1 00:00:13,160 --> 00:00:17,920 Questo esperimento sociale, L'ultimatum: Sudafrica, 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,960 metterà alla prova sei coppie. 3 00:00:23,120 --> 00:00:26,480 Una persona in ogni coppia vuole sposarsi, 4 00:00:26,560 --> 00:00:27,920 mentre l'altra no. 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,520 Deve sposarmi. Non ho tempo da perdere. 6 00:00:30,600 --> 00:00:34,000 Voglio solo lealtà, onestà e costanza. 7 00:00:36,200 --> 00:00:38,720 Perché smetta di essere insicura, lui deve cambiare. 8 00:00:39,840 --> 00:00:43,360 Provo ogni tipo di emozione perché non so cosa aspettarmi. 9 00:00:43,440 --> 00:00:46,280 Porranno fine alle loro relazioni iniziali 10 00:00:46,360 --> 00:00:50,680 e sceglieranno un partner dall'esperimento per un matrimonio di prova. 11 00:00:50,760 --> 00:00:51,720 Sono il tuo sogno? 12 00:00:51,800 --> 00:00:53,040 Abbiamo energie simili. 13 00:00:53,960 --> 00:00:57,040 Lo scopo è conoscere sé stessi. 14 00:00:57,640 --> 00:01:01,080 L'esperimento rafforzerà la relazione o la spezzerà? 15 00:01:01,800 --> 00:01:05,040 Sono molto nervosa, ma sono pronta per questo viaggio. 16 00:01:06,960 --> 00:01:08,160 Oh, mio Dio. 17 00:01:12,520 --> 00:01:14,080 Ha tutte le qualità che cerco. 18 00:01:15,560 --> 00:01:18,720 Potrebbero innamorarsi di più di una persona. 19 00:01:18,800 --> 00:01:22,640 L'attrazione fisica è alta e difficile da gestire. 20 00:01:22,720 --> 00:01:24,560 Mi sto innamorando di lei. 21 00:01:24,640 --> 00:01:28,800 Ho fatto una bella chiacchierata con tutte, tranne la mia ex. 22 00:01:30,200 --> 00:01:31,240 Sono triste. 23 00:01:31,800 --> 00:01:32,880 Mi sento in colpa. 24 00:01:33,440 --> 00:01:34,880 Mi ha teso un'imboscata. 25 00:01:35,440 --> 00:01:37,080 Mi manca tanto. 26 00:01:37,800 --> 00:01:41,800 Poi torneranno dal loro partner iniziale per un altro matrimonio di prova. 27 00:01:41,880 --> 00:01:43,680 Ma, tesoro, non so… 28 00:01:43,760 --> 00:01:45,960 Possiamo non chiamarci "tesoro"? 29 00:01:48,320 --> 00:01:51,240 - No, non avrei dovuto. - Allora puoi andartene. 30 00:01:52,840 --> 00:01:56,920 Per la prima volta dopo tanto, mi vedo senza Genesis. 31 00:01:57,000 --> 00:02:00,720 - Aiden, ti sei scopato la mia ragazza? - Ehi! 32 00:02:00,800 --> 00:02:03,120 Che cazzo sta succedendo? 33 00:02:03,200 --> 00:02:05,120 Avete fatto sesso non una o due volte. 34 00:02:05,200 --> 00:02:06,280 Cavolo. 35 00:02:08,040 --> 00:02:10,760 Non so se sia amore o lussuria. 36 00:02:10,840 --> 00:02:12,640 Non m'importa cosa dici! 37 00:02:14,520 --> 00:02:17,520 - Vattene! - Me ne vado prima che tu… 38 00:02:20,560 --> 00:02:25,120 Questo esperimento li unirà o li allontanerà per sempre? 39 00:02:27,040 --> 00:02:29,800 Ho toccato il fondo. Fa male. 40 00:02:30,960 --> 00:02:32,080 Toccami di nuovo! 41 00:02:33,600 --> 00:02:34,480 Fatti sotto! 42 00:02:38,120 --> 00:02:41,280 Se decide di andarsene con un'altra, 43 00:02:41,360 --> 00:02:43,240 ci rimarrò malissimo. 44 00:02:43,320 --> 00:02:45,760 Quando L'ultimatum arriverà al termine, 45 00:02:45,840 --> 00:02:49,040 sceglieranno se sposare la persona con cui sono arrivati, 46 00:02:49,120 --> 00:02:52,000 se andarsene da single o stare con un'altra persona. 47 00:02:52,080 --> 00:02:55,360 - È cattiva! - Ho capito. 48 00:02:55,440 --> 00:02:57,320 - Stai con tua madre! - Sparisci! 49 00:02:58,440 --> 00:02:59,480 Cazzo! 50 00:03:00,160 --> 00:03:01,560 No. 51 00:03:01,640 --> 00:03:04,480 Stasera è un casino. Un disastro. 52 00:03:05,280 --> 00:03:06,120 Accidenti. 53 00:03:06,840 --> 00:03:12,960 L'ULTIMATUM: SUDAFRICA 54 00:03:23,160 --> 00:03:26,440 Sono arrivata senza sapere cosa aspettarmi. 55 00:03:26,520 --> 00:03:28,800 Non ho conosciuto nessuno. 56 00:03:29,560 --> 00:03:32,800 Dovrei essere qui? E se commettessi un errore colossale? 57 00:03:32,880 --> 00:03:34,120 - Ciao. - Ciao. 58 00:03:34,960 --> 00:03:35,840 KHANYA, 34 ANNI 59 00:03:39,080 --> 00:03:43,480 Vedo una potenziale competizione, ma non mi intimorisce. 60 00:03:45,280 --> 00:03:47,640 - Come vi chiamate? - Aiden e Courtney. 61 00:03:47,720 --> 00:03:50,000 - Adoro i vostri vestiti. - Grazie. 62 00:03:50,080 --> 00:03:54,360 Finora ho visto solo delle bellissime persone. 63 00:03:54,440 --> 00:03:56,600 È pazzesco. 64 00:03:57,200 --> 00:03:58,120 Sono Thabi. 65 00:03:58,200 --> 00:04:00,400 - Come ti chiami? - Sizakele. 66 00:04:00,480 --> 00:04:01,840 - Sizakele? Ok. - Sì. 67 00:04:01,920 --> 00:04:04,040 E il signore alla tua destra… 68 00:04:04,120 --> 00:04:05,800 È il mio uomo. Scherzo. 69 00:04:10,000 --> 00:04:11,960 - Salve a tutti. - Salve. 70 00:04:12,040 --> 00:04:14,520 Siete tutti bellissimi. 71 00:04:14,600 --> 00:04:17,200 Mi chiamo Tshepo Howza Mosese. 72 00:04:17,280 --> 00:04:19,280 E io sono Salamina Mosese. 73 00:04:19,880 --> 00:04:21,320 Benvenuti a L'ultimatum. 74 00:04:24,200 --> 00:04:26,360 Rompiamo il ghiaccio, che ne dite? 75 00:04:26,440 --> 00:04:29,760 Io e Howza siamo sposati da 15 anni, 76 00:04:29,840 --> 00:04:34,720 ma pochi sanno che la nostra relazione è iniziata 77 00:04:34,800 --> 00:04:38,720 con Howza che mi ha dato un ultimatum. 78 00:04:39,680 --> 00:04:42,640 Ovviamente, ho dovuto rifletterci 79 00:04:42,720 --> 00:04:46,600 e decidere sul serio se per la paura di essere ferita di nuovo 80 00:04:46,680 --> 00:04:49,040 valeva la pena perderlo. 81 00:04:49,880 --> 00:04:53,720 Alcuni di voi sono a un bivio simile. 82 00:04:54,760 --> 00:04:59,200 Siete tutti qui perché avete bisogno di chiarezza nelle vostre relazioni 83 00:04:59,280 --> 00:05:01,040 per andare avanti. 84 00:05:01,120 --> 00:05:05,320 Avrete un assaggio di come sarà la vita da sposati col vostro partner 85 00:05:05,400 --> 00:05:06,840 e con una persona nuova. 86 00:05:06,920 --> 00:05:10,880 Entro la fine di questo esperimento, sarete in grado di rispondere 87 00:05:10,960 --> 00:05:13,640 alla domanda più importante della vostra relazione. 88 00:05:14,160 --> 00:05:17,280 Dovete stare insieme o no? 89 00:05:19,000 --> 00:05:21,480 Ok, iniziamo le presentazioni. 90 00:05:22,640 --> 00:05:24,520 I piccioncini. 91 00:05:25,480 --> 00:05:27,120 Thabi e Genesis. 92 00:05:27,600 --> 00:05:31,360 Thabi, perché hai pensato che dare l'ultimatum 93 00:05:31,440 --> 00:05:33,720 avrebbe aiutato la vostra relazione? 94 00:05:33,800 --> 00:05:35,680 Stiamo insieme da tanto tempo, 95 00:05:35,760 --> 00:05:39,360 quindi credo che abbia visto tutto ciò che gli serve 96 00:05:39,440 --> 00:05:43,640 per sapere che sa che deve sposarmi. 97 00:05:45,920 --> 00:05:47,360 Andavamo all'università insieme 98 00:05:48,000 --> 00:05:51,560 e Genesis mi fissava ogni volta che andavo a lezione. 99 00:05:51,640 --> 00:05:54,680 Così, un giorno, gli chiesi cosa volesse. 100 00:05:54,760 --> 00:05:58,240 Mi rispose che ero bellissima e mi chiese il numero. 101 00:05:58,320 --> 00:06:00,120 - Il resto è storia. - Storia. 102 00:06:03,560 --> 00:06:04,920 È allegra. 103 00:06:05,000 --> 00:06:06,440 È attenta. 104 00:06:06,520 --> 00:06:07,560 È bellissima. 105 00:06:08,160 --> 00:06:11,680 La cosa che più mi piace di lui è la sua pazienza. 106 00:06:12,320 --> 00:06:15,120 Dà la colpa alle sue finanze. 107 00:06:15,200 --> 00:06:19,640 È in grado di investire un sacco di soldi per comprare le cose che vuole, 108 00:06:19,720 --> 00:06:22,120 ma non può mettere da parte i soldi per sposarmi. 109 00:06:22,200 --> 00:06:23,400 È spaventato. 110 00:06:23,480 --> 00:06:24,600 È quello che penso. 111 00:06:25,760 --> 00:06:27,640 L'ho portato a L'ultimatum 112 00:06:27,720 --> 00:06:31,280 per spingerlo nella giusta direzione. 113 00:06:31,360 --> 00:06:36,240 Sono pronta a sposarmi, quindi spero davvero che lo capisca. 114 00:06:36,840 --> 00:06:39,480 Lo scopo di questa esperienza è scoprire 115 00:06:39,560 --> 00:06:43,080 se l'assenza del partner rafforza il sentimento o meno. 116 00:06:43,160 --> 00:06:45,280 Ora siete estranei, 117 00:06:45,800 --> 00:06:49,440 ma il vostro futuro coniuge potrebbe essere tra queste coppie. 118 00:06:49,520 --> 00:06:52,040 Sto guardando Nkateko laggiù. 119 00:06:52,120 --> 00:06:53,840 Sembri un po' nervoso. 120 00:06:53,920 --> 00:06:56,280 Dove sono le mucche della dote? 121 00:06:58,800 --> 00:07:02,400 Sono preoccupato per l'esperimento. Sa che voglio stare con lei. 122 00:07:02,480 --> 00:07:04,080 Dobbiamo solo raggiungere un posto 123 00:07:04,160 --> 00:07:07,840 dove il sentimento è reciproco sotto ogni aspetto 124 00:07:08,560 --> 00:07:11,040 fondamentale per la nostra relazione. 125 00:07:12,560 --> 00:07:16,840 Amo tutto di lei. La sua mente, il suo cuore, il suo corpo. 126 00:07:19,560 --> 00:07:21,240 All'inizio, 127 00:07:21,320 --> 00:07:25,480 non gravitavo verso di te, ma ci stavamo connettendo. 128 00:07:25,560 --> 00:07:27,520 Perché non eri il mio tipo. 129 00:07:28,720 --> 00:07:30,440 - Ma lo sono diventato. - Sì. 130 00:07:32,040 --> 00:07:36,240 Ho deciso di dare a Nkateko l'ultimatum 131 00:07:36,320 --> 00:07:40,400 perché, se vuoi togliermi dal mercato, devi farlo ufficialmente. 132 00:07:40,480 --> 00:07:42,960 Non mi sento ancora pronto 133 00:07:43,480 --> 00:07:45,160 a toglierla dal mercato. 134 00:07:48,480 --> 00:07:52,240 Khanya, quando hai deciso di dare questo ultimatum, 135 00:07:52,320 --> 00:07:56,880 hai pensato che ci fossero dei problemi su cui lavorare come coppia? 136 00:07:56,960 --> 00:07:59,960 Decisamente sì. C'è sempre spazio per migliorare. 137 00:08:00,040 --> 00:08:04,960 I problemi sono la fiducia e il credere di essere abbastanza per l'altro. 138 00:08:05,040 --> 00:08:06,680 So di esserlo, 139 00:08:06,760 --> 00:08:09,520 ma non so se lei pensa che io sia abbastanza. 140 00:08:09,600 --> 00:08:13,000 Abbiamo delle buone basi, siamo una coppia solida. 141 00:08:13,080 --> 00:08:16,040 Voglio solo che creda di essere abbastanza 142 00:08:16,120 --> 00:08:18,440 e capace di essere mio marito. 143 00:08:19,720 --> 00:08:23,720 Per una decisione così, non troverete facilmente delle risposte. 144 00:08:23,800 --> 00:08:29,560 L'ultimatum è il modo migliore per ottenere le risposte che vi servono. 145 00:08:29,640 --> 00:08:31,360 Entro la fine della settimana, 146 00:08:31,440 --> 00:08:34,560 dovrete scegliere un nuovo partner con cui vivere, 147 00:08:34,640 --> 00:08:39,840 in quello che chiamiamo "matrimonio di prova", per tre settimane. 148 00:08:39,920 --> 00:08:44,200 Dopodiché, vivrete la stessa identica esperienza 149 00:08:44,280 --> 00:08:46,640 con la persona con cui siete arrivati. 150 00:08:47,240 --> 00:08:51,120 Alla fine di questa esperienza, risponderete all'ultimatum. 151 00:08:51,200 --> 00:08:54,320 Questa è la vostra ultima sera da coppie. 152 00:08:55,320 --> 00:08:59,960 Tutti metteranno ufficialmente in pausa le loro relazioni. 153 00:09:00,040 --> 00:09:03,160 Sono nervosa, ma sono pronta per questo viaggio. 154 00:09:05,040 --> 00:09:08,000 Vi lascio con un vecchio proverbio africano. 155 00:09:08,080 --> 00:09:09,880 - Guarda come li incanto. - Sì! 156 00:09:11,400 --> 00:09:12,520 L'amore, 157 00:09:13,480 --> 00:09:18,000 come la pioggia, non sceglie l'erba su cui cadere. 158 00:09:19,800 --> 00:09:21,680 - Ma sentiti! - Non rompere. 159 00:09:21,760 --> 00:09:22,760 Wow! 160 00:09:22,840 --> 00:09:25,760 Mi prenderei il mio tempo, ma possiamo brindare. 161 00:09:25,840 --> 00:09:26,800 Alla salute. 162 00:09:26,880 --> 00:09:28,400 Alla salute! 163 00:09:30,920 --> 00:09:31,960 - Bello. - Sì. 164 00:09:32,040 --> 00:09:34,000 Non vedo l'ora di parlare con le ragazze 165 00:09:34,080 --> 00:09:36,640 per rafforzare la mia idea che dobbiamo essere una coppia 166 00:09:36,720 --> 00:09:38,480 che sappia comunicare meglio. 167 00:09:38,560 --> 00:09:40,800 È quello che voglio alla fine. 168 00:09:48,560 --> 00:09:50,760 ULTIMA SERA INSIEME 169 00:09:55,960 --> 00:09:57,280 Che bella. 170 00:10:01,400 --> 00:10:02,920 Come ti senti? 171 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Non sono pronto. 172 00:10:04,520 --> 00:10:05,560 Io ero pronta, 173 00:10:06,360 --> 00:10:09,200 e poi ho visto le altre. 174 00:10:09,280 --> 00:10:13,120 Se non vuoi che ci passi del tempo, allora andiamocene. 175 00:10:13,200 --> 00:10:15,520 Ok, andiamocene. Subito. 176 00:10:17,520 --> 00:10:19,080 Sto con Isaac da due anni. 177 00:10:19,160 --> 00:10:23,040 La nostra relazione funziona perché lo amo. 178 00:10:23,120 --> 00:10:24,840 Quello che ho con te 179 00:10:24,920 --> 00:10:27,720 è molto diverso da quello che ho avuto prima. 180 00:10:27,800 --> 00:10:31,200 E ti amo soprattutto per la tua gentilezza. 181 00:10:31,280 --> 00:10:33,000 Per la tua morbidezza. 182 00:10:33,560 --> 00:10:38,600 Quando siamo insieme, possiamo parlare tranquillamente e questo mi attrae. 183 00:10:38,680 --> 00:10:41,200 La tua persona mi attrae. 184 00:10:42,240 --> 00:10:46,240 Ho dato l'ultimatum a Isaac perché non posso andare a casa sua, 185 00:10:46,320 --> 00:10:49,000 non so con chi abita, non conosco la sua famiglia 186 00:10:49,080 --> 00:10:51,880 e non posso mai chiamarlo. È un problema. 187 00:10:53,200 --> 00:10:56,960 Se non ottengo tue risposte alle mie domande, 188 00:10:57,040 --> 00:10:59,120 sono pronta a ricominciare. 189 00:10:59,200 --> 00:11:03,000 È ingiusto mettermi in questa posizione. E se non rispondo? 190 00:11:03,080 --> 00:11:05,760 Ed è giusto che tu mi metta nella posizione 191 00:11:05,840 --> 00:11:09,680 di non essere sicura di noi due e di sentirmi nascosta? 192 00:11:09,760 --> 00:11:14,960 Di dovermi chiedere se sei già sposato o se stai con qualcun'altra? 193 00:11:16,080 --> 00:11:19,480 Nella mia cultura, possiamo portare a casa solo la propria moglie. 194 00:11:19,560 --> 00:11:22,400 Noi abbiamo avuto una relazione a distanza, 195 00:11:23,000 --> 00:11:26,480 ma, se vogliamo essere pignoli, abbiamo passato insieme 196 00:11:26,560 --> 00:11:28,560 solo otto mesi. 197 00:11:28,640 --> 00:11:33,440 È poco tempo per conoscere bene una persona 198 00:11:33,960 --> 00:11:36,720 e sentire il desiderio di sposarla. 199 00:11:36,800 --> 00:11:37,640 Voglio chiarezza. 200 00:11:37,720 --> 00:11:42,200 Se mi nascondi qualcosa, sono pronta a chiuderla qui. 201 00:11:42,280 --> 00:11:44,480 Hai mai avuto dubbi su di me? 202 00:11:45,120 --> 00:11:45,960 Sempre. 203 00:11:46,040 --> 00:11:47,040 Accidenti. 204 00:11:47,680 --> 00:11:50,040 Sai qual è una cosa che non fai? 205 00:11:50,120 --> 00:11:53,440 Chiedermi: "Com'è andata la tua giornata? E il lavoro?" 206 00:11:54,760 --> 00:11:55,840 Non lo fai. 207 00:11:56,360 --> 00:12:00,760 Durante questo esperimento, passerò del tempo con un'altra persona. 208 00:12:00,840 --> 00:12:04,040 Se mi facesse queste domande, come pensi che reagirei? 209 00:12:05,960 --> 00:12:07,880 Ok, mi fai sentire in colpa. 210 00:12:08,400 --> 00:12:10,560 Ok, so che sbaglio a… 211 00:12:11,480 --> 00:12:13,920 Voglio qualcosa che non do, 212 00:12:14,840 --> 00:12:17,600 ma potevi almeno farmelo notare. 213 00:12:18,520 --> 00:12:21,760 Mi dispiace che pensi che non mi importi. 214 00:12:21,840 --> 00:12:24,280 Il modo in cui se l'è presa 215 00:12:24,360 --> 00:12:28,800 mi fa preoccupare di poterlo perdere durante l'esperimento. 216 00:12:28,880 --> 00:12:30,520 Non pensiamoci ora. 217 00:12:31,120 --> 00:12:35,280 Godiamoci l'ultima sera insieme. Io ti amo. A un nuovo inizio… 218 00:12:36,400 --> 00:12:37,680 Non vuoi brindare? 219 00:12:38,920 --> 00:12:40,240 A un nuovo inizio, ok? 220 00:12:41,520 --> 00:12:42,360 Bene. 221 00:12:43,280 --> 00:12:44,280 Sono triste. 222 00:12:44,960 --> 00:12:46,080 Mi sento in colpa. 223 00:12:46,600 --> 00:12:48,160 Mi ha teso un'imboscata. 224 00:12:49,520 --> 00:12:52,320 Provo tanti sentimenti, è davvero… 225 00:12:53,480 --> 00:12:54,360 Sì. 226 00:13:00,640 --> 00:13:02,160 E come ti senti? 227 00:13:02,240 --> 00:13:05,760 - Ho sentimenti contrastanti. - Chi ti è piaciuta? 228 00:13:09,240 --> 00:13:11,320 Non è troppo presto? 229 00:13:11,400 --> 00:13:12,720 - Ero curiosa. - Ma… 230 00:13:13,280 --> 00:13:14,720 Cosa ti spaventa di più? 231 00:13:17,120 --> 00:13:19,560 Che tu possa finire con un'altra. 232 00:13:21,440 --> 00:13:23,760 - Solo il pensiero. - Sono monogamo. 233 00:13:25,680 --> 00:13:26,720 Sono il tuo uomo. 234 00:13:30,520 --> 00:13:32,280 Di lui amo il fatto 235 00:13:32,360 --> 00:13:35,840 che mi sostenga in tutto ciò che faccio. 236 00:13:36,400 --> 00:13:38,880 Mi piace tutto di lui. 237 00:13:39,480 --> 00:13:42,040 Mi piace che sia molto intelligente. 238 00:13:42,120 --> 00:13:43,960 Ha un buon cuore. 239 00:13:45,760 --> 00:13:49,280 Gli unici problemi sono che non è bravo a comunicare 240 00:13:49,360 --> 00:13:52,160 e che fa il cascamorto. 241 00:13:52,240 --> 00:13:57,000 Lui dice che è solo amichevole, ma non può chiamare tutte "tesoro". 242 00:13:59,000 --> 00:14:04,040 Mi piacerebbe che smettesse di essere così insicura. 243 00:14:04,120 --> 00:14:08,920 Credo che la sua insicurezza sia dovuta alla sua precedente relazione. 244 00:14:09,000 --> 00:14:12,200 Perché smetta di essere insicura, lui deve cambiare. 245 00:14:15,560 --> 00:14:20,080 Non ho intenzione di andarmene da qui con qualcun altro. 246 00:14:20,160 --> 00:14:22,280 Ti amo. Ti prego, abbracciami. 247 00:14:22,800 --> 00:14:25,960 Non so se passare del tempo con un'altra donna sia la risposta, 248 00:14:26,040 --> 00:14:31,480 ma spero che, quando tornerà, saprà comunicare meglio. 249 00:14:32,080 --> 00:14:33,160 Promettimelo. 250 00:14:35,280 --> 00:14:38,200 Capisco perché sia importante che io cambi. 251 00:14:39,120 --> 00:14:42,040 So che non posso lasciarti andare. 252 00:14:46,280 --> 00:14:47,840 Oggi sei meravigliosa. 253 00:14:48,520 --> 00:14:49,480 Non mento. 254 00:14:50,040 --> 00:14:52,800 Grazie, tesoro. Anche tu non sei male. 255 00:14:52,880 --> 00:14:54,560 Sembro Michael Jackson. 256 00:14:54,640 --> 00:14:56,520 "Thriller"! 257 00:14:56,600 --> 00:14:57,960 Non tentarmi. 258 00:15:01,840 --> 00:15:03,680 - Chi hai notato? - Indovina. 259 00:15:03,760 --> 00:15:04,760 Ok, Khanyi. 260 00:15:04,840 --> 00:15:07,320 - Perché mi metti in difficoltà? - Lo sapevo! 261 00:15:09,240 --> 00:15:11,240 - Bene. - E tu chi hai notato? 262 00:15:11,320 --> 00:15:14,000 Potremmo fare uno… 263 00:15:14,080 --> 00:15:15,160 - Uno scambio. - Sì. 264 00:15:15,240 --> 00:15:17,440 - Nkateko ha attirato la tua attenzione? - Sì. 265 00:15:18,480 --> 00:15:20,680 Mi sento più nervoso. 266 00:15:21,400 --> 00:15:25,480 Mi chiedo come farò ad abituarmi 267 00:15:26,120 --> 00:15:27,920 alla sua assenza. 268 00:15:28,000 --> 00:15:31,080 - A un legame indissolubile. - Wow, bel brindisi. 269 00:15:31,160 --> 00:15:33,240 Usciremo sicuramente insieme. 270 00:15:33,880 --> 00:15:35,800 È la nostra ultima sera insieme 271 00:15:35,880 --> 00:15:38,960 e la passeremo nel miglior modo possibile, 272 00:15:39,040 --> 00:15:43,440 stando insieme, parlando e coccolandoci. 273 00:15:43,520 --> 00:15:48,360 Devo lavarmi la faccia e mettermi il pigiama. Insomma… 274 00:15:49,040 --> 00:15:51,040 - Il pigiama l'ultima sera? - Che dici? 275 00:15:51,120 --> 00:15:54,960 Pensavo avresti sfoggiato della lingerie. 276 00:15:55,040 --> 00:15:56,000 Infatti. 277 00:16:14,600 --> 00:16:17,000 Non ci vedremo né parleremo per un mese. 278 00:16:17,080 --> 00:16:18,400 Ti rende triste? 279 00:16:19,200 --> 00:16:20,480 Mi mette ansia. 280 00:16:24,600 --> 00:16:29,680 Ci siamo incontrati a Mossel Bay, abbiamo nuotato, ci siamo tenuti per mano. 281 00:16:30,880 --> 00:16:32,400 Semmai per le braccia. 282 00:16:32,480 --> 00:16:34,880 Sì, ti sei avvinghiata. 283 00:16:34,960 --> 00:16:36,000 Non è vero. 284 00:16:37,400 --> 00:16:42,080 Il fatto che le piacesse divertirsi mi ha fatto innamorare di lei subito. 285 00:16:44,200 --> 00:16:46,040 Quando mi sono innamorata di Aiden, 286 00:16:46,120 --> 00:16:51,240 era come se non ci fosse nessun altro con cui poter essere me stessa. 287 00:16:51,320 --> 00:16:53,080 L'ultimatum mi rende 288 00:16:54,600 --> 00:16:55,960 un po' stressato. 289 00:16:56,920 --> 00:16:59,280 Non sopporterei se si allontanasse. 290 00:17:00,600 --> 00:17:02,440 Ho dato un ultimatum ad Aiden 291 00:17:02,520 --> 00:17:06,800 perché è la persona con cui voglio sposarmi. 292 00:17:06,880 --> 00:17:10,120 Ci sono molte cose del matrimonio che mi spaventano. 293 00:17:10,200 --> 00:17:13,440 Tante persone sono state insieme per decenni, 294 00:17:13,520 --> 00:17:16,040 ma poi hanno divorziato. 295 00:17:16,120 --> 00:17:19,040 È una procedura molto più dolorosa 296 00:17:19,120 --> 00:17:21,080 che se fosse solo una rottura. 297 00:17:22,000 --> 00:17:24,920 Penso che vederti con altre mi farà stare male. 298 00:17:26,360 --> 00:17:30,000 Ma, allo stesso tempo, anche io vivrò la stessa esperienza. 299 00:17:31,440 --> 00:17:34,120 Speriamo che serva a qualcosa. 300 00:17:35,120 --> 00:17:36,320 Lo spero. 301 00:17:36,400 --> 00:17:39,600 - Tu te ne andrai da qui e poi… - È finita. 302 00:17:41,160 --> 00:17:42,000 È finita. 303 00:17:44,480 --> 00:17:45,800 Ha puntato i piedi. 304 00:17:45,880 --> 00:17:50,000 Quindi suppongo che dovrò sforzarmi per prendere una decisione. 305 00:17:50,080 --> 00:17:53,080 O vuoi vedermi camminare per la navata o andarmene. 306 00:17:54,400 --> 00:17:55,440 Ti amo. 307 00:17:56,240 --> 00:17:57,560 Spero non lo dimenticherai. 308 00:17:58,200 --> 00:17:59,080 Non lo farò. 309 00:18:04,280 --> 00:18:06,000 Ieri sera è stato fantastico. 310 00:18:06,080 --> 00:18:08,720 Almeno abbiamo concluso col botto. 311 00:18:09,800 --> 00:18:12,600 Non posso guardarmi indietro. È dura. 312 00:18:13,880 --> 00:18:15,040 Provo molte emozioni. 313 00:18:15,120 --> 00:18:16,680 Quindi te ne vai davvero? 314 00:18:16,760 --> 00:18:19,000 Sì, ma sai perché siamo qui. 315 00:18:19,080 --> 00:18:21,240 Le finanze sono solo una scusa. 316 00:18:21,320 --> 00:18:25,080 Non possiamo evitare di essere africani 317 00:18:25,160 --> 00:18:31,680 e ci sono certe tradizioni e costumi che devo seguire per potermi sposare. 318 00:18:31,760 --> 00:18:33,200 Puoi permettertelo. 319 00:18:33,280 --> 00:18:37,960 Ti metti sotto pressione da solo, pensi di aver bisogno di una certa cifra. 320 00:18:38,040 --> 00:18:39,800 E per questo rimandi. 321 00:18:41,800 --> 00:18:44,560 Mi chiedo se sia la decisione giusta. 322 00:18:44,640 --> 00:18:47,600 - È un addio? - Sì. 323 00:18:49,480 --> 00:18:51,640 Forse non avrei dovuto farlo. 324 00:18:51,720 --> 00:18:55,960 Forse mi sbagliavo. Forse avrei dovuto agire diversamente. 325 00:18:56,960 --> 00:18:58,000 Ciao, tesoro. 326 00:18:58,800 --> 00:19:01,600 Non è un addio, è un "a presto". 327 00:19:08,760 --> 00:19:10,720 Mi preoccuperò dei tuoi sentimenti. 328 00:19:10,800 --> 00:19:11,960 SIZAKELE E LINDILE 329 00:19:12,040 --> 00:19:14,360 - Provo tante cose. - Sì? 330 00:19:14,440 --> 00:19:15,880 Sono un po' triste. 331 00:19:15,960 --> 00:19:17,040 Perché? 332 00:19:18,680 --> 00:19:21,240 Lo sai perché. Te ne devi andare. 333 00:19:21,320 --> 00:19:23,760 Me ne vado, ma non per sempre, si spera. 334 00:19:27,280 --> 00:19:28,760 Eravamo vicini di casa. 335 00:19:29,480 --> 00:19:30,960 Mi sono presentato a lei. 336 00:19:31,040 --> 00:19:35,200 Abbiamo legato. Mi ha chiesto di essere la sua ragazza e ho accettato. 337 00:19:35,280 --> 00:19:37,920 Mi piace che mi ami. Lo dice sempre. 338 00:19:38,000 --> 00:19:42,280 Ha fatto molti gesti per dimostrarmelo. 339 00:19:42,880 --> 00:19:44,880 Ciò me lo fa amare sempre di più. 340 00:19:44,960 --> 00:19:46,120 Ti amo. 341 00:19:48,320 --> 00:19:50,040 Quando eravamo amici, 342 00:19:50,120 --> 00:19:55,320 mi confidavo con lui su tutto. 343 00:19:56,480 --> 00:19:58,280 Sì, ho perso il mio amico. 344 00:20:02,320 --> 00:20:05,680 Stiamo insieme da cinque, sei mesi. 345 00:20:05,760 --> 00:20:09,560 Mi ha detto di volermi sposare dopo tre mesi. 346 00:20:10,800 --> 00:20:12,920 Ho dato a Sizakele l'ultimatum 347 00:20:13,000 --> 00:20:16,520 perché ho l'età in cui voglio solo persone 348 00:20:16,600 --> 00:20:19,240 con cui poter crescere nella mia vita. 349 00:20:19,320 --> 00:20:22,840 Spero che questo ultimatum mi dia la risposta che voglio. 350 00:20:24,320 --> 00:20:28,040 Ho un gran peso sul cuore. 351 00:20:29,640 --> 00:20:31,640 Non credevo sarei stata così. 352 00:20:33,640 --> 00:20:35,640 KHANYA E NKATEKO 353 00:20:35,720 --> 00:20:38,560 Dimmi solo ciò che voglio sentire. 354 00:20:38,640 --> 00:20:39,960 Mi servirebbe. 355 00:20:40,040 --> 00:20:42,760 - Cioè? - Che mi ami e ti fidi di me. 356 00:20:42,840 --> 00:20:44,240 Io ti amo, 357 00:20:44,760 --> 00:20:47,840 ma ti ho già detto della fiducia. Dobbiamo lavorarci. 358 00:20:47,920 --> 00:20:49,720 Sì, ma ora me ne vado. 359 00:20:49,800 --> 00:20:54,040 Non so se vuoi che me ne vada, sapendo che questo è il nostro addio. 360 00:20:54,640 --> 00:20:58,240 Vorrei solo la certezza che, a prescindere dall'esperimento, 361 00:20:58,320 --> 00:20:59,600 mi ami. 362 00:21:05,200 --> 00:21:07,360 Il tempo stringe. 363 00:21:07,440 --> 00:21:10,800 Ed è questo che mi fa sempre più paura. 364 00:21:12,040 --> 00:21:15,040 Continuerò a chiedermi cosa succederà quando non ci sarò. 365 00:21:15,840 --> 00:21:17,560 So che la pensa come me. 366 00:21:29,320 --> 00:21:31,640 Lui è tutta la mia vita. 367 00:21:31,720 --> 00:21:36,000 Se decide di andarsene con un'altra, 368 00:21:36,080 --> 00:21:41,040 ci rimarrò malissimo. 369 00:21:47,400 --> 00:21:48,280 CIOCCOLATA CALDA 370 00:21:55,600 --> 00:21:57,480 Le coppie si sono separate. 371 00:21:57,560 --> 00:22:00,800 Per il resto della settimana, saranno single. 372 00:22:01,960 --> 00:22:06,680 Stanno venendo qui per incontrarsi di nuovo e iniziare l'esperimento. 373 00:22:07,240 --> 00:22:09,040 Sono emozionato. 374 00:22:09,120 --> 00:22:11,560 È bello essere single. Libertà. 375 00:22:12,200 --> 00:22:15,160 SIZAKELE, 29 ANNI 376 00:22:16,120 --> 00:22:19,240 Vedo Lindile che cammina verso di me. 377 00:22:19,840 --> 00:22:24,720 Si siede accanto a me e sento il cuore che mi batte forte. 378 00:22:28,720 --> 00:22:30,680 Finalmente conoscerò gli altri ragazzi. 379 00:22:31,360 --> 00:22:35,080 Spero ci daremo abbastanza spazio per riflettere, 380 00:22:35,160 --> 00:22:36,640 per imparare dagli altri 381 00:22:36,720 --> 00:22:39,040 e anche dai loro problemi. 382 00:22:39,120 --> 00:22:42,560 Sono fiduciosa di quest'esperimento. 383 00:22:44,120 --> 00:22:47,800 Isaac si siede accanto a me. Non mi saluta nemmeno. 384 00:22:47,880 --> 00:22:48,880 Che modo è? 385 00:22:50,680 --> 00:22:53,760 Ormai è tutto reale. 386 00:22:53,840 --> 00:22:55,640 Ciao a tutti. 387 00:22:55,720 --> 00:22:57,920 Siete stupendi 388 00:22:58,000 --> 00:23:01,800 e sembrate impazienti di iniziare. 389 00:23:02,680 --> 00:23:06,080 Thabi, raccontami le tue emozioni. 390 00:23:06,160 --> 00:23:07,720 È stato un addio difficile? 391 00:23:07,800 --> 00:23:11,880 A un certo punto, ho provato un grande senso di rimpianto. 392 00:23:11,960 --> 00:23:18,640 Ed è stato emotivamente estenuante pensare che fosse il mio ex. 393 00:23:19,280 --> 00:23:20,640 Non è stato facile. 394 00:23:21,280 --> 00:23:23,760 Prima del matrimonio, 395 00:23:24,320 --> 00:23:27,560 prendetevi il tempo di farvi domande scottanti. 396 00:23:27,640 --> 00:23:30,400 E restate aperti alla possibilità 397 00:23:30,480 --> 00:23:33,960 che possiate innamorarvi di più di una persona. 398 00:23:34,560 --> 00:23:38,160 Ricordate, quando l'ultimatum giunge al termine, 399 00:23:38,240 --> 00:23:42,320 dovrete scegliere se sposare la persona con cui siete arrivati, 400 00:23:42,400 --> 00:23:44,280 andarvene da single 401 00:23:44,920 --> 00:23:46,840 o con una nuova persona. 402 00:23:48,160 --> 00:23:53,200 Iniziamo dal primo passo, ovvero dallo speed dating. 403 00:23:54,080 --> 00:23:58,720 Sono emozionato, ma nervoso. Non so cosa mi aspetta. 404 00:23:58,800 --> 00:24:01,960 Io e Howza vi rivedremo alla fine della settimana. 405 00:24:03,160 --> 00:24:06,280 Sapere che avrà un appuntamento con altre cinque ragazze 406 00:24:06,360 --> 00:24:08,280 mi preoccupa. 407 00:24:10,560 --> 00:24:14,720 Provo un sacco di emozioni perché non so cosa aspettarmi. 408 00:24:19,440 --> 00:24:21,240 Oh, mio Dio. Sì. 409 00:24:23,200 --> 00:24:24,760 - Ciao. - Ciao. Come stai? 410 00:24:24,840 --> 00:24:26,360 - Bene, tu? - Bene. 411 00:24:26,440 --> 00:24:28,840 - Ciao. Come stai? Bene. - Bene, tu? 412 00:24:28,920 --> 00:24:32,440 Cerco una donna con cui fare una bella conversazione. 413 00:24:32,520 --> 00:24:33,960 Conosciamoci. 414 00:24:34,040 --> 00:24:35,080 Nkateko. 415 00:24:35,160 --> 00:24:36,640 - Mathabo. - Mathabo? 416 00:24:36,720 --> 00:24:38,840 - Sì. Abbreviato Thabi. - Piacere. 417 00:24:38,920 --> 00:24:41,320 È bellissimo. Sì. 418 00:24:41,400 --> 00:24:44,880 Ok. Parlami di te. Da dove vieni? 419 00:24:44,960 --> 00:24:48,000 Vengo da Limpopo. Padre Tsonga e madre Venda. 420 00:24:48,080 --> 00:24:50,040 So parlare un po' di Tsonga. 421 00:24:50,120 --> 00:24:52,480 Ti piacciono gli uomini Tsonga? Ecco perché. 422 00:24:52,560 --> 00:24:54,320 - No! - Ammettilo. 423 00:24:54,400 --> 00:24:57,400 Il mio partner è Tswana, quindi… 424 00:24:58,000 --> 00:25:03,320 Comunque, dimmi, cosa ne pensi del matrimonio e di metter su famiglia? 425 00:25:03,400 --> 00:25:05,640 Non credo si capisca di essere pronti, 426 00:25:05,720 --> 00:25:09,400 ma devi arrivare al punto in cui credi di esserlo. 427 00:25:09,480 --> 00:25:14,880 Penso che Thabi sia curiosa e questo mi piace. È facile andarci d'accordo. 428 00:25:14,960 --> 00:25:17,360 È stato un piacere, Nkateko. 429 00:25:17,440 --> 00:25:18,400 Altrettanto. 430 00:25:18,480 --> 00:25:21,280 C'è stata subito un'intesa. 431 00:25:21,360 --> 00:25:22,800 - Ciao! - Ciao. 432 00:25:25,040 --> 00:25:27,680 - Hai dato tu l'ultimatum? - Sì. 433 00:25:28,240 --> 00:25:29,520 Perché? 434 00:25:29,600 --> 00:25:32,760 Ho avuto altre relazioni e ho sprecato tre anni. 435 00:25:32,840 --> 00:25:34,120 Ti capisco. 436 00:25:34,200 --> 00:25:38,040 Non vorrei ripercorrere quella strada, quindi… 437 00:25:38,120 --> 00:25:42,320 Lebo sa esattamente cosa vuole ed è quello che voglio anch'io. 438 00:25:42,400 --> 00:25:43,360 Di che ti occupi? 439 00:25:43,440 --> 00:25:45,600 - Sono un'imprenditrice. - Bello. 440 00:25:45,680 --> 00:25:47,880 - Cosa fai? - Sono un'imprenditrice. 441 00:25:47,960 --> 00:25:50,200 - Cosa fai? - Sono un'imprenditrice. 442 00:25:50,280 --> 00:25:52,960 Un'imprenditrice? Ok. Sei una stacanovista? 443 00:25:53,040 --> 00:25:54,480 No. 444 00:25:54,560 --> 00:25:59,680 Non ho mai avuto un appuntamento lampo, quindi sono un po' esausta. 445 00:25:59,760 --> 00:26:01,720 - Capisco. - Porta pazienza. 446 00:26:01,800 --> 00:26:03,080 Tranquilla. 447 00:26:03,600 --> 00:26:05,440 Mi sembra di irritarla. 448 00:26:05,520 --> 00:26:08,800 Quando dicono "imprenditore", non si sa mai cosa fanno di preciso. 449 00:26:08,880 --> 00:26:11,560 Chiedilo e te lo dicono. Tu non me l'hai chiesto. 450 00:26:12,440 --> 00:26:13,480 Di che ti occupi? 451 00:26:13,560 --> 00:26:16,160 Sono un'interior designer, ma faccio anche altro. 452 00:26:16,240 --> 00:26:17,640 Cosa odi? 453 00:26:17,720 --> 00:26:20,320 Bugie e altre bugie. 454 00:26:20,400 --> 00:26:22,120 - Non sopporto i bugiardi. - No? 455 00:26:23,200 --> 00:26:26,800 - Ok. Ti piacciono le sfide? - Sì, tanto vinco sempre io. 456 00:26:28,480 --> 00:26:31,920 Ai ragazzi che ho conosciuto darei un 6 o un 7, 457 00:26:32,000 --> 00:26:33,440 in termini di conversazione. 458 00:26:33,520 --> 00:26:35,800 - Quanti anni hai? - Trentatré. 459 00:26:35,880 --> 00:26:37,040 Trenta… Caspita. 460 00:26:37,120 --> 00:26:39,480 - Tu quanti anni hai? - Trentatré. 461 00:26:39,560 --> 00:26:40,600 Sul serio? 462 00:26:40,680 --> 00:26:41,920 A dicembre, 34. 463 00:26:42,000 --> 00:26:43,360 Che giorno? 464 00:26:43,440 --> 00:26:44,880 Il 5 dicembre. 465 00:26:44,960 --> 00:26:47,600 Io sono nata il 10 dicembre del tuo stesso anno. 466 00:26:47,680 --> 00:26:49,320 - Cinque giorni di differenza. - Wow. 467 00:26:49,400 --> 00:26:51,120 - È assurdo! - Sì, vero? 468 00:26:51,200 --> 00:26:52,800 È destino. 469 00:26:52,880 --> 00:26:55,080 Sono un po' difficile da decifrare. 470 00:26:55,160 --> 00:26:58,560 Ma, se ci riesci, sono molto dolce e sentimentale. 471 00:27:00,760 --> 00:27:03,920 Ecco l'Adorabile Ruth. Come stai, tesoro? 472 00:27:04,000 --> 00:27:05,080 Sto bene. 473 00:27:05,160 --> 00:27:08,480 Lo capisci se piaci a una persona dal momento in cui si siede 474 00:27:08,560 --> 00:27:09,720 e tu ricambi. 475 00:27:09,800 --> 00:27:11,840 Se uscissimo, dove mi porteresti? 476 00:27:11,920 --> 00:27:16,800 Mi sembri una persona a cui piace l'aria aperta. Vero? 477 00:27:16,880 --> 00:27:18,600 - Sono bravo. - Sì, molto. 478 00:27:20,280 --> 00:27:22,120 In una donna voglio questo. 479 00:27:22,200 --> 00:27:25,280 Non devi amarmi. Io devo amare te. 480 00:27:25,360 --> 00:27:28,120 Se riesci a darmi rispetto e onestà, 481 00:27:28,200 --> 00:27:30,400 ti renderò la regina del mio cuore. 482 00:27:30,480 --> 00:27:31,800 Ti rispetto. 483 00:27:31,880 --> 00:27:34,280 - Voglio essere la regina! - Grazie. 484 00:27:35,240 --> 00:27:38,120 Mi ha fatto sentire le farfalle nello stomaco. 485 00:27:39,600 --> 00:27:41,400 - Ehi, come va? - Bene, e tu? 486 00:27:41,480 --> 00:27:43,480 Sto bene, grazie. 487 00:27:43,560 --> 00:27:47,000 - Sai che anch'io porto gli occhiali? - Sì? Perché non ce li hai? 488 00:27:47,080 --> 00:27:48,680 - Dovevo metterli. - Sì. 489 00:27:49,960 --> 00:27:54,360 Già la prima sera lui mi aveva attratta. 490 00:27:54,440 --> 00:27:58,320 Come hai capito di aver trovato l'uomo giusto, visto che sei qui? 491 00:27:58,400 --> 00:28:01,000 Devo scoprire se è il mio vero amore. 492 00:28:01,080 --> 00:28:03,720 Ci sono altri pesci nel mare, capisci? 493 00:28:03,800 --> 00:28:05,480 Sì, forse ci sono. 494 00:28:05,560 --> 00:28:08,720 La mia donna ideale deve avere certe caratteristiche. 495 00:28:08,800 --> 00:28:11,040 - Ovvero quali? - Giusto. 496 00:28:12,640 --> 00:28:15,720 Quando sono con altre persone, io adoro ridere. 497 00:28:15,800 --> 00:28:17,320 Se non mi fai ridere… 498 00:28:17,400 --> 00:28:18,960 - Qualcosa non va. - Ecco. 499 00:28:19,040 --> 00:28:20,720 Io e Courtney abbiamo in comune 500 00:28:20,800 --> 00:28:24,440 il fatto di amare le riflessioni e le conversazioni profonde. 501 00:28:25,040 --> 00:28:27,280 Impegno. Impegno costante. 502 00:28:27,360 --> 00:28:30,600 - Cerchi stabilità. - Sto cercando tutto. 503 00:28:30,680 --> 00:28:33,680 - Tutto? - Tutto. Il pacchetto completo. 504 00:28:33,760 --> 00:28:35,240 Amo anch'io la stabilità. 505 00:28:35,320 --> 00:28:39,600 È una cosa che devo avere nella mia vita, altrimenti impazzisco. 506 00:28:40,360 --> 00:28:45,560 Non devo nemmeno sforzarmi con lui. È facile parlarci. 507 00:28:46,520 --> 00:28:48,040 - Genesis, giusto? - Sì. 508 00:28:48,120 --> 00:28:49,480 - Come stai? - Bene. 509 00:28:49,560 --> 00:28:53,880 - Cosa cerchi in un uomo? - Personalità. Conversazioni profonde. 510 00:28:53,960 --> 00:28:55,880 Cosa non ti piace? 511 00:28:55,960 --> 00:28:59,320 - Innanzitutto la sicurezza. - Non ti piace? 512 00:29:00,320 --> 00:29:01,640 Ah, scusa! 513 00:29:01,720 --> 00:29:04,440 Se non ti piace la sicurezza, che uomo… 514 00:29:04,520 --> 00:29:06,440 Mi piace molto la sicurezza. 515 00:29:06,960 --> 00:29:10,400 - Dimmi una pazzia che hai fatto. - Salire su un autobus in movimento. 516 00:29:10,480 --> 00:29:12,920 Uno di quegli autobus a due piani… 517 00:29:13,000 --> 00:29:15,800 No, non quello che non ha il tetto. 518 00:29:15,880 --> 00:29:19,240 Mi sono ritrovata a ridere e sorridere con lui. 519 00:29:19,320 --> 00:29:22,280 - Ti piace il bungee jumping? - Preferisco il paracadutismo. 520 00:29:22,360 --> 00:29:24,720 Salti nel vuoto finché la corda non ti tira… 521 00:29:24,800 --> 00:29:28,440 La corda si spezza. Ho sentito molte storie dell'orrore. 522 00:29:28,520 --> 00:29:31,120 Queste sensazioni mi hanno attratta. 523 00:29:31,720 --> 00:29:34,120 Non so se sia amore o lussuria. 524 00:29:34,200 --> 00:29:37,080 Ma sono felice. 525 00:29:37,680 --> 00:29:41,200 Dove sei a livello mentale ed emotivo? Vuoi figli, una carriera? 526 00:29:41,800 --> 00:29:44,120 Ok, uno, non so se voglio figli. 527 00:29:44,200 --> 00:29:45,840 Ok, fammi bere. 528 00:29:45,920 --> 00:29:49,000 Per quanto riguarda il matrimonio, vorrei sposarmi, 529 00:29:49,080 --> 00:29:52,280 ma quando avrò 40, 50 anni. 530 00:29:53,080 --> 00:29:54,200 Sì. 531 00:29:54,280 --> 00:29:56,400 - Il motivo è… - Bevo di nuovo. 532 00:29:57,280 --> 00:29:58,240 Mi ha sconvolto. 533 00:29:58,320 --> 00:30:01,360 Mi aspettavo che un uomo dicesse queste cose. 534 00:30:01,440 --> 00:30:05,080 Mi sembrava di parlare con un ragazzo, con un amico. 535 00:30:05,160 --> 00:30:06,760 - Ciao. - Come va? 536 00:30:06,840 --> 00:30:08,720 - Bene, tu? - Bene. 537 00:30:08,800 --> 00:30:12,400 Nkateko si è avvicinato con una bellissima camicia rossa. 538 00:30:12,480 --> 00:30:13,760 Il rosso ti dona. 539 00:30:13,840 --> 00:30:15,280 - Davvero? Grazie. - Sì. 540 00:30:16,200 --> 00:30:19,120 Sì, mi fa perdere la concentrazione. 541 00:30:19,200 --> 00:30:22,000 Come va da quando è iniziato l'esperimento? 542 00:30:23,360 --> 00:30:24,680 Che dolce. 543 00:30:28,280 --> 00:30:30,160 Spero di averti colpito. 544 00:30:30,840 --> 00:30:33,320 - Mi hai messa all'angolo. - Lo so. 545 00:30:34,480 --> 00:30:37,600 Sizakele ha una bella energia. È divertente parlare con lei. 546 00:30:37,680 --> 00:30:40,120 - Da dove vieni? - Limpopo. 547 00:30:40,200 --> 00:30:41,760 Puoi insegnarmi lo Tsonga? 548 00:30:41,840 --> 00:30:43,840 - Voglio imparare a… - Volentieri. 549 00:30:43,920 --> 00:30:45,520 - Sono felice. - Sono felice? 550 00:30:45,600 --> 00:30:46,800 Sì. Sono felice. 551 00:30:47,960 --> 00:30:49,440 Ok, ci arriverò. 552 00:30:49,520 --> 00:30:51,320 C'è molta attrazione. 553 00:30:51,400 --> 00:30:53,720 Non voglio andarmene. Scherzo. 554 00:30:54,280 --> 00:30:56,920 So essere affascinante. Sono nato così. 555 00:30:58,240 --> 00:31:01,960 Ho conosciuto dei ragazzi fantastici. Mi sento già sopraffatta. 556 00:31:02,040 --> 00:31:03,280 È stato un piacere. 557 00:31:03,360 --> 00:31:04,680 È stato divertente. 558 00:31:04,760 --> 00:31:06,480 Incontrerò gli altri ragazzi. 559 00:31:06,560 --> 00:31:10,560 Non vedo l'ora di vedere chi finisce con chi. 560 00:31:14,640 --> 00:31:17,160 5 GIORNI AL CAMBIO DELLE COPPIE 561 00:31:20,920 --> 00:31:23,280 Siamo arrivati alla pista di pattinaggio. 562 00:31:23,360 --> 00:31:26,720 Sono emozionata perché mi piacciono Genesis, Nolla e Lindile. 563 00:31:26,800 --> 00:31:29,320 Sono simpatici. Ci andrò d'accordo. 564 00:31:30,080 --> 00:31:34,120 Ma sono agitata perché non ho mai pattinato. 565 00:31:36,160 --> 00:31:40,040 Non vedo l'ora di parlare con Ruth. 566 00:31:40,120 --> 00:31:44,240 Dopo lo speed dating, mi è sembrata adorabile. 567 00:31:45,920 --> 00:31:47,400 Lui mi tenta. Vergogna. 568 00:31:50,280 --> 00:31:52,880 - Dai, Courtney. - Non mi fido di te. Cadrai. 569 00:31:56,480 --> 00:31:58,240 Genesis è molto sicuro di sé. 570 00:31:58,840 --> 00:31:59,920 Lascia la ringhiera! 571 00:32:00,000 --> 00:32:02,800 Ma io non mollo la ringhiera. 572 00:32:02,880 --> 00:32:05,560 Andiamo. Voliamo nel futuro. 573 00:32:05,640 --> 00:32:07,480 Nolla, mi farai cadere. 574 00:32:07,560 --> 00:32:09,000 No. Ti tengo in equilibrio. 575 00:32:09,080 --> 00:32:10,920 Non avvicinarti. Vattene. 576 00:32:11,000 --> 00:32:14,280 Non voglio che mi mettano fretta, perché so che cadrei. 577 00:32:14,360 --> 00:32:16,920 L'esperienza è stata bella, ma sono caduta. 578 00:32:20,640 --> 00:32:21,960 Due volte. 579 00:32:22,040 --> 00:32:23,320 Cado! 580 00:32:24,800 --> 00:32:26,800 Ma Lindile mi ha aiutata. Wow. 581 00:32:26,880 --> 00:32:28,600 Tutto bene? 582 00:32:31,200 --> 00:32:33,480 Sembri molto sicuro di te. È bello. 583 00:32:33,560 --> 00:32:35,240 Ti piace la sicurezza. 584 00:32:35,320 --> 00:32:36,240 È così. 585 00:32:36,760 --> 00:32:38,920 - È stato ammirevole. - Ammirevole. 586 00:32:41,040 --> 00:32:44,080 L'appuntamento sui pattini mi ha aiutato a capire 587 00:32:44,160 --> 00:32:47,720 che posso divertirmi con altre persone 588 00:32:47,800 --> 00:32:50,200 senza pensare a Thabi. 589 00:32:50,280 --> 00:32:53,600 Genesis potrebbe essere una potenziale scelta. 590 00:33:02,360 --> 00:33:03,640 Come ti senti? 591 00:33:05,520 --> 00:33:07,000 - Pronta. - Sì? 592 00:33:07,080 --> 00:33:08,320 - Sì. - Ok, meno male. 593 00:33:08,400 --> 00:33:09,520 Di che ti occupi? 594 00:33:09,600 --> 00:33:12,600 Sono un aspirante attore e un modello sportivo. 595 00:33:12,680 --> 00:33:14,080 - Dici sul serio? - Sì. 596 00:33:14,160 --> 00:33:15,160 Sono un'attrice. 597 00:33:15,240 --> 00:33:18,280 - Stai scherzando. Ok. - Fammi un monologo. 598 00:33:19,600 --> 00:33:21,040 Mi metti in difficoltà. 599 00:33:21,120 --> 00:33:24,760 - Chi vuoi che interpreti? - Un uomo che ha perso la figlia. 600 00:33:36,320 --> 00:33:37,480 Ok, ora basta. 601 00:33:38,040 --> 00:33:42,320 Da quel momento, ho capito che Ruth poteva essere perfetta per me. 602 00:33:51,080 --> 00:33:53,360 - Com'è la vostra esperienza? - Sono emozionata. 603 00:33:53,440 --> 00:33:55,160 - Bella. - Sono emozionata. 604 00:33:55,240 --> 00:33:58,360 Avete in mente qualcuno? 605 00:33:59,280 --> 00:34:03,200 Siete interessati a conoscere meglio qualcuno? 606 00:34:03,280 --> 00:34:05,920 Non conosco ancora tutti. 607 00:34:06,000 --> 00:34:08,520 Io sì, c'è l'energia giusta. 608 00:34:08,600 --> 00:34:10,680 Ho provato una certa sintonia. 609 00:34:13,360 --> 00:34:17,120 Io ho legato solo con due persone sinceramente. 610 00:34:17,920 --> 00:34:19,720 Sì, il resto non mi interessa. 611 00:34:20,240 --> 00:34:23,400 Sembrava che Nolla avesse messo gli occhi su Ruth. 612 00:34:24,200 --> 00:34:27,880 Io e Ruth ci siamo connessi. C'è chimica tra noi. 613 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 Madame. 614 00:34:31,120 --> 00:34:33,120 Gli ex devono restare. 615 00:34:33,200 --> 00:34:34,600 Niente ex. 616 00:34:34,680 --> 00:34:37,480 E ha interrotto le mie intenzioni. 617 00:34:37,560 --> 00:34:40,280 Avrei preferito passare più tempo con Ruth. 618 00:34:41,280 --> 00:34:44,960 Sono rimasto con Sizakele, ma non era ciò che speravo. 619 00:34:45,560 --> 00:34:47,840 Alcuni stanno insieme da sette anni 620 00:34:47,920 --> 00:34:50,600 e non sembrano conoscersi. 621 00:34:50,680 --> 00:34:52,560 Ma, tesoro, non so… 622 00:34:52,640 --> 00:34:54,960 Possiamo non chiamarci "tesoro"? 623 00:34:55,480 --> 00:34:56,920 - Ok. - Se non ti spiace. 624 00:34:57,000 --> 00:34:58,920 Ok, ci provo. Non è facile. 625 00:34:59,000 --> 00:35:00,880 Mi frequenti per divertimento? Perché… 626 00:35:00,960 --> 00:35:04,320 Esco con te perché ti amo. 627 00:35:04,400 --> 00:35:06,080 Evita, per favore. 628 00:35:06,160 --> 00:35:08,040 - Evita? - Trattieni i tuoi sentimenti. 629 00:35:08,120 --> 00:35:09,520 Parlo dei miei sentimenti? 630 00:35:09,600 --> 00:35:12,480 No. Evita solo di dirmi cosa provi per me. 631 00:35:12,560 --> 00:35:14,200 È come se non volesse saperlo. 632 00:35:14,280 --> 00:35:18,760 Dice che sa cosa provo per lui, quindi non dovremmo parlarne. 633 00:35:18,840 --> 00:35:20,600 - Ma senti… - No, tranquillo. 634 00:35:20,680 --> 00:35:24,400 Mi concentrerò sugli altri e mi dimenticherò di te. 635 00:35:25,000 --> 00:35:26,760 Mi hai portata qui per questo. 636 00:35:28,080 --> 00:35:29,280 Ti stai arrabbiando… 637 00:35:29,360 --> 00:35:32,040 Devo fingere di non vederti? Come se fossi qualcun altro? 638 00:35:34,040 --> 00:35:37,200 Voglio ascoltarti. Voglio che mi spieghi cosa provi. 639 00:35:37,280 --> 00:35:40,240 - È uno dei motivi per cui… - Sai qual è il problema? 640 00:35:40,320 --> 00:35:45,400 Vuoi che ti dica come mi sento, ma, se lo faccio, non devo parlare di te. 641 00:35:45,480 --> 00:35:48,160 - Perché litighiamo? - Chi dice che litighiamo? 642 00:35:49,680 --> 00:35:50,680 Accidenti. 643 00:35:51,520 --> 00:35:54,960 Ok, no. Non ti darò corda, ma va bene. 644 00:35:55,840 --> 00:35:58,360 La conversazione è finita. 645 00:36:10,360 --> 00:36:11,520 Sì, madame. 646 00:36:12,240 --> 00:36:14,560 - Sì. - Ti sei divertita finora? 647 00:36:14,640 --> 00:36:15,680 Sì, e tu? 648 00:36:15,760 --> 00:36:17,680 Sì, mi piace la tua compagnia. 649 00:36:19,320 --> 00:36:22,800 - Sì? Per questo mi hai presa in disparte? - Ho dovuto. 650 00:36:24,080 --> 00:36:25,800 Ruth… Wow. 651 00:36:26,480 --> 00:36:28,960 Con lei mi sento libero. 652 00:36:29,040 --> 00:36:31,600 La conversazione scorre in modo naturale. 653 00:36:31,680 --> 00:36:35,360 Penso che la nostra energia sia allo stesso livello. 654 00:36:35,440 --> 00:36:37,000 Abbiamo energie simili. 655 00:36:37,520 --> 00:36:38,920 Si stimolano. 656 00:36:39,000 --> 00:36:40,240 Sei il sogno di ogni uomo. 657 00:36:41,040 --> 00:36:42,120 Sono il tuo sogno? 658 00:36:42,200 --> 00:36:47,400 Come ti sentiresti a essere la sig.na Ruth Maseko? 659 00:36:47,480 --> 00:36:50,400 - Signora! - Signora. Scusa. 660 00:36:50,480 --> 00:36:51,920 Nolla mi tiene la mano 661 00:36:52,560 --> 00:36:53,680 e io… 662 00:36:53,760 --> 00:36:54,840 Oh, cielo. 663 00:36:55,560 --> 00:36:56,760 Ruth Maseko. 664 00:36:56,840 --> 00:36:58,560 Sì, non mi dispiace. 665 00:36:58,640 --> 00:37:00,520 È una brava donna. 666 00:37:00,600 --> 00:37:03,200 - Al futuro. - Al futuro. 667 00:37:03,280 --> 00:37:05,480 Dice tutto ciò che voglio sentire. 668 00:37:06,400 --> 00:37:09,240 Voglio vedere cosa succederà e dove ci porterà. 669 00:37:09,320 --> 00:37:12,880 Se qualcosa finisce o continua, era destino. 670 00:37:28,320 --> 00:37:31,360 È la settimana della socializzazione, quindi non vedo l'ora 671 00:37:31,440 --> 00:37:34,600 di vedere cosa faremo e incontrare le ragazze. 672 00:37:38,800 --> 00:37:42,400 Benvenuti, ragazzi. Mettetevi in fila per me, per favore. 673 00:37:42,480 --> 00:37:44,920 - Oggi balleremo la salsa. - Ok. 674 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 Sì! 675 00:37:46,080 --> 00:37:47,120 Non so ballare. 676 00:37:47,200 --> 00:37:48,720 Iniziamo col piede sinistro. 677 00:37:48,800 --> 00:37:52,800 Marciamo sul posto, quindi uno, due, tre. 678 00:37:52,880 --> 00:37:55,000 - Sono rigido. - Dobbiamo lavorarci. 679 00:37:55,640 --> 00:37:57,320 Ma guardati! 680 00:37:57,400 --> 00:37:58,400 Ehi! 681 00:38:00,040 --> 00:38:02,000 Formiamo delle coppie? 682 00:38:02,080 --> 00:38:06,040 Passo, passo, unite. Ora andate di lato. E unite i piedi. 683 00:38:06,120 --> 00:38:08,680 Nkateko è un tipo forte. 684 00:38:08,760 --> 00:38:11,160 Mi ha reso facile ballare. 685 00:38:11,240 --> 00:38:12,880 Ora faremo un casquè. 686 00:38:12,960 --> 00:38:14,200 Cambiamo le coppie. 687 00:38:14,280 --> 00:38:16,120 - Bene, siamo pronti? - Sì. 688 00:38:16,200 --> 00:38:17,480 Facciamo… 689 00:38:17,560 --> 00:38:18,920 Lui è il migliore. 690 00:38:19,000 --> 00:38:20,080 Sì! 691 00:38:20,160 --> 00:38:23,640 È stato bello ballare con Nkateko. 692 00:38:23,720 --> 00:38:25,080 È simpatico. 693 00:38:25,160 --> 00:38:27,840 Continuavo a chiedermi se a Khanya sarebbe andato bene 694 00:38:27,920 --> 00:38:30,240 che io ballassi con altre. 695 00:38:30,320 --> 00:38:33,720 Io e Thabi ci tenevamo per mano per ballare. 696 00:38:34,320 --> 00:38:36,320 Il che ha creato chimica tra noi. 697 00:38:38,480 --> 00:38:41,080 Guardate in alto. Non guardate sempre a terra. 698 00:38:41,160 --> 00:38:43,280 Guardate il partner negli occhi. 699 00:38:43,360 --> 00:38:46,160 Posizione base e casquè. 700 00:38:46,760 --> 00:38:49,720 Vedere un altro uomo ballare con lei è snervante. 701 00:38:51,680 --> 00:38:53,680 Stai dicendo che sono rigida? 702 00:38:53,760 --> 00:38:57,520 Ballare con Isaac è stato divertente. Avevamo molta voglia 703 00:38:57,600 --> 00:39:00,560 di vederci di nuovo. 704 00:39:00,640 --> 00:39:03,160 Ogni partner reagisce in modo diverso. 705 00:39:03,240 --> 00:39:05,160 Quindi prima aspettate. 706 00:39:06,280 --> 00:39:07,160 Tutto bene? 707 00:39:07,240 --> 00:39:09,600 Non pensavo nemmeno a Ruth. 708 00:39:10,520 --> 00:39:11,640 Ma guardati. 709 00:39:12,400 --> 00:39:15,600 Ok. No. Ora indietro così, brava. 710 00:39:15,680 --> 00:39:17,400 Quando ho ballato con Khanya, 711 00:39:17,480 --> 00:39:20,040 ho provato la chimica di quando ci siamo conosciuti. 712 00:39:20,120 --> 00:39:22,040 Ho sentito la sua mancanza. 713 00:39:22,120 --> 00:39:23,400 Ecco qua. 714 00:39:23,480 --> 00:39:24,880 Sì! 715 00:39:24,960 --> 00:39:26,680 Ok. Vi siete divertiti? 716 00:39:26,760 --> 00:39:27,920 - Sì. - Sì. 717 00:39:28,000 --> 00:39:30,280 Io mi sono divertita, spero anche voi. 718 00:39:30,360 --> 00:39:31,200 Molto. 719 00:39:31,280 --> 00:39:34,000 Continuate a ballare e ci vediamo presto. 720 00:39:34,080 --> 00:39:35,120 Grazie. 721 00:39:35,200 --> 00:39:39,520 La salsa era sexy, piccante. Sì, è stato interessante. 722 00:39:44,760 --> 00:39:48,240 Com'è stato vedere lo speed dating del tuo partner? 723 00:39:48,320 --> 00:39:50,880 Va molto d'accordo con le ragazze. 724 00:39:50,960 --> 00:39:53,280 Gli piace flirtare, ci sono abituata. 725 00:39:54,520 --> 00:39:55,680 Non di nuovo. 726 00:39:55,760 --> 00:39:58,040 "Ti ricordo che non mi fido di te." 727 00:39:58,640 --> 00:40:00,640 Flirti senza accorgertene col tuo corpo. 728 00:40:00,720 --> 00:40:02,400 - Ok, è una gara. - Immagina. 729 00:40:02,480 --> 00:40:03,840 Posso parlarti? 730 00:40:03,920 --> 00:40:06,360 Come ti senti? La tua ragazza se ne va. 731 00:40:06,440 --> 00:40:08,320 Gli auguro il meglio. 732 00:40:08,400 --> 00:40:11,200 Quando inizi a pensare a cosa sta facendo la tua partner, 733 00:40:11,280 --> 00:40:13,440 a come crea un legame con un altro, 734 00:40:14,480 --> 00:40:17,960 non puoi fare a meno di pensare: "Che sta succedendo?" 735 00:40:18,560 --> 00:40:21,800 Cosa ne pensi della situazione? 736 00:40:21,880 --> 00:40:25,080 Non so cosa aspettarmi. Ed è quello che volevo vedere. 737 00:40:25,160 --> 00:40:29,480 Volevo vederlo interagire con altre donne, quando pensa che non guardi. 738 00:40:30,160 --> 00:40:31,560 - Ma lo guardi. - Sì. 739 00:40:31,640 --> 00:40:32,720 Si vede. 740 00:40:32,800 --> 00:40:35,440 No, non sto guardando. Ma lo vedrò. 741 00:40:36,080 --> 00:40:38,680 È una donna attraente. Ha una bella energia. 742 00:40:38,760 --> 00:40:42,400 Ma, mentre flirtiamo, lei continua a guardare il suo ex. 743 00:40:42,960 --> 00:40:45,440 - Cosa ti rende felice? - Tante attenzioni. 744 00:40:45,520 --> 00:40:47,040 - Ok. - E affetto. 745 00:40:47,120 --> 00:40:50,480 Pensavo fossero i soldi o i gesti di un uomo, 746 00:40:50,560 --> 00:40:53,400 ma no, non erano quello. 747 00:40:53,480 --> 00:40:57,440 Isaac è il ragazzo con cui più mi piace parlare. 748 00:40:57,520 --> 00:41:01,520 Tra qualche giorno, festeggio il compleanno. 749 00:41:01,600 --> 00:41:03,440 - Sì. - Auguri in anticipo. 750 00:41:03,520 --> 00:41:07,160 Ma ho la sensazione che sarò con te quel giorno. Forse. 751 00:41:07,240 --> 00:41:08,760 - Forse. - Non è detto. 752 00:41:08,840 --> 00:41:12,200 È in cima alla classifica. 753 00:41:12,280 --> 00:41:13,840 - Fai battute. - Ciao. 754 00:41:13,920 --> 00:41:15,600 - Ehi, tesoro. - Ciao. 755 00:41:15,680 --> 00:41:16,960 Interrompiamo? 756 00:41:17,040 --> 00:41:18,560 - Niente affatto. - No. 757 00:41:18,640 --> 00:41:19,720 Possiamo unirci? 758 00:41:19,800 --> 00:41:20,920 Vi mancavamo? 759 00:41:21,000 --> 00:41:22,040 - No. - No. 760 00:41:24,520 --> 00:41:29,040 È la prima volta che vedo Khanya andare d'accordo con altri uomini. 761 00:41:29,120 --> 00:41:32,560 Non vi mentirò. È stata dura. 762 00:41:33,120 --> 00:41:35,000 - All'amor proprio. - Ben detto. 763 00:41:35,080 --> 00:41:37,360 - All'amor proprio, sì. - Salute. 764 00:41:37,440 --> 00:41:38,840 - Salute. - Salute. 765 00:41:40,600 --> 00:41:43,000 - Dove vai? - Ve la rubo un attimo. 766 00:41:44,800 --> 00:41:47,160 - Parliamo con le ex? - Solo stavolta. 767 00:41:47,680 --> 00:41:48,680 Ok. 768 00:41:49,200 --> 00:41:53,640 Mi ha allontanata da una situazione in cui vedeva che c'era una connessione. 769 00:41:53,720 --> 00:41:55,520 Mi vuole tutta per sé. 770 00:41:56,600 --> 00:41:58,520 Non posso negare che tengo a te. 771 00:41:58,600 --> 00:42:01,960 Mi ha rattristato vedere altri uomini ridere con te. 772 00:42:02,720 --> 00:42:06,680 Mi sento un egoista, ma mi piace essere l'unico che ti fa ridere. 773 00:42:07,960 --> 00:42:09,480 Ti amerò per sempre, Khanya. 774 00:42:09,560 --> 00:42:13,000 Sai sempre dire le cose giuste. 775 00:42:13,720 --> 00:42:16,200 Hai il dono della parlantina. Sai parlare. 776 00:42:16,280 --> 00:42:19,320 Lui va in giro a raggirare la gente a parole. 777 00:42:19,400 --> 00:42:21,560 E io sono l'idiota che ci casca. 778 00:42:21,640 --> 00:42:25,440 Tu hai iniziato a parlare di matrimonio. L'hai tirato fuori per primo. 779 00:42:25,520 --> 00:42:26,640 Quando ci sposiamo? 780 00:42:26,720 --> 00:42:30,320 Dacci solo il tempo di tornare a quel punto. 781 00:42:30,400 --> 00:42:33,280 Non ho remore, non aspetterò un altro anno. 782 00:42:35,040 --> 00:42:38,560 Forse non abbiamo capito quanto sia importante per entrambi. 783 00:42:38,640 --> 00:42:41,200 Non voglio perderti, ok? 784 00:42:41,720 --> 00:42:43,240 E questo mi spaventa. 785 00:42:43,320 --> 00:42:46,120 Riesci a capire perché siamo arrivati al punto in cui… 786 00:42:47,400 --> 00:42:50,720 Se sei fatto di chiacchiere, dimmelo e vado avanti. 787 00:42:50,800 --> 00:42:54,760 Così magari trovo un uomo che vuole esattamente ciò che voglio io. 788 00:42:54,840 --> 00:42:56,040 Dimostramelo. 789 00:42:57,000 --> 00:42:58,200 È ora di farlo. 790 00:43:56,440 --> 00:43:58,360 Sottotitoli: Irene Sacchi