1 00:00:07,007 --> 00:00:10,344 [Hamza breathing heavily] 2 00:00:13,931 --> 00:00:16,140 [seagull squawking] 3 00:00:35,118 --> 00:00:36,537 [phone chimes] 4 00:00:45,128 --> 00:00:46,129 [door closes] 5 00:01:00,811 --> 00:01:02,437 [phone chimes] 6 00:01:19,621 --> 00:01:20,622 [sighs] 7 00:01:22,249 --> 00:01:23,709 ["Woman's Touch" playing] 8 00:01:34,970 --> 00:01:39,850 ♪ The light has shone on you tonight ♪ 9 00:01:39,933 --> 00:01:45,564 ♪ But I'll go walking through The darkened streets alone ♪ 10 00:01:48,108 --> 00:01:52,738 ♪ And fall asleep with a smile ♪ 11 00:01:52,821 --> 00:01:58,327 ♪ Saving my pennies 'Cause the oracle told me so… ♪ 12 00:02:04,082 --> 00:02:07,252 ♪ I've learned to trust my head to turn ♪ 13 00:02:15,969 --> 00:02:18,972 [suspenseful music plays] 14 00:02:36,240 --> 00:02:37,241 [sighs] 15 00:02:37,866 --> 00:02:39,201 Okay? Grab my hand. 16 00:02:40,869 --> 00:02:43,080 That's it. [pants] 17 00:02:43,163 --> 00:02:45,123 Good girl. [sighs] 18 00:02:47,584 --> 00:02:50,003 [Dinah] Where are we going to next? 19 00:02:51,004 --> 00:02:52,172 [Sarah] Don't know yet. 20 00:03:05,644 --> 00:03:08,063 Okay. Let's keep moving. [pants] 21 00:03:25,998 --> 00:03:28,333 [panting] 22 00:03:42,973 --> 00:03:44,266 You okay? 23 00:03:44,349 --> 00:03:45,434 Freezing cold. 24 00:03:45,517 --> 00:03:46,810 [Sarah] Right. Okay. Um… 25 00:03:47,352 --> 00:03:50,105 Let's get you something warm to wear and something to eat, okay? 26 00:03:50,189 --> 00:03:51,231 - Okay. - All right? 27 00:03:58,572 --> 00:03:59,698 [shopkeeper] I know. 28 00:04:00,866 --> 00:04:02,242 Yeah, I know. 29 00:04:03,410 --> 00:04:04,494 - Look… - Just stay there. 30 00:04:04,578 --> 00:04:06,371 [shopkeeper] Look, that woman could be anywhere. 31 00:04:07,706 --> 00:04:08,790 It's scary. 32 00:04:11,752 --> 00:04:13,754 Well, no one's safe at all. 33 00:04:15,547 --> 00:04:17,298 Have you heard any more from Callum? 34 00:04:18,509 --> 00:04:19,510 No. 35 00:04:20,010 --> 00:04:21,887 No, I'll let you know if I hear anything. 36 00:04:23,180 --> 00:04:24,515 Yeah. Keep me posted. 37 00:04:26,183 --> 00:04:27,809 Okay. Yeah. 38 00:04:28,560 --> 00:04:30,020 I'll catch up with you later. 39 00:04:30,103 --> 00:04:32,773 All right. What we just did was really, really naughty, okay? 40 00:04:32,856 --> 00:04:34,483 - Never ever do that again. - Okay. 41 00:04:34,566 --> 00:04:36,944 Wait, wait, wait. Shove it up your top. Up your top. 42 00:04:40,906 --> 00:04:42,908 Uh, wait. In there. In there. 43 00:04:48,080 --> 00:04:51,500 [ship horn blows] 44 00:04:52,251 --> 00:04:54,253 [seagulls squawking] 45 00:04:56,129 --> 00:04:57,923 There. You warm and cozy? 46 00:04:59,007 --> 00:05:01,009 Where's the cross lady? 47 00:05:01,093 --> 00:05:02,261 The cross lady? 48 00:05:04,429 --> 00:05:05,430 Oh. 49 00:05:06,515 --> 00:05:08,016 Oh, you mean… you mean Zoë? 50 00:05:09,518 --> 00:05:10,519 Um… 51 00:05:11,895 --> 00:05:13,730 Okay, okay. Um… 52 00:05:15,482 --> 00:05:17,109 Zoë might not be coming back. 53 00:05:17,943 --> 00:05:21,530 Um, but look, she wasn't really cross, you know? 54 00:05:22,406 --> 00:05:23,991 No, actually that's a lie. 55 00:05:24,491 --> 00:05:25,993 Sometimes she was a bit cross 56 00:05:26,910 --> 00:05:27,911 and mean. 57 00:05:29,204 --> 00:05:31,540 Actually, she could be really, really mean, you know? 58 00:05:32,207 --> 00:05:33,208 [sighs] 59 00:05:33,792 --> 00:05:36,128 But there's this saying that we have about dogs. 60 00:05:37,754 --> 00:05:40,841 Her bark was worse than her bite. [chuckles] 61 00:05:40,924 --> 00:05:41,967 - [Zoë] Woof! - [gasps] 62 00:05:43,051 --> 00:05:44,052 [gasps] 63 00:05:44,136 --> 00:05:45,137 Oh, don't stop. 64 00:05:45,220 --> 00:05:46,972 - Go on. I was enjoying that. - [chuckles] 65 00:05:47,973 --> 00:05:49,433 Oh, my God. I thought you were… 66 00:05:50,893 --> 00:05:52,060 Well, how did you get here? 67 00:05:52,561 --> 00:05:53,770 [captain] Hey. 68 00:05:54,646 --> 00:05:55,856 [Zoë] Donny. 69 00:05:55,939 --> 00:05:57,357 Oh. Oh, hi. 70 00:05:57,858 --> 00:06:00,360 Yeah, thanks for abandoning us, by the way. 71 00:06:01,195 --> 00:06:02,362 Who's this? 72 00:06:02,446 --> 00:06:04,406 This is the reason we needed the puffin boat. 73 00:06:04,489 --> 00:06:05,490 Oh. Hmm. 74 00:06:06,116 --> 00:06:07,451 You left this in the boat. 75 00:06:10,037 --> 00:06:11,038 Thank you. 76 00:06:11,121 --> 00:06:13,749 [Zoë chuckles] We're gonna have to owe you for the puffin trip. 77 00:06:13,832 --> 00:06:16,460 - I'm sorry. - [Donny] No. Not at all. On the house. 78 00:06:16,543 --> 00:06:18,378 I mean, you never actually saw any puffins, did you? 79 00:06:18,462 --> 00:06:19,963 No, we bloody didn't. 80 00:06:20,047 --> 00:06:23,342 No. Listen, you ladies better get yourself along to the police. 81 00:06:23,425 --> 00:06:25,344 Let them know what the English are up to out there. 82 00:06:25,427 --> 00:06:28,222 Us ladies will be just fine. Thanks, Donny. 83 00:06:29,515 --> 00:06:30,849 Donny, thanks a lot. 84 00:06:30,933 --> 00:06:31,934 You're a pal. 85 00:06:32,518 --> 00:06:33,810 [Donny] You know where I am. 86 00:06:33,894 --> 00:06:36,271 Mm-hmm. [grunts, groans] 87 00:06:36,772 --> 00:06:37,981 [sighs] 88 00:06:39,942 --> 00:06:41,860 Your Puffin Boy isn't the only one who's after you. 89 00:06:42,611 --> 00:06:44,321 [officer] Just call the hotline if you see this woman. 90 00:06:44,905 --> 00:06:45,906 Keep your head down. 91 00:06:45,989 --> 00:06:49,826 Let's get out of here before the villagers drive a stake through my heart. 92 00:06:49,910 --> 00:06:52,454 A bus. Bus. There's a bus. There's a bus. This way. 93 00:06:54,790 --> 00:06:57,501 [officer 1] If you see this woman, please do not approach her. 94 00:06:57,584 --> 00:06:59,962 [speaks indistinctly] 95 00:07:02,256 --> 00:07:03,924 [officer 1 speaks indistinctly] It is. 96 00:07:04,007 --> 00:07:05,843 [villager] Did he know anything about it? 97 00:07:06,385 --> 00:07:08,971 - [officer 2] I'm afraid not. - Sir. Keep an eye out for this woman. 98 00:07:09,054 --> 00:07:11,223 [Hamza] Yes. Thank you, Officer. I definitely will, yep. 99 00:07:14,309 --> 00:07:16,144 [officer 2 speaks indistinctly] 100 00:07:41,044 --> 00:07:43,046 [speaks indistinctly] 101 00:07:43,130 --> 00:07:45,757 Thank you for your help. We're trying to find the family as well. 102 00:08:17,414 --> 00:08:18,624 [speaks indistinctly] 103 00:08:20,167 --> 00:08:21,752 - Afternoon, sir. - [Amos] Afternoon. 104 00:08:22,419 --> 00:08:23,504 Oh. 105 00:08:35,182 --> 00:08:37,183 [Sarah panting] 106 00:08:45,609 --> 00:08:46,860 What's the matter? 107 00:08:48,153 --> 00:08:49,488 Can I just say something? 108 00:08:49,988 --> 00:08:53,534 Like, maybe… maybe Mr. Puffin Boy was right, you know? 109 00:08:54,243 --> 00:08:55,911 What if we just go to the police, 110 00:08:56,495 --> 00:08:59,248 tell them what's happened, and that none of this is our fault? 111 00:09:00,749 --> 00:09:01,959 Come over here. 112 00:09:05,295 --> 00:09:09,049 [panting] So, listen, um, Sarah. 113 00:09:10,384 --> 00:09:11,718 So, we're not in Balamory. 114 00:09:12,386 --> 00:09:15,305 We are in the middle of a massive government cover-up. 115 00:09:15,389 --> 00:09:17,891 There's a bounty on her head and probably one on yours too. 116 00:09:17,975 --> 00:09:19,810 This is way above the pay grade of PC Plum. 117 00:09:19,893 --> 00:09:21,937 So we've got to get out of here as soon as possible. 118 00:09:22,020 --> 00:09:23,021 - Get it? - [Sarah] Yeah. 119 00:09:23,105 --> 00:09:24,398 Okay, so, let's go. 120 00:09:27,484 --> 00:09:28,694 Come on. 121 00:09:30,070 --> 00:09:32,990 - [sighs] I'll go in first. - [Zoë] You go first. 122 00:09:33,073 --> 00:09:34,283 Okay. [clears throat] 123 00:09:36,285 --> 00:09:37,828 - Hello. Hi. - Hi. 124 00:09:37,911 --> 00:09:41,331 Uh, to the train station. Uh, two adults and one child. 125 00:09:41,832 --> 00:09:43,375 - [driver] Yep. - Thanks. 126 00:09:46,587 --> 00:09:48,463 Uh, that's, uh, five pounds, please. 127 00:09:48,547 --> 00:09:50,632 - Okay there. Great. - Thank you. 128 00:09:59,433 --> 00:10:00,434 Fuck it. 129 00:10:00,976 --> 00:10:03,270 [panting] 130 00:10:10,861 --> 00:10:12,279 We'll be home soon. 131 00:10:12,821 --> 00:10:14,156 I promise, okay? 132 00:10:17,534 --> 00:10:18,660 Oh! 133 00:10:21,413 --> 00:10:22,706 [shushes] 134 00:10:28,295 --> 00:10:29,296 They gone? 135 00:10:32,424 --> 00:10:34,009 [bus engine revs] 136 00:10:36,762 --> 00:10:38,096 [shushes] 137 00:10:38,764 --> 00:10:39,765 [sighs] 138 00:10:55,113 --> 00:10:58,116 [Varma] Um, no one can find out where that came from. 139 00:10:58,825 --> 00:11:00,244 Who put all of this together? 140 00:11:01,119 --> 00:11:03,038 Joe Silvermann. He was an Oxford PI 141 00:11:03,121 --> 00:11:05,332 working with a woman called Sarah Trafford. 142 00:11:05,415 --> 00:11:07,918 She believed that the young girl who survived the explosion 143 00:11:08,001 --> 00:11:10,003 had been deliberately disappeared. 144 00:11:10,963 --> 00:11:12,297 And your boss shut this down? 145 00:11:12,381 --> 00:11:14,216 [scoffs] Orders from above. 146 00:11:14,758 --> 00:11:15,843 "Leave it alone." 147 00:11:16,510 --> 00:11:17,511 So, 148 00:11:18,345 --> 00:11:19,346 over to you. 149 00:11:50,043 --> 00:11:51,461 [Talia] What the hell is all this? 150 00:12:01,221 --> 00:12:04,308 Right. Let's get the fuck out of here before someone puts us on TikTok. 151 00:12:10,814 --> 00:12:13,066 [Sarah, Dinah] ♪ Round and round, round and round ♪ 152 00:12:13,150 --> 00:12:15,903 ♪ The wheels on the bus Go round and round ♪ 153 00:12:15,986 --> 00:12:18,322 ♪ All day long ♪ 154 00:12:18,405 --> 00:12:21,742 ♪ The baby on the bus goes Wah, wah, wah ♪ 155 00:12:21,825 --> 00:12:24,203 ♪ Wah, wah wah Wah, wah, wah ♪ 156 00:12:24,286 --> 00:12:27,247 ♪ The baby on the bus goes Wah, wah, wah ♪ 157 00:12:27,331 --> 00:12:29,917 ♪ All day long ♪ 158 00:12:30,584 --> 00:12:32,586 [suspenseful music plays] 159 00:13:03,367 --> 00:13:05,452 [engine starts] 160 00:13:12,793 --> 00:13:14,044 Twat. 161 00:13:28,225 --> 00:13:29,643 [door closes] 162 00:13:33,272 --> 00:13:34,273 [Talia] Hello. 163 00:13:41,321 --> 00:13:42,990 Right. I wanna know everything 164 00:13:43,073 --> 00:13:46,493 about the group of soldiers who were meant to be court-martialed but weren't. 165 00:13:46,577 --> 00:13:47,703 What happened to them? 166 00:13:48,453 --> 00:13:49,705 You might need to be more specific. 167 00:13:49,788 --> 00:13:52,708 Don't treat me like an idiot just because I like a smelly candle, all right? 168 00:13:52,791 --> 00:13:54,585 Why was a house exploded in Oxford? 169 00:13:54,668 --> 00:13:56,962 And why is there a child called Dinah Singleton missing? 170 00:13:57,629 --> 00:13:59,381 Yeah, you said you barely knew Isaac Wright. 171 00:13:59,464 --> 00:14:01,216 He had your fucking number on speed dial. 172 00:14:01,300 --> 00:14:03,802 Hmm. Well, I was trying to protect you. 173 00:14:03,886 --> 00:14:07,264 - How chivalrous. [scoffs] - But you didn't need to know everything. 174 00:14:07,347 --> 00:14:08,557 [scoffs] 175 00:14:08,640 --> 00:14:10,642 However, your digging 176 00:14:10,726 --> 00:14:15,439 will have no doubt left you with dirt on your, uh, perfectly manicured hands. 177 00:14:16,064 --> 00:14:19,651 Plausible deniability only really works when it's plausible. 178 00:14:20,402 --> 00:14:22,613 - Tea? - No, no, no. No. 179 00:14:22,696 --> 00:14:23,864 The shit is on your shoes. 180 00:14:23,947 --> 00:14:25,991 I'm not carrying the can for your tomfuckery. 181 00:14:27,409 --> 00:14:28,410 [C] Look… 182 00:14:31,455 --> 00:14:34,041 The plod's information hasn't yet made its way 183 00:14:34,124 --> 00:14:36,543 out into the murky waters of social media. 184 00:14:36,627 --> 00:14:41,465 So do please just allow me to bang it on the head with a shovel. 185 00:14:42,341 --> 00:14:43,634 Where's the child? 186 00:14:46,637 --> 00:14:48,388 [swallows, grunts] 187 00:14:50,516 --> 00:14:51,642 [clicks tongue] 188 00:14:51,725 --> 00:14:55,145 We have top government employees containing the situation. 189 00:14:55,229 --> 00:14:57,231 Oh… [scoffs] What's that code for? 190 00:14:58,690 --> 00:14:59,733 But you're right. 191 00:15:01,985 --> 00:15:03,654 The court-martialed soldiers… 192 00:15:04,446 --> 00:15:06,949 Let's call them what they are, war criminals… 193 00:15:07,950 --> 00:15:09,535 didn't die in a helicopter crash. 194 00:15:10,536 --> 00:15:13,622 We gave them an opportunity to volunteer. 195 00:15:14,248 --> 00:15:16,083 R & D. Weapons testing. 196 00:15:18,335 --> 00:15:19,419 R & D? 197 00:15:20,462 --> 00:15:22,548 [clicks tongue] Research and development. 198 00:15:22,631 --> 00:15:25,300 Yes, I'm aware of what it means, but in this context, 199 00:15:25,926 --> 00:15:27,469 what were you developing? 200 00:15:30,347 --> 00:15:32,474 A new weapon and an antidote. 201 00:15:34,852 --> 00:15:37,813 [grunts] So the soldiers were guinea pigs. 202 00:15:37,896 --> 00:15:39,815 The soldiers were lucky. 203 00:15:44,528 --> 00:15:47,155 Oh, my God. [sighs] 204 00:15:51,535 --> 00:15:55,289 This department has committed appalling war crimes. 205 00:15:57,291 --> 00:15:58,792 Yes, I admit the optics aren't great. 206 00:15:58,876 --> 00:15:59,960 [gasps] 207 00:16:00,544 --> 00:16:01,545 [grunts] 208 00:16:01,628 --> 00:16:05,424 [clicks tongue] The antidote could have been the holy grail. 209 00:16:05,507 --> 00:16:08,510 Game-changing for modern defense. And for them. 210 00:16:08,594 --> 00:16:11,388 [inhales deeply, sighs] 211 00:16:11,471 --> 00:16:13,682 Now it's just a case of tying up loose ends. 212 00:16:15,392 --> 00:16:16,935 I… [sighs] 213 00:16:17,019 --> 00:16:18,437 I don't… I can't… 214 00:16:19,188 --> 00:16:23,692 [breathes heavily] 215 00:16:38,957 --> 00:16:42,628 Okay, we just drove straight past those people waiting at a bus stop. 216 00:16:42,711 --> 00:16:43,921 - [Sarah] Did we? - Yeah. 217 00:16:46,298 --> 00:16:47,883 [sighs] Wha-- 218 00:16:49,510 --> 00:16:50,511 [gasps] 219 00:16:52,387 --> 00:16:53,388 [sighs] 220 00:16:57,100 --> 00:16:58,769 [line ringing] 221 00:16:58,852 --> 00:17:00,437 [Hamza, on phone] Hi, you've reached Hamza Malik. 222 00:17:00,521 --> 00:17:02,523 I'm not able to answer the phone at the moment, 223 00:17:02,606 --> 00:17:05,692 but if you'd like to leave a message, please do so after the beep. 224 00:17:05,776 --> 00:17:09,780 I may be just in a meeting or temporarily indisposed. 225 00:17:10,280 --> 00:17:13,534 Alternatively, if it's urgent, you can also contact my assistant, Claire, 226 00:17:13,617 --> 00:17:15,160 or you can try me again in five minutes. 227 00:17:15,243 --> 00:17:17,663 I'll endeavor to respond ASAP or very soon after that. 228 00:17:17,746 --> 00:17:19,205 - Okay, thank you. - [line beeps] 229 00:17:19,790 --> 00:17:21,666 Malik. [breathes heavily] 230 00:17:21,750 --> 00:17:23,502 Tiny bit of pressure building here. 231 00:17:23,585 --> 00:17:25,337 What the hell are you doing up there? 232 00:17:25,420 --> 00:17:26,630 Sporran shopping? 233 00:17:27,714 --> 00:17:29,424 Whatever it is, please stop. 234 00:17:29,508 --> 00:17:32,928 And, oh, I don't know, turn on your fucking phone? 235 00:17:40,853 --> 00:17:43,939 - Okay, us next! - Oh, great, okay. 236 00:17:44,022 --> 00:17:45,482 [bell rings] 237 00:17:56,743 --> 00:17:59,079 - Hang on. - Uh… No, no. Driver, this is our stop! 238 00:17:59,162 --> 00:18:02,291 Mate, could you slow down? We need to get off the bus! 239 00:18:03,333 --> 00:18:05,127 [Sarah] Why's he not slowing down? 240 00:18:05,210 --> 00:18:06,962 Oi! Mate! 241 00:18:07,045 --> 00:18:09,131 - What's your problem? - Oh, God. 242 00:18:09,214 --> 00:18:11,675 Why are you driving us into the middle of effing nowhere? 243 00:18:11,758 --> 00:18:13,760 There is no need for you to-- 244 00:18:13,844 --> 00:18:15,470 [Zoë] Oh, my God. It's you. 245 00:18:15,554 --> 00:18:17,055 Yes! Yes! 246 00:18:17,139 --> 00:18:18,974 Oh, God. 247 00:18:21,185 --> 00:18:22,853 [yells] 248 00:18:22,936 --> 00:18:24,021 Brake! 249 00:18:26,106 --> 00:18:30,110 - Stop the bus! Stop the bus! - I can't. It won't stop! 250 00:18:32,070 --> 00:18:33,447 Argh! 251 00:18:34,072 --> 00:18:35,449 [grunts] 252 00:18:37,242 --> 00:18:38,243 [grunting] 253 00:18:39,119 --> 00:18:40,204 [grunts, pants] 254 00:18:42,039 --> 00:18:43,999 - [engine stops] - [birds chirping] 255 00:18:44,082 --> 00:18:45,501 [cow moos] 256 00:18:45,584 --> 00:18:47,586 - [panting] - [panting] Oh, God. 257 00:18:48,170 --> 00:18:49,421 [grunts, groans] 258 00:18:49,505 --> 00:18:52,174 - Are you okay? You okay? Not hurt? - [Dinah] Yeah. 259 00:18:52,257 --> 00:18:54,635 - [pants] - [grunts, cries] 260 00:18:54,718 --> 00:18:56,678 [groaning, panting] 261 00:18:56,762 --> 00:18:59,056 [Hamza groaning] 262 00:19:01,808 --> 00:19:02,809 We've got to get out of here. 263 00:19:02,893 --> 00:19:04,853 - He's one of them. - Oh, God, yeah. 264 00:19:04,937 --> 00:19:05,938 [panting] 265 00:19:06,021 --> 00:19:07,272 [groaning] 266 00:19:09,191 --> 00:19:10,567 Oh, God. [groaning] 267 00:19:13,028 --> 00:19:14,863 [bus doors open] 268 00:19:19,201 --> 00:19:21,411 Let's go to the church. Might be someone in there. 269 00:19:25,624 --> 00:19:28,168 [panting] 270 00:19:28,252 --> 00:19:29,878 Let's go for a little walkie, shall we? 271 00:19:30,462 --> 00:19:32,130 [panting] 272 00:19:32,714 --> 00:19:34,633 Come on! Let's go! 273 00:19:35,217 --> 00:19:37,219 [Zoë] Come on, hold on tight. It's all right. 274 00:19:37,970 --> 00:19:39,805 - Move! Come on! - [Zoë] It's all right. 275 00:19:41,932 --> 00:19:42,975 In the church. 276 00:19:47,688 --> 00:19:49,314 Right. Right. 277 00:19:59,575 --> 00:20:01,493 Stay there. [pants] 278 00:20:06,915 --> 00:20:08,917 Right, in. Let's go. 279 00:20:16,258 --> 00:20:17,718 [door closes, locks] 280 00:20:19,469 --> 00:20:22,347 - Right. In. In, in, in, in, in. Come on. - Yes, yes, yes. 281 00:20:22,973 --> 00:20:24,600 [Hamza] Oh, right. 282 00:20:24,683 --> 00:20:27,186 Um, okay. 283 00:20:27,269 --> 00:20:28,937 Okay. [pants] 284 00:20:29,438 --> 00:20:30,439 [Sarah] Okay. 285 00:20:30,522 --> 00:20:33,775 - [panting] - [line ringing] 286 00:20:33,859 --> 00:20:35,277 [phone buzzes] 287 00:20:36,403 --> 00:20:37,529 Yes. 288 00:20:37,613 --> 00:20:39,573 [Hamza] I-I-I've got them, sir. 289 00:20:39,656 --> 00:20:42,326 All three of them. In a church. 290 00:20:43,118 --> 00:20:44,119 [C] Church? 291 00:20:44,203 --> 00:20:45,412 [Hamza] Yes, sir. 292 00:20:45,495 --> 00:20:48,081 I trust we're not talking congregations, hymns and vicars. 293 00:20:48,165 --> 00:20:50,042 [Hamza] No, no, no, no, no, sir. It's empty. 294 00:20:51,793 --> 00:20:53,003 I-I drove them here myself… 295 00:20:54,505 --> 00:20:55,506 in a bus. 296 00:20:55,589 --> 00:20:56,590 Marvelous. 297 00:20:57,758 --> 00:20:59,927 So everything is going according to plan. 298 00:21:00,511 --> 00:21:01,553 Uh, yes. 299 00:21:01,637 --> 00:21:03,222 - What is… - [Sarah] You're gonna be okay. 300 00:21:03,305 --> 00:21:04,306 What you doing? 301 00:21:06,016 --> 00:21:07,017 Sit down. 302 00:21:08,685 --> 00:21:09,686 Sit down! 303 00:21:10,187 --> 00:21:11,772 - Here! Sit down here! - [Sarah] All right! 304 00:21:11,855 --> 00:21:13,148 Quick! Come on, sit down! 305 00:21:15,067 --> 00:21:16,068 [Sarah] It's okay. 306 00:21:16,652 --> 00:21:18,028 [Zoë shushes] 307 00:21:19,238 --> 00:21:22,324 What… What exactly do you want me to do, sir? 308 00:21:22,824 --> 00:21:24,660 [C] We've been through this, Malik. 309 00:21:24,743 --> 00:21:26,245 Don't make me repeat myself. 310 00:21:27,913 --> 00:21:29,081 I said finish it. 311 00:21:29,164 --> 00:21:31,250 Yes, sir. Yep. 312 00:21:31,333 --> 00:21:35,170 And, um, just to clarify, sir. 313 00:21:38,674 --> 00:21:39,883 "Finish it"? 314 00:21:39,967 --> 00:21:42,803 You're supposed to be military intelligence, man. 315 00:21:44,721 --> 00:21:46,557 I've met more intelligent mollusks. 316 00:21:54,189 --> 00:21:55,274 But, um… 317 00:21:57,651 --> 00:21:58,819 not the kiddie though… 318 00:22:00,696 --> 00:22:01,697 surely? 319 00:22:07,369 --> 00:22:08,370 Sir? 320 00:22:12,207 --> 00:22:13,584 Second thoughts, stay put. 321 00:22:14,543 --> 00:22:16,378 - I'm sending backup. - [sighs] 322 00:22:17,421 --> 00:22:19,798 Yes, sir. Yes, sir. Thank you. 323 00:22:20,382 --> 00:22:21,717 Thank you, sir. 324 00:22:21,800 --> 00:22:23,302 Okay, okay. [sighs] 325 00:22:24,595 --> 00:22:25,762 Okay. 326 00:22:25,846 --> 00:22:27,848 [panting] 327 00:22:28,724 --> 00:22:29,766 Lovely. 328 00:22:29,850 --> 00:22:32,519 - [urinating] - [slow music playing on radio] 329 00:22:34,688 --> 00:22:37,900 [phone buzzing] 330 00:22:37,983 --> 00:22:39,109 [grunts] 331 00:22:46,617 --> 00:22:48,327 Hello, sweetheart. [sighs] 332 00:22:49,411 --> 00:22:50,412 Where are you? 333 00:22:50,495 --> 00:22:52,164 [Amos] Heading off on holibobs. 334 00:22:52,247 --> 00:22:53,373 Scotland's nice. 335 00:22:53,457 --> 00:22:55,959 But, uh, I'd rather have the sun on my skin. 336 00:22:56,543 --> 00:22:57,878 Malik has shat the bed. 337 00:22:57,961 --> 00:22:59,880 Sorry to hear that, but I've done my bit. 338 00:23:00,797 --> 00:23:03,175 Downey's shuffled off this mortal coil. I'm out. 339 00:23:03,258 --> 00:23:04,510 I need you. 340 00:23:04,593 --> 00:23:07,179 I am handing this to you on a plate, Crane. 341 00:23:07,763 --> 00:23:08,764 See to them all. 342 00:23:10,516 --> 00:23:11,517 All three. 343 00:23:12,559 --> 00:23:13,894 I've sent the coordinates. 344 00:23:15,312 --> 00:23:16,772 I need an incentive. 345 00:23:16,855 --> 00:23:19,691 I've got you the money, fake ID, flights out. 346 00:23:19,775 --> 00:23:21,527 - What else do you want? - Hamza. 347 00:23:27,199 --> 00:23:28,367 [clicks teeth] Enjoy. 348 00:23:31,245 --> 00:23:32,287 [phone clicks] 349 00:23:35,249 --> 00:23:38,794 [sighing] 350 00:23:38,877 --> 00:23:40,295 [Sarah] Okay, so what's our plan? 351 00:23:40,379 --> 00:23:45,217 Well, ideally, get out of here before bungling Butch Cassidy goes rogue. 352 00:23:47,719 --> 00:23:49,471 You know, I reckon we could take him down. 353 00:23:51,056 --> 00:23:54,059 He's out of control. He's got a gun, Sarah. Jesus Christ. 354 00:23:54,685 --> 00:23:56,895 [sighs] Sorry. Didn't mean to be rude. 355 00:23:57,521 --> 00:24:00,524 Although a spot of divine intervention would be gratefully received. 356 00:24:10,242 --> 00:24:12,411 - [whispers] Sa…Sarah. - Oh, no, careful. 357 00:24:12,494 --> 00:24:13,495 That's dangerous. 358 00:24:15,664 --> 00:24:18,667 Will you two stop whispering? Right, I'm separating you. 359 00:24:18,750 --> 00:24:19,918 You sit over there. 360 00:24:20,544 --> 00:24:23,463 Move. Right, here's what's gonna happen. 361 00:24:23,547 --> 00:24:25,007 Can you not keep doing that, please? 362 00:24:25,090 --> 00:24:27,759 Yes, yes. Look, I'm in charge here! 363 00:24:27,843 --> 00:24:29,011 Thank you. 364 00:24:29,678 --> 00:24:32,639 [stammers] We all just need to stay calm until backup arrives. 365 00:24:32,723 --> 00:24:35,809 - Define "backup"? - Well, I imagine it will be a helicopter. 366 00:24:36,351 --> 00:24:37,603 Or something. 367 00:24:43,358 --> 00:24:47,196 Well, uh, you remember the big birdie helicopter? 368 00:24:48,363 --> 00:24:50,490 Hey? [stammers] She's all right. 369 00:24:50,574 --> 00:24:51,575 She knows me. 370 00:24:52,326 --> 00:24:55,329 You remember the big birdie helicopter? 371 00:24:57,456 --> 00:24:59,541 Don't you, Dinah? Here you are. 372 00:25:00,751 --> 00:25:02,628 - Don't you, Dinah? Here, take it. - [whimpers] 373 00:25:04,046 --> 00:25:07,257 I know. I know how this looks. 374 00:25:07,341 --> 00:25:08,759 Me, with a G-U-N. 375 00:25:08,842 --> 00:25:11,094 But, honestly… Honestly? 376 00:25:11,178 --> 00:25:13,430 I am not a bad person. 377 00:25:13,514 --> 00:25:16,600 And the G-U-N is just a precautionary measure… 378 00:25:16,683 --> 00:25:18,477 And look, if it helps, I could do this… 379 00:25:18,560 --> 00:25:20,812 - Could you not? - Look. All right. It doesn't help. 380 00:25:21,730 --> 00:25:22,773 Look, we all just… 381 00:25:23,273 --> 00:25:25,984 We all just need to… [grunts] …stay calm. 382 00:25:26,068 --> 00:25:30,155 And then we won't have to resort to any V-I-O… 383 00:25:32,032 --> 00:25:33,075 L-E… 384 00:25:33,158 --> 00:25:35,035 [breathes shakily] 385 00:25:36,119 --> 00:25:37,120 [grunts] 386 00:25:37,704 --> 00:25:38,914 Violence! 387 00:25:47,506 --> 00:25:48,715 Oh, shit. 388 00:25:49,508 --> 00:25:50,509 Get out! 389 00:25:51,969 --> 00:25:53,136 [grunts] 390 00:25:55,013 --> 00:25:56,265 - [screams] - [Sarah grunts] 391 00:26:01,645 --> 00:26:04,940 [panting, coughing] 392 00:26:07,818 --> 00:26:10,070 [coughing] 393 00:26:10,153 --> 00:26:11,363 Are you okay? 394 00:26:11,446 --> 00:26:12,865 - [coughs] - Yeah. Yeah. 395 00:26:14,825 --> 00:26:18,287 [panting, coughing] 396 00:26:20,205 --> 00:26:21,206 [groans] 397 00:26:30,883 --> 00:26:31,925 Zoë. 398 00:26:32,009 --> 00:26:34,303 - [Zoë grunts] - Zoë. 399 00:26:34,386 --> 00:26:37,806 [coughing, grunting] 400 00:26:40,225 --> 00:26:41,727 [banging] 401 00:26:42,311 --> 00:26:44,563 Quick. Quick. [pants] 402 00:26:47,274 --> 00:26:48,275 [grunts] 403 00:26:49,776 --> 00:26:50,986 [banging] 404 00:26:52,029 --> 00:26:54,114 [whispering] Psst. Give me a hand. Give me a hand. 405 00:26:54,740 --> 00:26:55,782 [Sarah] Okay. 406 00:27:00,579 --> 00:27:03,040 There. Go down. That's it. 407 00:27:11,048 --> 00:27:12,174 [grunts] 408 00:27:16,011 --> 00:27:17,471 Someone call for backup? 409 00:27:21,558 --> 00:27:23,602 [Hamza grunts, coughs] 410 00:27:25,938 --> 00:27:27,940 [groans] You… 411 00:27:39,785 --> 00:27:41,245 He sent you? [groaning] 412 00:27:43,413 --> 00:27:46,500 - Fuck's sake. [groans] - [Amos] Yeah. 413 00:27:47,417 --> 00:27:50,587 Your horrible boss sent me because his lily-livered lackey's 414 00:27:50,671 --> 00:27:53,257 too chicken shit to get his own hands dirty. 415 00:27:54,633 --> 00:27:59,721 To be fair, this bit was way easier than I expected. 416 00:28:02,140 --> 00:28:04,476 - Woman and kid all done in one easy hit. - [rat squeaking] 417 00:28:04,560 --> 00:28:05,686 Oh, fuck no. 418 00:28:07,020 --> 00:28:08,021 [whimpers] 419 00:28:08,772 --> 00:28:09,773 Boom! 420 00:28:10,941 --> 00:28:12,276 Literally. 421 00:28:13,402 --> 00:28:15,779 Anyway. Now he wants your scalp too, Hamster. 422 00:28:16,822 --> 00:28:19,241 - Don't believe you. - [Amos] Suit yourself. 423 00:28:20,701 --> 00:28:23,579 Either way, you've been on my personal hit list for a while. 424 00:28:24,872 --> 00:28:28,584 You said there were "sighs of relief" when they bagged my little brother. 425 00:28:29,168 --> 00:28:31,503 - You called him an idiot. - [chuckles] 426 00:28:33,839 --> 00:28:35,883 [shushes] That way. 427 00:28:36,592 --> 00:28:37,926 I was only joking. 428 00:28:38,010 --> 00:28:39,344 - [chuckles] - [Amos chuckles] 429 00:28:40,262 --> 00:28:43,473 There will be dancing in the street when I drag your corpse home. 430 00:29:02,701 --> 00:29:06,121 Nothing you say can scare me anymore. 431 00:29:13,670 --> 00:29:14,671 [whispering] Zoë. 432 00:29:20,469 --> 00:29:21,803 Stay-stay there. 433 00:29:29,144 --> 00:29:30,979 - Stay there! - Do it. 434 00:29:32,523 --> 00:29:34,066 [Sarah] No, wait, stop there. 435 00:29:34,900 --> 00:29:36,235 Zoë. Hurry up. 436 00:29:37,486 --> 00:29:39,696 - [Hamza grunts] - I dare you. 437 00:29:41,949 --> 00:29:42,950 Do it. 438 00:29:43,033 --> 00:29:44,034 [panting] 439 00:29:44,117 --> 00:29:45,911 - [Amos] Come on. - Fuck. 440 00:29:47,913 --> 00:29:49,039 [metal bangs] 441 00:29:49,790 --> 00:29:51,083 [Hamza grunts] 442 00:29:51,166 --> 00:29:52,209 [grunting] 443 00:29:53,919 --> 00:29:55,003 How'd she get out there? 444 00:30:00,425 --> 00:30:01,510 [Sarah whispers] Zoë. 445 00:30:10,727 --> 00:30:12,229 [grunting] 446 00:30:13,939 --> 00:30:14,940 [Zoë yelps] 447 00:30:16,108 --> 00:30:17,609 No! Zoë! 448 00:30:17,693 --> 00:30:18,902 - Zoë! No! - [yells] 449 00:30:20,529 --> 00:30:21,530 Dinah! 450 00:30:23,282 --> 00:30:25,701 [yelling, groaning] 451 00:30:28,120 --> 00:30:30,080 [Sarah, Zoë shouting] 452 00:30:31,957 --> 00:30:33,292 [Zoë] Find Dinah! 453 00:30:34,042 --> 00:30:35,085 Dinah! 454 00:30:35,711 --> 00:30:37,796 [grunting] 455 00:30:42,134 --> 00:30:44,887 - Dinah! - Dinah? [panting] 456 00:30:46,263 --> 00:30:47,347 [Hamza] Dinah! 457 00:30:55,689 --> 00:30:58,275 [grunting, groaning] 458 00:30:59,860 --> 00:31:00,903 [groans] 459 00:31:00,986 --> 00:31:02,404 [Hamza] Wait, stop! 460 00:31:02,487 --> 00:31:03,780 Dinah! 461 00:31:03,864 --> 00:31:05,532 Dinah, wait there! 462 00:31:10,579 --> 00:31:11,705 [Amos yells] 463 00:31:11,788 --> 00:31:15,667 [panting, groaning] 464 00:31:18,212 --> 00:31:19,630 [Zoë yells] 465 00:31:27,095 --> 00:31:30,933 Dinah! Little Dinah! 466 00:31:31,016 --> 00:31:33,727 Sounds a bit like dinosaur, doesn't it? 467 00:31:33,810 --> 00:31:36,063 You like dinosaurs, don't you? 468 00:31:36,813 --> 00:31:38,982 What's your favorite dinosaur? 469 00:31:40,025 --> 00:31:41,818 - [Zoë yells, grunts] - [grunts] 470 00:31:41,902 --> 00:31:45,113 - [grunting, groaning] - [grunting] 471 00:31:46,031 --> 00:31:47,449 [Zoë groans] 472 00:31:48,075 --> 00:31:52,204 [Hamza] My son Milo loves a Brachiosaurus. 473 00:31:52,287 --> 00:31:56,375 I'm a little dinosaur, short and stout! 474 00:31:56,458 --> 00:31:59,127 - Here's my wings and here's my-- - [Dinah grunts] 475 00:32:04,132 --> 00:32:05,717 I'm a Brontosaurus. 476 00:32:06,969 --> 00:32:08,262 Tall and thin. 477 00:32:08,345 --> 00:32:10,180 I've got a pointy tail. 478 00:32:11,390 --> 00:32:13,225 And I've got no… 479 00:32:20,691 --> 00:32:21,900 And I've got no wings. 480 00:32:22,442 --> 00:32:24,570 [Sarah breathes heavily] 481 00:32:25,529 --> 00:32:27,364 Dinah, wait there! Dinah! 482 00:32:30,117 --> 00:32:31,201 Dinah, wait! 483 00:32:34,037 --> 00:32:36,123 - Dinah, run. - No. 484 00:32:36,999 --> 00:32:38,083 Go! 485 00:32:40,043 --> 00:32:43,547 [Zoë grunting] You're a tool. You're a weapon of the state. 486 00:32:43,630 --> 00:32:45,048 - And you're screwed. - [Amos] No. 487 00:32:45,132 --> 00:32:48,802 I know where all the bodies are buried 'cause me and my brother buried them. 488 00:32:49,386 --> 00:32:53,432 All the more reason for them to-to throw you to the lions. 489 00:32:53,515 --> 00:32:55,350 I'd be delighted to watch. 490 00:32:55,934 --> 00:32:58,937 Your brother… [groans] …killed my husband. 491 00:32:59,021 --> 00:33:00,772 - [coughs] - Oh. 492 00:33:00,856 --> 00:33:04,151 You're thinking kin for kin. Well, then we'll be even. 493 00:33:05,277 --> 00:33:07,154 Might as well have fun while I still can. 494 00:33:07,237 --> 00:33:08,197 [grunts] 495 00:33:08,280 --> 00:33:09,281 [groans] 496 00:33:10,407 --> 00:33:13,076 Well, we've got two ways that we can game this, haven't we, Sarah? 497 00:33:13,160 --> 00:33:14,578 Put the gun down. 498 00:33:15,120 --> 00:33:17,497 You help me find Dinah, persuade her to come with me, 499 00:33:17,581 --> 00:33:19,208 and then, honestly, from your point of view, 500 00:33:19,291 --> 00:33:22,544 it's just a matter of signing a few official secret documents. 501 00:33:22,628 --> 00:33:26,256 You put this thing behind you, start again like it never happened. 502 00:33:26,340 --> 00:33:28,342 [breathes heavily] No. 503 00:33:29,176 --> 00:33:30,761 - I'm not giving you the kid. - Okay. 504 00:33:31,345 --> 00:33:33,764 Well, the other way is that you don't put the gun down. 505 00:33:34,640 --> 00:33:36,099 Let's say you end up killing me. 506 00:33:37,351 --> 00:33:38,769 And, um… 507 00:33:40,437 --> 00:33:44,775 Well, you tell the world whatever it is you think you know. 508 00:33:44,858 --> 00:33:46,860 Oh, I know exactly what you've been up to. 509 00:33:48,862 --> 00:33:50,572 Covering up toxic war games. 510 00:33:54,910 --> 00:33:56,286 - [hammer cocks] - [Sarah gasps] 511 00:33:56,370 --> 00:33:57,913 Shit. 512 00:33:57,996 --> 00:34:00,666 In that case, you need to bear in mind the consequences. 513 00:34:02,626 --> 00:34:05,587 I might be dead, but the department I work for won't be. 514 00:34:09,091 --> 00:34:11,260 It's not a difficult decision, is it, Sarah? 515 00:34:12,594 --> 00:34:15,429 It's happily ever after or fuck everyone. 516 00:34:16,473 --> 00:34:17,808 Pardon my French. 517 00:34:19,476 --> 00:34:22,353 [exhales shakily] Why can't you just leave us alone? 518 00:34:23,397 --> 00:34:25,440 [Hamza] I can help you, Sarah. 519 00:34:26,233 --> 00:34:27,568 I'm not a psychopath. 520 00:34:33,991 --> 00:34:35,074 You see, I… 521 00:34:36,534 --> 00:34:37,786 I don't want to harm you. 522 00:34:38,871 --> 00:34:43,000 And if you pull that trigger, everything could backfire. 523 00:34:45,335 --> 00:34:46,335 Look, I get it… 524 00:34:46,420 --> 00:34:50,424 [stammers] You got involved in something that wasn't your fault. 525 00:34:50,507 --> 00:34:51,632 I know what I got involved in-- 526 00:34:51,717 --> 00:34:56,471 Compared to my colleagues, I am Mother fucking Teresa! 527 00:35:01,226 --> 00:35:03,061 And if you pull that trigger, 528 00:35:03,729 --> 00:35:06,148 you'll start something you can't ever stop. 529 00:35:06,899 --> 00:35:08,609 - You… - [whimpers] 530 00:35:08,692 --> 00:35:09,776 …the child, 531 00:35:11,028 --> 00:35:16,408 everyone you know and love will all meet major accidents. 532 00:35:18,452 --> 00:35:19,786 No! [grunting] 533 00:35:19,870 --> 00:35:21,580 - These are your final moments, Boehm. - [straining] 534 00:35:21,663 --> 00:35:23,165 [grunts, screams] 535 00:35:23,248 --> 00:35:25,667 You should be saying your fucking prayers. 536 00:35:25,751 --> 00:35:29,463 [Zoë grunting, straining] 537 00:35:31,048 --> 00:35:32,716 [Hamza] Come on, put the gun down. 538 00:35:33,258 --> 00:35:38,096 And I promise you nothing bad will happen to you or the child. 539 00:35:39,431 --> 00:35:40,849 I promise you. 540 00:35:42,893 --> 00:35:44,895 Come on. Put… [chuckles] Put the gun down. 541 00:35:54,488 --> 00:35:55,489 [Zoë grunts] 542 00:35:56,114 --> 00:35:57,324 [grunts] 543 00:35:57,407 --> 00:35:58,659 - [grunts] - [Amos groans] 544 00:36:02,996 --> 00:36:04,248 [Sarah exhales deeply] 545 00:36:04,331 --> 00:36:05,332 [Hamza chuckles] 546 00:36:10,087 --> 00:36:11,672 Thought you might do that. 547 00:36:12,256 --> 00:36:13,257 Yeah. 548 00:36:15,759 --> 00:36:16,969 Sorry. 549 00:36:17,052 --> 00:36:18,720 - [inhales sharply] - [gunshot] 550 00:36:18,804 --> 00:36:20,806 [coughing] 551 00:36:38,198 --> 00:36:40,033 [Sarah breathes heavily] 552 00:36:43,328 --> 00:36:44,663 [Sarah] Plugs are in. 553 00:36:45,163 --> 00:36:46,832 It'll blow your am off. 554 00:36:47,958 --> 00:36:50,961 - Dickhead. - [screaming] 555 00:37:08,395 --> 00:37:11,815 [Hamza screaming] 556 00:37:16,528 --> 00:37:19,573 Help me! [groaning, screaming] 557 00:37:25,787 --> 00:37:27,956 [screaming] 558 00:37:30,083 --> 00:37:31,460 Dinah? 559 00:37:32,753 --> 00:37:33,795 Dinah? 560 00:37:35,589 --> 00:37:37,007 Where are you, Dinah? 561 00:37:40,344 --> 00:37:41,345 Dinah! 562 00:37:43,680 --> 00:37:45,349 Dinah! [gasps] 563 00:37:45,432 --> 00:37:47,226 Are you all right, pal? Hey. 564 00:37:47,309 --> 00:37:48,393 Oh. 565 00:37:51,313 --> 00:37:53,357 Oh. You're okay? 566 00:37:53,440 --> 00:37:54,858 Oh. 567 00:37:54,942 --> 00:37:56,860 [Zoë coughing] 568 00:37:59,613 --> 00:38:01,365 - Fucker's dead. - [laughs] 569 00:38:05,661 --> 00:38:06,662 Good girl. 570 00:38:06,745 --> 00:38:07,746 [Zoë groans] 571 00:38:08,372 --> 00:38:10,082 - All right. - [Zoë coughs] 572 00:38:11,083 --> 00:38:12,167 [Sarah] You okay? 573 00:38:12,251 --> 00:38:14,503 [Zoë] Never better. Let's go. 574 00:38:15,254 --> 00:38:16,588 [Sarah chuckles] 575 00:38:35,190 --> 00:38:36,275 [Sarah exhales deeply] 576 00:38:46,910 --> 00:38:48,787 ["What's Up?" playing on radio] 577 00:38:48,871 --> 00:38:53,500 ♪ That the world was Made up of this brotherhood of man ♪ 578 00:38:55,335 --> 00:38:57,337 ♪ For whatever that means ♪ 579 00:38:59,548 --> 00:39:03,051 ♪ And so I cry sometimes When I'm lying in bed ♪ 580 00:39:03,135 --> 00:39:07,890 ♪ Just to get it all out What's in my head and I ♪ 581 00:39:07,973 --> 00:39:11,977 ♪ I am feeling a little peculiar ♪ 582 00:39:13,729 --> 00:39:17,608 ♪ And so I wake in the morning And I step outside ♪ 583 00:39:17,691 --> 00:39:21,028 ♪ And I take a deep breath And I get real high ♪ 584 00:39:21,111 --> 00:39:25,949 ♪ And I scream from the top Of my lungs, "What's going on?" ♪ 585 00:39:27,534 --> 00:39:32,206 ♪ And I said, hey-ey-ey ♪ 586 00:39:32,289 --> 00:39:34,791 ♪ Hey-ey-ey ♪ 587 00:39:34,875 --> 00:39:39,463 ♪ I said, "Hey, what's going on?" ♪ 588 00:39:39,546 --> 00:39:40,547 [laughs] 589 00:39:41,215 --> 00:39:45,844 ♪ And I said, hey-ey-ey ♪ 590 00:39:45,928 --> 00:39:48,680 ♪ Hey-ey-ey ♪ 591 00:39:48,764 --> 00:39:49,848 ♪ I said, "Hey" ♪ 592 00:39:49,932 --> 00:39:51,934 [switching radio stations] 593 00:39:53,185 --> 00:39:55,187 ["Know Your Rights" playing on radio] 594 00:39:56,605 --> 00:39:57,606 That's better. 595 00:39:57,689 --> 00:39:59,358 ♪ These are your rights ♪ 596 00:39:59,441 --> 00:40:00,609 [laughs] 597 00:40:01,818 --> 00:40:04,238 ♪ Hey, say, Wang ♪ 598 00:40:04,863 --> 00:40:06,114 [laughs] 599 00:40:06,198 --> 00:40:07,366 [laughs] 600 00:40:18,168 --> 00:40:20,170 - [music ends] - [wind whistling] 601 00:40:23,549 --> 00:40:26,426 [grunting, panting] 602 00:40:30,556 --> 00:40:31,557 [grunts] 603 00:40:34,142 --> 00:40:35,143 [groans] 604 00:40:47,614 --> 00:40:50,033 [pants, groans] 605 00:40:53,161 --> 00:40:54,329 [grunts] 606 00:41:04,381 --> 00:41:05,883 Yeah, she's spark out. 607 00:41:07,050 --> 00:41:10,971 I reckon as two women who don't want kids, we've done a pretty damn good job. 608 00:41:11,471 --> 00:41:12,723 - Don't you think? - [Zoë] Yeah. 609 00:41:12,806 --> 00:41:14,349 At least she'll be good at swearing. 610 00:41:16,560 --> 00:41:18,896 [line ringing] 611 00:41:19,771 --> 00:41:20,772 Wayno. 612 00:41:21,273 --> 00:41:22,900 - Who's that? - [Wayne] All right, Zoë? 613 00:41:22,983 --> 00:41:25,235 The Wayno-Stans have been fretting. Where are you? 614 00:41:25,319 --> 00:41:27,821 I reckon we're ready to go global, Wayno. 615 00:41:30,991 --> 00:41:32,409 Time to deploy. 616 00:41:33,744 --> 00:41:36,079 - [Zoë] Or you could just press send. - Yeah, yeah. 617 00:41:36,163 --> 00:41:37,414 Well, Zoë, I think you'll find it's 618 00:41:37,497 --> 00:41:39,166 a little bit more complicated than just pressing send. 619 00:41:39,249 --> 00:41:41,585 You see, what you want is you want, uh, three different backups 620 00:41:41,668 --> 00:41:42,920 in three separate locations. 621 00:41:43,003 --> 00:41:45,339 - And then you want to check the IP. - [Zoë] Stop talking. Goodbye. 622 00:41:46,632 --> 00:41:47,841 [sighs] 623 00:41:47,925 --> 00:41:49,510 [exhales] 624 00:41:50,344 --> 00:41:51,762 What? So, you think you're gonna keep doing 625 00:41:51,845 --> 00:41:54,806 the, um, private investigator thing when you get back? 626 00:41:54,890 --> 00:41:57,351 No, I thought I might start a modeling agency. 627 00:41:58,185 --> 00:41:59,186 Really? 628 00:41:59,269 --> 00:42:00,354 No. 629 00:42:01,688 --> 00:42:03,273 [chuckles] Yeah, well. 630 00:42:03,941 --> 00:42:05,692 Oh, God. I don't know what I'm gonna do. 631 00:42:06,735 --> 00:42:08,737 You know, maybe it's time for a change. 632 00:42:10,280 --> 00:42:12,282 You know, you, um, you asked me once. 633 00:42:12,366 --> 00:42:15,369 You said, "When did you get so small?" 634 00:42:16,203 --> 00:42:17,287 I've been thinking about it, 635 00:42:17,371 --> 00:42:21,041 and I think it's when I stopped, like, trusting myself. You know? 636 00:42:26,922 --> 00:42:29,007 You know, some people might see what we've been through 637 00:42:29,091 --> 00:42:30,467 as a bonding experience. 638 00:42:31,468 --> 00:42:34,805 Yeah. I think that's… They might. 639 00:42:36,682 --> 00:42:39,017 Meanwhile, I've got a funeral to organize. 640 00:42:39,601 --> 00:42:40,769 [chuckles] 641 00:42:47,609 --> 00:42:48,694 Oh, my God. 642 00:42:50,153 --> 00:42:52,239 [both laugh] 643 00:42:55,284 --> 00:42:57,619 [sighs] To Joe. 644 00:43:00,581 --> 00:43:01,665 - To Joe. - [bottles clink] 645 00:43:07,087 --> 00:43:09,089 - [gulps] Oh, God. - [exhales] 646 00:43:15,345 --> 00:43:16,346 [tablet chimes] 647 00:43:22,978 --> 00:43:24,188 [Cheski stammers] 648 00:43:35,199 --> 00:43:36,533 [grunts] 649 00:43:44,791 --> 00:43:45,792 Shit. 650 00:43:50,839 --> 00:43:52,841 [C] You know, we employ Oxford graduates 651 00:43:52,925 --> 00:43:55,552 to sellotape documents like those back together. 652 00:43:57,095 --> 00:43:58,096 [sighs] 653 00:43:58,180 --> 00:44:01,767 If I were you, I'd just torch the lot on one of your smelly candles. 654 00:44:02,267 --> 00:44:03,268 You're leaving? 655 00:44:03,352 --> 00:44:04,770 [C] I am taking the hit. 656 00:44:04,853 --> 00:44:06,313 [scoffs] 657 00:44:06,396 --> 00:44:08,106 That was your plan, wasn't it? 658 00:44:11,109 --> 00:44:14,112 Just popped down to say good luck with tonight's interview. 659 00:44:14,196 --> 00:44:16,949 And the accountability and transparency. 660 00:44:17,449 --> 00:44:21,328 Well, good luck staring into the dark cesspit of your own soul. 661 00:44:21,411 --> 00:44:23,163 [chuckles] 662 00:44:24,790 --> 00:44:25,999 Don't you worry. 663 00:44:26,083 --> 00:44:27,459 I have plans of my own. 664 00:44:27,543 --> 00:44:29,211 As Churchill once said, 665 00:44:30,212 --> 00:44:33,048 "Never let a good crisis go to waste." Hmm. 666 00:44:43,851 --> 00:44:45,853 - [shredder whirring] - [grunts] 667 00:45:14,131 --> 00:45:15,799 [businessman] Welcome to the private sector. 668 00:45:23,891 --> 00:45:27,394 [Talia] I had no intelligence about these activities until I saw the images. 669 00:45:28,187 --> 00:45:29,605 So, no prior warning. 670 00:45:29,688 --> 00:45:30,689 So, hang on. 671 00:45:30,772 --> 00:45:34,610 You're asking us to believe that until today you had absolutely 672 00:45:34,693 --> 00:45:38,197 no idea that the government had sanctioned 673 00:45:38,280 --> 00:45:41,783 lethal chemical weapons testing on our troops. 674 00:45:43,285 --> 00:45:45,579 No. No idea. 675 00:45:47,039 --> 00:45:49,458 [Sopel] Well, let's take a look at some of the footage then 676 00:45:49,541 --> 00:45:50,959 that's been posted online. 677 00:45:51,043 --> 00:45:55,255 And I should say that viewers may find some of these images disturbing. 678 00:45:56,507 --> 00:46:00,302 - [soldiers screaming on TV] - [soldier 1] Someone help me. [grunts] 679 00:46:00,385 --> 00:46:01,678 - [screaming] - [soldier 2] What the… 680 00:46:01,762 --> 00:46:03,764 - [screaming continues] - Oi, look at me. 681 00:46:03,847 --> 00:46:04,932 What's going on? 682 00:46:05,015 --> 00:46:07,559 [soldiers screaming] 683 00:46:11,438 --> 00:46:12,898 - [Sopel] Minister. - [Talia clears throat] 684 00:46:12,981 --> 00:46:14,983 I have to ask your reaction to these shocking new images. 685 00:46:15,067 --> 00:46:16,693 [coughs] Yeah, sorry. Excuse me. 686 00:46:20,781 --> 00:46:21,782 [clicks tongue] 687 00:46:22,991 --> 00:46:25,619 This should never have been allowed to happen. 688 00:46:25,702 --> 00:46:28,455 And on my watch, it never ever will happen again. 689 00:46:28,539 --> 00:46:32,292 And I'd like to reiterate my pledge to the families of the victims 690 00:46:32,376 --> 00:46:37,381 and to the people of Britain that we can and we will do better. 691 00:46:37,464 --> 00:46:40,133 [Sopel] Defense Secretary Talia Ross. Thank you. 692 00:46:45,973 --> 00:46:46,974 Minister? 693 00:46:48,141 --> 00:46:49,309 The car's that way. 694 00:46:49,852 --> 00:46:50,853 [Talia sighs] 695 00:46:56,692 --> 00:46:58,694 [exhales deeply] 696 00:47:13,083 --> 00:47:17,796 [announcer on PA] The 0800 train from Fort William has just arrived at… 697 00:47:24,469 --> 00:47:28,140 So, uh, how about we just round it up to two grand? 698 00:47:28,223 --> 00:47:30,601 A lot of extra expenses incurred. 699 00:47:31,351 --> 00:47:33,187 What? You've actually been charging me? 700 00:47:34,313 --> 00:47:35,898 Payment within 28 days. 701 00:47:38,483 --> 00:47:39,484 Oh. 702 00:47:40,277 --> 00:47:42,946 As Wayne would say, "It's popping off." 703 00:47:48,702 --> 00:47:50,078 - Okay, ready? - [Dinah] Ready. 704 00:47:50,162 --> 00:47:51,205 - Hey. - [Sarah] Hi. 705 00:47:52,831 --> 00:47:53,916 Hey, everyone. 706 00:47:54,625 --> 00:47:56,084 - Hi. - This is Dinah. 707 00:47:57,336 --> 00:48:00,088 - Hi, Dinah. I'm Ella. - Hi, Ella. 708 00:48:00,797 --> 00:48:03,217 Come on, kids. Say hi. Meet your cousin. 709 00:48:03,300 --> 00:48:04,301 [cousins] Hi. 710 00:48:04,885 --> 00:48:07,262 [Ella] Wow. Look at you. I like your jumpsuit. 711 00:48:07,346 --> 00:48:08,514 Okay. 712 00:48:09,389 --> 00:48:11,767 Right. Listen, Dinah. 713 00:48:11,850 --> 00:48:13,685 Everything's gonna be all right. 714 00:48:15,062 --> 00:48:17,439 ["I'll Be Seeing You" playing] 715 00:48:20,526 --> 00:48:23,987 ♪ I'll be seeing you ♪ 716 00:48:25,239 --> 00:48:26,365 Okay, off you go. 717 00:48:28,492 --> 00:48:31,161 - Hey. Who's he? - [Dinah] Ted. 718 00:48:31,245 --> 00:48:32,246 [Ella] Ted? 719 00:48:33,121 --> 00:48:34,206 Hi, Ted. 720 00:48:35,666 --> 00:48:37,084 Does Ted like chicken nuggets? 721 00:48:41,588 --> 00:48:44,424 ♪ In the small café ♪ 722 00:48:46,635 --> 00:48:49,763 ♪ In the park across the way ♪ 723 00:48:51,139 --> 00:48:53,642 ♪ The children's carousel ♪ 724 00:48:53,725 --> 00:48:54,726 [Sarah] Zoë? 725 00:48:56,103 --> 00:48:57,104 Zoë! 726 00:48:57,187 --> 00:49:00,274 ♪ The wishing well ♪ 727 00:49:00,357 --> 00:49:02,276 I guess I'll just see you around then? 728 00:49:03,402 --> 00:49:06,947 ♪ I'll be seeing you ♪ 729 00:49:08,532 --> 00:49:12,077 ♪ Every lovely summer's day ♪ 730 00:49:13,996 --> 00:49:17,916 ♪ In everything that's light and gay ♪ 731 00:49:18,000 --> 00:49:22,004 ♪ I'll always think of you that way ♪ 732 00:49:24,381 --> 00:49:27,843 ♪ I'll find you in the morning sun ♪ 733 00:49:28,552 --> 00:49:32,890 ♪ And when the night is new ♪ 734 00:49:32,973 --> 00:49:38,020 ♪ I'll be looking at the moon ♪ 735 00:49:38,103 --> 00:49:40,564 ♪ But I'll be ♪ 736 00:49:42,816 --> 00:49:45,277 ♪ Seeing you ♪ 737 00:49:48,822 --> 00:49:51,950 ♪ I'll be seeing you ♪ 738 00:49:54,036 --> 00:50:00,834 ♪ Oh, yeah Under the same ol' moon ♪ 739 00:50:03,754 --> 00:50:08,550 ♪ I'll be seeing you ♪ 740 00:50:09,760 --> 00:50:12,679 ♪ I'll be seeing you ♪ 741 00:50:14,806 --> 00:50:19,895 ♪ I'll be seeing you ♪