλή είναι. -Εσένα ποιος σ' άρεσε; 270 00:15:11,320 --> 00:15:14,000 Είναι σαν να κάνουμε… 271 00:15:14,080 --> 00:15:15,160 -Ανταλλαγή. -Ναι. 272 00:15:15,240 --> 00:15:17,440 -Σου άρεσε ο Νκατέκο; -Ναι. 273 00:15:18,480 --> 00:15:20,000 Νιώθω πιο αγχωμένος. 274 00:15:20,080 --> 00:15:21,760 ΤΖΕΝΕΣΙΣ, 27 275 00:15:21,840 --> 00:15:25,480 Αναρωτιέμαι πώς θα προσαρμοστώ 276 00:15:26,120 --> 00:15:27,920 χωρίς να είναι κοντά μου. 277 00:15:28,000 --> 00:15:31,080 -Σε έναν δεσμό που δεν σπάει. -Μεγάλη κουβέντα. 278 00:15:31,160 --> 00:15:33,240 Σίγουρα θα φύγω από δω μαζί σου. 279 00:15:33,880 --> 00:15:35,800 Την τελευταία μας νύχτα μαζί 280 00:15:35,880 --> 00:15:38,960 θα την περάσουμε με τον καλύτερο τρόπο που ξέρουμε. 281 00:15:39,040 --> 00:15:43,440 Θα είμαστε μαζί, θα μιλήσουμε, θα αγκαλιαστούμε. 282 00:15:43,520 --> 00:15:48,240 Πρέπει να πλύνω το πρόσωπό μου και να φορέσω πιτζάμες. 283 00:15:48,760 --> 00:15:51,040 -Πιτζάμες το τελευταίο βράδυ; -Τι εννοείς; 284 00:15:51,120 --> 00:15:54,960 Νόμιζα ότι θα φορούσες τίποτα εσώρουχα. 285 00:15:55,040 --> 00:15:55,920 Έτσι νόμιζα. 286 00:16:14,600 --> 00:16:17,000 Δεν θα μιλήσουμε για έναν μήνα. 287 00:16:17,080 --> 00:16:18,400 Σε στενοχωρεί; 288 00:16:19,200 --> 00:16:20,480 Με αγχώνει. 289 00:16:24,600 --> 00:16:26,480 Γνωριστήκαμε στο Μόσελ Μπέι, 290 00:16:26,560 --> 00:16:29,680 κολυμπήσαμε, πιαστήκαμε χέρι χέρι. 291 00:16:30,880 --> 00:16:32,400 Όχι, αγκαζέ. 292 00:16:32,480 --> 00:16:34,880 Ναι. Με άρπαξες. 293 00:16:34,960 --> 00:16:36,000 Δεν σε άρπαξα. 294 00:16:37,400 --> 00:16:40,280 Το γεγονός ότι ήθελε να διασκεδάζει 295 00:16:40,360 --> 00:16:42,080 ήταν αυτό που ερωτεύτηκα. 296 00:16:44,080 --> 00:16:45,960 Όταν ερωτεύτηκα τον Έιντεν, 297 00:16:46,040 --> 00:16:51,240 ένιωσα ότι δεν υπήρχε κανείς στον κόσμο με τον οποίο θα ήμουν ο εαυτός μου. 298 00:16:51,320 --> 00:16:53,360 Το τελεσίγραφο με κάνει να νιώθω 299 00:16:54,600 --> 00:16:55,960 λίγο αγχωμένος. 300 00:16:56,840 --> 00:16:59,280 Δεν νομίζω ότι θα άντεχα να φύγει. 301 00:17:00,480 --> 00:17:02,440 Δίνω τελεσίγραφο στον Έιντεν, 302 00:17:02,520 --> 00:17:06,040 γιατί είναι το άτομο που θέλω να παντρευτώ. 303 00:17:06,880 --> 00:17:10,120 Υπάρχουν πολλά γύρω από τον γάμο που με τρομάζουν. 304 00:17:10,200 --> 00:17:13,440 Υπάρχουν τόσοι άνθρωποι που είναι μαζί για δεκαετίες 305 00:17:13,520 --> 00:17:16,040 και καταλήγουν στο διαζύγιο. 306 00:17:16,120 --> 00:17:19,040 Είναι πολύ πιο επίπονη διαδικασία 307 00:17:19,120 --> 00:17:21,080 από έναν απλό χωρισμό. 308 00:17:22,000 --> 00:17:24,920 Σίγουρα θα πληγωθώ βλέποντάς σε με άλλες. 309 00:17:26,360 --> 00:17:30,000 Αλλά ταυτόχρονα, θα βιώσω κι εγώ την ίδια εμπειρία. 310 00:17:31,440 --> 00:17:34,120 Ελπίζω να αποκομίσουμε κάτι πολύτιμο. 311 00:17:35,120 --> 00:17:36,320 Το ελπίζω. 312 00:17:36,400 --> 00:17:39,600 -Θα φύγεις από δω και… -Αυτό είναι. 313 00:17:41,160 --> 00:17:42,000 Αυτό είναι. 314 00:17:44,400 --> 00:17:45,800 Είναι αποφασισμένη, 315 00:17:45,880 --> 00:17:50,000 οπότε πρέπει να πιέσω τον εαυτό μου για να πάρω μια απόφαση. 316 00:17:50,080 --> 00:17:53,080 Είτε θες να με δεις στην εκκλησία είτε να φεύγω. 317 00:17:54,320 --> 00:17:55,240 Σ' αγαπάω. 318 00:17:56,240 --> 00:17:59,080 -Ελπίζω να μην το ξεχάσεις. -Δεν θα το ξεχάσω. 319 00:18:04,280 --> 00:18:06,000 Ήταν τέλεια χθες βράδυ. 320 00:18:06,080 --> 00:18:08,720 Τουλάχιστον κλείσαμε εντυπωσιακά. 321 00:18:09,800 --> 00:18:12,600 Δεν μπορώ να κοιτάξω πίσω. Υπάρχει ένταση. 322 00:18:13,880 --> 00:18:15,040 Πολλά συναισθήματα. 323 00:18:15,120 --> 00:18:16,680 Δηλαδή θα φύγεις; 324 00:18:16,760 --> 00:18:19,000 Ναι, αλλά ξέρεις γιατί είμαστε εδώ. 325 00:18:19,080 --> 00:18:21,240 Τα οικονομικά είναι απλώς ένα πράγμα. 326 00:18:21,320 --> 00:18:25,000 Δεν γίνεται να αγνοήσουμε το γεγονός ότι είμαστε Αφρικανοί, 327 00:18:25,080 --> 00:18:27,920 και ότι υπάρχουν κάποιες παραδόσεις και έθιμα 328 00:18:28,000 --> 00:18:31,160 που ακολουθείς για να μπορέσεις να αποκτήσεις σύζυγο. 329 00:18:31,240 --> 00:18:33,200 Δεν είναι ότι δεν έχεις λεφτά. 330 00:18:33,280 --> 00:18:37,960 Εσύ πιέζεσαι και πιστεύεις ότι πρέπει να έχεις ένα συγκεκριμένο ποσό. 331 00:18:38,040 --> 00:18:39,800 Γι' αυτό καθυστερούμε. 332 00:18:41,800 --> 00:18:44,560 Αναρωτιέμαι αν είναι η σωστή απόφαση. 333 00:18:44,640 --> 00:18:47,600 -Ώρα να πούμε αντίο; -Ναι. 334 00:18:49,520 --> 00:18:51,640 Έχω αμφιβολίες. 335 00:18:51,720 --> 00:18:55,960 Ίσως έκανα λάθος. Ίσως έπρεπε να τα κάνω όλα διαφορετικά. 336 00:18:56,960 --> 00:18:58,120 Αντίο, μωρό μου. 337 00:18:58,720 --> 00:19:01,600 Δεν λέμε αντίο. Τα λέμε αργότερα. 338 00:19:08,760 --> 00:19:10,720 Θέλω να μου πεις τι αισθάνεσαι. 339 00:19:10,800 --> 00:19:11,960 ΣΙΖΑΚΕΛΕ & ΛΙΝΤΙΛΕ 340 00:19:12,040 --> 00:19:14,520 -Νιώθω πολλά. -Ναι; 341 00:19:14,600 --> 00:19:15,880 Είμαι λίγο λυπημένη. 342 00:19:15,960 --> 00:19:17,160 Γιατί στεναχωριέσαι; 343 00:19:18,680 --> 00:19:21,240 Ξέρεις γιατί. Μωρό μου, φεύγεις. 344 00:19:21,320 --> 00:19:23,760 Φεύγω. Όχι για πάντα, ελπίζω. 345 00:19:27,280 --> 00:19:28,760 Ήμασταν γείτονες. 346 00:19:29,440 --> 00:19:30,960 Της συστήθηκα. 347 00:19:31,040 --> 00:19:32,200 Ήρθαμε πολύ κοντά. 348 00:19:32,280 --> 00:19:35,200 Μου ζήτησε να γίνω η κοπέλα του και δέχτηκα. 349 00:19:35,280 --> 00:19:37,920 Μ' αρέσει που με αγαπάει. Το εκφράζει. 350 00:19:38,000 --> 00:19:42,000 Έχει κάνει πολλές πράξεις για να μου δείξει ότι μ' αγαπάει. 351 00:19:42,080 --> 00:19:44,880 Αυτό με κάνει να τον αγαπάω ακόμα περισσότερο. 352 00:19:44,960 --> 00:19:46,120 Σ' αγαπάω. 353 00:19:48,320 --> 00:19:50,040 Όταν ήμασταν φίλοι, 354 00:19:50,120 --> 00:19:55,320 μπορούσα να του εκμυστηρευτώ τα πάντα. 355 00:19:56,480 --> 00:19:58,280 Ναι, έχασα τον φίλο μου. 356 00:20:02,320 --> 00:20:05,680 Είμαστε σε σχέση πέντε με έξι μήνες τώρα. 357 00:20:05,760 --> 00:20:09,560 Όταν είπε ότι ήθελε να παντρευτεί, ήμασταν μαζί τρεις μήνες. 358 00:20:10,800 --> 00:20:12,880 Δίνω το τελεσίγραφο στη Σιζακέλε, 359 00:20:12,960 --> 00:20:16,520 γιατί νιώθω ότι είμαι σε μια ηλικία που χρειάζομαι μόνο άτομα 360 00:20:16,600 --> 00:20:19,080 με τα οποία θέλω να εξελιχθώ στη ζωή. 361 00:20:19,160 --> 00:20:22,840 Ελπίζω αυτό το τελεσίγραφο να μου δώσει την απάντηση που θέλω. 362 00:20:24,240 --> 00:20:28,040 Απλώς νιώθω την καρδιά μου βαριά. 363 00:20:29,560 --> 00:20:31,640 Δεν πίστευα ότι θα ένιωθα έτσι. 364 00:20:33,640 --> 00:20:35,640 ΚΑΝΙΑ & ΝΚΑΤΕΚΟ 365 00:20:35,720 --> 00:20:38,560 Θέλω να μου πεις αυτό που θέλω να ακούσω, 366 00:20:38,640 --> 00:20:39,960 γιατί αυτό χρειάζομαι. 367 00:20:40,040 --> 00:20:42,760 -Τι εννοείς; -Ότι με αγαπάς, με εμπιστεύεσαι. 368 00:20:42,840 --> 00:20:44,240 Σ' αγαπάω, 369 00:20:44,760 --> 00:20:47,840 αλλά σου είπα για την εμπιστοσύνη. Θέλει δουλειά. 370 00:20:47,920 --> 00:20:49,720 Ναι, αλλά θα φύγω τώρα. 371 00:20:49,800 --> 00:20:54,040 Δεν ξέρω αν θέλεις να φύγω, ξέροντας ότι εδώ ξεκινάμε το ταξίδι. 372 00:20:54,120 --> 00:20:58,240 Νομίζω ότι θέλω απλώς την επιβεβαίωση "Ανεξάρτητα από το τι θα συμβεί, 373 00:20:58,320 --> 00:20:59,600 σ' αγαπάω". 374 00:21:06,080 --> 00:21:10,800 Νιώθω ότι τελειώνει ο χρόνος και αυτό με κάνει να φοβάμαι περισσότερο. 375 00:21:11,880 --> 00:21:15,040 Όλο θα αναρωτιέμαι τι συμβαίνει όταν δεν είμαι εκεί. 376 00:21:15,720 --> 00:21:17,560 Μάλλον σκέφτεται το ίδιο. 377 00:21:29,240 --> 00:21:31,600 Η ζωή μου είναι κυρίως αυτός. 378 00:21:31,680 --> 00:21:36,000 Αν αποφασίσει να φύγει με κάποια άλλη, 379 00:21:36,080 --> 00:21:40,120 νομίζω ότι ένα μεγάλο κομμάτι μου θα πληγωθεί. 380 00:21:47,400 --> 00:21:48,280 ΖΕΣΤΟ ΚΑΚΑΟ 381 00:21:55,600 --> 00:21:57,480 Τα ζευγάρια έχουν χωριστεί. 382 00:21:57,560 --> 00:22:00,800 Είναι εργένηδες κι εργένισσες για την υπόλοιπη βδομάδα. 383 00:22:00,880 --> 00:22:02,760 1 ΒΔΟΜΑΔΑ ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ 384 00:22:02,840 --> 00:22:06,680 Έρχονται εδώ για να ξανασυναντηθούν και να αρχίσουν τη διαδικασία. 385 00:22:07,240 --> 00:22:09,040 Ανυπομονώ για σήμερα. 386 00:22:09,120 --> 00:22:12,120 Νιώθω ωραία που είμαι ελεύθερος. Ελευθερία. 387 00:22:12,200 --> 00:22:15,160 ΣΙΖΑΚΕΛΕ, 29 388 00:22:16,120 --> 00:22:19,240 Βλέπω τον Λίντιλε να περπατά προς το μέρος μου. 389 00:22:19,840 --> 00:22:24,720 Κάθεται δίπλα μου και νιώθω την καρδιά μου να χτυπά δυνατά. 390 00:22:28,720 --> 00:22:30,680 Επιτέλους θα γνωρίσω τους άλλους. 391 00:22:31,280 --> 00:22:35,080 Ελπίζω να δώσει ο ένας στον άλλον αρκετό χώρο για να σκεφτούμε, 392 00:22:35,160 --> 00:22:36,720 να μάθουμε από τους άλλους 393 00:22:36,800 --> 00:22:39,040 και τα προβλήματα αυτών των ανθρώπων. 394 00:22:39,120 --> 00:22:42,560 Νιώθω σιγουριά για αυτό που θα κάνω. 395 00:22:44,120 --> 00:22:47,800 Ο Άιζακ κάθεται δίπλα μου. Δεν με χαιρετάει καν. 396 00:22:47,880 --> 00:22:48,880 Σκέφτομαι "Φίλε". 397 00:22:50,680 --> 00:22:53,760 Πλέον έχει γίνει αληθινό. 398 00:22:53,840 --> 00:22:55,640 Γεια σε όλους. 399 00:22:55,720 --> 00:22:57,920 Είστε όλοι στις ομορφιές σας 400 00:22:58,000 --> 00:23:01,800 και δείχνετε έτοιμοι να ξεκινήσετε. 401 00:23:01,880 --> 00:23:03,120 ΑΪΖΑΚ, 28 402 00:23:03,200 --> 00:23:06,080 Τάμπι, μίλα μου για τα συναισθήματά σου. 403 00:23:06,160 --> 00:23:07,720 Ήταν δύσκολο το αντίο; 404 00:23:07,800 --> 00:23:11,880 Το μετάνιωσα πολύ κάποια στιγμή. 405 00:23:11,960 --> 00:23:18,640 Και ήταν πολύ εξαντλητικό να σκέφτομαι ότι είναι πλέον ο πρώην μου. 406 00:23:19,280 --> 00:23:20,640 Δεν ήταν εύκολο. 407 00:23:21,280 --> 00:23:24,200 Προτού αναλάβετε τη μεγάλη δέσμευση του γάμου, 408 00:23:24,280 --> 00:23:27,560 αφιερώστε χρόνο να κάνετε φλέγοντα ερωτήματα. 409 00:23:27,640 --> 00:23:30,320 Μείνετε ανοιχτοί στο ενδεχόμενο 410 00:23:30,400 --> 00:23:33,960 να καταλήξετε ερωτευμένοι με πιο πολλούς από έναν. 411 00:23:34,560 --> 00:23:35,400 Να θυμάστε. 412 00:23:35,480 --> 00:23:38,160 Όταν τελειώσει Το Τελεσίγραφο, 413 00:23:38,240 --> 00:23:42,320 ή θα παντρευτείτε το άτομο με το οποίο ήρθατε 414 00:23:42,400 --> 00:23:44,280 ή θα προχωρήσετε μόνοι 415 00:23:44,920 --> 00:23:46,840 ή με κάποιο άλλο άτομο. 416 00:23:48,160 --> 00:23:53,200 Ας ξεκινήσουμε με το πρώτο βήμα. Για εσάς αυτό είναι τα γρήγορα ραντεβού. 417 00:23:54,080 --> 00:23:56,360 Είμαι ενθουσιασμένος, αγχωμένος 418 00:23:56,440 --> 00:23:58,720 και απλώς αντιμετωπίζω το άγνωστο. 419 00:23:58,800 --> 00:24:01,960 Ο Χάουζα κι εγώ θα σας δούμε στο τέλος της βδομάδας. 420 00:24:03,000 --> 00:24:05,840 Γνωρίζοντας ότι θα βγει με άλλα πέντε κορίτσια, 421 00:24:06,360 --> 00:24:08,280 ανησυχώ. 422 00:24:10,400 --> 00:24:14,720 Νιώθω πολλά συναισθήματα, γιατί δεν ξέρω τι να περιμένω. 423 00:24:19,440 --> 00:24:21,240 Θεέ μου. Ναι. 424 00:24:23,200 --> 00:24:24,760 -Γεια. -Γεια. Πώς είσαι; 425 00:24:24,840 --> 00:24:25,760 -Καλά. Εσύ; -Καλά. 426 00:24:26,400 --> 00:24:27,240 Τι κάνεις; 427 00:24:27,320 --> 00:24:28,840 -Καλά, εσύ; -Ωραία. 428 00:24:28,920 --> 00:24:32,440 Αυτό που ψάχνω είναι καλές συζητήσεις. 429 00:24:32,520 --> 00:24:33,960 Ας γνωριστούμε. 430 00:24:34,040 --> 00:24:35,080 Νκατέκο. 431 00:24:35,160 --> 00:24:36,640 -Ματάμπο. -Ματάμπο; 432 00:24:36,720 --> 00:24:38,840 -Χάρηκα. -Με φωνάζουν Τάμπι. 433 00:24:38,920 --> 00:24:41,320 Είναι εντυπωσιακός. Ναι. 434 00:24:41,400 --> 00:24:44,800 Εντάξει. Μίλα μου για σένα. Από πού είσαι και… 435 00:24:44,880 --> 00:24:48,000 Είμαι από το Λιμπόπο. Μπαμπάς, Τσόνγκα. Μαμά, Βέντα. 436 00:24:48,080 --> 00:24:50,040 Μιλάω λίγα τσόνγκα. 437 00:24:50,120 --> 00:24:52,480 Σου αρέσουν οι άντρες Τσόνγκα; Γι' αυτό. 438 00:24:52,560 --> 00:24:54,320 -Όχι! -Έλα τώρα. 439 00:24:54,400 --> 00:24:57,400 Ο σύντροφός μου είναι Τσουάνα, οπότε… 440 00:24:58,000 --> 00:25:03,320 Τέλος πάντων. Πες μου. Πώς βλέπεις τον γάμο και την οικογένεια; 441 00:25:03,400 --> 00:25:05,560 Δεν ξέρεις πότε θα είσαι έτοιμος, 442 00:25:05,640 --> 00:25:09,400 αλλά πρέπει να φτάσεις στο σημείο που νιώθεις έτοιμος. 443 00:25:09,480 --> 00:25:13,720 Πιστεύω ότι η Τάμπι έχει περιέργεια, κι αυτό είναι πολύ όμορφο. 444 00:25:13,800 --> 00:25:14,880 Τα πήγαμε καλά. 445 00:25:14,960 --> 00:25:17,360 Χάρηκα πολύ που μιλήσαμε, Νκατέκο. 446 00:25:17,440 --> 00:25:18,400 Χάρηκα. 447 00:25:18,480 --> 00:25:21,280 Ήταν μια καλή σύνδεση με την πρώτη ματιά. 448 00:25:21,360 --> 00:25:22,800 -Αντίο! -Αντίο. 449 00:25:25,040 --> 00:25:27,680 -Υποθέτω ότι εσύ έδωσες το τελεσίγραφο; -Ναι. 450 00:25:28,240 --> 00:25:29,520 Γιατί το έδωσες; 451 00:25:29,600 --> 00:25:32,760 Είχα κι άλλες σχέσεις. Έχασα τρία χρόνια από τη ζωή… 452 00:25:32,840 --> 00:25:34,120 Κι εγώ. 453 00:25:34,200 --> 00:25:38,040 Δεν θέλω να ξαναπεράσω τα ίδια, οπότε… 454 00:25:38,120 --> 00:25:42,320 Η Λέμπο ξέρει ακριβώς τι θέλει, κι αυτό θέλω κι εγώ. 455 00:25:42,400 --> 00:25:43,360 Με τι ασχολείσαι; 456 00:25:43,440 --> 00:25:45,600 -Είμαι επιχειρηματίας. -Ωραία. 457 00:25:45,680 --> 00:25:47,880 -Τι δουλειά κάνεις; -Επιχειρηματίας. 458 00:25:47,960 --> 00:25:50,200 -Τι δουλειά κάνεις; -Επιχειρηματίας. 459 00:25:50,280 --> 00:25:52,960 Επιχειρηματίας; Εντάξει. Είσαι εργασιομανής; 460 00:25:53,040 --> 00:25:54,480 Όχι, δεν είμαι. 461 00:25:54,560 --> 00:25:57,280 Δεν έχω ξαναβγεί γρήγορο ραντεβού. 462 00:25:57,360 --> 00:25:59,680 Το θεωρώ λιγάκι κουραστικό. 463 00:25:59,760 --> 00:26:01,720 -Είναι. -Κάνε υπομονή μαζί μου. 464 00:26:01,800 --> 00:26:03,080 Δεν πειράζει. 465 00:26:03,600 --> 00:26:05,440 Νιώθω ότι την εκνευρίζω. 466 00:26:05,520 --> 00:26:08,800 Επιχειρηματίας, σημαντικό. Ποτέ δεν ξέρεις τι κάνει. 467 00:26:08,880 --> 00:26:12,360 Αν ρωτήσεις, θα σου πω. Αλλά δεν έχεις ρωτήσει. 468 00:26:12,440 --> 00:26:13,480 Με τι ασχολείσαι; 469 00:26:13,560 --> 00:26:16,160 Είμαι διακοσμήτρια και κάνω κι άλλα πράγματα. 470 00:26:16,240 --> 00:26:20,320 -Τι είναι κόκκινο πανί για σένα; -Τα ψέματα κι άλλα ψέματα. 471 00:26:20,400 --> 00:26:22,120 -Δεν αντέχω τα ψέματα. -Ναι; 472 00:26:23,200 --> 00:26:26,800 -Ναι. Σ' αρέσουν οι προκλήσεις; -Ναι, γιατί είμαι νικήτρια. 473 00:26:28,480 --> 00:26:31,920 Οι τύποι που γνώρισα παίρνουν έξι και επτά στα δέκα 474 00:26:32,000 --> 00:26:33,440 από άποψη συζήτησης. 475 00:26:33,520 --> 00:26:35,800 -Πόσων χρονών είσαι; -Είμαι 33. 476 00:26:35,880 --> 00:26:37,040 Τριάντα… 477 00:26:37,120 --> 00:26:39,480 -Εσύ πόσων χρονών είσαι; -Είμαι 33. 478 00:26:39,560 --> 00:26:41,920 -Σοβαρά; -Τον Δεκέμβριο γίνομαι 34. 479 00:26:42,000 --> 00:26:43,360 Πότε τον Δεκέμβριο; 480 00:26:43,440 --> 00:26:44,880 Στις 5 Δεκεμβρίου. 481 00:26:44,960 --> 00:26:49,200 Εγώ στις 10 Δεκεμβρίου, την ίδια χρονιά. Έχουμε πέντε μέρες διαφορά. 482 00:26:49,280 --> 00:26:51,120 -Είναι τρελό! -Αυτό είναι τρελό. 483 00:26:51,200 --> 00:26:52,800 Τα άστρα ευθυγραμμίζονται. 484 00:26:52,880 --> 00:26:55,080 Είμαι λίγο δύσκολος χαρακτήρας. 485 00:26:55,160 --> 00:26:58,560 Κάτω από το περίβλημα, είμαι ο πιο γλυκός άνθρωπος. 486 00:27:00,760 --> 00:27:03,920 Η κυρία Υπέροχη Ρουθ. Πώς είσαι, γλυκιά μου; 487 00:27:04,000 --> 00:27:05,080 Μια χαρά. 488 00:27:05,160 --> 00:27:08,360 Καταλαβαίνεις πότε αρέσεις σε κάποιον από την αρχή 489 00:27:08,440 --> 00:27:09,720 κι εσύ νιώθεις το ίδιο. 490 00:27:09,800 --> 00:27:11,840 Αν φεύγαμε, πού θα με πήγαινες; 491 00:27:11,920 --> 00:27:16,800 -Νιώθω ότι σου αρέσει η ύπαιθρος. -Ναι. 492 00:27:16,880 --> 00:27:18,600 -Καλός, έτσι; -Ναι, πολύ. 493 00:27:20,280 --> 00:27:22,120 Σε μια γυναίκα, αυτό θέλω. 494 00:27:22,200 --> 00:27:25,280 Δεν χρειάζεται να μ' αγαπάς. Πρέπει να σ' αγαπάω εγώ. 495 00:27:25,360 --> 00:27:28,120 Αν μου δώσεις σεβασμό και ειλικρίνεια, 496 00:27:28,200 --> 00:27:30,400 θα σε κάνω βασίλισσα της καρδιάς μου. 497 00:27:30,480 --> 00:27:31,720 Τότε, σε σέβομαι. 498 00:27:31,800 --> 00:27:34,280 -Θέλω να γίνω η βασίλισσα! -Ευχαριστώ. 499 00:27:35,080 --> 00:27:38,080 Εκπέμπει μια αύρα έρωτα. 500 00:27:39,600 --> 00:27:41,280 -Τι κάνεις; -Καλά, εσύ; 501 00:27:41,360 --> 00:27:43,400 Καλά είμαι. 502 00:27:43,480 --> 00:27:47,000 -Φοράω κι εγώ γυαλιά. -Αλήθεια; Γιατί δεν τα φοράς; 503 00:27:47,080 --> 00:27:48,680 -Έπρεπε να τα έβαζα. -Ναι. 504 00:27:49,680 --> 00:27:54,360 Ένιωσα ήδη μια μικρή έλξη για εκείνον το πρώτο βράδυ. 505 00:27:54,440 --> 00:27:58,320 Πώς ξέρεις ότι βρήκες τον έναν; Προφανώς γι' αυτό είσαι εδώ τώρα. 506 00:27:58,400 --> 00:28:01,000 Πρέπει να μάθω αν είναι η αληθινή μου αγάπη. 507 00:28:01,080 --> 00:28:03,720 Υπάρχουν άλλα ψάρια στη θάλασσα; Καταλαβαίνεις; 508 00:28:03,800 --> 00:28:05,480 Ναι, ίσως υπάρχουν. 509 00:28:05,560 --> 00:28:08,720 Όπως το βλέπω εγώ, πρέπει να τικάρεις πολλά κουτάκια. 510 00:28:08,800 --> 00:28:11,240 -Τι είναι αυτά τα κουτιά για σένα; -Σωστά. 511 00:28:12,640 --> 00:28:15,680 Πιο πολύ απ' όλα μ' αρέσει να γελάω. 512 00:28:15,760 --> 00:28:17,320 Αν δεν με κάνεις να γελάω… 513 00:28:17,400 --> 00:28:18,880 -Κάτι δεν πάει καλά. -Ναι. 514 00:28:18,960 --> 00:28:20,720 Το κοινό που έχω με την Κόρτνι 515 00:28:20,800 --> 00:28:24,440 είναι πως είμαστε σκεπτόμενοι και μας αρέσουν οι συζητήσεις. 516 00:28:25,040 --> 00:28:27,280 Δέσμευση. Συνεπής δέσμευση. 517 00:28:27,360 --> 00:28:30,600 -Άρα ψάχνεις τη σταθερότητα. -Ψάχνω τα πάντα. 518 00:28:30,680 --> 00:28:33,680 -Όλα; -Όλα. Όλο το πακέτο. 519 00:28:33,760 --> 00:28:35,200 Λατρεύω τη σταθερότητα. 520 00:28:35,280 --> 00:28:38,120 Είναι κάτι που πρέπει να έχω στη ζωή μου, 521 00:28:38,200 --> 00:28:39,600 αλλιώς τρελαίνομαι. 522 00:28:40,280 --> 00:28:45,560 Δεν χρειάζεται καν να προσπαθήσω. Είναι πολύ εύκολο να είσαι κοντά του. 523 00:28:46,520 --> 00:28:48,040 -Τζένεσις, σωστά; -Ναι. 524 00:28:48,120 --> 00:28:49,480 -Πώς είσαι; -Είμαι καλά. 525 00:28:49,560 --> 00:28:53,880 -Τι ψάχνεις σε έναν άντρα; -Προσωπικότητα. Βαθιές συζητήσεις. 526 00:28:53,960 --> 00:28:55,880 Τι δεν σου αρέσει; 527 00:28:55,960 --> 00:28:59,320 -Η αυτοπεποίθηση είναι το πρώτο. -Δεν σ' αρέσει; 528 00:29:00,200 --> 00:29:01,640 Συγγνώμη. 529 00:29:01,720 --> 00:29:04,440 Αν δεν σ' αρέσει η αυτοπεποίθηση, τι τύπος… 530 00:29:04,520 --> 00:29:06,440 Μ' αρέσει η αυτοπεποίθηση. 531 00:29:06,960 --> 00:29:10,400 -Ποια τρέλα έχεις κάνει; -Περπάτησα στην οροφή λεωφορείου. 532 00:29:10,480 --> 00:29:12,920 Στα διώροφα λεωφορεία όπου στέκεσαι… 533 00:29:13,000 --> 00:29:15,800 Όχι, εκείνο δεν έχει οροφή. 534 00:29:15,880 --> 00:29:19,240 Γελάω και χαμογελάω με την παρέα του. 535 00:29:19,320 --> 00:29:22,280 -Σ' αρέσει το μπάντζι τζάμπινγκ; -Η ελεύθερη πτώση. 536 00:29:22,360 --> 00:29:24,720 Μέχρι να σε τραβήξει το σχοινί… 537 00:29:24,800 --> 00:29:28,320 Ίσως κοπεί το σχοινί. Έχω δει πολλές τρομακτικές ιστορίες. 538 00:29:28,400 --> 00:29:31,120 Όλα αυτά τα συναισθήματα με ελκύουν αμέσως. 539 00:29:31,720 --> 00:29:34,120 Δεν ξέρω αν είναι έρωτας ή πόθος τώρα, 540 00:29:34,200 --> 00:29:37,080 αλλά νιώθω υπέροχα. 541 00:29:37,160 --> 00:29:41,200 Πού είσαι πνευματικά, συναισθηματικά, παιδιά, καριέρα; 542 00:29:41,280 --> 00:29:44,120 Πρώτον, δεν ξέρω αν θέλω παιδιά. 543 00:29:44,200 --> 00:29:45,840 Άσε με να πιω σ' αυτό. 544 00:29:45,920 --> 00:29:49,000 Όσο για τον γάμο, νομίζω ότι θα ήθελα να παντρευτώ, 545 00:29:49,080 --> 00:29:52,280 αλλά όταν φτάσω τα 40, 50. 546 00:29:53,080 --> 00:29:54,080 Ναι. 547 00:29:54,160 --> 00:29:56,400 -Ο λόγος… -Θα ξαναπιώ σ' αυτό. 548 00:29:57,280 --> 00:29:58,240 Με σόκαρε. 549 00:29:58,320 --> 00:30:01,360 Όλα όσα λες θα περίμενα να τα πει ένας άντρας. 550 00:30:01,440 --> 00:30:05,080 Σκεφτόμουν "Μιλάω μ' έναν άντρα. Είναι ο κολλητός μου". 551 00:30:05,160 --> 00:30:06,760 -Γεια. -Τι κάνεις; 552 00:30:06,840 --> 00:30:08,720 -Καλά, εσύ; -Καλά. 553 00:30:08,800 --> 00:30:12,400 Ήρθε ο Νκατέκο. Φοράει ένα κόκκινο πουκάμισο. 554 00:30:12,480 --> 00:30:13,760 Σου πάει το κόκκινο. 555 00:30:13,840 --> 00:30:15,280 -Ναι; Ευχαριστώ. -Ναι. 556 00:30:16,200 --> 00:30:19,120 Ναι, χάνω τη συγκέντρωσή μου. 557 00:30:19,200 --> 00:30:21,960 Πώς τα πας από τότε που ξεκίνησαν όλα; 558 00:30:23,360 --> 00:30:24,680 Πολύ γλυκό. 559 00:30:28,280 --> 00:30:30,320 Ελπίζω να είμαι κάτι καλό για σένα. 560 00:30:30,840 --> 00:30:33,320 -Με έφερες σε δύσκολη θέση. -Ναι; 561 00:30:34,480 --> 00:30:37,600 Η Σιζακέλε έχει ωραία αύρα, πολύ ευχάριστη στην παρέα. 562 00:30:37,680 --> 00:30:40,120 -Από πού κατάγεσαι; -Από το Λιμπόπο. 563 00:30:40,200 --> 00:30:41,760 Θα μου μάθεις τσόνγκα; 564 00:30:41,840 --> 00:30:43,840 -Θέλω να μάθω πώς… -Δεν έχω θέμα. 565 00:30:43,920 --> 00:30:45,360 -Χαρούμενος. -Χαρούμενος; 566 00:30:45,440 --> 00:30:46,680 Είμαι χαρούμενος. 567 00:30:47,840 --> 00:30:49,440 Εντάξει, θα φτάσω εκεί. 568 00:30:49,520 --> 00:30:51,320 Υπάρχει έλξη. 569 00:30:51,400 --> 00:30:53,720 Δεν θέλω να φύγω. Αστειεύομαι. 570 00:30:54,280 --> 00:30:56,920 Είμαι ο κύριος Γόης. Έτσι γεννήθηκα. 571 00:30:58,240 --> 00:31:01,960 Έχω ήδη γνωρίσει σπουδαία αγόρια. Νιώθω ήδη πελαγωμένη. 572 00:31:02,040 --> 00:31:03,280 Χάρηκα πολύ. 573 00:31:03,360 --> 00:31:04,680 Πλάκα είχε. 574 00:31:04,760 --> 00:31:06,480 Θα γνωρίσω και τους άλλους. 575 00:31:06,560 --> 00:31:10,560 Ανυπομονώ. Θέλω να δω ποιος θα καταλήξει με ποιον. 576 00:31:14,640 --> 00:31:17,160 5 ΜΕΡΕΣ ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΑΛΛΑΓΗ 577 00:31:20,920 --> 00:31:23,280 Φτάνουμε στην πίστα για πατίνια. 578 00:31:23,360 --> 00:31:26,720 Μου αρέσει ο Τζένεσις, ο Νόλα και ο Λίντιλε. 579 00:31:26,800 --> 00:31:29,320 Είναι κουλ. Θα τα πάω καλά μαζί τους. 580 00:31:30,040 --> 00:31:34,120 Και αγχώνομαι γιατί δεν έχω ξανακάνει πατίνια. 581 00:31:37,080 --> 00:31:40,040 Ανυπομονώ να μιλήσω με τη Ρουθ. 582 00:31:40,120 --> 00:31:44,240 Στο τέλος του γρήγορου ραντεβού, μου φάνηκε υπέροχος χαρακτήρας. 583 00:31:45,920 --> 00:31:47,400 Με βάζει σε πειρασμό. 584 00:31:50,000 --> 00:31:52,880 -Έλα, Κόρτνι. -Δεν σε εμπιστεύομαι. Θα πέσεις. 585 00:31:56,480 --> 00:31:58,240 Ο Τζένεσις δείχνει σίγουρος. 586 00:31:58,840 --> 00:31:59,920 Αφήστε τη ράγα! 587 00:32:00,000 --> 00:32:02,800 Και εγώ ακόμα κρατάω τις ράγες. 588 00:32:02,880 --> 00:32:05,560 Πάμε. Ας πετάξουμε στο μέλλον. 589 00:32:05,640 --> 00:32:07,480 Νόλα, θα με κάνεις να πέσω. 590 00:32:07,560 --> 00:32:09,000 Θα σε ισορροπήσω. 591 00:32:09,080 --> 00:32:10,840 Δεν σε θέλω κοντά μου. Φύγε. 592 00:32:10,920 --> 00:32:14,280 Δεν θέλω να βιαστώ, γιατί ξέρω ότι θα πέσω. 593 00:32:14,360 --> 00:32:16,920 Η εμπειρία είναι ωραία, αλλά έπεσα. 594 00:32:21,120 --> 00:32:21,960 Δύο φορές. 595 00:32:22,040 --> 00:32:23,320 Θα πέσω! 596 00:32:24,800 --> 00:32:26,800 Αλλά με βοηθάει ο Λίντιλε. 597 00:32:27,840 --> 00:32:29,200 Είσαι καλά; 598 00:32:31,200 --> 00:32:33,480 Δείχνεις πολύ σίγουρος. Είναι ωραίο. 599 00:32:33,560 --> 00:32:36,280 -Είπες ότι σου αρέσει η αυτοπεποίθηση. -Ισχύει. 600 00:32:36,800 --> 00:32:38,920 -Ήταν αξιοθαύμαστο. -Αξιοθαύμαστο. 601 00:32:41,040 --> 00:32:44,080 Το ραντεβού με τα πατίνια με βοήθησε να καταλάβω 602 00:32:44,160 --> 00:32:47,720 ότι απολαμβάνω να περνάω χρόνο με άλλους 603 00:32:47,800 --> 00:32:50,200 χωρίς να σκέφτομαι την Τάμπι. 604 00:32:50,280 --> 00:32:53,600 Βλέπω τον Τζένεσις ως πιθανότητα. 605 00:33:02,360 --> 00:33:03,640 Πώς είσαι; 606 00:33:05,520 --> 00:33:06,600 -Έτοιμη. -Έτοιμη; 607 00:33:06,680 --> 00:33:08,320 -Ναι. -Ωραία. 608 00:33:08,400 --> 00:33:09,520 Με τι ασχολείσαι; 609 00:33:09,600 --> 00:33:12,600 Είμαι ηθοποιός και μοντέλο για αθλητικά ρούχα. 610 00:33:12,680 --> 00:33:14,000 -Σοβαρολογείς; -Ναι. 611 00:33:14,080 --> 00:33:15,160 Είμαι ηθοποιός. 612 00:33:15,240 --> 00:33:18,280 -Λες ψέματα. Εντάξει. -Πες μου έναν μονόλογο τότε. 613 00:33:19,600 --> 00:33:21,040 Με φέρνεις σε δύσκολη θέση. 614 00:33:21,120 --> 00:33:24,760 -Τι θες να παίξω; -Έναν άντρα που μόλις έχασε την κόρη του. 615 00:33:36,320 --> 00:33:37,560 Εντάξει, φτάνει. 616 00:33:38,040 --> 00:33:42,320 Κατάλαβα ότι η Ρουθ μπορεί να είναι το τέλειο ταίρι μου. 617 00:33:51,080 --> 00:33:53,280 -Πώς είναι η εμπειρία; -Ανυπομονώ. 618 00:33:53,360 --> 00:33:55,160 -Ωραία. -Ανυπομονώ. 619 00:33:55,240 --> 00:33:59,400 Έχεις το μυαλό σου σε κάποιον; 620 00:33:59,480 --> 00:34:03,200 Ίσως υπάρχει κάποιος που λες "Θα ήθελα να τον γνωρίσω". 621 00:34:03,280 --> 00:34:05,920 Δεν τους ξέρω όλους ακόμα. 622 00:34:06,000 --> 00:34:10,640 Από την πλευρά μου, ναι. Υπάρχει ενέργεια. Υπάρχει συγχρονισμός. 623 00:34:13,360 --> 00:34:17,120 Ήρθα κοντά με τουλάχιστον δύο άτομα, για να είμαι ειλικρινής. 624 00:34:17,920 --> 00:34:19,440 Οι άλλοι ας ξεκουραστούν. 625 00:34:20,240 --> 00:34:23,400 Φαινόταν ότι ο Νόλα είχε βάλει στο μάτι τη Ρουθ. 626 00:34:24,200 --> 00:34:27,880 Με τη Ρουθ ταιριάξαμε. Η χημεία είναι εκεί. 627 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 Κυρία μου. 628 00:34:31,120 --> 00:34:33,120 Οι πρώην πρέπει να μείνουν. 629 00:34:33,200 --> 00:34:34,400 Όχι πρώην. 630 00:34:34,480 --> 00:34:37,480 Και διέκοψε τις προθέσεις μου. 631 00:34:37,560 --> 00:34:40,280 Θα ήθελα να περάσω πιο πολύ χρόνο με τη Ρουθ. 632 00:34:41,200 --> 00:34:44,960 Έμεινα με τη Σιζακέλε, κάτι για το οποίο δεν ανυπομονώ. 633 00:34:45,560 --> 00:34:50,600 Είχαν σχέση επτά χρόνια και δεν φαίνεται να ξέρουν τους συντρόφους τους. 634 00:34:50,680 --> 00:34:52,560 Αλλά, μωρό μου, δεν ξέρω… 635 00:34:52,640 --> 00:34:54,960 Ας μη λέμε ο ένας τον άλλον "μωρό". 636 00:34:55,480 --> 00:34:57,000 -Εντάξει. -Αν μπορείς. 637 00:34:57,080 --> 00:35:00,880 -Εντάξει. Δεν είναι εύκολο. -Βγαίνεις για πλάκα. Ποιο κίνητρο… 638 00:35:00,960 --> 00:35:04,320 Βγαίνω μαζί σου, γιατί σ' αγαπάω. 639 00:35:04,400 --> 00:35:06,080 Απόφυγέ το, σε παρακαλώ. 640 00:35:06,160 --> 00:35:08,040 -Ποιο; -Κράτα τα αισθήματά σου. 641 00:35:08,120 --> 00:35:12,480 -Να μη μιλάω για τα αισθήματά μου; -Μη μου λες πώς νιώθεις για μένα. 642 00:35:12,560 --> 00:35:14,120 Σαν να μη θέλει να ξέρει. 643 00:35:14,200 --> 00:35:16,520 Λέει ότι ξέρει πώς νιώθω γι' αυτόν, 644 00:35:16,600 --> 00:35:18,760 οπότε να μη λέω πώς νιώθω γι' αυτόν. 645 00:35:18,840 --> 00:35:20,600 -Άκου… -Όχι, δεν πειράζει. 646 00:35:20,680 --> 00:35:24,400 Θα επικεντρωθώ στους άλλους και θα σε ξεχάσω. 647 00:35:25,000 --> 00:35:27,200 Γι' αυτό με έφερες εδώ, έτσι; 648 00:35:28,080 --> 00:35:29,280 Σαν να μαλώνουμε… 649 00:35:29,360 --> 00:35:32,040 Να κάνω ότι δεν σε βλέπω; Σαν να είσαι άλλος; 650 00:35:33,920 --> 00:35:37,200 Θέλω να σε ακούσω. Θέλω να μου εξηγήσεις τι νιώθεις. 651 00:35:37,280 --> 00:35:40,240 -Γι' αυτό… -Ξέρεις ποιο είναι το πρόβλημά μου; 652 00:35:40,320 --> 00:35:42,040 Θέλεις να σου πω πώς νιώθω, 653 00:35:42,120 --> 00:35:45,400 και όταν σου λέω, δεν πρέπει να αφορά εσένα. 654 00:35:45,480 --> 00:35:48,160 -Γιατί μαλώνουμε; -Ποιος είπε ότι μαλώνουμε; 655 00:35:51,360 --> 00:35:54,960 Εντάξει, όχι. Δεν το κάνω, αλλά δεν πειράζει. 656 00:35:55,840 --> 00:35:58,360 Βασικά, τελείωσα με τη συζήτηση. 657 00:36:10,360 --> 00:36:11,520 Ναι, κυρία μου. 658 00:36:12,240 --> 00:36:14,560 -Ναι. -Διασκεδάζεις μέχρι στιγμής; 659 00:36:14,640 --> 00:36:15,680 Ναι, εσύ; 660 00:36:15,760 --> 00:36:17,680 Ναι, απολαμβάνω την παρέα σου. 661 00:36:19,320 --> 00:36:21,640 Γι' αυτό με φώναξες να έρθω εδώ; 662 00:36:21,720 --> 00:36:22,800 Έπρεπε να το κάνω. 663 00:36:24,040 --> 00:36:25,280 Η Ρουθ. 664 00:36:26,480 --> 00:36:28,960 Σε κάνει να νιώθεις ελεύθερος. 665 00:36:29,040 --> 00:36:31,600 Η συζήτηση κυλά φυσικά. 666 00:36:31,680 --> 00:36:35,360 Νομίζω ότι οι ενέργειές μας είναι στο ίδιο επίπεδο. 667 00:36:35,440 --> 00:36:38,920 Οι ενέργειές μας είναι εδώ. Προφυλακτήρας με προφυλακτήρα. 668 00:36:39,000 --> 00:36:42,120 -Είσαι το όνειρο κάθε άντρα. -Είμαι το όνειρό σου; 669 00:36:42,200 --> 00:36:47,400 Πώς θα ένιωθες αν γινόσουν η κυρία Ρουθ Μασέκο; 670 00:36:47,480 --> 00:36:50,400 -Σύζυγος! -Σύζυγος. Συγγνώμη. 671 00:36:50,480 --> 00:36:53,680 Ο Νόλα μού κρατάει το χέρι, και νιώθω… 672 00:36:53,760 --> 00:36:54,840 Θεούλη μου! 673 00:36:55,560 --> 00:36:56,760 Ρουθ Μασέκο. 674 00:36:56,840 --> 00:36:58,560 Ναι, καλό ακούγεται. 675 00:36:58,640 --> 00:37:00,520 Είναι μια καλή κυρία, φίλε. 676 00:37:00,600 --> 00:37:03,040 -Στο μέλλον. -Στο μέλλον. 677 00:37:03,120 --> 00:37:05,480 Λέει όλα όσα θέλω να ακούσω. 678 00:37:05,560 --> 00:37:09,240 Θέλω να δω τι θα συμβεί. Θέλω να δω πού πάμε. 679 00:37:09,320 --> 00:37:12,880 Αν κάτι τελειώνει, ας τελειώσει. Αν συνεχίζει, ας συνεχίσει. 680 00:37:28,240 --> 00:37:31,360 Είναι βδομάδα γνωριμίας, οπότε ανυπομονώ 681 00:37:31,440 --> 00:37:34,600 να δω τι θα κάνουμε και να συναντήσουμε τις κυρίες. 682 00:37:38,800 --> 00:37:42,400 Καλώς ήρθατε, παιδιά. Σταθείτε στη σειρά, παρακαλώ. 683 00:37:42,480 --> 00:37:44,920 -Θα χορέψουμε σάλσα σήμερα. -Εντάξει. 684 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 Ναι. 685 00:37:46,080 --> 00:37:47,120 Δεν ξέρω χορό. 686 00:37:47,200 --> 00:37:48,720 Ξεκινάμε με το αριστερό. 687 00:37:48,800 --> 00:37:52,800 Βηματάκια επιτόπου. Θα κάνουμε ένα, δύο, τρία. 688 00:37:52,880 --> 00:37:55,000 -Είμαι λίγο άκαμπτος. -Θα κουνηθούμε. 689 00:37:55,640 --> 00:37:57,320 Για δες! 690 00:38:00,040 --> 00:38:02,000 Να δοκιμάσουμε με παρτενέρ; 691 00:38:02,080 --> 00:38:06,040 Βήμα, βήμα, μαζί. Πάμε πλάι. Κλείστε τα πόδια. 692 00:38:06,120 --> 00:38:08,520 Ο Νκατέκο είναι κουλ τύπος. 693 00:38:08,600 --> 00:38:11,160 Με διευκόλυνε πολύ στον χορό. 694 00:38:11,240 --> 00:38:14,200 Τα αγόρια θα μας κάνουν βουτιά. Αλλάζουμε παρτενέρ. 695 00:38:14,280 --> 00:38:16,080 -Είμαστε έτοιμοι; -Ναι. 696 00:38:16,160 --> 00:38:17,480 Και θα κάνουμε… 697 00:38:17,560 --> 00:38:19,920 -Αυτός είναι το αφεντικό. -Ναι. 698 00:38:20,000 --> 00:38:23,640 Χόρεψα ωραία με τον Νκατέκο. 699 00:38:23,720 --> 00:38:25,000 Έχει αύρα. 700 00:38:25,080 --> 00:38:27,840 Αναρωτιόμουν αν θα είχε πρόβλημα η Κάνια 701 00:38:27,920 --> 00:38:30,240 που ήμουν με άλλες γυναίκες. 702 00:38:30,320 --> 00:38:33,600 Εγώ κι η Τάμπι κρατιόμασταν χέρι χέρι, χορεύαμε. 703 00:38:34,240 --> 00:38:36,320 Που συνέβαλε επίσης στη χημεία. 704 00:38:38,480 --> 00:38:41,080 Ψηλά τα μάτια. Μην κοιτάτε συνεχώς το δάπεδο. 705 00:38:41,160 --> 00:38:43,280 Κοιτάξτε στα μάτια του παρτενέρ. 706 00:38:43,360 --> 00:38:46,160 Βασικό. Έτοιμοι για στροβιλισμό. 707 00:38:46,760 --> 00:38:50,320 Βλέποντας κάποιον άλλον να χορεύει μαζί της νιώθω άγχος. 708 00:38:51,680 --> 00:38:53,680 Λες ότι δεν είμαι ευλύγιστη; 709 00:38:53,760 --> 00:38:55,760 Διασκέδασα χορεύοντας με τον Άιζακ. 710 00:38:55,840 --> 00:38:57,520 Υπήρχε και η προσμονή. 711 00:38:57,600 --> 00:39:00,560 Θέλαμε να γνωρίσουμε ο ένας τον άλλον. 712 00:39:00,640 --> 00:39:03,160 Κάθε παρτενέρ αντιδρά διαφορετικά. 713 00:39:03,240 --> 00:39:05,160 Οπότε, πρώτα περιμένετε. 714 00:39:06,280 --> 00:39:07,160 Το 'χουμε; 715 00:39:07,240 --> 00:39:09,600 Ούτε που σκεφτόμουν τη Ρουθ. 716 00:39:10,520 --> 00:39:11,480 Για δες. 717 00:39:12,400 --> 00:39:15,600 Εντάξει. Όχι. Πίσω, ναι. 718 00:39:15,680 --> 00:39:17,400 Χορέψαμε με την πρώην μου. 719 00:39:17,480 --> 00:39:20,040 Υπήρχε χημεία σαν να γνωριστήκαμε μόλις τώρα. 720 00:39:20,120 --> 00:39:22,040 Νομίζω ότι μου λείπει πολύ. 721 00:39:22,120 --> 00:39:23,400 Έτσι. 722 00:39:23,480 --> 00:39:24,880 Ναι! 723 00:39:24,960 --> 00:39:26,560 Εντάξει. Περάσατε καλά; 724 00:39:26,640 --> 00:39:27,800 -Ναι! -Ήταν ωραία. 725 00:39:27,880 --> 00:39:30,280 Πέρασα υπέροχα. Ελπίζω να διασκεδάσατε. 726 00:39:30,360 --> 00:39:31,200 Όντως. 727 00:39:31,280 --> 00:39:34,000 Συνεχίστε να χορεύετε. Ελπίζω να σας δω σύντομα. 728 00:39:34,080 --> 00:39:35,120 Ευχαριστούμε. 729 00:39:35,200 --> 00:39:39,520 Ο χορός σάλσα ήταν σέξι. Ήταν πικάντικος. Ναι, είχε ενδιαφέρον. 730 00:39:44,760 --> 00:39:48,240 Πώς ένιωσες βλέποντας τον σύντροφό σου στα γρήγορα ραντεβού; 731 00:39:48,320 --> 00:39:50,880 Τα πάει πολύ καλά με τα κορίτσια. 732 00:39:50,960 --> 00:39:53,280 Έχει το φλερτ στο αίμα του, έχω συνηθίσει. 733 00:39:54,520 --> 00:39:55,680 Όχι πάλι. 734 00:39:55,760 --> 00:39:58,040 Να σου θυμίσω ότι δεν σε εμπιστεύομαι. 735 00:39:58,120 --> 00:40:00,600 Φλερτάρεις. Επικοινωνείς με το σώμα σου. 736 00:40:00,680 --> 00:40:02,400 -Διαγωνισμός είναι. -Φαντάσου. 737 00:40:02,480 --> 00:40:03,840 Μπορώ να σου μιλήσω; 738 00:40:03,920 --> 00:40:06,360 Πώς νιώθεις; Η κοπέλα σου φεύγει. 739 00:40:06,440 --> 00:40:08,320 Τους εύχομαι τα καλύτερα. 740 00:40:08,400 --> 00:40:11,200 Όταν σκέφτεσαι τι κάνει η σύντροφός σου, 741 00:40:11,280 --> 00:40:13,440 πώς θα συνδεθεί με τον άλλον, 742 00:40:14,480 --> 00:40:17,960 πάντα μένει στο πίσω μέρος του μυαλού σου. "Τι συμβαίνει;" 743 00:40:18,560 --> 00:40:21,800 Πώς νιώθεις για την όλη κατάσταση; 744 00:40:21,880 --> 00:40:25,080 Ακόμα δεν ξέρω τι να περιμένω. Αυτό ήθελα να δω. 745 00:40:25,160 --> 00:40:29,480 Ήθελα να τον δω να αλληλεπιδρά με άλλες όταν νομίζει ότι δεν κοιτάζω. 746 00:40:30,160 --> 00:40:31,560 -Αλλά κοιτάζεις. -Ναι. 747 00:40:31,640 --> 00:40:32,600 Κοιτάζεις. 748 00:40:32,680 --> 00:40:35,440 Όχι, δεν κάθομαι να κοιτάω. Αλλά θα δω. 749 00:40:36,080 --> 00:40:38,680 Είναι ελκυστική κυρία. Έχει καλή ενέργεια. 750 00:40:38,760 --> 00:40:42,400 Όσο φλερτάρουμε, τα μάτια της κοιτούν τον πρώην της. 751 00:40:42,960 --> 00:40:45,440 -Τι σε κάνει ευτυχισμένη; -Πολλή προσοχή. 752 00:40:45,520 --> 00:40:47,040 -Εντάξει. -Και στοργή. 753 00:40:47,120 --> 00:40:50,480 Νόμιζα ότι ήταν τα λεφτά, τι κάνει κάποιος για μένα, 754 00:40:50,560 --> 00:40:53,400 αλλά μετά είπα "Όχι, δεν είναι αυτό". 755 00:40:53,480 --> 00:40:57,440 Πιο πολύ απ' όλους, μ' αρέσει να μιλάω περισσότερο στον Άιζακ. 756 00:40:57,520 --> 00:41:00,600 Σε λίγες μέρες, θα μπω στα 30. 757 00:41:01,360 --> 00:41:03,440 -Ναι. -Χρόνια πολλά εκ των προτέρων. 758 00:41:03,520 --> 00:41:07,160 Αλλά έχω την αίσθηση ότι θα είμαι εδώ στα γενέθλιά σου. Ίσως. 759 00:41:07,240 --> 00:41:08,760 Ίσως. Δεν ξέρουμε. 760 00:41:08,840 --> 00:41:12,200 Είναι ψηλά στην κατάταξη. 761 00:41:12,280 --> 00:41:13,720 -Πάμε στα αστεία. -Γεια. 762 00:41:13,800 --> 00:41:15,600 -Γεια σου, κοπελιά. -Γεια. 763 00:41:15,680 --> 00:41:16,960 Μήπως διακόπτουμε; 764 00:41:17,040 --> 00:41:18,560 -Καθόλου. -Όχι. 765 00:41:18,640 --> 00:41:19,720 Να κάτσουμε; 766 00:41:19,800 --> 00:41:20,920 Σας λείψαμε; 767 00:41:21,000 --> 00:41:22,000 -Όχι. -Όχι. 768 00:41:24,520 --> 00:41:27,720 Πρώτη φορά βλέπω την Κάνια με άλλους άντρες 769 00:41:27,800 --> 00:41:29,040 να διασκεδάζει. 770 00:41:29,120 --> 00:41:32,560 Δεν θα πω ψέματα. Είναι πολύ δύσκολο. 771 00:41:33,120 --> 00:41:35,000 -Στην αυτοαγάπη. -Στην αυτοαγάπη. 772 00:41:35,080 --> 00:41:37,360 -Στην αυτοαγάπη. -Ας πιούμε σ' αυτό. 773 00:41:37,440 --> 00:41:38,840 -Στην υγειά σας. -Υγεία. 774 00:41:40,440 --> 00:41:43,000 -Πού πας; -Πρέπει να τη δανειστώ για λίγο. 775 00:41:44,800 --> 00:41:47,080 -Μιλάμε με τους πρώην μας τώρα; -Μόνο τώρα. 776 00:41:47,160 --> 00:41:48,320 Εντάξει. 777 00:41:49,200 --> 00:41:53,640 Με απομάκρυνε από μια κατάσταση όπου ένιωθε ότι υπήρχε μια σύνδεση. 778 00:41:53,720 --> 00:41:55,520 Με θέλει για τον εαυτό του. 779 00:41:56,600 --> 00:41:58,520 Ομολογώ ότι νοιάζομαι για σένα. 780 00:41:58,600 --> 00:42:01,960 Φορτίστηκα που είδα άλλους άντρες να γελούν μαζί σου. 781 00:42:02,680 --> 00:42:06,680 Είναι εγωιστικό, αλλά θέλω να είμαι ο μόνος που σε κάνει να γελάς. 782 00:42:07,960 --> 00:42:09,480 Πάντα θα σ' αγαπώ, Κάνια. 783 00:42:09,560 --> 00:42:13,000 Πάντα ξέρεις να λες τα σωστά πράγματα. 784 00:42:13,520 --> 00:42:16,200 Έχεις χάρισμα στον λόγο. Ξέρεις να μιλάς. 785 00:42:16,280 --> 00:42:19,320 Έχει το χάρισμα της ομιλίας παντού. 786 00:42:19,400 --> 00:42:21,560 Κι εγώ είμαι η χαζή που τα πιστεύει. 787 00:42:21,640 --> 00:42:23,840 Εσύ άρχισες να μιλάς για γάμο. 788 00:42:23,920 --> 00:42:25,440 Εσύ το ανέφερες πρώτος. 789 00:42:25,520 --> 00:42:26,640 Πότε, λοιπόν; 790 00:42:26,720 --> 00:42:30,320 Δώσε μας χρόνο να γυρίσουμε σ' εκείνο το σημείο. 791 00:42:30,400 --> 00:42:33,280 Δεν έχω θέμα, αλλά δεν περιμένω άλλον Δεκέμβρη. 792 00:42:35,040 --> 00:42:38,560 Ίσως δεν καταλαβαίνουμε πόσο σοβαρό είναι και για τους δυο μας. 793 00:42:38,640 --> 00:42:41,520 Δεν θέλω να σε χάσω. 794 00:42:41,600 --> 00:42:42,800 Και με τρομάζει. 795 00:42:43,320 --> 00:42:46,120 Καταλαβαίνεις γιατί έπρεπε να φτάσουμε… 796 00:42:47,400 --> 00:42:50,720 Αν είσαι μόνο λόγια, πες το μου να ξέρω και να προχωρήσω. 797 00:42:50,800 --> 00:42:54,760 Και ίσως να βρω κάποιον που θέλει ακριβώς αυτό που θέλω. 798 00:42:54,840 --> 00:42:56,040 Για δείξε μου. 799 00:42:57,000 --> 00:42:58,200 Ώρα να μου δείξεις. 800 00:43:56,440 --> 00:43:58,360 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια