1 00:00:47,714 --> 00:00:50,801 HAMZA - TIKKO REDZĒJU LAIVĀ SIEVIETI UN BĒRNU 2 00:01:02,521 --> 00:01:04,940 C PABEIDZ TO 3 00:01:39,725 --> 00:01:40,976 IEROBEŽOTAS PIEEJAMĪBAS 4 00:02:03,332 --> 00:02:05,000 PĒC MIKA HERONA GRĀMATAS MOTĪVIEM 5 00:02:37,866 --> 00:02:39,201 Tā. Ķeries man pie rokas. 6 00:02:40,869 --> 00:02:41,912 Labi. 7 00:02:43,163 --> 00:02:44,248 Malacis. 8 00:02:47,584 --> 00:02:50,003 Kur mēs tagad iesim? 9 00:02:51,004 --> 00:02:52,172 Es vēl nezinu. 10 00:03:05,644 --> 00:03:07,646 Labi. Ejam tālāk. 11 00:03:32,671 --> 00:03:33,964 PALĪDZIET ATRAST ŠO PERSONU! 12 00:03:34,047 --> 00:03:36,133 POLICIJA MEKLĒ SLEPKAVĪBĀ IESAISTĪTU SIEVIETI 13 00:03:42,973 --> 00:03:44,266 Tev viss labi? 14 00:03:44,349 --> 00:03:46,226 Briesmīgi salst. 15 00:03:47,352 --> 00:03:50,105 Sadabūsim tev siltas drēbes un kaut ko ēdamu, labi? 16 00:03:50,189 --> 00:03:51,231 - Labi. - Jā? 17 00:03:58,572 --> 00:03:59,698 Es zinu. 18 00:04:00,866 --> 00:04:02,242 Jā, es zinu. 19 00:04:03,410 --> 00:04:04,494 - Klausies… - Pagaidi te. 20 00:04:04,578 --> 00:04:06,371 Tā sieviete var būt jebkur. 21 00:04:07,706 --> 00:04:08,790 Tas ir biedējoši. 22 00:04:11,752 --> 00:04:13,754 Nu, neviens nav nekādā drošībā. 23 00:04:15,547 --> 00:04:17,298 Vai no Keluma ir kādas ziņas? 24 00:04:18,509 --> 00:04:19,510 Nē. 25 00:04:20,010 --> 00:04:21,887 Nē, es tev pateikšu, ja ko uzzināšu. 26 00:04:23,180 --> 00:04:24,515 Jā. Dod man ziņu. 27 00:04:26,183 --> 00:04:27,809 Labi. Jā. 28 00:04:28,560 --> 00:04:30,020 Parunāsim vēlāk. 29 00:04:30,103 --> 00:04:32,773 Klau! Tā bija ļoti liela palaidnība, ja? 30 00:04:32,856 --> 00:04:34,483 - Nekad to neatkārto. - Labi. 31 00:04:34,566 --> 00:04:36,944 Pag! Pabāz to zem krekla. Zem krekla. 32 00:04:41,323 --> 00:04:42,908 Pagaidi. Tur. 33 00:04:56,129 --> 00:04:57,923 Tā. Vai tev ir silti un labi? 34 00:04:59,007 --> 00:05:01,009 Kur ir dusmīgā tante? 35 00:05:01,093 --> 00:05:02,261 Dusmīgā tante? 36 00:05:06,515 --> 00:05:08,016 Tu domā… tu domā Zoju? 37 00:05:11,895 --> 00:05:13,188 Nuja, nuja. 38 00:05:15,482 --> 00:05:17,109 Var gadīties, ka Zoja neatgriežas. 39 00:05:18,902 --> 00:05:21,530 Bet īstenībā viņa nemaz nebija dusmīga, zini? 40 00:05:22,406 --> 00:05:23,991 Nē. Tie tomēr ir meli. 41 00:05:24,491 --> 00:05:25,993 Reizēm viņa bija drusku dusmīga 42 00:05:26,910 --> 00:05:27,911 un ļauna. 43 00:05:29,204 --> 00:05:31,540 Zini, viņa varēja būt ļoti ļauna. 44 00:05:33,792 --> 00:05:36,128 Bet ir tāds teiciens par suņiem. 45 00:05:37,754 --> 00:05:40,132 Viņš rej niknāk, nekā kož. 46 00:05:44,136 --> 00:05:45,137 Nepārtrauc! 47 00:05:45,220 --> 00:05:46,597 Turpini! Man patika. 48 00:05:47,973 --> 00:05:49,433 Dieviņ! Es domāju, ka tu esi… 49 00:05:50,893 --> 00:05:52,060 Bet kā tu tiki šurp? 50 00:05:52,561 --> 00:05:53,770 Sveika! 51 00:05:54,646 --> 00:05:55,856 Donijs. 52 00:05:56,356 --> 00:05:57,357 Sveiks! 53 00:05:57,858 --> 00:06:00,360 Jā, starp citu, paldies, ka mūs pameti. 54 00:06:01,195 --> 00:06:02,362 Kas tā tāda? 55 00:06:02,446 --> 00:06:04,406 Iemesls, kāpēc mums vajadzēja laivu. 56 00:06:06,116 --> 00:06:07,451 Šo tu atstāji laivā. 57 00:06:10,037 --> 00:06:11,038 Paldies. 58 00:06:11,705 --> 00:06:13,749 Paliksim tev parādā par ekskursiju. 59 00:06:13,832 --> 00:06:16,460 - Man žēl. - Nē. Nekas. Es uzsaucu. 60 00:06:16,543 --> 00:06:18,378 Jo tuklīšus tā arī neredzējāt, vai ne? 61 00:06:18,462 --> 00:06:19,963 Velns, nē, neredzējām gan. 62 00:06:20,047 --> 00:06:23,342 Nē. Klau, dāmas, ejiet labāk uz policiju. 63 00:06:23,425 --> 00:06:25,344 Izstāstiet viņiem, ko angļi tur dara. 64 00:06:25,427 --> 00:06:28,222 Mums, dāmām, viss būs labi. Paldies, Donij. 65 00:06:29,515 --> 00:06:30,849 Donij, liels paldies. 66 00:06:30,933 --> 00:06:31,934 Tu esi īsts čoms. 67 00:06:32,518 --> 00:06:33,810 Tu zini, kur mani atrast. 68 00:06:39,942 --> 00:06:41,860 Tuklīšu džeks nav vienīgais, kuram tevi vajag. 69 00:06:42,611 --> 00:06:44,321 Zvaniet, ja viņu redzat. 70 00:06:44,905 --> 00:06:45,906 Noliec galvu! 71 00:06:45,989 --> 00:06:49,826 Pazūdam, pirms ciema ļaudis ietriekuši man sirdī mietu. 72 00:06:49,910 --> 00:06:52,454 Autobuss. Tur ir autobuss. Šeit. 73 00:06:54,289 --> 00:06:57,501 Ja redzat šo sievieti, netuvojieties viņai. 74 00:07:02,256 --> 00:07:03,924 Jā. 75 00:07:04,007 --> 00:07:05,843 Vai viņš kaut ko zināja? 76 00:07:06,385 --> 00:07:08,971 - Diemžēl ne. - Pievērsiet uzmanību šai sievietei. 77 00:07:09,054 --> 00:07:11,223 Jā. Paldies, policist. Pievērsīšu, jā. 78 00:07:43,130 --> 00:07:45,757 Paldies par palīdzību. Mēs meklējam arī ģimeni. 79 00:07:54,433 --> 00:07:55,434 POLICIJA 80 00:08:20,167 --> 00:08:21,752 - Labdien, kungs! - Labdien! 81 00:08:45,609 --> 00:08:46,860 Kas vainas? 82 00:08:48,153 --> 00:08:49,488 Vai drīkstu ko teikt? 83 00:08:49,988 --> 00:08:53,534 Zini, varbūt tuklīšu džekam bija taisnība. 84 00:08:54,243 --> 00:08:55,911 Varbūt tiešām jāiet uz policiju, 85 00:08:56,495 --> 00:08:59,248 jāizstāsta, kas noticis un ka mēs neesam vainīgas. 86 00:09:00,749 --> 00:09:01,959 Panāc šurp! 87 00:09:05,295 --> 00:09:09,049 Tātad, klausies, Sāra. 88 00:09:10,384 --> 00:09:11,718 Šī nav bērnu pasaku filma. 89 00:09:12,386 --> 00:09:15,305 Valdība sākusi plašu slēpšanas operāciju. 90 00:09:15,389 --> 00:09:17,891 Izsludināta atlīdzība par viņu un varbūt arī par tevi. 91 00:09:17,975 --> 00:09:19,810 Policistam Capam šis nav pa kaulam. 92 00:09:19,893 --> 00:09:21,937 Tāpēc jo ātrāk tiekam prom, jo labāk. 93 00:09:22,020 --> 00:09:23,021 - Saproti? - Jā. 94 00:09:23,105 --> 00:09:24,398 Labi. Tad ejam. 95 00:09:27,484 --> 00:09:28,694 Nāc! 96 00:09:31,071 --> 00:09:32,990 - Es iešu pirmā. - Ej tu pirmā. 97 00:09:33,073 --> 00:09:34,116 Labi. 98 00:09:36,285 --> 00:09:37,828 - Labdien! Sveiki! - Sveiki! 99 00:09:37,911 --> 00:09:41,331 Uz staciju. Divas pieaugušo, vienu bērnu. 100 00:09:41,832 --> 00:09:43,375 - Jā. - Paldies. 101 00:09:46,837 --> 00:09:48,463 Piecas mārciņas, lūdzu. 102 00:09:48,547 --> 00:09:50,632 - Lūdzu. Lieliski. - Paldies. 103 00:09:50,716 --> 00:09:52,551 LOHFORDENAS STACIJA 104 00:09:59,433 --> 00:10:00,434 Nolādēts! 105 00:10:10,861 --> 00:10:12,279 Drīz būsim mājās. 106 00:10:12,821 --> 00:10:14,156 Es apsolu. Labi? 107 00:10:28,295 --> 00:10:29,296 Vai viņi ir prom? 108 00:10:56,406 --> 00:10:58,283 Neviens nedrīkst uzzināt, kur jūs to ņēmāt. 109 00:10:58,825 --> 00:11:00,244 Kurš to sagatavoja? 110 00:11:01,119 --> 00:11:03,038 Džo Silvermens. Oksfordas privātdetektīvs, 111 00:11:03,121 --> 00:11:05,332 kurš sadarbojās ar sievieti, vārdā Sāra Traforda. 112 00:11:05,415 --> 00:11:07,918 Viņa domāja, ka sprādzienā izdzīvojušo meitenīti 113 00:11:08,001 --> 00:11:10,003 centās noslēpt. 114 00:11:10,963 --> 00:11:12,297 Un jūsu boss lietu izbeidza? 115 00:11:12,840 --> 00:11:14,216 Pavēle no augšas. 116 00:11:14,758 --> 00:11:15,843 "Liecies mierā!" 117 00:11:16,510 --> 00:11:17,511 Tādēļ 118 00:11:18,345 --> 00:11:19,346 nododu to jums. 119 00:11:47,916 --> 00:11:49,960 ASTOŅI BOJĀGĀJUŠIE HELIKOPTERA AVĀRIJĀ KIPRĀ 120 00:11:50,043 --> 00:11:51,461 Velns, kas tas ir? 121 00:12:01,221 --> 00:12:04,308 Labi. Braucam, kamēr neesam ieliktas tiktokā. 122 00:12:35,214 --> 00:12:37,382 PRIVĀTĀ AUTOSTĀVVIETA 123 00:13:12,793 --> 00:13:14,044 Mudaks. 124 00:13:33,272 --> 00:13:34,273 Labdien! 125 00:13:41,321 --> 00:13:42,990 Tātad. Es gribu zināt visu 126 00:13:43,073 --> 00:13:46,493 par karavīriem, kurus bija jānodod tribunālam, bet nenodeva. 127 00:13:46,577 --> 00:13:47,703 Kas ar viņiem notika? 128 00:13:48,453 --> 00:13:49,705 Izsakieties konkrētāk. 129 00:13:49,788 --> 00:13:52,708 Neturiet mani par muļķi tikai tāpēc, ka man patīk aromātiskās sveces. 130 00:13:52,791 --> 00:13:54,585 Kāpēc Oksfordā uzspridzināja māju? 131 00:13:54,668 --> 00:13:56,962 Un kāpēc ir pazudis bērns, vārdā Daina Singltone? 132 00:13:57,629 --> 00:13:59,381 Teicāt, ka pavirši pazīstat Aizeku Raitu. 133 00:13:59,464 --> 00:14:01,216 Viņam jūsu numurs bija pie ātrajiem zvaniem. 134 00:14:01,800 --> 00:14:03,802 Nu, es centos sargāt jūs. 135 00:14:03,886 --> 00:14:07,264 - Cik bruņnieciski. - Bet jums viss nebija jāzina. 136 00:14:08,640 --> 00:14:10,642 Tomēr pēc tādas rakņāšanās 137 00:14:10,726 --> 00:14:15,439 zem jūsu manikirētajiem nadziņiem noteikti būs palikuši netīrumi. 138 00:14:16,064 --> 00:14:19,651 Ticams noliegums darbojas vienīgi tad, ja tas ir ticams. 139 00:14:20,402 --> 00:14:22,613 - Tēju? - Nē. Nē. 140 00:14:22,696 --> 00:14:26,200 Mēslos esat iekāpis jūs. Es neuzņemšos vainu par jūsu lažu. 141 00:14:27,409 --> 00:14:28,410 Klausieties… 142 00:14:31,455 --> 00:14:34,041 Kruķa informācija vēl nav ieplūdusi 143 00:14:34,124 --> 00:14:36,543 sociālo mediju duļķainajos ūdeņos. 144 00:14:36,627 --> 00:14:41,465 Tāpēc, lūdzu, atļaujiet man iebliezt tai ar lāpstu pa galvu. 145 00:14:42,341 --> 00:14:43,634 Kur ir bērns? 146 00:14:51,725 --> 00:14:55,145 Vadoši valdības ierēdņi šobrīd glābj situāciju. 147 00:14:55,812 --> 00:14:57,231 Ko jūs apzīmējat ar šo kodu? 148 00:14:58,690 --> 00:14:59,733 Bet jums taisnība. 149 00:15:01,985 --> 00:15:03,654 Tribunālam nodotie karavīri… 150 00:15:04,446 --> 00:15:06,949 Sauksim viņus īstajā vārdā - kara noziedznieki… 151 00:15:07,950 --> 00:15:09,535 negāja bojā helikoptera avārijā. 152 00:15:10,536 --> 00:15:13,622 Mēs devām viņiem iespēju kļūt par brīvprātīgajiem. 153 00:15:14,248 --> 00:15:16,083 P un I. Ieroču izmēģināšana. 154 00:15:18,335 --> 00:15:19,419 P un I? 155 00:15:20,838 --> 00:15:22,548 Pētniecība un izstrāde. 156 00:15:22,631 --> 00:15:25,300 Jā, es zinu, ko tas nozīmē, bet šajā kontekstā - 157 00:15:25,926 --> 00:15:27,469 ko jūs izstrādājāt? 158 00:15:30,347 --> 00:15:32,474 Jaunu ieroci un pretindi. 159 00:15:35,561 --> 00:15:37,813 Tātad tie karavīri bija jūrascūciņas. 160 00:15:37,896 --> 00:15:39,815 Tiem karavīriem paveicās. 161 00:15:44,528 --> 00:15:46,697 Ak dievs. 162 00:15:51,535 --> 00:15:55,289 Šis departaments ir pastrādājis drausmīgus kara noziegumus. 163 00:15:57,291 --> 00:15:58,792 Jā, atzīstu, ka neizskatās labi. 164 00:16:01,628 --> 00:16:05,424 Pretinde būtu bijis Svētais Grāls. 165 00:16:05,507 --> 00:16:08,510 Pārmaiņu nesējs mūsdienu aizsardzībai. Un viņiem. 166 00:16:11,471 --> 00:16:13,682 Atlicis vienīgi nobēdzināt galus. 167 00:16:15,392 --> 00:16:16,393 Es… 168 00:16:17,019 --> 00:16:18,437 Es ne… Es nevaru… 169 00:16:38,957 --> 00:16:42,628 Klau, mēs tikko pabraucām garām cilvēkiem, kuri gaidīja pieturā. 170 00:16:42,711 --> 00:16:43,921 - Vai tad? - Jā. 171 00:16:46,882 --> 00:16:47,883 Ka… 172 00:16:58,852 --> 00:17:00,437 Sveiki! Šeit Hamza Maliks. 173 00:17:00,521 --> 00:17:02,523 Pašlaik nevaru atbildēt, 174 00:17:02,606 --> 00:17:05,692 bet, ja vēlaties - atstājiet ziņu pēc signāla. 175 00:17:05,776 --> 00:17:09,780 Varbūt esmu sapulcē vai uz brīdi neesmu pieejams. 176 00:17:10,280 --> 00:17:13,534 Ja jautājums ir steidzams, sazinieties ar manu asistenti Klēru 177 00:17:13,617 --> 00:17:15,160 vai pārzvaniet pēc piecām minūtēm. 178 00:17:15,243 --> 00:17:17,663 Centīšos atbildēt visdrīzākajā laikā vai drīz pēc tam. 179 00:17:17,746 --> 00:17:18,829 Labi, paldies. 180 00:17:19,790 --> 00:17:20,915 Malik! 181 00:17:21,750 --> 00:17:23,502 Šeit mazliet pieaug spiediens. 182 00:17:23,585 --> 00:17:26,630 Ko, ellē, tu tur dari? Izvēlies skotu tradicionālo somiņu? 183 00:17:27,714 --> 00:17:29,424 Lai ko tu darītu - pārtrauc! 184 00:17:29,508 --> 00:17:32,928 Un, nu, nezinu - ieslēdz savu sūda telefonu! 185 00:17:40,853 --> 00:17:43,939 - Tā, nākamā ir mūsu pietura. - Lieliski. Labi. 186 00:17:56,743 --> 00:17:59,079 - Pag! - Nē. Šoferīt, mūsu pietura. 187 00:17:59,162 --> 00:18:02,291 Draugs, vai apstāsieties? Mums jāizkāpj. 188 00:18:03,333 --> 00:18:05,127 Kāpēc viņš nebremzē? 189 00:18:05,210 --> 00:18:06,962 Draugs! 190 00:18:07,045 --> 00:18:09,131 - Kas ar jums notiek? - Ak dievs! 191 00:18:09,214 --> 00:18:11,675 Kāpēc jūs mūs vedat kaut kādā čuhņā? 192 00:18:11,758 --> 00:18:13,760 Nevajag… 193 00:18:13,844 --> 00:18:15,470 Ak dievs! Tas esi tu. 194 00:18:15,554 --> 00:18:17,055 Jā. 195 00:18:17,139 --> 00:18:18,974 Ak dievs! 196 00:18:22,936 --> 00:18:24,021 Bremzē! 197 00:18:26,607 --> 00:18:30,110 - Apturi autobusu! Apturi autobusu! - Nevaru. Tas nestājas. 198 00:18:46,585 --> 00:18:47,586 Ak dievs! 199 00:18:49,505 --> 00:18:52,174 - Vai tu esi vesela? Jā? Nesasities? - Jā. 200 00:19:01,808 --> 00:19:02,809 Mums jātiek prom. 201 00:19:02,893 --> 00:19:04,853 - Viņš ir viens no viņiem. - Ak dievs, jā. 202 00:19:09,191 --> 00:19:10,567 Ak dievs! 203 00:19:19,201 --> 00:19:21,411 Uz baznīcu. Varbūt tur kāds ir. 204 00:19:28,252 --> 00:19:29,878 Paiesimies mazdrusciņ, ja? 205 00:19:32,714 --> 00:19:34,633 Nāciet! Ejam! 206 00:19:35,217 --> 00:19:37,219 Nāc, turies cieši. Viss kārtībā. 207 00:19:37,970 --> 00:19:39,805 - Kustieties! Nu! - Viss kārtībā. 208 00:19:41,932 --> 00:19:42,975 Iekšā baznīcā. 209 00:19:47,688 --> 00:19:49,314 Labi. Labi. 210 00:19:59,575 --> 00:20:01,493 Stāviet tur! 211 00:20:06,915 --> 00:20:08,917 Tā. Iekšā! Ejiet! 212 00:20:19,469 --> 00:20:22,347 - Tā. Iekšā. Iekšā, iekšā. Nu! - Jā. 213 00:20:22,973 --> 00:20:24,600 Tā. 214 00:20:26,226 --> 00:20:27,227 Labi. 215 00:20:27,311 --> 00:20:28,353 Labi. 216 00:20:29,438 --> 00:20:30,439 Labi. 217 00:20:36,403 --> 00:20:37,529 Jā. 218 00:20:37,613 --> 00:20:39,573 Viņas ir pie manis, kungs. 219 00:20:39,656 --> 00:20:42,326 Visas trīs. Baznīcā. 220 00:20:43,118 --> 00:20:44,119 Baznīcā? 221 00:20:44,203 --> 00:20:45,412 Jā, kungs. 222 00:20:45,495 --> 00:20:48,081 Ceru, ka draudze, dziesmas un vikārs nav iesaistīti. 223 00:20:48,165 --> 00:20:50,042 Nē, kungs. Tā ir tukša. 224 00:20:51,793 --> 00:20:53,003 Es pats viņas te atvedu… 225 00:20:54,505 --> 00:20:55,506 ar autobusu. 226 00:20:55,589 --> 00:20:56,590 Brīnišķīgi. 227 00:20:57,758 --> 00:20:59,927 Tātad viss rit pēc plāna. 228 00:21:00,511 --> 00:21:01,553 Jā. 229 00:21:01,637 --> 00:21:03,222 - Kas… - Būs labi. 230 00:21:03,305 --> 00:21:04,306 Ko jūs darāt? 231 00:21:06,016 --> 00:21:07,017 Apsēdieties! 232 00:21:08,685 --> 00:21:09,686 Sēdēt! 233 00:21:10,187 --> 00:21:11,772 - Šeit! Sēdiet šeit! - Labi. 234 00:21:11,855 --> 00:21:13,148 Veicīgi! Nu, sēdēt! 235 00:21:15,067 --> 00:21:16,068 Viss kārtībā. 236 00:21:19,238 --> 00:21:22,324 Ko tieši jūs vēlaties, lai es daru, kungs? 237 00:21:22,824 --> 00:21:26,245 Mēs taču to jau izrunājām, Malik. Neliec man atkārtot. 238 00:21:27,913 --> 00:21:29,081 Es teicu - pabeidz to. 239 00:21:29,164 --> 00:21:31,250 Jā, kungs. Jap. 240 00:21:31,333 --> 00:21:32,376 Un… 241 00:21:33,126 --> 00:21:35,170 tikai skaidrībai, kungs. 242 00:21:38,674 --> 00:21:39,883 "Pabeigt to"? 243 00:21:39,967 --> 00:21:42,803 Tu taču it kā strādā militārajā izlūkdienestā. 244 00:21:44,721 --> 00:21:46,557 Pat moluski ir gudrāki par tevi. 245 00:21:54,189 --> 00:21:55,274 Bet… 246 00:21:57,651 --> 00:21:58,819 bērniņu taču ne… 247 00:22:00,696 --> 00:22:01,697 vai ne? 248 00:22:07,369 --> 00:22:08,370 Kungs! 249 00:22:12,207 --> 00:22:13,584 Es pārdomāju. Paliec uz vietas! 250 00:22:14,543 --> 00:22:16,003 Nosūtīšu papildspēkus. 251 00:22:17,421 --> 00:22:19,798 Jā, kungs. Paldies. 252 00:22:20,382 --> 00:22:21,717 Paldies, kungs. 253 00:22:21,800 --> 00:22:22,968 Labi. 254 00:22:24,595 --> 00:22:25,762 Labi. 255 00:22:28,724 --> 00:22:29,766 Jauki. 256 00:22:46,617 --> 00:22:47,868 Sveika, sirsniņ! 257 00:22:49,411 --> 00:22:50,412 Kur tu esi? 258 00:22:50,495 --> 00:22:52,164 Laižu brīvdienās. 259 00:22:52,247 --> 00:22:53,373 Skotija ir skaista. 260 00:22:53,457 --> 00:22:55,959 Bet es labāk gribētu sajust sauli. 261 00:22:56,543 --> 00:22:57,878 Maliks ir apdirsies. 262 00:22:57,961 --> 00:22:59,880 Man žēl, taču es savu esmu izdarījis. 263 00:23:00,797 --> 00:23:03,175 Daunijs "ir nokratījis mirstīgos režģus". Es izstājos. 264 00:23:03,258 --> 00:23:04,510 Man tevi vajag. 265 00:23:04,593 --> 00:23:07,179 Es tev to pasniedzu uz paplātes, Krein. 266 00:23:07,763 --> 00:23:08,764 Parūpējies par visiem. 267 00:23:10,516 --> 00:23:11,517 Par visiem trim. 268 00:23:12,559 --> 00:23:13,894 Nosūtīju koordinātas. 269 00:23:15,312 --> 00:23:16,772 Man vajag stimulu. 270 00:23:16,855 --> 00:23:19,691 Esmu tev sagatavojis naudu, dokumentus, lidmašīnas biļetes. 271 00:23:19,775 --> 00:23:21,527 - Ko vēl tu gribi? - Hamzu. 272 00:23:27,199 --> 00:23:28,367 Uz veselību! 273 00:23:38,877 --> 00:23:40,295 Tā, kāds ir plāns? 274 00:23:40,379 --> 00:23:45,217 Ideāli būtu tikt prom, pirms tizlais Bačs Kesidijs sāk ārdīties. 275 00:23:47,719 --> 00:23:49,471 Domāju - mēs spētu viņu pievārēt. 276 00:23:51,056 --> 00:23:54,059 Viņš ir nojūdzies. Viņam ir pistole, Sāra. Jēziņ! 277 00:23:55,143 --> 00:23:56,895 Piedod. Negribēju būt rupja. 278 00:23:57,521 --> 00:24:00,524 Taču nelielu dievišķo iejaukšanos pieņemtu ar pateicību. 279 00:24:10,242 --> 00:24:12,411 - Sāra! - Nē, uzmanies! 280 00:24:12,494 --> 00:24:13,495 Tas ir bīstami. 281 00:24:15,664 --> 00:24:18,667 Vai jūs abas beigsiet sačukstēties? Tā, es jūs izšķiru. 282 00:24:18,750 --> 00:24:19,918 Tu apsēdies tur. 283 00:24:20,544 --> 00:24:23,463 Kusties! Tā, tagad būs tā. 284 00:24:23,547 --> 00:24:25,007 Vai beigsi vicināties, lūdzu? 285 00:24:25,090 --> 00:24:27,759 Jā. Klau, noteicējs šeit esmu es. 286 00:24:27,843 --> 00:24:29,011 Pateicos. 287 00:24:29,678 --> 00:24:32,639 Mums jāsaglabā miers, līdz ieradīsies papildspēki. 288 00:24:32,723 --> 00:24:35,809 - Kas ir "papildspēki"? - Domāju, ka helikopters. 289 00:24:36,351 --> 00:24:37,603 Vai kaut kas cits. 290 00:24:43,358 --> 00:24:44,443 Nu… 291 00:24:45,319 --> 00:24:47,196 tu atceries lielo putnu helikopteru? 292 00:24:48,363 --> 00:24:50,490 Hei? Ar viņu viss ir kārtībā. 293 00:24:50,574 --> 00:24:51,575 Viņa mani pazīst. 294 00:24:52,326 --> 00:24:55,329 Vai atceries lielo putnu helikopteru? 295 00:24:57,456 --> 00:24:59,541 Tu atceries, vai ne, Daina? Lūdzu. 296 00:25:00,751 --> 00:25:01,960 Vai ne, Daina? Ņem. 297 00:25:04,046 --> 00:25:07,257 Es saprotu. Saprotu, kā tas izskatās. 298 00:25:07,341 --> 00:25:08,759 Es ar P-I-S-T-O-L-I. 299 00:25:08,842 --> 00:25:11,094 Bet, ja godīgi… Ja godīgi? 300 00:25:11,178 --> 00:25:13,430 Es neesmu slikts cilvēks. 301 00:25:13,514 --> 00:25:16,600 Un P-I-S-T-O-L-E ir tikai drošībai… 302 00:25:16,683 --> 00:25:18,477 Re, ja tas palīdz, varu izdarīt tā… 303 00:25:18,560 --> 00:25:20,812 - Labāk ne. - Re! Labi. Tas nelīdz. 304 00:25:21,730 --> 00:25:22,773 Klau, mums visiem… 305 00:25:23,273 --> 00:25:25,984 Mums visiem tikai jāsaglabā miers. 306 00:25:26,068 --> 00:25:30,155 Un tad nevajadzēs ķerties pie V-A-R… 307 00:25:32,032 --> 00:25:33,075 D-A… 308 00:25:37,704 --> 00:25:38,914 Vardarbības. 309 00:25:47,506 --> 00:25:48,715 Velns! 310 00:25:49,508 --> 00:25:50,509 Laukā! 311 00:26:10,153 --> 00:26:11,363 Vai tu esi vesela? 312 00:26:11,446 --> 00:26:13,031 Jā. Jā. 313 00:26:30,883 --> 00:26:31,925 Zoja! 314 00:26:33,218 --> 00:26:34,303 Zoja! 315 00:26:42,311 --> 00:26:43,937 Aši! Aši! 316 00:26:53,030 --> 00:26:54,114 Palīdzi! 317 00:26:54,740 --> 00:26:55,782 Labi. 318 00:27:00,579 --> 00:27:03,040 Lūk, tā. Lien iekšā. Labi. 319 00:27:16,011 --> 00:27:17,471 Vai papildspēkus izsaucāt? 320 00:27:27,356 --> 00:27:28,440 Tu… 321 00:27:39,785 --> 00:27:41,245 Viņš atsūtīja tevi? 322 00:27:43,413 --> 00:27:44,456 Sūdu būšana! 323 00:27:45,624 --> 00:27:46,667 Jā. 324 00:27:47,417 --> 00:27:50,587 Tavs riebīgais boss atsūtīja mani, jo viņa nīkulīgais pakalpiņš 325 00:27:50,671 --> 00:27:53,257 baidās pats smērēt rokas. 326 00:27:54,633 --> 00:27:59,721 Godīgi sakot, tas bija daudz vieglāk, nekā biju domājis. 327 00:28:02,140 --> 00:28:04,476 Sieviete un bērns pagalam abi reizē. 328 00:28:04,560 --> 00:28:05,686 Velns, nē. 329 00:28:10,941 --> 00:28:12,276 Burtiski. 330 00:28:13,402 --> 00:28:15,779 Tagad viņš prasa arī tavu skalpu, Hamīt. 331 00:28:16,822 --> 00:28:19,241 - Es tev neticu. - Kā gribi. 332 00:28:20,701 --> 00:28:23,579 Šā vai tā, tu jau sen esi manā novācamo sarakstā. 333 00:28:24,872 --> 00:28:28,584 Tu teici, ka manu brāli iebāza līķu maisā ar "atvieglotu nopūtu". 334 00:28:29,168 --> 00:28:30,586 Tu viņu nosauci par idiotu. 335 00:28:35,090 --> 00:28:36,508 Tur. 336 00:28:36,592 --> 00:28:37,926 Es tikai pajokoju. 337 00:28:40,262 --> 00:28:43,473 Cilvēki ielās dejos, kad es aizvilkšu mājās tavu līķi. 338 00:29:02,701 --> 00:29:06,121 Tavi vārdi mani vairs nebiedē. 339 00:29:13,670 --> 00:29:14,671 Zoja! 340 00:29:20,469 --> 00:29:21,803 Stāvi tur! 341 00:29:29,144 --> 00:29:30,979 - Stāvi tur! - Izdari to! 342 00:29:32,523 --> 00:29:34,066 Nē, pagaidi! Apstājies! 343 00:29:34,900 --> 00:29:36,235 Zoja! Pasteidzies! 344 00:29:38,570 --> 00:29:39,696 Es tevi izaicinu. 345 00:29:41,949 --> 00:29:42,950 Izdari to! 346 00:29:44,117 --> 00:29:45,911 - Nu taču! - Velns! 347 00:29:53,919 --> 00:29:55,003 Kā viņa tika laukā? 348 00:30:00,425 --> 00:30:01,510 Zoja! 349 00:30:16,108 --> 00:30:17,609 Nē! Zoja! 350 00:30:17,693 --> 00:30:18,902 Zoja! Nē! 351 00:30:20,529 --> 00:30:21,530 Daina! 352 00:30:31,957 --> 00:30:33,292 Atrodi Dainu! 353 00:30:34,042 --> 00:30:35,085 Daina! 354 00:30:42,134 --> 00:30:44,011 - Daina! - Daina? 355 00:30:46,263 --> 00:30:47,347 Daina! 356 00:31:00,986 --> 00:31:02,404 Pagaidi! Stāvi! 357 00:31:02,487 --> 00:31:03,780 Daina! 358 00:31:03,864 --> 00:31:05,532 Daina, stāvi tur! 359 00:31:27,095 --> 00:31:28,222 Daina! 360 00:31:29,431 --> 00:31:30,933 Dainiņ! 361 00:31:31,016 --> 00:31:33,727 Izklausās gandrīz kā "dinozauriņ", vai ne? 362 00:31:33,810 --> 00:31:36,063 Tev taču patīk dinozauri, vai ne? 363 00:31:36,813 --> 00:31:38,982 Kurš ir tavs mīļākais dinozaurs? 364 00:31:48,075 --> 00:31:51,578 Manam dēlam Mailo patīk brahiozaurs. 365 00:31:52,287 --> 00:31:56,375 Esmu dinozauriņš, strups un apaļš. 366 00:31:56,458 --> 00:31:59,127 Lūk, mani spārni, un, lūk… 367 00:32:04,132 --> 00:32:05,717 Es esmu brontozaurs. 368 00:32:06,969 --> 00:32:08,262 Garš un tievs. 369 00:32:08,345 --> 00:32:10,180 Man ir spica aste. 370 00:32:11,390 --> 00:32:13,225 Un man nav… 371 00:32:20,691 --> 00:32:21,900 Un man nav spārnu. 372 00:32:25,529 --> 00:32:27,364 Daina, stāvi! Daina! 373 00:32:30,117 --> 00:32:31,201 Daina, pagaidi! 374 00:32:34,037 --> 00:32:36,123 - Daina, bēdz! - Nē. 375 00:32:36,999 --> 00:32:38,083 Skrien! 376 00:32:40,043 --> 00:32:43,547 Tu esi rīks. Tu esi valsts ierocis. 377 00:32:43,630 --> 00:32:45,048 - Un tev ir beigas. - Nē. 378 00:32:45,132 --> 00:32:48,802 Es zinu, kur aprakti visi līķi, jo tos aprakām mēs ar brāli. 379 00:32:49,386 --> 00:32:53,432 Vēl lielāks iemesls pamest tevi lauvām. 380 00:32:53,515 --> 00:32:55,350 Es ar prieku noskatīšos. 381 00:32:55,934 --> 00:32:58,937 Tavs brālis nogalināja manu vīru. 382 00:33:00,856 --> 00:33:04,151 Tu domā: tu - manējo, es - tavējo. Tad mēs būsim kviti. 383 00:33:04,776 --> 00:33:06,445 Labprāt papriecāšos, kamēr vēl varu. 384 00:33:10,407 --> 00:33:13,076 Šo spēli var izspēlēt divējādi, vai ne, Sāra? 385 00:33:13,160 --> 00:33:14,578 Nolaid ieroci. 386 00:33:15,120 --> 00:33:17,497 Palīdzi man atrast Dainu, pierunā, lai nāk līdzi man, 387 00:33:17,581 --> 00:33:19,208 un, no tava viedokļa raugoties, 388 00:33:19,291 --> 00:33:22,544 atliks tikai parakstīt dažus oficiālus slepenos dokumentus. 389 00:33:22,628 --> 00:33:26,256 Tu varēsi visu aizmirst, sākt jaunu dzīvi, it kā nekas nebūtu bijis. 390 00:33:27,508 --> 00:33:28,509 Nē. 391 00:33:29,176 --> 00:33:30,761 - Bērnu es tev neatdošu. - Labi. 392 00:33:31,345 --> 00:33:33,764 Otrs variants - tu nenolaid ieroci. 393 00:33:34,640 --> 00:33:36,099 Pieņemsim, ka tu mani nogalini. 394 00:33:37,142 --> 00:33:38,143 Un… 395 00:33:40,437 --> 00:33:44,775 Tu izstāsti pasaulei to, ko tu domā, ka zini. 396 00:33:44,858 --> 00:33:46,860 Es labi zinu, ar ko jūs nodarbojāties. 397 00:33:48,862 --> 00:33:50,572 Slēpāt indīgas kara spēles. 398 00:33:56,370 --> 00:33:57,913 Velns! 399 00:33:57,996 --> 00:34:00,666 Tādā gadījumā tev jāpadomā par sekām. 400 00:34:02,626 --> 00:34:05,587 Es būšu miris, bet mans departaments ne. 401 00:34:09,091 --> 00:34:11,260 Lēmums nav sarežģīts, vai ne, Sāra? 402 00:34:12,594 --> 00:34:15,429 Dzīvot ilgi un laimīgi vai pajāt visus. 403 00:34:16,473 --> 00:34:17,808 Piedod par izteicienu. 404 00:34:20,853 --> 00:34:22,437 Kāpēc jūs nevarat likt mūs mierā? 405 00:34:23,397 --> 00:34:25,440 Es varu tev palīdzēt, Sāra. 406 00:34:26,233 --> 00:34:27,568 Neesmu psihopāts. 407 00:34:33,991 --> 00:34:35,074 Redzi, es… 408 00:34:36,534 --> 00:34:37,786 Es negribu darīt tev pāri. 409 00:34:38,871 --> 00:34:43,000 Ja tu nospiedīsi to mēlīti, tev tas var atspēlēties. 410 00:34:45,335 --> 00:34:46,335 Klau, es saprotu… 411 00:34:46,962 --> 00:34:50,424 Tu iesaistījies lietā, kurā tavas vainas nebija. 412 00:34:50,507 --> 00:34:51,632 Es zinu, kur iesaistījos… 413 00:34:51,717 --> 00:34:56,471 Salīdzinot ar kolēģiem, es esmu sūda māte Terēze. 414 00:35:01,226 --> 00:35:03,061 Un, ja tu nospiedīsi to mēlīti, 415 00:35:03,729 --> 00:35:06,148 tu aizsāksi to, ko nekad nespēsi apturēt. 416 00:35:06,899 --> 00:35:07,941 Tu… 417 00:35:08,692 --> 00:35:09,776 bērns, 418 00:35:11,028 --> 00:35:16,408 visi, kurus tu pazīsti un mīli, cietīs smagos nelaimes gadījumos. 419 00:35:18,452 --> 00:35:19,786 Nē! 420 00:35:19,870 --> 00:35:21,580 Tavi pēdējie mirkļi, Bēma. 421 00:35:23,248 --> 00:35:25,667 Tev vajadzētu skaitīt sūda lūgšanas. 422 00:35:31,048 --> 00:35:32,716 Lūdzu, noliec ieroci. 423 00:35:33,258 --> 00:35:38,096 Un es apsolu, ka ne ar tevi, ne bērnu nenotiks nekas slikts. 424 00:35:39,431 --> 00:35:40,849 Es tev apsolu. 425 00:35:42,893 --> 00:35:44,895 Lūdzu. Noliec ieroci. 426 00:36:10,087 --> 00:36:11,672 Es domāju, ka tu tā izdarīsi. 427 00:36:12,256 --> 00:36:13,257 Jā. 428 00:36:15,759 --> 00:36:16,969 Piedod. 429 00:36:43,328 --> 00:36:44,663 Aizbāžņi ir iekšā. 430 00:36:45,163 --> 00:36:46,832 Tā var noraut roku. 431 00:36:47,958 --> 00:36:49,042 Mūdzi. 432 00:37:16,528 --> 00:37:18,363 Palīgā! 433 00:37:30,083 --> 00:37:31,460 Daina! 434 00:37:32,753 --> 00:37:33,795 Daina! 435 00:37:35,589 --> 00:37:37,007 Daina, kur tu esi? 436 00:37:40,344 --> 00:37:41,345 Daina! 437 00:37:43,680 --> 00:37:44,890 Daina! 438 00:37:45,432 --> 00:37:47,226 Vai tu esi vesela, draudziņ? 439 00:37:52,356 --> 00:37:53,357 Vai tu esi vesela? 440 00:37:59,613 --> 00:38:00,697 Mērglis ir pagalam. 441 00:38:05,661 --> 00:38:06,662 Malacis! 442 00:38:08,372 --> 00:38:09,498 Labi. 443 00:38:11,083 --> 00:38:12,167 Viss labi? 444 00:38:12,251 --> 00:38:14,586 Tik labi kā nekad. Ejam! 445 00:39:56,605 --> 00:39:57,606 Šī ir labāka. 446 00:41:04,381 --> 00:41:05,883 Jā, viņa ir izslēgusies. 447 00:41:07,050 --> 00:41:10,971 Mēs, divas sievietes, kuras negrib bērnus, esam labi tikušas galā. 448 00:41:11,471 --> 00:41:12,723 - Vai ne? - Jā. 449 00:41:12,806 --> 00:41:14,349 Viņa vismaz pratīs lamāties. 450 00:41:19,771 --> 00:41:20,772 Veino! 451 00:41:21,273 --> 00:41:22,900 - Kas tas tāds? - Viss labi? 452 00:41:22,983 --> 00:41:25,235 Veinucis uztraucas. Kur tu esi? 453 00:41:25,319 --> 00:41:27,821 Domāju - esam gatavi iziet pasaulē, Veino. 454 00:41:30,991 --> 00:41:32,409 Laiks izvērst spēkus. 455 00:41:33,744 --> 00:41:36,079 - Vienkārši nospied "nosūtīt". - Jā. 456 00:41:36,163 --> 00:41:39,166 Šķiet, tas būs drusku sarežģītāk nekā nospiest "nosūtīt". 457 00:41:39,249 --> 00:41:41,585 Tev vajag trīs atsevišķus dublējumus 458 00:41:41,668 --> 00:41:42,920 trīs dažādās vietās. 459 00:41:43,003 --> 00:41:45,339 - Un tad jāpārbauda IP. - Apklusti! Atā! 460 00:41:50,344 --> 00:41:54,806 Ko? Tātad tu domā, ka turpināsi būt privātdetektīve, kad atgriezīsies? 461 00:41:54,890 --> 00:41:57,351 Nē, es varētu nodibināt modeļu aģentūru. 462 00:41:58,185 --> 00:41:59,186 Tiešām? 463 00:41:59,269 --> 00:42:00,354 Nē. 464 00:42:02,272 --> 00:42:03,273 Jā, nu. 465 00:42:03,941 --> 00:42:05,692 Ak dievs! Es nezinu, ko darīšu. 466 00:42:06,735 --> 00:42:08,737 Zini, varbūt ir laiks pārmaiņām. 467 00:42:10,280 --> 00:42:12,282 Zini, tu man reiz jautāji, 468 00:42:12,366 --> 00:42:15,369 tu teici: "Kad tu kļuvi tik aprobežota?" 469 00:42:16,203 --> 00:42:17,287 Es par to domāju. 470 00:42:17,371 --> 00:42:21,041 Šķiet, tas notika tad, kad pārstāju, nu, uzticēties sev. Saproti? 471 00:42:26,922 --> 00:42:29,007 Kāds varbūt uztvertu to, ko esam pārcietušas, 472 00:42:29,091 --> 00:42:30,467 kā satuvināšanos. 473 00:42:31,468 --> 00:42:34,805 Jā. Domāju, ka tas ir… Kāds varētu. 474 00:42:36,682 --> 00:42:39,017 Bet man ir jārīko bēres. 475 00:42:47,609 --> 00:42:48,694 Ak dievs! 476 00:42:55,284 --> 00:42:57,619 Par Džo! 477 00:43:00,581 --> 00:43:01,665 Par Džo! 478 00:43:07,838 --> 00:43:09,089 Ak dievs! 479 00:43:24,271 --> 00:43:26,899 LŪGUMS AM KOMENTĒT ĶIMIKĀLIJU IZMĒĢINĀJUMA VIDEO 480 00:43:44,791 --> 00:43:45,792 Velns! 481 00:43:50,839 --> 00:43:52,841 Pie mums strādā Oksfordas absolventi, 482 00:43:52,925 --> 00:43:55,552 kuri šādus dokumentus salīmē kopā. 483 00:43:58,180 --> 00:44:01,767 Es jūsu vietā tos sadedzinātu uz tās jūsu aromātiskās sveces. 484 00:44:02,267 --> 00:44:03,268 Jūs aizejat? 485 00:44:03,352 --> 00:44:04,770 Es uzņemu triecienu. 486 00:44:06,396 --> 00:44:08,106 Tāds bija jūsu plāns, vai ne? 487 00:44:11,109 --> 00:44:14,112 Tikai iegriezos novēlēt veiksmi šāvakara intervijā, 488 00:44:14,196 --> 00:44:16,949 kā arī atbildīgumā un caurspīdīgumā. 489 00:44:17,449 --> 00:44:21,328 Vēlu veiksmi, skatoties savas dvēseles drūmajā kloākā. 490 00:44:24,790 --> 00:44:25,999 Neuztraucieties. 491 00:44:26,083 --> 00:44:27,459 Man ir savi plāni. 492 00:44:27,543 --> 00:44:29,211 Kā reiz teica Čērčils: 493 00:44:30,212 --> 00:44:32,464 "Nekad neizniekojiet labu krīzi." 494 00:45:14,131 --> 00:45:15,799 Sveicu privātajā sektorā. 495 00:45:23,891 --> 00:45:27,394 Pirms ieraudzīju šos kadrus, es par šīm darbībām neko nezināju. 496 00:45:28,187 --> 00:45:29,605 Tātad brīdinājuma nebija. 497 00:45:29,688 --> 00:45:30,689 Pagaidiet. 498 00:45:30,772 --> 00:45:34,610 Jūs gribat, lai mēs ticam, ka līdz šai dienai jums nebija 499 00:45:34,693 --> 00:45:38,197 ne jausmas, ka valdība atļāvusi izmantot 500 00:45:38,280 --> 00:45:41,783 nāvīgu ķīmisko ieroču izmēģinājumiem mūsu karavīrus. 501 00:45:43,285 --> 00:45:45,579 Nē. Nebija ne jausmas. 502 00:45:47,039 --> 00:45:49,458 Nu, tad noskatīsimies kadrus, 503 00:45:49,541 --> 00:45:50,959 kuri publicēti internetā. 504 00:45:51,043 --> 00:45:55,255 Un brīdinu skatītājus, ka šie kadri var šķist satraucoši. 505 00:45:59,218 --> 00:46:00,302 Palīgā! 506 00:46:00,385 --> 00:46:01,678 Kas… 507 00:46:01,762 --> 00:46:03,764 Skaties uz mani! 508 00:46:03,847 --> 00:46:04,932 Kas notiek? 509 00:46:11,438 --> 00:46:12,439 Ministre! 510 00:46:12,981 --> 00:46:14,983 Ko teiksiet par šo šokējošo materiālu? 511 00:46:15,067 --> 00:46:16,693 Jā, piedodiet. Atvainojiet. 512 00:46:22,991 --> 00:46:25,619 To nekādā gadījumā nedrīkstēja pieļaut. 513 00:46:25,702 --> 00:46:28,455 Un manā vadībā tas nekad neatkārtosies. 514 00:46:28,539 --> 00:46:32,292 Un es vēlreiz apsolu cietušo tuviniekiem 515 00:46:32,376 --> 00:46:37,381 un Lielbritānijas iedzīvotājiem, ka mēs varam rīkoties un rīkosimies labāk. 516 00:46:37,464 --> 00:46:40,133 Aizsardzības ministre Talija Rosa. Paldies. 517 00:46:45,973 --> 00:46:46,974 Ministre? 518 00:46:48,141 --> 00:46:49,309 Mašīna ir tajā pusē. 519 00:47:13,083 --> 00:47:17,796 Vilciens pulksten 8.00 no Fortviljamas pienāk pie… 520 00:47:24,469 --> 00:47:28,140 Tātad varbūt noapaļojam līdz diviem tūkstošiem? 521 00:47:28,223 --> 00:47:30,601 Bija daudz papildizdevumu. 522 00:47:31,351 --> 00:47:33,187 Ko? Tu man pieprasi samaksu? 523 00:47:34,313 --> 00:47:35,898 Jāapmaksā 28 dienu laikā. 524 00:47:40,277 --> 00:47:42,613 Kā teiktu Veins: "Tas spridžī." 525 00:47:42,696 --> 00:47:44,489 ĶĪMISKO IEROČU SKANDĀLS NOPLUDINĀTS VIDEO 526 00:47:48,702 --> 00:47:50,078 - Tā. Esi gatava? - Esmu. 527 00:47:50,162 --> 00:47:51,205 - Sveika! - Čau! 528 00:47:52,831 --> 00:47:53,916 Sveiki visiem! 529 00:47:54,625 --> 00:47:56,084 - Čau! - Šī ir Daina. 530 00:47:57,336 --> 00:48:00,088 - Čau, Daina! Esmu Ella. - Čau, Ella! 531 00:48:00,797 --> 00:48:03,217 Nu, bērni! Sasveicinieties! Iepazīstieties ar māsīcu. 532 00:48:03,300 --> 00:48:04,301 Čau! 533 00:48:04,885 --> 00:48:07,262 Tu re! Man patīk tavs kombinezons. 534 00:48:07,346 --> 00:48:08,514 Labi. 535 00:48:09,389 --> 00:48:11,767 Tā. Klausies, Daina! 536 00:48:11,850 --> 00:48:13,685 Viss būs kārtībā. 537 00:48:25,239 --> 00:48:26,365 Labi. Ej nu! 538 00:48:28,492 --> 00:48:31,161 - Kas tas tāds? - Teds. 539 00:48:31,245 --> 00:48:32,246 Teds? 540 00:48:33,121 --> 00:48:34,206 Čau, Ted! 541 00:48:35,666 --> 00:48:37,084 Tedam garšo panēti vistas gabaliņi? 542 00:48:53,725 --> 00:48:54,726 Zoja? 543 00:48:56,103 --> 00:48:57,104 Zoja! 544 00:49:00,357 --> 00:49:02,276 Nu tad jau laikam tiksimies. 545 00:50:17,893 --> 00:50:19,895 Tulkojusi Dace Andžāne