1 00:00:13,160 --> 00:00:17,920 Acest experiment social, Ultimatum Africa de Sud, 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,960 va supune șase cupluri la proba supremă. 3 00:00:23,120 --> 00:00:26,480 O persoană din fiecare cuplu vrea să se căsătorească, 4 00:00:26,560 --> 00:00:27,920 iar cealaltă nu vrea. 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,520 Îi zic: „Ia-mă de soție acum!” N-am timp. 6 00:00:30,600 --> 00:00:34,000 Vreau doar loialitate, sinceritate și consecvență. 7 00:00:36,200 --> 00:00:38,720 Ca să nu mai fiu nesigură, să se schimbe! 8 00:00:39,840 --> 00:00:43,360 Simt tot felul de emoții fiindcă nu știu la ce să mă aștept. 9 00:00:43,440 --> 00:00:46,160 Vor pune capăt relațiilor inițiale, 10 00:00:46,240 --> 00:00:50,680 apoi vor alege un partener din experiment pentru o căsnicie de probă. 11 00:00:50,760 --> 00:00:51,720 Sunt visul tău? 12 00:00:51,800 --> 00:00:53,040 Energiile ni-s aici. 13 00:00:53,960 --> 00:00:57,040 Scopul experimentului e să aflăm ce caractere avem. 14 00:00:57,640 --> 00:01:01,080 Vă va îmbunătăți relația sau o va distruge? 15 00:01:01,760 --> 00:01:05,040 Am emoții mari, dar sunt pregătită pentru aventură. 16 00:01:06,960 --> 00:01:08,160 Doamne! 17 00:01:12,520 --> 00:01:14,080 Bifează toate căsuțele. 18 00:01:15,480 --> 00:01:18,720 Și pot să se îndrăgostească de mai multe persoane. 19 00:01:18,800 --> 00:01:22,640 E atracția fizică. Sunt multe lucruri de luat în calcul. 20 00:01:22,720 --> 00:01:24,560 Mă îndrăgostesc de ea. 21 00:01:24,640 --> 00:01:28,800 Am avut o discuție minunată cu doamnele frumoase, mai puțin cu fosta. 22 00:01:30,200 --> 00:01:31,240 Mă simt tristă. 23 00:01:31,800 --> 00:01:32,880 Mă simt prost. 24 00:01:33,400 --> 00:01:34,800 Mă simt încolțită. 25 00:01:35,400 --> 00:01:37,040 Mi-e tare de el! 26 00:01:37,800 --> 00:01:41,800 Apoi vor reveni la partenerul inițial pentru altă căsnicie de probă. 27 00:01:41,880 --> 00:01:43,680 Dar, iubi, nu știu… 28 00:01:43,760 --> 00:01:45,960 Putem să nu ne spunem „iubi”? 29 00:01:48,320 --> 00:01:49,880 Nu, poate nu trebuia. 30 00:01:49,960 --> 00:01:51,240 Atunci poți să pleci. 31 00:01:52,840 --> 00:01:56,920 Prima dată, după atâta timp, îmi pot imagina viața fără Genesis. 32 00:01:57,000 --> 00:02:00,720 Aiden, i-ai tras-o femeii mele? 33 00:02:00,800 --> 00:02:03,120 Ce naiba se întâmplă acum? 34 00:02:03,200 --> 00:02:05,120 Ați făcut-o nu o dată, de două ori… 35 00:02:05,200 --> 00:02:06,280 Fir-ar! 36 00:02:08,000 --> 00:02:10,760 Nu știu dacă e dragoste sau dorință acum. 37 00:02:10,840 --> 00:02:12,640 Nu-mi pasă ce spui! 38 00:02:14,520 --> 00:02:17,520 - Pleacă! - Plec înainte… 39 00:02:20,560 --> 00:02:25,120 Experimentul îi va uni pentru totdeauna sau le va destrăma relațiile? 40 00:02:27,040 --> 00:02:29,800 Sunt la pământ. Doare tare. 41 00:02:30,960 --> 00:02:32,080 Mai atinge-mă! 42 00:02:33,600 --> 00:02:34,480 Haide acum! 43 00:02:38,120 --> 00:02:43,240 Dacă decide să plece de aici cu altcineva, o mare parte din mine e distrusă. 44 00:02:43,320 --> 00:02:45,760 Când Ultimatum va ajunge la final, 45 00:02:45,840 --> 00:02:49,040 fie se vor căsători cu persoana cu care au venit aici, 46 00:02:49,120 --> 00:02:52,000 fie vor rămâne singuri, fie vor fi cu cineva nou. 47 00:02:52,080 --> 00:02:55,360 - E rea! Ce rea e! - Te înțeleg. 48 00:02:55,440 --> 00:02:57,320 - Stai cu mama ta! - Dispari! 49 00:02:58,440 --> 00:02:59,400 Băga-mi-aș! 50 00:03:00,120 --> 00:03:01,560 Nu. 51 00:03:01,640 --> 00:03:04,480 Seara asta e un dezastru! 52 00:03:05,280 --> 00:03:06,120 Fir-ar! 53 00:03:06,840 --> 00:03:12,960 ULTIMATUM AFRICA DE SUD 54 00:03:23,160 --> 00:03:26,440 Am intrat într-o încăpere, neștiind la ce să mă aștept. 55 00:03:26,520 --> 00:03:28,800 Nu cunoșteam pe nimeni de acolo? 56 00:03:29,560 --> 00:03:32,800 Ar trebui să fiu aici? Dacă fac cea mai mare greșeală? 57 00:03:32,880 --> 00:03:34,120 - Bună! - Bună! 58 00:03:39,040 --> 00:03:43,440 Am văzut o concurență potențială, dar sunt gata de luptă. 59 00:03:45,280 --> 00:03:47,640 - Cum vă numeați? - Aiden și Courtney. 60 00:03:47,720 --> 00:03:50,000 - Ador ținutele voastre. - Mersi. 61 00:03:50,080 --> 00:03:54,360 Până acum, am văzut oameni foarte arătoși. 62 00:03:54,440 --> 00:03:56,600 Și mi se pare o nebunie. 63 00:03:57,200 --> 00:03:58,120 Eu sunt Thabi. 64 00:03:58,200 --> 00:04:00,240 - Cum te cheamă? - Sizakele. 65 00:04:00,320 --> 00:04:01,840 - Sizakele? Bine. - Da. 66 00:04:01,920 --> 00:04:04,040 Iar domnul din dreapta ta… 67 00:04:04,120 --> 00:04:05,800 E bărbatul meu. Glumesc. 68 00:04:10,000 --> 00:04:11,960 - Salutare tuturor! - Bună! 69 00:04:12,040 --> 00:04:14,520 Toți arătați incredibil. 70 00:04:14,600 --> 00:04:17,200 Mă numesc Tshepo Howza Mosese. 71 00:04:17,280 --> 00:04:19,280 Iar eu sunt Salamina Mosese. 72 00:04:19,880 --> 00:04:21,320 Bun venit la Ultimatum! 73 00:04:24,200 --> 00:04:26,360 Haide să spargem gheața, ce ziceți? 74 00:04:26,440 --> 00:04:29,760 Eu și Howza suntem căsătoriți de 15 ani, 75 00:04:29,840 --> 00:04:34,720 dar puțini știu că relația noastră a început de fapt 76 00:04:34,800 --> 00:04:38,720 când Howza mi-a dat un fel de ultimatum. 77 00:04:39,680 --> 00:04:42,640 Evident, a trebuit să mă gândesc 78 00:04:42,720 --> 00:04:46,600 și să decid dacă teama de a fi rănită din nou 79 00:04:46,680 --> 00:04:49,040 merita să risc să-l pierd. 80 00:04:49,880 --> 00:04:53,720 Unii dintre voi sunteți la o răscruce de drumuri similară. 81 00:04:54,760 --> 00:04:59,200 Sunteți aici pentru că aveți nevoie de claritate în relațiile voastre 82 00:04:59,280 --> 00:05:01,040 pentru a merge mai departe. 83 00:05:01,120 --> 00:05:05,320 Veți vedea cum ar putea fi căsnicia cu partenerii voștri 84 00:05:05,400 --> 00:05:06,840 și cu cineva nou. 85 00:05:06,920 --> 00:05:10,880 Până la finalul acestui proces, sper că veți putea răspunde 86 00:05:10,960 --> 00:05:13,640 la cea mai mare întrebare din relația voastră. 87 00:05:14,120 --> 00:05:17,280 Sunteți predestinați unul altuia sau nu? 88 00:05:19,000 --> 00:05:21,480 Bine, haide să facem niște prezentări! 89 00:05:22,600 --> 00:05:24,520 Porumbeii de gradul al treilea. 90 00:05:25,520 --> 00:05:27,480 Thabi și Genesis. 91 00:05:27,560 --> 00:05:31,360 Thabi, de ce ai crezut că emiterea ultimatumului 92 00:05:31,440 --> 00:05:33,720 vă va ajuta relația să continue? 93 00:05:33,800 --> 00:05:35,680 Suntem împreună de mult timp, 94 00:05:35,760 --> 00:05:39,360 Cred că a văzut tot ce trebuie să vadă 95 00:05:39,440 --> 00:05:43,640 ca să știe că știe că trebuie să se însoare cu mine. 96 00:05:45,920 --> 00:05:47,360 Eram colegi de facultate 97 00:05:48,000 --> 00:05:51,560 și Genesis se holba la mine când mergeam la cursuri. 98 00:05:51,640 --> 00:05:54,680 Într-o zi, l-am întrebat. „Omule, ce e?” 99 00:05:54,760 --> 00:05:58,240 Mi-a spus că-s foarte frumoasă. Mi-a cerut numărul. 100 00:05:58,320 --> 00:06:00,120 - Restul e istorie. - Istorie. 101 00:06:03,560 --> 00:06:04,760 E spumoasă. 102 00:06:04,840 --> 00:06:06,440 E grijulie. 103 00:06:06,520 --> 00:06:07,560 E frumoasă. 104 00:06:08,160 --> 00:06:11,680 Cel mai mult îmi place faptul că e foarte răbdător. 105 00:06:12,320 --> 00:06:15,120 Știu că-mi spune că e din cauza finanțelor. 106 00:06:15,200 --> 00:06:19,640 Poate să dea mulți bani pe lucrurile pe care le vrea 107 00:06:19,720 --> 00:06:22,120 dar nu poate economisi ca să mă ia de soție. 108 00:06:22,200 --> 00:06:23,400 E speriat. 109 00:06:23,480 --> 00:06:24,600 Asta e părerea mea. 110 00:06:25,760 --> 00:06:31,280 Am crezut că, dacă-l aduc la Ultimatum, îl împing în direcția corectă. 111 00:06:31,360 --> 00:06:36,240 Eu sunt pregătită, așa că sper ca el să vadă asta. 112 00:06:36,840 --> 00:06:39,480 Scopul experienței e să aflați 113 00:06:39,560 --> 00:06:43,080 dacă ochii care se văd rar se iubesc. 114 00:06:43,160 --> 00:06:45,640 Pentru că voi sunteți străini acum, 115 00:06:45,720 --> 00:06:49,440 dar viitorii soți ar putea fi printre aceste cupluri. 116 00:06:49,520 --> 00:06:52,040 Mă uit la Nkateko de acolo. 117 00:06:52,120 --> 00:06:53,760 Pari cam agitat, omule. 118 00:06:53,840 --> 00:06:56,280 Unde-s vacile, omule? 119 00:06:58,800 --> 00:07:00,800 Am emoții legat de experiență. 120 00:07:00,880 --> 00:07:02,400 Știe că vreau să fiu cu ea. 121 00:07:02,480 --> 00:07:04,000 Trebuie doar să ajungem 122 00:07:04,080 --> 00:07:07,840 să simțim la fel în fiecare aspect 123 00:07:08,560 --> 00:07:11,040 care contează în relația noastră. 124 00:07:12,560 --> 00:07:16,840 Îmi place totul la ea. Mintea ei, inima ei, corpul ei, adică… 125 00:07:19,480 --> 00:07:21,240 Când ne-am cuplat, 126 00:07:21,320 --> 00:07:25,480 nu eram interesată de tine, dar ne apropiam. 127 00:07:25,560 --> 00:07:27,520 Pentru că nu erai genul meu. 128 00:07:28,720 --> 00:07:30,440 - Dar am devenit. - Da. 129 00:07:32,040 --> 00:07:36,240 Am decis să-i dau ultimatumul lui Nkateko, 130 00:07:36,320 --> 00:07:40,400 căci, dacă vrei să mă scoți de pe piață, trebuie s-o faci oficial. 131 00:07:40,480 --> 00:07:43,680 Nu mă simt în largul meu într-atât 132 00:07:43,760 --> 00:07:45,360 încât s-o scot de pe piață. 133 00:07:48,480 --> 00:07:52,240 Khanya, când ai decis să dai acest ultimatum, 134 00:07:52,320 --> 00:07:54,000 ai simțit că sunt probleme 135 00:07:54,080 --> 00:07:56,880 la care trebuia să lucrați în cuplu? 136 00:07:56,960 --> 00:07:59,960 Sigur. Mereu e loc de îmbunătățiri. 137 00:08:00,040 --> 00:08:04,960 Mă confrunt cu lipsa de încredere și îndoiala că nu-s destul. 138 00:08:05,040 --> 00:08:06,680 Eu știu că sunt, 139 00:08:06,760 --> 00:08:09,520 dar nu știu dacă cealaltă persoană crede asta. 140 00:08:09,600 --> 00:08:13,000 Lucrurile de bază sunt intacte și suntem un cuplu sudat. 141 00:08:13,080 --> 00:08:16,040 Vreau doar să creadă că e destul de bun 142 00:08:16,120 --> 00:08:18,440 și capabil să fie soțul meu. 143 00:08:19,720 --> 00:08:23,720 Când iei o decizie atât de importantă, răspunsurile nu-ți vin ușor. 144 00:08:23,800 --> 00:08:29,560 Ultimatum e cel mai bun mod de a obține răspunsurile de care aveți nevoie. 145 00:08:29,640 --> 00:08:31,360 Până la sfârșitul săptămânii, 146 00:08:31,440 --> 00:08:35,160 fiecare dintre voi va trebui să-și aleagă un nou partener 147 00:08:35,240 --> 00:08:39,840 pentru ceea ce numim o căsnicie de probă, în următoarele trei săptămâni. 148 00:08:39,920 --> 00:08:44,200 După care veți trece prin aceeași experiență 149 00:08:44,280 --> 00:08:46,640 cu persoana cu care ați venit. 150 00:08:46,720 --> 00:08:51,120 La sfârșitul acestei experiențe, va trebui să răspundeți la ultimatum. 151 00:08:51,200 --> 00:08:54,320 E ultima seară a voastră împreună ca perechi. 152 00:08:55,320 --> 00:08:59,960 Toți vor lua o pauză oficială de la relații. 153 00:09:00,040 --> 00:09:03,160 Am emoții, dar sunt gata pentru această aventură. 154 00:09:05,040 --> 00:09:08,000 Vreau să-mi iau rămas-bun cu un proverb african. 155 00:09:08,080 --> 00:09:09,880 Uite cum îi vrăjesc! 156 00:09:11,400 --> 00:09:18,000 Dragostea, ca ploaia, nu alege iarba pe care să cadă. 157 00:09:19,640 --> 00:09:21,600 - Uită-te la tine! - Nu mă grăbi! 158 00:09:22,840 --> 00:09:25,760 Nu m-aș grăbi, dar putem să toastăm pentru asta. 159 00:09:25,840 --> 00:09:26,800 Noroc! 160 00:09:26,880 --> 00:09:28,400 Noroc!! 161 00:09:30,920 --> 00:09:31,960 - Frumos. - Da. 162 00:09:32,040 --> 00:09:34,000 Abia aștept să vorbesc cu femeile 163 00:09:34,080 --> 00:09:36,640 ca să-mi confirm că trebuie să fim un cuplu 164 00:09:36,720 --> 00:09:38,480 care comunică mai bine. 165 00:09:38,560 --> 00:09:40,800 Asta vreau cu adevărat la final. 166 00:09:48,560 --> 00:09:50,760 ULTIMA NOAPTE ÎMPREUNĂ 167 00:09:55,960 --> 00:09:57,280 Ce frumos! 168 00:10:01,400 --> 00:10:02,920 Cum te simți? 169 00:10:03,000 --> 00:10:03,840 Nu sunt gata! 170 00:10:04,520 --> 00:10:05,560 Eu eram gata, 171 00:10:06,360 --> 00:10:09,200 dar apoi le-am văzut pe femeile alea, frate. 172 00:10:09,280 --> 00:10:11,360 Dacă nu vrei să fiu cu altcineva, 173 00:10:11,440 --> 00:10:13,120 hai să plecăm de aici! 174 00:10:13,200 --> 00:10:15,520 Bine, să mergem! Să mergem acum! 175 00:10:17,520 --> 00:10:19,080 Sunt cu Isaac de doi ani. 176 00:10:19,160 --> 00:10:23,040 Ceea ce funcționează în această relație e faptul că îl iubesc. 177 00:10:23,120 --> 00:10:27,720 Îmi place că ce am cu tine pare diferit față de ce am avut înainte. 178 00:10:27,800 --> 00:10:31,200 Te iubesc cel mai mult pentru blândețea ta. 179 00:10:31,280 --> 00:10:33,000 Pentru calmul tău. 180 00:10:33,560 --> 00:10:38,600 Când suntem împreună, putem vorbi, iar asta mă atrage mai mult la ea. 181 00:10:38,680 --> 00:10:41,200 Și persoana care ești. 182 00:10:42,240 --> 00:10:46,120 Îi dau ultimatumul lui Isaac, pentru că nu pot merge unde stai tu. 183 00:10:46,200 --> 00:10:49,000 Nu știu cu cine stai, nu-ți pot cunoaște familia 184 00:10:49,080 --> 00:10:51,880 și nu te pot suna, trebuie să scriu. E o problemă. 185 00:10:53,120 --> 00:10:56,960 Dacă nu răspunzi la întrebările mele, 186 00:10:57,040 --> 00:10:59,120 sunt gata să o iau de la capăt. 187 00:10:59,200 --> 00:11:03,000 Nu e corect să mă pui într-o situație delicată. Dacă nu răspund? 188 00:11:03,080 --> 00:11:05,760 Ție ți se pare corect să mă pui în situația 189 00:11:05,840 --> 00:11:09,680 în care am îndoieli legate de noi, în care mă simt ascunsă. 190 00:11:09,760 --> 00:11:12,200 În situația în care mă întreb 191 00:11:12,280 --> 00:11:14,960 dacă ești căsătorit, dacă stai cu altcineva. 192 00:11:15,880 --> 00:11:19,440 În cultura mea, nu aducem o femeie acasă fără să ne fie soție. 193 00:11:19,520 --> 00:11:22,400 Relația noastră a fost mai mult la distanță, 194 00:11:23,000 --> 00:11:24,400 dar dacă aș calcula 195 00:11:24,480 --> 00:11:26,480 cât timp am petrecut împreună, 196 00:11:26,560 --> 00:11:28,560 ar fi maximum opt luni. 197 00:11:28,640 --> 00:11:33,440 E o perioadă prea scurtă ca să poți să cunoști bine o persoană 198 00:11:33,960 --> 00:11:36,720 și să simți că vrei să te căsătorești cu ea. 199 00:11:36,800 --> 00:11:42,120 Vreau claritate. Dacă e ceva dubios la tine, sunt gata să ne despărțim. 200 00:11:42,200 --> 00:11:44,480 Ai avut îndoieli legate de mine? 201 00:11:45,120 --> 00:11:45,960 Tot timpul. 202 00:11:46,040 --> 00:11:47,000 Mamă! 203 00:11:47,680 --> 00:11:50,040 Știi un lucru pe care nu-l faci? 204 00:11:50,120 --> 00:11:53,680 Nu spui: „Bună, iubi! Cum îți merge la lucru azi?” 205 00:11:54,760 --> 00:11:55,840 Nu faci asta. 206 00:11:56,320 --> 00:11:57,880 O să trec prin proces, 207 00:11:57,960 --> 00:12:00,760 o să am pe cineva cu care să petrec timpul. 208 00:12:00,840 --> 00:12:04,040 Dacă-mi pune întrebările astea, ce crezi c-o să simt? 209 00:12:05,960 --> 00:12:07,880 Mă faci să mă simt prost. 210 00:12:08,360 --> 00:12:10,560 Știu că e rău că… 211 00:12:11,480 --> 00:12:13,920 Vreau ceva ce eu nu ofer, 212 00:12:14,840 --> 00:12:17,600 dar mi-aș dori să-mi spui măcar asta. 213 00:12:18,520 --> 00:12:21,760 Îmi pare rău că simți că nu-mi pasă. 214 00:12:21,840 --> 00:12:24,280 La cât de tare se enervează, 215 00:12:24,360 --> 00:12:28,800 mă tem că-l pot pierde în acest proces. 216 00:12:28,880 --> 00:12:30,600 Să nu ne gândim la asta acum! 217 00:12:31,120 --> 00:12:35,280 Să ne bucurăm de ultima noapte! Am spus, te iubesc. Mergem mai departe… 218 00:12:36,400 --> 00:12:37,680 Nu vrei să toastezi? 219 00:12:38,920 --> 00:12:40,160 Mergem mai departe? 220 00:12:41,520 --> 00:12:42,360 Mișto. 221 00:12:43,280 --> 00:12:44,280 Mă simt tristă. 222 00:12:44,960 --> 00:12:46,080 Mă simt prost. 223 00:12:46,600 --> 00:12:47,560 Mă simt încolțită. 224 00:12:49,520 --> 00:12:52,320 Simt multe lucruri, sincer. E… 225 00:12:53,480 --> 00:12:54,320 Da. 226 00:13:00,640 --> 00:13:02,160 Cum te simți? 227 00:13:02,240 --> 00:13:04,760 Am sentimente contradictorii. 228 00:13:04,840 --> 00:13:05,760 Pe cine placi? 229 00:13:09,240 --> 00:13:11,320 Nu e prea devreme pentru asta? 230 00:13:11,400 --> 00:13:12,720 - Doar întrebam. - Dar… 231 00:13:13,280 --> 00:13:14,840 Ce te sperie cel mai mult? 232 00:13:17,120 --> 00:13:19,560 Gândul că te-ai putea cupla cu altcineva. 233 00:13:21,440 --> 00:13:23,760 - Doar gândul. - Sunt un bărbat fidel. 234 00:13:25,680 --> 00:13:26,760 Sunt bărbatul tău. 235 00:13:30,000 --> 00:13:32,280 Ce-mi place la el 236 00:13:32,360 --> 00:13:35,840 e că mă susține în orice fac. 237 00:13:36,400 --> 00:13:38,880 Îmi place totul la el. 238 00:13:39,480 --> 00:13:42,040 Îmi place că e foarte deșteaptă. 239 00:13:42,120 --> 00:13:43,960 Are un suflet bun. 240 00:13:45,680 --> 00:13:49,280 Cea mai mare problemă e că stă prost cu comunicarea 241 00:13:49,360 --> 00:13:52,160 și că e fermecător. 242 00:13:52,240 --> 00:13:57,000 El spune că e prietenos. Nu-i poate spune „iubi” fiecărei fete. 243 00:13:59,000 --> 00:14:04,040 Mi-ar plăcea să scape de îndoielile ei. 244 00:14:04,120 --> 00:14:08,920 Cred că majoritatea provin din relația ei anterioară. 245 00:14:09,000 --> 00:14:11,920 Ca să nu mai am îndoieli, trebuie să se schimbe. 246 00:14:15,560 --> 00:14:20,080 Nu plănuiesc să plec de aici cu altcineva. 247 00:14:20,160 --> 00:14:22,560 Te iubesc. Te rog, îmbrățișează-mă! 248 00:14:22,640 --> 00:14:25,960 Nu știu dacă să petreacă timpul cu alta e o soluție, 249 00:14:26,040 --> 00:14:31,480 dar sper ca după experiență, să comunice mai bine. 250 00:14:32,080 --> 00:14:33,160 Promite-mi! 251 00:14:35,280 --> 00:14:38,120 Îmi dau seama de ce e important să mă schimb. 252 00:14:39,120 --> 00:14:42,040 Îmi dau seama că nu te pot lăsa să pleci. 253 00:14:46,280 --> 00:14:47,840 Arăți beton! 254 00:14:48,520 --> 00:14:49,480 Pe bune. 255 00:14:50,040 --> 00:14:52,800 Mulțumesc, iubi. Și tu ești foarte elegant. 256 00:14:52,880 --> 00:14:54,560 Arăt ca Michael Jackson. 257 00:14:54,640 --> 00:14:56,520 Thriller! 258 00:14:56,600 --> 00:14:57,800 Nu-mi face asta! 259 00:15:01,760 --> 00:15:03,680 - Pe cine placi? - Ghicește! 260 00:15:03,760 --> 00:15:04,760 E Khanyi. 261 00:15:04,840 --> 00:15:07,320 - De ce mă stânjenești? - Știam eu! 262 00:15:09,240 --> 00:15:11,240 - E bine. - Tu pe cine placi? 263 00:15:11,320 --> 00:15:14,000 E ca și cum facem un… 264 00:15:14,080 --> 00:15:15,160 - Un schimb. - Da. 265 00:15:15,240 --> 00:15:17,440 - Îl placi pe Nkateko? - Da. 266 00:15:18,480 --> 00:15:20,680 Am mai multe emoții 267 00:15:21,400 --> 00:15:25,480 și mă întreb cum mă voi putea adapta 268 00:15:26,120 --> 00:15:27,920 fără ea prin preajmă. 269 00:15:28,000 --> 00:15:31,080 - Pentru o legătură indestructibilă. - E mare lucru. 270 00:15:31,160 --> 00:15:33,240 Sigur o să ies de aici cu tine. 271 00:15:33,880 --> 00:15:35,800 Ultima noastră noapte împreună 272 00:15:35,880 --> 00:15:38,960 o vom petrece cum știm mai bine, 273 00:15:39,040 --> 00:15:43,440 adică stând împreună, vorbind, îmbrățișându-ne. 274 00:15:43,520 --> 00:15:47,640 Trebuie să mă spăl pe față și să-mi iau pijamalele. 275 00:15:47,720 --> 00:15:48,680 Adică… 276 00:15:48,760 --> 00:15:51,040 - Pijamale în ultima noapte? - Adică? 277 00:15:51,120 --> 00:15:54,960 Credeam că o să fii într-un fel de lenjerie.. 278 00:15:55,040 --> 00:15:55,920 Așa trebuia. 279 00:16:14,600 --> 00:16:17,000 Nu vom vorbi timp de o lună. 280 00:16:17,080 --> 00:16:18,400 Te întristează asta? 281 00:16:19,200 --> 00:16:20,480 Sunt neliniștit. 282 00:16:24,600 --> 00:16:29,680 Ne-am cunoscut în Mossel Bay, am înotat până la plajă, ne-am ținut de mână. 283 00:16:30,840 --> 00:16:32,400 Ne-am ținut de brațe. 284 00:16:32,480 --> 00:16:34,880 Da. M-ai apucat. 285 00:16:34,960 --> 00:16:36,000 Nu e adevărat. 286 00:16:37,400 --> 00:16:40,280 Cu siguranță, faptul că adoră distracția 287 00:16:40,360 --> 00:16:42,080 m-a făcut să mă îndrăgostesc. 288 00:16:44,080 --> 00:16:45,960 Când m-am îndrăgostit de Aiden, 289 00:16:46,040 --> 00:16:51,240 am simțit că nu există nimeni altcineva în lumea asta cu care să fiu eu însămi. 290 00:16:51,320 --> 00:16:53,120 Ultimatumul mă face să mă simt 291 00:16:54,600 --> 00:16:55,960 cam stresat. 292 00:16:56,840 --> 00:16:59,280 Nu cred c-aș suporta să mă părăsească. 293 00:17:00,480 --> 00:17:02,440 Îi dau ultimatumul lui Aiden 294 00:17:02,520 --> 00:17:06,800 pentru că e persoana cu care vreau să mă mărit. 295 00:17:06,880 --> 00:17:10,120 Mă sperie multe la căsnicie. 296 00:17:10,200 --> 00:17:13,440 Sunt atât de mulți oameni care sunt împreună de decenii 297 00:17:13,520 --> 00:17:16,040 și tot divorțează până la urmă. 298 00:17:16,120 --> 00:17:19,040 E o procedură mult mai dureroasă 299 00:17:19,120 --> 00:17:21,080 decât o despărțire. 300 00:17:22,000 --> 00:17:24,920 Cred că o să doară să te văd cu alți oameni. 301 00:17:26,360 --> 00:17:30,000 Dar, în același timp, voi trece prin aceeași experiență. 302 00:17:31,440 --> 00:17:34,120 Să sperăm că amândoi vom obține ceva valoros. 303 00:17:35,120 --> 00:17:36,320 Sper. 304 00:17:36,400 --> 00:17:39,600 - Vei pleca de aici, apoi… - Așa e. 305 00:17:44,400 --> 00:17:45,800 Pune piciorul în prag, 306 00:17:45,880 --> 00:17:50,000 așa că trebuie să mă forțez să iau o decizie. 307 00:17:50,080 --> 00:17:53,080 Ori vrei să mă vezi mergând spre altar, ori plecând. 308 00:17:54,320 --> 00:17:55,240 Te iubesc. 309 00:17:56,240 --> 00:17:57,560 Sper să nu uiți asta. 310 00:17:58,200 --> 00:17:59,080 N-o s-o uit. 311 00:18:04,280 --> 00:18:06,000 Aseară a fost minunat. 312 00:18:06,080 --> 00:18:08,720 Măcar am reușit să ieșim în forță. 313 00:18:09,800 --> 00:18:12,600 Nu pot privi înapoi. E stresant. 314 00:18:13,880 --> 00:18:15,040 Emoțiile sunt mari. 315 00:18:15,120 --> 00:18:16,680 Chiar pleci? 316 00:18:16,760 --> 00:18:19,000 Da, dar știi de ce suntem aici, 317 00:18:19,080 --> 00:18:21,240 iar banii sunt doar un detaliu. 318 00:18:21,320 --> 00:18:25,000 Nu putem ignora faptul că suntem africani 319 00:18:25,080 --> 00:18:27,920 și că există anumite tradiții și datini 320 00:18:28,000 --> 00:18:31,160 pe care trebuie să le urmezi ca să-ți găsești o soție. 321 00:18:31,240 --> 00:18:33,200 Nu e ca și cum nu-ți permiți. 322 00:18:33,280 --> 00:18:37,960 Tu te stresezi și crezi că ai nevoie de o anumită sumă. 323 00:18:38,040 --> 00:18:39,800 Asta întârzie totul. 324 00:18:41,800 --> 00:18:44,560 Mă întreb dacă e decizia corectă. 325 00:18:44,640 --> 00:18:47,600 - Ne luăm rămas-bun? - Da. 326 00:18:49,360 --> 00:18:51,640 Mă gândeam că nu trebuia să fac asta. 327 00:18:51,720 --> 00:18:55,960 Poate am greșit. Poate ar fi trebuit să fac lucrurile altfel. 328 00:18:56,960 --> 00:18:57,880 La revedere! 329 00:18:58,720 --> 00:19:01,600 Nu e „La revedere” de fapt. E: „Pe curând!” 330 00:19:08,760 --> 00:19:10,720 O să te întreb despre sentimente. 331 00:19:12,040 --> 00:19:14,520 - Simt multe lucruri. - Da? 332 00:19:14,600 --> 00:19:15,880 Dar sunt cam tristă. 333 00:19:15,960 --> 00:19:17,040 De ce ești tristă? 334 00:19:18,680 --> 00:19:21,240 Știi de ce. Iubi, pleci. 335 00:19:21,320 --> 00:19:23,760 Plec. Sper că nu de tot. 336 00:19:27,280 --> 00:19:28,760 Eram vecini. 337 00:19:29,440 --> 00:19:30,960 M-am prezentat. 338 00:19:31,040 --> 00:19:32,200 Ne-am apropiat. 339 00:19:32,280 --> 00:19:35,200 A întrebat dacă vreau să-i fiu iubită și am acceptat. 340 00:19:35,280 --> 00:19:37,920 Îmi place că mă iubește. O spune mereu. 341 00:19:38,000 --> 00:19:42,000 A făcut multe lucruri ca să-mi arate că mă iubește, 342 00:19:42,080 --> 00:19:44,880 și asta mă face să-l iubesc și mai mult. 343 00:19:44,960 --> 00:19:46,120 Te iubesc. 344 00:19:48,320 --> 00:19:53,120 Când eram prieteni, mă puteam destăinui lui 345 00:19:53,200 --> 00:19:55,320 legat de orice. 346 00:19:56,480 --> 00:19:58,280 Da, mi-am pierdut prietenul. 347 00:20:02,320 --> 00:20:05,680 Suntem într-o relație de cinci-șase luni. 348 00:20:05,760 --> 00:20:09,560 Când a zis că vrea să ne căsătorim, eram de trei luni împreună. 349 00:20:10,800 --> 00:20:12,920 Îi dau ultimatumul lui Sizakele 350 00:20:13,000 --> 00:20:16,520 fiindcă simt că sunt la vârsta la care am nevoie ca oamenii 351 00:20:16,600 --> 00:20:19,080 cu care vreau să cresc să fie prezenți în viața mea. 352 00:20:19,160 --> 00:20:22,840 Sper că acest ultimatum îmi va da răspunsul pe care-l vreau. 353 00:20:24,240 --> 00:20:28,040 Mă simt foarte tristă. 354 00:20:29,560 --> 00:20:31,640 Nu credeam că mă voi simți așa. 355 00:20:35,720 --> 00:20:39,960 Vreau să-mi spui ce vreau să aud, pentru că de asta am nevoie. 356 00:20:40,040 --> 00:20:42,760 - Ce? - Că mă iubești și ai încredere în mine. 357 00:20:42,840 --> 00:20:44,240 Chiar te iubesc, 358 00:20:44,760 --> 00:20:47,840 dar ți-am spus despre încredere. Trebuie să lucrăm. 359 00:20:47,920 --> 00:20:49,720 Da, dar o să plec acum. 360 00:20:49,800 --> 00:20:54,040 Nu știu dacă vrei să plec, știind că asta e despărțirea noastră. 361 00:20:54,120 --> 00:20:58,240 Vreau confirmarea că, indiferent de ce se va întâmpla, 362 00:20:58,320 --> 00:20:59,600 te iubesc. 363 00:21:05,200 --> 00:21:07,360 Simt că trece timpul 364 00:21:07,440 --> 00:21:10,800 și asta mă face să mă tem din ce în ce mai mult. 365 00:21:11,880 --> 00:21:15,040 Mă întreb ce se întâmplă când nu sunt prin preajmă. 366 00:21:15,720 --> 00:21:17,560 Știu că și ea se gândește. 367 00:21:29,240 --> 00:21:31,600 Viața mea e în mare parte cu el. 368 00:21:31,680 --> 00:21:36,000 Dacă decide să plece de aici cu altcineva, 369 00:21:36,080 --> 00:21:41,040 cred că o mare parte din mine va fi distrusă. 370 00:21:47,400 --> 00:21:48,280 CIOCOLATĂ CALDĂ 371 00:21:55,600 --> 00:21:57,480 Cuplurile s-au despărțit, 372 00:21:57,560 --> 00:22:00,800 au devenit partide bune pentru restul săptămânii. 373 00:22:01,960 --> 00:22:06,680 Acum ei vin aici ca să se reîntâlnească și să înceapă procesul. 374 00:22:07,240 --> 00:22:09,040 Sunt entuziasmat azi. 375 00:22:09,120 --> 00:22:10,640 E bine să fii singur. 376 00:22:10,720 --> 00:22:11,560 Libertate. 377 00:22:16,120 --> 00:22:19,240 L-am văzut pe Lindile mergând înspre mine. 378 00:22:19,840 --> 00:22:24,720 A stat lângă mine și am simțit cum îmi bate inima. 379 00:22:28,720 --> 00:22:30,680 În sfârșit îi cunosc pe ceilalți. 380 00:22:31,360 --> 00:22:36,640 Sper să ne dăm unul altuia destul spațiu să medităm, să învățăm de la ceilalți 381 00:22:36,720 --> 00:22:39,040 și să învățăm și din problemele lor. 382 00:22:39,120 --> 00:22:42,560 Am încredere în mine în experiența asta. 383 00:22:44,120 --> 00:22:47,800 Isaac a stat lângă mine. Nici măcar nu m-a salutat. 384 00:22:47,880 --> 00:22:48,880 Am zis: „Frate!” 385 00:22:50,680 --> 00:22:53,760 A devenit realitate. 386 00:22:53,840 --> 00:22:55,640 Bună tuturor! 387 00:22:55,720 --> 00:22:57,920 Arătați toți minunat 388 00:22:58,000 --> 00:23:01,800 și păreți gata să începeți. 389 00:23:02,600 --> 00:23:06,080 Thabi, spune-mi despre emoțiile tale! 390 00:23:06,160 --> 00:23:07,720 A fost un rămas-bun greu? 391 00:23:07,800 --> 00:23:11,880 Am simțit un mare regret la un moment dat. 392 00:23:11,960 --> 00:23:18,640 M-a epuizat nervos să mă gândesc că e acum fostul meu. 393 00:23:19,280 --> 00:23:20,640 Nu a fost ușor. 394 00:23:21,280 --> 00:23:24,200 Înainte de a vă lua angajamentul căsniciei, 395 00:23:24,280 --> 00:23:27,560 puneți întrebări arzătoare! 396 00:23:27,640 --> 00:23:30,320 Rămâneți deschiși la posibilitatea 397 00:23:30,400 --> 00:23:33,960 că s-ar putea să vă îndrăgostiți de mai mult de o persoană. 398 00:23:34,560 --> 00:23:38,160 Țineți minte, la sfârșitul ultimatumului, 399 00:23:38,240 --> 00:23:42,320 veți decide dacă vă căsătoriți cu partenerul cu care ați venit, 400 00:23:42,400 --> 00:23:46,840 dacă mergeți mai departe singuri sau cu cineva nou. 401 00:23:48,160 --> 00:23:53,200 Să începem cu primul pas, adică, pentru voi, cu întâlnirile rapide. 402 00:23:54,080 --> 00:23:58,720 Entuziasmat, emoționat și dau ochii cu necunoscutul. 403 00:23:58,800 --> 00:24:01,960 Ne vom vedea cu voi la sfârșitul săptămânii. 404 00:24:03,000 --> 00:24:05,840 Să știu că va ieși cu alte cinci fete 405 00:24:06,360 --> 00:24:08,280 mă îngrijorează. 406 00:24:10,400 --> 00:24:14,720 Am tot felul de emoții pentru că nu știu la ce să mă aștept. 407 00:24:19,440 --> 00:24:21,240 Doamne! Da! 408 00:24:23,200 --> 00:24:24,760 - Bună! - Cum ești? 409 00:24:24,840 --> 00:24:25,760 Bine, tu? 410 00:24:26,400 --> 00:24:27,240 Cum ești? 411 00:24:27,320 --> 00:24:28,840 - Bine, tu? - Bine. 412 00:24:28,920 --> 00:24:32,440 Caut conversații bune. 413 00:24:32,520 --> 00:24:33,960 Hai să ne cunoaștem! 414 00:24:34,040 --> 00:24:35,080 Nkateko. 415 00:24:35,160 --> 00:24:36,640 -Mathabo. -Mathabo? 416 00:24:36,720 --> 00:24:38,840 - Thabi pe scurt. - Îmi pare bine. 417 00:24:38,920 --> 00:24:41,320 Arată superb. Da. 418 00:24:41,400 --> 00:24:44,800 Bine. Spune-mi despre tine! De unde ești și… 419 00:24:44,880 --> 00:24:48,000 Sunt din Limpopo. Tata din Tsonga. Mama din Venda. 420 00:24:48,080 --> 00:24:50,040 Pot vorbi un pic de Tsonga. 421 00:24:50,120 --> 00:24:52,480 Îți plac bărbații din Tsonga? De asta. 422 00:24:52,560 --> 00:24:54,320 - Nu! - Haide! 423 00:24:54,400 --> 00:24:57,400 Persoana mea actuală e Tswana, deci… 424 00:24:58,000 --> 00:25:03,320 Oricum. Spune-mi, ce părere ai despre căsnicie și familie? 425 00:25:03,400 --> 00:25:05,560 Nu știi când vei fi pregătit, 426 00:25:05,640 --> 00:25:09,400 dar trebuie să ajungi acolo, unde te simți pregătit. 427 00:25:09,480 --> 00:25:13,720 Mi se pare că Thabi e curioasă și cred că și asta e foarte frumos. 428 00:25:13,800 --> 00:25:14,880 Ne putem înțelege. 429 00:25:14,960 --> 00:25:17,360 Mi-a făcut plăcere să vorbesc cu tine. 430 00:25:17,440 --> 00:25:18,400 Mi-a părut bine. 431 00:25:18,480 --> 00:25:21,280 Ne-am apropiat de la prima întâlnire. 432 00:25:21,360 --> 00:25:22,800 - Pa! - Pa! 433 00:25:25,040 --> 00:25:27,680 - Să înțeleg că tu ai dat ultimatumul? - Da. 434 00:25:28,240 --> 00:25:29,520 De ce ai făcut-o? 435 00:25:29,600 --> 00:25:32,760 Am avut alte relații și am pierdut trei ani. 436 00:25:32,840 --> 00:25:34,120 La fel și eu. 437 00:25:34,200 --> 00:25:38,040 N-aș vrea să urmez din nou calea aia, așa că e… 438 00:25:38,120 --> 00:25:42,320 Lebo știe exact ce vrea și asta vreau și eu. 439 00:25:42,400 --> 00:25:43,360 Cu ce te ocupi? 440 00:25:43,440 --> 00:25:45,600 - Sunt antreprenoare. - Frumos. 441 00:25:45,680 --> 00:25:47,880 - Cu ce te ocupi? - Sunt antreprenoare. 442 00:25:47,960 --> 00:25:50,200 - Cu ce te ocupi? - Sunt antreprenoare. 443 00:25:50,280 --> 00:25:52,960 Antreprenoare? Ești dependentă de muncă? 444 00:25:53,040 --> 00:25:54,480 Nu. 445 00:25:54,560 --> 00:25:59,680 N-am mai fost la o întâlnire rapidă, așa că e extenuant. 446 00:25:59,760 --> 00:26:01,720 - Așa e. - Ai răbdare cu mine! 447 00:26:01,800 --> 00:26:03,080 E în regulă. 448 00:26:03,600 --> 00:26:05,440 Simt că o enervez. 449 00:26:05,520 --> 00:26:08,800 Antreprenorul e important. Nu știi ce face omul. 450 00:26:08,880 --> 00:26:12,360 Până când întrebi și îți spune, dar n-ai întrebat. 451 00:26:12,440 --> 00:26:13,480 Cu ce te ocupi? 452 00:26:13,560 --> 00:26:16,160 Sunt designer de interioare și fac și altele. 453 00:26:16,240 --> 00:26:17,640 Ce te pune pe fugă? 454 00:26:17,720 --> 00:26:20,320 Minciunile repetate. 455 00:26:20,400 --> 00:26:22,120 - Urăsc minciunile. - Da? 456 00:26:23,200 --> 00:26:26,800 - Îți place să fii provocată? - Da, căci sunt o câștigătoare. 457 00:26:28,480 --> 00:26:31,920 Tipii pe care i-am cunoscut au nota șase și șapte din zece 458 00:26:32,000 --> 00:26:33,440 la conversație. 459 00:26:33,520 --> 00:26:35,800 - Câți ani ai? - Am 33 de ani. 460 00:26:35,880 --> 00:26:37,040 Trei… Mamă! 461 00:26:37,120 --> 00:26:39,480 - Câți ani ai tu? - Am 33 de ani. 462 00:26:39,560 --> 00:26:40,600 Serios? 463 00:26:40,680 --> 00:26:41,920 În decembrie fac 34. 464 00:26:42,000 --> 00:26:43,360 Când în decembrie? 465 00:26:43,440 --> 00:26:44,880 Pe cinci decembrie. 466 00:26:44,960 --> 00:26:47,600 Ziua mea e pe zece decembrie, în același an. 467 00:26:47,680 --> 00:26:49,200 La cinci zile diferență. 468 00:26:49,280 --> 00:26:51,120 - Ce nebunie! - E o nebunie, nu? 469 00:26:51,200 --> 00:26:52,800 Stelele se aliniază. 470 00:26:52,880 --> 00:26:55,080 Sunt cam greu de descifrat. 471 00:26:55,160 --> 00:26:58,560 Dincolo de aparențe, sunt cea mai blândă și dulce. 472 00:27:00,760 --> 00:27:03,920 Dra Ruth Minunata. Cum ești, scumpo? 473 00:27:04,000 --> 00:27:05,080 Sunt bine. 474 00:27:05,160 --> 00:27:07,120 Simți când persoana te place 475 00:27:07,200 --> 00:27:08,360 de când se așază, 476 00:27:08,440 --> 00:27:09,720 și simți la fel. 477 00:27:09,800 --> 00:27:11,840 Unde m-ai duce? 478 00:27:11,920 --> 00:27:16,800 Văd că ești o persoană care iubește natura. Vezi? 479 00:27:16,880 --> 00:27:18,600 - Sunt bun? - Da, ești bun. 480 00:27:20,280 --> 00:27:22,120 La o femeie, asta vreau. 481 00:27:22,200 --> 00:27:25,280 Nu trebuie să mă iubești. Eu trebuie să te iubesc. 482 00:27:25,360 --> 00:27:28,120 Dacă-mi oferi respect și sinceritate, 483 00:27:28,200 --> 00:27:30,400 te fac regina inimii mele. 484 00:27:30,480 --> 00:27:31,720 Atunci te respect. 485 00:27:31,800 --> 00:27:34,280 - Vreau să fiu regina! - Mulțumesc. 486 00:27:35,080 --> 00:27:38,080 Îmi dă senzația că se îndrăgostește. 487 00:27:39,600 --> 00:27:41,280 - Cum ești? - Bine, tu? 488 00:27:41,360 --> 00:27:43,400 Sunt bine. 489 00:27:43,480 --> 00:27:45,200 Apropo, și eu am ochelari. 490 00:27:45,280 --> 00:27:47,000 Serios? De ce nu-i porți? 491 00:27:47,080 --> 00:27:48,680 - Trebuia să-i aduc. - Da. 492 00:27:49,680 --> 00:27:54,360 Deja m-am simțit atrasă de el din prima seară. 493 00:27:54,440 --> 00:27:58,320 De unde știi că ți-ai găsit alesul, pentru că acum ești aici? 494 00:27:58,400 --> 00:28:01,000 Trebuie să aflu dacă e adevărata mea iubire. 495 00:28:01,080 --> 00:28:03,720 Mai are balta pește? Știi ce zic? 496 00:28:03,800 --> 00:28:05,480 Da, poate are. 497 00:28:05,560 --> 00:28:08,720 Din perspectiva mea, trebuie să bifezi multe căsuțe. 498 00:28:08,800 --> 00:28:11,040 - Care căsuțe? - Așa… 499 00:28:12,640 --> 00:28:15,720 Îmi place să râd când sunt în preajma oamenilor. 500 00:28:15,800 --> 00:28:17,320 Dacă nu mă faci să râd… 501 00:28:17,400 --> 00:28:18,880 - Ceva nu merge. - Nu? 502 00:28:18,960 --> 00:28:20,720 Ce am în comun cu Courtney 503 00:28:20,800 --> 00:28:24,440 e că amândoi gândim profund și ne plac conversațiile profunde. 504 00:28:25,040 --> 00:28:27,280 Angajament. Consecvență. 505 00:28:27,360 --> 00:28:30,600 - Deci, cauți stabilitate. - Caut totul. 506 00:28:30,680 --> 00:28:33,680 - Totul? - Întreaga cutie. 507 00:28:33,760 --> 00:28:35,200 Ador și eu stabilitatea. 508 00:28:35,280 --> 00:28:38,120 E ceva ce trebuie să am în viața mea, 509 00:28:38,200 --> 00:28:39,600 altfel o iau razna. 510 00:28:40,280 --> 00:28:45,560 Nici nu trebuie să mă străduiesc în preajma lui. E ușor să vorbești cu el. 511 00:28:46,520 --> 00:28:48,040 - Genesis, nu? - Da. 512 00:28:48,120 --> 00:28:49,480 - Cum ești? - Bine. 513 00:28:49,560 --> 00:28:51,360 - Ce cauți? - Personalitate. 514 00:28:51,440 --> 00:28:53,880 Să am o conversație profundă cu cineva. 515 00:28:53,960 --> 00:28:55,880 Ce nu-ți place? 516 00:28:55,960 --> 00:28:59,320 - Încrederea e pe primul loc. - Nu-ți place? 517 00:29:00,200 --> 00:29:01,640 Scuze! 518 00:29:01,720 --> 00:29:04,440 Nu-ți place încrederea, deci ce fel de tip… 519 00:29:04,520 --> 00:29:06,440 Sigur îmi place încrederea. 520 00:29:06,960 --> 00:29:10,400 - Ce nebunii ai făcut? - Am mers pe un autobuz în mișcare. 521 00:29:10,480 --> 00:29:12,920 Un autobuz supraetajat în care stai… 522 00:29:13,000 --> 00:29:15,800 Nu, cel care nu are acoperiș. 523 00:29:15,880 --> 00:29:19,240 Descopăr că râd și zâmbesc în compania lui. 524 00:29:19,320 --> 00:29:22,280 - Îți place bungee jumping? - Prefer parașutismul. 525 00:29:22,360 --> 00:29:24,720 Când sari și coarda te trage înapoi… 526 00:29:24,800 --> 00:29:28,320 Dar coarda se va rupe. Am văzut multe povești de groază. 527 00:29:28,400 --> 00:29:31,120 Sentimentele astea mă fac să mă simt atrasă. 528 00:29:31,720 --> 00:29:34,120 Nu știu dacă e iubire sau dorință acum, 529 00:29:34,200 --> 00:29:37,080 dar mă simt minunat. 530 00:29:37,160 --> 00:29:41,200 Cum stai în ceea ce privește mentalul, emoțiile, copiii, cariera? 531 00:29:41,280 --> 00:29:44,120 Unu, nu știu dacă vreau copii, vreodată. 532 00:29:44,200 --> 00:29:45,840 Bun, beau pentru asta! 533 00:29:45,920 --> 00:29:49,000 Cât despre căsătorie, cred că aș vrea să mă mărit, 534 00:29:49,080 --> 00:29:52,280 dar la 40 și ceva, 50 de ani. 535 00:29:53,080 --> 00:29:54,080 Da. 536 00:29:54,160 --> 00:29:56,400 - Motivul fiind… - Beau din nou. 537 00:29:57,280 --> 00:29:58,240 Sizakele m-a șocat. 538 00:29:58,320 --> 00:30:01,360 Mă aștept ca un tip să spună tot ce spui tu. 539 00:30:01,440 --> 00:30:05,080 Mi-am zis: „Vorbesc cu un tip. E amicul meu, următorul tip.” 540 00:30:05,160 --> 00:30:06,760 - Bună! - Cum ești? 541 00:30:06,840 --> 00:30:08,720 - Bine. Tu? - Sunt bine. 542 00:30:08,800 --> 00:30:12,400 Nkateko a venit. Purta o cămașă roșie. 543 00:30:12,480 --> 00:30:13,760 Îți stă bine în roșu. 544 00:30:13,840 --> 00:30:15,280 - Da? Mersi. - Da. 545 00:30:16,200 --> 00:30:19,120 Da, mă face să-mi pierd concentrarea. 546 00:30:19,200 --> 00:30:21,960 Cum te simți de când a început totul? 547 00:30:23,360 --> 00:30:24,680 E frumos. 548 00:30:28,280 --> 00:30:30,160 Sper c-am fost o binecuvântare. 549 00:30:30,840 --> 00:30:33,320 - M-ai stânjenit. - Nu? 550 00:30:34,480 --> 00:30:37,600 Sizakele e amuzantă. E distractiv să fii cu ea. 551 00:30:37,680 --> 00:30:40,120 De unde vii? Limpopo. 552 00:30:40,200 --> 00:30:41,760 Poți să mă înveți Tsonga? 553 00:30:41,840 --> 00:30:43,840 - Vreau să-nvăț… - Mi-ar plăcea. 554 00:30:43,920 --> 00:30:45,360 - Sunt fericit. - Sunt fericit? 555 00:30:45,440 --> 00:30:46,680 Da, sunt fericit. 556 00:30:47,840 --> 00:30:49,440 Bine, ajung acolo. 557 00:30:49,520 --> 00:30:51,320 Atracția există. 558 00:30:51,400 --> 00:30:53,720 Nu vreau să plec. Doar mă joc. 559 00:30:54,280 --> 00:30:56,920 Eu sunt dl Fermecător. Așa m-am născut. 560 00:30:58,240 --> 00:31:01,960 Am cunoscut deja tipi grozavi. Deja mă simt copleșită. 561 00:31:02,040 --> 00:31:03,280 Mi-a părut bine. 562 00:31:04,760 --> 00:31:06,480 Îi cunosc pe ceilalți. 563 00:31:06,560 --> 00:31:10,560 Abia aștept. Vreau doar să văd cine cu cine rămâne. 564 00:31:14,640 --> 00:31:17,160 CINCI ZILE PÂNĂ LA SCHIMBARE 565 00:31:20,920 --> 00:31:23,280 Ajungem la patinoar. 566 00:31:23,360 --> 00:31:26,720 Sunt încântată fiindcă-mi plac Genesis, Nolla și Lindile. 567 00:31:26,800 --> 00:31:29,320 Sunt tari. Mă voi înțelege cu ei. 568 00:31:30,040 --> 00:31:34,120 Sunt stresată pentru că n-am mai mers cu rolele. 569 00:31:36,160 --> 00:31:40,040 Abia aștept să discut cu Ruth. 570 00:31:40,120 --> 00:31:44,240 La finalul întâlnirilor rapide, părea un personaj minunat. 571 00:31:45,920 --> 00:31:47,400 Tipul mă tentează. Păcat. 572 00:31:50,000 --> 00:31:52,880 - Haide! - N-am încredere în tine. O să cazi. 573 00:31:56,480 --> 00:31:58,240 Genesis pare încrezător… 574 00:31:58,840 --> 00:31:59,920 Lasă balustrada! 575 00:32:00,000 --> 00:32:02,800 …și eu încă mă țin de balustrade. 576 00:32:02,880 --> 00:32:05,560 Să mergem! Să zburăm în viitor! 577 00:32:05,640 --> 00:32:07,480 Nolla, o să mă faci să cad. 578 00:32:07,560 --> 00:32:09,000 Nu cazi. Te echilibrez. 579 00:32:09,080 --> 00:32:10,840 Nu veni lângă mine! Pleacă! 580 00:32:10,920 --> 00:32:14,280 Nu vreau să fiu grăbită, căci știu că o să cad. 581 00:32:14,360 --> 00:32:16,920 Experiența a fost plăcută, dar am căzut. 582 00:32:20,640 --> 00:32:21,960 De două ori. 583 00:32:22,040 --> 00:32:23,320 O să cad! 584 00:32:24,800 --> 00:32:26,800 Dar Lindile m-a ajutat. 585 00:32:26,880 --> 00:32:28,600 Ești bine? 586 00:32:31,200 --> 00:32:33,480 Pari foarte încrezător. E mișto. 587 00:32:33,560 --> 00:32:35,240 Ai zis că-ți place. 588 00:32:35,320 --> 00:32:36,240 Așa e. 589 00:32:36,760 --> 00:32:38,920 - A fost admirabil. - Admirabil. 590 00:32:41,040 --> 00:32:44,080 Întâlnirea cu rolele m-a ajutat să-mi dau seama 591 00:32:44,160 --> 00:32:47,720 că mă pot bucura de timpul petrecut cu alți oameni 592 00:32:47,800 --> 00:32:50,200 fără să mă gândesc la Thabi. 593 00:32:50,280 --> 00:32:53,600 Îl văd Genesis ca pe un partener potențial. 594 00:33:02,360 --> 00:33:03,640 Cum te simți? 595 00:33:05,520 --> 00:33:06,600 - Pregătită. - Da? 596 00:33:06,680 --> 00:33:08,320 - Da. - Bine, e drăguț. 597 00:33:08,400 --> 00:33:09,520 Cu ce te ocupi? 598 00:33:09,600 --> 00:33:12,600 Sunt actor amator. Sunt și model sportiv. 599 00:33:12,680 --> 00:33:14,000 - Serios? - Da. 600 00:33:14,080 --> 00:33:15,160 Eu sunt actriță. 601 00:33:15,240 --> 00:33:18,280 - Minți. Bine. - Atunci, spune-mi un monolog! 602 00:33:19,600 --> 00:33:21,040 Mă stânjenești. 603 00:33:21,120 --> 00:33:24,760 - Ce vrei să-ți joc? - Un om care și-a pierdut fiica. 604 00:33:36,320 --> 00:33:37,560 Bine, ajunge. 605 00:33:38,040 --> 00:33:42,320 Din acel moment, am știut că Ruth se potrivește perfect cu mine. 606 00:33:51,080 --> 00:33:53,280 - Cum e experiența ta… - Mă entuziasmez. 607 00:33:53,360 --> 00:33:55,160 - Bine. - Mă entuziasmez, da. 608 00:33:55,240 --> 00:33:59,400 Te gândești la cineva? 609 00:33:59,480 --> 00:34:03,200 Poate e vreo persoană pe care ai vrea s-o cunoști. 610 00:34:03,280 --> 00:34:05,920 Încă nu știu pe toată lumea. 611 00:34:06,000 --> 00:34:08,520 Pentru mine, da. Energia e prezentă. 612 00:34:08,600 --> 00:34:10,640 E sincronizată, e prezentă. 613 00:34:13,360 --> 00:34:17,120 Eu trebuie să mă apropii doar de doi, sincer. 614 00:34:17,920 --> 00:34:19,440 Restul să se odihnească. 615 00:34:20,240 --> 00:34:23,400 Părea că Nolla a pus ochii pe Ruth. 616 00:34:24,200 --> 00:34:27,880 Eu și cu Ruth ne-am înțeles. Există chimie. 617 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 Madam. 618 00:34:31,120 --> 00:34:33,120 Foștii trebuie să rămână. 619 00:34:33,200 --> 00:34:34,400 Fără foști. 620 00:34:34,480 --> 00:34:37,480 Și mi-a întrerupt intențiile. 621 00:34:37,560 --> 00:34:40,280 Aș fi preferat să stau mai mult timp cu Ruth. 622 00:34:41,200 --> 00:34:44,960 Am rămas cu Sizakele, ceea ce nu mă încântă. 623 00:34:45,560 --> 00:34:47,840 Unii bărbați au relații de șapte ani 624 00:34:47,920 --> 00:34:50,600 și nu par să-și cunoască partenerele de fapt. 625 00:34:50,680 --> 00:34:52,560 Dar, iubi, nu știu… 626 00:34:52,640 --> 00:34:54,960 Putem să nu ne spunem „iubi”? 627 00:34:55,480 --> 00:34:56,880 - Bine. - Dacă vrei. 628 00:34:56,960 --> 00:34:58,920 Bine, o să încerc. Nu e ușor. 629 00:34:59,000 --> 00:35:00,880 Vrei distracție? Ce-ți dorești… 630 00:35:00,960 --> 00:35:04,320 Sunt cu tine pentru că te iubesc. 631 00:35:04,400 --> 00:35:06,080 Abține-te, te rog! 632 00:35:06,160 --> 00:35:08,040 - De la ce? - De la ce simți. 633 00:35:08,120 --> 00:35:09,520 Vorbesc despre ce simt? 634 00:35:09,600 --> 00:35:12,480 Mă refeream la ce simți pentru mine. 635 00:35:12,560 --> 00:35:14,120 Parcă nu vrea să știe. 636 00:35:14,200 --> 00:35:18,760 Zice că știe ce simt pentru el, că n-ar trebui să vorbim despre asta. 637 00:35:18,840 --> 00:35:20,600 - Dar ascultă… - Nu, e OK. 638 00:35:20,680 --> 00:35:24,400 Mă concentrez la alții și uit de tine. 639 00:35:25,000 --> 00:35:27,200 De asta m-ai adus aici, nu? 640 00:35:28,080 --> 00:35:29,280 Parcă te-ai certa…. 641 00:35:29,360 --> 00:35:32,040 Să mă prefac că nu te văd? Că ești altcineva? 642 00:35:33,920 --> 00:35:37,200 Vreau să te ascult. Vreau să-mi explici ce simți. 643 00:35:37,280 --> 00:35:40,240 - E unul din motivele pentru care… - Știi ce mă supără? 644 00:35:40,320 --> 00:35:42,040 Vrei să știi cum mă simt 645 00:35:42,120 --> 00:35:45,400 și, când îți spun, nu poate fi despre tine. 646 00:35:45,480 --> 00:35:48,160 - De ce ne certăm? - Cine zice că ne certăm? 647 00:35:51,360 --> 00:35:54,960 Bine, nu. Nu fac asta, dar e în regulă. 648 00:35:55,840 --> 00:35:58,360 De fapt, am încheiat discuția asta. 649 00:36:10,360 --> 00:36:11,520 Da, madam. 650 00:36:12,240 --> 00:36:14,560 - Da. - Te-ai distrat până acum? 651 00:36:14,640 --> 00:36:15,680 Da, tu? 652 00:36:15,760 --> 00:36:17,680 Da, mă bucur de compania ta. 653 00:36:19,320 --> 00:36:21,640 Da? De asta m-ai chemat aici? 654 00:36:21,720 --> 00:36:22,800 A trebuit. 655 00:36:24,040 --> 00:36:25,760 Ruth… 656 00:36:26,480 --> 00:36:28,960 Te simți liber în jurul ei. 657 00:36:29,040 --> 00:36:31,600 Conversația curge firesc. 658 00:36:31,680 --> 00:36:35,360 Cred că energia noastră e la același nivel. 659 00:36:35,440 --> 00:36:36,960 Energiile noastre-s aici. 660 00:36:37,520 --> 00:36:38,920 Bară la bară. 661 00:36:39,000 --> 00:36:40,240 Ești visul bărbaților. 662 00:36:41,000 --> 00:36:42,120 Sunt visul tău? 663 00:36:42,200 --> 00:36:47,400 Ți-ai plăcea să fii domnișoara Ruth Maseko? 664 00:36:47,480 --> 00:36:50,400 - Doamna! - Doamna! Scuze! 665 00:36:50,480 --> 00:36:51,920 Nolla mă ținea de mână, 666 00:36:52,560 --> 00:36:53,680 și eu… 667 00:36:53,760 --> 00:36:54,840 Doamne! 668 00:36:55,560 --> 00:36:56,760 Ruth Maseko. 669 00:36:56,840 --> 00:36:58,560 Da, cam așa ceva. 670 00:36:58,640 --> 00:37:00,520 E o femeie bună. 671 00:37:00,600 --> 00:37:03,040 - Viitor. - Pentru viitor. 672 00:37:03,120 --> 00:37:05,480 Spune tot ce vreau să aud. 673 00:37:05,560 --> 00:37:09,240 Vreau să văd ce se va întâmpla. Vreau să văd încotro mergem. 674 00:37:09,320 --> 00:37:12,880 Dacă ceva se termină, să se termine. Dacă nu, să continue. 675 00:37:28,240 --> 00:37:31,360 E săptămâna socializării, deci abia aștept 676 00:37:31,440 --> 00:37:34,600 să vedem ce facem și să ne întâlnim cu doamnele. 677 00:37:38,800 --> 00:37:42,400 Bine ați venit! Aliniați-vă aici, vă rog! 678 00:37:42,480 --> 00:37:44,920 - Azi vom dansa salsa. - Bine. 679 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 Da! 680 00:37:46,080 --> 00:37:47,120 Nu știu să dansez. 681 00:37:47,200 --> 00:37:48,720 Începeți cu stângul! 682 00:37:48,800 --> 00:37:52,800 Vom păși pe loc. Vom face unu, doi, trei. 683 00:37:52,880 --> 00:37:53,920 Mă simt țeapăn. 684 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 Hai să ne mișcăm! 685 00:37:55,640 --> 00:37:57,320 Uită-te la tine! 686 00:38:00,040 --> 00:38:02,000 Încercăm cu un partener? 687 00:38:02,080 --> 00:38:06,040 Pas, împreună. Acum, în lateral! Închideți picioarele! 688 00:38:06,120 --> 00:38:08,520 Nkateko e un tip mișto. 689 00:38:08,600 --> 00:38:11,160 Mi-a făcut să-mi fie mai ușor să mă mișc. 690 00:38:11,240 --> 00:38:12,880 Băieții o să ne lase-n jos. 691 00:38:12,960 --> 00:38:14,200 Hai să facem schimb! 692 00:38:14,280 --> 00:38:16,080 - Suntem gata? - Da. 693 00:38:16,160 --> 00:38:17,480 Și o să… 694 00:38:17,560 --> 00:38:18,920 Dar el e șeful. 695 00:38:19,000 --> 00:38:19,920 Da! 696 00:38:20,000 --> 00:38:23,640 A fost plăcut să dansez cu Nkateko. 697 00:38:23,720 --> 00:38:25,000 E distractiv. 698 00:38:25,080 --> 00:38:27,840 Mă tot întrebam dacă Khanya ar fi de acord 699 00:38:27,920 --> 00:38:30,240 să fiu în prezența altor femei. 700 00:38:30,320 --> 00:38:33,600 Eu și Thabi ne-am ținut de mână și am început să dansăm. 701 00:38:34,240 --> 00:38:36,320 Asta a și contribuit la chimie. 702 00:38:38,480 --> 00:38:41,080 Ochii sus! Nu vă uitați la podea tot timpul! 703 00:38:41,160 --> 00:38:43,280 Uitați-vă în ochii partenerului! 704 00:38:43,360 --> 00:38:46,160 Ăsta e dansul de bază. Urmează pirueta. 705 00:38:46,760 --> 00:38:50,320 E foarte stresant să văd un alt bărbat dansând cu ea. 706 00:38:51,680 --> 00:38:53,680 Vrei să spui că sunt țeapănă? 707 00:38:53,760 --> 00:38:55,760 A fost tare să dansez cu Isaac. 708 00:38:55,840 --> 00:38:57,520 Era și acea anticipare, 709 00:38:57,600 --> 00:39:00,560 că amândoi voiam să ne cunoaștem. 710 00:39:00,640 --> 00:39:03,160 Fiecare partener reacționează diferit. 711 00:39:03,240 --> 00:39:05,160 Deci întâi așteptați. 712 00:39:06,280 --> 00:39:07,160 Ne-am înțeles? 713 00:39:07,240 --> 00:39:09,600 Nici măcar nu mă gândeam la Ruth. 714 00:39:10,520 --> 00:39:11,480 Uită-te la tine! 715 00:39:12,400 --> 00:39:15,600 Bine. Apoi, înapoi aici, da. 716 00:39:15,680 --> 00:39:18,600 La dansul cu fosta mea, încă aveam acea chimie, 717 00:39:18,680 --> 00:39:20,040 parcă abia ne cunoșteam. 718 00:39:20,120 --> 00:39:22,040 Cred că de asta mi-e dor de ea. 719 00:39:22,120 --> 00:39:23,400 Așa. 720 00:39:23,480 --> 00:39:24,880 Da! 721 00:39:24,960 --> 00:39:26,560 Bine. V-ați distrat? 722 00:39:26,640 --> 00:39:27,800 - Da! - Da. 723 00:39:27,880 --> 00:39:30,280 M-am simțit minunat. Sper că și voi. 724 00:39:30,360 --> 00:39:31,200 Da. 725 00:39:31,280 --> 00:39:34,000 Continuați să dansați și ne vedem în curând. 726 00:39:34,080 --> 00:39:35,120 Mulțumesc. 727 00:39:35,200 --> 00:39:39,520 Să dansăm salsa a fost sexy. A fost picant. Da, a fost interesant. 728 00:39:44,760 --> 00:39:48,240 Cum a fost să-ți vezi partenerul la întâlnirile rapide? 729 00:39:48,320 --> 00:39:50,880 Se înțelege bine cu fetele. 730 00:39:50,960 --> 00:39:53,280 Așa e el, fermecător. M-am obișnuit. 731 00:39:54,520 --> 00:39:55,680 Nu din nou! 732 00:39:55,760 --> 00:39:58,040 Apropo, n-am încredere în tine. 733 00:39:58,120 --> 00:40:00,640 Ești fermecător. Comunici cu corpul. 734 00:40:00,720 --> 00:40:02,400 - E un concurs. - Imaginați-vă! 735 00:40:02,480 --> 00:40:03,840 Te rog, putem vorbi? 736 00:40:03,920 --> 00:40:06,360 Cum te simți? Iubita ta pleacă. 737 00:40:06,440 --> 00:40:08,320 Le doresc tot binele. 738 00:40:08,400 --> 00:40:11,200 Când te tot gândești la ce face partenerul tău, 739 00:40:11,280 --> 00:40:13,440 cum se apropie de cealaltă persoană, 740 00:40:14,480 --> 00:40:17,960 te întrebi mereu în sinea ta: „Ce se întâmplă?” 741 00:40:18,560 --> 00:40:21,800 Ce părere ai despre situația asta? 742 00:40:21,880 --> 00:40:25,080 Încă nu știu la ce să mă aștept. Asta voiam să văd. 743 00:40:25,160 --> 00:40:27,920 Voiam să-l văd interacționând cu alte femei 744 00:40:28,000 --> 00:40:29,480 când crede că nu mă uit. 745 00:40:30,160 --> 00:40:31,560 - Dar te uiți. - Da. 746 00:40:31,640 --> 00:40:32,600 Te uiți. 747 00:40:32,680 --> 00:40:35,440 Nu mă uit pe bune. Adică, văd. 748 00:40:36,080 --> 00:40:38,680 E o doamnă atrăgătoare. Are energie bună. 749 00:40:38,760 --> 00:40:42,400 În timp ce noi flirtam, ochii ei se uitau la fostul ei iubit. 750 00:40:42,960 --> 00:40:45,440 - Ce te face fericită? - Multă atenție. 751 00:40:45,520 --> 00:40:47,040 - Bine. - Și afecțiune. 752 00:40:47,120 --> 00:40:50,480 Credeam că banii și ce face un tip pentru mine contează, 753 00:40:50,560 --> 00:40:53,400 dar apoi mi-am zis: „Nu e asta.” 754 00:40:53,480 --> 00:40:57,440 Isaac e cel cu care îmi place să vorbesc cel mai mult. 755 00:40:57,520 --> 00:41:00,600 În câteva zile, voi avea aproape 30 de ani. 756 00:41:01,400 --> 00:41:03,360 - Da. - La mulți ani anticipat! 757 00:41:03,440 --> 00:41:07,160 Dar am impresia că voi fi prin preajmă de ziua ta. Poate. 758 00:41:07,240 --> 00:41:08,760 - Poate. - Nu știm. 759 00:41:08,840 --> 00:41:12,200 E în vârful clasamentului. 760 00:41:12,280 --> 00:41:13,720 - Toarnă glumele! - Bună! 761 00:41:13,800 --> 00:41:15,600 - Bună, fată! - Salut. 762 00:41:15,680 --> 00:41:16,960 Vă întrerupem? 763 00:41:17,040 --> 00:41:18,560 - Deloc. - Nu chiar. 764 00:41:18,640 --> 00:41:19,720 Ne putem alătura? 765 00:41:19,800 --> 00:41:20,920 V-am lipsit? 766 00:41:21,000 --> 00:41:22,000 - Nu. - Nu. 767 00:41:24,520 --> 00:41:27,720 E prima dată când o văd pe Khanya cu alți bărbați 768 00:41:27,800 --> 00:41:29,040 și ne înțelegem. 769 00:41:29,120 --> 00:41:32,560 N-o să vă mint. A fost foarte greu. 770 00:41:33,120 --> 00:41:35,000 - Pentru iubirea de sine. - Da. 771 00:41:35,080 --> 00:41:37,360 - Pentru iubirea de sine, da. - Noroc! 772 00:41:37,440 --> 00:41:38,840 - Noroc! - Noroc iarăși! 773 00:41:40,440 --> 00:41:43,000 - Unde te duci? - Trebuie să vorbim o clipă. 774 00:41:44,800 --> 00:41:47,080 - Vorbim cu foștii? - De data asta. 775 00:41:47,160 --> 00:41:48,320 Bine. 776 00:41:49,200 --> 00:41:53,640 M-a îndepărtat dintr-o situație în care a simțit că există o apropiere. 777 00:41:53,720 --> 00:41:55,520 Mă vrea doar pentru el. 778 00:41:56,600 --> 00:41:58,520 Nu pot nega că țin la tine. 779 00:41:58,600 --> 00:42:01,960 M-a întristat să văd alți bărbați râzând cu tine. 780 00:42:02,680 --> 00:42:03,760 Mă simt egoist, 781 00:42:03,840 --> 00:42:06,680 dar ador să fiu singurul care te face să râzi. 782 00:42:07,960 --> 00:42:09,480 Te voi iubi mereu. 783 00:42:09,560 --> 00:42:13,000 Știi mereu cum să spui ce trebuie. 784 00:42:13,520 --> 00:42:16,200 Spui vrute și nevrute. Știi să vorbești. 785 00:42:16,280 --> 00:42:19,320 Hai să le îndrugăm vrute și nevrute tuturor! 786 00:42:19,400 --> 00:42:21,560 Iar eu sunt idioata care crede asta. 787 00:42:21,640 --> 00:42:23,840 Tu ai pomenit de căsătorie. 788 00:42:23,920 --> 00:42:25,440 Tu ai adus vorba primul. 789 00:42:25,520 --> 00:42:26,640 Când? 790 00:42:26,720 --> 00:42:30,320 Dă-ne timp să ne întoarcem acolo! 791 00:42:30,400 --> 00:42:33,280 Nu mă deranjează, dar nu aștept un alt decembrie. 792 00:42:35,040 --> 00:42:38,560 Poate nu înțelegem cât de grav e pentru amândoi. 793 00:42:38,640 --> 00:42:41,520 Chiar nu vreau să te pierd. 794 00:42:41,600 --> 00:42:42,800 Și mă sperie. 795 00:42:43,320 --> 00:42:46,120 Înțelegi de ce a trebuit să ajungem unde… 796 00:42:47,400 --> 00:42:50,720 Dacă vrei doar să vorbești, anunță-mă și plec. 797 00:42:50,800 --> 00:42:54,760 Și poate o să fiu cu cineva care vrea exact ce vreau eu. 798 00:42:54,840 --> 00:42:56,040 Arată-mi! 799 00:42:57,000 --> 00:42:58,200 E timpul să arăți! 800 00:43:56,440 --> 00:43:58,360 Subtitrarea: Constantin Ursachi