1 00:00:45,295 --> 00:00:48,382 Ettevaatust! Kõigilt otsitakse salakaupa. 2 00:00:50,759 --> 00:00:54,930 See võib praeguse seisuga tükiks ajaks viimaseks röntgenpildiks jääda. 3 00:00:56,306 --> 00:00:58,433 - Mitu korda veel kuulata saab? - Kolm. 4 00:00:59,685 --> 00:01:00,853 Võib-olla neli. 5 00:01:01,478 --> 00:01:02,479 Aitäh! 6 00:02:15,177 --> 00:02:18,805 {\an8}TM KUULAB... 7 00:02:32,402 --> 00:02:36,156 {\an8}VENE RAHVALAULU. 8 00:02:47,459 --> 00:02:49,585 Tanja, kas sa oled mu stopperit näinud? 9 00:02:49,586 --> 00:02:51,003 See oli enne mu käes. 10 00:02:51,004 --> 00:02:52,422 Ei, ma pole seda näinud. 11 00:02:53,257 --> 00:02:54,341 Mis see on? 12 00:02:56,343 --> 00:02:57,344 Muusika. 13 00:02:57,970 --> 00:03:01,097 See on salakaup, mistõttu satume pahandustesse. Pane kinni! 14 00:03:01,098 --> 00:03:04,600 Sulle ju meeldis see, kui ma Moskvas meile Lääne muusikat leidsin. 15 00:03:04,601 --> 00:03:07,354 Me ei ela enam Moskvas. Ehk panid tähele, Tanja. 16 00:03:08,021 --> 00:03:09,439 Kuidas ei saaks tähele panna? 17 00:03:10,274 --> 00:03:13,277 Ma olen enamiku ajast üksi siin, sina aga jumal teab kus. 18 00:03:14,653 --> 00:03:15,737 Kussitasid mind? 19 00:03:16,321 --> 00:03:20,408 Aitab küll. Käitu korralikult, Tanja! Aitab kondiplaatidest. 20 00:03:20,409 --> 00:03:22,869 „Käitu korralikult“? Räägid nagu mu ema. Valja! 21 00:03:22,870 --> 00:03:25,831 Mul pole selleks aega. Pean stopperi leidma. Ma hilinen väga. 22 00:03:26,832 --> 00:03:28,834 Muusika on ainsana mul vanast elust alles. 23 00:03:29,793 --> 00:03:31,753 - Ainsa kuradi asjana! - Jajah. 24 00:03:32,254 --> 00:03:33,422 Jah. 25 00:03:34,089 --> 00:03:35,923 Ohverdasin kõik, et sinuga siin olla. 26 00:03:35,924 --> 00:03:37,717 - Leidsin! - Valja. 27 00:03:37,718 --> 00:03:40,469 Jajah, see on tuttav lugu. Kõik on minu süü. Ma mõistan. 28 00:03:40,470 --> 00:03:43,389 - Ma ei saa seda praegu teha. - Sa pole päriselt siin. 29 00:03:43,390 --> 00:03:45,309 Sama hästi võid kuradi Kuul olla! 30 00:05:41,049 --> 00:05:43,177 Alustan Kuu pinnale laskumist. 31 00:05:43,927 --> 00:05:45,637 Automaatne laskumine käivitatud. 32 00:05:46,221 --> 00:05:48,556 - Kinnitage eraldumine. - Tee ruumi! 33 00:05:48,557 --> 00:05:50,434 Eraldumine kinnitatud. 34 00:05:52,686 --> 00:05:53,937 Maandumisprotseduur läbi. 35 00:05:54,479 --> 00:05:56,690 Alustan elumooduli laiendamist. 36 00:06:02,529 --> 00:06:04,280 Elumoodul laiendatud. 37 00:06:04,281 --> 00:06:07,618 Ja seejärel minu suur kõne Kuu pinnal. 38 00:06:09,620 --> 00:06:14,040 Algab otseülekanne Arseni Vetroviga, kes tõestab, et igaüks saab kosmoses käia. 39 00:06:14,041 --> 00:06:15,542 Naljad jätta! 40 00:06:16,126 --> 00:06:17,710 Kaks nädalat Kuul said läbi. 41 00:06:17,711 --> 00:06:20,589 Vahetusmeeskond saabus. Aeg üles lennata. Läks! 42 00:06:22,925 --> 00:06:24,258 Luuk suletud. 43 00:06:24,259 --> 00:06:25,343 Stardiks valmis. 44 00:06:25,344 --> 00:06:27,053 - Ei! - Mis on? 45 00:06:27,054 --> 00:06:30,599 Kas lendate üles Paveli juurde Sojuzi, endal elumoodul küljes rippumas? 46 00:06:31,433 --> 00:06:34,728 Kas olete üritanud sedasi sirgelt lennata? Kas mõistate probleemi? 47 00:06:37,898 --> 00:06:39,066 Kas mõistate probleemi? 48 00:06:40,567 --> 00:06:41,652 - Jah. - Tore. 49 00:06:44,154 --> 00:06:46,405 {\an8}Põmm, põmm! Poldid eraldusid. 50 00:06:46,406 --> 00:06:47,657 Suurepäraselt matkitud. 51 00:06:47,658 --> 00:06:49,201 Elumoodul eraldatud. 52 00:06:50,202 --> 00:06:51,369 Stardiks valmis. 53 00:06:51,370 --> 00:06:52,828 Ta keeras taas persse. 54 00:06:52,829 --> 00:06:54,498 Otsast peale uuesti! 55 00:06:56,917 --> 00:06:57,918 Hei! 56 00:06:58,710 --> 00:06:59,711 Hei! 57 00:07:00,587 --> 00:07:03,840 - Ma ei taha vabandusi. - Ei saagi. Sa oled varemgi tüütus olnud. 58 00:07:03,841 --> 00:07:05,883 - See on harilik väljaõpe. - Mis toimub? 59 00:07:05,884 --> 00:07:07,093 See missioon on ohtlik. 60 00:07:07,094 --> 00:07:09,554 - Iga missioon on ohtlik, Valja. - Mitte sedasi. 61 00:07:09,555 --> 00:07:12,598 Kuule, minejana peaksin ju pabistama mina. 62 00:07:12,599 --> 00:07:13,933 Peaksid jah. 63 00:07:13,934 --> 00:07:16,727 Sa lähed Kuule vaat et paljana õhupallis, 64 00:07:16,728 --> 00:07:18,604 mis pole kaugeltki valmis. 65 00:07:18,605 --> 00:07:22,484 Sina aga naljatad seal. Ma ei tea, mida sa asja juures ei mõista. 66 00:07:24,403 --> 00:07:25,779 Su arvates ma ei saa hakkama. 67 00:07:26,280 --> 00:07:28,406 Harjutasime just 20 korda. Mitu viga sa tegid? 68 00:07:28,407 --> 00:07:30,116 - Käi persse! - Professionaalne. 69 00:07:30,117 --> 00:07:32,577 Kas tuletan meelde, kes oli õhuväes parem piloot? 70 00:07:32,578 --> 00:07:34,704 Kas sa lendad Kuule MiG-iga? 71 00:07:34,705 --> 00:07:37,456 Kosmoselennul loeb distsipliin, Saša, mitte eputamine! 72 00:07:37,457 --> 00:07:38,959 Sa kuradi laps! 73 00:07:56,018 --> 00:07:57,019 Palun vabandust. 74 00:07:58,812 --> 00:08:00,438 Sa oled kogu päeva pinges olnud. 75 00:08:00,439 --> 00:08:01,606 Mis sind häirib? 76 00:08:01,607 --> 00:08:03,066 Ma lihtsalt... 77 00:08:03,567 --> 00:08:04,567 Kõik. 78 00:08:04,568 --> 00:08:09,530 See hullumeelne missioon, turvameetmed... 79 00:08:09,531 --> 00:08:12,117 Igaüks kardab omaenda varju. 80 00:08:13,452 --> 00:08:15,078 Stress hakkab mind murdma. 81 00:08:18,457 --> 00:08:20,834 Täna hommikul karjusin ilmaasjata Tanja peale. 82 00:08:21,502 --> 00:08:23,754 Lihtsalt sõimasin põhjuseta. 83 00:08:25,047 --> 00:08:26,048 See on tavaline. 84 00:08:28,550 --> 00:08:30,427 Mina ja Anastasia ainult vaidlemegi. 85 00:08:31,803 --> 00:08:32,845 Kõige üle. 86 00:08:32,846 --> 00:08:34,431 See polnud pelk vaidlus. 87 00:08:36,099 --> 00:08:38,184 Ma käskisin tal korralikult käituda. 88 00:08:40,102 --> 00:08:41,104 Jah, ma tean. 89 00:08:43,690 --> 00:08:45,526 Pidanuksin temaga rääkima jääma. 90 00:08:46,777 --> 00:08:49,821 Pidanuksin vabandust paluma, aga ma lihtsalt... 91 00:08:51,406 --> 00:08:54,785 Tahan, et kõik muutuks taas selliseks, nagu paar aastat tagasi oli. 92 00:08:55,285 --> 00:09:01,083 Ma olen nii väga tööle keskendunud ja kardan, et ta pole rahul 93 00:09:01,917 --> 00:09:02,918 minuga. 94 00:09:09,758 --> 00:09:10,884 - Mis on? - Ei, lihtsalt... 95 00:09:13,220 --> 00:09:15,806 Kui ma olen eal naisega sellises olukorras, 96 00:09:16,932 --> 00:09:18,183 ja seda juhtub harva, 97 00:09:19,685 --> 00:09:20,936 siis mul on üks manööver. 98 00:09:22,479 --> 00:09:24,146 Lähed ta taha ja pöörad ta ümber... 99 00:09:24,147 --> 00:09:25,940 Issand! Ma ei räägi sellest. 100 00:09:25,941 --> 00:09:28,234 - Jäta, jäta! - Ma arvasin, et sa... 101 00:09:28,235 --> 00:09:29,819 Unusta ära. 102 00:09:29,820 --> 00:09:30,904 - See ei... - Vabandust. 103 00:09:34,157 --> 00:09:35,158 Räägi mulle. 104 00:09:35,909 --> 00:09:37,327 Räägi mulle manöövrist. 105 00:09:41,665 --> 00:09:43,125 Lähed siis naise taha 106 00:09:43,834 --> 00:09:46,252 ja lakud täitsa üles välja. 107 00:09:46,253 --> 00:09:48,755 - Jäta jutt, Saša! - Ma mõistan. Vabandust. 108 00:09:52,926 --> 00:09:53,927 Siin ta ongi. 109 00:09:54,553 --> 00:09:55,762 Kaunitar, eks? 110 00:09:57,472 --> 00:09:59,641 44,7 sõlme. 111 00:10:00,601 --> 00:10:01,977 Maailma kiireim. 112 00:10:03,478 --> 00:10:04,479 Jah. 113 00:10:05,189 --> 00:10:07,481 Aga kui suurt rõhku ta talub? 114 00:10:07,482 --> 00:10:11,737 Maksimaalne sügavus on 550 meetrit. Umbes 56 atmosfääri. 115 00:10:14,489 --> 00:10:15,490 Ja see? 116 00:10:16,825 --> 00:10:19,578 Palju rohkem. Üle saja atmosfääri. 117 00:10:22,331 --> 00:10:24,166 Aga see on iidne. 118 00:10:25,501 --> 00:10:27,169 Aastates peitub tarkus. 119 00:10:44,478 --> 00:10:46,146 Kas leidsite seal üleval ookeani? 120 00:11:18,971 --> 00:11:21,806 ...rõhukerad käivad vooluahela ala ette... 121 00:11:21,807 --> 00:11:22,891 Ta leidis selle! 122 00:11:23,684 --> 00:11:25,309 Peakonstruktor leidis selle lõpuks. 123 00:11:25,310 --> 00:11:27,144 - Mille? - Meie pusle viimase tüki. 124 00:11:27,145 --> 00:11:30,147 Sondi, mis läheb Veenusele. Ta naaseb sellega homme. 125 00:11:30,148 --> 00:11:31,899 Kogu see ala tuleb tühjaks teha. 126 00:11:31,900 --> 00:11:33,526 Kas see on õigete parameetritega? 127 00:11:33,527 --> 00:11:36,571 Parem olgu. Veenuse stardiaken on paari nädala pärast. 128 00:11:36,572 --> 00:11:40,032 Seda on veidi renoveerida vaja, 129 00:11:40,033 --> 00:11:42,661 aga selleks teid antud ülesande jaoks valitigi. 130 00:11:45,706 --> 00:11:48,333 Kordan, Mihhail, et sa ei pea rääkimiseks kätt tõstma. 131 00:11:49,084 --> 00:11:50,085 Vabandust. 132 00:11:50,586 --> 00:11:51,587 Ei. 133 00:11:53,005 --> 00:11:54,173 - Mis on? - Noh, 134 00:11:54,673 --> 00:11:58,135 kuidas ta selle nii range valve all Tähelinna toob? 135 00:11:59,636 --> 00:12:00,637 Jäta see tema teha. 136 00:12:01,138 --> 00:12:03,140 Olgu, hakkame valmistuma. 137 00:12:28,916 --> 00:12:29,917 Tere. 138 00:12:55,150 --> 00:12:56,151 Palun vabandust. 139 00:12:58,529 --> 00:13:01,448 Ma pidin õppusele minema ega saanud kõigega siis tegeleda. 140 00:13:02,866 --> 00:13:04,367 Ei saanud minuga tegeleda? 141 00:13:04,368 --> 00:13:06,954 Ei. Ma ei pidanud silmas seda. 142 00:13:18,298 --> 00:13:19,883 Tahan vaid, et õnnelik oleksid. 143 00:13:25,055 --> 00:13:26,139 Jah? 144 00:13:32,521 --> 00:13:33,522 Tee mind õnnelikuks! 145 00:13:36,149 --> 00:13:37,150 Mida? 146 00:13:38,068 --> 00:13:39,736 Ma ütlesin: „Tee mind õnnelikuks!“ 147 00:14:50,599 --> 00:14:51,599 Issand. 148 00:14:51,600 --> 00:14:52,767 Kas oled kombes? 149 00:14:52,768 --> 00:14:54,728 Jah. Kõik on hästi. 150 00:14:55,854 --> 00:14:57,105 Mul lihtsalt tekkis kramp. 151 00:14:58,982 --> 00:14:59,983 Ma olen kombes. 152 00:15:00,484 --> 00:15:01,485 Vabandust. 153 00:15:03,362 --> 00:15:04,363 See on tühiasi. 154 00:15:07,574 --> 00:15:08,574 Palun vabandust. 155 00:15:08,575 --> 00:15:09,993 Ei, hoopis mina vabandan. 156 00:15:47,865 --> 00:15:48,991 Sa oled tagasi. 157 00:15:50,409 --> 00:15:51,618 Kuidas õppusega läks? 158 00:15:53,120 --> 00:15:54,412 Valja aina pahandab minuga. 159 00:15:54,413 --> 00:15:56,582 No ju siis sa arvatavasti väärid seda. 160 00:15:57,207 --> 00:16:00,544 Mu toetav naine, sa olnud trimbanud? 161 00:16:01,420 --> 00:16:04,840 Kui Valja arvates sa teed valesti, siis teedki. 162 00:16:05,841 --> 00:16:09,928 Mul oleks kergem ise maandurit juhtida, mitte kutsungitega jamada. 163 00:16:11,388 --> 00:16:12,598 See on mõttetu tegevus. 164 00:16:13,098 --> 00:16:16,268 Sinu suur pea ei mahu su kiivrisse ära. 165 00:16:17,311 --> 00:16:18,603 Kiivreid pole. 166 00:16:18,604 --> 00:16:19,771 Mida? 167 00:16:22,357 --> 00:16:23,525 Skafandreid pole. 168 00:16:26,612 --> 00:16:27,988 Ära naljata! 169 00:16:30,073 --> 00:16:31,366 Olgu. 170 00:16:36,997 --> 00:16:39,416 Maandute Kuul ilma skafandriteta? 171 00:16:40,000 --> 00:16:42,544 Noh, peame ju kahekesi maandurisse mahtuma. 172 00:16:46,673 --> 00:16:49,885 - See on liiga ohtlik. Sa ei saa... - Pole viga. Ma ei karda. 173 00:16:50,552 --> 00:16:55,014 Maanduris on küllaga ruumi minu, mu ego ja Arseni jaoks. 174 00:16:55,015 --> 00:16:56,099 Kui ma eksin 175 00:16:57,059 --> 00:16:59,811 ja minust saab punane plekk Kuul, siis võid parastada. 176 00:17:02,856 --> 00:17:04,775 Olen liiga noor, et uuesti abielluda. 177 00:17:48,986 --> 00:17:50,070 Seis! 178 00:17:50,654 --> 00:17:51,905 Avage värav! 179 00:17:53,532 --> 00:17:57,326 Ma vean Luna missiooni varustust ja pean selle kohe laborisse viima. 180 00:17:57,327 --> 00:17:58,744 Ma pean veokisse vaatama. 181 00:17:58,745 --> 00:18:02,748 See on väga õrn teaduslik varustus. Ma ei lase sellega toorutseda. 182 00:18:02,749 --> 00:18:04,334 Avage nüüd värav! 183 00:18:06,003 --> 00:18:07,254 Mis siin toimub? 184 00:18:09,923 --> 00:18:10,924 Minge aga! 185 00:18:11,633 --> 00:18:15,303 Seltsimees polkovnik, uued julgeolekuprotokollid segavad väga, 186 00:18:15,304 --> 00:18:19,807 arvestades seda, et Luna start on kolme päeva pärast. Missiooni ei tohi pidurdada. 187 00:18:19,808 --> 00:18:22,894 Seda missiooni ei tohi järjekordse turvanõrkusega ohtu seada. 188 00:18:22,895 --> 00:18:25,438 Ameeriklased üritavad midagi Tähelinna smugeldada. 189 00:18:25,439 --> 00:18:28,524 Nad saavad meile järele jõuda vaid Luna 17 saboteerides. 190 00:18:28,525 --> 00:18:31,862 Ameeriklastel pole midagi saboteerida, kui me stardiks valmis ei saa. 191 00:18:32,446 --> 00:18:33,614 No ma teen kähku. 192 00:18:34,990 --> 00:18:35,991 Vaatame järele. 193 00:18:56,011 --> 00:18:59,222 Kas Kuu-baas saab siis õigeks ajaks valmis? 194 00:18:59,223 --> 00:19:01,891 Mõned teie inseneridest pole kindlad, kas saate hakkama. 195 00:19:01,892 --> 00:19:03,519 Mul pole selleks aega. 196 00:19:06,271 --> 00:19:07,356 Mis see on? 197 00:19:11,235 --> 00:19:13,779 - See on Kuu-missiooni varustus. - Milline varustus? 198 00:19:15,364 --> 00:19:16,447 Kütusepaagid. 199 00:19:16,448 --> 00:19:18,741 Manifestis sellise suurusega asja pole. 200 00:19:18,742 --> 00:19:20,285 Tõstke seda katet! 201 00:19:34,508 --> 00:19:36,134 Seltsimees polkovnik, siin! 202 00:19:44,101 --> 00:19:45,435 Laske see läbi! 203 00:19:50,232 --> 00:19:51,483 Pange kinni. 204 00:19:54,194 --> 00:19:55,279 Läksime! 205 00:20:14,882 --> 00:20:17,801 Siin nad ongi! Luna 17 meeskond. 206 00:20:18,802 --> 00:20:20,220 NSVL-i järgmised kangelased. 207 00:20:33,150 --> 00:20:34,568 Abikaasadele kirjutamiseks. 208 00:20:37,237 --> 00:20:38,238 Arseni. 209 00:20:39,573 --> 00:20:41,241 Juhuks, kui missioonil sureme. 210 00:20:45,621 --> 00:20:46,955 Kasutan eelmise missiooni oma. 211 00:21:16,568 --> 00:21:19,820 Ärge muretsege, võime teie naise jaoks kirja koostada. 212 00:21:19,821 --> 00:21:23,450 See oleks südamlik, aga tugev. Mõistagi patriootiline. 213 00:21:24,034 --> 00:21:25,702 - Võite seda lugeda. - Pole vaja. 214 00:21:27,996 --> 00:21:29,456 Küllap pole sel viga. 215 00:23:25,739 --> 00:23:26,823 Siin Saša. 216 00:23:38,710 --> 00:23:39,919 Valjat pole siin. 217 00:23:39,920 --> 00:23:41,088 Ei, ma tean. 218 00:23:41,755 --> 00:23:42,923 See on sulle. 219 00:23:47,719 --> 00:23:48,971 See pole isegi lugemiseks. 220 00:23:49,596 --> 00:23:50,681 Lihtsalt hoidmiseks. 221 00:23:52,266 --> 00:23:53,308 Lihtsalt hoidmiseks? 222 00:23:55,435 --> 00:23:56,436 Jah... 223 00:23:58,230 --> 00:24:00,315 Juhuks, kui ma tagasi ei tule. 224 00:24:06,154 --> 00:24:07,739 Kas hoiaksid seda enda käes? 225 00:24:09,074 --> 00:24:10,075 Palun. 226 00:24:13,871 --> 00:24:15,163 Kahjuks ei. 227 00:26:21,206 --> 00:26:23,250 NSVL 228 00:26:54,615 --> 00:26:57,159 Tähelinn, Luna 17, käivitame hapnikuvoolu. 229 00:26:58,243 --> 00:27:02,414 Selge, Luna 17. Käimas on kapsli lekkekontroll. 230 00:27:03,665 --> 00:27:05,250 Kabiini rõhk on normis. 231 00:27:07,169 --> 00:27:08,294 Selge, Luna 17. 232 00:27:08,295 --> 00:27:10,714 Tähelinn, Luna 17, oleme stardiks valmis. 233 00:27:11,215 --> 00:27:13,133 Vastu võetud, Luna 17. 234 00:27:14,510 --> 00:27:15,636 Esimene toide. 235 00:27:16,929 --> 00:27:18,013 Võti stardiasendisse. 236 00:27:20,057 --> 00:27:23,310 Avame kütuseventiilid stardi jaoks. Mootorid üks kuni viis. 237 00:27:24,895 --> 00:27:26,980 Teine toide. 238 00:27:28,857 --> 00:27:30,317 Selge, teise toite avamine. 239 00:27:31,527 --> 00:27:33,277 Võib startida. 240 00:27:33,278 --> 00:27:35,447 Ja stardime. 241 00:28:16,113 --> 00:28:19,658 Oleme orbiidile viival kursil, peakonstruktor. 242 00:29:10,459 --> 00:29:11,460 Tanja. 243 00:29:12,377 --> 00:29:13,378 Mis on? 244 00:29:14,505 --> 00:29:16,214 Veedaks õige õhtu Moskvas? 245 00:29:16,215 --> 00:29:18,717 Lähme sel nädalavahetusel kontserdile. 246 00:29:20,511 --> 00:29:21,512 Tõsiselt? 247 00:29:22,387 --> 00:29:23,388 Miks mitte? 248 00:29:24,431 --> 00:29:25,431 Käisime ju alatasa. 249 00:29:25,432 --> 00:29:28,434 Valja, me ei saa elu sees Moskvas käimiseks luba. 250 00:29:28,435 --> 00:29:29,645 Kõik on luku taga. 251 00:29:30,604 --> 00:29:32,397 Valve peaks nüüd leebemaks muutuma. 252 00:29:33,774 --> 00:29:35,025 Missioon startis. 253 00:29:36,693 --> 00:29:39,487 Kolme päeva pärast on meil Kuu peal baas. 254 00:29:39,488 --> 00:29:40,989 Baas? 255 00:29:43,075 --> 00:29:44,201 Aga sina pole seal. 256 00:29:45,994 --> 00:29:47,371 Teatasin, et ei saa minna. 257 00:29:48,288 --> 00:29:50,040 Mul on oma naisega kohting. 258 00:29:53,669 --> 00:29:56,296 - Kas sind siin ei vajata? - Minu osa on tehtud. 259 00:29:57,756 --> 00:29:59,091 Asi on nüüd nende kätes. 260 00:30:24,658 --> 00:30:26,285 Palun üks purgitäis. 261 00:30:27,703 --> 00:30:28,703 Mune? 262 00:30:28,704 --> 00:30:30,289 Ei, mune pole vaja. 263 00:30:31,790 --> 00:30:33,250 Ma võtan veidi mett. 264 00:30:34,418 --> 00:30:36,128 Ei, mesi on otsas. 265 00:30:37,379 --> 00:30:38,463 Jälle otsas? 266 00:30:39,131 --> 00:30:41,341 Juba kolmandat korda sel kuul on otsas. 267 00:30:42,259 --> 00:30:44,011 Ma tean. Mul on tõesti kahju. 268 00:30:46,305 --> 00:30:47,889 Millal seda taas tuleb? 269 00:30:47,890 --> 00:30:49,182 Ma ei tea. 270 00:30:49,183 --> 00:30:51,267 Valvurid võtsid viimased kaks tarnet ära. 271 00:30:51,268 --> 00:30:52,811 Selge siis. 272 00:30:53,520 --> 00:30:54,605 Noh, tänan. 273 00:31:00,986 --> 00:31:01,987 Zoja? 274 00:31:07,159 --> 00:31:09,076 Zoja! Kas sa oled siin üksi? 275 00:31:09,077 --> 00:31:10,662 Ei, emaga. 276 00:31:11,330 --> 00:31:12,456 Kus ta on? 277 00:31:13,749 --> 00:31:15,000 Seal. 278 00:31:19,463 --> 00:31:21,882 Tere! Zoja ema? 279 00:31:22,633 --> 00:31:25,010 Tere! Ma olen koolis tema muusikaõpetaja. 280 00:31:27,054 --> 00:31:28,722 Zoja on väga andekas pianist. 281 00:31:29,598 --> 00:31:32,142 Aga küllap te teate seda. Tal on loomulik anne. 282 00:31:33,143 --> 00:31:34,561 Tänan väga! 283 00:31:35,646 --> 00:31:36,980 Ma annan ka klaveritunde. 284 00:31:37,564 --> 00:31:38,815 Äkki teeks ühe prooviks? 285 00:31:39,650 --> 00:31:42,319 Kas tahaksite pärastlõunal minu poole tulla? 286 00:31:43,070 --> 00:31:44,154 Näiteks kell kolm? 287 00:31:46,907 --> 00:31:48,950 - Jah, see oleks tore. - Jah? 288 00:31:48,951 --> 00:31:50,619 Ma elan Põhjaploki korteris 40. 289 00:31:51,453 --> 00:31:52,578 Näeme siis. 290 00:31:52,579 --> 00:31:53,913 - Tšau! - Tšau! 291 00:31:53,914 --> 00:31:55,207 Tšau, Zoja! 292 00:32:08,178 --> 00:32:09,179 Mis see on? 293 00:32:11,515 --> 00:32:12,850 See on batüsfäär. 294 00:32:13,433 --> 00:32:15,769 Allveekabiin süvavee vaatlemiseks. 295 00:32:16,436 --> 00:32:20,565 Veenuse pinnal on atmosfäärirõhk enam kui 90 atmosfääri, 296 00:32:20,566 --> 00:32:23,527 mis on sama suur kui 900 meetri sügavusel ookeanis. 297 00:32:24,194 --> 00:32:26,530 Seega saadame varustuse selles alla. 298 00:32:27,823 --> 00:32:28,991 Veenusele? 299 00:32:29,575 --> 00:32:30,826 Veenusele. 300 00:32:32,744 --> 00:32:34,078 Uskumatu. 301 00:32:34,079 --> 00:32:36,831 Kas tasub missioonist aina uutele inimestele rääkida? 302 00:32:36,832 --> 00:32:38,416 Ma usaldan Valjat oma eluga. 303 00:32:38,417 --> 00:32:41,961 Soovin, et ta saaks kaasa minna, aga temast tuntaks puudust. 304 00:32:41,962 --> 00:32:43,671 Milleks siis teda siia tuua? 305 00:32:43,672 --> 00:32:45,673 Selleks, et ta minejaid treeniks. 306 00:32:45,674 --> 00:32:46,925 See oleks mu jaoks au. 307 00:32:48,302 --> 00:32:49,886 Teil on vähe aega. 308 00:32:49,887 --> 00:32:52,054 Veenuse järgmine stardiaken... 309 00:32:52,055 --> 00:32:53,598 Läheneb kähku, tõepoolest. 310 00:32:53,599 --> 00:32:58,477 Seetõttu peame need moodulid võimalikult pea Baikonuri saatma. 311 00:32:58,478 --> 00:33:00,855 Kuna asja tuleb saladuskatte all hoida, 312 00:33:00,856 --> 00:33:03,524 ei tohi keegi, isegi mitte kosmonaudid, 313 00:33:03,525 --> 00:33:06,904 missiooni tõelisest loomusest enne starti kuulda. 314 00:33:07,779 --> 00:33:09,781 No enamiku missioonide puhul on nii. 315 00:33:10,324 --> 00:33:13,951 Me kõik saame piisava väljaõppe, et Luna moodulitega startida. 316 00:33:13,952 --> 00:33:17,372 Täpselt. Ja ülejäänu saavad nad tee peal õppida. 317 00:33:17,998 --> 00:33:19,290 Ja keda ma õpetan? 318 00:33:19,291 --> 00:33:21,000 Vaat see on õige küsimus. 319 00:33:21,001 --> 00:33:24,212 Üks asi on leida keegi, keda paar päeva ei igatsetaks, 320 00:33:24,213 --> 00:33:27,340 aga ürita siis leida keegi, keda üheksa kuud ei igatsetaks. 321 00:33:27,341 --> 00:33:30,719 Eelistatavalt keegi, kel on väga vähe omakseid. 322 00:33:31,803 --> 00:33:33,388 Keegi, kel pole midagi kaotada. 323 00:33:47,778 --> 00:33:48,779 Väga hea. Uuesti! 324 00:33:52,950 --> 00:33:54,409 Ehk panid tähele, Tanja. 325 00:33:54,910 --> 00:33:55,910 Kussitasid mind? 326 00:33:55,911 --> 00:34:00,081 Aitab küll. Käitu korralikult, Tanja! Aitab kondiplaatidest. 327 00:34:00,082 --> 00:34:01,999 „Käitu korralikult“? Räägid nagu mu ema. Valja! 328 00:34:02,000 --> 00:34:03,293 Kas chai maitseb? 329 00:34:03,877 --> 00:34:06,212 See on mu lemmik, aga Tähelinnas on raske saada. 330 00:34:06,213 --> 00:34:07,797 See on hõrgutav. 331 00:34:07,798 --> 00:34:08,882 Aitäh! 332 00:34:10,634 --> 00:34:13,428 Lihtsalt vaata, kuidas sõrme sinna paned. 333 00:34:14,137 --> 00:34:15,222 Veel korra. 334 00:34:23,146 --> 00:34:26,482 Küllap sa armastad lastega töötada, muusikat õpetada. 335 00:34:26,483 --> 00:34:28,819 Jah. Ma armastan seda väga. 336 00:34:30,696 --> 00:34:32,029 Ettevaatust! 337 00:34:32,030 --> 00:34:34,365 Ta on tuhandete kilomeetrite kaugusel Kasahstanis. 338 00:34:34,366 --> 00:34:36,783 - Oot. Võta tagant! - Olgu. 339 00:34:36,784 --> 00:34:40,539 Enne siiatulekut olin ma Moskva Linnaballeti kontsertmeister. 340 00:34:41,581 --> 00:34:42,874 Vapustav! 341 00:34:42,875 --> 00:34:44,126 Oli jah. 342 00:34:46,628 --> 00:34:48,713 Sa ütlesid, et teed administratiivset tööd. 343 00:34:48,714 --> 00:34:49,840 Mida see tähendab? 344 00:34:52,592 --> 00:34:53,635 Irina. 345 00:34:54,303 --> 00:34:55,888 Sa teed administratiivset tööd? 346 00:34:57,514 --> 00:34:59,849 Ma olen põhimõtteliselt pelk sekretär. 347 00:34:59,850 --> 00:35:01,058 Vaevalt küll. 348 00:35:01,059 --> 00:35:03,603 Sa pead tähtis olema, et su laps sinna kooli pääseks, 349 00:35:03,604 --> 00:35:06,231 või pead tähtsa isiku jaoks tähtis olema. 350 00:35:06,940 --> 00:35:08,108 Kõlab hästi. 351 00:35:09,026 --> 00:35:11,445 Tähtsa isiku jaoks tähtis olemine. 352 00:35:13,906 --> 00:35:16,240 Ohverdasin kõik, et sinuga siin olla. Valja. 353 00:35:16,241 --> 00:35:19,327 - Jajah, kõik on minu süü. - Sa pole päriselt siin. 354 00:35:19,328 --> 00:35:21,037 Sama hästi võid kuradi Kuul olla! 355 00:35:21,038 --> 00:35:23,497 - Kõik korras? - Kas tohin tualetti kasutada? 356 00:35:23,498 --> 00:35:25,667 Jah, muidugi. See on seal. 357 00:35:30,255 --> 00:35:31,547 Väga hea, Zoja. 358 00:35:31,548 --> 00:35:32,799 Korra veel. 359 00:37:14,318 --> 00:37:16,069 Zoja, proovime midagi uut. 360 00:37:17,571 --> 00:37:19,823 Zoja. Pane see sinna! 361 00:37:25,746 --> 00:37:26,747 Kena. 362 00:37:31,585 --> 00:37:33,002 Kas Zoja lõpetas harjutamise? 363 00:37:33,003 --> 00:37:35,338 Veel mitte. See on sissejuhatav materjal, 364 00:37:35,339 --> 00:37:38,425 aga mu arvates pole eal liiga vara muusikateooriaga algust teha. 365 00:37:39,551 --> 00:37:42,554 - Ja Zoja õpib väga kiiresti. - Jah, talle jääb palju külge. 366 00:37:43,555 --> 00:37:44,556 Palun istu! 367 00:37:48,560 --> 00:37:50,603 Aga sina? Kas sul lapsi on? 368 00:37:50,604 --> 00:37:53,023 Ei. Pole... Ei. 369 00:37:53,690 --> 00:37:54,691 Ainult abikaasa. 370 00:37:56,068 --> 00:37:57,110 Mida su mees teeb? 371 00:37:57,694 --> 00:37:59,655 Mu mees on Valja Mironov. 372 00:38:03,575 --> 00:38:06,410 Vabandust, me alles tulime siia. Kas peaksin teda teadma? 373 00:38:06,411 --> 00:38:08,246 Sa ei tea Valja Mironovi? 374 00:38:08,247 --> 00:38:09,330 Mul on nii piinlik. 375 00:38:09,331 --> 00:38:11,582 Ei, vabandust. 376 00:38:11,583 --> 00:38:12,668 Ma ei... 377 00:38:13,418 --> 00:38:14,419 Kui tore! 378 00:38:14,920 --> 00:38:16,129 Sa lihtsalt tunned mind. 379 00:38:19,132 --> 00:38:20,299 Ta on kosmonaut. 380 00:38:20,300 --> 00:38:21,551 Ta käis Kuu peal. 381 00:38:21,552 --> 00:38:23,427 Sa oled vist ta üle väga uhke. 382 00:38:23,428 --> 00:38:24,555 Jah. 383 00:38:26,473 --> 00:38:27,558 Milline ta on? 384 00:38:28,141 --> 00:38:29,184 Valja? 385 00:38:31,228 --> 00:38:32,396 Ta on hea. 386 00:38:33,605 --> 00:38:34,606 Ta on korralik. 387 00:38:35,524 --> 00:38:38,026 Väga töökas, veidi liigagi. 388 00:38:39,361 --> 00:38:40,571 Tõsine. 389 00:38:42,865 --> 00:38:46,869 Aga ta polnud alati selline. Mida sinu abikaasa teeb? 390 00:38:48,412 --> 00:38:49,413 Mul pole abikaasat. 391 00:38:49,997 --> 00:38:51,164 Kui kahju. 392 00:38:52,791 --> 00:38:54,334 - Kas ta suri ära? - Ei. 393 00:38:57,588 --> 00:38:59,173 - Palun vabandust. - Ei, ei. 394 00:39:00,841 --> 00:39:01,842 Zoja isa... 395 00:39:05,762 --> 00:39:06,847 Ta... 396 00:39:08,682 --> 00:39:10,475 Ta pole hea inimene. 397 00:39:13,437 --> 00:39:15,105 See, mis meie vahel juhtus... 398 00:39:21,778 --> 00:39:22,946 See on mu... 399 00:39:36,168 --> 00:39:38,419 Vabandust. Ütlesin liiga palju. 400 00:39:38,420 --> 00:39:40,755 - Ei, üldsegi mitte. - Peaksime minema hakkama. 401 00:39:40,756 --> 00:39:41,924 Zoja. 402 00:39:42,716 --> 00:39:44,133 - Tule! - Las see olla. 403 00:39:44,134 --> 00:39:45,469 Ei-ei, pole viga. 404 00:39:53,602 --> 00:39:54,770 Pole viga. 405 00:40:04,154 --> 00:40:05,196 Tervist! 406 00:40:05,197 --> 00:40:06,322 Tere! 407 00:40:06,323 --> 00:40:08,909 Ja Zoja ema. Tere! Kas tohin sind Irinaks kutsuda? 408 00:40:10,953 --> 00:40:14,289 - Kõik korras? - Kas tohin tualetti kasutada? 409 00:40:18,210 --> 00:40:19,335 Kui kahju. 410 00:40:19,336 --> 00:40:21,379 - Kas ta suri ära? - Ei. 411 00:40:21,380 --> 00:40:24,466 - Palun vabandust. - Ei, ei. Zoja isa... 412 00:40:54,037 --> 00:40:55,830 ...pole hea inimene. 413 00:40:55,831 --> 00:40:57,582 See, mis meie vahel juhtus... 414 00:40:57,583 --> 00:40:58,792 See on mu... 415 00:41:17,769 --> 00:41:19,021 Zoja isa... 416 00:41:25,527 --> 00:41:27,737 Vabandust. Ütlesin liiga palju. 417 00:41:27,738 --> 00:41:29,947 - Üldsegi mitte. - Peaksime minema hakkama. 418 00:41:29,948 --> 00:41:31,032 Zoja. 419 00:41:31,033 --> 00:41:32,867 - Tule! - Las see olla. 420 00:41:32,868 --> 00:41:33,952 Ei-ei, pole viga. 421 00:41:57,809 --> 00:42:01,063 Kondensatsioonipaagi ülekanne lõppenud, maapealne juhtimine. 422 00:42:01,730 --> 00:42:03,398 Selge, Luna 17. 423 00:42:04,566 --> 00:42:08,070 Pöörake nüüd pikiteljel paremale 060 peale ja nullige näitajad. 424 00:42:08,862 --> 00:42:10,279 Selge, maapealne juhtimine. 425 00:42:10,280 --> 00:42:12,533 Ja olge ettevaatlik, seltsimees Polivanov! 426 00:42:13,242 --> 00:42:15,369 Te ei tahaks ju oma naise varju jääda. 427 00:42:17,037 --> 00:42:18,372 Jah. 428 00:42:21,333 --> 00:42:22,333 „Esimene naine Kuul 429 00:42:22,334 --> 00:42:25,254 juhendab oma pühendunud meest tema esimesel Kuu-missioonil.“ 430 00:42:26,004 --> 00:42:27,046 Kas naerataksite? 431 00:42:27,047 --> 00:42:28,130 Üks hetk. 432 00:42:28,131 --> 00:42:29,508 Peakonstruktor! 433 00:42:30,050 --> 00:42:34,387 301287319. Programm 22, selge? 434 00:42:34,388 --> 00:42:35,472 Selge. 435 00:42:41,144 --> 00:42:43,689 Vähemalt ei pea te Arseni kõnet kuulma. 436 00:42:44,273 --> 00:42:45,858 Ta teeb sellist häält... 437 00:42:46,525 --> 00:42:48,484 „See monumentaalne samm...“ 438 00:42:48,485 --> 00:42:49,735 Mu hääl pole selline. 439 00:42:49,736 --> 00:42:50,946 Pavel? 440 00:42:52,531 --> 00:42:54,949 - On küll. - Siis see on lihtsalt mu hääl. 441 00:42:54,950 --> 00:42:58,744 - Ma ei tee meelega nii. - Jah, „see on lihtsalt su hääl“. 442 00:42:58,745 --> 00:43:01,372 - „See pole su hääl.“ - Olgu. 443 00:43:01,373 --> 00:43:03,792 „See monumentaalne samm...“ 444 00:43:07,129 --> 00:43:08,379 Side katkes. 445 00:43:08,380 --> 00:43:09,589 Küllap interferents. 446 00:43:09,590 --> 00:43:12,801 - Side peaks taastuma... - Kas kontrolliksid, juhuks kui su... 447 00:43:14,595 --> 00:43:16,179 Side taastus vist. 448 00:43:16,180 --> 00:43:19,182 Võite Arsenile öelda, et ei suuda tema kõnet kuulata. 449 00:43:19,183 --> 00:43:20,851 Pole vaja sidet katkestada. 450 00:43:22,269 --> 00:43:25,021 Orbiidimooduli rõhu raport. 451 00:43:25,022 --> 00:43:27,191 760 millimeetrit. 452 00:43:28,358 --> 00:43:29,942 Kabiini temperatuur? 453 00:43:29,943 --> 00:43:31,778 Kakskümmend üheksa kraadi. 454 00:43:33,030 --> 00:43:34,697 - Söör. - Hapniku osarõhk. 455 00:43:34,698 --> 00:43:38,327 Üks kõrgsagedusel signaal ei katkenud koos teistega. 456 00:43:39,203 --> 00:43:40,536 Ma ei tunne seda ära. 457 00:43:40,537 --> 00:43:42,455 CO2 osarõhu raport. 458 00:43:42,456 --> 00:43:44,333 0,4 millimeetrit. 459 00:43:45,375 --> 00:43:48,045 - Pardakontroll. - Kõik on roheline. 460 00:43:48,629 --> 00:43:51,756 Kolmanda kabiini rõhk on stabiilselt 101,3 kPa. 461 00:43:51,757 --> 00:43:53,466 Palume Omni Delta Mark 36... 462 00:43:53,467 --> 00:43:55,051 Isoleerige see kohe! 463 00:43:55,052 --> 00:43:58,555 Selge, Tähelinn. Omni Delta Mark 36 kinnitatud. 464 00:44:00,349 --> 00:44:02,226 Kas saate... Asukohta... 465 00:44:32,631 --> 00:44:34,675 Siis mees viskas naist ja püüdis ta kinni. 466 00:44:35,843 --> 00:44:38,553 Ma arvasin, et naine lendab näoga vastu lava. 467 00:44:38,554 --> 00:44:40,889 Ma polnud eal nii graatsilist asja näinud. 468 00:44:43,725 --> 00:44:45,102 See oli meie viimane ballett. 469 00:44:47,437 --> 00:44:49,940 Ma pean su jaoks tihemini esinema. 470 00:44:50,482 --> 00:44:52,734 - Sina esined? - Mina. Jah. 471 00:44:53,694 --> 00:44:55,904 Ja mind aitab mu assistent. 472 00:44:56,989 --> 00:44:57,989 Su assistent? 473 00:44:57,990 --> 00:44:59,533 Mu assistent. Üks hetk. 474 00:45:05,289 --> 00:45:07,206 „Kas sinu nimi on Tanja?“ 475 00:45:07,207 --> 00:45:09,208 - Jah. - „See on Tanja?“ 476 00:45:09,209 --> 00:45:11,044 Jah, see on Tanja. 477 00:45:12,588 --> 00:45:13,589 Tere! 478 00:45:14,339 --> 00:45:17,091 „Tanja, sa oled nii kaunis. 479 00:45:17,092 --> 00:45:20,469 Valja on mulle sinust mitmeid kordi rääkinud. 480 00:45:20,470 --> 00:45:21,554 Ta on kaunis.“ 481 00:45:21,555 --> 00:45:22,847 On jah. 482 00:45:22,848 --> 00:45:24,892 Ta on kõige kaunim naine maailmas. 483 00:45:25,684 --> 00:45:26,726 Ja kosmoses. 484 00:45:26,727 --> 00:45:29,645 „Jah, kosmoses. Sa teaksid seda, sest oled seal käinud.“ 485 00:45:29,646 --> 00:45:31,148 Olen jah. 486 00:45:32,065 --> 00:45:33,065 „Mis sa arvad?“ 487 00:45:33,066 --> 00:45:34,150 Mida? 488 00:45:34,151 --> 00:45:35,359 „Kas ta suudleks mind?“ 489 00:45:35,360 --> 00:45:37,321 - Mitte siin, Jean-Pierre. - Mitte siin. 490 00:45:38,322 --> 00:45:39,322 „Kes see mees on?“ 491 00:45:39,323 --> 00:45:41,741 See on Oleg. Ta järgneb meile kõikjale. 492 00:45:41,742 --> 00:45:43,744 „Kas ta naudiks etteastet? 493 00:45:44,453 --> 00:45:46,162 Mida ta sellest arvata võib?“ 494 00:45:46,163 --> 00:45:50,583 Noh, tegelikult oli Oleg varem balletitantsija. 495 00:45:50,584 --> 00:45:51,835 Väga hea. 496 00:46:05,557 --> 00:46:06,558 Jah? 497 00:46:10,646 --> 00:46:13,231 Laevast tuleb signaal, mis pole meie oma. 498 00:46:13,232 --> 00:46:14,316 See on... 499 00:46:16,860 --> 00:46:19,196 See on sagedusel, mida kasutavad ameeriklased. 500 00:46:25,827 --> 00:46:28,496 Meie laevas on Ameerika seade. 501 00:46:28,497 --> 00:46:30,123 Kuidas see juhtus? 502 00:46:31,291 --> 00:46:34,753 See tundub olevat mingisugune transiiver. 503 00:46:36,839 --> 00:46:38,256 Noh, küllap on see sabotaaž. 504 00:46:38,257 --> 00:46:40,216 Säärase seadmega on see ebatõenäoline. 505 00:46:40,217 --> 00:46:43,803 Ei, see on laskumismoodulis pardaarvutiga ühendatud. 506 00:46:43,804 --> 00:46:46,806 Tundub, et nad üritavad pöördprojekteerida 507 00:46:46,807 --> 00:46:49,142 - meie automaatseid süsteeme... - Peatage see! 508 00:46:51,353 --> 00:46:54,814 Kogu süsteemi taaskäivitus võib transiiveri peatada, 509 00:46:54,815 --> 00:46:58,150 aga see oleks missiooni jaoks liiga suur risk. 510 00:46:58,151 --> 00:46:59,819 Nad hakkavad kohe Kuul maanduma. 511 00:46:59,820 --> 00:47:03,240 Teil on ekslik hinnang riskist, seltsimees. 512 00:47:05,659 --> 00:47:06,702 Tehke seda kohe! 513 00:47:25,220 --> 00:47:28,557 Tähelinn, Luna 17. Kõik laeva süsteemid on normis. 514 00:47:29,057 --> 00:47:31,310 Kuumaandur on valmis eraldumiseks ja maandumiseks. 515 00:47:32,019 --> 00:47:33,061 Väga hea. 516 00:47:33,854 --> 00:47:39,776 Nüüd peate automaatsed süsteemid seiskama ja taaskäivitama. 517 00:47:41,653 --> 00:47:44,530 Kas kuulsin õigesti, peakonstruktor? Maandumisaken läheneb. 518 00:47:44,531 --> 00:47:47,367 Meie süsteemid ei pruugi õigeks ajaks käivituda. 519 00:47:52,539 --> 00:47:54,374 Jah, tehke seda! 520 00:47:56,752 --> 00:47:57,794 Selge. 521 00:48:38,293 --> 00:48:41,755 Luna, kas süsteem taaskäivitub õigesti? 522 00:48:43,257 --> 00:48:44,842 Jääge ootele, pealik. 523 00:48:58,856 --> 00:49:02,526 Taaskäivitus oli edukas. Kõik süsteemid on normis. 524 00:49:06,071 --> 00:49:07,071 Väga hea. 525 00:49:07,072 --> 00:49:08,824 Jätkake maandumisega. 526 00:49:13,161 --> 00:49:14,997 Pavel, ma toon sulle Kuult kivi. 527 00:49:15,581 --> 00:49:17,373 - Kahe nädala pärast näeme. - Head reisi! 528 00:49:17,374 --> 00:49:21,503 - Enne eraldumist kontrollige luuki. - Käsk kätte saadud, maapealne juhtimine. 529 00:49:22,504 --> 00:49:23,839 Sulgen maanduri luugi. 530 00:49:26,633 --> 00:49:28,218 Ära mind liialt igatse. 531 00:49:31,180 --> 00:49:32,681 Seda ohtu pole. 532 00:49:33,807 --> 00:49:35,559 Sulgen orbiidimooduli luugi. 533 00:49:42,107 --> 00:49:43,150 Kuidas mu soeng on? 534 00:49:44,318 --> 00:49:46,153 Tahan TV jaoks hea välja näha. 535 00:49:48,071 --> 00:49:49,156 Selleks on juba hilja. 536 00:49:52,618 --> 00:49:53,826 Eraldume Lunast. 537 00:49:53,827 --> 00:49:57,496 Luna 17, eraldumiskiirus on normis. Valmis laskumist alustama. 538 00:49:57,497 --> 00:49:58,957 Eraldumine on normis. 539 00:49:59,541 --> 00:50:00,959 Viis meetrit. 540 00:50:02,878 --> 00:50:04,087 Kümme meetrit. 541 00:50:05,255 --> 00:50:08,509 Kapsel eemaldus. Luna 17, alustage programmi 37. 542 00:50:11,136 --> 00:50:13,639 VHF kaks. Signaal on hea. 543 00:50:25,984 --> 00:50:29,404 Trajektoor on 46-505, nagu ette nähtud. 544 00:50:38,413 --> 00:50:40,248 Maapealne juhtimine, Luna 17. 545 00:50:40,249 --> 00:50:41,917 Kogesime just tohutut jõnksu. 546 00:50:43,168 --> 00:50:44,377 Mis see oli? 547 00:50:44,378 --> 00:50:47,463 Tõukesüsteemi rõhud on normis. Ruumasend paistab hea. 548 00:50:47,464 --> 00:50:48,757 Viga on vist mujal. 549 00:50:50,050 --> 00:50:51,176 Elumoodul. 550 00:50:55,264 --> 00:50:56,682 See väljus enneaegselt! 551 00:50:57,307 --> 00:50:58,392 Persse. 552 00:51:00,310 --> 00:51:02,812 Maapealne juhtimine, elumoodul avanes enneaegselt. 553 00:51:02,813 --> 00:51:05,649 Põtkurid käivituvad suvaliselt. Laev pole me kontrolli all. 554 00:51:06,233 --> 00:51:09,152 Süsteemi taaskäivitus lähtestas vist kõik. 555 00:51:09,695 --> 00:51:11,029 Eraldage elumoodul kohe! 556 00:51:11,613 --> 00:51:13,323 Siis peame maandumise katkestama. 557 00:51:14,157 --> 00:51:15,617 Kas see on ainus viis? 558 00:51:17,911 --> 00:51:19,245 Jah. 559 00:51:19,246 --> 00:51:21,665 Kahjuks teist valikut pole, Saša. 560 00:51:26,295 --> 00:51:27,462 Ma mõistan. 561 00:51:29,506 --> 00:51:30,924 Eraldan nüüd elumooduli. 562 00:51:39,266 --> 00:51:41,350 - Saša, vajuta eraldamisnuppu! - Vajutasin. 563 00:51:41,351 --> 00:51:42,603 See ei tööta. 564 00:51:43,562 --> 00:51:44,855 Kurat! 565 00:51:47,524 --> 00:51:48,649 Mis teha? 566 00:51:48,650 --> 00:51:49,943 Juhime käsitsi. 567 00:51:50,986 --> 00:51:52,362 Ma kinnitan end. 568 00:51:55,699 --> 00:51:58,034 - Saan orbiidimooduliga põkkuda. - Hull oled? 569 00:51:58,035 --> 00:52:01,120 Sa ei saa sirgelt lennata, kui elumoodul on ikka küljes. 570 00:52:01,121 --> 00:52:03,080 Meil pole ju valikut, või mis? 571 00:52:03,081 --> 00:52:08,003 Tehke seda! Käivitage programm 27, et maandumisjalgade osast eralduda. 572 00:52:14,218 --> 00:52:15,385 Juhime käsitsi. 573 00:52:16,303 --> 00:52:17,888 Lendame orbiidimooduli poole. 574 00:52:18,889 --> 00:52:20,307 Vankumine ägeneb. 575 00:53:12,985 --> 00:53:14,819 Ma käin tualetis. 576 00:53:14,820 --> 00:53:16,280 Tulen kohe tagasi. 577 00:53:28,542 --> 00:53:31,210 Saša, mine viis kraadi vasakule. 578 00:53:31,211 --> 00:53:34,589 Peate täpselt joonel olema, aga elumoodul tõmbab teid kõrvale. 579 00:53:34,590 --> 00:53:36,174 Kurat, ma üritan. 580 00:53:36,175 --> 00:53:38,719 Ma ei saa laeva kontrolli alla. See on ohjeldamatu. 581 00:53:39,261 --> 00:53:41,095 Nad lendavad ikka liiga ebastabiilselt. 582 00:53:41,096 --> 00:53:44,141 Orbiidimooduliga ei saa põkkuda, kui elumoodul on ikka küljes. 583 00:53:46,101 --> 00:53:48,436 Peate elumooduli käsitsi rõhuta jätma. 584 00:53:48,437 --> 00:53:52,023 Mine ventiilini selle tagumises otsas ja alusta protsessi seal. 585 00:53:52,024 --> 00:53:54,692 Sul peaks piisavalt aega olema, et maandurisse naasta. 586 00:53:54,693 --> 00:53:55,777 Ma lähen! 587 00:53:57,029 --> 00:53:59,697 Saša, veel kolm kraadi vasakule. 588 00:53:59,698 --> 00:54:02,701 Ma üritan, aga ei saa seda kontrolli alla. 589 00:54:07,247 --> 00:54:10,417 Kiirusta, Arseni! Eemalda ballast, et saaksin põkkuda. 590 00:54:11,335 --> 00:54:12,627 Ma jõudsin ventiilini. 591 00:54:12,628 --> 00:54:13,962 Hakkan käsitsi keerama. 592 00:54:14,630 --> 00:54:17,257 Kiirusta! Ma ei saa orbiidimooduliga joonele. 593 00:54:20,302 --> 00:54:22,095 10% on kokku tõmmanud. 594 00:54:22,638 --> 00:54:24,056 Olgu, juba parem. 595 00:54:25,265 --> 00:54:27,808 Nii juba läheb. Juhitavus paraneb. Keera edasi! 596 00:54:27,809 --> 00:54:31,103 Hoia stabiilsena, Saša! Küll saame hakkama. 20% on kokku tõmmanud. 597 00:54:31,104 --> 00:54:33,898 Keera edasi! Juhitavus taastub. Olukord paraneb. 598 00:54:33,899 --> 00:54:36,108 Saša, veel kaks kraadi vasakule. 599 00:54:36,109 --> 00:54:37,276 Te pole veel joonel. 600 00:54:37,277 --> 00:54:39,362 Rahulikult. Sa suudad küll. 601 00:54:39,363 --> 00:54:41,030 Peaaegu valmis. 602 00:54:41,031 --> 00:54:44,408 Pea 30% kokku tõmmanud, Saša. Hoia stabiilsena! Saame hakkama. 603 00:54:44,409 --> 00:54:46,118 Keera edasi! 604 00:54:46,119 --> 00:54:49,038 Peaaegu kombes, Arseni. Lähedal oleme! 605 00:54:49,039 --> 00:54:51,124 40% kokku tõmmanud. 606 00:54:58,215 --> 00:54:59,216 See toimis. 607 00:55:01,760 --> 00:55:03,637 See toimis, sa hiilgav sindrinahk! 608 00:55:04,847 --> 00:55:06,223 Põkkumiseks valmis. 609 00:55:06,807 --> 00:55:08,267 Rahulikult, Saša. 610 00:55:10,435 --> 00:55:13,772 Tule nüüd! Tee seda, Saša! Tule nüüd! 611 00:55:19,236 --> 00:55:20,696 Jess, Saša! Jess! 612 00:55:40,924 --> 00:55:41,924 Hakkama saime. 613 00:55:41,925 --> 00:55:44,760 Hakkama saime, Arseni. Hakkama saime. 614 00:55:44,761 --> 00:55:45,846 Arseni? 615 00:55:51,560 --> 00:55:52,811 Arseni? 616 00:57:32,661 --> 00:57:34,079 Ma ei saa seda enam teha. 617 00:57:35,163 --> 00:57:36,330 See oli viimane kord. 618 00:57:36,331 --> 00:57:37,833 Sa lubasid mulle. 619 00:57:39,459 --> 00:57:41,002 Vaatasid mulle otsa ja lubasid. 620 00:57:41,003 --> 00:57:44,339 Sa ütlesid mulle: „Kui seda teed, siis ongi kõik. See on läbi.“ 621 00:57:45,549 --> 00:57:46,717 No ma tegin seda. 622 00:57:47,217 --> 00:57:48,384 Selge? 623 00:57:48,385 --> 00:57:50,804 Ma panin transmitteri Luna 17 peale. 624 00:57:51,305 --> 00:57:52,556 Nüüd olen lõpetanud. 625 00:57:53,473 --> 00:57:55,934 Ülekanne katkes tund tagasi. 626 00:57:56,518 --> 00:57:57,768 Sa pole kaugeltki lõpetanud. 627 00:57:57,769 --> 00:57:59,605 - Palun! - Tänan! 628 00:58:00,731 --> 00:58:02,232 Jah, sobib. Tänan! 629 00:59:50,340 --> 00:59:52,342 Tõlkinud Silver Pärnpuu