1 00:00:11,386 --> 00:00:15,891 1970年 2 00:00:45,254 --> 00:00:48,590 気をつけて 全員 密輸品検査される 3 00:00:50,759 --> 00:00:54,930 今の状況じゃ 当分 X線の入荷はない 4 00:00:56,265 --> 00:00:57,348 何回 聴ける? 5 00:00:57,349 --> 00:00:58,433 3回よ 6 00:00:59,601 --> 00:01:00,853 せいぜい4回 7 00:01:01,395 --> 00:01:02,479 ありがとう 8 00:02:15,177 --> 00:02:18,805 “TMが...” 9 00:02:32,402 --> 00:02:36,156 “ロシア民謡を聴いている” 10 00:02:47,417 --> 00:02:49,502 俺のストップウォッチは? 11 00:02:49,503 --> 00:02:50,920 持ってたのに 12 00:02:50,921 --> 00:02:52,422 見てないわ 13 00:02:53,131 --> 00:02:54,216 それは? 14 00:02:56,301 --> 00:02:57,344 音楽よ 15 00:02:57,928 --> 00:03:01,097 禁制品は厄介の元だ 消して 16 00:03:01,098 --> 00:03:04,475 モスクワにいた時は 好きだったでしょ 17 00:03:04,476 --> 00:03:07,354 ここはモスクワじゃない 18 00:03:08,021 --> 00:03:09,439 分かってるわよ 19 00:03:10,274 --> 00:03:13,527 あなたと違って ずっとここにいる 20 00:03:14,528 --> 00:03:15,737 “黙れ”って? 21 00:03:16,238 --> 00:03:20,409 行儀よくするんだ “肋骨ろっこつレコード”はやめろ 22 00:03:20,742 --> 00:03:22,577 母親みたいね 23 00:03:22,578 --> 00:03:25,706 急いでる ストップウォッチはどこだ? 24 00:03:26,623 --> 00:03:28,834 音楽は私の楽しみなの 25 00:03:29,668 --> 00:03:30,918 唯一のね! 26 00:03:30,919 --> 00:03:31,962 はいはい 27 00:03:33,964 --> 00:03:35,798 すべてあきらめたの 28 00:03:35,799 --> 00:03:37,049 あった 29 00:03:37,050 --> 00:03:37,717 ヴァーリャ 30 00:03:37,718 --> 00:03:40,887 全部 俺が悪い 後にしてくれ 31 00:03:40,888 --> 00:03:45,309 心ここにあらずなら 月にいるのと同じ! 32 00:05:25,450 --> 00:05:30,247 {\an8}スタ—・シティ 33 00:05:41,008 --> 00:05:43,093 月面への降下開始 34 00:05:44,136 --> 00:05:47,180 自動降下開始 分離を確認せよ 35 00:05:47,181 --> 00:05:47,848 詰めて 36 00:05:48,557 --> 00:05:50,434 分離を確認 37 00:05:52,561 --> 00:05:53,937 着陸手順完了 38 00:05:54,479 --> 00:05:56,690 ハブの展開を開始 39 00:06:02,446 --> 00:06:03,697 ハブの展開完了 40 00:06:03,989 --> 00:06:07,784 そして月面から俺の大演説 41 00:06:09,536 --> 00:06:10,578 生中継だ 42 00:06:10,579 --> 00:06:14,040 アルセニーが 誰でも宇宙に行けると証明 43 00:06:14,041 --> 00:06:15,542 ふざけるな 44 00:06:15,918 --> 00:06:18,503 2週間後 交代要員が到着 45 00:06:18,504 --> 00:06:20,464 次は動力上昇だ 46 00:06:22,883 --> 00:06:24,258 ハッチ密閉 47 00:06:24,259 --> 00:06:25,218 準備完了 48 00:06:25,219 --> 00:06:26,261 違う! 49 00:06:27,137 --> 00:06:30,599 ハブをぶら下げたまま 飛ぶつもりか? 50 00:06:31,308 --> 00:06:34,728 まっすぐ飛べないぞ 分かるか? 51 00:06:37,731 --> 00:06:39,066 分かるか? 52 00:06:40,359 --> 00:06:40,942 ああ 53 00:06:40,943 --> 00:06:41,652 よし 54 00:06:44,112 --> 00:06:46,280 パウパウ 外れた 55 00:06:46,281 --> 00:06:47,532 音マネか 56 00:06:47,533 --> 00:06:49,201 ハブ投棄完了 57 00:06:50,118 --> 00:06:51,369 準備完了 58 00:06:51,370 --> 00:06:54,498 また やらかした やり直しだ 59 00:07:00,546 --> 00:07:01,754 言い訳はいい 60 00:07:01,755 --> 00:07:03,714 する気もない 61 00:07:03,715 --> 00:07:06,968 訓練は厳しくて当然 危険な任務だ 62 00:07:06,969 --> 00:07:08,469 全任務 危険だ 63 00:07:08,470 --> 00:07:09,554 これは特に 64 00:07:09,555 --> 00:07:12,598 ピリピリするのは俺のほうだ 65 00:07:12,599 --> 00:07:13,808 そうだな 66 00:07:13,809 --> 00:07:16,644 風船で裸同然で月に行く 67 00:07:16,645 --> 00:07:20,147 船も未完成なのに ふざけてる 68 00:07:20,148 --> 00:07:22,484 なぜ分からないんだ 69 00:07:24,236 --> 00:07:25,779 俺には無理だと? 70 00:07:26,113 --> 00:07:28,197 訓練で何度失敗した? 71 00:07:28,198 --> 00:07:28,990 くたばれ 72 00:07:28,991 --> 00:07:30,116 プロだな 73 00:07:30,117 --> 00:07:32,577 空軍では俺が上だった 74 00:07:32,578 --> 00:07:34,579 ミグで月へ行く? 75 00:07:34,580 --> 00:07:37,456 規律が大事だ 遊びじゃない 76 00:07:37,457 --> 00:07:38,876 クソガキめ 77 00:07:55,934 --> 00:07:57,019 すまない 78 00:07:58,645 --> 00:08:01,439 イラついてるな どうした? 79 00:08:01,440 --> 00:08:04,401 その... すべてだ 80 00:08:04,610 --> 00:08:09,405 このイカれた任務や 厳しい警備のこと 81 00:08:09,406 --> 00:08:12,284 皆 自分の影にもおびえてる 82 00:08:13,327 --> 00:08:15,078 ストレスがひどい 83 00:08:18,332 --> 00:08:21,043 今朝もターニャに怒鳴った 84 00:08:21,335 --> 00:08:23,879 理由もなく怒鳴ったんだ 85 00:08:24,880 --> 00:08:26,298 よくあること 86 00:08:28,383 --> 00:08:32,762 俺とアナスタシアも 口ゲンカが絶えない 87 00:08:32,763 --> 00:08:34,431 それ以上だ 88 00:08:35,974 --> 00:08:38,309 “行儀よくしろ”と言った 89 00:08:39,977 --> 00:08:41,104 ひどいよな 90 00:08:43,899 --> 00:08:45,692 話すべきだった 91 00:08:46,610 --> 00:08:49,821 謝るべきだったけど... 92 00:08:51,281 --> 00:08:54,993 数年前の俺たちに戻りたい 93 00:08:55,452 --> 00:08:59,247 俺が仕事に没頭しすぎて–– 94 00:08:59,248 --> 00:09:02,918 彼女を 満足させられてないかも 95 00:09:09,550 --> 00:09:10,132 何だ? 96 00:09:10,133 --> 00:09:10,884 いや... 97 00:09:13,053 --> 00:09:18,183 めったにないが もし俺が女性とそうなったら 98 00:09:19,560 --> 00:09:21,144 ある技がある 99 00:09:22,354 --> 00:09:24,146 彼女をうつ伏せに... 100 00:09:24,147 --> 00:09:28,234 そういうことじゃない やめてくれ 101 00:09:28,235 --> 00:09:29,945 そうか 失礼 102 00:09:30,612 --> 00:09:31,572 すまん 103 00:09:34,032 --> 00:09:37,327 聞くよ どんな技だ? 104 00:09:41,540 --> 00:09:46,294 彼女の後ろに回り 背中を下から なめ上げる 105 00:09:46,295 --> 00:09:47,753 もういい 106 00:09:47,754 --> 00:09:48,755 ごめん 107 00:09:52,801 --> 00:09:55,762 どうだ 美しいだろ 108 00:09:57,389 --> 00:09:59,641 44.7ノット 109 00:10:00,475 --> 00:10:01,977 世界最速だ 110 00:10:03,353 --> 00:10:07,273 そうか 耐圧性能のほうは? 111 00:10:07,274 --> 00:10:11,737 設計深度550メートル 約56気圧だ 112 00:10:14,406 --> 00:10:15,490 あれは? 113 00:10:16,658 --> 00:10:19,578 もっとだ 100気圧を超える 114 00:10:22,206 --> 00:10:24,208 だが骨董こっとう品だ 115 00:10:25,459 --> 00:10:27,419 年の功だろ 116 00:10:44,436 --> 00:10:46,563 宇宙で海を見つけた? 117 00:11:19,096 --> 00:11:21,806 耐圧球は回路室の前に... 118 00:11:21,807 --> 00:11:23,016 見つけた 119 00:11:23,475 --> 00:11:25,142 設計主任が見つけた 120 00:11:25,143 --> 00:11:25,852 何を? 121 00:11:25,853 --> 00:11:27,228 最後のパズル 122 00:11:27,229 --> 00:11:30,147 金星の探査機だ 明日届く 123 00:11:30,148 --> 00:11:31,774 ここを片づけて 124 00:11:31,775 --> 00:11:33,526 仕様は大丈夫? 125 00:11:33,527 --> 00:11:36,571 そう願う 期限まで数週間だ 126 00:11:36,572 --> 00:11:40,032 多少の改修は必要だと思う 127 00:11:40,033 --> 00:11:42,661 だから君たちが選ばれた 128 00:11:45,622 --> 00:11:48,333 ミハイル 手は挙げなくていい 129 00:11:49,001 --> 00:11:50,085 失礼 130 00:11:50,586 --> 00:11:53,504 別にいいよ 何だ? 131 00:11:53,505 --> 00:11:58,135 厳重警備のスターシティに 持ち込む方法は? 132 00:11:59,469 --> 00:12:00,637 主任に任せる 133 00:12:01,221 --> 00:12:03,432 準備を始めよう 134 00:12:28,832 --> 00:12:29,875 ただいま 135 00:12:55,108 --> 00:12:56,235 ごめん 136 00:12:58,445 --> 00:13:01,698 今朝は厄介事が多くて 137 00:13:02,866 --> 00:13:04,325 私が厄介? 138 00:13:04,326 --> 00:13:07,079 そういう意味じゃない 139 00:13:18,257 --> 00:13:19,883 君が幸せならいい 140 00:13:25,055 --> 00:13:26,139 本当? 141 00:13:32,479 --> 00:13:33,522 そうして 142 00:13:36,316 --> 00:13:37,150 何? 143 00:13:37,943 --> 00:13:39,653 幸せにして 144 00:14:50,599 --> 00:14:51,474 ウソ... 145 00:14:51,475 --> 00:14:52,683 大丈夫? 146 00:14:52,684 --> 00:14:54,728 ええ 大丈夫 147 00:14:55,729 --> 00:14:57,356 筋肉がつっただけ 148 00:14:58,899 --> 00:15:01,485 大丈夫よ ごめんなさい 149 00:15:03,320 --> 00:15:04,613 何でもない 150 00:15:07,991 --> 00:15:08,574 ごめん 151 00:15:08,575 --> 00:15:09,993 こっちこそ 152 00:15:46,530 --> 00:15:48,991 帰ってたのか 153 00:15:50,284 --> 00:15:51,618 訓練はどう? 154 00:15:52,995 --> 00:15:54,412 ヴァーリャがうるさい 155 00:15:54,413 --> 00:15:56,748 あなたの自業自得ね 156 00:15:57,124 --> 00:16:00,544 夫を支えるのが妻だろ 飲んでる? 157 00:16:01,336 --> 00:16:04,840 あなたができないから うるさいのよ 158 00:16:05,674 --> 00:16:10,053 面倒なやり取りせずに 1人で操縦したい 159 00:16:11,305 --> 00:16:12,806 何の意味もない 160 00:16:13,098 --> 00:16:16,476 頭でっかちじゃ ヘルメットが入らない 161 00:16:17,269 --> 00:16:18,603 かぶらない 162 00:16:18,604 --> 00:16:19,771 何? 163 00:16:22,316 --> 00:16:23,692 宇宙服は着ない 164 00:16:26,528 --> 00:16:27,988 冗談はやめて 165 00:16:29,948 --> 00:16:31,074 分かった 166 00:16:36,914 --> 00:16:39,416 宇宙服なしで月面着陸? 167 00:16:39,917 --> 00:16:42,544 着陸船に2人乗るから 168 00:16:46,673 --> 00:16:47,882 危険すぎる 169 00:16:47,883 --> 00:16:50,177 大丈夫 俺は怖くない 170 00:16:50,552 --> 00:16:55,014 俺と俺のエゴとアルセニーが 収まる広さはある 171 00:16:55,015 --> 00:16:59,811 もし俺が死んだら “言ったでしょ”と言えばいい 172 00:17:02,689 --> 00:17:04,983 この若さで再婚しろと? 173 00:17:48,861 --> 00:17:49,862 止まれ 174 00:17:50,529 --> 00:17:51,947 門を開けろ 175 00:17:53,448 --> 00:17:57,326 ルナ計画の機材を ラボに運ばないと 176 00:17:57,327 --> 00:17:58,744 荷台の確認を 177 00:17:58,745 --> 00:18:02,748 精密機器だ 手荒に扱われちゃ困る 178 00:18:02,749 --> 00:18:04,376 門を開けろ 179 00:18:06,003 --> 00:18:07,379 何事? 180 00:18:09,840 --> 00:18:10,924 いいわ 181 00:18:11,550 --> 00:18:15,303 この新しい警備体制は 非常に問題だ 182 00:18:15,304 --> 00:18:17,138 打ち上げは3日後 183 00:18:17,139 --> 00:18:19,807 遅れは許されない 184 00:18:19,808 --> 00:18:22,894 許されないのは情報漏洩ろうえいよ 185 00:18:22,895 --> 00:18:28,608 アメリカが計画妨害のため 何かを持ち込もうとしてる 186 00:18:28,609 --> 00:18:31,862 打ち上げなきゃ 妨害するものもない 187 00:18:32,321 --> 00:18:33,655 すぐ終わる 188 00:18:34,990 --> 00:18:36,200 見せて 189 00:18:55,969 --> 00:18:59,222 月面基地は予定どおりに 完成する? 190 00:18:59,223 --> 00:19:01,766 疑問を持つ技術者もいる 191 00:19:01,767 --> 00:19:03,519 急いでるんだ 192 00:19:06,188 --> 00:19:07,481 それは何? 193 00:19:11,151 --> 00:19:12,276 ルナ計画の機材 194 00:19:12,277 --> 00:19:13,779 どんな機材? 195 00:19:15,322 --> 00:19:16,447 燃料タンク 196 00:19:16,448 --> 00:19:18,741 積み荷リストにない 197 00:19:18,742 --> 00:19:20,410 カバーを上げて 198 00:19:34,550 --> 00:19:36,593 大佐 こちらへ 199 00:19:44,017 --> 00:19:45,644 通していいわ 200 00:19:50,190 --> 00:19:51,483 閉めてくれ 201 00:19:54,069 --> 00:19:55,320 行くぞ 202 00:20:14,923 --> 00:20:17,801 よく来た ルナ17号の諸君 203 00:20:18,719 --> 00:20:20,804 次なるソ連邦英雄 204 00:20:33,108 --> 00:20:34,776 奥さんに手紙を 205 00:20:37,196 --> 00:20:38,322 アルセニー 206 00:20:39,489 --> 00:20:41,283 死んだ時のため 207 00:20:45,621 --> 00:20:46,955 前回のを使います 208 00:21:16,527 --> 00:21:19,695 こっちで下書きを 書いてもいい 209 00:21:19,696 --> 00:21:23,450 心のこもった 強く愛国的な内容 210 00:21:23,825 --> 00:21:24,784 読んでもいい 211 00:21:24,785 --> 00:21:25,911 いや 結構 212 00:21:27,871 --> 00:21:29,206 お任せします 213 00:23:25,614 --> 00:23:26,823 サーシャだ 214 00:23:38,710 --> 00:23:39,877 彼はいない 215 00:23:39,878 --> 00:23:41,088 知ってる 216 00:23:41,630 --> 00:23:42,965 君にこれを 217 00:23:47,678 --> 00:23:50,681 読まなくていい 持っててくれ 218 00:23:52,182 --> 00:23:53,725 持ってるだけ? 219 00:23:55,394 --> 00:23:56,520 ああ 220 00:23:58,105 --> 00:24:00,774 俺が戻らなかった時のため 221 00:24:06,029 --> 00:24:07,948 預かっててくれ 222 00:24:08,949 --> 00:24:09,825 頼む 223 00:24:13,745 --> 00:24:15,038 ごめんなさい 224 00:26:21,206 --> 00:26:23,250 “ソビエト連邦” 225 00:26:54,323 --> 00:26:57,284 ルナ17号 酸素供給を開始 226 00:26:58,118 --> 00:27:02,414 了解 カプセルの 漏洩検査を実行 227 00:27:03,665 --> 00:27:05,209 内圧は正常 228 00:27:07,169 --> 00:27:08,127 了解 229 00:27:08,128 --> 00:27:10,714 ルナ17号 発射準備完了 230 00:27:11,215 --> 00:27:13,008 了解です 231 00:27:14,343 --> 00:27:15,636 フィード1 232 00:27:16,762 --> 00:27:18,555 キーを発射位置に 233 00:27:19,973 --> 00:27:23,810 燃料バルブ開放 エンジン1から5 234 00:27:24,895 --> 00:27:26,980 フィード2 235 00:27:28,690 --> 00:27:30,734 フィード2 ベント 236 00:27:31,443 --> 00:27:32,903 打ち上げ許可 237 00:27:33,320 --> 00:27:35,447 よし 打ち上げ 238 00:28:16,029 --> 00:28:19,658 軌道投入のコースに 乗ってます 239 00:29:10,334 --> 00:29:11,460 ターニャ 240 00:29:12,294 --> 00:29:13,378 何? 241 00:29:14,379 --> 00:29:18,717 今週末 モスクワに コンサートを見に行こう 242 00:29:20,385 --> 00:29:21,553 本気? 243 00:29:22,721 --> 00:29:25,348 いいだろ よく行ってた 244 00:29:25,349 --> 00:29:29,645 通行証が手に入らない 封鎖されてる 245 00:29:30,479 --> 00:29:32,397 警備も緩むさ 246 00:29:33,732 --> 00:29:35,442 17号は発射された 247 00:29:36,693 --> 00:29:39,487 3日後 月面基地ができる 248 00:29:39,488 --> 00:29:40,906 基地? 249 00:29:43,033 --> 00:29:44,201 あなたは? 250 00:29:45,911 --> 00:29:50,040 妻とのデートで 行けないと言った 251 00:29:53,544 --> 00:29:54,794 地上の仕事は? 252 00:29:54,795 --> 00:29:56,380 役目は終わった 253 00:29:57,673 --> 00:29:59,049 後は任せた 254 00:30:24,533 --> 00:30:26,285 ひと瓶ください 255 00:30:27,536 --> 00:30:28,411 卵は? 256 00:30:28,412 --> 00:30:30,622 卵は要らないけど... 257 00:30:31,790 --> 00:30:33,250 ハチミツを 258 00:30:34,334 --> 00:30:36,128 売り切れです 259 00:30:37,337 --> 00:30:38,546 また? 260 00:30:38,547 --> 00:30:41,175 今月で3度も売り切れよ 261 00:30:42,134 --> 00:30:44,011 ええ すみません 262 00:30:46,221 --> 00:30:47,930 いつ入荷する? 263 00:30:47,931 --> 00:30:51,267 さあ 2度も没収されたんで 264 00:30:51,268 --> 00:30:54,605 そうなのね ありがとう 265 00:31:00,986 --> 00:31:01,987 ゾーヤ? 266 00:31:07,117 --> 00:31:09,076 ゾーヤ 1人? 267 00:31:09,077 --> 00:31:10,703 ママと一緒 268 00:31:10,704 --> 00:31:12,456 ママはどこ? 269 00:31:13,749 --> 00:31:15,000 あそこよ 270 00:31:19,463 --> 00:31:21,882 どうも ゾーヤのママね 271 00:31:22,508 --> 00:31:25,052 ゾーヤの学校の音楽教師です 272 00:31:25,886 --> 00:31:28,764 彼女 本当にピアノが上手 273 00:31:29,556 --> 00:31:32,141 天性の才能があるわ 274 00:31:32,142 --> 00:31:34,561 ありがとうございます 275 00:31:35,562 --> 00:31:38,815 個人レッスンもしてるの 276 00:31:39,691 --> 00:31:42,611 今日の午後 来ませんか? 277 00:31:43,070 --> 00:31:44,154 3時は? 278 00:31:46,907 --> 00:31:48,534 ええ 喜んで 279 00:31:49,034 --> 00:31:52,578 北棟の40号室よ じゃあ その時に 280 00:31:52,579 --> 00:31:53,246 じゃあ 281 00:31:53,247 --> 00:31:55,207 後でね ゾーヤ 282 00:32:08,053 --> 00:32:09,179 これは? 283 00:32:11,431 --> 00:32:12,933 バチスフィア 284 00:32:13,433 --> 00:32:15,853 深海観測用の潜水球だ 285 00:32:16,395 --> 00:32:20,565 金星の地表の大気圧は 90気圧以上 286 00:32:20,566 --> 00:32:26,738 水深900メートルと同じだから これに機材を積んで送る 287 00:32:27,823 --> 00:32:28,991 金星へ? 288 00:32:29,575 --> 00:32:30,826 そうだ 289 00:32:32,703 --> 00:32:34,078 すごい 290 00:32:34,079 --> 00:32:36,747 彼に話していいんですか? 291 00:32:36,748 --> 00:32:38,416 彼を信用してる 292 00:32:38,417 --> 00:32:41,961 金星へ送りたいが 不在が目立つ 293 00:32:41,962 --> 00:32:43,713 では なぜここへ? 294 00:32:43,714 --> 00:32:45,673 クルーを訓練するため 295 00:32:45,674 --> 00:32:46,925 光栄です 296 00:32:48,177 --> 00:32:49,886 時間は限られてる 297 00:32:49,887 --> 00:32:52,054 打ち上げウィンドウは... 298 00:32:52,055 --> 00:32:53,514 差し迫ってる 299 00:32:53,515 --> 00:32:58,394 だから早くモジュールを バイコヌールへ送らないと 300 00:32:58,395 --> 00:33:03,357 極秘の任務だから 宇宙飛行士にさえも 301 00:33:03,358 --> 00:33:07,154 打ち上げ直前まで 真の目的は言えない 302 00:33:07,779 --> 00:33:09,781 多くの任務もそう 303 00:33:10,324 --> 00:33:13,910 ルナ計画で皆 十分な訓練を受けてる 304 00:33:13,911 --> 00:33:17,372 残りのことは 途中で学べばいい 305 00:33:17,956 --> 00:33:19,248 誰を訓練する? 306 00:33:19,249 --> 00:33:21,000 当然の質問だ 307 00:33:21,001 --> 00:33:24,212 不在を気づかれない人が 条件だが 308 00:33:24,213 --> 00:33:27,340 数日と9ヵ月では話が違う 309 00:33:27,341 --> 00:33:30,719 家族が ほぼいない人がいい 310 00:33:31,678 --> 00:33:33,388 失うものがない人 311 00:33:47,903 --> 00:33:48,779 もう一度 312 00:33:53,033 --> 00:33:54,992 モスクワじゃない 313 00:33:54,993 --> 00:33:55,952 “黙れ”って? 314 00:33:55,953 --> 00:34:00,081 行儀よくするんだ “肋骨レコード”はやめろ 315 00:34:00,082 --> 00:34:01,415 母親みたいね 316 00:34:01,416 --> 00:34:02,918 チャイは好き? 317 00:34:03,627 --> 00:34:06,212 ここでは手に入りにくい 318 00:34:06,213 --> 00:34:07,797 おいしいわ 319 00:34:07,798 --> 00:34:08,882 ありがとう 320 00:34:10,509 --> 00:34:13,428 指の位置に気をつけて 321 00:34:14,054 --> 00:34:15,222 もう一度 322 00:34:23,146 --> 00:34:26,482 子供たちに教えるのが 好きなのね 323 00:34:26,483 --> 00:34:28,819 ええ 大好きなの 324 00:34:30,529 --> 00:34:31,446 気をつけて 325 00:34:32,155 --> 00:34:33,866 彼は数千キロ彼方 326 00:34:34,157 --> 00:34:35,116 待って 327 00:34:35,117 --> 00:34:36,034 後ろから 328 00:34:36,827 --> 00:34:40,539 以前はバレエ団で ピアニストをしてた 329 00:34:41,581 --> 00:34:42,874 すごい 330 00:34:42,875 --> 00:34:44,208 充実してた 331 00:34:46,545 --> 00:34:49,840 行政の仕事って どんな仕事? 332 00:34:52,551 --> 00:34:55,888 イリーナ 行政の仕事なんでしょ? 333 00:34:57,389 --> 00:34:59,849 名ばかりの秘書よ 334 00:34:59,850 --> 00:35:03,103 あの学校の生徒の親は 重要な人物か–– 335 00:35:03,353 --> 00:35:06,231 重要人物にとって重要な人 336 00:35:06,899 --> 00:35:08,108 いい言葉ね 337 00:35:09,026 --> 00:35:11,445 “重要人物にとって重要な人” 338 00:35:13,780 --> 00:35:16,241 すべてあきらめたの 339 00:35:16,950 --> 00:35:21,037 心ここにあらずなら 月にいるのと同じ! 340 00:35:21,038 --> 00:35:22,121 大丈夫? 341 00:35:22,122 --> 00:35:23,497 トイレを借りても? 342 00:35:23,498 --> 00:35:25,667 もちろん その先よ 343 00:35:30,214 --> 00:35:32,799 上手よ もう一度 344 00:36:57,759 --> 00:37:01,221 {\an8}〝パリ製〟 345 00:37:14,109 --> 00:37:15,903 ゾーヤ やってみて 346 00:37:19,031 --> 00:37:21,617 そこに貼ってみて 347 00:37:25,746 --> 00:37:26,747 いいわ 348 00:37:31,502 --> 00:37:33,002 練習は終わり? 349 00:37:33,003 --> 00:37:34,295 まだよ 350 00:37:34,296 --> 00:37:38,717 初歩的でも音楽理論は 早く学んで損はない 351 00:37:39,593 --> 00:37:40,801 覚えが早いわ 352 00:37:40,802 --> 00:37:42,554 いろいろ気づくの 353 00:37:43,555 --> 00:37:44,556 座って 354 00:37:48,560 --> 00:37:50,603 あなた 子供はいるの? 355 00:37:50,604 --> 00:37:53,023 いいえ いないわ 356 00:37:53,607 --> 00:37:54,691 夫だけ 357 00:37:56,068 --> 00:37:57,110 お仕事は? 358 00:37:57,736 --> 00:37:59,655 夫はヴァーリャ・ミロノフよ 359 00:38:03,450 --> 00:38:06,410 越してきたばかりなの 有名な方? 360 00:38:06,411 --> 00:38:08,246 ヴァーリャを知らない? 361 00:38:08,247 --> 00:38:09,330 ごめんなさい 362 00:38:09,331 --> 00:38:12,209 いいの 私のほうこそ 363 00:38:13,418 --> 00:38:16,129 うれしい 私の友達ね 364 00:38:19,132 --> 00:38:21,551 宇宙飛行士で月に行ったの 365 00:38:21,552 --> 00:38:23,427 誇らしいでしょう 366 00:38:23,428 --> 00:38:24,555 ええ 367 00:38:26,473 --> 00:38:27,558 どんな人? 368 00:38:28,141 --> 00:38:29,184 ヴァーリャ? 369 00:38:31,103 --> 00:38:32,396 いい人よ 370 00:38:33,605 --> 00:38:36,649 実直で すごく働き者 371 00:38:36,650 --> 00:38:38,193 働きすぎかも 372 00:38:39,194 --> 00:38:40,571 真面目なの 373 00:38:42,781 --> 00:38:44,241 昔は違った 374 00:38:45,117 --> 00:38:46,869 あなたの夫は? 375 00:38:48,287 --> 00:38:49,413 いないの 376 00:38:49,872 --> 00:38:51,164 ごめんなさい 377 00:38:52,624 --> 00:38:53,416 亡くなった? 378 00:38:53,417 --> 00:38:54,877 いいえ 379 00:38:57,379 --> 00:38:58,045 謝るわ 380 00:38:58,046 --> 00:38:59,339 いいの 381 00:39:00,674 --> 00:39:02,134 ゾーヤの父親は... 382 00:39:05,512 --> 00:39:06,847 彼は... 383 00:39:08,599 --> 00:39:10,475 いい人じゃなかった 384 00:39:13,437 --> 00:39:15,355 私たちは... 385 00:39:21,653 --> 00:39:22,988 私の... 386 00:39:36,210 --> 00:39:38,419 ごめんなさい こんな話 387 00:39:38,420 --> 00:39:39,545 いいのよ 388 00:39:39,546 --> 00:39:40,755 帰るわ 389 00:39:40,756 --> 00:39:41,924 ゾーヤ 390 00:39:43,008 --> 00:39:43,634 そのままで 391 00:39:43,842 --> 00:39:44,885 いえ やるわ 392 00:40:04,154 --> 00:40:05,489 こんにちは 393 00:40:06,406 --> 00:40:08,909 イリーナって呼んでも? 394 00:40:11,119 --> 00:40:12,496 大丈夫? 395 00:40:12,996 --> 00:40:14,289 トイレを借りても? 396 00:40:18,168 --> 00:40:20,670 ごめんなさい 亡くなった? 397 00:40:20,671 --> 00:40:21,712 いいえ 398 00:40:21,713 --> 00:40:24,424 いいの ゾーヤの父親は... 399 00:40:54,246 --> 00:40:57,541 いい人じゃなかった 私たちは... 400 00:40:57,666 --> 00:40:58,792 私の... 401 00:41:17,769 --> 00:41:19,021 ゾーヤの父親は... 402 00:41:25,527 --> 00:41:27,486 ごめんなさい こんな話 403 00:41:27,487 --> 00:41:28,529 いいのよ 404 00:41:28,530 --> 00:41:29,864 帰るわ 405 00:41:29,865 --> 00:41:31,824 ゾーヤ おいで 406 00:41:31,825 --> 00:41:32,742 そのままで 407 00:41:32,743 --> 00:41:33,952 やるわ 408 00:41:57,601 --> 00:42:01,104 凝縮タンクの移送完了 地上管制 409 00:42:01,605 --> 00:42:03,273 了解 ルナ17号 410 00:42:04,483 --> 00:42:08,070 右060度まで回転 速度をゼロに 411 00:42:08,862 --> 00:42:10,279 了解 412 00:42:10,280 --> 00:42:12,783 気をつけて ポリワーノフ同志 413 00:42:13,242 --> 00:42:15,369 自分の妻に負けないで 414 00:42:16,954 --> 00:42:18,080 ああ 415 00:42:21,291 --> 00:42:25,254 “月面初の女性が 夫の初の月任務を指導” 416 00:42:25,921 --> 00:42:27,171 笑顔を 417 00:42:27,172 --> 00:42:28,131 待って 418 00:42:28,423 --> 00:42:29,508 設計主任 419 00:42:29,925 --> 00:42:34,554 301287319 プログラム22 420 00:42:34,555 --> 00:42:35,472 了解 421 00:42:41,103 --> 00:42:43,689 アルセニーの演説はひどい 422 00:42:44,189 --> 00:42:45,858 こんな声色だ 423 00:42:46,400 --> 00:42:48,401 “この歴史的な一歩は...” 424 00:42:48,402 --> 00:42:49,736 そんな声じゃない 425 00:42:50,028 --> 00:42:50,946 パーヴェル? 426 00:42:52,531 --> 00:42:53,739 そんな声だ 427 00:42:53,740 --> 00:42:56,075 声色は変えてない 428 00:42:56,076 --> 00:42:58,661 それがお前の声だ 429 00:42:58,662 --> 00:43:00,496 この声は違う 430 00:43:00,497 --> 00:43:01,330 分かった 431 00:43:01,331 --> 00:43:04,168 “この歴史的な一歩は...” 432 00:43:07,004 --> 00:43:09,589 途絶えた 混信だろう 433 00:43:09,590 --> 00:43:10,464 すぐに... 434 00:43:10,465 --> 00:43:12,509 念のため 確認して 435 00:43:14,553 --> 00:43:16,179 回復したようです 436 00:43:16,180 --> 00:43:20,684 通信を切らなくても 演説がイヤなら言って 437 00:43:22,269 --> 00:43:25,021 軌道モジュールの内圧報告 438 00:43:25,022 --> 00:43:27,357 760mm 439 00:43:28,358 --> 00:43:29,901 室温は? 440 00:43:29,902 --> 00:43:31,862 摂氏29度 441 00:43:33,071 --> 00:43:34,072 設計主任 442 00:43:34,656 --> 00:43:38,410 減衰しない高周波信号を検出 443 00:43:39,077 --> 00:43:40,369 判別不能です 444 00:43:40,370 --> 00:43:42,247 CO2分圧は? 445 00:43:42,748 --> 00:43:44,499 0.4mm 446 00:43:45,334 --> 00:43:46,751 船内チェック 447 00:43:46,752 --> 00:43:48,045 すべて正常 448 00:43:48,462 --> 00:43:51,672 内圧は101.3kPaで安定 449 00:43:51,673 --> 00:43:53,382 オムニ・デルタ... 450 00:43:53,383 --> 00:43:54,967 今すぐ分析しろ 451 00:43:54,968 --> 00:43:58,639 了解 デルタマーク36を確認 452 00:43:59,473 --> 00:44:02,226 場所が分かるか? 453 00:44:32,548 --> 00:44:34,800 女性を投げてキャッチ 454 00:44:35,843 --> 00:44:38,553 壁にぶつかるかと思った 455 00:44:38,554 --> 00:44:40,889 すごく優雅だったわ 456 00:44:43,600 --> 00:44:45,102 それ以来のショー 457 00:44:47,437 --> 00:44:49,940 もっと楽しませるよ 458 00:44:50,482 --> 00:44:51,524 あなたが? 459 00:44:51,525 --> 00:44:52,734 そうだ 460 00:44:53,527 --> 00:44:55,904 助手と一緒にね 461 00:44:57,072 --> 00:44:57,864 助手? 462 00:44:57,865 --> 00:44:59,533 そう 待って 463 00:45:05,330 --> 00:45:07,164 君の名はターニャ? 464 00:45:07,165 --> 00:45:08,082 ええ 465 00:45:08,083 --> 00:45:09,167 この人が? 466 00:45:09,168 --> 00:45:11,128 そう ターニャだ 467 00:45:12,713 --> 00:45:13,714 下手だね 468 00:45:14,631 --> 00:45:17,466 ターニャ 君は美しい 469 00:45:17,467 --> 00:45:20,095 ヴァーリャから よく聞いてる 470 00:45:20,512 --> 00:45:21,304 美しい 471 00:45:21,305 --> 00:45:24,892 そうだね 彼女は世界一美しい 472 00:45:25,601 --> 00:45:26,726 そして宇宙一 473 00:45:26,727 --> 00:45:29,645 君は宇宙に 行ったことあるよね 474 00:45:29,646 --> 00:45:31,148 ああ 行ったよ 475 00:45:32,065 --> 00:45:32,940 彼女は... 476 00:45:32,941 --> 00:45:33,901 何? 477 00:45:34,234 --> 00:45:35,067 僕にキスを? 478 00:45:35,068 --> 00:45:37,321 人前じゃ無理だ 479 00:45:37,863 --> 00:45:39,280 あの男は誰? 480 00:45:39,281 --> 00:45:41,908 オレグだ いつもいる 481 00:45:41,909 --> 00:45:43,744 彼はショーを楽しむ? 482 00:45:44,536 --> 00:45:46,162 どう思うかな? 483 00:45:46,163 --> 00:45:50,584 オレグは昔 バレリーナだったのよ 484 00:45:50,918 --> 00:45:52,044 いいね 485 00:46:05,474 --> 00:46:06,558 何? 486 00:46:10,646 --> 00:46:14,608 宇宙船から 我々のものと異なる信号が 487 00:46:16,693 --> 00:46:19,196 アメリカが使う周波数だ 488 00:46:25,786 --> 00:46:30,123 なぜアメリカの装置が 我々の宇宙船に? 489 00:46:31,166 --> 00:46:34,753 送受信機のようなものらしい 490 00:46:36,839 --> 00:46:38,130 破壊工作ね 491 00:46:38,131 --> 00:46:40,216 いや 種類からして–– 492 00:46:40,217 --> 00:46:43,803 着陸船のコンピューターに 接続されて–– 493 00:46:43,804 --> 00:46:47,849 我々の自動システムを 解析するものかと 494 00:46:47,850 --> 00:46:49,142 無効化して 495 00:46:51,311 --> 00:46:55,482 システムを再起動すれば 無効化できるが 496 00:46:56,525 --> 00:46:59,819 リスクが高すぎる 着陸間近だ 497 00:46:59,820 --> 00:47:03,240 そのリスク判断は誤りよ 498 00:47:05,534 --> 00:47:06,702 実行して 499 00:47:25,220 --> 00:47:27,054 こちらルナ17号 500 00:47:27,055 --> 00:47:31,310 システムは正常 分離と着陸の準備完了 501 00:47:31,894 --> 00:47:33,061 よし 502 00:47:33,687 --> 00:47:39,776 では自動システムの 再起動を行ってくれ 503 00:47:41,653 --> 00:47:44,530 本当ですか? 着陸は目前ですよ 504 00:47:44,531 --> 00:47:47,367 再起動が間に合わないかも 505 00:47:52,539 --> 00:47:54,374 本当だ やれ 506 00:47:56,668 --> 00:47:57,794 了解 507 00:48:38,252 --> 00:48:41,755 システムの再起動は正常か? 508 00:48:43,257 --> 00:48:44,842 待機中です 509 00:48:58,730 --> 00:49:02,526 再起動完了 全システム 正常です 510 00:49:06,071 --> 00:49:08,824 よし 着陸を開始しろ 511 00:49:13,245 --> 00:49:16,414 月の石を持ち帰るよ 2週間後に 512 00:49:16,415 --> 00:49:17,373 頑張れよ 513 00:49:17,374 --> 00:49:19,584 ハッチ密閉の確認を 514 00:49:19,585 --> 00:49:23,797 了解 地上管制 着陸船のハッチを密閉 515 00:49:26,675 --> 00:49:28,218 寂しがるなよ 516 00:49:31,221 --> 00:49:32,681 心配ご無用 517 00:49:33,724 --> 00:49:35,642 軌道船のハッチを密閉 518 00:49:42,107 --> 00:49:43,233 髪形 どう? 519 00:49:44,234 --> 00:49:46,153 テレビに映るから 520 00:49:47,988 --> 00:49:49,156 手遅れだ 521 00:49:52,534 --> 00:49:53,826 ルナから分離 522 00:49:53,827 --> 00:49:57,413 分離速度は正常 降下の準備完了 523 00:49:57,414 --> 00:49:59,166 分離は正常 524 00:49:59,541 --> 00:50:01,251 5メートル 525 00:50:02,794 --> 00:50:04,129 10メートル 526 00:50:05,130 --> 00:50:08,509 カプセル分離 プログラム37を開始 527 00:50:11,053 --> 00:50:13,555 VHF2 受信良好 528 00:50:14,097 --> 00:50:16,308 10分間隔 ピッチ223 529 00:50:17,476 --> 00:50:19,728 デルタはVC10 530 00:50:25,943 --> 00:50:29,655 軌道は46-505 予定どおり 531 00:50:38,455 --> 00:50:41,917 こちらルナ17号 今 強い衝撃を受けた 532 00:50:43,168 --> 00:50:44,378 今のは? 533 00:50:44,711 --> 00:50:48,632 推進系も高度も正常 原因は他にある 534 00:50:50,050 --> 00:50:51,176 ハブだ 535 00:50:55,264 --> 00:50:56,765 展開してる 536 00:50:57,307 --> 00:50:58,559 クソッ 537 00:51:00,310 --> 00:51:06,023 ハブが早く開いてる スラスターが暴走し制御不能 538 00:51:06,024 --> 00:51:09,152 再起動して すべてリセットされた 539 00:51:09,570 --> 00:51:11,029 ハブを投棄しろ 540 00:51:11,530 --> 00:51:13,323 着陸を断念しろと? 541 00:51:14,074 --> 00:51:15,617 それしかない? 542 00:51:17,786 --> 00:51:18,871 そうだ 543 00:51:19,288 --> 00:51:21,874 悪いが他に方法はない 544 00:51:26,253 --> 00:51:27,462 分かった 545 00:51:29,464 --> 00:51:31,216 ハブを投棄する 546 00:51:39,266 --> 00:51:40,558 ボタンを押せ 547 00:51:40,559 --> 00:51:42,603 押してるが利かない 548 00:51:43,562 --> 00:51:44,938 クソッ 549 00:51:47,649 --> 00:51:48,649 どうする? 550 00:51:48,650 --> 00:51:49,943 手動にする 551 00:51:50,986 --> 00:51:52,196 体を固定 552 00:51:55,699 --> 00:51:57,033 ドッキングする 553 00:51:57,034 --> 00:52:01,120 ムチャだ ハブ付きじゃ まっすぐ飛べない 554 00:52:01,121 --> 00:52:03,039 他に手はないだろ 555 00:52:03,040 --> 00:52:05,708 やれ プログラム27を実行 556 00:52:05,709 --> 00:52:08,128 着陸脚を切り離せ 557 00:52:14,468 --> 00:52:15,844 手動にした 558 00:52:16,345 --> 00:52:20,265 軌道船に戻る 揺れはひどくなってる 559 00:53:12,901 --> 00:53:16,280 トイレに行ってくる すぐ戻るから 560 00:53:28,542 --> 00:53:31,043 サーシャ 左に5度 561 00:53:31,044 --> 00:53:34,589 ハブに引っ張られ コースがずれてる 562 00:53:34,590 --> 00:53:38,802 戻そうとしてるが まだ制御できない 563 00:53:39,261 --> 00:53:44,141 ハブが付いたままで ドッキングは無理だ 564 00:53:46,059 --> 00:53:48,437 手動でハブを減圧しろ 565 00:53:48,729 --> 00:53:52,023 一番奥のバルブで 減圧を始めろ 566 00:53:52,024 --> 00:53:54,650 苦しくなったらすぐに戻れ 567 00:53:54,651 --> 00:53:55,694 了解 568 00:53:56,945 --> 00:53:59,697 サーシャ 左にあと3度 569 00:53:59,698 --> 00:54:02,701 やってるが制御できない 570 00:54:07,247 --> 00:54:10,709 急げ ハブが縮めば ドッキングできる 571 00:54:11,335 --> 00:54:14,129 バルブを手動に切り替える 572 00:54:14,671 --> 00:54:17,633 急げ 位置が固定できない 573 00:54:20,302 --> 00:54:22,179 格納率 10% 574 00:54:22,638 --> 00:54:24,431 よし いいぞ 575 00:54:25,098 --> 00:54:27,601 制御が利いてきた 576 00:54:27,893 --> 00:54:31,103 必ずうまくいく 格納率 20% 577 00:54:31,104 --> 00:54:33,899 その調子だ よくなってきた 578 00:54:34,274 --> 00:54:37,235 サーシャ 左に2度 まだ外れてる 579 00:54:37,236 --> 00:54:39,363 落ち着け できる 580 00:54:39,655 --> 00:54:41,030 あと少しだ 581 00:54:41,031 --> 00:54:44,408 格納率は30% サーシャ 頑張れ 582 00:54:44,409 --> 00:54:46,118 その調子だ 583 00:54:46,119 --> 00:54:49,038 もうすぐだ アルセニー 584 00:54:49,039 --> 00:54:51,124 格納率 40% 585 00:54:58,131 --> 00:54:59,216 やった 586 00:55:01,760 --> 00:55:04,304 やったぞ この天才野郎! 587 00:55:04,847 --> 00:55:06,223 ドッキングだ 588 00:55:06,598 --> 00:55:08,433 落ち着け サーシャ 589 00:55:10,435 --> 00:55:11,769 頼む 590 00:55:11,770 --> 00:55:13,939 頑張れ サーシャ 591 00:55:19,236 --> 00:55:20,696 やったぞ サーシャ! 592 00:55:40,757 --> 00:55:43,302 やったぞ アルセニー 593 00:55:43,760 --> 00:55:45,721 すごいよ アルセニー 594 00:55:51,351 --> 00:55:52,269 アルセニー... 595 00:57:32,619 --> 00:57:36,331 無理だ 最後のはずだろ 596 00:57:36,790 --> 00:57:37,833 約束した 597 00:57:39,376 --> 00:57:40,918 君は約束した 598 00:57:40,919 --> 00:57:44,464 “これをやったら終わり”と 599 00:57:45,591 --> 00:57:47,801 だから俺はやった 600 00:57:48,385 --> 00:57:52,347 ルナ17号に送信機を 仕込んだ 終わりだ 601 00:57:53,473 --> 00:57:55,934 送信は1時間前に切れた 602 00:57:56,393 --> 00:57:57,852 まだ終わってない 603 00:57:57,853 --> 00:57:58,769 どうぞ 604 00:57:58,770 --> 00:57:59,813 ありがとう 605 00:58:00,898 --> 00:58:02,399 どうも ありがとう 606 00:59:53,927 --> 00:59:56,763 日本語字幕 伊東 武司