1 00:00:13,160 --> 00:00:17,920 Valinnan paikka: Etelä-Afrikka on sosiaalinen koe, 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,960 joka koettelee kuutta paria. 3 00:00:23,120 --> 00:00:26,480 Toinen pariskuntien osapuolista haluaa naimisiin, 4 00:00:26,560 --> 00:00:27,920 toinen ei. 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,520 Haluan naimisiin. Minulla ei ole aikaa. 6 00:00:30,600 --> 00:00:34,000 Haluan uskollisuutta ja rehellisyyttä. 7 00:00:36,200 --> 00:00:38,720 Hänen on muututtava, jotta saan varmuutta. 8 00:00:39,840 --> 00:00:43,360 Sisälläni myllää tunnemyrsky, koska en tiedä, mitä odottaa. 9 00:00:43,440 --> 00:00:46,160 Heidän suhteensa päättyvät - 10 00:00:46,240 --> 00:00:50,680 ja he valitsevat uuden kumppanin koeavioliittoon. 11 00:00:50,760 --> 00:00:51,720 Olenko unelmasi? 12 00:00:51,800 --> 00:00:53,040 Energiamme kohtaavat. 13 00:00:53,960 --> 00:00:57,040 Kokeilun tarkoitus on oppia tuntemaan itsensä. 14 00:00:57,640 --> 00:01:01,080 Kohentaako se suhdetta vai repiikö se sen kappaleiksi? 15 00:01:01,760 --> 00:01:05,040 Minua hermostuttaa, mutta olen valmis. 16 00:01:06,960 --> 00:01:08,160 Jestas. 17 00:01:12,520 --> 00:01:14,080 Hän täyttää kriteerini. 18 00:01:15,480 --> 00:01:18,720 Uusia rakkaussuhteita voi syntyä. 19 00:01:18,800 --> 00:01:22,640 Hän on fyysisesti hyvin puoleensavetävä. 20 00:01:22,720 --> 00:01:24,560 Ihastun häneen. 21 00:01:24,640 --> 00:01:28,800 Juttelin sopuisasti kaikkien muiden kanssa paitsi exäni. 22 00:01:30,200 --> 00:01:31,240 Olen surullinen. 23 00:01:31,800 --> 00:01:32,880 Oloni on hirveä. 24 00:01:33,400 --> 00:01:34,800 Olen loukussa. 25 00:01:35,400 --> 00:01:37,040 Kaipaan häntä. 26 00:01:37,800 --> 00:01:41,800 Sitten parit palaavat yhteen toiseen koeavioliittoon. 27 00:01:41,880 --> 00:01:43,680 Rakas, en tiedä… 28 00:01:43,760 --> 00:01:45,960 Ei kutsuta toisiamme rakkaiksi. 29 00:01:48,320 --> 00:01:49,880 Ehkä ei olisi pitänyt. 30 00:01:49,960 --> 00:01:51,240 Häivy sitten. 31 00:01:52,840 --> 00:01:56,920 Pitkästä aikaa tunnen voivani elää ilman Genesistä. 32 00:01:57,000 --> 00:02:00,720 Aiden, panitko tyttöäni? -Hei! 33 00:02:00,800 --> 00:02:03,120 Mitä helvettiä? 34 00:02:03,200 --> 00:02:05,120 Panitte useampaan otteeseen. 35 00:02:05,200 --> 00:02:06,280 Voi piru. 36 00:02:08,000 --> 00:02:10,760 En tiedä, onko tämä rakkautta vai himoa. 37 00:02:10,840 --> 00:02:12,640 Sano mitä lystäät! 38 00:02:14,520 --> 00:02:17,520 Häivy! -Lähden, ennen kuin… 39 00:02:20,560 --> 00:02:25,120 Vahvistaako kokeilu suhdetta vai hajoaako se käsiin? 40 00:02:27,040 --> 00:02:29,800 Olen syvissä vesissä. Olen loukkaantunut. 41 00:02:30,960 --> 00:02:32,080 Koske minuun vielä! 42 00:02:33,600 --> 00:02:34,480 Tehdään se nyt. 43 00:02:38,120 --> 00:02:43,240 Jos hän päättää lähteä toisen matkaan, iso osa minusta hajoaa. 44 00:02:43,320 --> 00:02:45,760 Kauden lopussa - 45 00:02:45,840 --> 00:02:52,000 he joko naivat alkuperäisen kumppaninsa, jäävät yksin tai lähtevät toisen matkaan. 46 00:02:52,080 --> 00:02:55,360 Hän on ilkeä! -Ymmärrän. 47 00:02:55,440 --> 00:02:57,320 Mene äitisi luo. -Häivy. 48 00:02:58,440 --> 00:02:59,400 Vittu! 49 00:03:00,120 --> 00:03:01,560 Ei. 50 00:03:01,640 --> 00:03:04,480 Tämä ilta on täysi katastrofi. 51 00:03:05,280 --> 00:03:06,120 Hitto. 52 00:03:06,840 --> 00:03:12,960 VALINNAN PAIKKA: ETELÄ-AFRIKKA 53 00:03:23,160 --> 00:03:26,440 En tiedä, mitä odottaa. 54 00:03:26,520 --> 00:03:28,800 En tunne täältä ketään. 55 00:03:29,560 --> 00:03:32,800 Kuulunko tänne? Onko tämä valtava virhe? 56 00:03:32,880 --> 00:03:34,120 Hei, kaikki. -Hei. 57 00:03:39,040 --> 00:03:43,440 Täällä on potentiaalisia kilpailijoitani, mutta pärjään kyllä. 58 00:03:45,280 --> 00:03:47,640 Keitä olittekaan? -Aiden ja Courtney. 59 00:03:47,720 --> 00:03:50,000 Pidän tyyleistänne. -Kiitos. 60 00:03:50,080 --> 00:03:54,360 Täällä on paljon hyvännäköistä sakkia. 61 00:03:54,440 --> 00:03:56,600 Tämä on sekopäistä. 62 00:03:57,200 --> 00:03:58,120 Olen Thabi. 63 00:03:58,200 --> 00:04:00,240 Mikä nimesi on? -Sizakele. 64 00:04:00,320 --> 00:04:01,840 Aivan. -Niin. 65 00:04:01,920 --> 00:04:04,040 Ja herrasmies oikealla puolellasi… 66 00:04:04,120 --> 00:04:05,800 Minun mieheni. Vitsi. 67 00:04:10,000 --> 00:04:11,960 Hei, kaikki. -Hei. 68 00:04:12,040 --> 00:04:14,520 Hyvännäköistä porukkaa. 69 00:04:14,600 --> 00:04:17,200 Olen Tshepo Howza Mosese. 70 00:04:17,280 --> 00:04:19,280 Ja minä olen Salamina Mosese. 71 00:04:19,880 --> 00:04:21,320 Tervetuloa mukaan. 72 00:04:24,200 --> 00:04:26,360 Rikotaanpa jää. 73 00:04:26,440 --> 00:04:29,760 Howza ja minä olemme olleet aviossa 15 vuotta, 74 00:04:29,840 --> 00:04:34,720 mutta harva tietää, että suhteemme alkoi - 75 00:04:34,800 --> 00:04:38,720 Howzan antaman uhkavaatimuksen myötä. 76 00:04:39,680 --> 00:04:42,640 Minun piti tietenkin pohtia asiaa - 77 00:04:42,720 --> 00:04:49,040 ja päättää, oliko hylkäämisenpelkoni hänen menettämisensä arvoinen. 78 00:04:49,880 --> 00:04:53,720 Moni teistä on saman päätöksen edessä. 79 00:04:54,760 --> 00:04:59,200 Olette mukana, koska tarvitsette selkeyttä suhteisiinne - 80 00:04:59,280 --> 00:05:01,040 edetäksenne siinä. 81 00:05:01,120 --> 00:05:06,840 Saatte vilauksen avioliitosta kumppaninne ja jonkun muun kanssa. 82 00:05:06,920 --> 00:05:10,880 Prosessin lopussa osaatte toivottavasti vastata - 83 00:05:10,960 --> 00:05:13,560 suhteenne isoon kysymykseen. 84 00:05:14,120 --> 00:05:17,280 Onko teidät luotu toisillenne? 85 00:05:19,000 --> 00:05:21,480 Sitten esittelyt. 86 00:05:22,600 --> 00:05:24,520 Kyyhkyläiset. 87 00:05:25,520 --> 00:05:27,480 Thabi ja Genesis. 88 00:05:27,560 --> 00:05:33,720 Thabi, miksi uhkavaatimus mielestäsi auttaa suhdettanne? 89 00:05:33,800 --> 00:05:35,680 Olemme olleet kauan yhdessä, 90 00:05:35,760 --> 00:05:39,360 ja hän on jo nähnyt kaiken tarpeellisen - 91 00:05:39,440 --> 00:05:43,640 tietääkseen, että meidän on mentävä naimisiin. 92 00:05:45,920 --> 00:05:47,360 Kävimme yhdessä koulua. 93 00:05:48,000 --> 00:05:51,560 Hän tuijotti minua aina kävellessäni luokkaan. 94 00:05:51,640 --> 00:05:54,680 Eräänä päivänä kysyin, mistä oli kyse. 95 00:05:54,760 --> 00:05:58,240 Hän sanoi, että olen hyvin kaunis ja kysyi numeroani. 96 00:05:58,320 --> 00:06:00,120 Siitä se sitten alkoi. -Niin. 97 00:06:03,560 --> 00:06:06,440 Thabi on iloinen ja huolehtiva. 98 00:06:06,520 --> 00:06:07,560 Hän on kaunis. 99 00:06:08,160 --> 00:06:11,680 Genesiksessä parasta on kärsivällisyys. 100 00:06:12,320 --> 00:06:15,120 Hän mainitsee avioliiton esteeksi raha-asiat. 101 00:06:15,200 --> 00:06:19,640 Hän uskaltaa kyllä sijoittaa haluamiinsa asioihin, 102 00:06:19,720 --> 00:06:22,120 muttei avioliittoon. 103 00:06:22,200 --> 00:06:24,600 Häntä pelottaa. Niin luulen. 104 00:06:25,760 --> 00:06:31,280 Arvelin uhkavaatimuksen rohkaisevan häntä oikeaan suuntaan. 105 00:06:31,360 --> 00:06:36,240 Olen valmis, joten toivon hänen näkevän sen. 106 00:06:36,840 --> 00:06:39,480 Kokeilun tarkoituksena on selvittää, 107 00:06:39,560 --> 00:06:43,080 syveneekö vai hajoaako suhde erossa olon myötä. 108 00:06:43,160 --> 00:06:45,640 Ette tunne toisianne, 109 00:06:45,720 --> 00:06:49,440 mutta tuleva puolisonne voi olla tässä joukossa. 110 00:06:49,520 --> 00:06:52,040 Tarkkailen Nkatekoa. 111 00:06:52,120 --> 00:06:53,760 Näytät hermostuneelta. 112 00:06:53,840 --> 00:06:56,280 Missä myötäjäislehmät ovat? 113 00:06:58,800 --> 00:07:02,400 Olen hermostunut. Hän tietää tunteeni. 114 00:07:02,480 --> 00:07:07,840 Meidän on vain päästävä yhteisymmärrykseen siitä, 115 00:07:08,560 --> 00:07:11,040 mikä suhteessamme on tärkeintä. 116 00:07:12,560 --> 00:07:16,840 Rakastan kaikkea Khanyassa. Hänen mieltään, sydäntään, kroppaansa… 117 00:07:19,480 --> 00:07:21,240 Suhteemme alussa - 118 00:07:21,320 --> 00:07:25,480 en erityisesti pitänyt sinusta, mutta välillämme kipinöi. 119 00:07:25,560 --> 00:07:27,520 Et ollut tyyppiäni. 120 00:07:28,720 --> 00:07:30,440 Minusta tuli tyyppiäsi. 121 00:07:32,040 --> 00:07:36,240 Annoin Nkatekolle uhkavaatimuksen, 122 00:07:36,320 --> 00:07:40,400 koska jos haluat minut pois markkinoilta, tee se virallisesti. 123 00:07:40,480 --> 00:07:45,360 Oloni ei ole tarpeeksi mukava ottaakseni häntä pois markkinoilta. 124 00:07:48,480 --> 00:07:52,240 Khanya, kun annoit uhkavaatimuksen, 125 00:07:52,320 --> 00:07:56,880 oliko suhteessanne ongelmia, jotka tarvitsevat työstämistä? 126 00:07:56,960 --> 00:07:59,960 Oli. Aina voi parantaa. 127 00:08:00,040 --> 00:08:04,960 Meillä on luottamusongelmia. En tiedä, riitänkö hänelle. 128 00:08:05,040 --> 00:08:09,520 Minusta riitän, mutten tiedä, mitä mieltä Khanya on. 129 00:08:09,600 --> 00:08:13,000 Suhteemme perusta on kunnossa. 130 00:08:13,080 --> 00:08:18,440 Hänen on vain uskottava, että hän riittää minulle. 131 00:08:19,720 --> 00:08:23,720 Päätös on iso, joten vastaukset eivät ole selviä. 132 00:08:23,800 --> 00:08:29,560 Valinnan paikka on paras keino saada tarvittavat vastaukset. 133 00:08:29,640 --> 00:08:35,160 Viikon lopussa valitsette itsellenne uuden kumppanin - 134 00:08:35,240 --> 00:08:39,840 kolmen viikon koeavioliittoon. 135 00:08:39,920 --> 00:08:44,200 Sen jälkeen kokemus alkaa alusta - 136 00:08:44,280 --> 00:08:46,640 alkuperäisen kumppaninne kanssa. 137 00:08:46,720 --> 00:08:51,120 Kokeilun lopussa vastaatte uhkavaatimukseen. 138 00:08:51,200 --> 00:08:54,320 Tämä on viimeinen iltanne yhdessä. 139 00:08:55,320 --> 00:08:59,960 Kaikki laittavat suhteensa tauolle. 140 00:09:00,040 --> 00:09:03,160 Minua hermostuttaa, mutta olen valmis. 141 00:09:05,040 --> 00:09:08,000 Lopuksi muistutan afrikkalaisesta sanonnasta. 142 00:09:08,080 --> 00:09:09,880 Hurmaan heidät. -Selvä. 143 00:09:11,400 --> 00:09:18,000 Rakkaus, kuten sade, ei valitse putoamispaikkaansa. 144 00:09:19,640 --> 00:09:21,600 Kappas. -Älä kiirehdi. 145 00:09:21,680 --> 00:09:22,760 Vau. 146 00:09:22,840 --> 00:09:25,760 Voisimme nostaa tähän väliin maljan. 147 00:09:25,840 --> 00:09:26,800 Kippis. 148 00:09:26,880 --> 00:09:28,400 Kippis. 149 00:09:30,920 --> 00:09:31,960 Kiva. -Joo. 150 00:09:32,040 --> 00:09:34,000 Jututan mielelläni muita naisia - 151 00:09:34,080 --> 00:09:38,480 vahvistaakseni uskomustani, että meidän on kommunikoitava paremmin. 152 00:09:38,560 --> 00:09:40,800 Sen haluan tästä kokemuksesta irti. 153 00:09:48,560 --> 00:09:50,760 VIIMEINEN ILTA YHDESSÄ 154 00:09:55,960 --> 00:09:57,280 Mukavaa. 155 00:10:01,400 --> 00:10:02,920 Miltä tuntuu? 156 00:10:03,000 --> 00:10:03,840 En ole valmis. 157 00:10:04,520 --> 00:10:09,200 Olin valmis, kunnes näin muut naiset. 158 00:10:09,280 --> 00:10:13,120 Voimme lähteä täältä heti, jos et halua tätä. 159 00:10:13,200 --> 00:10:15,520 Mennään sitten. 160 00:10:17,520 --> 00:10:23,040 Olemme olleet yhdessä kaksi vuotta. Rakastan Isaacia. Se meillä toimii. 161 00:10:23,120 --> 00:10:27,720 Pidän siitä, että suhteemme eroaa aiemmistani. 162 00:10:27,800 --> 00:10:31,200 Pidän eniten hellyydestäsi - 163 00:10:31,280 --> 00:10:33,000 ja pehmeydestäsi. 164 00:10:33,560 --> 00:10:38,600 Pidän eniten siitä, että voimme aidosti jutella. 165 00:10:38,680 --> 00:10:41,200 Pidän luonteestasi. 166 00:10:42,240 --> 00:10:46,120 Annan Isaacille uhkavaatimuksen, koska hän ei päästä minua kotiinsa - 167 00:10:46,200 --> 00:10:49,000 eikä esittele minua perheelleen. 168 00:10:49,080 --> 00:10:51,880 En saa edes soittaa hänelle. 169 00:10:53,120 --> 00:10:59,120 Jos et vastaa kysymyksiini, minun on aloitettava alusta. 170 00:10:59,200 --> 00:11:03,000 Minusta se on epäreilua. 171 00:11:03,080 --> 00:11:05,760 Onko sinusta reilua, 172 00:11:05,840 --> 00:11:09,680 etten ole varma meistä ja että piilottelet minua? 173 00:11:09,760 --> 00:11:14,960 Mietin itsekseni, oletko naimisissa tai jonkun muun kanssa. 174 00:11:15,880 --> 00:11:19,440 Kulttuurissani ei esitellä seurustelukumppaneita. 175 00:11:19,520 --> 00:11:22,400 Meillä on kaukosuhde, 176 00:11:23,000 --> 00:11:26,480 ja yhteisenä aikana mitattuna olemme olleet yhdessä - 177 00:11:26,560 --> 00:11:28,560 kahdeksan kuukautta. 178 00:11:28,640 --> 00:11:33,440 Se on lyhyt aika eikä siinä opi tuntemaan toista hyvin - 179 00:11:33,960 --> 00:11:36,720 ja on liian aikaista avioliitolle. 180 00:11:36,800 --> 00:11:42,120 Haluan selvyyden. Jos pelleilet jotain, meidän on erottava. 181 00:11:42,200 --> 00:11:44,480 Oletko epäillyt minua? 182 00:11:45,120 --> 00:11:45,960 Koko ajan. 183 00:11:46,040 --> 00:11:47,000 Vau. 184 00:11:47,680 --> 00:11:50,040 Voinko huomauttaa jostain? 185 00:11:50,120 --> 00:11:55,840 Et kysy kuulumisiani. Et kysy, miten töissä menee. 186 00:11:56,320 --> 00:12:00,760 Tässä prosessissa vietän aikaa toisen naisen kanssa. 187 00:12:00,840 --> 00:12:04,040 Jos hän kyselee kuulumisiani, mitä luulet tapahtuvan? 188 00:12:05,960 --> 00:12:07,880 Teet oloni kurjaksi. 189 00:12:08,360 --> 00:12:10,560 On ikävää, että minä… 190 00:12:11,480 --> 00:12:13,920 Haluan tietää ongelmista. 191 00:12:14,840 --> 00:12:17,600 Olisitpa kertonut siitä. 192 00:12:18,520 --> 00:12:21,760 Anteeksi, että en tunnu välittävän. 193 00:12:21,840 --> 00:12:24,280 Se, että hän kiukuttelee, 194 00:12:24,360 --> 00:12:28,800 saa minut huolestumaan tulevaisuudestamme. 195 00:12:28,880 --> 00:12:30,520 Ei mietitä sitä nyt. 196 00:12:31,120 --> 00:12:35,280 Nautitaan illastamme. Rakastan sinua. Tulevaisuudelle… 197 00:12:36,400 --> 00:12:37,680 Etkö nosta maljaa? 198 00:12:38,920 --> 00:12:40,160 Tulevaisuudelle. 199 00:12:41,520 --> 00:12:42,360 Kiva. 200 00:12:43,280 --> 00:12:44,280 Olen surullinen. 201 00:12:44,960 --> 00:12:46,080 Tuntuu ikävältä. 202 00:12:46,600 --> 00:12:47,560 Olen loukussa. 203 00:12:49,520 --> 00:12:52,320 Tunteeni ovat sekaisin. Se… 204 00:12:53,480 --> 00:12:54,320 Niin. 205 00:13:00,640 --> 00:13:02,160 Miltä tuntuu? 206 00:13:02,240 --> 00:13:04,760 Tunnen vähän kaikenlaista. 207 00:13:04,840 --> 00:13:05,760 Kenestä pidit? 208 00:13:09,240 --> 00:13:11,320 Eikö ole liian aikaista? 209 00:13:11,400 --> 00:13:12,720 Kunhan kysyn. -Mutta… 210 00:13:13,280 --> 00:13:14,720 Mikä pelottaa eniten? 211 00:13:17,120 --> 00:13:19,560 Se, että saatamme erota. 212 00:13:21,440 --> 00:13:23,760 Ajatus siitä. -Olen yhden naisen mies. 213 00:13:25,680 --> 00:13:26,720 Olen miehesi. 214 00:13:30,000 --> 00:13:32,280 Nollassa pidän siitä, 215 00:13:32,360 --> 00:13:35,840 että hän tukee tekemisiäni. 216 00:13:36,400 --> 00:13:38,880 Rakastan kaikkea hänessä. 217 00:13:39,480 --> 00:13:42,040 Lebo on hyvin fiksu. 218 00:13:42,120 --> 00:13:43,960 Hän on hyväsydäminen. 219 00:13:45,680 --> 00:13:52,160 Nolla ei osaa kommunikoida ja hän flirttailee. Se huolestuttaa minua. 220 00:13:52,240 --> 00:13:57,000 Hän väittää olevansa vain ystävällinen. Ei muita naisia voi murutella. 221 00:13:59,000 --> 00:14:04,040 Haluaisin, että Lebo olisi varmempi. 222 00:14:04,120 --> 00:14:08,920 Hänen epävarmuutensa kumpuaa edellisistä suhteista. 223 00:14:09,000 --> 00:14:11,920 Nollan on muututtava, jotta voisin olla varmempi. 224 00:14:15,560 --> 00:14:20,080 En suunnittele lähteväni täältä jonkun muun kanssa. 225 00:14:20,160 --> 00:14:22,560 Rakastan sinua. Halataan. 226 00:14:22,640 --> 00:14:25,960 En tiedä, onko tämä kokeilu ratkaisu, 227 00:14:26,040 --> 00:14:31,480 mutta toivon Nollan kommunikoivan tämän jälkeen paremmin. 228 00:14:32,080 --> 00:14:33,160 Lupaa minulle. 229 00:14:35,280 --> 00:14:38,120 Tiedän, miksi minun on muututtava. 230 00:14:39,120 --> 00:14:42,040 En voi päästää sinua menemään. 231 00:14:46,280 --> 00:14:47,840 Näytät hyvältä. 232 00:14:48,520 --> 00:14:49,480 Oikeasti. 233 00:14:50,040 --> 00:14:52,800 Kiitos, rakas. Niin sinäkin. 234 00:14:52,880 --> 00:14:54,560 Näytän Michael Jacksonilta. 235 00:14:54,640 --> 00:14:56,520 Thriller! 236 00:14:56,600 --> 00:14:57,800 Älä tee noin. 237 00:15:01,760 --> 00:15:03,680 Kuka oli mieleesi? -Arvaa. 238 00:15:03,760 --> 00:15:04,760 Khanyi. 239 00:15:04,840 --> 00:15:07,320 Miksi kysyt? -Arvasin! 240 00:15:09,240 --> 00:15:11,240 Sehän on hyvä. -Entä sinusta? 241 00:15:11,320 --> 00:15:14,000 Me tässä vain… 242 00:15:14,080 --> 00:15:15,160 Vaihdamme. 243 00:15:15,240 --> 00:15:17,440 Piditkö Nkatekosta? -Joo. 244 00:15:18,480 --> 00:15:20,680 Minua hermostuttaa, 245 00:15:21,400 --> 00:15:25,480 ja mietin itsekseni, miten selviän - 246 00:15:26,120 --> 00:15:27,920 ilman häntä. 247 00:15:28,000 --> 00:15:31,080 Ikuiselle siteellemme. -Melkoista. 248 00:15:31,160 --> 00:15:33,240 Lähden täältä kanssasi. 249 00:15:33,880 --> 00:15:38,960 Vietämme viimeistä iltaamme parhaalla mahdollisella tavalla, 250 00:15:39,040 --> 00:15:43,440 eli jutellen ja halaillen. 251 00:15:43,520 --> 00:15:47,640 Minun on pestävä kasvoni ja vaihdettava yökkäreihin. 252 00:15:47,720 --> 00:15:48,680 No… 253 00:15:48,760 --> 00:15:51,040 Yökkäritkö viimeisenä iltana? -Mitä? 254 00:15:51,120 --> 00:15:54,960 Ajattelin, että vaihtaisit kunnon alusasuun. 255 00:15:55,040 --> 00:15:55,920 Niinpä. 256 00:16:14,600 --> 00:16:17,000 Emme näe toisiamme kuukauteen. 257 00:16:17,080 --> 00:16:18,400 Surettaako se? 258 00:16:19,200 --> 00:16:20,480 Se ahdistaa. 259 00:16:24,600 --> 00:16:29,680 Tapasimme Mossel Bayssa. Uimme ja pidimme toisiamme käsistä. 260 00:16:30,880 --> 00:16:32,400 Käsivarsista. 261 00:16:32,480 --> 00:16:34,880 Aivan. Tartuit minuun. 262 00:16:34,960 --> 00:16:36,000 Enkä. 263 00:16:37,400 --> 00:16:42,080 Ihastuin Courtneyssa hänen hauskanpitoonsa. 264 00:16:44,080 --> 00:16:45,960 Kun rakastuin Aideniin, 265 00:16:46,040 --> 00:16:51,240 pystyin olemaan hänen kanssaan täysin oma itseni. 266 00:16:51,320 --> 00:16:53,080 Valinnan paikka - 267 00:16:54,600 --> 00:16:55,960 stressaa minua. 268 00:16:56,840 --> 00:16:59,280 En kestäisi eroamme. 269 00:17:00,480 --> 00:17:02,440 Annan Aidenille uhkavaatimuksen, 270 00:17:02,520 --> 00:17:06,800 koska haluan naimisiin hänen kanssaan. 271 00:17:06,880 --> 00:17:10,120 Avioliitto pelottaa minua monella tapaa. 272 00:17:10,200 --> 00:17:16,040 Moni pari on ollut yhdessä vuosikymmeniä ja päätyy silti avioeroon. 273 00:17:16,120 --> 00:17:21,080 Se on paljon kivuliaampi prosessi kuin vain ero. 274 00:17:22,000 --> 00:17:24,920 Sinun näkemisesi toisen kanssa satuttaa varmasti. 275 00:17:26,360 --> 00:17:30,000 Mutta saan itse samanlaisen kokemuksen. 276 00:17:31,440 --> 00:17:34,120 Toivottavasti saamme tästä jotain irti. 277 00:17:35,120 --> 00:17:36,320 Toivotaan. 278 00:17:36,400 --> 00:17:39,600 Kun lähdet täältä… -Se on siinä. 279 00:17:41,160 --> 00:17:42,000 Se on siinä. 280 00:17:44,400 --> 00:17:50,000 Courtney painostaa minua, joten kai minun on tehtävä päätös. 281 00:17:50,080 --> 00:17:53,080 Joko kävelen alttarille tai pois. 282 00:17:54,320 --> 00:17:55,240 Rakastan sinua. 283 00:17:56,240 --> 00:17:57,560 Älä unohda sitä. 284 00:17:58,200 --> 00:17:59,080 En. 285 00:18:04,280 --> 00:18:06,000 Viime yö oli loistava. 286 00:18:06,080 --> 00:18:08,720 Ainakin saimme hommalle lähtölaukauksen. 287 00:18:09,800 --> 00:18:12,600 En voi perääntyä. Tämä on rankkaa. 288 00:18:13,880 --> 00:18:15,040 Tunnen vaikka mitä. 289 00:18:15,120 --> 00:18:16,680 Lähdetkö tosiaan? 290 00:18:16,760 --> 00:18:21,240 Joo, mutta tiedät, miksi olemme täällä. Raha-asiat ovat hoidettavissa. 291 00:18:21,320 --> 00:18:25,000 Meidän on tiedostettava, että olemme afrikkalaisia, 292 00:18:25,080 --> 00:18:27,920 ja meillä on tietyt perinteen, 293 00:18:28,000 --> 00:18:31,160 joita on seurattava saadakseen vaimon. 294 00:18:31,240 --> 00:18:33,200 Sinulla on kyllä varaa. 295 00:18:33,280 --> 00:18:37,960 Painostat itseäsi ja luulet, että sinulla on oltava tietty summa. 296 00:18:38,040 --> 00:18:39,800 Siksi viivyttelet. 297 00:18:41,800 --> 00:18:44,560 En tiedä, onko tämä oikea päätös. 298 00:18:44,640 --> 00:18:47,600 Nytkö hyvästelemme? -Niin. 299 00:18:49,360 --> 00:18:51,640 Ehkä ei olisi pitänyt lähteä tähän. 300 00:18:51,720 --> 00:18:55,960 Ehkä olin väärässä. Ehkä tämä olisi pitänyt hoitaa toisin. 301 00:18:56,960 --> 00:18:57,880 Heippa, rakas. 302 00:18:58,720 --> 00:19:01,600 Näemme taas pian. 303 00:19:08,760 --> 00:19:10,720 Kerro tunteistasi. 304 00:19:10,800 --> 00:19:14,520 Tunnen kaikenlaista. -Niinkö? 305 00:19:14,600 --> 00:19:15,880 Olen surullinen. 306 00:19:15,960 --> 00:19:17,040 Miksi? 307 00:19:18,680 --> 00:19:21,240 Tiedät, miksi. Sinä lähdet. 308 00:19:21,320 --> 00:19:23,760 Toivottavasti en lopullisesti. 309 00:19:27,280 --> 00:19:28,760 Olimme naapureita. 310 00:19:29,440 --> 00:19:30,960 Esittelin itseni hänelle. 311 00:19:31,040 --> 00:19:32,200 Lähennyimme. 312 00:19:32,280 --> 00:19:35,200 Hän pyysi minua tyttöystäväkseen, ja suostuin. 313 00:19:35,280 --> 00:19:37,920 Pidän siitä, että hän puhuu tunteistaan. 314 00:19:38,000 --> 00:19:42,000 Hän on näyttänyt rakkautensa teoillaan, 315 00:19:42,080 --> 00:19:44,880 ja se saa minut rakastumaan syvemmin. 316 00:19:44,960 --> 00:19:46,120 Rakastan sinua. 317 00:19:48,320 --> 00:19:53,120 Ollessamme ystäviä saatoin avautua hänelle - 318 00:19:53,200 --> 00:19:55,320 aivan kaikesta. 319 00:19:56,480 --> 00:19:58,280 Menetin ystäväni. 320 00:20:02,320 --> 00:20:05,680 Olemme olleet yhdessä puolisen vuotta. 321 00:20:05,760 --> 00:20:09,560 Hän alkoi puhua avioliitosta kolmen kuukauden kohdalla. 322 00:20:10,800 --> 00:20:12,920 Annan Sizakelelle uhkavaatimuksen, 323 00:20:13,000 --> 00:20:16,520 koska tässä iässä haluan ympärilleni ihmisiä, 324 00:20:16,600 --> 00:20:19,080 jotka haluavat kasvaa kanssani. 325 00:20:19,160 --> 00:20:22,840 Toivottavasti saan haluamani vastauksen. 326 00:20:24,240 --> 00:20:28,040 Sydämeni tuntuu raskaalta. 327 00:20:29,560 --> 00:20:31,640 En uskonut tuntevani näin. 328 00:20:35,720 --> 00:20:39,960 Kerro, mitä haluan kuulla. Tarvitsen sitä. 329 00:20:40,040 --> 00:20:42,760 Mitä? -Että rakastat minua ja luotat minuun. 330 00:20:42,840 --> 00:20:44,240 Rakastan sinua, 331 00:20:44,760 --> 00:20:47,840 mutta luottamusta meidän on työstettävä. 332 00:20:47,920 --> 00:20:49,720 Mutta minä olen lähdössä. 333 00:20:49,800 --> 00:20:54,040 Haluatko minun lähtevän näin? 334 00:20:54,120 --> 00:20:59,600 Haluan vain vahvistuksen rakkaudestamme kävi miten kävi. 335 00:21:05,200 --> 00:21:07,360 Aika on lopussa, 336 00:21:07,440 --> 00:21:10,800 ja se saa minut pelkäämään enemmän. 337 00:21:11,880 --> 00:21:15,040 Mietin, mitä tapahtuu, kun en ole paikalla. 338 00:21:15,720 --> 00:21:17,560 Khanya ajattelee samoin. 339 00:21:29,240 --> 00:21:31,600 Elämäni pyörii hänen ympärillään. 340 00:21:31,680 --> 00:21:36,000 Jos hän lähtee jonkun muun matkaan, 341 00:21:36,080 --> 00:21:41,040 iso osa minusta rikkoutuu. 342 00:21:47,400 --> 00:21:48,280 KAAKAOTA 343 00:21:55,600 --> 00:21:57,480 Parit ovat eronneet, 344 00:21:57,560 --> 00:22:00,800 ja loppuviikon ajan he viettävät sinkkuelämää. 345 00:22:01,960 --> 00:22:06,680 He ovat tulossa tänne tapaamaan muita ja aloittamaan prosessin. 346 00:22:07,240 --> 00:22:09,040 Olen innoissani. 347 00:22:09,120 --> 00:22:11,560 Tuntuu hyvältä olla sinkku ja vapaa. 348 00:22:16,120 --> 00:22:19,240 Lindile käveli suuntaani. 349 00:22:19,840 --> 00:22:24,720 Hän istui viereeni, ja sydämeni hakkasi. 350 00:22:28,720 --> 00:22:30,680 Tutustun viimein muihin. 351 00:22:31,360 --> 00:22:36,640 Toivottavasti mietiskelemme ja opimme muilta - 352 00:22:36,720 --> 00:22:39,040 ja heidän ongelmistaan. 353 00:22:39,120 --> 00:22:42,560 Olen varma kokeilusta. 354 00:22:44,120 --> 00:22:47,800 Isaac istui viereeni tervehtimättä. 355 00:22:47,880 --> 00:22:48,880 Melkoista. 356 00:22:50,680 --> 00:22:53,760 Nyt tämä tuntuu aidolta. 357 00:22:53,840 --> 00:22:55,640 Tervehdys. 358 00:22:55,720 --> 00:22:57,920 Näytätte ihanilta. 359 00:22:58,000 --> 00:23:01,800 Näytätte olevan valmiita prosessiin. 360 00:23:02,600 --> 00:23:06,080 Thabi, miltä tuntuu? 361 00:23:06,160 --> 00:23:07,720 Oliko vaikeaa hyvästellä? 362 00:23:07,800 --> 00:23:11,880 Tunsin jonkinlaista katumusta. 363 00:23:11,960 --> 00:23:18,640 Oli emotionaalisesti rankkaa ajatella häntä exänäni. 364 00:23:19,280 --> 00:23:20,640 Helppoa se ei ollut. 365 00:23:21,280 --> 00:23:24,200 Ennen kuin sitoutuu avioliittoon, 366 00:23:24,280 --> 00:23:27,560 on kysyttävä polttavia kysymyksiä. 367 00:23:27,640 --> 00:23:30,320 Olkaa avoimia mahdollisuudelle, 368 00:23:30,400 --> 00:23:33,960 että saatatte rakastua johonkuhun muuhun. 369 00:23:34,560 --> 00:23:38,160 Muistakaa, että kokemuksen lopussa - 370 00:23:38,240 --> 00:23:42,320 teidän on valittava, naitteko kumppaninne, 371 00:23:42,400 --> 00:23:44,280 jatkatteko yksin - 372 00:23:44,920 --> 00:23:46,840 vai jonkun uuden kanssa. 373 00:23:48,160 --> 00:23:53,200 Aloitetaanpa pikatreffeistä. 374 00:23:54,080 --> 00:23:58,720 Olen innoissani ja jännittynyt tuntemattoman edessä. 375 00:23:58,800 --> 00:24:01,960 Tapaamme viikon päätteeksi. 376 00:24:03,000 --> 00:24:08,280 Olen huolestunut siitä, että Isaac tapaa viisi uutta tyttöä. 377 00:24:10,400 --> 00:24:14,720 En tiedä, mitä odottaa, ja siksi olen tunnemyrskyssä. 378 00:24:19,440 --> 00:24:21,240 Jumankekka. 379 00:24:23,200 --> 00:24:24,760 Hei. -Mitä kuuluu? 380 00:24:24,840 --> 00:24:25,760 Hyvää. Sinulle? 381 00:24:26,400 --> 00:24:27,240 Mitä kuuluu? 382 00:24:27,320 --> 00:24:28,840 Hyvää. Sinulle? -Hyvää. 383 00:24:28,920 --> 00:24:32,440 Haluan hyviä keskusteluita. 384 00:24:32,520 --> 00:24:33,960 Tutustutaan. 385 00:24:34,040 --> 00:24:35,080 Nkateko. 386 00:24:35,160 --> 00:24:36,640 Mathabo. -Mathabo? 387 00:24:36,720 --> 00:24:38,840 Niin, tai Thabi. -Kiva tavata. 388 00:24:38,920 --> 00:24:41,320 Nkateko on komea. 389 00:24:41,400 --> 00:24:44,800 Kerrohan itsestäsi. Mistä olet kotoisin? 390 00:24:44,880 --> 00:24:48,000 Limpoposta. Isäni on tsonga ja äitini venda. 391 00:24:48,080 --> 00:24:50,040 Osaan puhua hieman tsongaa. 392 00:24:50,120 --> 00:24:52,480 Miksi? Pidätkö tsonga-miehistä? 393 00:24:52,560 --> 00:24:54,320 En. -Älä viitsi. 394 00:24:54,400 --> 00:24:57,400 Kumppanini on tswana, joten… 395 00:24:58,000 --> 00:25:03,320 Mitä mieltä olet avioliitosta ja perheestä? 396 00:25:03,400 --> 00:25:05,560 Koskaan ei ole täysin valmis, 397 00:25:05,640 --> 00:25:09,400 mutta on päästävä mahdollisimman lähelle sitä. 398 00:25:09,480 --> 00:25:14,880 Thabi on utelias ja hyvin kaunis. Tulemme toimeen helposti. 399 00:25:14,960 --> 00:25:17,360 Oli mukava jutella. 400 00:25:17,440 --> 00:25:18,400 Kiva tavata. 401 00:25:18,480 --> 00:25:21,280 Meillä oli heti hyvä yhteys. 402 00:25:21,360 --> 00:25:22,800 Heippa. -Hei. 403 00:25:25,040 --> 00:25:27,680 Sinäkö annoit uhkavaatimuksen? -Niin. 404 00:25:28,240 --> 00:25:29,520 Miksi? 405 00:25:29,600 --> 00:25:32,760 Olen ollut muissa suhteissa ja tuhlannut kolme vuotta… 406 00:25:32,840 --> 00:25:34,120 Sama. 407 00:25:34,200 --> 00:25:38,040 En halua kokea sitä enää, joten… 408 00:25:38,120 --> 00:25:42,320 Lebo tietää, mitä haluaa. Samoin minä. 409 00:25:42,400 --> 00:25:43,360 Mitä teet? 410 00:25:43,440 --> 00:25:45,600 Olen yrittäjä. -Kiva. 411 00:25:45,680 --> 00:25:47,880 Mitä teet? -Olen yrittäjä. 412 00:25:47,960 --> 00:25:50,200 Mitä teet? -Olen yrittäjä. 413 00:25:50,280 --> 00:25:52,960 Niinkö? Ahkeroitko kovasti? 414 00:25:53,040 --> 00:25:54,480 En. 415 00:25:54,560 --> 00:25:59,680 Minusta pikatreffit ovat uuvuttavia. 416 00:25:59,760 --> 00:26:01,720 Niin ovat. -Yritä ymmärtää. 417 00:26:01,800 --> 00:26:03,080 Ei haittaa. 418 00:26:03,600 --> 00:26:05,440 Hän vaikuttaa ärsyyntyneeltä. 419 00:26:05,520 --> 00:26:08,800 Yrittäjyys on tärkeää, koska koskaan ei tiedä, mitä hän tekee. 420 00:26:08,880 --> 00:26:12,360 Kunnes kysyt ja saat tietää. Et ole kysynyt. 421 00:26:12,440 --> 00:26:13,480 Mitä teet? 422 00:26:13,560 --> 00:26:16,160 Olen muun muassa sisustussuunnittelija. 423 00:26:16,240 --> 00:26:20,320 Mitkä ovat varoitusmerkkejä? -Valehtelu. 424 00:26:20,400 --> 00:26:22,120 Sitä en siedä. -Niinkö? 425 00:26:23,200 --> 00:26:26,800 Pidätkö haasteista? -Joo, koska olen voittaja. 426 00:26:28,480 --> 00:26:31,920 Tapaamani miehet ovat kutosia ja seiskoja - 427 00:26:32,000 --> 00:26:33,440 keskustelun perusteella. 428 00:26:33,520 --> 00:26:35,800 Minkä ikäinen olet? -33. 429 00:26:35,880 --> 00:26:37,040 Ai jaa. 430 00:26:37,120 --> 00:26:39,480 Entä sinä? -Olen 33. 431 00:26:39,560 --> 00:26:40,600 Oletko? 432 00:26:40,680 --> 00:26:41,920 Joulukuussa 34. 433 00:26:42,000 --> 00:26:43,360 Milloin joulukuussa? 434 00:26:43,440 --> 00:26:44,880 5. joulukuuta. 435 00:26:44,960 --> 00:26:47,600 Ai, minä taas 10. joulukuuta. 436 00:26:47,680 --> 00:26:51,120 Meillä on viisi päivää eroa. Hullua. -Niinpä on. 437 00:26:51,200 --> 00:26:52,800 Tähdet ovat linjassa. 438 00:26:52,880 --> 00:26:55,080 Olen kova pähkinä purtavaksi. 439 00:26:55,160 --> 00:26:58,560 Kovan kuoren alla olen pehmeä ja suloinen. 440 00:27:00,760 --> 00:27:03,920 Ihana Ruth-neiti. Mitä kuuluu, muru? 441 00:27:04,000 --> 00:27:05,080 Hyvää. 442 00:27:05,160 --> 00:27:09,720 Joskus sitä vain klikkaa toisen kanssa saman tien. 443 00:27:09,800 --> 00:27:11,840 Minne veisit minut? 444 00:27:11,920 --> 00:27:16,800 Taidat olla ulkoilmaihmisiä. 445 00:27:16,880 --> 00:27:18,600 Olen hyvä. -Olet. 446 00:27:20,280 --> 00:27:22,120 Tätä haluan naisesta: 447 00:27:22,200 --> 00:27:25,280 minun on rakastettava sinua. 448 00:27:25,360 --> 00:27:30,400 Jos olet kunnioittava ja rehellinen, kohtelen sinua kuin kuningatarta. 449 00:27:30,480 --> 00:27:34,280 Sitten kunnioitan sinua. -Kiitos. 450 00:27:35,080 --> 00:27:38,080 Saan perhosia vatsaan. 451 00:27:39,600 --> 00:27:41,280 Mitä kuuluu? -Hyvää. Sinulle? 452 00:27:41,360 --> 00:27:43,400 Hyvää. 453 00:27:43,480 --> 00:27:45,200 Minullakin on silmälasit. 454 00:27:45,280 --> 00:27:47,000 Miksei sitten nyt? 455 00:27:47,080 --> 00:27:48,680 Olisi pitänyt tuoda ne. 456 00:27:49,680 --> 00:27:54,360 Olen jo hieman ihastunut häneen. 457 00:27:54,440 --> 00:27:58,320 Miten tiedät löytäneesi sen oikean, jos olet täällä? 458 00:27:58,400 --> 00:28:01,000 Haluan tietää, onko hän aito rakkauteni. 459 00:28:01,080 --> 00:28:03,720 Onko meressä muitakin kaloja? 460 00:28:03,800 --> 00:28:05,480 Ehkäpä. 461 00:28:05,560 --> 00:28:08,720 Minulla on paljon kriteerejä. 462 00:28:08,800 --> 00:28:11,040 Kuten? -No… 463 00:28:12,640 --> 00:28:17,320 Minulle tärkeää on nauraminen. Jos nainen ei saa minua nauramaan… 464 00:28:17,400 --> 00:28:18,880 Jokin on pielessä. 465 00:28:18,960 --> 00:28:20,720 Courtneylla ja minulla - 466 00:28:20,800 --> 00:28:24,440 yhteistä on syvällinen ajattelu ja syvälliset keskustelut. 467 00:28:25,040 --> 00:28:27,280 Johdonmukainen sitoutuminen. 468 00:28:27,360 --> 00:28:30,600 Etsit siis vakautta. -Koko pakettia. 469 00:28:30,680 --> 00:28:33,680 Kaikkeako? -Koko pakettia. 470 00:28:33,760 --> 00:28:35,200 Pidän vakaudesta. 471 00:28:35,280 --> 00:28:39,600 Ilman sitä sekoan. Tarvitsen sitä elämääni. 472 00:28:40,280 --> 00:28:45,560 Hänen kanssaan on helppo olla ilman väkinäisyyttä. 473 00:28:46,520 --> 00:28:48,040 Genesiskö olit? -Jep. 474 00:28:48,120 --> 00:28:49,480 Mitä kuuluu? -Hyvää. 475 00:28:49,560 --> 00:28:51,360 Mitä etsit? -Luonnetta. 476 00:28:51,440 --> 00:28:53,880 Haluan syvällisiä keskusteluita. 477 00:28:53,960 --> 00:28:55,880 Mistä et pidä? 478 00:28:55,960 --> 00:28:59,320 Itsevarmuus on tärkeintä. -Siitäkö et pidä? 479 00:29:00,200 --> 00:29:01,640 Ai, anteeksi. 480 00:29:01,720 --> 00:29:04,440 Et pidä itsevarmuudesta… 481 00:29:04,520 --> 00:29:06,440 Pidän itsevarmuudesta. 482 00:29:06,960 --> 00:29:10,400 Mikä on hulluin tekosi? -Kävelin bussin katolla liikkeessä. 483 00:29:10,480 --> 00:29:12,920 Ai, kaksikerrosbussin… 484 00:29:13,000 --> 00:29:15,800 Ei, en tarkoita avobussia. 485 00:29:15,880 --> 00:29:19,240 Nauran ja hymyilen hänen seurassaan. 486 00:29:19,320 --> 00:29:22,280 Pidätkö benjihypyistä? -Laskuvarjohypyistä. 487 00:29:22,360 --> 00:29:24,720 Benjihypyssä köysi vetää… 488 00:29:24,800 --> 00:29:28,320 Se katkeaa. Olen nähnyt kauhujuttuja. 489 00:29:28,400 --> 00:29:31,120 Viehätyin hänestä välittömästi. 490 00:29:31,720 --> 00:29:37,080 En tiedä, onko se rakkautta vai himoa, mutta oloni on loistava. 491 00:29:37,160 --> 00:29:41,200 Mitä mieltä olet lapsista ja urasta? 492 00:29:41,280 --> 00:29:44,120 En tiedä, haluanko lapsia. 493 00:29:44,200 --> 00:29:45,840 Malja sille. 494 00:29:45,920 --> 00:29:52,280 Haluan naimisiin vasta, kun olen 40- tai 50-vuotias. 495 00:29:53,080 --> 00:29:54,080 Jep. 496 00:29:54,160 --> 00:29:56,400 Koska… -Malja sillekin. 497 00:29:57,280 --> 00:29:58,240 Sizakele yllätti. 498 00:29:58,320 --> 00:30:01,360 Odottaisin tuollaista puhetta mieheltä. 499 00:30:01,440 --> 00:30:05,080 Minusta tuntui, että puhuin kamulleni. 500 00:30:05,160 --> 00:30:06,760 Hei. -Mitä kuuluu? 501 00:30:06,840 --> 00:30:08,720 Hyvää. Itsellesi? -Hyvää. 502 00:30:08,800 --> 00:30:12,400 Nkateko ilmestyi punaisessa paidassaan. 503 00:30:12,480 --> 00:30:15,280 Punainen sopii sinulle. -Ai? Kiitos. 504 00:30:16,200 --> 00:30:19,120 Hän vei huomioni täysin. 505 00:30:19,200 --> 00:30:21,960 Miten alku on sujunut? 506 00:30:23,360 --> 00:30:24,680 Suloista. 507 00:30:28,280 --> 00:30:30,240 Toivottavasti olen ollut siunaus. 508 00:30:30,840 --> 00:30:33,320 Laitoit minut kovaan paikkaan. -Enkö? 509 00:30:34,480 --> 00:30:37,600 Sizakelen kanssa on hauska olla. 510 00:30:37,680 --> 00:30:40,120 Mistä olet kotoisin? -Limpoposta. 511 00:30:40,200 --> 00:30:41,760 Voitko opettaa tsongaa? 512 00:30:41,840 --> 00:30:43,840 Haluan oppia… -Mielelläni. 513 00:30:43,920 --> 00:30:45,360 Olen iloinen. 514 00:30:45,440 --> 00:30:46,680 Niin, olen iloinen. 515 00:30:47,840 --> 00:30:49,440 Kyllä se tästä. 516 00:30:49,520 --> 00:30:51,320 Pidän hänestä. 517 00:30:51,400 --> 00:30:53,720 En halua lähteä. Vitsi. 518 00:30:54,280 --> 00:30:56,920 Synnyin hurmaamaan. 519 00:30:58,240 --> 00:31:01,960 Olen tavannut kivoja tyyppejä. Olen hämmentynyt. 520 00:31:02,040 --> 00:31:03,280 Kiva tavata. 521 00:31:03,360 --> 00:31:04,680 Se oli hauskaa. 522 00:31:04,760 --> 00:31:06,480 Saan tavata uusia miehiä. 523 00:31:06,560 --> 00:31:10,560 Odotan sitä innolla. Haluan nähdä uudet parit. 524 00:31:14,640 --> 00:31:17,160 5 PÄIVÄÄ VAIHTOON 525 00:31:20,920 --> 00:31:23,280 Olemme rullaluistelukentällä. 526 00:31:23,360 --> 00:31:26,720 Pidän Genesiksestä, Nollasta ja Lindilestä. Jännää. 527 00:31:26,800 --> 00:31:29,320 He ovat siistejä. Tulemme toimeen. 528 00:31:30,040 --> 00:31:34,120 Ahdistaa, koska en ole rullaluistellut ennen. 529 00:31:36,160 --> 00:31:40,040 Odotan innolla Ruthin kanssa jutustelua. 530 00:31:40,120 --> 00:31:44,240 Pikatreffien perusteella hän vaikutti mukavalta. 531 00:31:45,920 --> 00:31:47,400 Tyyppi vokottelee minua. 532 00:31:50,000 --> 00:31:52,880 Tule, Courtney. -En luota sinuun. Kaadut. 533 00:31:56,480 --> 00:31:58,240 Genesis näyttää itsevarmalta. 534 00:31:58,840 --> 00:31:59,920 Päästä irti. 535 00:32:00,000 --> 00:32:02,800 Minä taas pidän kaiteesta kiinni. 536 00:32:02,880 --> 00:32:05,560 Lennetään tulevaisuuteen. 537 00:32:05,640 --> 00:32:07,480 Kaadat minut, Nolla. 538 00:32:07,560 --> 00:32:09,000 Et kaadu. Pidän kiinni. 539 00:32:09,080 --> 00:32:10,840 Älä tule lähelleni. Häivy. 540 00:32:10,920 --> 00:32:14,280 En halua kiirehtiä, koska sitten kaadun. 541 00:32:14,360 --> 00:32:16,920 Kokemus on kiva, mutta kaaduin. 542 00:32:20,640 --> 00:32:21,960 Kahdesti. 543 00:32:22,040 --> 00:32:23,320 Minä kaadun! 544 00:32:24,800 --> 00:32:26,800 Lindile auttoi minua. 545 00:32:26,880 --> 00:32:28,600 Oletko kunnossa? 546 00:32:31,200 --> 00:32:33,480 Vaikutat itsevarmalta. Se on siistiä. 547 00:32:33,560 --> 00:32:35,240 Sanoit pitäväsi siitä. 548 00:32:35,320 --> 00:32:36,240 Pidänkin. 549 00:32:36,760 --> 00:32:38,920 Se oli ihailtavaa. -Ihailtavaa. 550 00:32:41,040 --> 00:32:44,080 Rullaluistellessa ymmärsin, 551 00:32:44,160 --> 00:32:50,200 että voin nauttia muiden seurasta miettimättä Thabia. 552 00:32:50,280 --> 00:32:53,600 Genesiksessä on potentiaalia. 553 00:33:02,360 --> 00:33:03,640 Miltä tuntuu? 554 00:33:05,520 --> 00:33:06,600 Valmiilta. -Niinkö? 555 00:33:06,680 --> 00:33:08,320 Joo. -Hyvä. 556 00:33:08,400 --> 00:33:09,520 Mitä teet? 557 00:33:09,600 --> 00:33:12,600 Olen aloitteleva näyttelijä sekä urheilumalli. 558 00:33:12,680 --> 00:33:14,000 Oikeastiko? -Niin. 559 00:33:14,080 --> 00:33:15,160 Olen näyttelijä. 560 00:33:15,240 --> 00:33:18,280 Valehtelet. -Anna minulle monologi. 561 00:33:19,600 --> 00:33:21,040 Paha paikka. 562 00:33:21,120 --> 00:33:24,760 Mitä esitän? -Lapsensa menettänyttä isää. 563 00:33:36,320 --> 00:33:37,560 Riittää. 564 00:33:38,040 --> 00:33:42,320 Tiesin silloin, että Ruth voisi olla minulle sopiva. 565 00:33:51,080 --> 00:33:53,280 Miten kokemus… -Olen innoissani. 566 00:33:53,360 --> 00:33:55,160 Hyvä. -Todellakin. 567 00:33:55,240 --> 00:33:59,400 Pidätkö jostakusta erityisesti? 568 00:33:59,480 --> 00:34:03,200 Ehkä haluat tutustua johonkuhun. 569 00:34:03,280 --> 00:34:05,920 En tunne kaikkia vielä. 570 00:34:06,000 --> 00:34:10,640 Minä tunnen energioiden kohtaavan. 571 00:34:13,360 --> 00:34:17,120 Minulla on yhteys kahden kanssa. 572 00:34:17,920 --> 00:34:19,440 Se riittää. 573 00:34:20,240 --> 00:34:23,400 Nolla silmäilee Ruthia. 574 00:34:24,200 --> 00:34:27,880 Ruthilla ja minulla on kemiaa. 575 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 Rouva. 576 00:34:31,120 --> 00:34:33,120 Exät jääkööt. 577 00:34:33,200 --> 00:34:34,400 Ei exiä. 578 00:34:34,480 --> 00:34:37,480 Se keskeytti aikeeni. 579 00:34:37,560 --> 00:34:40,280 Halusin viettää Ruthin kanssa aikaa. 580 00:34:41,200 --> 00:34:44,960 Jäin Sizakelen seuraan enkä odota sitä innolla. 581 00:34:45,560 --> 00:34:50,600 Toisilla on seitsemän vuoden suhde eivätkä he silti tunne kumppaneitaan. 582 00:34:50,680 --> 00:34:52,560 Rakas, en tiedä… 583 00:34:52,640 --> 00:34:54,960 Ei kutsuta toisiamme rakkaiksi. 584 00:34:55,480 --> 00:34:56,880 Selvä. -Jos sopii. 585 00:34:56,960 --> 00:34:58,920 Yritän. Se on vaikeaa. 586 00:34:59,000 --> 00:35:04,320 Deittailet huviksesi. Mikä on syy… -Deittailen sinua, koska rakastan sinua. 587 00:35:04,400 --> 00:35:06,080 Älä viitsi. 588 00:35:06,160 --> 00:35:08,040 Mitä? -Älä tunteile. 589 00:35:08,120 --> 00:35:09,520 Puhun tunteistani. 590 00:35:09,600 --> 00:35:12,480 Ei, kerroit tunteistasi minua kohtaan. 591 00:35:12,560 --> 00:35:14,120 Ehkä hän ei halua tietää. 592 00:35:14,200 --> 00:35:18,760 Hän sanoo tietävänsä tunteeni, joten niistä ei tarvitse puhua. 593 00:35:18,840 --> 00:35:20,600 Kuuntele… -Ei tarvitse. 594 00:35:20,680 --> 00:35:24,400 Keskityn muihin ja unohdan sinut. 595 00:35:25,000 --> 00:35:27,200 Siksihän toit minut tänne. 596 00:35:28,080 --> 00:35:29,280 Riitelet… 597 00:35:29,360 --> 00:35:32,040 Esitänkö, etten näe sinua? 598 00:35:33,920 --> 00:35:37,200 Haluan kuunnella sinua. Kerro, miltä sinusta tuntuu. 599 00:35:37,280 --> 00:35:40,240 Tämä on yksi syy… -Tiedätkö, mikä ongelmani on? 600 00:35:40,320 --> 00:35:45,400 Haluat, että kerron tunteistani, mutta ne eivät saa koskea sinua. 601 00:35:45,480 --> 00:35:48,160 Miksi riitelemme? -Emme riitele. 602 00:35:51,360 --> 00:35:54,960 Selvä. En ryhdy tähän. 603 00:35:55,840 --> 00:35:58,360 Tämä keskustelu oli tässä. 604 00:36:10,360 --> 00:36:11,520 Kyllä, rouva. 605 00:36:12,240 --> 00:36:14,560 Kyllä. -Nautitko olostasi? 606 00:36:14,640 --> 00:36:15,680 Joo. Entä sinä? 607 00:36:15,760 --> 00:36:17,680 Pidän seurastasi. 608 00:36:19,320 --> 00:36:21,640 Niinkö? Siksi pyysit minut tänne? 609 00:36:21,720 --> 00:36:22,800 Oli pakko. 610 00:36:24,040 --> 00:36:25,760 Ruth… Vau. 611 00:36:26,480 --> 00:36:28,960 Hänen seurassaan on vapaa olo. 612 00:36:29,040 --> 00:36:31,600 Keskustelu soljuu luonnostaan. 613 00:36:31,680 --> 00:36:35,360 Energiamme kohtaavat. 614 00:36:35,440 --> 00:36:36,760 Näin. 615 00:36:37,520 --> 00:36:38,920 Vastakkain. 616 00:36:39,000 --> 00:36:42,120 Olet joka miehen unelma. -Olenko unelmasi? 617 00:36:42,200 --> 00:36:47,400 Haluaisitko olla neiti Ruth Maseko? 618 00:36:47,480 --> 00:36:50,400 Rouva! -Anteeksi. 619 00:36:50,480 --> 00:36:51,920 Nolla piteli kädestäni, 620 00:36:52,560 --> 00:36:53,680 ja olin ihan… 621 00:36:53,760 --> 00:36:54,840 Hyvänen aika. 622 00:36:55,560 --> 00:36:56,760 Ruth Maseko. 623 00:36:56,840 --> 00:36:58,560 Kuulostaa hyvältä. 624 00:36:58,640 --> 00:37:00,520 Hän on hyvä nainen. 625 00:37:00,600 --> 00:37:03,040 Tulevaisuudelle. -Tulevaisuudelle. 626 00:37:03,120 --> 00:37:05,480 Hän sanoo sen, minkä haluan kuulla. 627 00:37:05,560 --> 00:37:09,240 Haluan nähdä, miten tässä käy ja minne päädymme. 628 00:37:09,320 --> 00:37:12,880 Jos jokin päättyy, niin sitten päättyy. 629 00:37:28,240 --> 00:37:31,360 Seurustelemme keskenämme, ja haluan nähdä, 630 00:37:31,440 --> 00:37:34,600 mitä teemme. Haluan tavata muita. 631 00:37:38,800 --> 00:37:42,400 Tervetuloa. Tulkaahan tänne. 632 00:37:42,480 --> 00:37:44,920 Tänään tanssimme salsaa. 633 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 Jee! 634 00:37:46,080 --> 00:37:47,120 En osaa tanssia. 635 00:37:47,200 --> 00:37:48,720 Ensin vasen jalka. 636 00:37:48,800 --> 00:37:52,800 Askellamme paikoillamme Yy, kaa, koo. 637 00:37:52,880 --> 00:37:53,920 Olen jäykkä. 638 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 Rentoutukaa. 639 00:37:55,640 --> 00:37:57,320 Kappas. 640 00:38:00,040 --> 00:38:02,000 Kokeillaan parin kanssa. 641 00:38:02,080 --> 00:38:06,040 Askel, askel, yhteen. Sitten sivulle Jalat yhteen. 642 00:38:06,120 --> 00:38:08,520 Nkateko on siisti. 643 00:38:08,600 --> 00:38:11,160 Hänen kanssaan oli helppo tanssia. 644 00:38:11,240 --> 00:38:12,880 Sitten taivutetaan. 645 00:38:12,960 --> 00:38:14,200 Vaihdetaan pareja. 646 00:38:14,280 --> 00:38:16,080 Onko valmista? -On. 647 00:38:16,160 --> 00:38:17,480 Sitten vain… 648 00:38:17,560 --> 00:38:18,920 Mies on pomo. 649 00:38:19,000 --> 00:38:19,920 Joo! 650 00:38:20,000 --> 00:38:23,640 Nkatekon kanssa oli kiva tanssia. 651 00:38:23,720 --> 00:38:25,000 Hän on huikea. 652 00:38:25,080 --> 00:38:30,240 Mietin vain, miltä Khanyasta tuntuu, kun olen muiden naisten kanssa. 653 00:38:30,320 --> 00:38:33,600 Minä ja Thabi tanssimme käsikkäin. 654 00:38:34,240 --> 00:38:36,320 Meillä oli kemiaa. 655 00:38:38,480 --> 00:38:41,080 Älkää tuijottako lattiaa. 656 00:38:41,160 --> 00:38:43,280 Katsokaa toisianne silmiin. 657 00:38:43,360 --> 00:38:46,160 Perus. Sitten pyörähdys. 658 00:38:46,760 --> 00:38:50,320 Minua hermostuttaa nähdessäni Khanyan toisten kanssa. 659 00:38:51,680 --> 00:38:53,680 Väitätkö minua jäykäksi? 660 00:38:53,760 --> 00:38:55,760 Isaacin kanssa oli kiva tanssia. 661 00:38:55,840 --> 00:39:00,560 Välillämme oli odotusta tapaamisestamme. 662 00:39:00,640 --> 00:39:03,160 Jokainen pari reagoi eri tavalla. 663 00:39:03,240 --> 00:39:05,160 Ensin odotetaan. 664 00:39:06,280 --> 00:39:07,160 No? 665 00:39:07,240 --> 00:39:09,600 En edes ajatellut Ruthia. 666 00:39:10,520 --> 00:39:11,480 Kappas. 667 00:39:12,400 --> 00:39:15,600 No niin. Ei. Takaisin. 668 00:39:15,680 --> 00:39:20,040 Tanssiessani exäni kanssa tunsin saman kemian kuin tavatessamme. 669 00:39:20,120 --> 00:39:22,040 Se saa kaipaamaan häntä. 670 00:39:22,120 --> 00:39:23,400 Noin. 671 00:39:23,480 --> 00:39:24,880 Jee! 672 00:39:24,960 --> 00:39:26,560 Oliko teillä hauskaa? 673 00:39:26,640 --> 00:39:27,800 Joo! -Oli. 674 00:39:27,880 --> 00:39:30,280 Toivottavasti teillä oli hauskaa. 675 00:39:30,360 --> 00:39:31,200 Oli. 676 00:39:31,280 --> 00:39:34,000 Jatkakaa te. Nähdään taas pian. 677 00:39:34,080 --> 00:39:35,120 Kiitos. 678 00:39:35,200 --> 00:39:39,520 Salsa oli seksikästä ja tulista. Kiintoisaa. 679 00:39:44,760 --> 00:39:48,240 Miltä tuntui nähdä exä pikatreffeillä? 680 00:39:48,320 --> 00:39:50,880 Hän tulee toimeen tyttöjen kanssa. 681 00:39:50,960 --> 00:39:53,280 Hän on luontainen flirttailija. 682 00:39:54,520 --> 00:39:55,680 Ei taas. 683 00:39:55,760 --> 00:39:58,040 Hän muistuttaa, ettei luota minuun. 684 00:39:58,120 --> 00:40:00,640 Olet luontainen flirttailija. 685 00:40:00,720 --> 00:40:02,400 Tämä on kisa. -Kuvittele. 686 00:40:02,480 --> 00:40:03,840 Voimmeko jutella? 687 00:40:03,920 --> 00:40:06,360 Miltä tuntuu? Tyttöystäväsi lähtee. 688 00:40:06,440 --> 00:40:08,320 Toivon heille kaikkea hyvää. 689 00:40:08,400 --> 00:40:11,200 Kun miettii, mitä kumppani tekee, 690 00:40:11,280 --> 00:40:13,440 millainen yhteys hänellä on muihin, 691 00:40:14,480 --> 00:40:17,960 ajatuksesta ei niin vain pääsekään eroon. 692 00:40:18,560 --> 00:40:21,800 Miltä tilanne tuntuu? 693 00:40:21,880 --> 00:40:25,080 En tiedä, mitä odottaa. Sen halusin nähdä. 694 00:40:25,160 --> 00:40:29,480 Halusin nähdä hänet muiden kanssa, kun hän luulee, etten huomaa. 695 00:40:30,160 --> 00:40:31,560 Mutta huomaat. -Niin. 696 00:40:31,640 --> 00:40:32,600 Huomaat. 697 00:40:32,680 --> 00:40:35,440 En tahallani, mutta näen sen. 698 00:40:36,080 --> 00:40:38,680 Khanya on kaunis. Hänellä on hyvä energia. 699 00:40:38,760 --> 00:40:42,400 Flirttaillessamme hän tuijotti exäänsä. 700 00:40:42,960 --> 00:40:45,440 Mikä ilahduttaa sinua? -Huomio. 701 00:40:45,520 --> 00:40:47,040 Selvä. -Ja kiintymys. 702 00:40:47,120 --> 00:40:50,480 Ennen ajattelin, että raha ja se, mitä kumppani tekee, 703 00:40:50,560 --> 00:40:53,400 mutta siitä ei ole kyse. 704 00:40:53,480 --> 00:40:57,440 Puhun mieluiten Isaacin kanssa. 705 00:40:57,520 --> 00:41:00,600 Lähestyn kolmeakymppiä. 706 00:41:01,400 --> 00:41:03,360 Niin. -Etukäteissynttärit. 707 00:41:03,440 --> 00:41:07,160 Saatan olla synttäreilläsi. 708 00:41:07,240 --> 00:41:08,760 Ehkä. -Ei sitä tiedä. 709 00:41:08,840 --> 00:41:12,200 Hän on listani kärkipäässä. 710 00:41:12,280 --> 00:41:13,720 Vitsejä vain. -Hei. 711 00:41:13,800 --> 00:41:15,600 Hei. -Terve. 712 00:41:15,680 --> 00:41:16,960 Keskeytämmekö? 713 00:41:17,040 --> 00:41:18,560 Ette. -Ette kai. 714 00:41:18,640 --> 00:41:20,920 Saammeko liittyä seuraan? -Kaipasitteko meitä? 715 00:41:21,000 --> 00:41:22,000 Emme. -Ei. 716 00:41:24,520 --> 00:41:29,040 Näen Khanyan ensimmäistä kertaa tulevan toimeen muiden kanssa. 717 00:41:29,120 --> 00:41:32,560 Se on oikeasti vaikeaa. 718 00:41:33,120 --> 00:41:35,000 Itsensä rakastamiselle. -Joo. 719 00:41:35,080 --> 00:41:37,360 Itsensä rakastamiselle. -Kippis. 720 00:41:37,440 --> 00:41:38,840 Kippis. -Kippis taas. 721 00:41:40,440 --> 00:41:43,000 Minne menet? -Lainaan häntä hetkeksi. 722 00:41:44,800 --> 00:41:47,080 Puhummeko exillemme? -Tämän kerran. 723 00:41:47,160 --> 00:41:48,320 Selvä. 724 00:41:49,200 --> 00:41:53,640 Nkateko veti minut syrjään, koska säikähti yhteyttäni. 725 00:41:53,720 --> 00:41:55,520 Hän haluaa minut itselleen. 726 00:41:56,600 --> 00:41:58,520 Välitän sinusta. 727 00:41:58,600 --> 00:42:01,960 Oli ikävää nähdä muiden miesten nauravan kanssasi. 728 00:42:02,680 --> 00:42:06,680 En halua muiden saavan sinua nauramaan, vaikka se on itsekästä. 729 00:42:07,960 --> 00:42:09,480 Rakastan sinua aina. 730 00:42:09,560 --> 00:42:13,000 Osaat aina sanoa oikeat sanat. 731 00:42:13,520 --> 00:42:16,200 Olet sanaseppo. Osaat puhua. 732 00:42:16,280 --> 00:42:19,320 Hän höpöttelee kaikkien päät pyörälle. 733 00:42:19,400 --> 00:42:21,560 Ja minä typeränä uskon häntä. 734 00:42:21,640 --> 00:42:23,840 Sinä aloit puhumaan avioliitosta. 735 00:42:23,920 --> 00:42:25,440 Otit sen puheeksi. 736 00:42:25,520 --> 00:42:26,640 Milloin? 737 00:42:26,720 --> 00:42:30,320 Anna meille aikaa palata siihen pisteeseen. 738 00:42:30,400 --> 00:42:33,880 En halua riidellä, mutta en odota toista joulukuuta. 739 00:42:35,040 --> 00:42:38,560 Emme ehkä ymmärrä, miten vakava tilanne on. 740 00:42:38,640 --> 00:42:41,520 En halua menettää sinua. 741 00:42:41,600 --> 00:42:42,800 Se pelottaa minua. 742 00:42:43,320 --> 00:42:46,120 Ymmärrätkö, miksi meidän piti… 743 00:42:47,400 --> 00:42:50,720 Jos et seiso sanojesi takana, kerro, niin häivyn. 744 00:42:50,800 --> 00:42:54,760 Voin olla jonkun samaa haluavan kanssa. 745 00:42:54,840 --> 00:42:56,040 Näytä minulle. 746 00:42:56,960 --> 00:42:58,200 Nyt on näytön paikka. 747 00:43:56,440 --> 00:43:58,360 Tekstitys: Annika Laakkonen