1 00:00:46,129 --> 00:00:51,801 ‎正直にお伝えします!? 2 00:00:53,970 --> 00:00:55,472 ‎「ウソつきのライオン」 3 00:00:56,514 --> 00:00:59,601 ‎“昔々 ‎遠いライオンの国に” 4 00:00:59,684 --> 00:01:02,896 ‎“ウソつきのライオンが ‎すんでいました” 5 00:01:04,647 --> 00:01:08,777 ‎“ライオンはとても立派な ‎たてがみを持っていて” 6 00:01:09,569 --> 00:01:13,865 ‎“他のライオンたちに ‎うらやまれていました” 7 00:01:13,948 --> 00:01:15,784 ‎カッコいいわね 8 00:01:17,744 --> 00:01:21,456 ‎“でもライオンには ‎秘密があったのです” 9 00:01:21,539 --> 00:01:22,582 ‎何だろう? 10 00:01:23,416 --> 00:01:25,376 ‎“たてがみは偽物でした” 11 00:01:26,294 --> 00:01:27,212 ‎偽物なの? 12 00:01:29,923 --> 00:01:32,759 ‎“偽のたてがみは ‎つけ心地が悪く” 13 00:01:32,842 --> 00:01:35,095 ‎“頭が痛くなりました” 14 00:01:35,178 --> 00:01:37,889 ‎“でもたてがみを ‎外したくなくて” 15 00:01:37,972 --> 00:01:39,808 ‎“我慢していました” 16 00:01:40,558 --> 00:01:43,228 ‎“たてがみがないことで” 17 00:01:43,311 --> 00:01:46,106 ‎“ライオンは ‎両親を責めました” 18 00:01:47,398 --> 00:01:48,942 ‎“僕のたてがみは” 19 00:01:49,025 --> 00:01:51,736 ‎“世界で一番 ‎カッコいいんだ” 20 00:01:53,404 --> 00:01:56,116 ‎“ライオンは ‎ウソがバレるのを” 21 00:01:56,199 --> 00:01:58,118 ‎“恐れていました” 22 00:02:01,037 --> 00:02:04,415 ‎第12話 ‎正直にお伝えします!? 23 00:02:55,008 --> 00:02:56,050 ‎ママ 24 00:02:57,385 --> 00:02:58,595 ‎ユジョン 25 00:03:10,356 --> 00:03:12,233 ‎ダメかと思ったよ 26 00:03:13,818 --> 00:03:15,320 ‎本当に怖かった 27 00:03:17,822 --> 00:03:19,407 ‎よく眠れたわ 28 00:03:21,910 --> 00:03:22,952 ‎スッキリした 29 00:03:29,792 --> 00:03:31,419 ‎なぜ泣いてるの? 30 00:03:36,925 --> 00:03:39,969 ‎インス 泣き虫だね 31 00:03:45,308 --> 00:03:46,184 ‎どうしたの? 32 00:03:46,768 --> 00:03:47,769 ‎泣かないで 33 00:03:50,396 --> 00:03:51,689 なぜ泣くの? 34 00:04:00,573 --> 00:04:02,700 ‎もう泣かないでよ 35 00:04:02,784 --> 00:04:05,119 ‎息子のいる大人でしょ 36 00:04:09,958 --> 00:04:11,918 ‎本当に泣き虫ね 37 00:04:17,840 --> 00:04:18,675 ‎ああ 38 00:04:34,857 --> 00:04:37,610 “安らかに お眠りください” 39 00:05:11,060 --> 00:05:13,688 ‎水を飲んで ごはんを食べて 40 00:05:13,938 --> 00:05:18,484 ‎酔っぱらってたら ‎お母さんに叱られるわよ 41 00:05:45,678 --> 00:05:47,430 ‎具合が良くなったら⸺ 42 00:05:50,183 --> 00:05:52,643 ‎君の美容院に行くと言ってた 43 00:05:53,728 --> 00:05:58,358 ‎持ち物から一番いい物を ‎選んだらしい 44 00:06:01,110 --> 00:06:02,653 ‎彼女らしいわ 45 00:06:04,280 --> 00:06:06,365 ‎封筒に入れるなんて 46 00:06:09,911 --> 00:06:11,204 ‎母さんは言ってた 47 00:06:12,705 --> 00:06:15,750 ‎君に謝る機会が ‎なかったら⸺ 48 00:06:17,293 --> 00:06:19,045 ‎どうしようと 49 00:06:21,214 --> 00:06:23,341 ‎来て謝ったらよかった 50 00:06:24,425 --> 00:06:25,760 ‎カット代を⸺ 51 00:06:27,095 --> 00:06:28,846 ‎封筒に入れてね 52 00:06:30,890 --> 00:06:33,893 ‎最後に嫌いな女に ‎会うべきだった 53 00:06:45,530 --> 00:06:50,993 ‎“ボクジャさんへ” 54 00:06:55,498 --> 00:06:57,250 ‎初めて涙を見た 55 00:06:58,126 --> 00:07:00,878 ‎ママが名前で呼ぶのもな 56 00:07:01,546 --> 00:07:04,799 ‎パパが戦う姿も初めて見た 57 00:07:07,343 --> 00:07:09,011 ‎“病室” 58 00:07:11,430 --> 00:07:13,349 ‎ママが呼んでるぞ 59 00:07:17,311 --> 00:07:18,146 ‎ママ 60 00:07:21,315 --> 00:07:24,360 ‎ドラマを録画したよ ‎一緒に見よう 61 00:07:24,444 --> 00:07:27,113 ‎内緒で見てたら ‎ショックだった 62 00:07:27,613 --> 00:07:28,573 ‎顔を見せて 63 00:07:28,656 --> 00:07:32,535 ‎どうしてこんなに ‎髪が乱れてるの? 64 00:07:32,618 --> 00:07:35,830 ‎私のせいで ‎やつれちゃったのね 65 00:07:38,875 --> 00:07:39,709 ‎大丈夫? 66 00:07:40,293 --> 00:07:41,252 ‎痛みはある? 67 00:07:42,086 --> 00:07:44,046 ‎私は大丈夫よ 68 00:07:54,599 --> 00:07:57,727 ‎みんな ごはんは食べた? 69 00:08:18,998 --> 00:08:19,999 ‎キム・チョンウン 70 00:08:20,875 --> 00:08:22,293 ‎聞いてるの? 71 00:08:22,376 --> 00:08:25,213 ‎休むから ‎予定をキャンセルして 72 00:08:25,296 --> 00:08:28,674 ‎数日間 音信不通で ‎何を言うのよ 73 00:08:29,342 --> 00:08:31,385 ‎本当に引退するつもり? 74 00:08:32,470 --> 00:08:33,346 ‎いいや 75 00:08:34,597 --> 00:08:35,431 ‎じゃあ 何? 76 00:08:36,057 --> 00:08:36,933 ‎冬ごもり? 77 00:08:40,978 --> 00:08:43,481 ‎春に目覚めたらまた考える 78 00:08:44,941 --> 00:08:45,900 ‎カエルなの? 79 00:08:46,817 --> 00:08:48,194 ‎アライグマだ 80 00:08:50,154 --> 00:08:51,572 ‎本気なんだ 81 00:08:52,865 --> 00:08:55,743 ‎この数年 1週間どころか 82 00:08:55,826 --> 00:08:59,330 ‎1日も休んでないのは ‎知ってるだろ? 83 00:09:08,923 --> 00:09:09,757 ‎マさん 84 00:09:11,926 --> 00:09:14,095 ‎困らせてるのは分かる 85 00:09:14,178 --> 00:09:15,680 ‎それならなぜ? 86 00:09:15,763 --> 00:09:17,473 ‎生き延びるためだ 87 00:09:20,059 --> 00:09:21,978 ‎大目に見てほしい 88 00:09:26,732 --> 00:09:28,150 ‎お待たせしました 89 00:09:28,234 --> 00:09:28,943 ‎どうも 90 00:09:29,443 --> 00:09:30,570 ‎ウジュ 91 00:09:31,237 --> 00:09:32,405 ‎元気だった? 92 00:09:32,488 --> 00:09:33,072 ‎もちろん 93 00:09:33,406 --> 00:09:34,573 ‎番組はどう? 94 00:09:34,657 --> 00:09:36,117 ‎まあまあかな 95 00:09:36,701 --> 00:09:39,328 ‎ところで ‎まだミングと働いてる? 96 00:09:39,954 --> 00:09:40,955 ‎ええ なぜ? 97 00:09:41,914 --> 00:09:45,334 ‎制作を手伝ってほしかったの 98 00:09:46,085 --> 00:09:47,712 ‎一緒に企画中よ 99 00:09:47,795 --> 00:09:49,005 ‎なるほど 100 00:09:50,131 --> 00:09:53,843 ‎彼は運転手のバイトを ‎してるみたいなの 101 00:09:55,803 --> 00:09:59,849 ‎申し訳ないんだけど ‎まだ企画段階なら 102 00:09:59,932 --> 00:10:03,269 ‎ミングを貸してもらえる? 103 00:10:03,352 --> 00:10:05,563 ‎放送が決まったら戻すわ 104 00:10:10,818 --> 00:10:11,902 ‎いいね 105 00:10:12,903 --> 00:10:14,155 ‎他の機能もある 106 00:10:14,238 --> 00:10:15,239 ‎すごいな 107 00:10:16,032 --> 00:10:16,991 ‎ウジュさん 108 00:10:17,074 --> 00:10:18,451 ‎こんにちは 109 00:10:18,993 --> 00:10:19,952 ‎お疲れさま 110 00:10:20,911 --> 00:10:23,164 ‎コーヒーを ‎ありがとうございます 111 00:10:23,247 --> 00:10:24,832 ‎いただきます 112 00:10:26,292 --> 00:10:27,335 ‎見てください 113 00:10:27,418 --> 00:10:29,253 ‎ゲームに使えますよ 114 00:10:29,337 --> 00:10:31,005 ‎試してみてください 115 00:10:41,974 --> 00:10:45,478 ‎“我らのキャプテン” 116 00:10:47,271 --> 00:10:48,105 ‎どうです? 117 00:10:54,528 --> 00:10:56,155 ‎消しましょうか? 118 00:10:56,238 --> 00:10:57,073 ‎いいえ 119 00:10:57,948 --> 00:10:59,158 ‎いいわね 120 00:11:02,161 --> 00:11:03,579 ‎イナ 仕事だ 121 00:11:03,663 --> 00:11:04,622 ‎ええ 122 00:11:08,876 --> 00:11:09,919 ‎2人はクビよ 123 00:11:12,129 --> 00:11:14,965 ‎このチームの ‎ルールを破らせた 124 00:11:15,049 --> 00:11:16,342 ‎だから解散よ 125 00:11:17,468 --> 00:11:19,053 ‎ルールって? 126 00:11:20,554 --> 00:11:21,472 ‎教えてあげて 127 00:11:22,640 --> 00:11:24,975 ‎不当な報酬で働かないこと 128 00:11:26,185 --> 00:11:28,104 ‎最後に帳尻が合います 129 00:11:28,396 --> 00:11:29,855 ‎バイトをしてるわね 130 00:11:31,774 --> 00:11:34,068 ‎イナもおそらく同じね 131 00:11:34,693 --> 00:11:38,322 ‎私に悪いから ‎仕事の誘いも断ってる 132 00:11:38,406 --> 00:11:40,533 ‎そんなことないですよ 133 00:11:46,664 --> 00:11:49,458 ‎食事代よ ‎もう戻ってこないで 134 00:12:02,221 --> 00:12:04,473 ‎お母様が回復してよかった 135 00:12:04,557 --> 00:12:05,891 ‎ありがとうございます 136 00:12:05,975 --> 00:12:09,645 ‎これであなたも ‎仕事に集中できるわね? 137 00:12:10,438 --> 00:12:11,272 ‎はい 138 00:12:12,523 --> 00:12:13,399 ‎キベク 139 00:12:13,941 --> 00:12:17,903 ‎今が重要な時期だと ‎分かってるわね? 140 00:12:29,415 --> 00:12:31,625 ‎“ニュースが大好き!” 141 00:12:32,835 --> 00:12:36,172 ‎ニュースがやりたいと ‎言ってたわよね 142 00:12:38,382 --> 00:12:39,175 ‎はい 143 00:12:40,176 --> 00:12:41,177 ‎言いました 144 00:12:41,844 --> 00:12:43,095 ‎今でも⸺ 145 00:12:43,721 --> 00:12:45,681 ‎ニュース番組をやりたい? 146 00:12:48,601 --> 00:12:51,729 ‎まさかニュース番組とは ‎驚きだな 147 00:12:51,812 --> 00:12:54,857 ‎本格的な報道番組じゃないよ 148 00:12:54,940 --> 00:12:58,152 ‎でも報道の体裁は ‎取ってるだろ? 149 00:13:00,196 --> 00:13:02,698 ‎なぜ浮かない顔をしてる? 150 00:13:02,948 --> 00:13:06,619 ‎ニュース番組に出ないと ‎死ぬと思ってた 151 00:13:06,702 --> 00:13:08,329 ‎死なないよ 152 00:13:08,412 --> 00:13:09,455 ‎そうだな 153 00:13:11,582 --> 00:13:12,416 ‎恥ずかしい? 154 00:13:13,292 --> 00:13:17,087 ‎一度 辞めたのに ‎まだ追いかけてるから 155 00:13:18,172 --> 00:13:20,216 ‎何をためらってる? 156 00:13:21,926 --> 00:13:24,053 ‎もう答えは伝えたよ 157 00:13:24,678 --> 00:13:26,555 ‎やるって言ったのか? 158 00:13:28,182 --> 00:13:30,392 ‎ニュースはやりません 159 00:13:32,978 --> 00:13:35,689 ‎やりたくありません 160 00:13:37,691 --> 00:13:42,446 ‎あなたについて調べたの ‎その答えは予想外よ 161 00:13:44,156 --> 00:13:47,159 ‎今の僕は昔の僕とは 162 00:13:48,410 --> 00:13:49,745 ‎違うんです 163 00:13:51,747 --> 00:13:54,500 ‎仕事を辞めて ‎いろいろあった? 164 00:13:55,292 --> 00:13:57,920 ‎いろんなことがありました 165 00:13:58,796 --> 00:14:02,800 ‎あなたの決断の理由を ‎知りたいわ 166 00:14:06,846 --> 00:14:08,889 ‎成功の証しだと思ってた 167 00:14:08,973 --> 00:14:11,684 ‎報道番組の司会を務めれば 168 00:14:11,767 --> 00:14:16,355 ‎自分の成功を証明できると ‎思ってたんだ 169 00:14:16,981 --> 00:14:21,151 ‎だから ‎死ぬほど執着してたのか? 170 00:14:23,487 --> 00:14:28,117 ‎周りから褒められるたびに ‎不安を感じていた 171 00:14:28,951 --> 00:14:30,828 ‎それは虚像なんだから 172 00:14:32,538 --> 00:14:35,416 ‎ずっと派手な仮面を ‎かぶっていた 173 00:14:35,499 --> 00:14:40,379 ‎誰だって何らかの仮面は ‎かぶってるよ 174 00:14:40,462 --> 00:14:43,257 ‎落雷に遭って ‎正気を失わない限り 175 00:14:44,216 --> 00:14:48,262 ‎幸運にも ‎僕は雷に打たれたんだ 176 00:14:49,930 --> 00:14:50,764 ‎何? 177 00:14:50,848 --> 00:14:53,225 ‎もうダメだと思ったけど 178 00:14:54,310 --> 00:14:55,519 ‎大丈夫だった 179 00:14:57,146 --> 00:14:59,773 ‎幸せになって笑顔も増えた 180 00:15:00,608 --> 00:15:03,903 ‎“本当に正気を失った?”と ‎思ったよ 181 00:15:05,863 --> 00:15:10,034 ‎でも報道番組の司会は ‎お前の夢だったろ? 182 00:15:10,743 --> 00:15:12,202 ‎夢だったよ 183 00:15:13,203 --> 00:15:13,871 ‎いや 184 00:15:15,748 --> 00:15:16,874 ‎今でも夢だ 185 00:15:18,167 --> 00:15:20,294 ‎僕の本当の夢は 186 00:15:20,377 --> 00:15:24,840 ‎世界に真実を伝え ‎正直でいることなんだ 187 00:15:24,923 --> 00:15:27,843 ‎それが僕の幸せだと気づけた 188 00:15:28,469 --> 00:15:29,887 ‎じゃあ なぜ断った? 189 00:16:07,883 --> 00:16:08,759 ‎おかえり 190 00:16:14,890 --> 00:16:16,684 ‎ヨンウォンは大丈夫? 191 00:16:18,686 --> 00:16:19,603 ‎いいえ 192 00:16:20,270 --> 00:16:22,606 ‎恋人なら そばにいたら? 193 00:16:22,690 --> 00:16:25,776 ‎母親の葬式の日に中年の男が 194 00:16:25,859 --> 00:16:28,320 ‎恋人とずっと一緒にいる? 195 00:16:28,404 --> 00:16:30,197 ‎変なウワサになる 196 00:16:30,280 --> 00:16:32,950 ‎そんなことが心配なの? 197 00:16:33,033 --> 00:16:34,326 ‎そんなわけない 198 00:16:34,410 --> 00:16:37,663 ‎化粧が崩れたから ‎直して戻るの 199 00:16:43,210 --> 00:16:45,421 ‎ヨンウォンは もしかして… 200 00:16:47,005 --> 00:16:48,590 ‎結婚の話をしてる? 201 00:16:49,008 --> 00:16:52,177 ‎何を言ってるの? バカね 202 00:16:53,762 --> 00:16:54,638 ‎夕飯は? 203 00:16:54,722 --> 00:16:56,890 ‎少し食べたわ 204 00:17:08,861 --> 00:17:10,070 ‎フライドチキン? 205 00:17:10,154 --> 00:17:11,321 ‎空腹だろ? 206 00:17:12,072 --> 00:17:13,699 ‎優しいのね 207 00:17:19,997 --> 00:17:24,084 ‎食欲はなかったけど ‎すごくおいしいわ 208 00:17:25,419 --> 00:17:27,629 ‎どうして食欲が… 209 00:17:28,922 --> 00:17:31,508 ‎何があったんだ? 210 00:17:33,052 --> 00:17:34,470 ‎結婚したい? 211 00:17:36,138 --> 00:17:38,557 ‎待って もし僕たちが… 212 00:17:38,640 --> 00:17:41,894 ‎それを聞いて ‎何を思い浮かべる? 213 00:17:42,561 --> 00:17:46,690 ‎君に対する僕の愛と ‎責任感だよ 214 00:17:46,774 --> 00:17:49,568 ‎僕たちなら何でも乗り越え… 215 00:17:49,651 --> 00:17:50,778 ‎私はママよ 216 00:17:52,571 --> 00:17:55,741 ‎ママが1人で ‎暮らすことになる 217 00:17:57,868 --> 00:18:01,205 ‎きっとママも ‎私のことを考える 218 00:18:02,331 --> 00:18:03,248 ‎お母さんが⸺ 219 00:18:04,541 --> 00:18:05,876 ‎結婚するの? 220 00:18:07,628 --> 00:18:10,923 ‎私が止めると ‎思ってるのかしらね 221 00:18:11,507 --> 00:18:13,133 ‎考えが古いのよ 222 00:18:19,306 --> 00:18:23,018 ‎私とママは ‎他の親子とは少し違う 223 00:18:24,144 --> 00:18:26,814 ‎私たちはお互いの命を救った 224 00:18:29,191 --> 00:18:33,362 ‎お互いがいたから ‎私たちは今も生きてる 225 00:18:35,364 --> 00:18:38,408 ‎普通の親子に見えるよ 226 00:18:41,161 --> 00:18:44,957 ‎ママが何をしたいのか ‎分からない 227 00:19:01,974 --> 00:19:05,435 ‎“愛する人に ‎隠し事はいけない” 228 00:19:05,978 --> 00:19:07,062 ‎君が言った 229 00:19:08,605 --> 00:19:10,691 ‎まずは正直に話すんだ 230 00:19:11,567 --> 00:19:15,153 ‎僕もやってみた ‎難しくないよ 231 00:19:28,417 --> 00:19:29,918 ‎仕事に戻るの? 232 00:19:30,002 --> 00:19:31,420 ‎ええ 明日から 233 00:19:31,503 --> 00:19:33,422 ‎クウォン 残念ね 234 00:19:33,505 --> 00:19:34,381 ‎全然 235 00:19:35,174 --> 00:19:37,551 ‎ママはすごくうるさいんだ 236 00:19:37,634 --> 00:19:41,555 ‎早く働いてもらいたいよ ‎本当にね 237 00:19:42,890 --> 00:19:45,517 ‎家ではそばから離れないのに 238 00:19:45,601 --> 00:19:48,270 ‎ママが ‎退屈しないようにしてる 239 00:19:48,353 --> 00:19:51,565 ‎傷ついたわ ‎自分の電話を使って 240 00:19:51,648 --> 00:19:54,735 ‎僕のは子供用だから ‎つまんない 241 00:19:54,818 --> 00:19:57,905 ‎大人のケータイを買ってよ 242 00:19:57,988 --> 00:20:00,073 ‎あなたは子供でしょ 243 00:20:00,157 --> 00:20:01,825 ‎ママ 244 00:20:02,367 --> 00:20:04,411 ‎もう一緒に遊ばない 245 00:20:04,494 --> 00:20:06,246 ‎ママの友達と遊ぶ 246 00:20:06,330 --> 00:20:09,082 ‎私にはあなたしかいないのよ 247 00:20:10,584 --> 00:20:11,710 ‎うんざりだ 248 00:20:13,045 --> 00:20:14,922 ‎ケータイを返して 249 00:20:15,005 --> 00:20:16,632 ‎勝手に見ないでよ 250 00:20:18,175 --> 00:20:19,718 ‎昼食を食べていって 251 00:20:19,801 --> 00:20:20,719 ‎分かった 252 00:20:33,315 --> 00:20:34,191 “ヨン監督” 253 00:20:36,318 --> 00:20:37,194 ‎こんにちは 254 00:20:44,243 --> 00:20:45,911 ‎“遊びたい? ‎オンさんの店よ” 255 00:20:45,994 --> 00:20:46,828 ‎ちょっと 256 00:20:47,496 --> 00:20:48,330 ‎クウォン 257 00:20:49,748 --> 00:20:52,751 ‎クウォンが ‎いたずらしたみたい 258 00:20:54,169 --> 00:20:54,836 ‎そうか 259 00:20:59,758 --> 00:21:01,426 ‎それじゃ 俺は… 260 00:21:03,345 --> 00:21:04,471 ‎髪を切ったら? 261 00:21:05,514 --> 00:21:06,431 ‎座って 262 00:21:08,016 --> 00:21:08,892 ‎まったく 263 00:21:10,978 --> 00:21:14,815 ‎動くと危ないから ‎じっとしててね 264 00:21:14,898 --> 00:21:15,899 ‎分かった? 265 00:21:17,109 --> 00:21:18,694 ‎餃子を食べてくる 266 00:21:23,782 --> 00:21:28,537 ‎いいマシンを入れたんだけど ‎君は来てくれない 267 00:21:28,620 --> 00:21:32,749 ‎だって難しいトレーニングを ‎やらせるから 268 00:21:33,041 --> 00:21:35,252 ‎だってヨンは 269 00:21:35,877 --> 00:21:37,879 ‎筋肉がないからね 270 00:21:38,046 --> 00:21:40,215 ‎皮と骨だけだ 271 00:21:40,924 --> 00:21:43,218 ‎だけどウンベクは 272 00:21:44,136 --> 00:21:46,388 ‎私がかわいいと言ってた 273 00:21:46,471 --> 00:21:47,347 ‎それは… 274 00:21:48,974 --> 00:21:50,475 ‎事実だからね 275 00:21:53,020 --> 00:21:55,230 ‎じゃあ 髪を切ったら… 276 00:21:59,860 --> 00:22:00,902 ‎デートする? 277 00:22:04,114 --> 00:22:06,533 ‎もちろんだ 喜んで 278 00:22:38,815 --> 00:22:40,192 ‎忙しい? 279 00:22:41,693 --> 00:22:42,527 ‎ああ 280 00:22:43,945 --> 00:22:44,988 ‎僕もだ 281 00:22:45,781 --> 00:22:46,907 ‎それで? 282 00:22:51,036 --> 00:22:52,245 ‎飲むか? 283 00:22:53,080 --> 00:22:53,914 ‎断る 284 00:22:54,831 --> 00:22:55,916 ‎怒ってる? 285 00:22:56,792 --> 00:22:57,751 ‎ああ 286 00:22:59,920 --> 00:23:01,671 “高粱(コーリャン)酒を飲もう” 287 00:23:19,064 --> 00:23:21,608 ‎どうかお願いだよ 288 00:23:21,691 --> 00:23:23,026 ‎運が悪かったな 289 00:23:31,076 --> 00:23:31,910 ‎ママ 290 00:23:32,661 --> 00:23:33,537 ‎何? 291 00:23:33,620 --> 00:23:37,416 ‎ヨンウォンが望むなら ‎結婚しなよ 292 00:23:38,875 --> 00:23:40,669 ‎彼が好きでしょ? 293 00:23:41,461 --> 00:23:45,424 ‎突然 結婚の話をして ‎どういうつもり? 294 00:23:46,049 --> 00:23:49,094 ‎結婚するには年を取りすぎた 295 00:23:49,386 --> 00:23:52,430 ‎若い時にできなかったのは ‎私のせいよ 296 00:23:52,514 --> 00:23:54,599 ‎デートでも結婚でも 297 00:23:54,683 --> 00:23:56,643 ‎好きなことをすべきよ 298 00:23:56,726 --> 00:23:59,354 ‎やりたいことは別にない 299 00:23:59,437 --> 00:24:01,982 ‎今の生活に満足してる 300 00:24:02,065 --> 00:24:04,317 ‎文句は全くないわ 301 00:24:08,905 --> 00:24:11,658 ‎どうして満足するのよ 302 00:24:11,741 --> 00:24:12,742 ‎何なのよ 303 00:24:13,368 --> 00:24:15,579 ‎いつも以上におかしいわね 304 00:24:15,662 --> 00:24:19,249 ‎私のために ‎すべてを犠牲にした 305 00:24:19,541 --> 00:24:21,668 ‎やりたいことはない? 306 00:24:21,751 --> 00:24:23,420 ‎そんなのウソよ 307 00:24:25,213 --> 00:24:28,425 ‎引き取った時に ‎覚悟はできてた 308 00:24:28,508 --> 00:24:31,887 ‎命の恩人には ‎いい人生を送ってほしい 309 00:24:32,512 --> 00:24:35,307 ‎あなたを幸せにすることで 310 00:24:35,390 --> 00:24:38,560 ‎人生に ‎価値を見いだそうとした 311 00:24:38,643 --> 00:24:39,603 ‎満足? 312 00:24:40,645 --> 00:24:42,355 ‎だからママの前では⸺ 313 00:24:43,231 --> 00:24:45,650 ‎笑顔でいるしかないのよ 314 00:24:46,776 --> 00:24:50,488 ‎悲しんだら ‎いけない気がするの 315 00:24:51,781 --> 00:24:52,616 ‎何? 316 00:24:55,744 --> 00:24:57,370 ‎どうしたのよ? 317 00:24:57,454 --> 00:24:59,831 ‎思春期でも ‎こうはならなかった 318 00:24:59,915 --> 00:25:02,542 ‎もっと早く話すべきだったわ 319 00:25:02,626 --> 00:25:05,212 ‎ママも私もバカだった 320 00:25:05,295 --> 00:25:06,838 ‎だったら何なのよ? 321 00:25:06,922 --> 00:25:09,674 ‎なぜそんなふうに言うの? 322 00:25:09,758 --> 00:25:12,761 ‎“こんなふうに生きて ‎ごめんなさい” 323 00:25:12,844 --> 00:25:14,638 ‎そう言えばいい? 324 00:25:14,721 --> 00:25:16,556 ‎そうじゃないわよ 325 00:25:22,103 --> 00:25:22,896 ‎どこ行くの? 326 00:25:22,979 --> 00:25:23,897 ‎知らない 327 00:25:38,078 --> 00:25:38,662 ‎やあ 328 00:25:47,629 --> 00:25:48,964 ‎部屋の雰囲気が… 329 00:25:50,298 --> 00:25:52,217 ‎酒は捨てたのか? 330 00:25:57,597 --> 00:25:59,975 ‎鍵もなくなってる 331 00:26:00,850 --> 00:26:01,685 ‎いいね 332 00:26:03,728 --> 00:26:04,729 ‎飲もう 333 00:26:05,021 --> 00:26:06,106 ‎ここでか? 334 00:26:06,898 --> 00:26:08,108 ‎他にどこが? 335 00:26:13,488 --> 00:26:14,906 ‎あの部屋は? 336 00:26:18,827 --> 00:26:21,663 ‎本当に何もないんだな 337 00:26:22,414 --> 00:26:24,582 ‎金庫でもあると思った? 338 00:26:25,792 --> 00:26:27,460 ‎何も持たないこと 339 00:26:28,128 --> 00:26:30,422 ‎それが一番の秘密だ 340 00:26:35,927 --> 00:26:37,929 ‎起業しようかな 341 00:26:38,638 --> 00:26:39,306 ‎何? 342 00:26:39,389 --> 00:26:42,434 ‎“理想の婿が作る唐揚げ” ‎ダメだな 343 00:26:43,810 --> 00:26:47,314 ‎“理想の婿が作るラーメン” ‎どう思う? 344 00:26:49,983 --> 00:26:52,152 ‎もう誰も呼んでないか 345 00:26:52,235 --> 00:26:53,903 ‎バカげてるな 346 00:26:54,821 --> 00:26:57,324 ‎僕は父の失敗を見てきた 347 00:26:57,407 --> 00:26:59,034 ‎成功者はひと握りだ 348 00:26:59,618 --> 00:27:01,620 ‎じゃあ どうすれば? 349 00:27:05,623 --> 00:27:07,667 ‎面白い話をしよう 350 00:27:08,543 --> 00:27:11,296 ‎僕はすべてを捨てたのに 351 00:27:11,921 --> 00:27:13,965 ‎まだ自分の番組を見る 352 00:27:14,924 --> 00:27:17,886 ‎バカげてるよな ‎なぜ気にする? 353 00:27:19,262 --> 00:27:20,805 ‎仕事が好きだからだ 354 00:27:22,891 --> 00:27:25,810 ‎パニック障害の僕を ‎周りはどう思う? 355 00:27:26,311 --> 00:27:27,312 ‎どうでもいい 356 00:27:28,104 --> 00:27:31,149 ‎他人を ‎気にするのはやめて⸺ 357 00:27:32,150 --> 00:27:35,653 ‎まずは自分の健康を取り戻せ 358 00:27:36,905 --> 00:27:40,200 ‎その後に ‎唐揚げでも売ればいい 359 00:27:40,784 --> 00:27:42,202 ‎僕は復帰する 360 00:27:44,537 --> 00:27:45,830 ‎治ったら⸺ 361 00:27:46,831 --> 00:27:48,625 ‎また好きなことをやる 362 00:27:49,292 --> 00:27:52,545 ‎もう決めてたのに ‎なぜ聞いた? 363 00:27:52,629 --> 00:27:55,632 ‎友達に愚痴りたかっただけだ 364 00:28:02,222 --> 00:28:05,934 ‎僕が好きなことをして ‎失敗したら 365 00:28:07,352 --> 00:28:09,521 ‎愚痴を聞いてくれる? 366 00:28:10,230 --> 00:28:11,272 ‎ここで 367 00:28:22,992 --> 00:28:24,077 “僕のウジュ” 368 00:28:24,077 --> 00:28:25,412 “僕のウジュ” ‎家出した 369 00:28:26,830 --> 00:28:28,790 ‎不良少女が出た 370 00:28:30,625 --> 00:28:32,585 ‎近所を巡回するのか? 371 00:28:33,461 --> 00:28:34,629 ‎特別任務だ 372 00:28:50,562 --> 00:28:51,813 ‎びっくりした 373 00:28:51,896 --> 00:28:54,983 ‎酒を飲んで家出か? ‎逮捕しないとな 374 00:28:55,692 --> 00:28:56,818 ‎酔ってる? 375 00:28:58,361 --> 00:28:59,737 ‎まあ 少しね 376 00:29:01,197 --> 00:29:02,407 ‎よかった 377 00:29:02,907 --> 00:29:05,952 ‎シラフで言ってたら ‎恥ずかしい 378 00:29:06,578 --> 00:29:12,041 ‎どうしてこんな夜遅くに ‎家出なんかしてるの? 379 00:29:13,209 --> 00:29:15,086 ‎ママとケンカした 380 00:29:16,254 --> 00:29:19,007 ‎そうなの? 詳しく話して 381 00:29:19,924 --> 00:29:22,385 ‎正確にはケンカじゃない 382 00:29:22,886 --> 00:29:26,014 ‎私がイライラをぶつけただけ 383 00:29:28,475 --> 00:29:31,060 ‎ママに怒鳴ったのは初めてよ 384 00:29:32,771 --> 00:29:33,688 ‎すごく⸺ 385 00:29:34,689 --> 00:29:36,065 ‎気持ちよかった 386 00:29:37,567 --> 00:29:39,194 ‎でも恥ずかしい 387 00:29:39,277 --> 00:29:41,529 ‎どう顔を合わせたらいい? 388 00:29:44,657 --> 00:29:46,242 ‎こうするんだ 389 00:29:46,326 --> 00:29:50,163 ‎酔っぱらったまま ‎カレシと遊んで 390 00:29:50,246 --> 00:29:51,706 ‎家に帰ればいい 391 00:29:51,790 --> 00:29:52,665 ‎そう? 392 00:29:57,879 --> 00:30:01,800 ‎落ち込んでるところ悪いが ‎いい知らせがある 393 00:30:02,050 --> 00:30:03,718 ‎そうなの? 何よ? 394 00:30:07,347 --> 00:30:09,307 ‎挑戦してみるよ 395 00:30:11,059 --> 00:30:13,686 ‎まだ夢は諦めてないんだ 396 00:30:14,187 --> 00:30:15,730 ‎今ならできると思う 397 00:30:17,732 --> 00:30:20,985 ‎ある人のおかげで ‎勇気が持てた 398 00:30:22,612 --> 00:30:25,031 ‎夢がかなうといいね 399 00:30:26,115 --> 00:30:26,950 ‎頑張るよ 400 00:30:28,451 --> 00:30:29,285 ‎頑張れ 401 00:30:34,040 --> 00:30:36,167 ‎もっと強く押して 402 00:30:36,251 --> 00:30:37,335 ‎大丈夫か? 403 00:30:37,418 --> 00:30:39,254 ‎つかまって 404 00:30:48,555 --> 00:30:50,098 ‎パパが怒ってるよ 405 00:30:52,058 --> 00:30:55,687 ‎おなかがすいて死にそうだわ 406 00:30:56,396 --> 00:30:58,857 ‎一緒に来たほうがいい 407 00:31:00,358 --> 00:31:03,444 ‎私に心配させて ひどい子ね 408 00:31:05,405 --> 00:31:06,447 ‎そうよ 409 00:31:07,991 --> 00:31:09,909 ‎あなたを育てるために 410 00:31:09,993 --> 00:31:12,996 ‎自分がやりたいことを ‎我慢してきた 411 00:31:13,621 --> 00:31:17,083 ‎もう我慢しないでと ‎言ってるの 412 00:31:17,250 --> 00:31:21,629 ‎だけどそれは私が選んだの ‎今だって同じよ 413 00:31:21,713 --> 00:31:23,840 ‎指示される筋合いはない 414 00:31:24,799 --> 00:31:26,175 ‎またウソついてる 415 00:31:26,259 --> 00:31:27,260 ‎痛いよ 416 00:31:27,343 --> 00:31:28,386 ‎やめて 417 00:31:28,887 --> 00:31:33,099 ‎大人になったと思ったのに ‎まだ子供なの? 418 00:31:33,182 --> 00:31:35,643 ‎これからはママに 419 00:31:35,727 --> 00:31:39,981 ‎やりたいことを ‎やってほしいだけなの 420 00:31:42,191 --> 00:31:43,067 ‎見てよ 421 00:31:46,195 --> 00:31:48,281 ‎結婚の話はされてない 422 00:31:49,032 --> 00:31:50,283 ‎誰と結婚しろと? 423 00:31:50,950 --> 00:31:52,327 ‎自分と? 424 00:31:52,869 --> 00:31:54,287 ‎プロポーズは? 425 00:31:55,204 --> 00:31:55,788 ‎ないわ 426 00:31:56,456 --> 00:31:57,790 ‎ウソでしょ 427 00:32:03,504 --> 00:32:06,090 ‎重いよ 無理するな 428 00:32:09,510 --> 00:32:10,428 ‎じゃあな 429 00:32:10,511 --> 00:32:11,346 ‎あの… 430 00:32:12,055 --> 00:32:13,431 ‎大丈夫ですか? 431 00:32:14,182 --> 00:32:15,016 ‎どうして? 432 00:32:15,099 --> 00:32:18,478 ‎パニック障害と ‎活動休止が報道されます 433 00:32:19,812 --> 00:32:21,814 ‎それは僕のアイデアだ 434 00:32:22,023 --> 00:32:24,108 ‎本当にいいんですか? 435 00:32:25,777 --> 00:32:27,070 ‎ファンクラブを頼む 436 00:32:27,153 --> 00:32:28,196 ‎それじゃ 437 00:32:28,279 --> 00:32:31,240 ‎片道切符ですけど ‎いつ戻りますか? 438 00:32:31,324 --> 00:32:32,283 ‎さあな 439 00:32:32,659 --> 00:32:33,326 ‎待って 440 00:32:38,122 --> 00:32:38,998 ‎寂しいです 441 00:32:40,541 --> 00:32:41,125 ‎やめろ 442 00:32:41,209 --> 00:32:41,918 ‎はい 443 00:32:45,213 --> 00:32:46,047 ‎じゃあな 444 00:32:47,882 --> 00:32:49,676 ‎お気をつけて 445 00:33:02,897 --> 00:33:04,649 “私のパパは世界一” 446 00:33:05,525 --> 00:33:06,734 ‎始めます 447 00:33:06,818 --> 00:33:07,652 ‎はい 448 00:33:12,407 --> 00:33:13,533 ‎こんにちは 449 00:33:14,117 --> 00:33:18,371 ‎「健康に食べて強くなれ」へ ‎ようこそ 450 00:33:18,454 --> 00:33:19,956 ‎ユン・ジフです 451 00:33:26,963 --> 00:33:28,005 ‎食べます 452 00:33:30,341 --> 00:33:31,843 ‎おいしそうです 453 00:33:45,398 --> 00:33:46,357 ‎卵です 454 00:33:48,276 --> 00:33:49,110 ‎トマト 455 00:33:58,619 --> 00:34:00,830 ‎“カップルパラダイス” 456 00:34:01,706 --> 00:34:03,249 ‎ええ はい 457 00:34:10,381 --> 00:34:12,675 ‎分かりました チーフ 458 00:34:13,176 --> 00:34:13,968 ‎はい 459 00:34:21,809 --> 00:34:22,727 ‎やった 460 00:34:27,231 --> 00:34:28,191 ‎待って 461 00:34:29,776 --> 00:34:33,404 ‎それは恥ずかしすぎるわ 462 00:34:34,864 --> 00:34:36,616 ‎“カップルパラダイス2 ‎メンバー募集中” 463 00:34:44,665 --> 00:34:46,918 ‎ダメよ こっちから動こう 464 00:34:47,335 --> 00:34:49,337 ‎ウジュに電話させて 465 00:34:50,213 --> 00:34:50,797 ‎ダメよ 466 00:34:51,088 --> 00:34:52,507 ‎じゃあ どうするの? 467 00:34:52,673 --> 00:34:56,135 ‎待ちましょう ‎ウジュはバカじゃない 468 00:34:57,261 --> 00:34:59,097 ‎彼女を分かってない 469 00:34:59,180 --> 00:35:01,390 ‎筋金入りの頑固者よ 470 00:35:01,933 --> 00:35:03,768 ‎人は簡単に変わらない 471 00:35:08,940 --> 00:35:09,524 ‎ウソ 472 00:35:10,817 --> 00:35:12,693 ‎ヨン ハヨン 473 00:35:14,862 --> 00:35:16,155 ‎助けてほしい 474 00:35:18,032 --> 00:35:21,661 ‎「洗濯セラピー」をやるのに ‎力が必要なの 475 00:35:21,744 --> 00:35:26,541 ‎ミングたちの前では強がって ‎2人を帰らせた 476 00:35:27,041 --> 00:35:31,587 ‎でもどうしても ‎この企画を実現させたい 477 00:35:32,213 --> 00:35:33,714 ‎さっきチーフが来た 478 00:35:35,007 --> 00:35:36,509 ‎企画の話は聞いた 479 00:35:37,009 --> 00:35:37,844 ‎そうなの? 480 00:35:38,928 --> 00:35:42,723 ‎あなたが助けを請うのを ‎待ってた 481 00:35:43,975 --> 00:35:47,436 ‎「カップルパラダイス」は ‎いいの? 482 00:35:47,520 --> 00:35:49,689 ‎ソジョンに引き継いだわ 483 00:35:51,023 --> 00:35:55,528 ‎溺れそうなのに ‎あなたは助けを求めなかった 484 00:35:55,611 --> 00:35:57,655 ‎ずっと待ってたのよ 485 00:35:58,197 --> 00:35:59,448 ‎ヨンも辞めたの? 486 00:35:59,532 --> 00:36:01,367 ‎そうよ 辞めたわ 487 00:36:06,330 --> 00:36:08,374 ‎面接に来ました 488 00:36:09,917 --> 00:36:12,712 ‎ミング イナ 489 00:36:14,630 --> 00:36:16,340 ‎ごめんね 490 00:36:16,966 --> 00:36:18,968 ‎私が悪かった 491 00:36:19,051 --> 00:36:22,638 ‎泣いてちゃダメ ‎これから始まるのよ 492 00:36:22,722 --> 00:36:26,767 ‎「カップルパラダイス」より ‎視聴率を取る 493 00:36:26,851 --> 00:36:29,353 ‎私は洗濯が得意じゃない 494 00:36:29,854 --> 00:36:31,731 ‎これもドライクリーニングよ 495 00:36:32,315 --> 00:36:33,149 ‎何? 496 00:36:33,733 --> 00:36:35,735 ‎「クリーニング ‎セラピー」は? 497 00:36:36,319 --> 00:36:40,489 ‎いいわね ‎その汚い口も洗ってあげる 498 00:36:41,240 --> 00:36:43,659 ‎スポンサー候補に会ってくる 499 00:36:43,743 --> 00:36:44,869 ‎了解よ 500 00:36:45,411 --> 00:36:48,080 ‎移動洗濯車が2台は要る 501 00:36:48,164 --> 00:36:50,541 ‎2人は出演候補のリストを 502 00:36:50,833 --> 00:36:51,500 ‎はい 503 00:36:51,584 --> 00:36:52,585 ‎了解です 504 00:36:53,461 --> 00:36:55,922 ‎いい仕事をすると約束する 505 00:36:56,005 --> 00:36:57,590 ‎当たり前でしょ 506 00:36:57,840 --> 00:36:59,675 ‎このチームは全員優秀よ 507 00:37:00,176 --> 00:37:01,010 ‎スパルタ! 508 00:37:17,818 --> 00:37:18,819 ‎ありがとう 509 00:37:29,288 --> 00:37:31,040 ‎PR用の写真を撮る 510 00:37:31,540 --> 00:37:32,959 ‎始めますよ 511 00:37:33,584 --> 00:37:35,628 ‎1… 2… 3 512 00:37:38,047 --> 00:37:39,340 ‎別のポーズを 513 00:37:40,174 --> 00:37:41,008 ‎いいね 514 00:37:41,759 --> 00:37:43,511 ‎いいよ すばらしい 515 00:37:48,015 --> 00:37:52,561 ‎“ソン・キベクが ‎ニュース番組に復帰?!” 516 00:37:55,940 --> 00:37:59,026 キラキラ 君しか見えない 6ヵ月後 517 00:37:59,110 --> 00:38:02,697 飛んで 跳ねて ウサギちゃん 518 00:38:02,780 --> 00:38:06,075 ‎そっと静かにおいで 519 00:38:06,158 --> 00:38:09,745 ‎照れくさそうに愛を告げる 520 00:38:09,829 --> 00:38:12,248 ‎そこはオオカミのすみかだよ 521 00:38:12,331 --> 00:38:13,708 ‎いいわよ 522 00:38:14,375 --> 00:38:15,293 ‎怖いわ 523 00:38:15,376 --> 00:38:18,587 ‎僕が通る 道を空けろ 524 00:38:18,671 --> 00:38:21,549 ‎ウサギを守るアライグマ 525 00:38:21,632 --> 00:38:28,097 ‎僕と君は ‎  引かれ合う運命なのさ 526 00:38:29,974 --> 00:38:30,975 ‎手をたたいて 527 00:38:31,058 --> 00:38:31,892 ‎もっと! 528 00:38:31,976 --> 00:38:33,477 ‎もっとたたいて 529 00:38:33,561 --> 00:38:34,729 ‎拍手! 530 00:38:37,732 --> 00:38:41,068 ‎私たちは ‎ユジョンの上客なのよ 531 00:38:41,152 --> 00:38:42,403 ‎感謝してます 532 00:38:42,486 --> 00:38:45,990 ‎一緒に写真を撮って ‎歌いましょう 533 00:38:46,198 --> 00:38:47,575 ‎もちろんです 534 00:38:47,658 --> 00:38:49,535 ‎商品もお願いします 535 00:38:50,369 --> 00:38:53,622 ‎みんな ‎どんどん買っちゃって 536 00:38:56,542 --> 00:38:57,918 ‎写真をいい? 537 00:39:01,422 --> 00:39:02,631 ‎カッコいい 538 00:39:04,884 --> 00:39:06,177 ‎こっちもお願い 539 00:39:06,260 --> 00:39:08,888 ‎息子が疲れちゃうわよ 540 00:39:09,096 --> 00:39:11,724 ‎早くしてね 忙しい子なの 541 00:39:11,807 --> 00:39:14,810 ‎ニュース番組の撮影に行くの 542 00:39:17,813 --> 00:39:19,023 ‎急がなきゃ 543 00:39:19,106 --> 00:39:20,566 ‎もう行くわね 544 00:39:20,649 --> 00:39:21,400 ‎お出かけ? 545 00:39:21,484 --> 00:39:22,234 ‎空港にね 546 00:39:22,526 --> 00:39:23,611 ‎旅行? 547 00:39:23,861 --> 00:39:26,238 ‎迎えに行くって言ったでしょ 548 00:39:26,322 --> 00:39:27,323 ‎そうだった 549 00:39:28,324 --> 00:39:29,408 ‎新しい服? 550 00:39:29,909 --> 00:39:32,203 ‎そうよ ステキでしょ? 551 00:39:32,536 --> 00:39:33,704 ‎そうね 552 00:39:36,082 --> 00:39:37,666 ‎今日はプロポーズよ 553 00:39:40,795 --> 00:39:42,213 ‎大丈夫なの? 554 00:39:42,296 --> 00:39:46,342 ‎期待が外れて ‎彼を脅しちゃダメよ 555 00:39:46,425 --> 00:39:49,428 ‎済州(チェジュ)‎島に行く “青い夜”よ 556 00:39:50,096 --> 00:39:51,180 ‎間違いない 557 00:39:51,680 --> 00:39:53,307 ‎もし違ったら… 558 00:39:53,390 --> 00:39:54,975 自分からすればいい 559 00:39:58,062 --> 00:39:59,438 ‎だから買ったの 560 00:40:01,649 --> 00:40:03,025 ‎私からするのよ 561 00:40:06,278 --> 00:40:07,321 ‎頑張って 562 00:40:07,405 --> 00:40:07,988 ‎じゃあね 563 00:40:08,072 --> 00:40:08,656 ‎ええ 564 00:40:17,957 --> 00:40:20,376 ‎面白いことを聞いたよ 565 00:40:21,377 --> 00:40:22,586 ‎超能力で? 566 00:40:23,212 --> 00:40:23,796 ‎うん 567 00:40:23,879 --> 00:40:25,005 ‎何だって? 568 00:40:28,592 --> 00:40:29,385 ‎本当か? 569 00:40:30,261 --> 00:40:31,887 ‎担任の先生が? 570 00:40:31,971 --> 00:40:32,555 ‎うん 571 00:40:33,681 --> 00:40:35,724 ‎もっと聞こえたら教える 572 00:40:36,517 --> 00:40:38,811 ‎約束だぞ 教えろよ 573 00:40:39,937 --> 00:40:43,566 ‎話を聞いてくれるのは ‎おじさんだけだ 574 00:40:43,649 --> 00:40:46,152 ‎ママは僕の力を信じてない 575 00:40:46,735 --> 00:40:47,736 ‎俺は信じる 576 00:40:50,239 --> 00:40:52,658 ‎今週の土曜日は忙しい? 577 00:40:53,242 --> 00:40:54,910 ‎いや 予定はないよ 578 00:40:54,994 --> 00:40:57,246 ‎お願いがあるんだ 579 00:41:06,422 --> 00:41:08,424 ‎またね さよなら 580 00:41:18,934 --> 00:41:21,687 “マンツーマン トレーニング” 581 00:41:24,607 --> 00:41:25,983 “新クラス” 582 00:41:31,822 --> 00:41:35,201 ‎“チャンネル登録者100万人 ‎ユン・ジフが選ぶ鶏肉” 583 00:41:44,752 --> 00:41:46,879 ‎どこにいるんだ? 584 00:41:47,296 --> 00:41:48,506 ‎チョンウン 585 00:41:53,219 --> 00:41:54,637 ‎アロハ! 586 00:41:54,720 --> 00:41:57,973 ‎戻ってくるのを ‎待ってましたよ 587 00:41:58,057 --> 00:41:59,600 ‎元気だったか? 588 00:42:00,851 --> 00:42:03,521 ‎有名人は顔を隠さないと 589 00:42:04,146 --> 00:42:07,149 ‎冗談だろ? ‎誰も僕に気づいてない 590 00:42:07,233 --> 00:42:11,612 ‎圧倒されないように ‎報道陣を遠ざけたんです 591 00:42:11,695 --> 00:42:14,990 ‎くだらない冗談を考えるほど ‎暇だった? 592 00:42:15,074 --> 00:42:17,701 ‎注目を浴びたかったんですね 593 00:42:17,785 --> 00:42:19,411 ‎何だと? 594 00:42:22,039 --> 00:42:23,499 ‎カッコいいですね 595 00:42:23,582 --> 00:42:24,416 ‎そうだろ? 596 00:42:24,500 --> 00:42:28,295 ‎そう思って ‎お前に買ってきたんだ 597 00:42:28,379 --> 00:42:29,255 ‎本当に? 598 00:42:29,338 --> 00:42:30,130 ‎ほら 599 00:42:30,214 --> 00:42:31,423 ‎チョンウン 600 00:42:31,882 --> 00:42:33,884 ‎キム・チョンウン 601 00:42:38,722 --> 00:42:40,307 ‎“おかえりなさい ‎キム・チョンウン” 602 00:42:41,225 --> 00:42:41,892 ‎逃げろ 603 00:42:41,976 --> 00:42:43,435 ‎ちょっと 604 00:42:43,519 --> 00:42:45,980 ‎契約したから ‎逃げられない 605 00:42:47,773 --> 00:42:51,318 ‎最高の司会者 ‎キム・チョンウンが復帰する 606 00:42:55,990 --> 00:42:57,950 ‎おかえりなさい 607 00:42:58,617 --> 00:43:00,286 ‎いい番組にしよう 608 00:43:00,995 --> 00:43:02,329 ‎会えてうれしい 609 00:43:02,663 --> 00:43:06,208 ‎遅れるなと言ってた割りに ‎余裕だな 610 00:43:06,875 --> 00:43:08,544 ‎本当に急いでるの 611 00:43:09,128 --> 00:43:10,879 ‎“最高の司会者” 612 00:43:10,963 --> 00:43:13,090 ‎頼むから それはしまえ 613 00:43:13,340 --> 00:43:14,800 ‎キム・チョンウン 614 00:43:21,098 --> 00:43:21,807 ‎やめろ 615 00:43:40,659 --> 00:43:41,744 ‎スタンバイ 616 00:43:47,082 --> 00:43:48,834 ‎“肉好き万歳 ‎韓牛(ハヌ)‎専門店” 617 00:43:50,502 --> 00:43:51,754 ‎看板はどこだ? 618 00:43:51,837 --> 00:43:52,504 ‎お待ちを 619 00:43:52,588 --> 00:43:53,464 ‎早くしろ 620 00:43:53,922 --> 00:43:56,842 ‎“ソンさんは移動中 ‎現場のニュース” 621 00:43:58,677 --> 00:43:59,511 ‎よし 622 00:44:00,137 --> 00:44:02,222 ‎用意 スタート 623 00:44:02,848 --> 00:44:05,976 日常の心温まる場面から 624 00:44:06,060 --> 00:44:08,187 最新情報をお届けします 625 00:44:08,270 --> 00:44:09,271 ソン・キベクです 626 00:44:09,355 --> 00:44:13,442 ‎今週も市場での ‎価格つり上げを議論します 627 00:44:13,525 --> 00:44:17,071 先週の意見への 反対意見が出てきました 628 00:44:17,154 --> 00:44:20,240 市場組合の代表を お迎えしています 629 00:44:20,532 --> 00:44:21,575 ‎こんにちは 630 00:44:23,702 --> 00:44:24,286 ‎どうも 631 00:44:24,745 --> 00:44:28,040 ‎私はこのペンドク市場で 632 00:44:28,123 --> 00:44:31,960 ‎レストランを ‎20年間 経営しています 633 00:44:33,337 --> 00:44:38,092 ‎価格の ‎つり上げについてですが… 634 00:44:38,175 --> 00:44:39,051 ‎我々は… 635 00:44:41,261 --> 00:44:43,097 ‎やっぱり無理だ 636 00:44:43,180 --> 00:44:45,933 ‎できるって言っただろ 637 00:44:46,600 --> 00:44:50,521 ‎昨日のあなたの話は ‎説得力があった 638 00:44:50,604 --> 00:44:52,856 ‎そのとおりお話しを 639 00:44:53,816 --> 00:44:56,276 ‎マッコリを飲みながら話す? 640 00:44:57,027 --> 00:44:58,570 ‎ニュースなのに? 641 00:44:58,654 --> 00:45:00,280 ‎堅苦しく考えないで 642 00:45:00,364 --> 00:45:02,574 ‎あなたの話を聞きたい 643 00:45:02,658 --> 00:45:04,952 ‎やめたら後悔しますよ 644 00:45:05,452 --> 00:45:08,330 ‎市場のためなら ‎何でもするでしょ? 645 00:45:09,373 --> 00:45:11,959 ‎そうだ そのとおり 646 00:45:12,292 --> 00:45:15,045 ‎マッコリとグラスを ‎持ってきて 647 00:45:15,462 --> 00:45:16,463 ‎了解だ 648 00:45:16,547 --> 00:45:20,092 ‎どんぐりのゼリーも ‎どうかな? 649 00:45:20,175 --> 00:45:21,844 ‎もちろん いいね 650 00:45:21,927 --> 00:45:23,220 ‎持ってくるわ 651 00:45:23,303 --> 00:45:24,263 ‎頼むよ 652 00:45:24,763 --> 00:45:26,890 ‎飲んでリラックスしよう 653 00:45:27,099 --> 00:45:28,934 ‎ああ 大変だね 654 00:45:30,310 --> 00:45:32,521 ‎カメラがあると緊張する 655 00:45:37,109 --> 00:45:41,113 ‎“ソンホ小学校演劇発表会” 656 00:45:42,281 --> 00:45:44,992 ‎クウォンに ‎来てくれと頼まれた 657 00:45:45,075 --> 00:45:48,787 ‎去年は母親が来られず ‎泣き叫んだらしい 658 00:45:48,871 --> 00:45:50,247 ‎そうだったの? 659 00:45:50,456 --> 00:45:53,876 ‎いつも1人だから ‎大人のように思ってた 660 00:45:53,959 --> 00:45:56,420 ‎クウォンはまだ子供よ 661 00:45:56,503 --> 00:45:59,047 ‎また子育てしてる気分だ 662 00:45:59,131 --> 00:45:59,965 ‎キベク 663 00:46:00,048 --> 00:46:00,632 ‎ここだ 664 00:46:01,842 --> 00:46:02,468 ‎どうも 665 00:46:02,551 --> 00:46:04,595 ‎来てるとは知らなかった 666 00:46:04,678 --> 00:46:05,929 ‎こんにちは 667 00:46:07,890 --> 00:46:09,600 ‎クウォンが喜ぶ 668 00:46:09,683 --> 00:46:13,020 ‎メイクをしてあげた ‎カッコいいわよ 669 00:46:13,103 --> 00:46:14,605 ‎そう? 入ろう 670 00:46:14,688 --> 00:46:15,314 ‎そうだな 671 00:46:15,397 --> 00:46:15,981 ‎行こう 672 00:46:16,064 --> 00:46:17,149 ‎楽しみだ 673 00:46:25,157 --> 00:46:26,950 ‎クウォンの出番よ 674 00:46:35,834 --> 00:46:36,752 ‎こんにちは 675 00:46:36,835 --> 00:46:40,088 ‎3年5組の ‎チャン・クウォンです 676 00:46:46,762 --> 00:46:49,932 ‎昔々 遠いライオンの国に 677 00:46:50,224 --> 00:46:53,101 ‎ウソつきのライオンが ‎すんでいました 678 00:47:31,098 --> 00:47:34,142 ‎ある日 ‎ウサギが遊びに来ました 679 00:47:35,769 --> 00:47:36,854 ‎こんにちは 680 00:47:36,937 --> 00:47:38,272 ‎やあ ウサギさん 681 00:47:38,355 --> 00:47:41,316 ‎とってもステキなたてがみね 682 00:47:41,400 --> 00:47:44,152 ‎動物コンテストに ‎参加したら? 683 00:47:45,153 --> 00:47:46,113 ‎嫌だよ 684 00:47:46,196 --> 00:47:48,824 ‎僕は街を出たことがない 685 00:47:49,950 --> 00:47:51,869 ‎私がいるから大丈夫 686 00:47:51,952 --> 00:47:54,121 ‎きっと入賞するよ 687 00:47:54,454 --> 00:47:55,581 ‎無理だよ 688 00:47:56,290 --> 00:47:57,416 ‎大丈夫よ 689 00:47:57,499 --> 00:47:59,459 ‎無理だってば 690 00:47:59,543 --> 00:48:00,419 ‎出ようよ 691 00:48:00,502 --> 00:48:01,420 ‎嫌だ 692 00:48:01,503 --> 00:48:02,296 ‎出ようよ 693 00:48:02,379 --> 00:48:03,171 ‎嫌だ 694 00:48:03,255 --> 00:48:03,839 ‎出るの 695 00:48:03,922 --> 00:48:05,549 ‎嫌だってば 696 00:48:05,799 --> 00:48:07,009 ‎待って 697 00:48:08,677 --> 00:48:10,721 ‎あなたに出演してほしい 698 00:48:10,804 --> 00:48:12,806 ‎あなたなら輝けるわ 699 00:48:12,890 --> 00:48:14,850 ‎僕の方向性と違う 700 00:48:15,892 --> 00:48:17,603 ‎ウソついちゃって 701 00:48:17,686 --> 00:48:20,480 ‎ソン・キベクには何かある 702 00:48:21,106 --> 00:48:23,025 ‎動かないで 落ちちゃう 703 00:48:23,817 --> 00:48:27,029 ‎ライオンは ‎動物コンテストに出ました 704 00:48:27,112 --> 00:48:29,823 ‎“動物コンテスト” 705 00:48:29,907 --> 00:48:30,490 ‎頑張れ 706 00:48:30,574 --> 00:48:31,158 ‎うん 707 00:48:31,241 --> 00:48:32,826 ‎ライオンの出番です 708 00:48:36,163 --> 00:48:38,290 ‎僕は世界一カッコいい 709 00:48:38,832 --> 00:48:39,666 ‎その時… 710 00:48:46,131 --> 00:48:47,716 ‎たてがみが… 711 00:48:47,799 --> 00:48:49,051 ‎これは大変だわ 712 00:48:49,134 --> 00:48:50,135 ‎あら まあ 713 00:48:50,969 --> 00:48:52,346 ‎かわいそうね 714 00:48:52,679 --> 00:48:54,556 ‎たてがみは偽物だ 715 00:48:54,640 --> 00:48:56,266 ‎だましてたのね 716 00:48:56,516 --> 00:48:58,352 ‎ライオンはウソつきだ 717 00:49:07,986 --> 00:49:08,820 ‎ライオン君 718 00:49:08,904 --> 00:49:10,155 ‎来ないで 719 00:49:13,784 --> 00:49:14,868 ‎ライオン君 720 00:49:15,494 --> 00:49:17,329 ‎だから嫌だったんだ 721 00:49:17,412 --> 00:49:19,122 ‎僕に何ができる? 722 00:49:19,206 --> 00:49:21,458 ‎医者に診断されたんだ 723 00:49:21,541 --> 00:49:23,502 ‎キベク 大丈夫? 724 00:49:23,585 --> 00:49:26,463 ‎ニュース番組の司会が ‎できると思う? 725 00:49:30,592 --> 00:49:31,760 ‎ごめんね 726 00:49:31,843 --> 00:49:33,053 ‎ついてくるな 727 00:49:35,180 --> 00:49:40,060 ‎ライオンの秘密がバレて ‎ウサギは自分を責めました 728 00:49:43,939 --> 00:49:48,694 ‎たてがみのないライオンは ‎みんなの笑い者だ 729 00:49:58,912 --> 00:50:03,041 ‎たてがみがなくても ‎カッコよくなれる 730 00:50:03,917 --> 00:50:04,668 ‎ウソだ 731 00:50:04,751 --> 00:50:07,671 ‎たてがみがない僕に ‎価値はない 732 00:50:28,066 --> 00:50:30,777 ‎ウサギは言いました 733 00:50:32,154 --> 00:50:36,032 ‎自分の心を守れるのは ‎あなただけよ 734 00:50:36,116 --> 00:50:39,494 ‎私がスイッチなんでしょ? ‎私を使って 735 00:50:39,578 --> 00:50:43,373 ‎たてがみがなくても ‎できることはある 736 00:50:43,457 --> 00:50:45,500 ‎私はそばにいるよ 737 00:50:46,043 --> 00:50:47,461 ‎一緒に頑張ろう 738 00:50:48,587 --> 00:50:50,046 ‎できること? 739 00:50:50,672 --> 00:50:51,757 ‎そうだよ 740 00:50:58,263 --> 00:51:00,849 ‎じゃあ 試してみよう 741 00:51:06,521 --> 00:51:07,689 ‎誰か! 742 00:51:07,773 --> 00:51:09,232 ‎助けてくれ 743 00:51:09,316 --> 00:51:11,359 ‎お願いだ 助けて 744 00:51:12,944 --> 00:51:15,655 ‎ハイエナに食べられちゃう 745 00:51:15,739 --> 00:51:17,032 ‎助けてあげて 746 00:51:17,115 --> 00:51:21,077 ‎たてがみが重くて ‎走れないんだ 747 00:51:21,286 --> 00:51:24,289 ‎外せばいいのよ ‎あなたならできる 748 00:51:24,539 --> 00:51:25,540 ‎分かった 749 00:51:32,756 --> 00:51:34,216 ‎逃げろ 750 00:51:44,142 --> 00:51:44,976 ‎大丈夫? 751 00:51:47,395 --> 00:51:48,438 ‎ありがとう 752 00:51:48,688 --> 00:51:51,233 ‎君は世界一カッコいい 753 00:51:51,316 --> 00:51:52,150 ‎本当? 754 00:51:52,651 --> 00:51:56,863 ‎君の勇気と優しさは ‎たてがみよりカッコいい 755 00:51:56,947 --> 00:51:58,907 ‎本当にありがとう 756 00:51:58,990 --> 00:52:01,076 ‎君は本当に最高だよ 757 00:52:01,827 --> 00:52:04,246 ‎カッコいいライオンだ 758 00:52:21,304 --> 00:52:22,430 ‎痛いよ 759 00:52:23,682 --> 00:52:27,811 ‎ライオンはウサギの足に ‎ケガを見つけました 760 00:52:28,603 --> 00:52:31,690 ‎どうして ‎痛いって言わないの? 761 00:52:32,524 --> 00:52:35,360 ‎心配をかけたくないからよ 762 00:52:35,944 --> 00:52:38,446 ‎ウサギはみんなを思いやるの 763 00:52:39,030 --> 00:52:42,993 ‎痛い時は泣けばいいんだよ 764 00:52:43,660 --> 00:52:46,496 ‎僕は君から勇気をもらった 765 00:52:46,955 --> 00:52:48,915 ‎今度は僕の番だ 766 00:53:00,552 --> 00:53:03,305 ‎ウジュ 君の笑顔は最高だ 767 00:53:03,805 --> 00:53:06,641 ‎でも笑ってなくても最高だ 768 00:53:08,226 --> 00:53:11,771 ‎だから ‎好きなようにすればいい 769 00:53:11,855 --> 00:53:15,317 ‎笑いたければ笑い ‎泣きたければ泣く 770 00:53:15,525 --> 00:53:18,862 ‎僕は今日のようにそばにいる 771 00:53:19,779 --> 00:53:22,157 ‎ウサギも勇気を出しました 772 00:53:23,116 --> 00:53:24,117 ‎私は… 773 00:53:28,663 --> 00:53:30,332 ‎大丈夫じゃない 774 00:53:38,298 --> 00:53:43,094 ‎僕はウソで ‎自分を飾り立てることで 775 00:53:43,178 --> 00:53:46,097 ‎身を守ろうとしたんだ 776 00:53:47,098 --> 00:53:50,227 ‎でもウソをつくほど ‎孤独を感じた 777 00:53:50,310 --> 00:53:51,978 ‎これをつけて 778 00:53:52,062 --> 00:53:52,896 ‎うん 779 00:53:55,357 --> 00:53:56,524 ‎どうかな? 780 00:53:56,608 --> 00:53:58,443 ‎すごくかわいいよ 781 00:53:58,526 --> 00:53:59,277 ‎本当? 782 00:54:02,822 --> 00:54:04,115 ‎あれを見て 783 00:54:04,366 --> 00:54:05,033 ‎何? 784 00:54:13,083 --> 00:54:17,629 ‎感情にふたをせず ‎勇敢に声に出そう 785 00:54:17,712 --> 00:54:19,881 ‎助けを求めよう 786 00:54:19,965 --> 00:54:24,177 ‎たてがみがなくても ‎僕は幸せだ 787 00:54:25,470 --> 00:54:28,306 ‎愛してると伝えよう 788 00:54:29,641 --> 00:54:33,019 ‎あのライオン ‎あなたに似てるわね 789 00:54:33,812 --> 00:54:34,646 ‎ああ 790 00:54:36,356 --> 00:54:37,399 ‎泣いてるの? 791 00:54:38,316 --> 00:54:40,860 ‎なんか感動しちゃってね 792 00:54:58,128 --> 00:55:02,257 ‎ライオンはたてがみを ‎捨てたのでしょうか? 793 00:55:02,340 --> 00:55:03,216 ‎よし 794 00:55:03,842 --> 00:55:04,926 ‎捨てるのよ 795 00:55:08,888 --> 00:55:12,100 ‎安全な場所に隠したのでした 796 00:55:21,401 --> 00:55:25,030 ‎たまには たてがみを ‎つけたくなるからです 797 00:55:25,113 --> 00:55:26,531 ‎そうだよね 798 00:55:32,620 --> 00:55:38,001 ‎でもそれは自分を ‎偽るためではありません 799 00:55:38,209 --> 00:55:39,336 ‎そうだよ 800 00:55:40,170 --> 00:55:43,256 ‎もうウソつきではありません 801 00:55:47,135 --> 00:55:51,139 ‎草原の向こうに ‎何があるか見たい 802 00:55:51,222 --> 00:55:54,684 ‎一緒に来てくれる? ‎1人だと怖いの 803 00:55:54,768 --> 00:55:57,729 ‎ウサギも ‎自分の気持ちを隠さず 804 00:55:57,812 --> 00:56:00,607 ‎助けを求めることを ‎学びました 805 00:56:00,690 --> 00:56:01,775 ‎どうしよう? 806 00:56:02,442 --> 00:56:04,611 ‎よし 一緒に行こう 807 00:56:05,612 --> 00:56:09,324 ‎ライオンとウサギは ‎いつまでも仲良く 808 00:56:09,407 --> 00:56:13,119 ‎何年も一緒に ‎幸せに暮らしました 809 00:56:14,662 --> 00:56:16,039 ‎行こう 810 00:56:24,798 --> 00:56:25,507 最高だ 811 00:56:25,590 --> 00:56:27,050 よかったぞ 812 00:56:29,886 --> 00:56:31,513 ‎気をつけ 礼 813 00:56:34,682 --> 00:56:37,394 ‎ありがとう 814 00:56:38,186 --> 00:56:39,062 ‎クウォン 815 00:56:39,145 --> 00:56:40,605 ‎いいぞ 816 00:56:40,688 --> 00:56:42,232 ブラボー 817 00:56:42,982 --> 00:56:44,025 ‎“頑張れ クウォン” 818 00:56:50,407 --> 00:56:51,407 ‎最高だ 819 00:57:03,795 --> 00:57:05,338 ‎ここにいたのね 820 00:57:06,214 --> 00:57:07,257 ‎帰らないの? 821 00:57:08,800 --> 00:57:11,511 ‎子供の劇なのに心に響いたよ 822 00:57:15,849 --> 00:57:17,434 ‎ステージに上がる? 823 00:57:19,853 --> 00:57:20,687 ‎そうだね 824 00:57:30,530 --> 00:57:31,865 ‎いいね 825 00:57:37,912 --> 00:57:39,581 ‎最近は笑顔がステキよ 826 00:57:40,957 --> 00:57:43,960 ‎初めて会った頃とは違う 827 00:57:45,920 --> 00:57:47,714 ‎君も変わったよ 828 00:57:49,048 --> 00:57:49,716 ‎そう? 829 00:57:58,183 --> 00:58:00,768 ‎ライオンさん ‎たてがみをつける? 830 00:58:00,852 --> 00:58:01,978 ‎いいよ 831 00:58:03,980 --> 00:58:04,981 ‎本気なの? 832 00:58:05,064 --> 00:58:05,982 ‎ええ 833 00:58:11,279 --> 00:58:12,113 ‎見せて 834 00:58:14,824 --> 00:58:16,034 ‎かわいい 835 00:58:40,767 --> 00:58:42,477 ‎“僕の‎宇宙(ウジュ)‎” 836 00:58:45,188 --> 00:58:49,400 ‎僕の人生の ‎重要で決定的な瞬間に 837 00:58:50,151 --> 00:58:52,070 ‎君はいつも隣にいた 838 00:58:53,071 --> 00:58:56,115 ‎宇宙は広大で永遠だ 839 00:58:56,741 --> 00:58:59,702 ‎いつまでも ‎僕の宇宙でいてほしい 840 00:59:05,583 --> 00:59:10,505 ‎普通は指輪の内側に彫る ‎どうして外なの? 841 00:59:10,588 --> 00:59:12,382 ‎内側だと見えない 842 00:59:12,924 --> 00:59:14,050 ‎僕も外側だ 843 00:59:24,519 --> 00:59:28,314 ‎今まで ‎私は平気なフリをしてきた 844 00:59:29,107 --> 00:59:32,277 ‎でもあなたには正直になれた 845 00:59:35,238 --> 00:59:36,239 ‎ありがとう 846 01:00:00,179 --> 01:00:01,639 ‎誰かいるのか? 847 01:00:05,310 --> 01:00:06,853 ‎何をしてるんだ? 848 01:00:06,936 --> 01:00:08,187 ‎すみません 849 01:00:09,272 --> 01:00:11,274 ‎見覚えのある顔だな 850 01:00:13,568 --> 01:00:15,653 ‎はい ソン・キベクです 851 01:00:16,821 --> 01:00:20,742 ‎この女性は ‎僕が愛してる人で 852 01:00:20,825 --> 01:00:23,328 ‎プロポーズしたところなんだ 853 01:00:24,662 --> 01:00:27,373 ‎帰る時は電気を消してよ 854 01:00:27,457 --> 01:00:28,124 ‎はい 855 01:00:30,626 --> 01:00:33,671 ‎もう電気は消えてるのに… 856 01:00:52,023 --> 01:00:52,982 ‎きれいね 857 01:00:57,362 --> 01:00:59,697 ‎さすがに正直すぎだと思う 858 01:01:00,657 --> 01:01:03,284 ‎君への愛は隠せないよ 859 01:01:04,202 --> 01:01:07,789 ‎そうね ‎愛する気持ちは偽れない 860 01:02:28,578 --> 01:02:30,455 ‎正直にお伝えします!? 861 01:02:30,538 --> 01:02:31,539 ‎キベク 862 01:02:36,002 --> 01:02:38,296 もう僕の前に 現れないでくれよ 863 01:02:38,379 --> 01:02:39,380 向こうに行け 864 01:02:39,464 --> 01:02:40,673 来るな 865 01:02:44,552 --> 01:02:45,762 楽しもう 866 01:02:45,845 --> 01:02:47,180 これは俺の戦いだ 867 01:02:49,599 --> 01:02:50,391 この花は… 868 01:02:50,475 --> 01:02:53,436 花言葉は“再会”だよ 869 01:03:11,579 --> 01:03:12,371 漏らした? 870 01:03:12,455 --> 01:03:13,247 まさか 871 01:03:22,298 --> 01:03:24,509 ありがとう 872 01:03:32,558 --> 01:03:37,563 ‎日本語字幕 識灘 あお