1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:04:39,875 --> 00:04:41,708 Dos horas más sin comer 4 00:04:41,791 --> 00:04:43,500 no las aguanto, ¿eh, Julieta? 5 00:08:15,625 --> 00:08:18,250 NOMBRE: DESCONOCIDA EDAD PACIENTE: - 6 00:08:49,958 --> 00:08:51,500 ¿Se lo recaliento? 7 00:08:52,958 --> 00:08:55,750 El bikini, si quiere que lo pase por la plancha. 8 00:08:59,875 --> 00:09:00,916 ¿Me lo calientas? 9 00:09:02,500 --> 00:09:03,458 No hay problema. 10 00:09:14,125 --> 00:09:15,708 No nos veíamos desde... 11 00:09:16,416 --> 00:09:17,625 desde el entierro. 12 00:09:19,416 --> 00:09:20,416 ¿Nos sentamos? 13 00:09:23,416 --> 00:09:24,958 Trae, te ayudo. 14 00:09:27,583 --> 00:09:29,958 -¿Aquí mismo? - Sí, perfecto. 15 00:09:40,375 --> 00:09:41,791 No quiero esperar más. 16 00:09:43,250 --> 00:09:44,208 No puedo. 17 00:09:45,708 --> 00:09:48,791 Sí, ya me ha quedado claro, pero es que no sé si... 18 00:09:48,875 --> 00:09:50,208 es lo que más te conviene. 19 00:09:50,291 --> 00:09:51,666 ¿Y qué me conviene? 20 00:09:53,000 --> 00:09:54,166 Aquí se lo dejo. 21 00:09:55,833 --> 00:09:58,250 ¿Me pones un cortado, por favor? 22 00:10:00,416 --> 00:10:01,500 ¿Y qué me conviene? 23 00:10:04,375 --> 00:10:05,625 ¿Por qué tanta prisa? 24 00:10:06,291 --> 00:10:07,625 ¿Qué necesidad tienes? 25 00:10:08,250 --> 00:10:10,500 El psicólogo está de acuerdo. 26 00:10:11,916 --> 00:10:13,041 Lo necesito. 27 00:10:14,041 --> 00:10:15,291 Quiero empezar. 28 00:10:15,791 --> 00:10:17,041 Estoy preparada. 29 00:10:24,666 --> 00:10:26,500 Puedo autorizar tu vuelta... 30 00:10:28,250 --> 00:10:30,916 - Pero me tienes que prometer dos cosas. -¿Cuáles? 31 00:10:31,416 --> 00:10:34,125 Una: que no dejarás la terapia. 32 00:10:36,250 --> 00:10:39,750 Y dos: si tienes algún problema, 33 00:10:40,375 --> 00:10:41,791 por pequeño que sea... 34 00:10:46,958 --> 00:10:48,541 Si tienes algún problema, 35 00:10:49,166 --> 00:10:50,458 me lo dirás enseguida. 36 00:11:06,416 --> 00:11:07,750 Puedes empezar... 37 00:11:08,791 --> 00:11:09,791 por esto. 38 00:11:12,333 --> 00:11:15,375 La encontraron en un contenedor, atada y torturada. 39 00:11:16,000 --> 00:11:18,333 Pero la mujer dice que no se acuerda de nada. 40 00:11:18,416 --> 00:11:19,791 ¿Podría ser trata? 41 00:11:21,541 --> 00:11:22,833 Todavía no lo sabemos. 42 00:11:23,375 --> 00:11:25,750 De momento, recopilaremos información 43 00:11:25,833 --> 00:11:28,416 mientras esperamos al nacional de Algeciras. 44 00:11:30,916 --> 00:11:34,750 La encontraron en el contenedor de una empresa de Algeciras. 45 00:11:36,916 --> 00:11:39,458 Una colaboración no es lo que necesito. 46 00:11:41,791 --> 00:11:46,375 Es la mejor opción para ti ahora mismo, 47 00:11:46,458 --> 00:11:47,708 tal y como estás. 48 00:15:33,291 --> 00:15:36,125 -¿Ya has vuelto? -¿No me estás viendo? 49 00:15:37,416 --> 00:15:39,625 -¿Quieres un café? - Lo he dejado. 50 00:15:40,916 --> 00:15:42,041 ¿Cómo estás? 51 00:15:44,875 --> 00:15:48,500 Ripoll, me alegro de que hayas vuelto, pero ¿no es un poco pronto? 52 00:15:49,625 --> 00:15:51,958 -¿La has visto? - No, te estaba esperando. 53 00:18:15,375 --> 00:18:16,375 ¿Cómo lo ves? 54 00:18:17,000 --> 00:18:17,958 ¿La crees o no? 55 00:18:19,250 --> 00:18:20,541 Nos encontramos abajo. 56 00:18:35,666 --> 00:18:39,916 El anticiclón sigue siendo el protagonista y el sol domina en todo el territorio, 57 00:18:40,000 --> 00:18:43,375 incluidos el prelitoral y la Costa Central, donde predomina... 58 00:18:44,500 --> 00:18:46,416 Las temperaturas siguen subiendo 59 00:18:46,500 --> 00:18:50,750 y esta noche esperamos mínimas que sobrepasen los 20 °C. 60 00:18:54,291 --> 00:18:55,791 PRECINTADO 61 00:20:37,791 --> 00:20:38,791 ¿Un repetidor? 62 00:20:41,875 --> 00:20:45,916 Me gustaría tener el listado de los móviles que se conectaron ese día. 63 00:20:47,541 --> 00:20:49,333 Pero serán miles de teléfonos. 64 00:20:50,250 --> 00:20:51,375 Supongo... 65 00:20:52,208 --> 00:20:54,625 Uno podría ser el de su torturador, ¿no? 66 00:20:55,125 --> 00:20:58,041 Sí, pero no te puedo poner refuerzos, ¿eh? 67 00:20:58,125 --> 00:20:59,750 No importa. Lo hago yo. 68 00:21:01,083 --> 00:21:04,041 Anna, me alegro mucho de que hayas vuelto, mucho. 69 00:21:04,125 --> 00:21:05,083 Pero, por favor... 70 00:21:05,666 --> 00:21:06,708 Por favor. 71 00:21:06,791 --> 00:21:09,125 Sí, me lo tomaré con calma. 72 00:21:10,958 --> 00:21:11,958 De acuerdo. 73 00:21:13,458 --> 00:21:14,916 Bienvenida, entonces. 74 00:21:15,000 --> 00:21:16,416 Muchas gracias. 75 00:21:19,958 --> 00:21:21,875 Morell, ¿a ti te parece normal 76 00:21:21,958 --> 00:21:25,125 que la chica no tenga vigilancia en la habitación del hospital? 77 00:21:25,625 --> 00:21:30,000 La chica ya está a salvo y nosotros estamos saturadísimos. 78 00:21:31,958 --> 00:21:32,958 ¿Te da igual? 79 00:21:33,041 --> 00:21:35,125 ¿Así es como te lo tomas con calma? 80 00:21:37,541 --> 00:21:41,000 Cuando tengas a alguien libre, mándalo al Nuevo, por favor. 81 00:25:23,166 --> 00:25:24,875 La chica ya tiene vigilancia. 82 00:25:33,666 --> 00:25:34,875 Oye... 83 00:25:36,125 --> 00:25:37,750 Enric seguirá sin ti, 84 00:25:38,250 --> 00:25:39,625 con Laura Sans. 85 00:25:40,541 --> 00:25:42,708 Me he equivocado al dejarte volver antes. 86 00:25:42,791 --> 00:25:45,291 Y más dándote un caso que se está complicando. 87 00:25:45,833 --> 00:25:48,583 Si hubiera tenido custodia cuando la pedí, 88 00:25:48,666 --> 00:25:50,166 este señor no estaría aquí. 89 00:25:50,250 --> 00:25:51,750 Lo estaríamos interrogando. 90 00:25:52,708 --> 00:25:54,541 -¿Vamos a por un café? - No. 91 00:25:56,166 --> 00:25:58,708 No podemos hacer siempre las mismas cagadas. 92 00:25:58,791 --> 00:26:00,166 Y no me arrinconarás. 93 00:26:00,750 --> 00:26:02,208 Este muerto es tuyo. 94 00:26:03,208 --> 00:26:04,750 Y, si hace falta, lo diré. 95 00:28:25,791 --> 00:28:28,708 NOMBRE Y APELLIDOS: GABRIEL POPESCU 96 00:28:28,791 --> 00:28:30,458 ANTECEDENTES: NO DETENCIONES: NO 97 00:28:40,708 --> 00:28:43,250 ANTECEDENTES: 5 MAYOR, 1 MENOR DETENCIONES: 3 MAYOR 98 00:29:04,250 --> 00:29:06,125 ¿Tienes el informe del laboratorio? 99 00:29:06,208 --> 00:29:07,250 ¿Qué informe? 100 00:29:07,333 --> 00:29:09,791 Del cigarrillo que recogí cerca del contenedor. 101 00:29:09,875 --> 00:29:12,375 - Sí, iban a ponerlo a la cola. -¿A la cola? 102 00:29:12,958 --> 00:29:15,208 -¿No lo has tramitado urgente? - No. 103 00:29:15,791 --> 00:29:19,375 ¿Ah, no? Puede ser determinante para encontrar al torturador. 104 00:29:19,458 --> 00:29:24,000 Sí, pero es que, como, técnicamente, el cigarrillo no es de ningún homicidio... 105 00:29:24,083 --> 00:29:25,875 ¿Tomas tú las decisiones? 106 00:29:25,958 --> 00:29:28,375 Llama al laboratorio, por favor. 107 00:29:29,750 --> 00:29:31,125 - Muchas gracias. - De nada. 108 00:29:32,958 --> 00:29:36,250 La colilla que te mandé ayer la quiero para ya. 109 00:30:23,833 --> 00:30:26,625 {\an8}NECESITO QUE VENGAS, ANNA NO AGUANTO MÁS. POR FAVOR. 110 00:30:26,708 --> 00:30:27,875 {\an8}ME HE LIADO, YA SALGO. 111 00:31:07,916 --> 00:31:09,541 Roger, ¿qué está pasando? 112 00:31:10,750 --> 00:31:12,958 Se ha identificado, pero no sabemos quién es. 113 00:39:49,208 --> 00:39:50,583 Oye, Berta... 114 00:39:51,083 --> 00:39:55,875 ¿Tú no tuviste un rollo con un tío que trabajaba en Lledoners? 115 00:48:26,541 --> 00:48:29,833 CENTRO PENITENCIARIO LLEDONERS 116 00:48:32,250 --> 00:48:34,500 REGISTRO DE VISITAS 117 00:49:50,958 --> 00:49:53,125 Enric, tengo un nombre. 118 00:50:02,250 --> 00:50:03,500 Sí, dime. 119 00:50:04,125 --> 00:50:05,166 Confirmado: 120 00:50:05,250 --> 00:50:08,708 el Corolla azul con matrícula de Barcelona está a nombre de Manuel Rojas. 121 00:50:08,791 --> 00:50:11,958 Necesitamos comparar su ADN con el del cigarrillo. 122 00:50:12,583 --> 00:50:15,541 -¿Está bebiendo algo? - No, no bebe nada. 123 00:50:16,166 --> 00:50:18,791 También está confirmado que visitó al sicario 124 00:50:18,875 --> 00:50:22,000 y que su teléfono estuvo cerca del contenedor del puerto. 125 00:50:22,083 --> 00:50:25,000 Pues avísame si se mueve, por favor. 126 00:50:25,583 --> 00:50:26,583 Recibido. 127 00:51:16,875 --> 00:51:19,250 Ha recibido una llamada y va hacia la salida. 128 00:51:24,208 --> 00:51:25,208 No lo pierdas. 129 00:51:28,625 --> 00:51:30,083 Va hacia la puerta. 130 00:52:03,000 --> 00:52:04,958 Está fumando en la puerta. 131 00:52:05,041 --> 00:52:07,125 No puedo salir. Si salgo, me verá. 132 00:52:07,208 --> 00:52:08,916 Hay que coger ese cigarrillo, ¿eh? 133 00:52:41,833 --> 00:52:43,458 Está cruzando. 134 00:52:48,750 --> 00:52:50,916 Ve al coche con ella, por favor. 135 00:52:51,958 --> 00:52:53,333 Recibido. Saliendo. 136 00:52:54,083 --> 00:52:55,333 Vale, estoy fuera. 137 00:53:04,375 --> 00:53:06,583 Mierda, se ha parado delante del coche. 138 00:53:32,916 --> 00:53:34,166 Vale, voy. 139 00:53:38,666 --> 00:53:40,500 Vale, voy para allá. 140 00:53:55,250 --> 00:53:56,458 Llegando... 141 00:54:02,750 --> 00:54:05,791 - Acaba de tirar el cigarrillo. - Perfecto. 142 00:55:05,625 --> 00:55:07,875 Voy a por la colilla. Prepara el sobre. 143 00:55:28,166 --> 00:55:29,166 - Ve. - Vale. 144 00:55:29,250 --> 00:55:30,750 Lo tienes que seguir. Corre. 145 00:55:32,333 --> 00:55:33,958 Llévatelo al laboratorio. 146 01:15:17,291 --> 01:15:19,458 Prueba a ver si nos podemos acercar un poco. 147 01:15:20,291 --> 01:15:21,875 ¿Podemos ampliar? 148 01:16:14,833 --> 01:16:16,666 Y este es claramente Rojas. 149 01:16:16,750 --> 01:16:20,041 -¿No lo puedes abrir? - No, solo tenemos este ángulo. 150 01:16:39,875 --> 01:16:42,791 Después de la llamada, empiezan a correr hacia el yate. 151 01:16:44,541 --> 01:16:46,125 Sabían que estábamos llegando. 152 01:16:52,333 --> 01:16:55,083 ¿Le buscas un despacho, por favor? Para que se ponga. 153 01:17:02,583 --> 01:17:03,708 ¿Vienes un momento? 154 01:18:25,500 --> 01:18:27,125 Anna, necesitas descansar. 155 01:18:27,208 --> 01:18:31,125 No has dormido desde que le dieron el alta a la chica. 156 01:18:31,208 --> 01:18:33,416 Lo dejaremos en manos de la Policía Nacional. 157 01:18:35,958 --> 01:18:38,916 Falcó organizará el traspaso. Ya lo he hablado con él. 158 01:18:40,208 --> 01:18:41,500 No me voy, ¿eh? 159 01:18:42,083 --> 01:18:43,000 No vuelvo a casa. 160 01:18:48,875 --> 01:18:52,583 Me da absolutamente igual adónde vayas. 161 01:18:52,666 --> 01:18:55,708 Vete adonde te dé la puta gana, ¡pero aquí no te quiero! 162 01:18:55,791 --> 01:18:58,375 -¿Te parece el momento? - Sí, me lo parece. 163 01:18:58,458 --> 01:19:01,625 No estás bien, Anna. Todo esto te está superando. 164 01:19:23,000 --> 01:19:24,541 Y la carga, mujeres. 165 01:19:30,333 --> 01:19:32,958 Ya sabes que nosotros no tenemos competencias 166 01:19:33,041 --> 01:19:35,333 para interceptar su carga. 167 01:20:27,500 --> 01:20:29,500 - Buenas noches. -¿Nos abres, por favor? 168 01:20:29,583 --> 01:20:30,791 ¿Adónde vais? 169 01:20:31,375 --> 01:20:35,541 - Estamos haciendo una cooperación... - Con la Policía Nacional de Algeciras. 170 01:20:37,791 --> 01:20:38,916 ¿A quién avisas? 171 01:20:39,666 --> 01:20:42,750 - A un nacional que me autorice... - No. No hace falta. 172 01:20:43,625 --> 01:20:45,708 Necesitamos discreción, por favor. 173 01:21:25,041 --> 01:21:28,166 Los trastos como estos llevan miles de contenedores al día. 174 01:21:28,750 --> 01:21:32,000 Y los contenedores del UNUT son todos los que ves aquí. 175 01:21:32,500 --> 01:21:33,500 Vamos. 176 01:22:37,041 --> 01:22:39,083 - Enric, dime. - Lo tenemos. 177 01:22:39,166 --> 01:22:42,791 La importadora de Rojas esperaba 15 contenedores de este mercante. 178 01:22:42,875 --> 01:22:44,750 Los habrán descargado juntos. 179 01:22:44,833 --> 01:22:47,166 ¿Le pasas la lista a Berta, por favor? 180 01:22:49,000 --> 01:22:50,291 -¿Ha llegado? - Sí. 181 01:22:54,916 --> 01:22:56,833 ¿Qué números son, Berta? Dime. 182 01:22:57,833 --> 01:22:59,625 ¿Son correlativas las de allí? 183 01:23:00,291 --> 01:23:02,875 -¿No? - No, hay que ir uno por uno. 184 01:25:51,750 --> 01:25:54,291 Sí, esta matrícula está en la lista. 185 01:25:55,541 --> 01:25:58,291 - Pues mira esta. - Esta también. 186 01:29:37,750 --> 01:29:39,166 ¿Quién es? 187 01:29:41,250 --> 01:29:42,916 No hemos hecho nada. 188 01:29:45,583 --> 01:29:47,291 Llevamos aquí dos días. 189 01:30:35,458 --> 01:30:36,708 ¡Quédate con ellas! 190 01:30:40,541 --> 01:30:42,291 ¡Avisa a la central! 191 01:37:11,833 --> 01:37:15,166 ¿Te acuerdas de cuando papá te mandaba a comprar tabaco? 192 01:37:18,208 --> 01:37:20,958 ¿Y tú te inventabas cualquier cosa para llevarme contigo? 193 01:37:21,041 --> 01:37:22,833 Y así no me quedaba solo con él. 194 01:37:27,708 --> 01:37:29,583 La mejor hermana del mundo. 195 01:37:31,333 --> 01:37:32,958 No te creas que me olvido. 196 01:39:29,916 --> 01:39:31,750 DE: ALICIA GARONE SIN ASUNTO 197 01:39:54,333 --> 01:39:55,791 REPÚBLICA DE GHANA 198 01:40:03,666 --> 01:40:07,125 NÚMERO OCULTO 199 01:47:25,916 --> 01:47:30,916 Subtítulos: Guillermo Parra