1 00:00:45,295 --> 00:00:48,382 תיזהרי. הם מחפשים סחורה אסורה על כולם. 2 00:00:50,759 --> 00:00:54,930 זה עלול להיות צילום הרנטגן האחרון בתקופה הקרובה בהתחשב במצב. 3 00:00:56,306 --> 00:00:57,348 כמה השמעות נותרו? 4 00:00:57,349 --> 00:00:58,433 שלוש. 5 00:00:59,685 --> 00:01:00,853 אולי ארבע. 6 00:01:01,478 --> 00:01:02,479 תודה. 7 00:02:15,177 --> 00:02:18,805 {\an8}- ט"מ מאזינה ל... - 8 00:02:32,402 --> 00:02:36,156 {\an8}- שיר עם רוסי. - 9 00:02:47,459 --> 00:02:49,585 טניה, ראית את שעון העצר שלי? 10 00:02:49,586 --> 00:02:51,003 הוא היה אצלי קודם לכן. 11 00:02:51,004 --> 00:02:52,422 לא, לא ראיתי אותו. 12 00:02:53,257 --> 00:02:54,341 מה זה? 13 00:02:56,343 --> 00:02:57,344 זו מוזיקה. 14 00:02:57,970 --> 00:03:01,097 זו מוזיקה אסורה. היא תסבך אותנו. כבי את זה. 15 00:03:01,098 --> 00:03:04,600 פעם אהבת כשמצאתי לנו מוזיקה מערבית במוסקבה. 16 00:03:04,601 --> 00:03:07,354 אנחנו כבר לא גרים במוסקבה, אם לא שמת לב, טניה. 17 00:03:08,021 --> 00:03:09,439 איך יכולתי שלא לשים לב? 18 00:03:10,274 --> 00:03:13,277 אני תקועה כאן לבד רוב הזמן כשאלוהים יודע איפה אתה נמצא. 19 00:03:14,653 --> 00:03:15,737 השתקת אותי הרגע? 20 00:03:16,321 --> 00:03:18,197 מספיק. את חייבת להתנהג יפה, טניה. 21 00:03:18,198 --> 00:03:20,408 מספיק עם תקליטי העצמות האלה. 22 00:03:20,409 --> 00:03:22,869 להתנהג יפה? אתה נשמע כמו אימא שלי. וליה! 23 00:03:22,870 --> 00:03:25,831 אין לי זמן לזה. אני צריך למצוא את שעון העצר שלי. אני מאחר. 24 00:03:26,832 --> 00:03:28,834 מוזיקה היא הדבר היחיד שנותר לי מחיי הקודמים. 25 00:03:29,793 --> 00:03:31,753 - הדבר הפאקינג אחרון. - כן, כן. 26 00:03:32,254 --> 00:03:33,422 כן. 27 00:03:34,089 --> 00:03:35,923 הקרבתי הכול כדי להיות איתך. 28 00:03:35,924 --> 00:03:37,717 - מצאתי. מצאתי. - וליה. 29 00:03:37,718 --> 00:03:40,469 כן, שמעתי זאת בעבר. הכול באשמתי. אני מבין. 30 00:03:40,470 --> 00:03:43,389 - אין לי זמן לזה עכשיו, טניה. - אתה בכלל לא כאן. 31 00:03:43,390 --> 00:03:45,309 כבר עדיף שתהיה בירח לעזאזל! 32 00:05:41,049 --> 00:05:43,177 מתחיל בירידה לפני הירח. 33 00:05:43,927 --> 00:05:45,637 ירידה אוטומטית הופעלה. 34 00:05:46,221 --> 00:05:48,556 - אשר ניתוק. - תן לי מקום. 35 00:05:48,557 --> 00:05:50,434 ניתוק מאושר. 36 00:05:52,686 --> 00:05:53,937 נוהל נחיתה הושלם. 37 00:05:54,479 --> 00:05:56,690 מתחיל בפתיחת המודול. 38 00:06:02,529 --> 00:06:04,280 הרחבת מודול הושלמה. 39 00:06:04,281 --> 00:06:07,618 ואז הנאום הגדול שלי מפני הירח. 40 00:06:09,620 --> 00:06:14,040 ואנחנו בשידור ישיר עם ארסני וטרוב, שמוכיח שכל אדם יכול להגיע לחלל. 41 00:06:14,041 --> 00:06:15,542 מספיק עם הבדיחות. 42 00:06:16,126 --> 00:06:17,710 שבועיים על הירח הסתיימו. 43 00:06:17,711 --> 00:06:20,589 הצוות המחליף הגיע. הגיע הזמן להמראה. קדימה. 44 00:06:22,925 --> 00:06:24,258 צוהר נסגר. 45 00:06:24,259 --> 00:06:25,343 מתכוננים להמראה. 46 00:06:25,344 --> 00:06:27,053 - לא! - מה? 47 00:06:27,054 --> 00:06:30,599 אתם מתכוונים לטוס אל פאבל בסויוז כשמודול המגורים עוד מחובר מהצד? 48 00:06:31,433 --> 00:06:33,434 ניסית לטוס ישר כך? 49 00:06:33,435 --> 00:06:34,728 אתה מבין את הבעיה? 50 00:06:37,898 --> 00:06:39,066 אתה מבין את הבעיה? 51 00:06:40,567 --> 00:06:41,652 - כן. - מעולה. 52 00:06:44,154 --> 00:06:46,405 {\an8}בום, בום, הברגים השתחררו. 53 00:06:46,406 --> 00:06:47,657 חיקוי מעולה. 54 00:06:47,658 --> 00:06:49,201 מודול שוחרר. 55 00:06:50,202 --> 00:06:51,369 מתכוננים להמראה. 56 00:06:51,370 --> 00:06:52,828 בסדר, הוא דפק הכול שוב. 57 00:06:52,829 --> 00:06:54,498 בואו נחזור על זה מהתחלה. 58 00:06:56,917 --> 00:06:57,918 היי. 59 00:06:58,710 --> 00:06:59,711 היי. 60 00:07:00,587 --> 00:07:01,712 אני לא רוצה לשמוע תירוצים, סשה. 61 00:07:01,713 --> 00:07:03,840 אני לא מתרץ תירוצים. זה שאתה קוץ בתחת זה לא חדש. 62 00:07:03,841 --> 00:07:05,883 - זה אימון קוסמונאוטים רגיל. - מה קורה איתך? 63 00:07:05,884 --> 00:07:07,093 המשימה הזו מסוכנת. 64 00:07:07,094 --> 00:07:09,554 - כל משימה מסוכנת, וליה. - לא עד כדי כך. 65 00:07:09,555 --> 00:07:12,598 שמע, אני זה שיטוס. מי שאמור להיות לחוץ זה אני. 66 00:07:12,599 --> 00:07:13,933 כן, אתה אמור להיות לחוץ. 67 00:07:13,934 --> 00:07:16,727 אתה תטוס לירח, כמעט עירום בתוך בלון. 68 00:07:16,728 --> 00:07:18,604 הוא לא קרוב אפילו למוכנות. 69 00:07:18,605 --> 00:07:20,273 אתה יושב בפנים ומתלוצץ. 70 00:07:20,274 --> 00:07:22,484 אני לא יודע מה אתה לא מבין. 71 00:07:24,403 --> 00:07:25,779 אתה חושב שאני לא יכול לעשות את זה. 72 00:07:26,280 --> 00:07:28,406 עברנו על זה 24 פעמים. בכמה מהפעמים פישלת? 73 00:07:28,407 --> 00:07:30,116 - לך תזדיין. - מקצועי ביותר. 74 00:07:30,117 --> 00:07:32,577 אני צריך להזכיר לך מי בינינו היה טייס טוב יותר בחיל האוויר? 75 00:07:32,578 --> 00:07:34,704 אתה מתכוון להטיס מיג לירח? 76 00:07:34,705 --> 00:07:37,456 טיסה בחלל דורשת משמעת, סשה. לא יהירות. 77 00:07:37,457 --> 00:07:38,959 אתה פאקינג ילד. 78 00:07:56,018 --> 00:07:57,019 אני מצטער. 79 00:07:58,812 --> 00:08:00,438 אתה לחוץ כל היום. 80 00:08:00,439 --> 00:08:01,606 מה קורה? 81 00:08:01,607 --> 00:08:03,066 פשוט... 82 00:08:03,567 --> 00:08:04,567 הכול. 83 00:08:04,568 --> 00:08:09,530 המשימה המטורפת הזו, אבטחה. 84 00:08:09,531 --> 00:08:12,117 כולם מפחדים מהצל של עצמם. 85 00:08:13,452 --> 00:08:15,078 המתח משפיע עליי. 86 00:08:18,457 --> 00:08:20,834 צעקתי על טניה הבוקר סתם כך. 87 00:08:21,502 --> 00:08:23,754 פשוט נכנסתי בה. בלי שום סיבה. 88 00:08:25,047 --> 00:08:26,048 זה נורמלי. 89 00:08:28,550 --> 00:08:30,427 אנסטסיה ואני רק מתווכחים. 90 00:08:31,803 --> 00:08:32,845 על הכול. 91 00:08:32,846 --> 00:08:34,431 אלה לא סתם ויכוחים. 92 00:08:36,099 --> 00:08:38,184 אמרתי לה להתנהג יפה. 93 00:08:40,102 --> 00:08:41,104 כן, אני יודע. 94 00:08:43,690 --> 00:08:45,526 הייתי צריך להישאר ולדבר איתה. 95 00:08:46,777 --> 00:08:49,821 הייתי צריך להתנצל, אבל אני... 96 00:08:51,406 --> 00:08:54,785 אני רוצה שהמצב יחזור לזה שהיה לפני כמה שנים. 97 00:08:55,285 --> 00:09:01,083 הייתי ממוקד מאוד בעבודה שלי ואני חושש שהיא לא מסופקת 98 00:09:01,917 --> 00:09:02,918 ממני. 99 00:09:09,758 --> 00:09:10,884 - מה? - שום דבר. זה רק... 100 00:09:13,220 --> 00:09:15,806 כשאני נמצא במצב עם אישה, 101 00:09:16,932 --> 00:09:18,183 וזה קורה לעתים רחוקות מאוד... 102 00:09:19,685 --> 00:09:20,936 יש לי מהלך. 103 00:09:22,479 --> 00:09:24,146 אתה מאחוריה ואתה הופך אותה ו... 104 00:09:24,147 --> 00:09:25,940 אלוהים אדירים. לא על זה דיברתי. 105 00:09:25,941 --> 00:09:28,234 - תפסיק, תפסיק. - חשבתי שאתה... 106 00:09:28,235 --> 00:09:29,819 שכח מזה. שכח מזה. 107 00:09:29,820 --> 00:09:30,904 - זה לא... - סליחה. 108 00:09:34,157 --> 00:09:35,158 ספר לי. 109 00:09:35,909 --> 00:09:37,327 ספר לי על המהלך. 110 00:09:41,665 --> 00:09:43,125 אז אתה מאחוריה... 111 00:09:43,834 --> 00:09:46,252 ואז אתה מלקק עד למעלה. 112 00:09:46,253 --> 00:09:48,755 - תפסיק לדבר, סשה. תפסיק לדבר. - הבנתי. סליחה. 113 00:09:52,926 --> 00:09:53,927 בבקשה. 114 00:09:54,553 --> 00:09:55,762 היא יפהפייה, מה? 115 00:09:57,472 --> 00:09:59,641 מהירות 44.7 קשר. 116 00:10:00,601 --> 00:10:01,977 המהירה בעולם. 117 00:10:03,478 --> 00:10:04,479 כן. 118 00:10:05,189 --> 00:10:07,481 אבל בכמה לחץ היא יכולה לעמוד? 119 00:10:07,482 --> 00:10:11,737 העומק המוגדר הוא 550 מטרים. כ-56 אטמוספרות. 120 00:10:14,489 --> 00:10:15,490 וזו? 121 00:10:16,825 --> 00:10:19,578 הרבה יותר. יותר מ-100 אטמוספרות. 122 00:10:22,331 --> 00:10:24,166 אבל היא עתיקה. 123 00:10:25,501 --> 00:10:27,169 יש תבונה בוותק. 124 00:10:44,478 --> 00:10:46,146 מצאתם שם אוקיינוס? 125 00:11:18,971 --> 00:11:21,806 כדורי הלחץ יהיו מול לוח המתגים... 126 00:11:21,807 --> 00:11:22,891 הוא מצא. 127 00:11:23,684 --> 00:11:25,309 המתכנן הראשי, הוא מצא את זה סוף כל סוף. 128 00:11:25,310 --> 00:11:27,144 - את מה? - את החתיכה האחרונה בפזל שלנו. 129 00:11:27,145 --> 00:11:30,147 הגשושית שתרד לנוגה. הוא יגיע איתה לכאן מחר. 130 00:11:30,148 --> 00:11:31,899 עלינו לפנות את כל האזור הזה. 131 00:11:31,900 --> 00:11:33,526 האם היא תואמת לנתונים? 132 00:11:33,527 --> 00:11:36,571 אני מקווה מאוד. חלון השיגור לנוגה יגיע בעוד שבועות ספורים. 133 00:11:36,572 --> 00:11:40,032 היא תצטרך שיפוץ מסוים, 134 00:11:40,033 --> 00:11:42,661 אבל זו הסיבה שנבחרתם למשימה הזו. 135 00:11:45,706 --> 00:11:48,333 שוב, מיכאיל, אתה לא צריך להצביע כדי לדבר. 136 00:11:49,084 --> 00:11:50,085 סליחה. 137 00:11:50,586 --> 00:11:51,587 לא. 138 00:11:53,005 --> 00:11:54,173 - מה העניין? - טוב, 139 00:11:54,673 --> 00:11:58,135 איך הוא יכניס אותה לעיר הכוכבים באבטחה כזו? 140 00:11:59,636 --> 00:12:00,637 תשאיר את זה לו. 141 00:12:01,138 --> 00:12:03,140 בסדר, בואו נתחיל בהכנות. 142 00:12:28,916 --> 00:12:29,917 היי. 143 00:12:55,150 --> 00:12:56,151 סליחה. 144 00:12:58,529 --> 00:13:01,448 הייתי צריך ללכת לאימון. לא יכולתי להתמודד עם כל זה קודם. 145 00:13:02,866 --> 00:13:04,367 אתה מתכוון שלא יכולת להתמודד איתי. 146 00:13:04,368 --> 00:13:06,954 לא. לא לזה התכוונתי. 147 00:13:18,298 --> 00:13:19,883 אני רק רוצה שתהיי מאושרת. 148 00:13:25,055 --> 00:13:26,139 כן? 149 00:13:32,521 --> 00:13:33,522 תעשה אותי. 150 00:13:36,149 --> 00:13:37,150 מה? 151 00:13:38,068 --> 00:13:39,736 אמרתי, "תעשה אותי". 152 00:14:50,599 --> 00:14:51,599 אלוהים אדירים. 153 00:14:51,600 --> 00:14:52,767 את בסדר? 154 00:14:52,768 --> 00:14:54,728 כן. בסדר. 155 00:14:55,854 --> 00:14:57,105 זו התכווצות שרירים. 156 00:14:58,982 --> 00:14:59,983 אני בסדר. 157 00:15:00,484 --> 00:15:01,485 סליחה. 158 00:15:03,362 --> 00:15:04,363 זה שום דבר. 159 00:15:07,574 --> 00:15:08,574 אני מצטער. 160 00:15:08,575 --> 00:15:09,993 לא, אני מצטערת. 161 00:15:47,865 --> 00:15:48,991 חזרת. 162 00:15:50,409 --> 00:15:51,618 איך היו האימונים? 163 00:15:53,120 --> 00:15:54,412 וליה לא מפסיק להציק לי. 164 00:15:54,413 --> 00:15:56,582 אז זה בטח מגיע לך. 165 00:15:57,207 --> 00:16:00,544 אשתי התומכת. שתית? 166 00:16:01,420 --> 00:16:04,840 אם וליה חושב שאתה מפשל, זה מכיוון שאתה מפשל. 167 00:16:05,841 --> 00:16:07,341 קל יותר להטיס את רכב הנחיתה בעצמי 168 00:16:07,342 --> 00:16:09,928 מאשר להתמודד עם כל קשקוש הקריאה והתגובה. 169 00:16:11,388 --> 00:16:12,598 זה נועד רק להעסיק אותנו. 170 00:16:13,098 --> 00:16:16,268 לא יהיה מקום לראש הגדול שלך בתוך הקסדה. 171 00:16:17,311 --> 00:16:18,603 אין קסדות. 172 00:16:18,604 --> 00:16:19,771 מה? 173 00:16:22,357 --> 00:16:23,525 אין חליפות חלל. 174 00:16:26,612 --> 00:16:27,988 תפסיק להתבדח. 175 00:16:30,073 --> 00:16:31,366 בסדר. 176 00:16:36,997 --> 00:16:39,416 בלי חליפות חלל בנחיתה על הירח. 177 00:16:40,000 --> 00:16:42,544 צריך מקום לשני אנשים ברכב הנחיתה. 178 00:16:46,673 --> 00:16:47,882 סשה, זה מסוכן מדי. 179 00:16:47,883 --> 00:16:49,885 - אתה לא יכול... - לא, זה בסדר. אני לא מפחד. 180 00:16:50,552 --> 00:16:55,014 יש די והותר מקום לי, לאגו שלי ולארסני ברכב הנחיתה. 181 00:16:55,015 --> 00:16:56,099 אם אני טועה, 182 00:16:57,059 --> 00:16:59,811 תגידי "אמרתי לך" כשאהיה כתם אדום על הירח. 183 00:17:02,856 --> 00:17:04,775 אני צעירה מדי לבעל שני. 184 00:17:48,986 --> 00:17:50,070 עצור. 185 00:17:50,654 --> 00:17:51,905 פתח את השער. 186 00:17:53,532 --> 00:17:55,491 יש לי ציוד למשימת לונה 187 00:17:55,492 --> 00:17:57,326 ואני צריך להעביר אותו למעבדה מיד. 188 00:17:57,327 --> 00:17:58,744 אני צריך לראות מה יש במשאית. 189 00:17:58,745 --> 00:18:01,080 זה ציוד מדעי רגיש ביותר. 190 00:18:01,081 --> 00:18:02,748 לא אתן לך להתעסק בו. 191 00:18:02,749 --> 00:18:04,334 פתח את השער! 192 00:18:06,003 --> 00:18:07,254 מה קורה כאן? 193 00:18:09,923 --> 00:18:10,924 לך מכאן. 194 00:18:11,633 --> 00:18:15,303 קומרד קולונל, אמצעי האבטחה החדשים מפריעים מאוד 195 00:18:15,304 --> 00:18:17,138 בהתחשב בעובדה שהשיגור לירח ייערך בעוד שלושה ימים. 196 00:18:17,139 --> 00:18:19,807 המשימה הזו לא יכולה להרשות לעצמה עיכובים. 197 00:18:19,808 --> 00:18:22,894 המשימה הזו לא יכולה להרשות לעצמה פריצת אבטחה נוספת. 198 00:18:22,895 --> 00:18:25,438 האמריקנים מנסים להגניב משהו לתוך עיר הכוכבים. 199 00:18:25,439 --> 00:18:28,524 הדרך היחידה שלהם להתקדם היא לחבל בלונה 17. 200 00:18:28,525 --> 00:18:30,443 לאמריקנים לא יהיה במה לחבל 201 00:18:30,444 --> 00:18:31,862 אם לא נהיה מוכנים לשיגור. 202 00:18:32,446 --> 00:18:33,614 אעשה זאת מהר. 203 00:18:34,990 --> 00:18:35,991 בואו נראה. 204 00:18:56,011 --> 00:18:59,222 אז בסיס הירח יהיה מוכן בזמן? 205 00:18:59,223 --> 00:19:01,891 חלק מהמהנדסים שלך לא בטוחים שתעשה את העבודה. 206 00:19:01,892 --> 00:19:03,519 אין לי זמן לזה. 207 00:19:06,271 --> 00:19:07,356 מה זה? 208 00:19:11,235 --> 00:19:13,779 - ציוד למשימת הירח. - איזה ציוד? 209 00:19:15,364 --> 00:19:16,447 מכלי דלק. 210 00:19:16,448 --> 00:19:18,741 אין דבר בגודל כזה ברשימת הציוד. 211 00:19:18,742 --> 00:19:20,285 תרים את הכיסוי הזה. 212 00:19:34,508 --> 00:19:36,134 קומרד קולונל, לכאן. 213 00:19:44,101 --> 00:19:45,435 תנו למשאית הזו להיכנס. 214 00:19:50,232 --> 00:19:51,483 סגור. 215 00:19:54,194 --> 00:19:55,279 בוא ניסע. 216 00:20:14,882 --> 00:20:17,801 הנה הם, צוות לונה 17. 217 00:20:18,802 --> 00:20:20,220 הגיבורים הבאים של ברית המועצות. 218 00:20:33,150 --> 00:20:34,568 זה למכתבים שלכם לנשים שלכם. 219 00:20:37,237 --> 00:20:38,238 ארסני. 220 00:20:39,573 --> 00:20:41,241 למקרה שנמות במשימה. 221 00:20:45,621 --> 00:20:46,955 אשתמש במכתב שכתבתי בפעם שעברה. 222 00:21:16,568 --> 00:21:19,820 אל תדאג, אנחנו יכולים לנסח מכתב לאשתך אם תרצה. 223 00:21:19,821 --> 00:21:23,450 הוא יהיה נוגע ללב אך חזק. פטריוטי, כמובן. 224 00:21:24,034 --> 00:21:25,702 - תוכל לקרוא אותו. - לא, אין צורך. 225 00:21:27,996 --> 00:21:29,456 אני בטוח שהוא יהיה בסדר. 226 00:23:25,739 --> 00:23:26,823 זה סשה. 227 00:23:38,710 --> 00:23:39,919 וליה לא כאן. 228 00:23:39,920 --> 00:23:41,088 לא, אני יודע. 229 00:23:41,755 --> 00:23:42,923 זה בשבילך. 230 00:23:47,719 --> 00:23:48,971 זה לא נועד לקריאה. 231 00:23:49,596 --> 00:23:50,681 רק שיהיה לך. 232 00:23:52,266 --> 00:23:53,308 רק שיהיה? 233 00:23:55,435 --> 00:23:56,436 כן... 234 00:23:58,230 --> 00:24:00,315 למקרה שלא אחזור. 235 00:24:06,154 --> 00:24:07,739 תוכלי לשמור את זה בשבילי? 236 00:24:09,074 --> 00:24:10,075 בבקשה. 237 00:24:13,871 --> 00:24:15,163 מצטערת. 238 00:26:21,206 --> 00:26:23,250 - ברית המועצות - 239 00:26:54,615 --> 00:26:57,159 עיר הכוכבים, לונה 17, אנחנו מתחילים להזרים חמצן. 240 00:26:58,243 --> 00:27:02,414 קיבלנו, לונה 17. עורכים בדיקת דליפה מהקפסולה. 241 00:27:03,665 --> 00:27:05,250 לחץ האוויר תקין. 242 00:27:07,169 --> 00:27:08,294 קיבלנו, לונה 17. 243 00:27:08,295 --> 00:27:10,714 עיר הכוכבים, לונה 17, מוכנים לשיגור. 244 00:27:11,215 --> 00:27:13,133 קיבלנו, לונה 17. 245 00:27:14,510 --> 00:27:15,636 פיד ראשון. 246 00:27:16,929 --> 00:27:18,013 מפתח בעמדת שיגור. 247 00:27:20,057 --> 00:27:23,310 פותח שסתומי הנעת שיגור. מנועים אחת עד חמש. 248 00:27:24,895 --> 00:27:26,980 פיד שני. 249 00:27:28,857 --> 00:27:30,317 קיבלתי, אוורור בפיד שני. 250 00:27:31,527 --> 00:27:33,277 יש אישור המראה. 251 00:27:33,278 --> 00:27:35,447 ושגר. 252 00:28:16,113 --> 00:28:19,658 אנחנו בדרך לכניסה לסיבוב סביב הכוכב, מתכנן ראשי. 253 00:29:10,459 --> 00:29:11,460 טניה. 254 00:29:12,377 --> 00:29:13,378 מה? 255 00:29:14,505 --> 00:29:16,214 מה דעתך על ערב במוסקבה? 256 00:29:16,215 --> 00:29:18,717 נלך לראות קונצרט בסוף השבוע. 257 00:29:20,511 --> 00:29:21,512 אתה רציני? 258 00:29:22,387 --> 00:29:23,388 למה לא? 259 00:29:24,431 --> 00:29:25,431 נהגנו לעשות זאת המון. 260 00:29:25,432 --> 00:29:28,434 וליה, אין סיכוי שנשיג אישורי יציאה למוסקבה. 261 00:29:28,435 --> 00:29:29,645 יש סגר. 262 00:29:30,604 --> 00:29:32,397 האבטחה אמורה להיעשות קלה יותר עכשיו. 263 00:29:33,774 --> 00:29:35,025 המשימה שוגרה. 264 00:29:36,693 --> 00:29:39,487 בעוד שלושה ימים יהיה לנו בסיס בירח. 265 00:29:39,488 --> 00:29:40,989 בסיס? 266 00:29:43,075 --> 00:29:44,201 אבל אתה לא שם. 267 00:29:45,994 --> 00:29:47,371 אמרתי להם שאני לא יכול לטוס. 268 00:29:48,288 --> 00:29:50,040 יש לי דייט עם אשתי. 269 00:29:53,669 --> 00:29:54,794 לא צריכים אותך כאן? 270 00:29:54,795 --> 00:29:56,296 אני סיימתי את החלק שלי. 271 00:29:57,756 --> 00:29:59,091 עכשיו זה בידיים שלהם. 272 00:30:24,658 --> 00:30:26,285 צנצנת אחת, בבקשה. 273 00:30:27,703 --> 00:30:28,703 ביצים? 274 00:30:28,704 --> 00:30:30,289 לא, יש לי מספיק ביצים. 275 00:30:31,790 --> 00:30:33,250 אקח קצת דבש. 276 00:30:34,418 --> 00:30:36,128 לא, אזל לי הדבש. 277 00:30:37,379 --> 00:30:38,463 שוב אזל? 278 00:30:39,131 --> 00:30:41,341 זו הפעם השלישית השבוע שאזל לך. 279 00:30:42,259 --> 00:30:44,011 נכון. אני מצטער מאוד. 280 00:30:46,305 --> 00:30:47,889 מתי יהיה לך שוב? 281 00:30:47,890 --> 00:30:49,182 לא יודע. 282 00:30:49,183 --> 00:30:51,267 השומרים לקחו את שני המשלוחים האחרונים שלי. 283 00:30:51,268 --> 00:30:52,811 אני מבינה. 284 00:30:53,520 --> 00:30:54,605 טוב, תודה. 285 00:31:00,986 --> 00:31:01,987 זויה? 286 00:31:07,159 --> 00:31:09,076 זויה! את כאן לבד? 287 00:31:09,077 --> 00:31:10,662 לא, אני כאן עם אימא שלי. 288 00:31:11,330 --> 00:31:12,456 איפה היא? 289 00:31:13,749 --> 00:31:15,000 שם. 290 00:31:19,463 --> 00:31:21,882 היי. אימא של זויה? 291 00:31:22,633 --> 00:31:25,010 היי, אני המורה שלה למוזיקה בבית הספר. 292 00:31:27,054 --> 00:31:28,722 זויה היא פסנתרנית מוכשרת מאוד. 293 00:31:29,598 --> 00:31:30,598 אבל את ודאי יודעת זאת. 294 00:31:30,599 --> 00:31:32,142 יש לה כישרון טבעי. 295 00:31:33,143 --> 00:31:34,561 תודה רבה. 296 00:31:35,646 --> 00:31:36,980 אני מלמדת פסנתר גם כמורה פרטית. 297 00:31:37,564 --> 00:31:38,815 אולי נערוך שיעור. 298 00:31:39,650 --> 00:31:42,319 תרצו לבוא לבית שלי אחר הצהריים? 299 00:31:43,070 --> 00:31:44,154 בשלוש? 300 00:31:46,907 --> 00:31:48,950 - כן, זה יהיה נחמד. - כן? 301 00:31:48,951 --> 00:31:50,619 הבלוק הצפוני, דירה 40. 302 00:31:51,453 --> 00:31:52,578 נתראה שם. 303 00:31:52,579 --> 00:31:53,913 - ביי. - ביי. 304 00:31:53,914 --> 00:31:55,207 ביי, זויה. 305 00:32:08,178 --> 00:32:09,179 מה זה? 306 00:32:11,515 --> 00:32:12,850 זה בתיספרה. 307 00:32:13,433 --> 00:32:15,769 צוללת לתצפיות בעומק הים. 308 00:32:16,436 --> 00:32:18,938 הלחץ האטמוספרי על פני הקרקע בנוגה 309 00:32:18,939 --> 00:32:20,565 הוא יותר מ-90 אטמוספרות. 310 00:32:20,566 --> 00:32:23,527 זהה ללחץ בעומק 900 מטרים בים. 311 00:32:24,194 --> 00:32:26,530 אז נשלח לשם ציוד בזה. 312 00:32:27,823 --> 00:32:28,991 לנוגה? 313 00:32:29,575 --> 00:32:30,826 לנוגה. 314 00:32:32,744 --> 00:32:34,078 לא ייאמן. 315 00:32:34,079 --> 00:32:36,831 אתה בטוח שאתה רוצה לספר לאנשים נוספים על המשימה הזו? 316 00:32:36,832 --> 00:32:38,416 הייתי מפקיד בידי וליה את חיי. 317 00:32:38,417 --> 00:32:41,961 חבל שהוא לא יכול לצאת למסע, אבל הוא יחסר לנו. 318 00:32:41,962 --> 00:32:43,671 אז למה הבאת אותו לכאן? 319 00:32:43,672 --> 00:32:45,673 כדי לאמן את אלה שיטוסו במקומו. 320 00:32:45,674 --> 00:32:46,925 זה יהיה לי לכבוד. 321 00:32:48,302 --> 00:32:49,886 אין זמן רב. 322 00:32:49,887 --> 00:32:52,054 חלון ההזדמנויות הבא לשיגור לנוגה... 323 00:32:52,055 --> 00:32:53,598 מתקרב מהר מאוד, 324 00:32:53,599 --> 00:32:58,477 וזו הסיבה שאנחנו צריכים לשלוח מודולים לבייקונור כמה שיותר מהר. 325 00:32:58,478 --> 00:33:00,855 ובגלל הסודיות בסיפור, 326 00:33:00,856 --> 00:33:03,524 אסור שמישהו, אפילו הקוסמונאוטים, 327 00:33:03,525 --> 00:33:06,904 ידעו את טבעה האמיתי של המשימה עד רגע לפני השיגור. 328 00:33:07,779 --> 00:33:09,781 כך זה ברוב המשימות. 329 00:33:10,324 --> 00:33:13,951 כולנו זכינו להכשרה מספקת לשיגור במודולי לונה. 330 00:33:13,952 --> 00:33:17,372 בדיוק. את השאר הם ילמדו בדרך. 331 00:33:17,998 --> 00:33:19,290 ומי אני שאדריך? 332 00:33:19,291 --> 00:33:21,000 זו השאלה הנכונה. 333 00:33:21,001 --> 00:33:24,212 לא פשוט למצוא מישהו שלא יחסר במשך כמה ימים, 334 00:33:24,213 --> 00:33:27,340 אבל קשה הרבה יותר למצוא מישהו שלא יחסר במשך תשעה חודשים. 335 00:33:27,341 --> 00:33:30,719 רצוי אדם שאין לו משפחה גדולה. 336 00:33:31,803 --> 00:33:33,388 אדם שאין לו מה להפסיד. 337 00:33:47,778 --> 00:33:48,779 טוב מאוד. שוב. 338 00:33:52,950 --> 00:33:54,409 אם לא שמת לב, טניה. 339 00:33:54,910 --> 00:33:55,910 השתקת אותי הרגע? 340 00:33:55,911 --> 00:33:57,912 מספיק. את חייבת להתנהג יפה, טניה. 341 00:33:57,913 --> 00:34:00,081 מספיק עם תקליטי העצמות האלה. 342 00:34:00,082 --> 00:34:01,999 להתנהג יפה? אתה נשמע כמו אימא שלי. וליה! 343 00:34:02,000 --> 00:34:03,293 הצ'אי מוצא חן בעינייך? 344 00:34:03,877 --> 00:34:06,212 זה המשקה האהוב עליי, אבל קשה מאוד להשיג אותו בעיר הכוכבים. 345 00:34:06,213 --> 00:34:07,797 הוא טעים מאוד. 346 00:34:07,798 --> 00:34:08,882 תודה. 347 00:34:10,634 --> 00:34:13,428 שימי לב למיקום האצבעות כאן. כן. 348 00:34:14,137 --> 00:34:15,222 שוב. 349 00:34:23,146 --> 00:34:26,482 עבודה עם ילדים, ללמד מוזיקה, את בטח אוהבת את זה. 350 00:34:26,483 --> 00:34:28,819 כן, אני אוהבת את זה מאוד. 351 00:34:30,696 --> 00:34:32,029 בזהירות. 352 00:34:32,030 --> 00:34:34,365 הוא בקזחסטן, אלפי קילומטרים מכאן. 353 00:34:34,366 --> 00:34:36,783 - רגע. מאחוריי. - בסדר. 354 00:34:36,784 --> 00:34:40,539 לפני שבאתי לכאן הייתי פסנתרנית חזרות של הבלט העירוני של מוסקבה. 355 00:34:41,581 --> 00:34:42,874 זה מדהים. 356 00:34:42,875 --> 00:34:44,126 כן, זה היה. 357 00:34:46,628 --> 00:34:48,713 ואמרת שהיה לך תפקיד פקידותי. 358 00:34:48,714 --> 00:34:49,840 מה זה אומר? 359 00:34:52,592 --> 00:34:53,635 אירינה. 360 00:34:54,303 --> 00:34:55,888 עבדת בתפקיד פקידותי. 361 00:34:57,514 --> 00:34:59,849 בעצם אני סתם מזכירה עם תואר מפוצץ. 362 00:34:59,850 --> 00:35:01,058 קשה לי להאמין. 363 00:35:01,059 --> 00:35:03,603 רק אנשים חשובים מצליחים להכניס את הילדים שלהם לבית הספר הזה, 364 00:35:03,604 --> 00:35:06,231 או אנשים שהם חשובים למישהו חשוב. 365 00:35:06,940 --> 00:35:08,108 זה נשמע נחמד. 366 00:35:09,026 --> 00:35:11,445 להיות חשוב למישהו חשוב. 367 00:35:13,906 --> 00:35:16,240 הקרבתי הכול כדי להיות כאן איתך. וליה. 368 00:35:16,241 --> 00:35:19,327 - כן, הכול באשמתי. - אתה לא נמצא כאן בכלל. 369 00:35:19,328 --> 00:35:21,037 כבר עדיף שתהיה בירח לעזאזל! 370 00:35:21,038 --> 00:35:23,497 - את מרגישה בסדר? - אוכל להיכנס לשירותים? 371 00:35:23,498 --> 00:35:25,667 בטח, משם. 372 00:35:30,255 --> 00:35:31,547 טוב מאוד, זויה. 373 00:35:31,548 --> 00:35:32,799 שוב. 374 00:36:57,759 --> 00:37:01,221 {\an8}- ולור סובאג' תוצרת פריז - 375 00:37:14,318 --> 00:37:16,069 זויה, בואי ננסה משהו חדש. 376 00:37:17,571 --> 00:37:19,823 זויה. שימי את זה כאן. 377 00:37:25,746 --> 00:37:26,747 יופי. 378 00:37:31,585 --> 00:37:33,002 זויה סיימה את השיעור? 379 00:37:33,003 --> 00:37:35,338 לא ממש. זה בסיסי ביותר, 380 00:37:35,339 --> 00:37:38,425 אבל בעיניי אף פעם לא מוקדם מדי להתחיל ללמוד תיאוריה של מוזיקה. 381 00:37:39,551 --> 00:37:40,801 וזויה לומדת מהר מאוד. 382 00:37:40,802 --> 00:37:42,554 כן, היא קולטת המון. 383 00:37:43,555 --> 00:37:44,556 שבי בבקשה. 384 00:37:48,560 --> 00:37:50,603 ומה איתך? יש לך ילדים? 385 00:37:50,604 --> 00:37:53,023 לא. לא... לא. 386 00:37:53,690 --> 00:37:54,691 רק בעל. 387 00:37:56,068 --> 00:37:57,110 מה בעלך עושה? 388 00:37:57,694 --> 00:37:59,655 בעלי הוא וליה מירונוב. 389 00:38:03,575 --> 00:38:05,159 אני מצטערת. אנחנו חדשות כאן. 390 00:38:05,160 --> 00:38:06,410 אני אמורה להכיר אותו? 391 00:38:06,411 --> 00:38:08,246 את לא מכירה את וליה מירונוב? 392 00:38:08,247 --> 00:38:09,330 אני נבוכה מאוד. 393 00:38:09,331 --> 00:38:11,582 לא, אני מצטערת. 394 00:38:11,583 --> 00:38:12,668 אני לא... 395 00:38:13,418 --> 00:38:14,419 כמה נפלא. 396 00:38:14,920 --> 00:38:16,129 את מכירה רק אותי. 397 00:38:19,132 --> 00:38:20,299 הוא קוסמונאוט. 398 00:38:20,300 --> 00:38:21,551 הוא היה בירח. 399 00:38:21,552 --> 00:38:23,427 את בטח גאה מאוד. 400 00:38:23,428 --> 00:38:24,555 כן. 401 00:38:26,473 --> 00:38:27,558 איזה מין אדם הוא? 402 00:38:28,141 --> 00:38:29,184 וליה? 403 00:38:31,228 --> 00:38:32,396 הוא טוב. 404 00:38:33,605 --> 00:38:34,606 הוא יציב. 405 00:38:35,524 --> 00:38:38,026 חרוץ מאוד. חרוץ מדי. 406 00:38:39,361 --> 00:38:40,571 רציני. 407 00:38:42,865 --> 00:38:43,991 הוא לא תמיד היה כזה. 408 00:38:45,242 --> 00:38:46,869 מה בעלך עושה? 409 00:38:48,412 --> 00:38:49,413 אין לי בעל. 410 00:38:49,997 --> 00:38:51,164 אני מצטערת מאוד. 411 00:38:52,791 --> 00:38:54,334 - הוא נפטר? - לא. 412 00:38:57,588 --> 00:38:59,173 - אני מתנצלת. - לא, לא. 413 00:39:00,841 --> 00:39:01,842 אבא של זויה... 414 00:39:05,762 --> 00:39:06,847 הוא... 415 00:39:08,682 --> 00:39:10,475 הוא לא אדם טוב. 416 00:39:13,437 --> 00:39:15,105 מה שקרה בינינו... 417 00:39:21,778 --> 00:39:22,946 זה ה... 418 00:39:36,168 --> 00:39:38,419 אני מצטערת. זה היה יותר מדי. 419 00:39:38,420 --> 00:39:40,755 - לא, בכלל לא. - אנחנו צריכות ללכת. 420 00:39:40,756 --> 00:39:41,924 זויה. 421 00:39:42,716 --> 00:39:44,133 - בואי. - עזבי את זה. 422 00:39:44,134 --> 00:39:45,469 לא, זה בסדר. 423 00:39:53,602 --> 00:39:54,770 זה בסדר. 424 00:40:04,154 --> 00:40:05,196 שלום. 425 00:40:05,197 --> 00:40:06,322 היי. 426 00:40:06,323 --> 00:40:07,406 ואימא של זויה. 427 00:40:07,407 --> 00:40:08,909 היי, אני יכולה לקרוא לך אירינה? 428 00:40:10,953 --> 00:40:14,289 - את מרגישה בסדר? - אפשר להיכנס לשירותים? 429 00:40:18,210 --> 00:40:19,335 סליחה. 430 00:40:19,336 --> 00:40:21,379 - הוא נפטר? - לא. 431 00:40:21,380 --> 00:40:23,089 - אני מתנצלת. - לא. 432 00:40:23,090 --> 00:40:24,466 אבא של זויה... 433 00:40:54,037 --> 00:40:55,830 לא אדם טוב. 434 00:40:55,831 --> 00:40:57,582 מה שקרה בינינו... 435 00:40:57,583 --> 00:40:58,792 זה ה... 436 00:41:17,769 --> 00:41:19,021 אבא של זויה... 437 00:41:25,527 --> 00:41:27,737 אני מצטערת. זה היה יותר מדי. 438 00:41:27,738 --> 00:41:29,947 - לא, בכלל לא. - אנחנו צריכות ללכת. 439 00:41:29,948 --> 00:41:31,032 זויה. 440 00:41:31,033 --> 00:41:32,867 - בואי. - עזבי את זה. 441 00:41:32,868 --> 00:41:33,952 לא, זה בסדר. 442 00:41:57,809 --> 00:42:01,063 העברת מכל העיבוי הושלמה, בקרת קרקע. 443 00:42:01,730 --> 00:42:03,398 קיבלתי, לונה 17. 444 00:42:04,566 --> 00:42:08,070 עכשיו עברו ל-060 ואפסו את הנתונים. 445 00:42:08,862 --> 00:42:10,279 קיבלתי, בקרת קרקע. 446 00:42:10,280 --> 00:42:12,533 ותיזהר, קומרד פוליבנוב. 447 00:42:13,242 --> 00:42:15,369 שאשתך לא תגבר עליך. 448 00:42:17,037 --> 00:42:18,372 כן. 449 00:42:21,333 --> 00:42:22,333 "האישה הראשונה בירח 450 00:42:22,334 --> 00:42:25,254 מדריכה את בעלה המסור במשימת הירח הראשונה שלו". 451 00:42:26,004 --> 00:42:27,046 חייכי בשבילנו. 452 00:42:27,047 --> 00:42:28,130 רק רגע. 453 00:42:28,131 --> 00:42:29,508 המתכנן הראשי. 454 00:42:30,050 --> 00:42:34,387 ב-301287319. תוכנית 22, האם שומע? 455 00:42:34,388 --> 00:42:35,472 שומע. 456 00:42:41,144 --> 00:42:43,689 לפחות נחסך מכולנו הנאום של ארסני. 457 00:42:44,273 --> 00:42:45,858 הוא עושה זאת בקול מסוים... 458 00:42:46,525 --> 00:42:48,484 "הצעד העצום הזה". 459 00:42:48,485 --> 00:42:49,735 אני לא נשמע כך. 460 00:42:49,736 --> 00:42:50,946 פאבל? 461 00:42:52,531 --> 00:42:54,949 - אתה כן נשמע כך. - זה הקול שלי. 462 00:42:54,950 --> 00:42:56,158 אני לא עושה את זה בכוונה. 463 00:42:56,159 --> 00:42:58,744 כן, "זה הקול שלך". 464 00:42:58,745 --> 00:43:01,372 - "זה לא הקול שלך". - בסדר. 465 00:43:01,373 --> 00:43:03,792 "הצעד העצום הזה..." 466 00:43:07,129 --> 00:43:08,379 איבדנו אותם. 467 00:43:08,380 --> 00:43:09,589 זו בטח סתם הפרעה. 468 00:43:09,590 --> 00:43:12,801 - הם ודאי יחזרו... - אתה יכול לבדוק... 469 00:43:14,595 --> 00:43:16,179 אני חושב שאנחנו קולטים אותם שוב. 470 00:43:16,180 --> 00:43:19,182 אתם יכולים להגיד לארסני שנמאס לכם מהנאום שלו. 471 00:43:19,183 --> 00:43:20,851 אתם לא חייבים לנתק אותנו. 472 00:43:22,269 --> 00:43:25,021 דוח לחץ אטמוספרי במודול הסיבוב סביב הכוכב. 473 00:43:25,022 --> 00:43:27,191 שבע מאות ושישים מילמטרים. 474 00:43:28,358 --> 00:43:29,942 טמפרטורה בתא? 475 00:43:29,943 --> 00:43:31,778 עשרים ותשע צלזיוס. 476 00:43:33,030 --> 00:43:34,697 - אדוני. - לחץ חמצן חלקי. 477 00:43:34,698 --> 00:43:38,327 יש אות בתדר גבוה שלא נפגע בזמן שהאחרים נפגעו. 478 00:43:39,203 --> 00:43:40,536 אני לא מזהה אותו. 479 00:43:40,537 --> 00:43:42,455 דוח לחץ פחמן דו חמצני. 480 00:43:42,456 --> 00:43:44,333 אפס נקודה ארבעה מילימטרים. 481 00:43:45,375 --> 00:43:48,045 - בדיקת מצב. - הכול ירוק. 482 00:43:48,629 --> 00:43:51,756 לחץ אוויר בתא השלישי התייצב ב-101.3 קילו פסקל. 483 00:43:51,757 --> 00:43:53,466 מבקש אומני דלתא מארק 36... 484 00:43:53,467 --> 00:43:55,051 בודד אותו עכשיו. 485 00:43:55,052 --> 00:43:58,555 קיבלתי, עיר הכוכבים. מאשר אומני דלתא מארק 36. 486 00:44:00,349 --> 00:44:02,226 אפשר... מיקום... 487 00:44:32,631 --> 00:44:34,675 ואז הוא זרק אותה ותפס אותה. 488 00:44:35,843 --> 00:44:38,553 חשבתי שהפרצוף שלה יתרסק על צד הבמה. 489 00:44:38,554 --> 00:44:40,889 לא, זה היה הדבר הכי מלא חן שראיתי בחיי. 490 00:44:43,725 --> 00:44:45,102 זו הייתה ההופעה האחרונה שראינו. 491 00:44:47,437 --> 00:44:49,940 אצטרך להופיע בפנייך יותר. 492 00:44:50,482 --> 00:44:52,734 - אתה תופיע? - כן. 493 00:44:53,694 --> 00:44:55,904 אני בעזרת העוזר שלי. 494 00:44:56,989 --> 00:44:57,989 העוזר שלך? 495 00:44:57,990 --> 00:44:59,533 העוזר שלי. רק רגע. 496 00:45:05,289 --> 00:45:07,206 "שמך טניה?" 497 00:45:07,207 --> 00:45:09,208 - כן. - "זו טניה?" 498 00:45:09,209 --> 00:45:11,044 כן, זו טניה. 499 00:45:12,588 --> 00:45:13,589 שלום. 500 00:45:14,339 --> 00:45:17,091 "טניה, את יפה מאוד. 501 00:45:17,092 --> 00:45:20,469 וליה סיפר לי עלייך פעמים רבות". 502 00:45:20,470 --> 00:45:21,554 "היא יפהפייה". 503 00:45:21,555 --> 00:45:22,847 כן. נכון. 504 00:45:22,848 --> 00:45:24,892 היא האישה היפה ביותר בעולם. 505 00:45:25,684 --> 00:45:26,726 ובחלל. 506 00:45:26,727 --> 00:45:28,102 "נכון. בחלל. 507 00:45:28,103 --> 00:45:29,645 אתה יודע. היית שם". 508 00:45:29,646 --> 00:45:31,148 נכון. באמת הייתי שם. 509 00:45:32,065 --> 00:45:33,065 "אתה חושב..." 510 00:45:33,066 --> 00:45:34,150 מה? 511 00:45:34,151 --> 00:45:35,359 "אתה חושב שהיא תנשק אותי?" 512 00:45:35,360 --> 00:45:37,321 - לא, לא בציבור, ז'אן-פייר. - לא כאן. 513 00:45:38,322 --> 00:45:39,322 "מי האיש הזה?" 514 00:45:39,323 --> 00:45:40,531 זה אולג. 515 00:45:40,532 --> 00:45:41,741 הוא בא איתנו לכל מקום. 516 00:45:41,742 --> 00:45:43,744 "אתה חושב שהוא ייהנה מהמופע? 517 00:45:44,453 --> 00:45:46,162 מה הוא יחשוב עליו לדעתך?" 518 00:45:46,163 --> 00:45:50,583 טוב, האמת היא שאולג היה בלרינה פעם. 519 00:45:50,584 --> 00:45:51,835 טוב מאוד. 520 00:46:05,557 --> 00:46:06,558 כן? 521 00:46:10,646 --> 00:46:13,231 הספינה משדרת אות שאינו שלנו. 522 00:46:13,232 --> 00:46:14,316 הוא... 523 00:46:16,860 --> 00:46:19,196 הוא נשלח בתדר שהאמריקנים משתמשים בו. 524 00:46:25,827 --> 00:46:28,496 יש מכשיר אמריקני בחללית שלנו. 525 00:46:28,497 --> 00:46:30,123 איך זה קרה? 526 00:46:31,291 --> 00:46:34,753 נראה שזה מקלט-משדר. 527 00:46:36,839 --> 00:46:38,256 זו בטח חבלה. 528 00:46:38,257 --> 00:46:40,216 לא סביר, בהתחשב בסוג המכשיר. 529 00:46:40,217 --> 00:46:42,552 לא, הוא מחובר למחשב הטיסה 530 00:46:42,553 --> 00:46:43,803 במודול הנחיתה. 531 00:46:43,804 --> 00:46:46,806 נראה שהם מנסים לפענח איך עובדות 532 00:46:46,807 --> 00:46:49,142 - המערכות האוטומטיות שלנו. - נטרל אותו. 533 00:46:51,353 --> 00:46:54,814 אם אאתחל את המערכת כולה, ייתכן שזה יפגע במקלט-משדר, 534 00:46:54,815 --> 00:46:58,150 אבל הסיכון למשימה גבוה מדי. 535 00:46:58,151 --> 00:46:59,819 הם בדרך לנחיתה בירח. 536 00:46:59,820 --> 00:47:03,240 הערכת הסיכונים שלך מוטעה, קומרד. 537 00:47:05,659 --> 00:47:06,702 עשה זאת מיד. 538 00:47:25,220 --> 00:47:27,054 עיר הכוכבים, לונה 17. 539 00:47:27,055 --> 00:47:28,557 כל המערכות במצב תקין. 540 00:47:29,057 --> 00:47:31,310 רכב הנחיתה מוכן להיפרדות ונחיתה. 541 00:47:32,019 --> 00:47:33,061 טוב. 542 00:47:33,854 --> 00:47:37,899 עכשיו אני צריך שתבצעו כיבוי והדלקה 543 00:47:37,900 --> 00:47:39,776 של המערכות האוטומטיות. 544 00:47:41,653 --> 00:47:43,154 שמעתי אותך נכון, המתכנן הראשי? 545 00:47:43,155 --> 00:47:44,530 אנחנו מתקרבים לחלון ההזדמנות לנחיתה. 546 00:47:44,531 --> 00:47:47,367 המערכות עלולות לא להיות מוכנות בזמן. 547 00:47:52,539 --> 00:47:54,374 כן, עשה זאת. 548 00:47:56,752 --> 00:47:57,794 קיבלתי. 549 00:48:38,293 --> 00:48:41,755 לונה, האם המערכת אותחלה כמו שצריך? 550 00:48:43,257 --> 00:48:44,842 המתן, בוס. 551 00:48:58,856 --> 00:49:00,482 כיבוי והדלקה הצליחו. 552 00:49:01,483 --> 00:49:02,526 כל המערכות במצב תקין. 553 00:49:06,071 --> 00:49:07,071 טוב. 554 00:49:07,072 --> 00:49:08,824 החלו בנחיתה. 555 00:49:13,161 --> 00:49:14,997 פאבל, אביא לך אבן מהירח. 556 00:49:15,581 --> 00:49:17,373 - נתראה בעוד שבועיים. - עשה חיים. 557 00:49:17,374 --> 00:49:19,667 בדקו את שלמות הצוהר לפני הניתוק. 558 00:49:19,668 --> 00:49:21,503 פקודה התקבלה, בקרת קרקע. 559 00:49:22,504 --> 00:49:23,839 סוגר את צוהר רכב הנחיתה. 560 00:49:26,633 --> 00:49:28,218 אל תתגעגעו אליי מדי. 561 00:49:31,180 --> 00:49:32,681 אין סכנה שזה יקרה. 562 00:49:33,807 --> 00:49:35,559 סוגר את צוהר החללית. 563 00:49:42,107 --> 00:49:43,150 איך השיער שלי נראה? 564 00:49:44,318 --> 00:49:46,153 אני רוצה להיראות טוב בטלוויזיה. 565 00:49:48,071 --> 00:49:49,156 מאוחר מדי. 566 00:49:52,618 --> 00:49:53,826 מתנתק מלונה. 567 00:49:53,827 --> 00:49:56,120 לונה 17, קצב היפרדות תקין. 568 00:49:56,121 --> 00:49:57,496 מוכן להתחיל בירידה. 569 00:49:57,497 --> 00:49:58,957 ניתוק תקין. 570 00:49:59,541 --> 00:50:00,959 חמישה מטרים. 571 00:50:02,878 --> 00:50:04,087 עשרה מטרים. 572 00:50:05,255 --> 00:50:08,509 קפסולה רחוקה מספיק. לונה 17, החלו בתוכנית 37. 573 00:50:11,136 --> 00:50:13,639 וי-אייץ'-אף-שתיים. קליטה טובה. 574 00:50:25,984 --> 00:50:29,404 כיוון טיסה 505-46. בדרך למטרה. 575 00:50:38,413 --> 00:50:40,248 בקרת קרקע, לונה 17. 576 00:50:40,249 --> 00:50:41,917 הרגשנו זעזוע חזק מאוד. 577 00:50:43,168 --> 00:50:44,377 מה זה היה? 578 00:50:44,378 --> 00:50:47,463 לחץ מערכות ההנעה תקין. הגובה נראה בסדר. 579 00:50:47,464 --> 00:50:48,757 משהו אחר השתבש. 580 00:50:50,050 --> 00:50:51,176 מודול המגורים. 581 00:50:55,264 --> 00:50:56,682 הוא נופח מוקדם מדי! 582 00:50:57,307 --> 00:50:58,392 פאק. 583 00:51:00,310 --> 00:51:02,812 בקרת קרקע, מודול המגורים נופח מוקדם מדי. 584 00:51:02,813 --> 00:51:05,649 מנועי הדחף מופעלים באופן אקראי. אנחנו לא שולטים בספינה. 585 00:51:06,233 --> 00:51:09,152 אתחול המערכת, הוא בטח אתחל הכול. 586 00:51:09,695 --> 00:51:11,029 שחררו את מודול המגורים מיד. 587 00:51:11,613 --> 00:51:13,323 זה אומר שנצטרך לבטל את הנחיתה. 588 00:51:14,157 --> 00:51:15,617 האם זו הדרך היחידה? 589 00:51:17,911 --> 00:51:19,245 כן. 590 00:51:19,246 --> 00:51:21,665 אני מצטער, סשה. אין אפשרות אחרת. 591 00:51:26,295 --> 00:51:27,462 אני מבין. 592 00:51:29,506 --> 00:51:30,924 משחרר את מודול המגורים. 593 00:51:39,266 --> 00:51:41,350 - סשה, תלחץ על כפתור השחרור. - לחצתי. 594 00:51:41,351 --> 00:51:42,603 הוא לא עובד. 595 00:51:43,562 --> 00:51:44,855 שיט. 596 00:51:47,524 --> 00:51:48,649 מה נעשה? 597 00:51:48,650 --> 00:51:49,943 נעבור לשליטה ידנית. 598 00:51:50,986 --> 00:51:52,362 מתחבר. 599 00:51:55,699 --> 00:51:58,034 - אוכל לעגון חזרה בחללית. - אתה משוגע? 600 00:51:58,035 --> 00:52:01,120 אין סיכוי שתוכל לטוס ישר כשמודול המגורים עוד מחובר. 601 00:52:01,121 --> 00:52:03,080 אין לנו ברירה אחרת. 602 00:52:03,081 --> 00:52:08,003 עשה זאת. הפעל תוכנית 27 כדי להיפרד מיחידת הנחיתה. 603 00:52:14,218 --> 00:52:15,385 אנחנו בשליטה ידנית. 604 00:52:16,303 --> 00:52:17,888 טסים חזרה לחללית. 605 00:52:18,889 --> 00:52:20,307 הרעידות מחמירות. 606 00:53:12,985 --> 00:53:14,819 אני הולך לשירותים. 607 00:53:14,820 --> 00:53:16,280 אחזור עוד מעט. 608 00:53:28,542 --> 00:53:31,210 סשה, פנה חמש מעלות שמאלה. 609 00:53:31,211 --> 00:53:34,589 אתה חייב להיות ישר בדיוק, מודול המגורים מסיט אותך מהמסלול. 610 00:53:34,590 --> 00:53:36,174 שיט, אני מנסה. 611 00:53:36,175 --> 00:53:38,719 אני לא מצליח להשתלט עליה. הספינה משתוללת. 612 00:53:39,261 --> 00:53:41,095 הם עדיין לא יציבים. 613 00:53:41,096 --> 00:53:42,847 הם לא יצליחו לעגון בחללית, 614 00:53:42,848 --> 00:53:44,141 לא כל עוד מודול המגורים מחובר. 615 00:53:46,101 --> 00:53:48,436 תצטרכו להוציא את האוויר ממודול המגורים ידנית. 616 00:53:48,437 --> 00:53:52,023 גשו לשסתום בצד הרחוק והחלו לרוקן אוויר משם. 617 00:53:52,024 --> 00:53:54,692 אמור להיות לכם בדיוק מספיק זמן כדי לחזור לרכב הנחיתה. 618 00:53:54,693 --> 00:53:55,777 אני מטפל בזה. 619 00:53:57,029 --> 00:53:59,697 סשה, עוד שלוש מעלות שמאלה. 620 00:53:59,698 --> 00:54:01,032 אני מנסה. 621 00:54:01,033 --> 00:54:02,701 אני לא מצליח להשתלט על הספינה. 622 00:54:07,247 --> 00:54:10,417 מהר, ארסני. תיפטר מהמטען כדי שאוכל לעגון. 623 00:54:11,335 --> 00:54:12,627 אני ליד השסתום. 624 00:54:12,628 --> 00:54:13,962 עובר לשליטה ידנית. 625 00:54:14,630 --> 00:54:17,257 מהר! אני לא מצליח לכוון לחללית. 626 00:54:20,302 --> 00:54:22,095 עשרה אחוזים מהאוויר שוחררו. 627 00:54:22,638 --> 00:54:24,056 בסדר. זה משתפר. 628 00:54:25,265 --> 00:54:27,808 המצב משתפר, קל לי יותר לשלוט ברכב. תמשיך. 629 00:54:27,809 --> 00:54:31,103 תתייצב, סשה. אנחנו יכולים לעשות את זה. עשרים אחוזים השתחררו. 630 00:54:31,104 --> 00:54:33,898 תמשיך. השליטה חוזרת לידיי. המצב משתפר. 631 00:54:33,899 --> 00:54:36,108 סשה, עוד שתי מעלות שמאלה. 632 00:54:36,109 --> 00:54:37,276 אתה עדיין לא מיושר. 633 00:54:37,277 --> 00:54:39,362 לאט, לאט. אתם יכולים לעשות זאת. 634 00:54:39,363 --> 00:54:41,030 כמעט הגעת. 635 00:54:41,031 --> 00:54:43,074 שלושים אחוזים השתחררו, סשה. 636 00:54:43,075 --> 00:54:44,408 תחזיק מעמד. אנחנו יכולים להצליח. 637 00:54:44,409 --> 00:54:46,118 תמשיך. 638 00:54:46,119 --> 00:54:47,453 כמעט הצלחת, ארסני. 639 00:54:47,454 --> 00:54:49,038 אנחנו קרובים! 640 00:54:49,039 --> 00:54:51,124 ארבעים אחוזים השתחררו. 641 00:54:58,215 --> 00:54:59,216 זה עבד. 642 00:55:01,760 --> 00:55:03,637 זה עבד, גאון שכמוך! 643 00:55:04,847 --> 00:55:06,223 המשיכו במסלול לעגינה. 644 00:55:06,807 --> 00:55:08,267 לאט ויציב, סשה. 645 00:55:10,435 --> 00:55:13,772 קדימה, סשה. קדימה. 646 00:55:19,236 --> 00:55:20,696 כן, סשה, כן! 647 00:55:40,924 --> 00:55:41,924 הצלחנו. 648 00:55:41,925 --> 00:55:44,760 הצלחנו, ארסני. הצלחנו. 649 00:55:44,761 --> 00:55:45,846 ארסני? 650 00:55:51,560 --> 00:55:52,811 ארסני? 651 00:57:32,661 --> 00:57:34,079 אני לא יכול להמשיך בזה. 652 00:57:35,163 --> 00:57:36,330 זו הייתה הפעם האחרונה. 653 00:57:36,331 --> 00:57:37,833 הבטחת לי. 654 00:57:39,459 --> 00:57:41,002 הבטת בי והבטחת לי, 655 00:57:41,003 --> 00:57:44,339 אמרת לי, "תעשה את זה וזהו זה. זה נגמר". 656 00:57:45,549 --> 00:57:46,717 אז עשיתי את זה. 657 00:57:47,217 --> 00:57:48,384 בסדר? 658 00:57:48,385 --> 00:57:50,804 שתלתי משדר בלונה 17. 659 00:57:51,305 --> 00:57:52,556 סיימתי. 660 00:57:53,473 --> 00:57:55,934 השידור נפל לפני שעה. 661 00:57:56,518 --> 00:57:57,768 לא סיימת בכלל. 662 00:57:57,769 --> 00:57:59,605 - בבקשה. - תודה. 663 00:58:00,731 --> 00:58:02,232 כן, זה בסדר. תודה. 664 00:59:50,340 --> 00:59:52,342 תרגום: אסף ראביד