1 00:00:27,402 --> 00:00:32,072 "שלום, אני טלה קטן, תרגישו את הפרווה הרכה שלי." 2 00:00:32,073 --> 00:00:34,575 - רוצה לגעת בפרווה? - אני לא תינוקת. 3 00:00:34,576 --> 00:00:35,911 אני יודעת שאת לא תינוקת. 4 00:00:55,472 --> 00:00:56,974 קור כלבים. 5 00:00:57,474 --> 00:01:01,060 זו בדיחה? להיגרר אחרי ילדה קטנה. 6 00:01:01,061 --> 00:01:03,939 אתה יודע, אנחנו כמו מצלמות מעקב אנושיות. 7 00:01:04,605 --> 00:01:05,858 אתה מבין למה אני מתכוון? 8 00:01:26,962 --> 00:01:29,463 לו הייתי רוצה להיכנס לעסקי אבטחת פעוטות, 9 00:01:29,464 --> 00:01:31,465 - הייתי מגיש מועמדות. - למה? 10 00:01:31,466 --> 00:01:35,095 לאבטחת ילדים. מרוויחים בזה המון כסף, אחי. 11 00:01:46,148 --> 00:01:48,691 יש את תינוקות בית המלוכה, נכון? 12 00:01:48,692 --> 00:01:50,401 ויש את הסלבריבייביז. 13 00:01:50,402 --> 00:01:51,903 "סלבריבייביז"? מה? 14 00:01:51,904 --> 00:01:55,615 - מה אתה... - לך להזדיין. תינוקות של מפורסמים. 15 00:01:55,616 --> 00:01:56,617 בסדר? 16 00:01:57,743 --> 00:01:58,827 כן. 17 00:02:02,372 --> 00:02:03,456 אתה הולך להביא? 18 00:02:03,457 --> 00:02:05,542 לא, תורך. תביא אתה, מטומטם. 19 00:02:06,251 --> 00:02:07,793 קדימה. תעשה כמה צעדים. 20 00:02:07,794 --> 00:02:08,794 לך תזדיין. 21 00:02:09,670 --> 00:02:11,173 תמהר. אני קופא מקור. 22 00:02:12,424 --> 00:02:13,425 אידיוט. 23 00:02:14,092 --> 00:02:15,093 אפס. 24 00:02:22,059 --> 00:02:23,935 מיץ בשבילך. 25 00:02:23,936 --> 00:02:25,395 - תודה. - זה בסדר. 26 00:02:39,993 --> 00:02:42,329 אלוהים אדירים. 27 00:02:59,596 --> 00:03:02,349 טוב. אלוהים אדירים. 28 00:03:05,394 --> 00:03:07,604 דיינה, את יכולה לרדת מהשמיכה, בבקשה? 29 00:03:11,942 --> 00:03:13,402 בסדר. זה בסדר. 30 00:03:14,236 --> 00:03:15,237 אלוהים אדירים. 31 00:03:16,989 --> 00:03:19,658 נצא להליכה קצרה, טוב? 32 00:03:20,284 --> 00:03:21,952 מכאן. 33 00:03:32,254 --> 00:03:33,505 דיינה, קדימה, קדימה! 34 00:03:40,596 --> 00:03:45,142 תמשיכי להתקדם. בסדר. תמשיכי להתקדם. שמאלה. 35 00:03:51,356 --> 00:03:52,608 אני מצטערת, דיינה. 36 00:04:01,033 --> 00:04:03,160 לא, תישארי איתי. 37 00:04:11,043 --> 00:04:12,585 זה בסדר. בסדר. 38 00:04:12,586 --> 00:04:15,005 תתרחק. תתרחק מאיתנו! 39 00:04:23,013 --> 00:04:24,223 דוד מייק! 40 00:04:33,649 --> 00:04:34,733 את בסדר? 41 00:04:37,194 --> 00:04:38,445 התגעגעתי אלייך כל כך. 42 00:04:56,380 --> 00:05:01,133 {\an8}האור האיר אותך הלילה 43 00:05:01,134 --> 00:05:02,468 {\an8}- חסוי - 44 00:05:02,469 --> 00:05:06,974 {\an8}אבל אצא לטייל ברחובות החשוכים לבד 45 00:05:09,518 --> 00:05:14,230 {\an8}ואירדם בחיוך 46 00:05:14,231 --> 00:05:19,736 {\an8}אחסוך את הפרוטות שלי כי כך אמר לי הנביא... 47 00:05:24,741 --> 00:05:26,325 {\an8}- מבוסס על ספר מאת מיק הרון - 48 00:05:26,326 --> 00:05:28,662 {\an8}למדתי לסמוך על ההיגיון 49 00:05:52,644 --> 00:05:53,811 כן? 50 00:05:53,812 --> 00:05:55,146 שלום, מי זה? 51 00:05:55,147 --> 00:05:57,148 הבלש וארמה, עם מי אני מדבר? 52 00:05:57,149 --> 00:06:00,443 בלש וארמה, אני מתקשרת בשם זואי בוהם. 53 00:06:00,444 --> 00:06:01,819 הו, חדשות מעולות. 54 00:06:01,820 --> 00:06:03,739 אין צורך בטון הזה. 55 00:06:04,573 --> 00:06:05,656 היא נעלמה. 56 00:06:05,657 --> 00:06:06,741 סליחה? 57 00:06:06,742 --> 00:06:09,952 לא רציתי שיתחקו אחר השיחה הזאת. אני בתא טלפון ציבורי. 58 00:06:09,953 --> 00:06:14,208 אין לך מושג כמה קשה היה למצוא תא שהוא לא דפיברילטור. 59 00:06:15,334 --> 00:06:18,670 יש לי מעטפה עם מידע חשוב ביותר. 60 00:06:19,254 --> 00:06:22,007 היא הנחתה אותי להתקשר אליך אם היא לא תחזור הביתה. 61 00:06:28,305 --> 00:06:30,349 טוב. 62 00:06:32,226 --> 00:06:34,394 - טוב. כן. - תנו לי לצאת! 63 00:06:34,895 --> 00:06:39,273 האי שאנחנו מחפשות נמצא בכיוון צפון-מערב. 64 00:06:39,274 --> 00:06:41,526 צפונית-מערבית לארכיפלג הזה. 65 00:06:41,527 --> 00:06:42,861 - בסדר? - טוב. 66 00:06:45,364 --> 00:06:46,447 אני לא... 67 00:06:46,448 --> 00:06:47,740 - כן. - רגע. 68 00:06:47,741 --> 00:06:50,117 אנחנו מתקדמות לכיוון צפון-מערב. 69 00:06:50,118 --> 00:06:51,453 מנוולות! 70 00:06:55,666 --> 00:06:56,833 אני לא... 71 00:06:56,834 --> 00:06:58,377 אני לא רואה... 72 00:06:59,670 --> 00:07:01,504 שום ארכיפלג. 73 00:07:01,505 --> 00:07:03,798 לא רואים שום דבר באלה, למען האמת, 74 00:07:03,799 --> 00:07:05,467 חוץ מהמון מלח. 75 00:07:06,176 --> 00:07:07,594 תנו לי לצאת! 76 00:07:08,220 --> 00:07:09,263 מנוולות! 77 00:07:12,182 --> 00:07:13,642 אנחנו לא צריכות אותו. 78 00:07:19,648 --> 00:07:21,275 ווהו! 79 00:07:27,197 --> 00:07:28,282 תכסו את האוזניים. 80 00:07:41,670 --> 00:07:42,879 היית פה, נכון? 81 00:07:42,880 --> 00:07:44,214 רק רגע אחד. 82 00:07:57,811 --> 00:07:58,812 שלום. 83 00:08:18,582 --> 00:08:19,625 אני יכול לשמור אותו? 84 00:08:20,167 --> 00:08:22,085 - בטח. - תודה. 85 00:08:44,525 --> 00:08:48,195 מרחק מהמשדר, שני ק"מ. 86 00:09:38,620 --> 00:09:39,787 הצלחת להבין משהו? 87 00:09:39,788 --> 00:09:43,166 מה, חוץ מהחץ הענק שמסמן אזור לא נודע? 88 00:09:46,587 --> 00:09:47,588 לעזאזל... 89 00:09:48,297 --> 00:09:49,423 את בסדר? 90 00:09:50,716 --> 00:09:54,178 כן. פשוט שכחתי כמה אני שונאת הפלגות. 91 00:10:00,184 --> 00:10:02,519 סליחה, סירה. לא התכוונתי להעליב. 92 00:10:03,812 --> 00:10:04,813 אוי, לא. 93 00:10:08,233 --> 00:10:09,317 מה... 94 00:10:09,318 --> 00:10:10,736 - אי/אר - אין לי מושג - משאבת שיפוליים - 95 00:10:13,280 --> 00:10:14,447 תשתוק! 96 00:10:14,448 --> 00:10:15,740 מה קורה עכשיו? 97 00:10:15,741 --> 00:10:17,158 המנוע כבה. 98 00:10:17,159 --> 00:10:18,868 כן, אני רואה, קפטן הדוק. 99 00:10:18,869 --> 00:10:21,621 אבל הוא תקול או סתם מחורפן? 100 00:10:21,622 --> 00:10:22,705 - דלק - 101 00:10:22,706 --> 00:10:23,707 אוי, לא. 102 00:10:25,083 --> 00:10:26,084 נגמר הדלק. 103 00:10:26,668 --> 00:10:29,505 אני בטוחה ב-99 אחוז ש... 104 00:10:31,089 --> 00:10:32,256 אני הולכת להקיא. 105 00:10:32,257 --> 00:10:33,634 תסתכלי לכיוון האופק... 106 00:10:35,511 --> 00:10:37,262 לעזאזל. 107 00:10:41,767 --> 00:10:43,768 - היא צריכה דלק. - כן, אני יודעת. 108 00:10:43,769 --> 00:10:45,061 איפה אתה מחזיק אותו? 109 00:10:45,062 --> 00:10:46,063 אני לא אגיד לך. 110 00:10:46,772 --> 00:10:48,148 אל תהיה מניאק. 111 00:10:49,066 --> 00:10:50,733 חובבניות דפוקות. 112 00:10:50,734 --> 00:10:53,320 זואי, את יכולה לחפש מכל דלק? 113 00:10:54,988 --> 00:10:58,242 או... שנשחרר אותו? 114 00:10:58,784 --> 00:11:01,620 כי אני חושבת שהקאתי ריאה. 115 00:11:02,746 --> 00:11:04,206 אני רוצה לחזור לקחת אותה. 116 00:11:07,000 --> 00:11:08,669 בסדר, בסדר. 117 00:11:09,378 --> 00:11:12,964 נשחרר אותך בתנאי שלא תסגביר, 118 00:11:12,965 --> 00:11:15,716 לא תתנשא מעלינו ולא תתייחס אלינו כמו לשתי אידיוטיות. 119 00:11:15,717 --> 00:11:16,844 בסדר? 120 00:11:24,977 --> 00:11:25,978 דלק. 121 00:11:27,688 --> 00:11:28,689 תודה. 122 00:11:29,189 --> 00:11:31,483 - המנוע מתחת ל... - כן, אני יודעת. 123 00:11:37,030 --> 00:11:38,031 טוב. 124 00:12:12,482 --> 00:12:16,570 חבר, סליחה שהיינו צריכות, אתה יודע... לנעול אותך. 125 00:12:17,779 --> 00:12:19,363 נפצה אותך. אנחנו... 126 00:12:19,364 --> 00:12:21,658 חסר לכן שלא. 127 00:12:23,035 --> 00:12:24,494 שמע, אנחנו באמת צריכות את העזרה שלך. 128 00:12:25,370 --> 00:12:29,123 אנחנו מנסות למצוא את האי הזה. 129 00:12:29,124 --> 00:12:30,375 לחופשת ירח הדבש שלכן? 130 00:12:31,543 --> 00:12:34,962 לא. פשוט... הוא לא מופיע בשום מפה עדכנית. 131 00:12:34,963 --> 00:12:37,757 כי טכנית הוא לא קיים. 132 00:12:37,758 --> 00:12:39,760 - הוא נגזל על ידי האנשים שלכם. - האנשים שלנו? 133 00:12:40,260 --> 00:12:43,679 כן. האנגלים. משרד ההגנה. 134 00:12:43,680 --> 00:12:46,933 זה שטח אנגלי, ואני לא דורך עליו. 135 00:12:46,934 --> 00:12:49,852 אתה לא צריך לדרוך עליו, רק להוריד אותנו שם. 136 00:12:49,853 --> 00:12:53,356 ככה זה מתחיל. 137 00:12:53,357 --> 00:12:57,902 האנגלייה המתנשאת אומרת לסקוטי הפשוט מה לעשות. 138 00:12:57,903 --> 00:13:01,572 בלי שנשים לב, תשלוט בנו מונרכיה רכרוכית 139 00:13:01,573 --> 00:13:06,118 שלא הביאה לנו דבר מלבד צער ושפיכות דמים מאז 1707! 140 00:13:06,119 --> 00:13:07,203 בסדר. 141 00:13:07,204 --> 00:13:10,541 אני לא באמת אשמה במה שקרה לסקוטלנד, טוב? 142 00:13:14,002 --> 00:13:15,045 אני מצטערת, אני... 143 00:13:16,338 --> 00:13:18,631 - טוב, אהיה כנה איתך, בסדר? - כן. 144 00:13:18,632 --> 00:13:21,717 יש מישהי באי שזקוקה נואשות לעזרה שלנו. 145 00:13:21,718 --> 00:13:25,221 לא, אין אף אחד באי. אין שם כלום. שום דבר חוץ מחרא של ציפורי פאפין. 146 00:13:25,222 --> 00:13:27,515 לא, יש, יש שם... יש... 147 00:13:27,516 --> 00:13:30,352 יש אנשים באי הזה ואנחנו... 148 00:13:31,687 --> 00:13:36,608 אנחנו גם יודעות שהם עושים שם דברים נוראיים... 149 00:13:38,527 --> 00:13:40,863 באישור הממשלה האנגלית. 150 00:13:43,907 --> 00:13:45,658 - האנגלית? - כן. 151 00:13:45,659 --> 00:13:46,743 עדיין? 152 00:13:48,370 --> 00:13:49,371 ממזרים. 153 00:13:50,789 --> 00:13:51,790 ידעתי! 154 00:13:52,875 --> 00:13:54,001 למה לא אמרת קודם? 155 00:14:20,152 --> 00:14:22,820 אז שטנו בכיוון ההפוך? 156 00:14:22,821 --> 00:14:25,324 אני מסתכן בהסגברה, אבל כן. 157 00:14:26,283 --> 00:14:29,661 חוץ מזה, רואה את המצפן הזה? הוא מקולקל כבר עשור. 158 00:14:30,537 --> 00:14:31,872 לכל הרוחות. 159 00:14:58,941 --> 00:15:02,736 מרחק מהמשדר, 132 מטרים. 160 00:15:28,136 --> 00:15:29,137 בואי. 161 00:15:40,691 --> 00:15:43,652 נב. הוא לא היה צריך לתת לך לסבול. 162 00:15:44,236 --> 00:15:46,238 זה פשוט לא מקצועי, נכון? 163 00:15:51,410 --> 00:15:52,411 אנחנו חייבים להסתלק. 164 00:15:54,371 --> 00:15:55,539 הוא מחפש אותנו? 165 00:15:58,709 --> 00:15:59,960 אני אכבה את המצלמות. 166 00:16:02,421 --> 00:16:03,546 טוב, מתוקה, בואי. 167 00:16:03,547 --> 00:16:04,630 - אין קליטה - 168 00:16:04,631 --> 00:16:05,924 בואי. 169 00:16:54,848 --> 00:16:56,390 - לאן אנחנו הולכים? - למקום בטוח. 170 00:16:56,391 --> 00:16:58,267 יש מסוק שבא לקחת אותנו? 171 00:16:58,268 --> 00:17:00,394 יש סירה, אבל עכשיו היא חשופה מדי. 172 00:17:00,395 --> 00:17:02,146 הוא... מחפש אותנו? 173 00:17:02,147 --> 00:17:04,899 תקשיבי, אני אקח אתכן למקום מסתור, בסדר? 174 00:17:04,900 --> 00:17:05,983 בואי. 175 00:17:57,536 --> 00:18:01,039 הוא חיבב אותך, בעלי המת. 176 00:18:05,085 --> 00:18:06,253 הוא בקושי הכיר אותי. 177 00:18:08,839 --> 00:18:10,506 כן, ולמען האמת, הוא חיבב את כולם. 178 00:18:10,507 --> 00:18:12,801 זו הייתה אחת התכונות המעצבנות שלו. 179 00:18:13,802 --> 00:18:15,137 הייתם יחד הרבה זמן? 180 00:18:16,680 --> 00:18:17,764 יותר מדי. 181 00:18:21,560 --> 00:18:23,270 ובכל זאת, לא מספיק. 182 00:18:27,941 --> 00:18:30,277 "כשהאורות נדלקים בארבע 183 00:18:31,153 --> 00:18:33,197 בתום שנה נוספת, 184 00:18:35,699 --> 00:18:38,493 הושט לי את ידך, קרפד זקן, 185 00:18:39,536 --> 00:18:42,289 לווה אותי בשביל בית הקברות." 186 00:18:45,459 --> 00:18:47,084 תנסי לעמוד בקצב. 187 00:18:47,085 --> 00:18:49,671 חשבתי שלמדת ספרות אנגלית? זה שיר של פיליפ לרקין. 188 00:18:50,589 --> 00:18:51,840 כן. כן, כמובן. 189 00:18:52,466 --> 00:18:56,220 ג’ו ידע אותו בעל פה, והוא לא הפסיק לצטט אותו. 190 00:18:59,181 --> 00:19:03,268 הוא היה כלב ציד אמיתי. 191 00:19:04,102 --> 00:19:06,355 מה, כזה שברגע שהוא עולה על עקבות של משהו, הוא לא מוותר? 192 00:19:08,357 --> 00:19:12,109 גדול, מקומט ומרייר. 193 00:19:12,110 --> 00:19:14,487 הוא היה מתאהב בזרים מוחלטים, 194 00:19:14,488 --> 00:19:19,701 מכשכש בזנב ומנסה לפתור את... הבעיה הבלתי פתירה שלהם. 195 00:19:21,245 --> 00:19:22,704 הוא היה איש טוב. 196 00:19:24,623 --> 00:19:27,709 כן, ואידיוט לא קטן. 197 00:19:29,419 --> 00:19:30,879 וזה מה שהרג אותו. 198 00:19:31,505 --> 00:19:34,716 הוא רחרח אחרי עקבות שהוא היה אמור להבין שלא יובילו לשום מקום. 199 00:19:40,764 --> 00:19:42,224 את מזכירה לי אותו. 200 00:19:43,016 --> 00:19:45,185 מה? תיארת אותו כאידיוט. 201 00:19:45,978 --> 00:19:48,479 - וככלב זקן. - כלב עקשן. 202 00:19:48,480 --> 00:19:51,817 היחס שלך לדיינה? בדיוק ככה ג’ו היה נוהג. 203 00:19:57,948 --> 00:20:00,701 אם את רוצה לבכות או לצעוק... 204 00:20:02,911 --> 00:20:04,121 לא אגיד לאף אחד. 205 00:20:08,876 --> 00:20:10,627 אני רק רוצה להכאיב למישהו. 206 00:20:15,716 --> 00:20:18,510 - דוח נתיחת גופה שם מלא: אלמוני - 207 00:20:28,770 --> 00:20:30,938 - גוגל טליה רוס - 208 00:20:30,939 --> 00:20:32,691 - טליה רוס שרת ההגנה - 209 00:20:40,115 --> 00:20:42,284 - יצירת קשר דרך צ’סקי גלאניס - 210 00:20:46,747 --> 00:20:48,748 את חושבת שאנחנו במקום הנכון? 211 00:20:48,749 --> 00:20:53,170 חבל שאין שלט ענק שאומר "למתקן הסודי והלא רשמי". 212 00:20:57,257 --> 00:20:59,134 אנחנו בהחלט במקום הנכון. 213 00:21:00,052 --> 00:21:02,678 אלוהים. איך אפשר לטפס על הצוקים האלה? 214 00:21:02,679 --> 00:21:04,473 אולי זו הסירה של ספיידרמן. 215 00:21:05,933 --> 00:21:07,642 אקח אתכן מסביב לשונית. 216 00:21:07,643 --> 00:21:10,562 הים גלי מאוד. אקרב אתכן כמה שיותר. 217 00:21:11,980 --> 00:21:13,148 אלוהים ישמור. 218 00:21:20,697 --> 00:21:23,116 לא, אני יודעת. כל הכבוד. 219 00:21:24,785 --> 00:21:25,786 כן... 220 00:21:29,206 --> 00:21:31,249 היא... תסיים בעוד רגע. 221 00:21:31,250 --> 00:21:33,042 יקירי, אם ארזת את מזרק האפיפן, 222 00:21:33,043 --> 00:21:35,336 אין סיבה שהיא לא תוכל לבקר בחווה החינוכית. 223 00:21:35,337 --> 00:21:37,172 רק תגיד לה לא ללקק בעלי חיים. 224 00:21:38,257 --> 00:21:39,258 תודה, יקירי. 225 00:21:40,092 --> 00:21:42,052 הידד לבעל הרכרוכי והמושפל. 226 00:21:42,636 --> 00:21:45,305 אני צוחקת, אני אוהבת אותו. בזכותו אני יכולה לעשות את מה שאני עושה. 227 00:21:46,515 --> 00:21:47,723 כן, תשמע... 228 00:21:47,724 --> 00:21:52,186 קיבלנו מייל מוזר דרך האתר הממשלתי, שנשלח לצ’סקי. 229 00:21:52,187 --> 00:21:55,106 אתם יכולים לחכות בחדר המרכזי? בבקשה. 230 00:21:55,107 --> 00:21:58,485 - טוב, תנו לנו חמש דקות. - קדימה. 231 00:21:59,653 --> 00:22:00,863 גברתי השרה. 232 00:22:08,745 --> 00:22:10,580 כן, אז מקור טוען 233 00:22:10,581 --> 00:22:14,334 שיש איזשהו קשר בין רופא לבין פעולות של משרד ההגנה בחו"ל? 234 00:22:15,002 --> 00:22:16,003 לא? 235 00:22:16,712 --> 00:22:17,795 המקור גם טוען 236 00:22:17,796 --> 00:22:21,133 שנסיבות מותו של אותו רופא חשודות. 237 00:22:25,137 --> 00:22:26,597 מקור מסתורי. 238 00:22:27,264 --> 00:22:29,308 מוות חשוד. הכול נשמע מעורפל מאוד. 239 00:22:30,100 --> 00:22:31,809 תוכלי לתת לי את שם המקור? 240 00:22:31,810 --> 00:22:33,728 נדמה לי שאם אגלה לך את השם, 241 00:22:33,729 --> 00:22:35,354 המקור עלול להפסיק לדבר. 242 00:22:35,355 --> 00:22:37,274 זה עד מהימן. הוא שוטר. 243 00:22:38,025 --> 00:22:42,029 הרופא שהוא הזכיר הוא, או הוא היה, אייזק רייט? 244 00:22:42,821 --> 00:22:43,822 אתה מכיר אותו? 245 00:22:48,493 --> 00:22:52,247 אני חושב שהמקור המסתורי שלך עשה מעשה קונדס. 246 00:22:57,961 --> 00:22:59,630 טוב. בסדר. 247 00:23:00,881 --> 00:23:03,466 צ’סקי אוהבת משימות, אז אתן לה לחקור את זה קצת. 248 00:23:03,467 --> 00:23:05,886 אבל אני דוגלת באמון, אז... 249 00:23:06,762 --> 00:23:10,640 אבל כמובן, אם האמון הזה מופר, יש לכך, כמו שאני אומרת לילדים שלי... 250 00:23:10,641 --> 00:23:11,724 השלכות. 251 00:23:11,725 --> 00:23:15,354 עמידה בפינה. הירגעות בחדר. כלא. 252 00:23:17,689 --> 00:23:20,859 אז אם תיתקל במשהו, אתה בטוח תספר לנו, נכון? 253 00:23:51,431 --> 00:23:53,599 הוא באמת לא היה יכול להוריד אותנו קרוב יותר? 254 00:23:53,600 --> 00:23:55,519 חשבתי שאת טיפוס של שחייה בים. 255 00:24:03,735 --> 00:24:04,736 זואי, תעצרי. 256 00:24:05,320 --> 00:24:06,321 תראי. 257 00:24:07,114 --> 00:24:08,197 יש פה מוקשים. 258 00:24:08,198 --> 00:24:09,782 - סכנה תחמושת חיה - 259 00:24:09,783 --> 00:24:12,786 לעזאזל. נצטרך לבקש מאיש ציפורי הפאפין להוריד אותנו במקום אחר ו... 260 00:24:13,745 --> 00:24:15,789 לא! תחזור! 261 00:24:16,540 --> 00:24:17,875 הטיפוס החלקלק הזה. 262 00:24:20,460 --> 00:24:22,712 זואי! תעצרי, זה מסוכן. 263 00:24:22,713 --> 00:24:23,963 שטויות! 264 00:24:23,964 --> 00:24:26,842 הם הציבו את השלטים האלה רק כדי להפחיד אנשים. 265 00:24:27,968 --> 00:24:29,219 אלוהים אדירים! 266 00:25:01,126 --> 00:25:02,127 חכי לי! 267 00:25:15,307 --> 00:25:16,891 הנה. 268 00:25:16,892 --> 00:25:19,311 המקום המושלם למתקן מוזר וחשאי. 269 00:25:41,708 --> 00:25:43,544 - את בסדר? - כן. 270 00:25:44,253 --> 00:25:45,254 בסדר. 271 00:25:49,466 --> 00:25:51,552 - רוצה מים? - לא. 272 00:26:18,328 --> 00:26:20,789 דיינה. דיינה, אל תתרחקי, טוב? 273 00:26:24,459 --> 00:26:25,711 את בסדר? 274 00:26:28,422 --> 00:26:29,423 לא. 275 00:26:30,465 --> 00:26:34,970 אני אמורה להיות במסיבת רווקות, לשחק במשחקים טיפשיים ומצחיקים. 276 00:26:38,640 --> 00:26:39,683 אילו משחקים? 277 00:26:40,225 --> 00:26:41,727 לא יודעת, כמו... 278 00:26:42,895 --> 00:26:44,229 בינגו בולבולים. 279 00:26:45,606 --> 00:26:46,773 אמת או חובה. 280 00:26:47,482 --> 00:26:48,942 שיחקת פעם באמת או חובה? 281 00:26:50,444 --> 00:26:53,614 - לא לאחרונה. - אתה שואל שאלות. כמו... 282 00:26:54,406 --> 00:26:56,575 מה הדבר הכי מוזר שאכלת? 283 00:26:57,576 --> 00:27:00,078 זה קל. פעם אכלתי אגוז מלך מוחמץ, לעולם לא אעשה את זה שוב. 284 00:27:02,873 --> 00:27:04,416 מה הדבר שאת הכי מתחרטת עליו? 285 00:27:06,126 --> 00:27:07,294 שלקחתי את העבודה הזאת. 286 00:27:10,506 --> 00:27:12,674 ומה הדבר הכי אמיץ שעשית? 287 00:27:15,344 --> 00:27:16,345 שום דבר. 288 00:27:30,234 --> 00:27:31,609 מה יעלה בגורלה? 289 00:27:31,610 --> 00:27:32,778 אחרי שכל... 290 00:27:33,820 --> 00:27:37,199 מה שבשבילו אנחנו פה... יקרה. 291 00:27:43,997 --> 00:27:45,582 היא תחיה חיים ארוכים ומאושרים. 292 00:27:52,047 --> 00:27:54,758 אלוהים. הם יכולים להיות בכל מקום. 293 00:27:56,051 --> 00:27:57,636 איפה אתם? 294 00:27:58,220 --> 00:27:59,304 דאוני! 295 00:27:59,930 --> 00:28:01,932 - שלום? מישהו? - אלוהים אדירים. 296 00:28:04,601 --> 00:28:08,188 לכל השדים והרוחות. מי אלה? מה הן עושות שם? 297 00:28:10,357 --> 00:28:11,358 אתה מכיר אותן? 298 00:28:12,860 --> 00:28:13,861 דיינה? 299 00:28:20,576 --> 00:28:21,909 מה זה? 300 00:28:21,910 --> 00:28:23,370 שרה! שרה. 301 00:28:29,626 --> 00:28:31,961 - אידיוט. למה עזבת... - פשוט תיכנסי. 302 00:28:31,962 --> 00:28:33,005 דיינה? 303 00:28:35,215 --> 00:28:36,216 דיינה? 304 00:28:56,820 --> 00:28:58,697 - היי, דיינה. - זה בסדר. 305 00:29:01,909 --> 00:29:02,910 אני שרה. 306 00:29:03,493 --> 00:29:04,828 היי, שרה. 307 00:29:11,210 --> 00:29:12,461 יש לי... 308 00:29:14,296 --> 00:29:15,964 יש לי משהו בשבילך. 309 00:29:16,465 --> 00:29:18,133 זה מחבר שלך, זיגי. 310 00:29:21,136 --> 00:29:22,262 זה קצת רטוב. 311 00:29:31,522 --> 00:29:33,148 מצאת אותה. 312 00:29:35,776 --> 00:29:39,655 שלום, אני זואי בוהם. אתה בטח דאוני. 313 00:29:40,322 --> 00:29:41,823 פגשתי את הרופא המקסים שלך. 314 00:29:42,324 --> 00:29:44,159 אני יודעת מה הם עשו לך. אני מצטערת. 315 00:30:08,016 --> 00:30:10,894 טוב, זה הוא. זה רובוקוק. 316 00:30:11,478 --> 00:30:12,896 הפסיכופת מהרכבת. 317 00:30:25,868 --> 00:30:26,952 נשארו שלושה. 318 00:30:27,703 --> 00:30:28,704 אל תפספס. 319 00:31:32,809 --> 00:31:34,228 היי. את בסדר? 320 00:31:41,902 --> 00:31:43,362 - לא! - דיינה! 321 00:31:59,837 --> 00:32:01,087 את בסדר. זה בסדר. 322 00:32:01,088 --> 00:32:03,423 - אני בסדר. - זה בסדר. 323 00:32:06,093 --> 00:32:07,761 אלוהים אדירים. 324 00:32:16,728 --> 00:32:18,021 אני אביא את הטרקטורון. 325 00:32:18,897 --> 00:32:20,690 - לא. אל תצא. - כן. 326 00:32:20,691 --> 00:32:23,527 אם נישאר פה, הוא יחסל אותנו כמו ברווזים במטווח. 327 00:32:24,236 --> 00:32:27,990 בסדר? אתן תיקחו את דיינה. הוא לא יודע שאתן פה. 328 00:32:28,615 --> 00:32:29,991 אין לנו סירה. 329 00:32:29,992 --> 00:32:33,870 כשזה יהיה בטוח, תחפשו את הסירה שלו. הוא בטח עגן איפשהו בדרום. 330 00:32:33,871 --> 00:32:37,164 כן, עם הפין המתנפח הענקי ההוא. 331 00:32:37,165 --> 00:32:38,583 - מה, ליד הצוקים? - ראינו את זה. 332 00:32:38,584 --> 00:32:41,335 אבל אין שביל שיורד מהצוק. 333 00:32:41,336 --> 00:32:45,924 אני אמשוך אותו אליי. שרה... הוא רוצה אותי. 334 00:32:50,929 --> 00:32:53,015 הוא צודק, שרה. הגיע הזמן. 335 00:32:54,600 --> 00:32:57,727 מתוקה. את הולכת עם שרה, טוב? 336 00:32:57,728 --> 00:33:00,438 - לא. - לא, את חייבת. 337 00:33:00,439 --> 00:33:04,650 תהיי חזקה. תהיי אמיצה. קדימה. תתכופפי. היא תשמור עלייך עכשיו. 338 00:33:04,651 --> 00:33:06,777 - בואי אליי. ילדה טובה. כן. - קדימה. זה בסדר. 339 00:33:06,778 --> 00:33:09,071 - ילדה טובה, כל הכבוד. - זה בסדר. הכול בסדר. 340 00:33:09,072 --> 00:33:10,073 זה בסדר. 341 00:33:11,992 --> 00:33:14,661 עברת את כל הדרך הזאת. בשבילה. 342 00:33:16,288 --> 00:33:17,497 את יודעת מה לעשות. 343 00:33:20,626 --> 00:33:21,627 נתראה. 344 00:33:23,587 --> 00:33:24,922 דוד מייק. 345 00:33:29,468 --> 00:33:30,886 - אנחנו חייבות לזוז. - כן. 346 00:33:32,346 --> 00:33:34,056 קדימה, קדימה, קדימה. 347 00:34:34,574 --> 00:34:35,784 חכי. 348 00:38:12,334 --> 00:38:14,044 חלמתי על הרגע הזה. 349 00:38:15,295 --> 00:38:18,714 לירות לך כדור בראש, כמו שעשית לאח הקטן שלי? 350 00:38:18,715 --> 00:38:20,467 אין לי מושג מי אתה בכלל. 351 00:38:25,597 --> 00:38:28,892 מצאתי חתיכות מהגולגולת של אקסל מרוחות על הצבע המהודר שלכם. 352 00:38:30,310 --> 00:38:33,438 זו הייתה עבודת ניקוי קשה. קשה. 353 00:38:36,233 --> 00:38:39,820 או שאירה בך דרך הפה? בזמן שתצפה. אכזריות טהורה. 354 00:38:41,071 --> 00:38:44,198 ואז חשבתי שאני עלול להידבק במחלה 355 00:38:44,199 --> 00:38:46,450 שהדביקו אותך בה, מהרסס. 356 00:38:46,451 --> 00:38:48,036 אז אמרתי לעצמי, "לא." 357 00:38:50,455 --> 00:38:52,832 נעשה את זה לאט. 358 00:38:52,833 --> 00:38:54,126 נשכח מהאקדח. 359 00:38:55,502 --> 00:38:56,712 סכין בצוואר. 360 00:39:01,133 --> 00:39:02,217 ממש כאן. 361 00:39:04,553 --> 00:39:05,678 בזמן שתדמם למוות, 362 00:39:05,679 --> 00:39:08,724 אני אתפוס את הילדה, כדי שהיא תוכל לראות איך אבא שלה מת. 363 00:39:10,684 --> 00:39:12,686 אולי אני אהרוג אותה מולך. 364 00:39:14,146 --> 00:39:15,731 כדי שתדע איך ההרגשה... 365 00:39:17,316 --> 00:39:21,153 לאבד את מי שאתה הכי אוהב. 366 00:39:22,029 --> 00:39:26,241 אתה יכול לחיות את פנטזיית הנבל ממארוול שלך איך שאתה רוצה. 367 00:39:28,952 --> 00:39:30,287 פשוט תעשה את זה. 368 00:39:30,787 --> 00:39:31,788 בסדר. 369 00:40:11,161 --> 00:40:12,162 אלוהים. 370 00:40:16,500 --> 00:40:17,584 מה את עושה? 371 00:40:18,126 --> 00:40:20,628 בטח יש חבל או... וו 372 00:40:20,629 --> 00:40:23,590 או משהו שאני יכולה לרדת איתו מהצוק. אני רק... 373 00:40:24,716 --> 00:40:28,679 שרה, את לא תמצאי כאן מצנח או רכבל. 374 00:40:29,263 --> 00:40:30,597 קדימה, דיינה. בואי. 375 00:40:35,060 --> 00:40:36,103 זה דאוני? 376 00:40:41,358 --> 00:40:43,110 לא. לעזאזל. 377 00:40:45,654 --> 00:40:46,905 בסדר. 378 00:40:48,031 --> 00:40:49,115 בסדר. 379 00:40:49,116 --> 00:40:52,995 תורידי אותה לסירה המתנפחת. אני חוזרת בדרך שממנה באנו. 380 00:40:53,620 --> 00:40:55,162 - לא, לא. - כן. כן, כן. 381 00:40:55,163 --> 00:40:58,416 גורם ההפתעה. הוא לא יודע שאנחנו כאן. הוא יבוא בעקבותיי. 382 00:40:58,417 --> 00:41:01,252 הוא לא יצליח לרדת בטרקטורון עד החוף. 383 00:41:01,253 --> 00:41:02,504 כן, אבל זואי. מה... 384 00:41:03,547 --> 00:41:05,339 מה אם אני לא אצליח להגיע לסירה שלו? 385 00:41:05,340 --> 00:41:08,426 זה לא בא בחשבון. את תצליחי. 386 00:41:08,427 --> 00:41:11,012 תאספי אותי מהמקום שבו האידיוט של ציפורי הפאפין הוריד אותנו, טוב? 387 00:41:11,013 --> 00:41:13,764 - את תאהבי את זה. - התוכנית הזאת משוגעת. 388 00:41:13,765 --> 00:41:14,766 סליחה. 389 00:41:16,185 --> 00:41:18,687 אני לא יכולה לקפוץ, ואת תיהרגי. 390 00:41:19,771 --> 00:41:20,939 אין לנו ברירה. 391 00:41:25,777 --> 00:41:28,614 רגע, רגע. מה עם דאוני? 392 00:41:29,448 --> 00:41:30,616 שרה... 393 00:41:45,672 --> 00:41:49,426 בסדר. תישארי לידי, טוב? תישארי לידי. 394 00:42:19,206 --> 00:42:20,874 בסדר. 395 00:42:23,168 --> 00:42:26,629 - עכשיו אנחנו צריכות להיות אמיצות, טוב? - בסדר. אני אנסה. 396 00:42:26,630 --> 00:42:29,049 בסדר. בואי. קדימה. 397 00:42:45,816 --> 00:42:47,317 - בסדר? - כן. 398 00:42:50,654 --> 00:42:51,863 אולי יש שביל. 399 00:42:51,864 --> 00:42:55,158 תני לי לבדוק. תישארי פה. חכי פה. 400 00:43:03,834 --> 00:43:04,835 אלוהים. 401 00:43:06,170 --> 00:43:07,171 לעזאזל. 402 00:43:31,236 --> 00:43:32,863 דיינה, נצטרך לקפוץ. 403 00:43:36,950 --> 00:43:40,078 דיינה, אני לא חושבת שאני מסוגלת. אני לא חושבת שאני יכולה. 404 00:43:44,750 --> 00:43:46,126 מה? את מפחדת? 405 00:43:49,087 --> 00:43:50,088 כן. 406 00:43:52,174 --> 00:43:54,009 אולי יש דרך אחרת למטה. 407 00:44:14,613 --> 00:44:15,780 בסדר. 408 00:44:15,781 --> 00:44:16,782 - סכנה תחמושת חיה - 409 00:44:17,533 --> 00:44:18,825 שלוש. 410 00:44:22,287 --> 00:44:23,288 שתיים. 411 00:44:28,085 --> 00:44:29,127 אחת. 412 00:45:06,164 --> 00:45:07,707 בסדר. דיינה, תתכופפי. 413 00:45:07,708 --> 00:45:10,294 - את בסדר? הכול בסדר? טוב. - כן. 414 00:45:13,005 --> 00:45:14,006 בסדר. 415 00:45:32,232 --> 00:45:33,275 תחזיקי חזק. 416 00:45:51,043 --> 00:45:52,044 זואי! 417 00:45:53,253 --> 00:45:55,756 אנחנו כאן! בואי! 418 00:46:07,476 --> 00:46:08,519 לעזאזל! 419 00:46:59,403 --> 00:47:01,029 אנגלייה מטומטמת. 420 00:47:07,327 --> 00:47:08,412 זואי. 421 00:47:14,835 --> 00:47:16,837 דיינה, אל תסתכלי. אל תסתכלי. דיינה, אל תסתכלי. 422 00:47:26,054 --> 00:47:28,223 תתכופפי, דיינה. תתכופפי! 423 00:49:20,294 --> 00:49:22,296 תרגום: גלעד וייס