1 00:00:45,295 --> 00:00:48,382 Forsiktig. De leter etter smuglergods overalt. 2 00:00:50,759 --> 00:00:54,930 Dette blir kanskje det siste røntgenbildet på en stund, slik situasjonen er. 3 00:00:56,306 --> 00:00:58,433 - Hvor mange ganger kan den spilles? - Tre. 4 00:00:59,685 --> 00:01:00,853 Kanskje fire. 5 00:01:01,478 --> 00:01:02,479 Takk. 6 00:02:15,177 --> 00:02:18,805 {\an8}TM LYTTER TIL 7 00:02:32,402 --> 00:02:36,156 {\an8}EN RUSSISK FOLKESANG. 8 00:02:47,459 --> 00:02:51,003 Tanja, har du sett stoppeklokken min? Jeg hadde den tidligere. 9 00:02:51,004 --> 00:02:54,341 - Nei, jeg har ikke sett den. - Hva er det? 10 00:02:56,343 --> 00:02:57,344 Det er musikk. 11 00:02:57,970 --> 00:03:01,097 Det er smuglergods. Det skaper problemer. Skru den av. 12 00:03:01,098 --> 00:03:04,600 Du pleide jo å bli glad da jeg fant vestlig musikk i Moskva. 13 00:03:04,601 --> 00:03:07,354 Vi bor ikke i Moskva nå, om du ikke merket det, Tanja. 14 00:03:08,021 --> 00:03:13,277 Klart jeg merket det. Jeg sitter her alene hele dagen mens du er gud vet hvor. 15 00:03:14,653 --> 00:03:15,737 Hysjet du på meg nå? 16 00:03:16,321 --> 00:03:20,408 Det er nok. Du må oppføre deg. Ingen flere beinplater. 17 00:03:20,409 --> 00:03:22,869 Oppføre meg? Du høres ut som moren min. Valja! 18 00:03:22,870 --> 00:03:25,831 Jeg har ikke tid. Jeg må finne stoppeklokken min. 19 00:03:26,832 --> 00:03:28,834 Musikk er alt jeg har fra mitt gamle liv. 20 00:03:29,793 --> 00:03:31,753 - Det eneste! - Ja da. 21 00:03:32,254 --> 00:03:33,422 - Hæ? - Ja. 22 00:03:34,089 --> 00:03:35,923 Jeg ofret alt for å være her med deg. 23 00:03:35,924 --> 00:03:37,717 - Her er den. - Valja. 24 00:03:37,718 --> 00:03:40,469 Ja da, jeg har hørt alt det før. Alt er min feil. 25 00:03:40,470 --> 00:03:43,389 - Jeg kan ikke nå, Tanja. - Du er her aldri ordentlig. 26 00:03:43,390 --> 00:03:45,309 Du kunne like gjerne vært på månen! 27 00:05:41,049 --> 00:05:43,177 Starter nedstigning til månens overflate. 28 00:05:43,927 --> 00:05:45,637 Automatisk nedstigning startet. 29 00:05:46,221 --> 00:05:48,556 - Bekreft frakobling. - Flytt deg. 30 00:05:48,557 --> 00:05:50,434 Frakobling bekreftet. 31 00:05:52,686 --> 00:05:53,937 Landingsprosedyre ferdig. 32 00:05:54,479 --> 00:05:56,690 Utvider boligmodul. 33 00:06:02,529 --> 00:06:04,280 Boligmodul utvidet. 34 00:06:04,281 --> 00:06:07,618 Og så min store tale fra månens overflate. 35 00:06:09,620 --> 00:06:14,040 Vi er på direkten med Arsenij Vetrov, som beviser at alle kan dra til rommet. 36 00:06:14,041 --> 00:06:15,542 Slutt å tulle. 37 00:06:16,126 --> 00:06:20,589 Deres to uker på månen er over. Dere blir erstattet. Dere må opp igjen. 38 00:06:22,925 --> 00:06:25,343 - Luken er lukket. - Klar for oppskytning. 39 00:06:25,344 --> 00:06:27,053 - Nei! - Hva er det? 40 00:06:27,054 --> 00:06:30,599 Skal du fly opp til Pavel i Sojuz med utvidet boligmodul? 41 00:06:31,433 --> 00:06:34,728 Har du prøvd å fly sånn før? Ser du problemet? 42 00:06:37,898 --> 00:06:39,066 Ser du problemet? 43 00:06:40,567 --> 00:06:41,652 - Ja. - Flott. 44 00:06:44,154 --> 00:06:46,405 {\an8}Pang, pang. Der kom boltene ut. 45 00:06:46,406 --> 00:06:51,369 - Utmerket etterligning. - Boligmodul frakoblet. Klar for avgang. 46 00:06:51,370 --> 00:06:54,498 Han har rotet det til igjen. Igjen, fra starten. 47 00:06:56,917 --> 00:06:57,918 Hei. 48 00:06:58,710 --> 00:07:01,712 - Hei. - Ikke gi meg noen unnskyldninger, Sasja. 49 00:07:01,713 --> 00:07:03,840 Jeg unnskylder meg ikke. Du er en drittsekk. 50 00:07:03,841 --> 00:07:07,093 - Hva er det som foregår? - Grunntrening. Dette oppdraget er farlig. 51 00:07:07,094 --> 00:07:09,554 - Alle oppdrag er farlige. - Ikke som dette. 52 00:07:09,555 --> 00:07:12,598 Det er jeg som skal opp dit, og som burde være nervøs. 53 00:07:12,599 --> 00:07:13,933 Ja, det burde du være. 54 00:07:13,934 --> 00:07:16,727 Du skal opp til månen nesten naken i en ballong. 55 00:07:16,728 --> 00:07:20,273 Den er langt fra ferdig. Men du bare leker der inne. 56 00:07:20,274 --> 00:07:22,484 Jeg vet ikke hva det er du ikke forstår. 57 00:07:24,403 --> 00:07:28,406 - Du tror ikke jeg greier det. - Hvor mange ganger bestod du testen? 58 00:07:28,407 --> 00:07:30,116 - Faen ta deg. - Så profesjonelt. 59 00:07:30,117 --> 00:07:34,704 - Og hvem av oss er den beste piloten? - Skal du fly en MiG til månen? 60 00:07:34,705 --> 00:07:37,456 Romfart handler om disiplin, Sasja. Ikke bravado. 61 00:07:37,457 --> 00:07:38,959 Din jævla unge. 62 00:07:56,018 --> 00:07:57,019 Unnskyld. 63 00:07:58,812 --> 00:08:01,606 Du har vært anspent i hele dag. Hva foregår? 64 00:08:01,607 --> 00:08:03,066 Jeg bare... 65 00:08:03,567 --> 00:08:04,567 Alt. 66 00:08:04,568 --> 00:08:09,530 Dette vanvittige oppdraget. Sikkerheten. 67 00:08:09,531 --> 00:08:12,117 Alle er redde for sin egen skygge. 68 00:08:13,452 --> 00:08:15,078 Stresset begynner å overvelde meg. 69 00:08:18,457 --> 00:08:20,834 Jeg kjeftet på Tanja i morges for ingenting. 70 00:08:21,502 --> 00:08:23,754 Jeg bare fyrte løs på henne. Uten grunn. 71 00:08:25,047 --> 00:08:26,048 Det er vanlig. 72 00:08:28,550 --> 00:08:32,845 Anastasija og jeg gjør ikke annet enn å krangle om alt. 73 00:08:32,846 --> 00:08:34,431 Dette var mer enn en krangel. 74 00:08:36,099 --> 00:08:38,184 Jeg ba henne om å oppføre seg. 75 00:08:40,102 --> 00:08:41,104 Nettopp. 76 00:08:43,690 --> 00:08:45,526 Jeg skulle ha snakket med henne. 77 00:08:46,777 --> 00:08:49,821 Jeg skulle sagt unnskyld. Men jeg... 78 00:08:51,406 --> 00:08:54,785 Jeg vil bare at ting skal bli slik de var for et par år siden. 79 00:08:55,285 --> 00:09:01,083 Jeg har vært så fokusert på jobben, og jeg er redd for at hun er utilfreds 80 00:09:01,917 --> 00:09:02,918 med meg. 81 00:09:09,758 --> 00:09:10,884 - Hva er det? - Bare at... 82 00:09:13,220 --> 00:09:15,806 Hvis jeg er i den situasjonen med en dame, 83 00:09:16,932 --> 00:09:18,183 noe jeg sjelden er... 84 00:09:19,685 --> 00:09:20,936 ...har jeg en teknikk. 85 00:09:22,479 --> 00:09:25,940 - Du går bak henne og snur henne og... - Herregud. Jeg snakker ikke om det. 86 00:09:25,941 --> 00:09:28,234 - Jeg trodde du... - Stopp. Stopp, stopp. 87 00:09:28,235 --> 00:09:30,904 - Bare glem det. Jøss... Unnskyld. - Det er ikke... 88 00:09:34,157 --> 00:09:37,327 Si det. Si hva teknikken er. 89 00:09:41,665 --> 00:09:43,125 Så du går bak henne... 90 00:09:43,834 --> 00:09:46,252 ...og du slikker hele veien opp. 91 00:09:46,253 --> 00:09:48,755 - Bare slutt å snakke, Sasja. - Forstått. Unnskyld. 92 00:09:52,926 --> 00:09:53,927 Her er vi. 93 00:09:54,553 --> 00:09:55,762 Er hun ikke vakker? 94 00:09:57,472 --> 00:09:59,641 Førtifire komma syv knop. 95 00:10:00,601 --> 00:10:01,977 Raskeste i verden. 96 00:10:03,478 --> 00:10:04,479 Ja. 97 00:10:05,189 --> 00:10:07,481 Men hvor stort trykk tåler hun? 98 00:10:07,482 --> 00:10:11,737 Den er designet til 550 meter. Omtrent 56 atmosfærer. 99 00:10:14,489 --> 00:10:15,490 Og den? 100 00:10:16,825 --> 00:10:19,578 Mye mer. Over hundre atmosfærer. 101 00:10:22,331 --> 00:10:24,166 Men den er eldgammel. 102 00:10:25,501 --> 00:10:27,169 Det ligger visdom i alder. 103 00:10:44,478 --> 00:10:46,146 Har du funnet et hav der oppe? 104 00:11:18,971 --> 00:11:21,806 ...trykktankene skal på fremsiden... 105 00:11:21,807 --> 00:11:25,309 Han har funnet den. Sjefsdesigneren har endelig funnet den. 106 00:11:25,310 --> 00:11:27,144 - Hva da? - Den siste puslespillbiten. 107 00:11:27,145 --> 00:11:30,147 Sonden som skal ned til Venus. Han kommer med den i morgen. 108 00:11:30,148 --> 00:11:33,526 - Dette området må ryddes. - Har den riktige dimensjoner? 109 00:11:33,527 --> 00:11:36,571 Det bør den. Oppskytningsvinduet for Venus er om noen uker. 110 00:11:36,572 --> 00:11:42,661 Den trenger noen modifiseringer, men det er derfor dere ble valgt til oppgaven. 111 00:11:45,706 --> 00:11:48,333 Igjen, Mikhail, du trenger ikke å rekke opp hånden. 112 00:11:49,084 --> 00:11:50,085 Unnskyld. 113 00:11:50,586 --> 00:11:51,587 Nei. 114 00:11:53,005 --> 00:11:54,173 - Hva er det? - Vel, 115 00:11:54,673 --> 00:11:58,135 hvordan kommer han seg inn i Stjernebyen med alle sikkerhetstiltakene? 116 00:11:59,636 --> 00:12:03,140 Overlat det til ham. Da begynner vi forberedelsene. 117 00:12:28,916 --> 00:12:29,917 Hei. 118 00:12:55,150 --> 00:12:56,151 Unnskyld. 119 00:12:58,529 --> 00:13:01,448 Jeg måtte på trening. Jeg taklet ikke alt det der da. 120 00:13:02,866 --> 00:13:06,954 - Du taklet ikke meg, mener du? - Nei, det var ikke det jeg mente. 121 00:13:18,298 --> 00:13:19,883 Jeg vil at du skal være lykkelig. 122 00:13:25,055 --> 00:13:26,139 Å ja? 123 00:13:32,521 --> 00:13:33,522 Gjør meg det. 124 00:13:36,149 --> 00:13:37,150 Hva? 125 00:13:38,068 --> 00:13:39,736 Jeg sa: "Gjør meg det." 126 00:14:50,599 --> 00:14:51,599 Herregud. 127 00:14:51,600 --> 00:14:54,728 - Går det bra? - Ja, det går bra. 128 00:14:55,854 --> 00:14:57,105 Jeg fikk bare krampe. 129 00:14:58,982 --> 00:14:59,983 Det går bra. 130 00:15:00,484 --> 00:15:01,485 Unnskyld. 131 00:15:03,362 --> 00:15:04,363 Det er ingenting. 132 00:15:07,574 --> 00:15:09,993 - Jeg beklager. - Nei, jeg beklager. 133 00:15:47,865 --> 00:15:48,991 Du er hjemme. 134 00:15:50,409 --> 00:15:51,618 Hvordan gikk treningen? 135 00:15:53,120 --> 00:15:56,582 - Valja kjefter på meg hele tiden. - Da fortjener du det sikkert. 136 00:15:57,207 --> 00:16:00,544 Skal si konen min støtter meg. Har du drukket? 137 00:16:01,420 --> 00:16:04,840 Hvis Valja mener at du roter det til, gjør du nok det. 138 00:16:05,841 --> 00:16:09,928 Det ville vært lettere å fly på egen hånd enn med alt dette anrop-og-svar-tøvet. 139 00:16:11,388 --> 00:16:16,268 - Bare for å holde oss travle. - Hodet ditt får ikke plass i hjelmen. 140 00:16:17,311 --> 00:16:19,771 - Ingen hjelmer. - Hva? 141 00:16:22,357 --> 00:16:23,525 Ingen romdrakter. 142 00:16:26,612 --> 00:16:27,988 Slutt å spøke. 143 00:16:30,073 --> 00:16:31,366 Ja vel. 144 00:16:36,997 --> 00:16:39,416 Ingen romdrakter for å lande på månen. 145 00:16:40,000 --> 00:16:42,544 Vi må få plass til to stykker i landingsfartøyet. 146 00:16:46,673 --> 00:16:47,882 Det er for farlig, Sasja. 147 00:16:47,883 --> 00:16:49,885 - Du kan ikke... - Jeg er ikke redd. 148 00:16:50,552 --> 00:16:55,014 Det er nok av rom for meg, egoet mitt og Arsenij i landingsfartøyet. 149 00:16:55,015 --> 00:16:59,811 Hvis jeg tar feil, kan du si "hva sa jeg?" når jeg er en rød flekk på månen. 150 00:17:02,856 --> 00:17:04,775 Jeg er for ung til å få en andre ektemann. 151 00:17:48,986 --> 00:17:50,070 Holdt. 152 00:17:50,654 --> 00:17:51,905 Åpne porten. 153 00:17:53,532 --> 00:17:57,326 Jeg har utstyr til Luna-oppdraget som må til laboratoriet med en gang. 154 00:17:57,327 --> 00:18:01,080 - Jeg må se hva du har i bilen. - Det er følsomt vitenskapelig utstyr. 155 00:18:01,081 --> 00:18:04,334 Du får ikke tukle med det. Åpne porten nå. 156 00:18:06,003 --> 00:18:07,254 Hva er dette? 157 00:18:09,923 --> 00:18:10,924 Vekk med deg. 158 00:18:11,633 --> 00:18:15,303 Kamerat oberst, de nye sikkerhets- protokollene er veldig forstyrrende. 159 00:18:15,304 --> 00:18:19,807 Luna skal skytes opp om tre dager. Vi har ikke råd til forsinkelser. 160 00:18:19,808 --> 00:18:22,894 Det vi ikke har råd til, er nok et sikkerhetsbrudd. 161 00:18:22,895 --> 00:18:25,438 Amerikanerne prøver å smugle noe inn i Stjernebyen. 162 00:18:25,439 --> 00:18:28,524 Deres eneste håp for å ta oss igjen er å sabotere Luna 17. 163 00:18:28,525 --> 00:18:31,862 De har ingenting å sabotere hvis vi ikke blir klare før oppskytningen. 164 00:18:32,446 --> 00:18:33,614 Jeg skal være rask. 165 00:18:34,990 --> 00:18:35,991 Jeg tar en titt. 166 00:18:56,011 --> 00:18:59,222 Kommer månebasen til å bli klar i tide? 167 00:18:59,223 --> 00:19:01,891 Noen av ingeniørene dine er skeptiske. 168 00:19:01,892 --> 00:19:03,519 Jeg har ikke tid til dette. 169 00:19:06,271 --> 00:19:07,356 Hva er det? 170 00:19:11,235 --> 00:19:13,779 - Utstyr til Luna-oppdraget. - Hva slags utstyr? 171 00:19:15,364 --> 00:19:16,447 Drivstofftanker. 172 00:19:16,448 --> 00:19:20,285 - Ingenting så stort i godslisten. - Trekk av duken. 173 00:19:34,508 --> 00:19:36,134 Kamerat oberst, her borte! 174 00:19:44,101 --> 00:19:45,435 Slipp denne gjennom. 175 00:19:50,232 --> 00:19:51,483 Lukk den. 176 00:19:54,194 --> 00:19:55,279 Kom igjen. 177 00:20:14,882 --> 00:20:20,220 Der er de, mannskapet på Luna 17. De neste heltene av Sovjetunionen. 178 00:20:33,150 --> 00:20:34,568 Skriv brev til konene deres. 179 00:20:37,237 --> 00:20:38,238 Arsenij. 180 00:20:39,573 --> 00:20:41,241 I tilfelle vi dør på oppdraget. 181 00:20:45,621 --> 00:20:46,955 Jeg gjenbruker mitt forrige. 182 00:21:16,568 --> 00:21:19,820 Ikke vær redd, vi kan skrive et brev for deg om du vil. 183 00:21:19,821 --> 00:21:23,450 Det blir oppriktig, men sterkt. Og patriotisk, selvsagt. 184 00:21:24,034 --> 00:21:25,702 - Du kan få lese det. - Trengs ikke. 185 00:21:27,996 --> 00:21:29,456 Det er sikkert fint. 186 00:23:25,739 --> 00:23:26,823 Det er Sasja. 187 00:23:38,710 --> 00:23:39,919 Valja er her ikke. 188 00:23:39,920 --> 00:23:42,923 Jeg vet det. Dette er til deg. 189 00:23:47,719 --> 00:23:48,971 Det er ikke til å lese. 190 00:23:49,596 --> 00:23:50,681 Bare å ha. 191 00:23:52,266 --> 00:23:53,308 Bare å ha? 192 00:23:55,435 --> 00:23:56,436 Ja... 193 00:23:58,230 --> 00:24:00,315 I tilfelle jeg ikke kommer tilbake. 194 00:24:06,154 --> 00:24:07,739 Kan du bare beholde det for meg? 195 00:24:09,074 --> 00:24:10,075 Vær så snill. 196 00:24:13,871 --> 00:24:15,163 Jeg beklager. 197 00:26:54,615 --> 00:26:57,159 Stjernebyen, vi starter oksygentilførsel. 198 00:26:58,243 --> 00:27:02,414 Mottatt, Luna 17. Sjekker kapsellekkasje. 199 00:27:03,665 --> 00:27:05,250 Kabintrykk normalt. 200 00:27:07,169 --> 00:27:08,294 Mottatt. 201 00:27:08,295 --> 00:27:10,714 Stjernebyen, vi er klare for oppskytning. 202 00:27:11,215 --> 00:27:13,133 Mottatt, Luna 17. 203 00:27:14,510 --> 00:27:15,636 Tilførsel én. 204 00:27:16,929 --> 00:27:18,013 Nøkkel klar. 205 00:27:20,057 --> 00:27:23,310 Åpne drivstoffventiler for oppskytning. 206 00:27:24,895 --> 00:27:26,980 Tilførsel to. 207 00:27:28,857 --> 00:27:33,277 Mottatt, tilførselsventil to. Klar til oppskytning. 208 00:27:33,278 --> 00:27:35,447 Skyt opp. 209 00:28:16,113 --> 00:28:19,658 Vi er på vei inn i bane, sjefsdesigner. 210 00:29:10,459 --> 00:29:11,460 Tanja. 211 00:29:12,377 --> 00:29:13,378 Hva er det? 212 00:29:14,505 --> 00:29:16,214 Hva med en natt i Moskva? 213 00:29:16,215 --> 00:29:18,717 Vi kan dra og se en konsert denne helgen. 214 00:29:20,511 --> 00:29:21,512 Mener du det? 215 00:29:22,387 --> 00:29:25,431 Hvorfor ikke? Vi dro jo ofte før. 216 00:29:25,432 --> 00:29:29,645 Vi får aldri tillatelse til det. Det er strenge sikkerhetstiltak. 217 00:29:30,604 --> 00:29:35,025 De blir nok lettet på nå. Oppskytningen er ferdig. 218 00:29:36,693 --> 00:29:39,487 Om tre dager har vi en base på månen. 219 00:29:39,488 --> 00:29:40,989 En base? 220 00:29:43,075 --> 00:29:44,201 Men du er der ikke. 221 00:29:45,994 --> 00:29:50,040 Jeg sa at jeg ikke kunne dra. Jeg har et stevnemøte med konen min. 222 00:29:53,669 --> 00:29:56,296 - Trenger de deg ikke? - Min jobb er ferdig. 223 00:29:57,756 --> 00:29:59,091 Nå er det deres ansvar. 224 00:30:24,658 --> 00:30:26,285 En krukke, takk. 225 00:30:27,703 --> 00:30:30,289 - Egg? - Nei, jeg trenger ikke egg. 226 00:30:31,790 --> 00:30:33,250 Bare litt honning. 227 00:30:34,418 --> 00:30:36,128 Nei, det er utsolgt. 228 00:30:37,379 --> 00:30:41,341 Igjen? Det er tredje gang denne måneden. 229 00:30:42,259 --> 00:30:44,011 Ja, jeg beklager. 230 00:30:46,305 --> 00:30:49,182 - Når får du det inn igjen? - Jeg vet ikke. 231 00:30:49,183 --> 00:30:52,811 - Vaktene tok mine siste to partier. - Jeg skjønner. 232 00:30:53,520 --> 00:30:54,605 Vel, takk likevel. 233 00:31:00,986 --> 00:31:01,987 Zoja? 234 00:31:07,159 --> 00:31:09,076 Zoja! Er du her alene? 235 00:31:09,077 --> 00:31:12,456 - Nei, med moren min. - Hvor er hun, da? 236 00:31:13,749 --> 00:31:15,000 Der borte. 237 00:31:19,463 --> 00:31:21,882 Hei. Er du moren til Zoja? 238 00:31:22,633 --> 00:31:25,010 Hei, jeg er musikklæreren hennes på skolen. 239 00:31:27,054 --> 00:31:32,142 Zoja er en veldig flink pianist. Men det vet du jo allerede. Hun er et naturtalent. 240 00:31:33,143 --> 00:31:34,561 Tusen takk. 241 00:31:35,646 --> 00:31:38,815 Jeg gir også privattimer. Kanskje dere vil prøve. 242 00:31:39,650 --> 00:31:44,154 Vil dere komme hjem til meg i ettermiddag? Kanskje klokken tre? 243 00:31:46,907 --> 00:31:48,950 - Ja, det hadde vært flott. - Ja? 244 00:31:48,951 --> 00:31:50,619 Det er i nordblokken, leilighet 40. 245 00:31:51,453 --> 00:31:52,578 Vi ses da. 246 00:31:52,579 --> 00:31:53,913 - Ha det. - Ha det. 247 00:31:53,914 --> 00:31:55,207 Ha det, Zoja. 248 00:32:08,178 --> 00:32:09,179 Hva er dette? 249 00:32:11,515 --> 00:32:12,850 Det er en batysfære. 250 00:32:13,433 --> 00:32:15,769 En dykkerklokke for å observere dyphavet. 251 00:32:16,436 --> 00:32:20,565 Trykket på overflaten av Venus er mer enn 90 atmosfærer. 252 00:32:20,566 --> 00:32:23,527 Det er det samme som 900 meter under vannflaten. 253 00:32:24,194 --> 00:32:26,530 Så vi sender utstyret ned i denne. 254 00:32:27,823 --> 00:32:28,991 Til Venus? 255 00:32:29,575 --> 00:32:30,826 Til Venus. 256 00:32:32,744 --> 00:32:34,078 Utrolig. 257 00:32:34,079 --> 00:32:38,416 - Er det lurt å fortelle flere om dette? - Jeg stoler på Valja med livet mitt. 258 00:32:38,417 --> 00:32:41,961 Jeg skulle ønske han kunne dra på oppdraget, men han ville savnes. 259 00:32:41,962 --> 00:32:43,671 Så hvorfor tok du ham med hit? 260 00:32:43,672 --> 00:32:46,925 - For å trene de som skal dra. - Det ville være en ære. 261 00:32:48,302 --> 00:32:52,054 Du har liten tid. Det neste vinduet for å dra til Venus... 262 00:32:52,055 --> 00:32:53,598 Er ikke lenge til. 263 00:32:53,599 --> 00:32:58,477 Derfor må vi sende disse modulene til Bajkonur så fort som mulig. 264 00:32:58,478 --> 00:33:03,524 Og fordi det er hemmelig, kan ikke noen, ikke engang kosmonautene, 265 00:33:03,525 --> 00:33:06,904 vite hva slags oppdrag det er før like før oppskytningen. 266 00:33:07,779 --> 00:33:09,781 Sånn er de fleste oppdrag. 267 00:33:10,324 --> 00:33:13,951 Alle har fått tilstrekkelig trening til å skytes opp med en Luna-modul. 268 00:33:13,952 --> 00:33:17,372 Nettopp. Og resten kan de lære på veien. 269 00:33:17,998 --> 00:33:21,000 - Hvem skal jeg trene opp? - Det er et godt spørsmål. 270 00:33:21,001 --> 00:33:24,212 Én ting er å finne noen som ikke blir savnet på noen dager. 271 00:33:24,213 --> 00:33:27,340 Det er noe annet å finne noen som ikke blir savnet på ni måneder. 272 00:33:27,341 --> 00:33:30,719 Helst noen med veldig lite familie. 273 00:33:31,803 --> 00:33:33,388 Noen uten noe å tape. 274 00:33:47,778 --> 00:33:48,779 Veldig bra. Igjen. 275 00:33:52,950 --> 00:33:54,409 ...om du ikke merket det, Tanja. 276 00:33:54,910 --> 00:33:55,910 Hysjet du på meg nå? 277 00:33:55,911 --> 00:34:00,081 Det er nok. Du må oppføre deg. Ingen flere beinplater. 278 00:34:00,082 --> 00:34:01,999 Du høres ut som moren min. Valja! 279 00:34:02,000 --> 00:34:06,212 Liker du chai-teen? Jeg elsker det, men det er vanskelig å skaffe i Stjernebyen. 280 00:34:06,213 --> 00:34:07,797 Den er deilig. 281 00:34:07,798 --> 00:34:08,882 Takk. 282 00:34:10,634 --> 00:34:13,428 Pass på hvor du setter fingrene. 283 00:34:14,137 --> 00:34:15,222 En gang til. 284 00:34:23,146 --> 00:34:26,482 Du må være glad i å jobbe med barn og undervise i musikk. 285 00:34:26,483 --> 00:34:28,819 Ja. Jeg er veldig glad i det. 286 00:34:30,696 --> 00:34:32,029 Vær forsiktig. 287 00:34:32,030 --> 00:34:34,365 Han er langt vekke i Kasakhstan. 288 00:34:34,366 --> 00:34:36,783 Vent. Bak meg. 289 00:34:36,784 --> 00:34:40,539 Før jeg kom hit, var jeg repetitørpianist for Moskvaballetten. 290 00:34:41,581 --> 00:34:42,874 Det er utrolig. 291 00:34:42,875 --> 00:34:44,126 Ja, det var det. 292 00:34:46,628 --> 00:34:49,840 Og du sa at du jobber innen administrasjon. Hva betyr det? 293 00:34:52,592 --> 00:34:55,888 Irina. Jobber du innen administrasjon? 294 00:34:57,514 --> 00:34:59,849 Jeg er bare en oppskrytt sekretær. 295 00:34:59,850 --> 00:35:03,603 Det tviler jeg på. Du må være viktig for å få barnet ditt inn på den skolen. 296 00:35:03,604 --> 00:35:06,231 Eller viktig for noen som er viktig. 297 00:35:06,940 --> 00:35:08,108 Det høres fint ut. 298 00:35:09,026 --> 00:35:11,445 Å være viktig for noen som er viktig. 299 00:35:13,906 --> 00:35:16,240 Jeg ofret alt for å være her med deg. Valja. 300 00:35:16,241 --> 00:35:19,327 - Ja da, alt er min feil. - Du er her aldri ordentlig. 301 00:35:19,328 --> 00:35:21,037 Du kunne like gjerne vært på månen! 302 00:35:21,038 --> 00:35:23,497 - Går det bra? - Kan jeg bruke badet? 303 00:35:23,498 --> 00:35:25,667 Selvfølgelig. Rett gjennom der. 304 00:35:30,255 --> 00:35:31,547 Veldig bra, Zoja. 305 00:35:31,548 --> 00:35:32,799 En gang til. 306 00:37:14,318 --> 00:37:16,069 Zoja, nå prøver vi noe nytt. 307 00:37:17,571 --> 00:37:19,823 Zoja. Sett den der. 308 00:37:25,746 --> 00:37:26,747 Flott. 309 00:37:31,585 --> 00:37:33,002 Er Zoja ferdig med timen? 310 00:37:33,003 --> 00:37:35,338 Ikke helt. Det er veldig grunnleggende, 311 00:37:35,339 --> 00:37:38,425 men jeg synes aldri det er for tidlig å begynne med musikkteori. 312 00:37:39,551 --> 00:37:40,801 Og Zoja lærer raskt. 313 00:37:40,802 --> 00:37:42,554 Ja, hun legger merke til mye. 314 00:37:43,555 --> 00:37:44,556 Sett deg ned. 315 00:37:48,560 --> 00:37:50,603 Og hva med deg? Har du noen barn? 316 00:37:50,604 --> 00:37:53,023 Nei, ikke... Nei. 317 00:37:53,690 --> 00:37:54,691 Bare ektemann. 318 00:37:56,068 --> 00:37:57,110 Hva gjør mannen din? 319 00:37:57,694 --> 00:37:59,655 Mannen min er Valja Mironov. 320 00:38:03,575 --> 00:38:06,410 Jeg beklager. Vi er nye her. Burde jeg kjenne til ham? 321 00:38:06,411 --> 00:38:09,330 - Vet du ikke hvem Valja Mironov er? - Nå er jeg flau. 322 00:38:09,331 --> 00:38:12,668 Nei, jeg beklager. Jeg mente ikke... 323 00:38:13,418 --> 00:38:16,129 Så flott. Du kjenner bare meg. 324 00:38:19,132 --> 00:38:21,551 Han er kosmonaut. Han har vært på månen. 325 00:38:21,552 --> 00:38:24,555 - Du må være veldig stolt. - Det er jeg. 326 00:38:26,473 --> 00:38:29,184 - Hvordan er han? - Valja? 327 00:38:31,228 --> 00:38:34,606 Han er god. Han er solid. 328 00:38:35,524 --> 00:38:38,026 Jobber hardt. Kanskje litt for hardt. 329 00:38:39,361 --> 00:38:40,571 Han er alvorlig. 330 00:38:42,865 --> 00:38:43,991 Han var ikke alltid sånn. 331 00:38:45,242 --> 00:38:46,869 Hva gjør mannen din? 332 00:38:48,412 --> 00:38:51,164 - Jeg har ingen. - Jeg beklager. 333 00:38:52,791 --> 00:38:54,334 - Har han gått bort? - Nei. 334 00:38:57,588 --> 00:38:59,173 - Jeg beklager. - Nei, nei. 335 00:39:00,841 --> 00:39:01,842 Faren til Zoja... 336 00:39:05,762 --> 00:39:06,847 Han er... 337 00:39:08,682 --> 00:39:10,475 Han er ikke en god mann. 338 00:39:13,437 --> 00:39:15,105 Det som skjedde mellom oss... 339 00:39:21,778 --> 00:39:22,946 Det er min... 340 00:39:36,168 --> 00:39:38,419 Unnskyld. Det var for mye. 341 00:39:38,420 --> 00:39:40,755 - Nei, slett ikke. - Vi burde gå. 342 00:39:40,756 --> 00:39:44,133 - Zoja. Kom igjen. - Ikke tenk på det. 343 00:39:44,134 --> 00:39:45,469 Nei, det går bra. 344 00:39:53,602 --> 00:39:54,770 Det går bra. 345 00:40:04,154 --> 00:40:06,322 - Hallo. - Hei. 346 00:40:06,323 --> 00:40:08,909 Og Zojas mor. Hei, kan jeg kalle deg Irina? 347 00:40:10,953 --> 00:40:14,289 - Går det bra? - Kan jeg bruke badet? 348 00:40:18,210 --> 00:40:19,335 Jeg beklager. 349 00:40:19,336 --> 00:40:21,379 - Har han gått bort? - Nei. 350 00:40:21,380 --> 00:40:24,466 - Jeg beklager. - Nei, nei. Faren til Zoja... 351 00:40:54,037 --> 00:40:55,830 ...ikke en god mann. 352 00:40:55,831 --> 00:40:57,582 Det som skjedde mellom oss... 353 00:40:57,583 --> 00:40:58,792 Det er min... 354 00:41:17,769 --> 00:41:19,021 Faren til Zoja... 355 00:41:25,527 --> 00:41:27,737 Unnskyld. Det var for mye. 356 00:41:27,738 --> 00:41:31,032 - Nei, slett ikke. - Vi burde gå. Zoja. 357 00:41:31,033 --> 00:41:32,867 - Kom igjen. - Ikke tenk på det. 358 00:41:32,868 --> 00:41:33,952 Det går bra. 359 00:41:57,809 --> 00:42:01,063 Overførsel fra kondensattanken ferdig, bakkekontroll. 360 00:42:01,730 --> 00:42:08,070 Mottatt, Luna 17. Rull høyre til null-seks-null og nullstill. 361 00:42:08,862 --> 00:42:12,533 - Mottatt, bakkekontroll. - Og vær forsiktig, kamerat Polivanov. 362 00:42:13,242 --> 00:42:15,369 Du må ikke stilles i skyggen av din egen kone. 363 00:42:17,037 --> 00:42:18,372 Nei. 364 00:42:21,333 --> 00:42:25,254 "Den første kvinnen på månen hjelper ektemannen til hans første gang på månen." 365 00:42:26,004 --> 00:42:27,046 Hva med et smil? 366 00:42:27,047 --> 00:42:28,130 Et øyeblikk. 367 00:42:28,131 --> 00:42:29,508 Sjefsdesigner. 368 00:42:30,050 --> 00:42:34,387 301287319. Program 22. Mottatt? 369 00:42:34,388 --> 00:42:35,472 Mottatt. 370 00:42:41,144 --> 00:42:45,858 Dere har i hvert fall sluppet å høre Arsenijs tale. Han bruker en sånn stemme... 371 00:42:46,525 --> 00:42:49,735 - "Dette monumentale steget." - Jeg høres ikke sånn ut. 372 00:42:49,736 --> 00:42:50,946 Pavel? 373 00:42:52,531 --> 00:42:54,949 - Jo, det gjør du. - Det er bare stemmen min. 374 00:42:54,950 --> 00:42:58,744 - Jeg gjør det ikke med vilje. - "Dette er bare stemmen din." 375 00:42:58,745 --> 00:43:01,372 - "Det er ikke stemmen din." - Greit. 376 00:43:01,373 --> 00:43:03,792 "Dette monumentale steget..." 377 00:43:07,129 --> 00:43:09,589 Vi har mistet dem. Det er nok bare støy. 378 00:43:09,590 --> 00:43:12,801 - De bør være tilbake om... - Kan du sjekke, i tilfelle... 379 00:43:14,595 --> 00:43:16,179 Jeg tror de er tilbake. 380 00:43:16,180 --> 00:43:20,851 Bare si til Arsenij at dere ikke orker å høre talen hans. Ikke skru oss av. 381 00:43:22,269 --> 00:43:25,021 Atmosfæretrykk i banesonde. 382 00:43:25,022 --> 00:43:27,191 760 millimeter. 383 00:43:28,358 --> 00:43:31,778 - Kabintemperatur? - Tjueni celsius. 384 00:43:33,030 --> 00:43:34,697 - Sir. - Partialtrykk av oksygen. 385 00:43:34,698 --> 00:43:40,536 Vi har et høyfrekvens-signal som ikke falt med de andre. Jeg kjenner det ikke igjen. 386 00:43:40,537 --> 00:43:42,455 Rapporter CO2 partialtrykk. 387 00:43:42,456 --> 00:43:44,333 0,4 millimeter. 388 00:43:45,375 --> 00:43:48,045 - Sjekk. - Alt er grønt. 389 00:43:48,629 --> 00:43:51,756 Kabintrykk er stabilt ved 101,3 kPa. 390 00:43:51,757 --> 00:43:53,466 Ber om Omni Delta Mark 36... 391 00:43:53,467 --> 00:43:55,051 Isoler det nå. 392 00:43:55,052 --> 00:43:58,555 Mottatt, Stjernebyen. Omni Delta Mark 36 bekreftet. 393 00:44:00,349 --> 00:44:02,226 Kan du... Posisjonen... 394 00:44:32,631 --> 00:44:34,675 Så kastet han henne og fanget henne igjen. 395 00:44:35,843 --> 00:44:38,553 Jeg trodde ansiktet hennes skulle smelle inn i scenen. 396 00:44:38,554 --> 00:44:40,889 Det var det mest grasiøse jeg har sett. 397 00:44:43,725 --> 00:44:49,940 - Det var den siste forestillingen vi så. - Jeg får opptre for deg oftere. 398 00:44:50,482 --> 00:44:52,734 - Skal du? - Jeg. Ja. 399 00:44:53,694 --> 00:44:55,904 Sammen med assistenten min. 400 00:44:56,989 --> 00:44:57,989 Assistenten? 401 00:44:57,990 --> 00:44:59,533 Assistenten min. Et øyeblikk. 402 00:45:05,289 --> 00:45:07,206 "Heter du Tanja?" 403 00:45:07,207 --> 00:45:09,208 - Ja. - "Er dette Tanja?" 404 00:45:09,209 --> 00:45:11,044 Ja, dette er Tanja. 405 00:45:12,588 --> 00:45:13,589 Hei. 406 00:45:14,339 --> 00:45:17,091 "Tanja, du er så vakker. 407 00:45:17,092 --> 00:45:20,469 Valja har snakket om deg så mange ganger. 408 00:45:20,470 --> 00:45:21,554 Hun er vakker." 409 00:45:21,555 --> 00:45:24,892 Det er hun. Hun er den vakreste kvinnen i hele verden. 410 00:45:25,684 --> 00:45:28,102 Og i verdensrommet. "Det stemmer. I rommet. 411 00:45:28,103 --> 00:45:29,645 Det vet du. Du har vært der." 412 00:45:29,646 --> 00:45:31,148 Ja, det har jeg. 413 00:45:32,065 --> 00:45:35,359 "Tror du det?" Hva da? "Tror du at hun vil kysse meg?" 414 00:45:35,360 --> 00:45:37,321 - Ikke ute blant folk, Jean-Pierre. - Ikke her. 415 00:45:38,322 --> 00:45:40,531 "Hvem er den mannen?" Å, det er Oleg. 416 00:45:40,532 --> 00:45:43,744 Han følger etter oss overalt. "Tror du han vil like forestillingen? 417 00:45:44,453 --> 00:45:46,162 Hvordan tror du han vil reagere?" 418 00:45:46,163 --> 00:45:50,583 Faktisk har Oleg vært ballerina. 419 00:45:50,584 --> 00:45:51,835 Veldig bra. 420 00:46:05,557 --> 00:46:06,558 Ja? 421 00:46:10,646 --> 00:46:13,231 Det kommer et signal fra skipet som ikke er vårt. 422 00:46:13,232 --> 00:46:14,316 Det er... 423 00:46:16,860 --> 00:46:19,196 ...en frekvens som brukes av amerikanerne. 424 00:46:25,827 --> 00:46:28,496 Det er en amerikansk innretning på skipet vårt. 425 00:46:28,497 --> 00:46:30,123 Hvordan har det skjedd? 426 00:46:31,291 --> 00:46:34,753 Antagelig en slags transceiver. 427 00:46:36,839 --> 00:46:40,216 - Det må være sabotasje. - Usannsynlig med en slik innretning. 428 00:46:40,217 --> 00:46:43,803 Nei, den er koblet til datamaskinen på landingsmodulen. 429 00:46:43,804 --> 00:46:49,142 - De prøver visst å rekonstruere systemet... - Sett den ut av funksjon. 430 00:46:51,353 --> 00:46:54,814 Hvis jeg starter hele systemet på nytt, kan det stanse transceiveren, 431 00:46:54,815 --> 00:46:59,819 men risikoen for operasjonen er for høy. De er i ferd med å lande på månen. 432 00:46:59,820 --> 00:47:03,240 Din vurdering av risikonivået er feilaktig, kamerat. 433 00:47:05,659 --> 00:47:06,702 Gjør det nå. 434 00:47:25,220 --> 00:47:28,557 Stjernebyen, Luna 17. Alle systemer ved normale verdier. 435 00:47:29,057 --> 00:47:31,310 Landingsfartøyet er klart for frakobling og landing. 436 00:47:32,019 --> 00:47:33,061 Bra. 437 00:47:33,854 --> 00:47:39,776 Nå trenger jeg at dere skrur av og på de automatiske systemene. 438 00:47:41,653 --> 00:47:44,530 Hørte jeg rett? Vi nærmer oss landingsvinduet. 439 00:47:44,531 --> 00:47:47,367 Vi risikerer at systemene ikke kommer på igjen i tide. 440 00:47:52,539 --> 00:47:54,374 Ja, gjør det. 441 00:47:56,752 --> 00:47:57,794 Mottatt. 442 00:48:38,293 --> 00:48:41,755 Luna, starter systemet opp som det skal? 443 00:48:43,257 --> 00:48:44,842 Vent litt, sjef. 444 00:48:58,856 --> 00:49:00,482 Omstart vellykket. 445 00:49:01,483 --> 00:49:02,526 Alle systemer normale. 446 00:49:06,071 --> 00:49:07,071 Bra. 447 00:49:07,072 --> 00:49:08,824 Fortsett med landingen. 448 00:49:13,161 --> 00:49:14,997 Jeg tar med en månestein til deg, Pavel. 449 00:49:15,581 --> 00:49:17,373 - Ses om to uker. - Kos dere. 450 00:49:17,374 --> 00:49:19,667 Sjekk luke før frakobling. 451 00:49:19,668 --> 00:49:21,503 Ordre mottatt, bakkekontroll. 452 00:49:22,504 --> 00:49:23,839 Stenger luke. 453 00:49:26,633 --> 00:49:28,218 Ikke savn meg for mye. 454 00:49:31,180 --> 00:49:32,681 Ingen fare for det. 455 00:49:33,807 --> 00:49:35,559 Stenger luke på banesonde. 456 00:49:42,107 --> 00:49:46,153 Hvordan er håret mitt? Jeg vil se bra ut på fjernsyn. 457 00:49:48,071 --> 00:49:49,156 For sent for det. 458 00:49:52,618 --> 00:49:53,826 Kobler fra Luna. 459 00:49:53,827 --> 00:49:56,120 Frakoblingshastighet normal. 460 00:49:56,121 --> 00:49:57,496 Klar til nedstigning. 461 00:49:57,497 --> 00:49:58,957 Frakobling normal. 462 00:49:59,541 --> 00:50:00,959 Fem meter. 463 00:50:02,878 --> 00:50:04,087 Ti meter. 464 00:50:05,255 --> 00:50:08,509 Klaring til kapsel. Luna 17, start program 37. 465 00:50:11,136 --> 00:50:13,639 VHF 2. God resepsjon. 466 00:50:25,984 --> 00:50:29,404 Rute 46-505. Riktig retning. 467 00:50:38,413 --> 00:50:40,248 Bakkekontroll, Luna 17. 468 00:50:40,249 --> 00:50:41,917 Vi fikk et voldsomt rykk. 469 00:50:43,168 --> 00:50:44,377 Hva var det? 470 00:50:44,378 --> 00:50:48,757 Riktig trykk i fremdriftssystem. God orientering. Det må være noe annet galt. 471 00:50:50,050 --> 00:50:51,176 Boligmodulen. 472 00:50:55,264 --> 00:50:56,682 Den åpnet seg for tidlig! 473 00:50:57,307 --> 00:50:58,392 Faen. 474 00:51:00,310 --> 00:51:02,812 Bakkekontroll, boligmodulen har åpnet seg for tidlig. 475 00:51:02,813 --> 00:51:05,649 Motorene fyrer tilfeldig. Vi har ikke kontroll. 476 00:51:06,233 --> 00:51:09,152 Omstarten må ha nullstilt alt sammen. 477 00:51:09,695 --> 00:51:13,323 - Bli kvitt boligmodulen nå. - Da må vi avbryte landingen. 478 00:51:14,157 --> 00:51:15,617 Er det eneste måte? 479 00:51:17,911 --> 00:51:21,665 Ja. Unnskyld, Sasja. Vi har ikke noe annet valg. 480 00:51:26,295 --> 00:51:27,462 Jeg forstår. 481 00:51:29,506 --> 00:51:30,924 Kobler fra boligmodul nå. 482 00:51:39,266 --> 00:51:41,350 - Sasja, trykk på knappen. - Jeg gjør det. 483 00:51:41,351 --> 00:51:42,603 Den virker ikke. 484 00:51:43,562 --> 00:51:44,855 Pokker. 485 00:51:47,524 --> 00:51:49,943 - Hva skal vi gjøre? - Bytt til manuell. 486 00:51:50,986 --> 00:51:52,362 Fester meg. 487 00:51:55,699 --> 00:51:58,034 - Jeg kan koble oss til banesonden. - Er du gal? 488 00:51:58,035 --> 00:52:01,120 Du kan ikke fly med åpen boligmodul. 489 00:52:01,121 --> 00:52:03,080 Vi har vel ikke noe annet valg. 490 00:52:03,081 --> 00:52:08,003 Gjør det. Start program 27 for å separere fra landingsfoten. 491 00:52:14,218 --> 00:52:15,385 Vi er i manuell. 492 00:52:16,303 --> 00:52:17,888 Flyr til banesonden. 493 00:52:18,889 --> 00:52:20,307 Ristingen blir verre. 494 00:53:12,985 --> 00:53:16,280 Jeg skal bare på do. Tilbake om et øyeblikk. 495 00:53:28,542 --> 00:53:31,210 Sasja, gå fem grader til venstre. 496 00:53:31,211 --> 00:53:34,589 Du må treffe perfekt, og boligmodulen trekker deg vekk. 497 00:53:34,590 --> 00:53:38,719 Pokker, jeg prøver. Jeg får ikke kontroll over skipet. 498 00:53:39,261 --> 00:53:41,095 De er fremdeles for ustabile. 499 00:53:41,096 --> 00:53:44,141 De greier ikke å koble til banesonden med åpen boligmodul. 500 00:53:46,101 --> 00:53:48,436 Dere må senke trykket i boligmodulen for hånd. 501 00:53:48,437 --> 00:53:52,023 Gå til ventilen i enden og begynn der. 502 00:53:52,024 --> 00:53:54,692 Du får akkurat nok tid til å komme deg tilbake. 503 00:53:54,693 --> 00:53:55,777 I gang. 504 00:53:57,029 --> 00:53:59,697 Sasja, tre grader til venstre. 505 00:53:59,698 --> 00:54:02,701 Jeg prøver. Jeg får ikke kontroll. 506 00:54:07,247 --> 00:54:10,417 Fort deg, Arsenij. Få vekk dødvekten så jeg kan koble til. 507 00:54:11,335 --> 00:54:13,962 Jeg er ved ventilen. Bytter til manuell. 508 00:54:14,630 --> 00:54:17,257 Fort! Jeg greier ikke å sikte på banesonden. 509 00:54:20,302 --> 00:54:22,095 Ti prosent trukket inn. 510 00:54:22,638 --> 00:54:27,808 Greit. Det er bedre. Det blir bedre. Jeg har mer kontroll. Fortsett. 511 00:54:27,809 --> 00:54:31,103 Hold henne stødig, Sasja. Vi kan greie det. Tjue prosent. 512 00:54:31,104 --> 00:54:33,898 Jeg får kontrollen tilbake. Det bedrer seg. 513 00:54:33,899 --> 00:54:37,276 Sasja, to grader til venstre. Du er ikke siktet inn ennå. 514 00:54:37,277 --> 00:54:39,362 Rolig, rolig. Du greier dette. 515 00:54:39,363 --> 00:54:41,030 Nesten. 516 00:54:41,031 --> 00:54:44,408 Snart 30 prosent trukket inn. Vi kan greie det. 517 00:54:44,409 --> 00:54:47,453 Fortsett. Vi er nesten fremme, Arsenij. 518 00:54:47,454 --> 00:54:49,038 Vi er like ved. 519 00:54:49,039 --> 00:54:51,124 Førti prosent trukket inn. 520 00:54:58,215 --> 00:54:59,216 Det virket. 521 00:55:01,760 --> 00:55:03,637 Det virket, din geniale jævel. 522 00:55:04,847 --> 00:55:06,223 Klar til å koble til. 523 00:55:06,807 --> 00:55:08,267 Styr forsiktig inn, Sasja. 524 00:55:10,435 --> 00:55:13,772 Kom igjen, Sasja. Kom igjen. 525 00:55:19,236 --> 00:55:20,696 Ja, Sasja! Ja! 526 00:55:40,924 --> 00:55:41,924 Vi klarte det. 527 00:55:41,925 --> 00:55:44,760 Vi klarte det, Arsenij. Vi klarte det. 528 00:55:44,761 --> 00:55:45,846 Arsenij? 529 00:55:51,560 --> 00:55:52,811 Arsenij? 530 00:57:32,661 --> 00:57:37,833 Jeg kan ikke gjøre dette mer. Det var siste gang. Du lovet meg. 531 00:57:39,459 --> 00:57:44,339 Du så på meg og lovte meg det. Du sa: "Gjør dette, så er du ferdig." 532 00:57:45,549 --> 00:57:46,717 Nå har jeg gjort det. 533 00:57:47,217 --> 00:57:48,384 Greit? 534 00:57:48,385 --> 00:57:50,804 Jeg festet senderen på Luna 17. 535 00:57:51,305 --> 00:57:52,556 Nå er jeg ferdig. 536 00:57:53,473 --> 00:57:55,934 Signalet ble brutt for en time siden. 537 00:57:56,518 --> 00:57:57,768 Du er langt fra ferdig. 538 00:57:57,769 --> 00:57:59,605 - Vær så god. - Takk. 539 00:58:00,731 --> 00:58:02,232 Ja, det går bra. Takk. 540 00:59:50,340 --> 00:59:52,342 Tekst: Aleksander Songe-Møller Soleim