1
00:00:45,295 --> 00:00:48,382
Forsiktig.
De leter etter smuglergods overalt.
2
00:00:50,759 --> 00:00:54,930
Dette blir kanskje det siste røntgenbildet
på en stund, slik situasjonen er.
3
00:00:56,306 --> 00:00:58,433
- Hvor mange ganger kan den spilles?
- Tre.
4
00:00:59,685 --> 00:01:00,853
Kanskje fire.
5
00:01:01,478 --> 00:01:02,479
Takk.
6
00:02:15,177 --> 00:02:18,805
{\an8}TM LYTTER TIL
7
00:02:32,402 --> 00:02:36,156
{\an8}EN RUSSISK FOLKESANG.
8
00:02:47,459 --> 00:02:51,003
Tanja, har du sett stoppeklokken min?
Jeg hadde den tidligere.
9
00:02:51,004 --> 00:02:54,341
- Nei, jeg har ikke sett den.
- Hva er det?
10
00:02:56,343 --> 00:02:57,344
Det er musikk.
11
00:02:57,970 --> 00:03:01,097
Det er smuglergods.
Det skaper problemer. Skru den av.
12
00:03:01,098 --> 00:03:04,600
Du pleide jo å bli glad
da jeg fant vestlig musikk i Moskva.
13
00:03:04,601 --> 00:03:07,354
Vi bor ikke i Moskva nå,
om du ikke merket det, Tanja.
14
00:03:08,021 --> 00:03:13,277
Klart jeg merket det. Jeg sitter her alene
hele dagen mens du er gud vet hvor.
15
00:03:14,653 --> 00:03:15,737
Hysjet du på meg nå?
16
00:03:16,321 --> 00:03:20,408
Det er nok. Du må oppføre deg.
Ingen flere beinplater.
17
00:03:20,409 --> 00:03:22,869
Oppføre meg?
Du høres ut som moren min. Valja!
18
00:03:22,870 --> 00:03:25,831
Jeg har ikke tid.
Jeg må finne stoppeklokken min.
19
00:03:26,832 --> 00:03:28,834
Musikk er alt jeg har fra mitt gamle liv.
20
00:03:29,793 --> 00:03:31,753
- Det eneste!
- Ja da.
21
00:03:32,254 --> 00:03:33,422
- Hæ?
- Ja.
22
00:03:34,089 --> 00:03:35,923
Jeg ofret alt for å være her med deg.
23
00:03:35,924 --> 00:03:37,717
- Her er den.
- Valja.
24
00:03:37,718 --> 00:03:40,469
Ja da, jeg har hørt alt det før.
Alt er min feil.
25
00:03:40,470 --> 00:03:43,389
- Jeg kan ikke nå, Tanja.
- Du er her aldri ordentlig.
26
00:03:43,390 --> 00:03:45,309
Du kunne like gjerne vært på månen!
27
00:05:41,049 --> 00:05:43,177
Starter nedstigning til månens overflate.
28
00:05:43,927 --> 00:05:45,637
Automatisk nedstigning startet.
29
00:05:46,221 --> 00:05:48,556
- Bekreft frakobling.
- Flytt deg.
30
00:05:48,557 --> 00:05:50,434
Frakobling bekreftet.
31
00:05:52,686 --> 00:05:53,937
Landingsprosedyre ferdig.
32
00:05:54,479 --> 00:05:56,690
Utvider boligmodul.
33
00:06:02,529 --> 00:06:04,280
Boligmodul utvidet.
34
00:06:04,281 --> 00:06:07,618
Og så min store tale fra månens overflate.
35
00:06:09,620 --> 00:06:14,040
Vi er på direkten med Arsenij Vetrov,
som beviser at alle kan dra til rommet.
36
00:06:14,041 --> 00:06:15,542
Slutt å tulle.
37
00:06:16,126 --> 00:06:20,589
Deres to uker på månen er over.
Dere blir erstattet. Dere må opp igjen.
38
00:06:22,925 --> 00:06:25,343
- Luken er lukket.
- Klar for oppskytning.
39
00:06:25,344 --> 00:06:27,053
- Nei!
- Hva er det?
40
00:06:27,054 --> 00:06:30,599
Skal du fly opp til Pavel i Sojuz
med utvidet boligmodul?
41
00:06:31,433 --> 00:06:34,728
Har du prøvd å fly sånn før?
Ser du problemet?
42
00:06:37,898 --> 00:06:39,066
Ser du problemet?
43
00:06:40,567 --> 00:06:41,652
- Ja.
- Flott.
44
00:06:44,154 --> 00:06:46,405
{\an8}Pang, pang. Der kom boltene ut.
45
00:06:46,406 --> 00:06:51,369
- Utmerket etterligning.
- Boligmodul frakoblet. Klar for avgang.
46
00:06:51,370 --> 00:06:54,498
Han har rotet det til igjen.
Igjen, fra starten.
47
00:06:56,917 --> 00:06:57,918
Hei.
48
00:06:58,710 --> 00:07:01,712
- Hei.
- Ikke gi meg noen unnskyldninger, Sasja.
49
00:07:01,713 --> 00:07:03,840
Jeg unnskylder meg ikke.
Du er en drittsekk.
50
00:07:03,841 --> 00:07:07,093
- Hva er det som foregår?
- Grunntrening. Dette oppdraget er farlig.
51
00:07:07,094 --> 00:07:09,554
- Alle oppdrag er farlige.
- Ikke som dette.
52
00:07:09,555 --> 00:07:12,598
Det er jeg som skal opp dit,
og som burde være nervøs.
53
00:07:12,599 --> 00:07:13,933
Ja, det burde du være.
54
00:07:13,934 --> 00:07:16,727
Du skal opp til månen
nesten naken i en ballong.
55
00:07:16,728 --> 00:07:20,273
Den er langt fra ferdig.
Men du bare leker der inne.
56
00:07:20,274 --> 00:07:22,484
Jeg vet ikke hva det er du ikke forstår.
57
00:07:24,403 --> 00:07:28,406
- Du tror ikke jeg greier det.
- Hvor mange ganger bestod du testen?
58
00:07:28,407 --> 00:07:30,116
- Faen ta deg.
- Så profesjonelt.
59
00:07:30,117 --> 00:07:34,704
- Og hvem av oss er den beste piloten?
- Skal du fly en MiG til månen?
60
00:07:34,705 --> 00:07:37,456
Romfart handler om disiplin, Sasja.
Ikke bravado.
61
00:07:37,457 --> 00:07:38,959
Din jævla unge.
62
00:07:56,018 --> 00:07:57,019
Unnskyld.
63
00:07:58,812 --> 00:08:01,606
Du har vært anspent i hele dag.
Hva foregår?
64
00:08:01,607 --> 00:08:03,066
Jeg bare...
65
00:08:03,567 --> 00:08:04,567
Alt.
66
00:08:04,568 --> 00:08:09,530
Dette vanvittige oppdraget. Sikkerheten.
67
00:08:09,531 --> 00:08:12,117
Alle er redde for sin egen skygge.
68
00:08:13,452 --> 00:08:15,078
Stresset begynner å overvelde meg.
69
00:08:18,457 --> 00:08:20,834
Jeg kjeftet på Tanja
i morges for ingenting.
70
00:08:21,502 --> 00:08:23,754
Jeg bare fyrte løs på henne. Uten grunn.
71
00:08:25,047 --> 00:08:26,048
Det er vanlig.
72
00:08:28,550 --> 00:08:32,845
Anastasija og jeg gjør ikke annet
enn å krangle om alt.
73
00:08:32,846 --> 00:08:34,431
Dette var mer enn en krangel.
74
00:08:36,099 --> 00:08:38,184
Jeg ba henne om å oppføre seg.
75
00:08:40,102 --> 00:08:41,104
Nettopp.
76
00:08:43,690 --> 00:08:45,526
Jeg skulle ha snakket med henne.
77
00:08:46,777 --> 00:08:49,821
Jeg skulle sagt unnskyld. Men jeg...
78
00:08:51,406 --> 00:08:54,785
Jeg vil bare at ting skal bli
slik de var for et par år siden.
79
00:08:55,285 --> 00:09:01,083
Jeg har vært så fokusert på jobben,
og jeg er redd for at hun er utilfreds
80
00:09:01,917 --> 00:09:02,918
med meg.
81
00:09:09,758 --> 00:09:10,884
- Hva er det?
- Bare at...
82
00:09:13,220 --> 00:09:15,806
Hvis jeg er i den situasjonen med en dame,
83
00:09:16,932 --> 00:09:18,183
noe jeg sjelden er...
84
00:09:19,685 --> 00:09:20,936
...har jeg en teknikk.
85
00:09:22,479 --> 00:09:25,940
- Du går bak henne og snur henne og...
- Herregud. Jeg snakker ikke om det.
86
00:09:25,941 --> 00:09:28,234
- Jeg trodde du...
- Stopp. Stopp, stopp.
87
00:09:28,235 --> 00:09:30,904
- Bare glem det. Jøss... Unnskyld.
- Det er ikke...
88
00:09:34,157 --> 00:09:37,327
Si det. Si hva teknikken er.
89
00:09:41,665 --> 00:09:43,125
Så du går bak henne...
90
00:09:43,834 --> 00:09:46,252
...og du slikker hele veien opp.
91
00:09:46,253 --> 00:09:48,755
- Bare slutt å snakke, Sasja.
- Forstått. Unnskyld.
92
00:09:52,926 --> 00:09:53,927
Her er vi.
93
00:09:54,553 --> 00:09:55,762
Er hun ikke vakker?
94
00:09:57,472 --> 00:09:59,641
Førtifire komma syv knop.
95
00:10:00,601 --> 00:10:01,977
Raskeste i verden.
96
00:10:03,478 --> 00:10:04,479
Ja.
97
00:10:05,189 --> 00:10:07,481
Men hvor stort trykk tåler hun?
98
00:10:07,482 --> 00:10:11,737
Den er designet til 550 meter.
Omtrent 56 atmosfærer.
99
00:10:14,489 --> 00:10:15,490
Og den?
100
00:10:16,825 --> 00:10:19,578
Mye mer. Over hundre atmosfærer.
101
00:10:22,331 --> 00:10:24,166
Men den er eldgammel.
102
00:10:25,501 --> 00:10:27,169
Det ligger visdom i alder.
103
00:10:44,478 --> 00:10:46,146
Har du funnet et hav der oppe?
104
00:11:18,971 --> 00:11:21,806
...trykktankene skal på fremsiden...
105
00:11:21,807 --> 00:11:25,309
Han har funnet den.
Sjefsdesigneren har endelig funnet den.
106
00:11:25,310 --> 00:11:27,144
- Hva da?
- Den siste puslespillbiten.
107
00:11:27,145 --> 00:11:30,147
Sonden som skal ned til Venus.
Han kommer med den i morgen.
108
00:11:30,148 --> 00:11:33,526
- Dette området må ryddes.
- Har den riktige dimensjoner?
109
00:11:33,527 --> 00:11:36,571
Det bør den. Oppskytningsvinduet
for Venus er om noen uker.
110
00:11:36,572 --> 00:11:42,661
Den trenger noen modifiseringer, men det
er derfor dere ble valgt til oppgaven.
111
00:11:45,706 --> 00:11:48,333
Igjen, Mikhail,
du trenger ikke å rekke opp hånden.
112
00:11:49,084 --> 00:11:50,085
Unnskyld.
113
00:11:50,586 --> 00:11:51,587
Nei.
114
00:11:53,005 --> 00:11:54,173
- Hva er det?
- Vel,
115
00:11:54,673 --> 00:11:58,135
hvordan kommer han seg inn i Stjernebyen
med alle sikkerhetstiltakene?
116
00:11:59,636 --> 00:12:03,140
Overlat det til ham.
Da begynner vi forberedelsene.
117
00:12:28,916 --> 00:12:29,917
Hei.
118
00:12:55,150 --> 00:12:56,151
Unnskyld.
119
00:12:58,529 --> 00:13:01,448
Jeg måtte på trening.
Jeg taklet ikke alt det der da.
120
00:13:02,866 --> 00:13:06,954
- Du taklet ikke meg, mener du?
- Nei, det var ikke det jeg mente.
121
00:13:18,298 --> 00:13:19,883
Jeg vil at du skal være lykkelig.
122
00:13:25,055 --> 00:13:26,139
Å ja?
123
00:13:32,521 --> 00:13:33,522
Gjør meg det.
124
00:13:36,149 --> 00:13:37,150
Hva?
125
00:13:38,068 --> 00:13:39,736
Jeg sa: "Gjør meg det."
126
00:14:50,599 --> 00:14:51,599
Herregud.
127
00:14:51,600 --> 00:14:54,728
- Går det bra?
- Ja, det går bra.
128
00:14:55,854 --> 00:14:57,105
Jeg fikk bare krampe.
129
00:14:58,982 --> 00:14:59,983
Det går bra.
130
00:15:00,484 --> 00:15:01,485
Unnskyld.
131
00:15:03,362 --> 00:15:04,363
Det er ingenting.
132
00:15:07,574 --> 00:15:09,993
- Jeg beklager.
- Nei, jeg beklager.
133
00:15:47,865 --> 00:15:48,991
Du er hjemme.
134
00:15:50,409 --> 00:15:51,618
Hvordan gikk treningen?
135
00:15:53,120 --> 00:15:56,582
- Valja kjefter på meg hele tiden.
- Da fortjener du det sikkert.
136
00:15:57,207 --> 00:16:00,544
Skal si konen min støtter meg.
Har du drukket?
137
00:16:01,420 --> 00:16:04,840
Hvis Valja mener at du roter det til,
gjør du nok det.
138
00:16:05,841 --> 00:16:09,928
Det ville vært lettere å fly på egen hånd
enn med alt dette anrop-og-svar-tøvet.
139
00:16:11,388 --> 00:16:16,268
- Bare for å holde oss travle.
- Hodet ditt får ikke plass i hjelmen.
140
00:16:17,311 --> 00:16:19,771
- Ingen hjelmer.
- Hva?
141
00:16:22,357 --> 00:16:23,525
Ingen romdrakter.
142
00:16:26,612 --> 00:16:27,988
Slutt å spøke.
143
00:16:30,073 --> 00:16:31,366
Ja vel.
144
00:16:36,997 --> 00:16:39,416
Ingen romdrakter for å lande på månen.
145
00:16:40,000 --> 00:16:42,544
Vi må få plass til to stykker
i landingsfartøyet.
146
00:16:46,673 --> 00:16:47,882
Det er for farlig, Sasja.
147
00:16:47,883 --> 00:16:49,885
- Du kan ikke...
- Jeg er ikke redd.
148
00:16:50,552 --> 00:16:55,014
Det er nok av rom for meg,
egoet mitt og Arsenij i landingsfartøyet.
149
00:16:55,015 --> 00:16:59,811
Hvis jeg tar feil, kan du si "hva sa jeg?"
når jeg er en rød flekk på månen.
150
00:17:02,856 --> 00:17:04,775
Jeg er for ung til å få en andre ektemann.
151
00:17:48,986 --> 00:17:50,070
Holdt.
152
00:17:50,654 --> 00:17:51,905
Åpne porten.
153
00:17:53,532 --> 00:17:57,326
Jeg har utstyr til Luna-oppdraget
som må til laboratoriet med en gang.
154
00:17:57,327 --> 00:18:01,080
- Jeg må se hva du har i bilen.
- Det er følsomt vitenskapelig utstyr.
155
00:18:01,081 --> 00:18:04,334
Du får ikke tukle med det. Åpne porten nå.
156
00:18:06,003 --> 00:18:07,254
Hva er dette?
157
00:18:09,923 --> 00:18:10,924
Vekk med deg.
158
00:18:11,633 --> 00:18:15,303
Kamerat oberst, de nye sikkerhets-
protokollene er veldig forstyrrende.
159
00:18:15,304 --> 00:18:19,807
Luna skal skytes opp om tre dager.
Vi har ikke råd til forsinkelser.
160
00:18:19,808 --> 00:18:22,894
Det vi ikke har råd til,
er nok et sikkerhetsbrudd.
161
00:18:22,895 --> 00:18:25,438
Amerikanerne prøver
å smugle noe inn i Stjernebyen.
162
00:18:25,439 --> 00:18:28,524
Deres eneste håp for å ta oss igjen
er å sabotere Luna 17.
163
00:18:28,525 --> 00:18:31,862
De har ingenting å sabotere
hvis vi ikke blir klare før oppskytningen.
164
00:18:32,446 --> 00:18:33,614
Jeg skal være rask.
165
00:18:34,990 --> 00:18:35,991
Jeg tar en titt.
166
00:18:56,011 --> 00:18:59,222
Kommer månebasen til å bli klar i tide?
167
00:18:59,223 --> 00:19:01,891
Noen av ingeniørene dine er skeptiske.
168
00:19:01,892 --> 00:19:03,519
Jeg har ikke tid til dette.
169
00:19:06,271 --> 00:19:07,356
Hva er det?
170
00:19:11,235 --> 00:19:13,779
- Utstyr til Luna-oppdraget.
- Hva slags utstyr?
171
00:19:15,364 --> 00:19:16,447
Drivstofftanker.
172
00:19:16,448 --> 00:19:20,285
- Ingenting så stort i godslisten.
- Trekk av duken.
173
00:19:34,508 --> 00:19:36,134
Kamerat oberst, her borte!
174
00:19:44,101 --> 00:19:45,435
Slipp denne gjennom.
175
00:19:50,232 --> 00:19:51,483
Lukk den.
176
00:19:54,194 --> 00:19:55,279
Kom igjen.
177
00:20:14,882 --> 00:20:20,220
Der er de, mannskapet på Luna 17.
De neste heltene av Sovjetunionen.
178
00:20:33,150 --> 00:20:34,568
Skriv brev til konene deres.
179
00:20:37,237 --> 00:20:38,238
Arsenij.
180
00:20:39,573 --> 00:20:41,241
I tilfelle vi dør på oppdraget.
181
00:20:45,621 --> 00:20:46,955
Jeg gjenbruker mitt forrige.
182
00:21:16,568 --> 00:21:19,820
Ikke vær redd,
vi kan skrive et brev for deg om du vil.
183
00:21:19,821 --> 00:21:23,450
Det blir oppriktig, men sterkt.
Og patriotisk, selvsagt.
184
00:21:24,034 --> 00:21:25,702
- Du kan få lese det.
- Trengs ikke.
185
00:21:27,996 --> 00:21:29,456
Det er sikkert fint.
186
00:23:25,739 --> 00:23:26,823
Det er Sasja.
187
00:23:38,710 --> 00:23:39,919
Valja er her ikke.
188
00:23:39,920 --> 00:23:42,923
Jeg vet det. Dette er til deg.
189
00:23:47,719 --> 00:23:48,971
Det er ikke til å lese.
190
00:23:49,596 --> 00:23:50,681
Bare å ha.
191
00:23:52,266 --> 00:23:53,308
Bare å ha?
192
00:23:55,435 --> 00:23:56,436
Ja...
193
00:23:58,230 --> 00:24:00,315
I tilfelle jeg ikke kommer tilbake.
194
00:24:06,154 --> 00:24:07,739
Kan du bare beholde det for meg?
195
00:24:09,074 --> 00:24:10,075
Vær så snill.
196
00:24:13,871 --> 00:24:15,163
Jeg beklager.
197
00:26:54,615 --> 00:26:57,159
Stjernebyen, vi starter oksygentilførsel.
198
00:26:58,243 --> 00:27:02,414
Mottatt, Luna 17. Sjekker kapsellekkasje.
199
00:27:03,665 --> 00:27:05,250
Kabintrykk normalt.
200
00:27:07,169 --> 00:27:08,294
Mottatt.
201
00:27:08,295 --> 00:27:10,714
Stjernebyen, vi er klare for oppskytning.
202
00:27:11,215 --> 00:27:13,133
Mottatt, Luna 17.
203
00:27:14,510 --> 00:27:15,636
Tilførsel én.
204
00:27:16,929 --> 00:27:18,013
Nøkkel klar.
205
00:27:20,057 --> 00:27:23,310
Åpne drivstoffventiler for oppskytning.
206
00:27:24,895 --> 00:27:26,980
Tilførsel to.
207
00:27:28,857 --> 00:27:33,277
Mottatt,
tilførselsventil to. Klar til oppskytning.
208
00:27:33,278 --> 00:27:35,447
Skyt opp.
209
00:28:16,113 --> 00:28:19,658
Vi er på vei inn i bane, sjefsdesigner.
210
00:29:10,459 --> 00:29:11,460
Tanja.
211
00:29:12,377 --> 00:29:13,378
Hva er det?
212
00:29:14,505 --> 00:29:16,214
Hva med en natt i Moskva?
213
00:29:16,215 --> 00:29:18,717
Vi kan dra og se en konsert denne helgen.
214
00:29:20,511 --> 00:29:21,512
Mener du det?
215
00:29:22,387 --> 00:29:25,431
Hvorfor ikke? Vi dro jo ofte før.
216
00:29:25,432 --> 00:29:29,645
Vi får aldri tillatelse til det.
Det er strenge sikkerhetstiltak.
217
00:29:30,604 --> 00:29:35,025
De blir nok lettet på nå.
Oppskytningen er ferdig.
218
00:29:36,693 --> 00:29:39,487
Om tre dager har vi en base på månen.
219
00:29:39,488 --> 00:29:40,989
En base?
220
00:29:43,075 --> 00:29:44,201
Men du er der ikke.
221
00:29:45,994 --> 00:29:50,040
Jeg sa at jeg ikke kunne dra.
Jeg har et stevnemøte med konen min.
222
00:29:53,669 --> 00:29:56,296
- Trenger de deg ikke?
- Min jobb er ferdig.
223
00:29:57,756 --> 00:29:59,091
Nå er det deres ansvar.
224
00:30:24,658 --> 00:30:26,285
En krukke, takk.
225
00:30:27,703 --> 00:30:30,289
- Egg?
- Nei, jeg trenger ikke egg.
226
00:30:31,790 --> 00:30:33,250
Bare litt honning.
227
00:30:34,418 --> 00:30:36,128
Nei, det er utsolgt.
228
00:30:37,379 --> 00:30:41,341
Igjen? Det er tredje gang denne måneden.
229
00:30:42,259 --> 00:30:44,011
Ja, jeg beklager.
230
00:30:46,305 --> 00:30:49,182
- Når får du det inn igjen?
- Jeg vet ikke.
231
00:30:49,183 --> 00:30:52,811
- Vaktene tok mine siste to partier.
- Jeg skjønner.
232
00:30:53,520 --> 00:30:54,605
Vel, takk likevel.
233
00:31:00,986 --> 00:31:01,987
Zoja?
234
00:31:07,159 --> 00:31:09,076
Zoja! Er du her alene?
235
00:31:09,077 --> 00:31:12,456
- Nei, med moren min.
- Hvor er hun, da?
236
00:31:13,749 --> 00:31:15,000
Der borte.
237
00:31:19,463 --> 00:31:21,882
Hei. Er du moren til Zoja?
238
00:31:22,633 --> 00:31:25,010
Hei,
jeg er musikklæreren hennes på skolen.
239
00:31:27,054 --> 00:31:32,142
Zoja er en veldig flink pianist. Men det
vet du jo allerede. Hun er et naturtalent.
240
00:31:33,143 --> 00:31:34,561
Tusen takk.
241
00:31:35,646 --> 00:31:38,815
Jeg gir også privattimer.
Kanskje dere vil prøve.
242
00:31:39,650 --> 00:31:44,154
Vil dere komme hjem til meg i ettermiddag?
Kanskje klokken tre?
243
00:31:46,907 --> 00:31:48,950
- Ja, det hadde vært flott.
- Ja?
244
00:31:48,951 --> 00:31:50,619
Det er i nordblokken, leilighet 40.
245
00:31:51,453 --> 00:31:52,578
Vi ses da.
246
00:31:52,579 --> 00:31:53,913
- Ha det.
- Ha det.
247
00:31:53,914 --> 00:31:55,207
Ha det, Zoja.
248
00:32:08,178 --> 00:32:09,179
Hva er dette?
249
00:32:11,515 --> 00:32:12,850
Det er en batysfære.
250
00:32:13,433 --> 00:32:15,769
En dykkerklokke for å observere dyphavet.
251
00:32:16,436 --> 00:32:20,565
Trykket på overflaten
av Venus er mer enn 90 atmosfærer.
252
00:32:20,566 --> 00:32:23,527
Det er det samme
som 900 meter under vannflaten.
253
00:32:24,194 --> 00:32:26,530
Så vi sender utstyret ned i denne.
254
00:32:27,823 --> 00:32:28,991
Til Venus?
255
00:32:29,575 --> 00:32:30,826
Til Venus.
256
00:32:32,744 --> 00:32:34,078
Utrolig.
257
00:32:34,079 --> 00:32:38,416
- Er det lurt å fortelle flere om dette?
- Jeg stoler på Valja med livet mitt.
258
00:32:38,417 --> 00:32:41,961
Jeg skulle ønske han kunne dra
på oppdraget, men han ville savnes.
259
00:32:41,962 --> 00:32:43,671
Så hvorfor tok du ham med hit?
260
00:32:43,672 --> 00:32:46,925
- For å trene de som skal dra.
- Det ville være en ære.
261
00:32:48,302 --> 00:32:52,054
Du har liten tid.
Det neste vinduet for å dra til Venus...
262
00:32:52,055 --> 00:32:53,598
Er ikke lenge til.
263
00:32:53,599 --> 00:32:58,477
Derfor må vi sende disse modulene
til Bajkonur så fort som mulig.
264
00:32:58,478 --> 00:33:03,524
Og fordi det er hemmelig,
kan ikke noen, ikke engang kosmonautene,
265
00:33:03,525 --> 00:33:06,904
vite hva slags oppdrag det er
før like før oppskytningen.
266
00:33:07,779 --> 00:33:09,781
Sånn er de fleste oppdrag.
267
00:33:10,324 --> 00:33:13,951
Alle har fått tilstrekkelig trening
til å skytes opp med en Luna-modul.
268
00:33:13,952 --> 00:33:17,372
Nettopp. Og resten kan de lære på veien.
269
00:33:17,998 --> 00:33:21,000
- Hvem skal jeg trene opp?
- Det er et godt spørsmål.
270
00:33:21,001 --> 00:33:24,212
Én ting er å finne noen
som ikke blir savnet på noen dager.
271
00:33:24,213 --> 00:33:27,340
Det er noe annet å finne noen
som ikke blir savnet på ni måneder.
272
00:33:27,341 --> 00:33:30,719
Helst noen med veldig lite familie.
273
00:33:31,803 --> 00:33:33,388
Noen uten noe å tape.
274
00:33:47,778 --> 00:33:48,779
Veldig bra. Igjen.
275
00:33:52,950 --> 00:33:54,409
...om du ikke merket det, Tanja.
276
00:33:54,910 --> 00:33:55,910
Hysjet du på meg nå?
277
00:33:55,911 --> 00:34:00,081
Det er nok. Du må oppføre deg.
Ingen flere beinplater.
278
00:34:00,082 --> 00:34:01,999
Du høres ut som moren min. Valja!
279
00:34:02,000 --> 00:34:06,212
Liker du chai-teen? Jeg elsker det, men
det er vanskelig å skaffe i Stjernebyen.
280
00:34:06,213 --> 00:34:07,797
Den er deilig.
281
00:34:07,798 --> 00:34:08,882
Takk.
282
00:34:10,634 --> 00:34:13,428
Pass på hvor du setter fingrene.
283
00:34:14,137 --> 00:34:15,222
En gang til.
284
00:34:23,146 --> 00:34:26,482
Du må være glad i å jobbe med barn
og undervise i musikk.
285
00:34:26,483 --> 00:34:28,819
Ja. Jeg er veldig glad i det.
286
00:34:30,696 --> 00:34:32,029
Vær forsiktig.
287
00:34:32,030 --> 00:34:34,365
Han er langt vekke i Kasakhstan.
288
00:34:34,366 --> 00:34:36,783
Vent. Bak meg.
289
00:34:36,784 --> 00:34:40,539
Før jeg kom hit, var jeg repetitørpianist
for Moskvaballetten.
290
00:34:41,581 --> 00:34:42,874
Det er utrolig.
291
00:34:42,875 --> 00:34:44,126
Ja, det var det.
292
00:34:46,628 --> 00:34:49,840
Og du sa at du jobber
innen administrasjon. Hva betyr det?
293
00:34:52,592 --> 00:34:55,888
Irina. Jobber du innen administrasjon?
294
00:34:57,514 --> 00:34:59,849
Jeg er bare en oppskrytt sekretær.
295
00:34:59,850 --> 00:35:03,603
Det tviler jeg på. Du må være viktig
for å få barnet ditt inn på den skolen.
296
00:35:03,604 --> 00:35:06,231
Eller viktig for noen som er viktig.
297
00:35:06,940 --> 00:35:08,108
Det høres fint ut.
298
00:35:09,026 --> 00:35:11,445
Å være viktig for noen som er viktig.
299
00:35:13,906 --> 00:35:16,240
Jeg ofret alt
for å være her med deg. Valja.
300
00:35:16,241 --> 00:35:19,327
- Ja da, alt er min feil.
- Du er her aldri ordentlig.
301
00:35:19,328 --> 00:35:21,037
Du kunne like gjerne vært på månen!
302
00:35:21,038 --> 00:35:23,497
- Går det bra?
- Kan jeg bruke badet?
303
00:35:23,498 --> 00:35:25,667
Selvfølgelig. Rett gjennom der.
304
00:35:30,255 --> 00:35:31,547
Veldig bra, Zoja.
305
00:35:31,548 --> 00:35:32,799
En gang til.
306
00:37:14,318 --> 00:37:16,069
Zoja, nå prøver vi noe nytt.
307
00:37:17,571 --> 00:37:19,823
Zoja. Sett den der.
308
00:37:25,746 --> 00:37:26,747
Flott.
309
00:37:31,585 --> 00:37:33,002
Er Zoja ferdig med timen?
310
00:37:33,003 --> 00:37:35,338
Ikke helt. Det er veldig grunnleggende,
311
00:37:35,339 --> 00:37:38,425
men jeg synes aldri det er for tidlig
å begynne med musikkteori.
312
00:37:39,551 --> 00:37:40,801
Og Zoja lærer raskt.
313
00:37:40,802 --> 00:37:42,554
Ja, hun legger merke til mye.
314
00:37:43,555 --> 00:37:44,556
Sett deg ned.
315
00:37:48,560 --> 00:37:50,603
Og hva med deg? Har du noen barn?
316
00:37:50,604 --> 00:37:53,023
Nei, ikke... Nei.
317
00:37:53,690 --> 00:37:54,691
Bare ektemann.
318
00:37:56,068 --> 00:37:57,110
Hva gjør mannen din?
319
00:37:57,694 --> 00:37:59,655
Mannen min er Valja Mironov.
320
00:38:03,575 --> 00:38:06,410
Jeg beklager. Vi er nye her.
Burde jeg kjenne til ham?
321
00:38:06,411 --> 00:38:09,330
- Vet du ikke hvem Valja Mironov er?
- Nå er jeg flau.
322
00:38:09,331 --> 00:38:12,668
Nei, jeg beklager. Jeg mente ikke...
323
00:38:13,418 --> 00:38:16,129
Så flott. Du kjenner bare meg.
324
00:38:19,132 --> 00:38:21,551
Han er kosmonaut. Han har vært på månen.
325
00:38:21,552 --> 00:38:24,555
- Du må være veldig stolt.
- Det er jeg.
326
00:38:26,473 --> 00:38:29,184
- Hvordan er han?
- Valja?
327
00:38:31,228 --> 00:38:34,606
Han er god. Han er solid.
328
00:38:35,524 --> 00:38:38,026
Jobber hardt. Kanskje litt for hardt.
329
00:38:39,361 --> 00:38:40,571
Han er alvorlig.
330
00:38:42,865 --> 00:38:43,991
Han var ikke alltid sånn.
331
00:38:45,242 --> 00:38:46,869
Hva gjør mannen din?
332
00:38:48,412 --> 00:38:51,164
- Jeg har ingen.
- Jeg beklager.
333
00:38:52,791 --> 00:38:54,334
- Har han gått bort?
- Nei.
334
00:38:57,588 --> 00:38:59,173
- Jeg beklager.
- Nei, nei.
335
00:39:00,841 --> 00:39:01,842
Faren til Zoja...
336
00:39:05,762 --> 00:39:06,847
Han er...
337
00:39:08,682 --> 00:39:10,475
Han er ikke en god mann.
338
00:39:13,437 --> 00:39:15,105
Det som skjedde mellom oss...
339
00:39:21,778 --> 00:39:22,946
Det er min...
340
00:39:36,168 --> 00:39:38,419
Unnskyld. Det var for mye.
341
00:39:38,420 --> 00:39:40,755
- Nei, slett ikke.
- Vi burde gå.
342
00:39:40,756 --> 00:39:44,133
- Zoja. Kom igjen.
- Ikke tenk på det.
343
00:39:44,134 --> 00:39:45,469
Nei, det går bra.
344
00:39:53,602 --> 00:39:54,770
Det går bra.
345
00:40:04,154 --> 00:40:06,322
- Hallo.
- Hei.
346
00:40:06,323 --> 00:40:08,909
Og Zojas mor.
Hei, kan jeg kalle deg Irina?
347
00:40:10,953 --> 00:40:14,289
- Går det bra?
- Kan jeg bruke badet?
348
00:40:18,210 --> 00:40:19,335
Jeg beklager.
349
00:40:19,336 --> 00:40:21,379
- Har han gått bort?
- Nei.
350
00:40:21,380 --> 00:40:24,466
- Jeg beklager.
- Nei, nei. Faren til Zoja...
351
00:40:54,037 --> 00:40:55,830
...ikke en god mann.
352
00:40:55,831 --> 00:40:57,582
Det som skjedde mellom oss...
353
00:40:57,583 --> 00:40:58,792
Det er min...
354
00:41:17,769 --> 00:41:19,021
Faren til Zoja...
355
00:41:25,527 --> 00:41:27,737
Unnskyld. Det var for mye.
356
00:41:27,738 --> 00:41:31,032
- Nei, slett ikke.
- Vi burde gå. Zoja.
357
00:41:31,033 --> 00:41:32,867
- Kom igjen.
- Ikke tenk på det.
358
00:41:32,868 --> 00:41:33,952
Det går bra.
359
00:41:57,809 --> 00:42:01,063
Overførsel
fra kondensattanken ferdig, bakkekontroll.
360
00:42:01,730 --> 00:42:08,070
Mottatt, Luna 17. Rull høyre
til null-seks-null og nullstill.
361
00:42:08,862 --> 00:42:12,533
- Mottatt, bakkekontroll.
- Og vær forsiktig, kamerat Polivanov.
362
00:42:13,242 --> 00:42:15,369
Du må ikke stilles i skyggen
av din egen kone.
363
00:42:17,037 --> 00:42:18,372
Nei.
364
00:42:21,333 --> 00:42:25,254
"Den første kvinnen på månen hjelper
ektemannen til hans første gang på månen."
365
00:42:26,004 --> 00:42:27,046
Hva med et smil?
366
00:42:27,047 --> 00:42:28,130
Et øyeblikk.
367
00:42:28,131 --> 00:42:29,508
Sjefsdesigner.
368
00:42:30,050 --> 00:42:34,387
301287319. Program 22. Mottatt?
369
00:42:34,388 --> 00:42:35,472
Mottatt.
370
00:42:41,144 --> 00:42:45,858
Dere har i hvert fall sluppet å høre
Arsenijs tale. Han bruker en sånn stemme...
371
00:42:46,525 --> 00:42:49,735
- "Dette monumentale steget."
- Jeg høres ikke sånn ut.
372
00:42:49,736 --> 00:42:50,946
Pavel?
373
00:42:52,531 --> 00:42:54,949
- Jo, det gjør du.
- Det er bare stemmen min.
374
00:42:54,950 --> 00:42:58,744
- Jeg gjør det ikke med vilje.
- "Dette er bare stemmen din."
375
00:42:58,745 --> 00:43:01,372
- "Det er ikke stemmen din."
- Greit.
376
00:43:01,373 --> 00:43:03,792
"Dette monumentale steget..."
377
00:43:07,129 --> 00:43:09,589
Vi har mistet dem. Det er nok bare støy.
378
00:43:09,590 --> 00:43:12,801
- De bør være tilbake om...
- Kan du sjekke, i tilfelle...
379
00:43:14,595 --> 00:43:16,179
Jeg tror de er tilbake.
380
00:43:16,180 --> 00:43:20,851
Bare si til Arsenij at dere ikke orker
å høre talen hans. Ikke skru oss av.
381
00:43:22,269 --> 00:43:25,021
Atmosfæretrykk i banesonde.
382
00:43:25,022 --> 00:43:27,191
760 millimeter.
383
00:43:28,358 --> 00:43:31,778
- Kabintemperatur?
- Tjueni celsius.
384
00:43:33,030 --> 00:43:34,697
- Sir.
- Partialtrykk av oksygen.
385
00:43:34,698 --> 00:43:40,536
Vi har et høyfrekvens-signal som ikke falt
med de andre. Jeg kjenner det ikke igjen.
386
00:43:40,537 --> 00:43:42,455
Rapporter CO2 partialtrykk.
387
00:43:42,456 --> 00:43:44,333
0,4 millimeter.
388
00:43:45,375 --> 00:43:48,045
- Sjekk.
- Alt er grønt.
389
00:43:48,629 --> 00:43:51,756
Kabintrykk er stabilt ved 101,3 kPa.
390
00:43:51,757 --> 00:43:53,466
Ber om Omni Delta Mark 36...
391
00:43:53,467 --> 00:43:55,051
Isoler det nå.
392
00:43:55,052 --> 00:43:58,555
Mottatt, Stjernebyen.
Omni Delta Mark 36 bekreftet.
393
00:44:00,349 --> 00:44:02,226
Kan du... Posisjonen...
394
00:44:32,631 --> 00:44:34,675
Så kastet han henne og fanget henne igjen.
395
00:44:35,843 --> 00:44:38,553
Jeg trodde ansiktet hennes
skulle smelle inn i scenen.
396
00:44:38,554 --> 00:44:40,889
Det var det mest grasiøse jeg har sett.
397
00:44:43,725 --> 00:44:49,940
- Det var den siste forestillingen vi så.
- Jeg får opptre for deg oftere.
398
00:44:50,482 --> 00:44:52,734
- Skal du?
- Jeg. Ja.
399
00:44:53,694 --> 00:44:55,904
Sammen med assistenten min.
400
00:44:56,989 --> 00:44:57,989
Assistenten?
401
00:44:57,990 --> 00:44:59,533
Assistenten min. Et øyeblikk.
402
00:45:05,289 --> 00:45:07,206
"Heter du Tanja?"
403
00:45:07,207 --> 00:45:09,208
- Ja.
- "Er dette Tanja?"
404
00:45:09,209 --> 00:45:11,044
Ja, dette er Tanja.
405
00:45:12,588 --> 00:45:13,589
Hei.
406
00:45:14,339 --> 00:45:17,091
"Tanja, du er så vakker.
407
00:45:17,092 --> 00:45:20,469
Valja har snakket om deg så mange ganger.
408
00:45:20,470 --> 00:45:21,554
Hun er vakker."
409
00:45:21,555 --> 00:45:24,892
Det er hun.
Hun er den vakreste kvinnen i hele verden.
410
00:45:25,684 --> 00:45:28,102
Og i verdensrommet.
"Det stemmer. I rommet.
411
00:45:28,103 --> 00:45:29,645
Det vet du. Du har vært der."
412
00:45:29,646 --> 00:45:31,148
Ja, det har jeg.
413
00:45:32,065 --> 00:45:35,359
"Tror du det?" Hva da?
"Tror du at hun vil kysse meg?"
414
00:45:35,360 --> 00:45:37,321
- Ikke ute blant folk, Jean-Pierre.
- Ikke her.
415
00:45:38,322 --> 00:45:40,531
"Hvem er den mannen?" Å, det er Oleg.
416
00:45:40,532 --> 00:45:43,744
Han følger etter oss overalt.
"Tror du han vil like forestillingen?
417
00:45:44,453 --> 00:45:46,162
Hvordan tror du han vil reagere?"
418
00:45:46,163 --> 00:45:50,583
Faktisk har Oleg vært ballerina.
419
00:45:50,584 --> 00:45:51,835
Veldig bra.
420
00:46:05,557 --> 00:46:06,558
Ja?
421
00:46:10,646 --> 00:46:13,231
Det kommer et signal fra skipet
som ikke er vårt.
422
00:46:13,232 --> 00:46:14,316
Det er...
423
00:46:16,860 --> 00:46:19,196
...en frekvens som brukes av amerikanerne.
424
00:46:25,827 --> 00:46:28,496
Det er en amerikansk innretning
på skipet vårt.
425
00:46:28,497 --> 00:46:30,123
Hvordan har det skjedd?
426
00:46:31,291 --> 00:46:34,753
Antagelig en slags transceiver.
427
00:46:36,839 --> 00:46:40,216
- Det må være sabotasje.
- Usannsynlig med en slik innretning.
428
00:46:40,217 --> 00:46:43,803
Nei, den er koblet til datamaskinen
på landingsmodulen.
429
00:46:43,804 --> 00:46:49,142
- De prøver visst å rekonstruere systemet...
- Sett den ut av funksjon.
430
00:46:51,353 --> 00:46:54,814
Hvis jeg starter hele systemet på nytt,
kan det stanse transceiveren,
431
00:46:54,815 --> 00:46:59,819
men risikoen for operasjonen er for høy.
De er i ferd med å lande på månen.
432
00:46:59,820 --> 00:47:03,240
Din vurdering av risikonivået
er feilaktig, kamerat.
433
00:47:05,659 --> 00:47:06,702
Gjør det nå.
434
00:47:25,220 --> 00:47:28,557
Stjernebyen, Luna 17.
Alle systemer ved normale verdier.
435
00:47:29,057 --> 00:47:31,310
Landingsfartøyet er klart
for frakobling og landing.
436
00:47:32,019 --> 00:47:33,061
Bra.
437
00:47:33,854 --> 00:47:39,776
Nå trenger jeg at dere skrur av og på
de automatiske systemene.
438
00:47:41,653 --> 00:47:44,530
Hørte jeg rett?
Vi nærmer oss landingsvinduet.
439
00:47:44,531 --> 00:47:47,367
Vi risikerer at systemene
ikke kommer på igjen i tide.
440
00:47:52,539 --> 00:47:54,374
Ja, gjør det.
441
00:47:56,752 --> 00:47:57,794
Mottatt.
442
00:48:38,293 --> 00:48:41,755
Luna, starter systemet opp som det skal?
443
00:48:43,257 --> 00:48:44,842
Vent litt, sjef.
444
00:48:58,856 --> 00:49:00,482
Omstart vellykket.
445
00:49:01,483 --> 00:49:02,526
Alle systemer normale.
446
00:49:06,071 --> 00:49:07,071
Bra.
447
00:49:07,072 --> 00:49:08,824
Fortsett med landingen.
448
00:49:13,161 --> 00:49:14,997
Jeg tar med en månestein til deg, Pavel.
449
00:49:15,581 --> 00:49:17,373
- Ses om to uker.
- Kos dere.
450
00:49:17,374 --> 00:49:19,667
Sjekk luke før frakobling.
451
00:49:19,668 --> 00:49:21,503
Ordre mottatt, bakkekontroll.
452
00:49:22,504 --> 00:49:23,839
Stenger luke.
453
00:49:26,633 --> 00:49:28,218
Ikke savn meg for mye.
454
00:49:31,180 --> 00:49:32,681
Ingen fare for det.
455
00:49:33,807 --> 00:49:35,559
Stenger luke på banesonde.
456
00:49:42,107 --> 00:49:46,153
Hvordan er håret mitt?
Jeg vil se bra ut på fjernsyn.
457
00:49:48,071 --> 00:49:49,156
For sent for det.
458
00:49:52,618 --> 00:49:53,826
Kobler fra Luna.
459
00:49:53,827 --> 00:49:56,120
Frakoblingshastighet normal.
460
00:49:56,121 --> 00:49:57,496
Klar til nedstigning.
461
00:49:57,497 --> 00:49:58,957
Frakobling normal.
462
00:49:59,541 --> 00:50:00,959
Fem meter.
463
00:50:02,878 --> 00:50:04,087
Ti meter.
464
00:50:05,255 --> 00:50:08,509
Klaring til kapsel.
Luna 17, start program 37.
465
00:50:11,136 --> 00:50:13,639
VHF 2. God resepsjon.
466
00:50:25,984 --> 00:50:29,404
Rute 46-505. Riktig retning.
467
00:50:38,413 --> 00:50:40,248
Bakkekontroll, Luna 17.
468
00:50:40,249 --> 00:50:41,917
Vi fikk et voldsomt rykk.
469
00:50:43,168 --> 00:50:44,377
Hva var det?
470
00:50:44,378 --> 00:50:48,757
Riktig trykk i fremdriftssystem. God
orientering. Det må være noe annet galt.
471
00:50:50,050 --> 00:50:51,176
Boligmodulen.
472
00:50:55,264 --> 00:50:56,682
Den åpnet seg for tidlig!
473
00:50:57,307 --> 00:50:58,392
Faen.
474
00:51:00,310 --> 00:51:02,812
Bakkekontroll,
boligmodulen har åpnet seg for tidlig.
475
00:51:02,813 --> 00:51:05,649
Motorene fyrer tilfeldig.
Vi har ikke kontroll.
476
00:51:06,233 --> 00:51:09,152
Omstarten må ha nullstilt alt sammen.
477
00:51:09,695 --> 00:51:13,323
- Bli kvitt boligmodulen nå.
- Da må vi avbryte landingen.
478
00:51:14,157 --> 00:51:15,617
Er det eneste måte?
479
00:51:17,911 --> 00:51:21,665
Ja. Unnskyld, Sasja.
Vi har ikke noe annet valg.
480
00:51:26,295 --> 00:51:27,462
Jeg forstår.
481
00:51:29,506 --> 00:51:30,924
Kobler fra boligmodul nå.
482
00:51:39,266 --> 00:51:41,350
- Sasja, trykk på knappen.
- Jeg gjør det.
483
00:51:41,351 --> 00:51:42,603
Den virker ikke.
484
00:51:43,562 --> 00:51:44,855
Pokker.
485
00:51:47,524 --> 00:51:49,943
- Hva skal vi gjøre?
- Bytt til manuell.
486
00:51:50,986 --> 00:51:52,362
Fester meg.
487
00:51:55,699 --> 00:51:58,034
- Jeg kan koble oss til banesonden.
- Er du gal?
488
00:51:58,035 --> 00:52:01,120
Du kan ikke fly med åpen boligmodul.
489
00:52:01,121 --> 00:52:03,080
Vi har vel ikke noe annet valg.
490
00:52:03,081 --> 00:52:08,003
Gjør det. Start program 27
for å separere fra landingsfoten.
491
00:52:14,218 --> 00:52:15,385
Vi er i manuell.
492
00:52:16,303 --> 00:52:17,888
Flyr til banesonden.
493
00:52:18,889 --> 00:52:20,307
Ristingen blir verre.
494
00:53:12,985 --> 00:53:16,280
Jeg skal bare på do.
Tilbake om et øyeblikk.
495
00:53:28,542 --> 00:53:31,210
Sasja, gå fem grader til venstre.
496
00:53:31,211 --> 00:53:34,589
Du må treffe perfekt,
og boligmodulen trekker deg vekk.
497
00:53:34,590 --> 00:53:38,719
Pokker, jeg prøver.
Jeg får ikke kontroll over skipet.
498
00:53:39,261 --> 00:53:41,095
De er fremdeles for ustabile.
499
00:53:41,096 --> 00:53:44,141
De greier ikke å koble til banesonden
med åpen boligmodul.
500
00:53:46,101 --> 00:53:48,436
Dere må senke trykket
i boligmodulen for hånd.
501
00:53:48,437 --> 00:53:52,023
Gå til ventilen i enden og begynn der.
502
00:53:52,024 --> 00:53:54,692
Du får akkurat nok tid
til å komme deg tilbake.
503
00:53:54,693 --> 00:53:55,777
I gang.
504
00:53:57,029 --> 00:53:59,697
Sasja, tre grader til venstre.
505
00:53:59,698 --> 00:54:02,701
Jeg prøver. Jeg får ikke kontroll.
506
00:54:07,247 --> 00:54:10,417
Fort deg, Arsenij.
Få vekk dødvekten så jeg kan koble til.
507
00:54:11,335 --> 00:54:13,962
Jeg er ved ventilen. Bytter til manuell.
508
00:54:14,630 --> 00:54:17,257
Fort!
Jeg greier ikke å sikte på banesonden.
509
00:54:20,302 --> 00:54:22,095
Ti prosent trukket inn.
510
00:54:22,638 --> 00:54:27,808
Greit. Det er bedre. Det blir
bedre. Jeg har mer kontroll. Fortsett.
511
00:54:27,809 --> 00:54:31,103
Hold henne stødig, Sasja.
Vi kan greie det. Tjue prosent.
512
00:54:31,104 --> 00:54:33,898
Jeg får kontrollen tilbake.
Det bedrer seg.
513
00:54:33,899 --> 00:54:37,276
Sasja, to grader til venstre.
Du er ikke siktet inn ennå.
514
00:54:37,277 --> 00:54:39,362
Rolig, rolig. Du greier dette.
515
00:54:39,363 --> 00:54:41,030
Nesten.
516
00:54:41,031 --> 00:54:44,408
Snart 30 prosent trukket inn.
Vi kan greie det.
517
00:54:44,409 --> 00:54:47,453
Fortsett. Vi er nesten fremme, Arsenij.
518
00:54:47,454 --> 00:54:49,038
Vi er like ved.
519
00:54:49,039 --> 00:54:51,124
Førti prosent trukket inn.
520
00:54:58,215 --> 00:54:59,216
Det virket.
521
00:55:01,760 --> 00:55:03,637
Det virket, din geniale jævel.
522
00:55:04,847 --> 00:55:06,223
Klar til å koble til.
523
00:55:06,807 --> 00:55:08,267
Styr forsiktig inn, Sasja.
524
00:55:10,435 --> 00:55:13,772
Kom igjen, Sasja. Kom igjen.
525
00:55:19,236 --> 00:55:20,696
Ja, Sasja! Ja!
526
00:55:40,924 --> 00:55:41,924
Vi klarte det.
527
00:55:41,925 --> 00:55:44,760
Vi klarte det, Arsenij. Vi klarte det.
528
00:55:44,761 --> 00:55:45,846
Arsenij?
529
00:55:51,560 --> 00:55:52,811
Arsenij?
530
00:57:32,661 --> 00:57:37,833
Jeg kan ikke gjøre dette mer.
Det var siste gang. Du lovet meg.
531
00:57:39,459 --> 00:57:44,339
Du så på meg og lovte meg det. Du sa:
"Gjør dette, så er du ferdig."
532
00:57:45,549 --> 00:57:46,717
Nå har jeg gjort det.
533
00:57:47,217 --> 00:57:48,384
Greit?
534
00:57:48,385 --> 00:57:50,804
Jeg festet senderen på Luna 17.
535
00:57:51,305 --> 00:57:52,556
Nå er jeg ferdig.
536
00:57:53,473 --> 00:57:55,934
Signalet ble brutt for en time siden.
537
00:57:56,518 --> 00:57:57,768
Du er langt fra ferdig.
538
00:57:57,769 --> 00:57:59,605
- Vær så god.
- Takk.
539
00:58:00,731 --> 00:58:02,232
Ja, det går bra. Takk.
540
00:59:50,340 --> 00:59:52,342
Tekst: Aleksander Songe-Møller Soleim