1 00:00:29,780 --> 00:00:30,781 Taņa? 2 00:00:32,448 --> 00:00:33,450 Taņa? 3 00:04:58,632 --> 00:04:59,716 Biedre pulkvede! 4 00:05:01,593 --> 00:05:03,929 Šī vakar pēcpusdienā izmantota pie izejas vārtiem. 5 00:05:04,429 --> 00:05:06,431 - Viņa bija viena? - Tā šķiet. 6 00:05:06,515 --> 00:05:10,561 Uz veidlapas ir Baranova zīmogs, bet viņš noliedz, ka būtu to izsniedzis. 7 00:05:10,644 --> 00:05:11,645 Nē, viņam taisnība. 8 00:05:11,728 --> 00:05:14,147 Veidlapa ir īsta, bet paraksts - viltots. 9 00:05:14,648 --> 00:05:16,441 Amerikāņi viņiem acīmredzot palīdz. 10 00:05:16,525 --> 00:05:17,901 Domājams, arī kāds vietējais, 11 00:05:17,985 --> 00:05:20,946 kam ir vajadzīgā piekļuve, lai nozagtu veidlapu. 12 00:05:21,029 --> 00:05:22,614 Kāds no Drošības nodaļas? 13 00:05:23,532 --> 00:05:27,286 Jā. Vispirms atradīsim Mironovu, tad to, kurš viņai palīdz. 14 00:05:27,786 --> 00:05:28,787 Kur tu biji? 15 00:05:29,413 --> 00:05:31,081 Atvainojos, biedre pulkvede. 16 00:05:31,164 --> 00:05:33,750 - Kas noticis? - Viņi ir prom. Kopā aizbēguši. 17 00:05:33,834 --> 00:05:36,170 Sieva noteikti ir viņa sabiedrotā. 18 00:05:38,005 --> 00:05:40,799 Tu viņus noklausījies. Vai viņi runāja par aizbraukšanu no valsts? 19 00:05:41,383 --> 00:05:42,384 Nē. 20 00:05:43,010 --> 00:05:44,511 Šaubos, vai viņa bija iesaistīta. 21 00:05:45,095 --> 00:05:47,139 Jūs noteikti zināt, ka ģimenē bija nesaskaņas. 22 00:05:47,222 --> 00:05:49,057 Viņi bija atsvešinājušies. 23 00:05:49,892 --> 00:05:54,229 Nu, pēc manas pieredzes: mazas problēmas šķir, lielas - vieno. 24 00:05:56,857 --> 00:05:59,693 Kā varam zināt, ka sieva aizbēga kopā ar Mironovu, nevis no viņa? 25 00:05:59,776 --> 00:06:01,904 Mums ir ieraksts, kurā sieva uzstāj, 26 00:06:02,863 --> 00:06:06,158 lai sargs atvestu Mironovu no treniņu centra. 27 00:06:06,241 --> 00:06:09,453 Un ļoti drīz pēc tam viņi no Zvaigžņu pilsētiņas pazūd. 28 00:06:11,830 --> 00:06:13,040 Viņa vīru brīdināja? 29 00:06:13,123 --> 00:06:15,375 Un aizbēga, skaidri zinot par vīra nodevību, 30 00:06:15,459 --> 00:06:17,628 tāpēc arī viņa ir vainīga nodevībā. 31 00:06:20,005 --> 00:06:21,173 Biedre pulkvede! 32 00:06:21,256 --> 00:06:23,842 Vadība ir gatava jūs atbalstīt, kā vajadzēs. 33 00:06:24,343 --> 00:06:26,553 Paplašini meklēšanas zonu, Salamov! Nekavējoties. 34 00:06:27,554 --> 00:06:29,723 Viņi jāatrod, kamēr nav šķērsojuši robežu. 35 00:06:30,557 --> 00:06:32,267 Un dabūjiet no pretizlūkošanas 36 00:06:32,351 --> 00:06:36,313 visu Maskavā esošo aizdomīgo ārvalstu darbinieku lietas. 37 00:06:36,396 --> 00:06:39,066 Viens no viņiem varētu būt viņu amerikāņu kontaktpersona. 38 00:06:40,526 --> 00:06:41,777 Un tu… 39 00:06:43,695 --> 00:06:46,240 Man vajag, lai uzraksti visas vietas, kur viņa varētu būt. 40 00:06:46,323 --> 00:06:48,867 Vecāki, draugi, draugu draugi. 41 00:06:48,951 --> 00:06:51,495 Ja atradīsim viņu, atradīsim vīru. 42 00:06:51,578 --> 00:06:52,913 Tūlīt, pulkvede. 43 00:06:52,996 --> 00:06:55,249 Te Kozlovs. Iedod biedri pulkvedi! 44 00:06:56,708 --> 00:06:58,126 Dod šurp! 45 00:06:59,795 --> 00:07:01,839 Te pulkvede Raskova. Runā! 46 00:07:03,048 --> 00:07:05,217 Mums tikko ziņoja no Baikonuras, 47 00:07:05,300 --> 00:07:08,053 ka noticis nesankcionēts starts, biedre pulkvede. 48 00:07:09,096 --> 00:07:10,806 Labāk atnāciet uz vadības centru! 49 00:07:25,112 --> 00:07:26,613 Varens skats, ne, Vaļuša? 50 00:07:28,156 --> 00:07:29,157 Esi kluss. 51 00:07:31,743 --> 00:07:32,870 Kas ir? 52 00:07:34,872 --> 00:07:36,331 Nekas. Viss kārtībā. 53 00:07:37,374 --> 00:07:40,377 Beidz! Es burtiski saožu, kā no tevis plūst drūmums. 54 00:07:40,460 --> 00:07:43,088 Jā, un es saožu tavas pēdas. Gribi mainīties? 55 00:07:48,760 --> 00:07:50,429 Visi, kas mums jebkad bijuši svarīgi, 56 00:07:51,930 --> 00:07:53,056 ko esam pazinuši, - 57 00:07:54,183 --> 00:07:56,059 viņi visi ir tur. 58 00:07:56,810 --> 00:07:59,771 Paklausies tik! Īsts Puškins. 59 00:08:13,243 --> 00:08:14,745 Man prieks, ka esi te, Vaļuša. 60 00:08:19,708 --> 00:08:21,835 Nevienu citu es negribētu par savu otro pilotu. 61 00:08:23,128 --> 00:08:24,296 Kurš teica, ka esmu otrais? 62 00:08:36,225 --> 00:08:37,976 Te Zvaigžņu pilsētiņa. Venera 7! 63 00:08:38,059 --> 00:08:39,061 Vai dzirdat? 64 00:08:40,020 --> 00:08:41,647 Dzirdam, Zvaigžņu pilsētiņa. 65 00:08:43,023 --> 00:08:44,399 Kā mani ērgļi jūtas, 66 00:08:44,483 --> 00:08:48,111 izrāvušies no mātes gravitācijas važām? 67 00:08:48,612 --> 00:08:50,697 "Mēs - brīvi putni. 68 00:08:50,781 --> 00:08:53,033 Ir laiks, brāli. Ir laiks." 69 00:08:54,117 --> 00:08:56,078 Kaut šī sajūta būtu mūžīga! 70 00:08:56,995 --> 00:08:57,996 Priekšniek! 71 00:08:58,872 --> 00:09:02,543 Vaļu pārņēmis savāds filozofisku pārdomu uzplūds. 72 00:09:02,626 --> 00:09:04,294 Biedri Čadu diemžēl pārņēmis 73 00:09:04,378 --> 00:09:07,005 parastais pirmā starta uzplūds. 74 00:09:07,089 --> 00:09:08,549 Viņai ir slikti visu rītu. 75 00:09:09,299 --> 00:09:10,509 Būs labi. 76 00:09:12,219 --> 00:09:13,887 Pēc dažām dienām varbūt būs. 77 00:09:14,847 --> 00:09:16,181 Ja tas tevi spēj mierināt, 78 00:09:17,349 --> 00:09:20,018 tu turies daudz labāk nekā Vaļa savā pirmajā misijā. 79 00:09:21,103 --> 00:09:24,064 Vai tu neuzstādīji izdalītā šķidruma tilpuma rekordu? 80 00:09:24,147 --> 00:09:27,651 Esmu drošs, ka tas biji tu vienā no nulles gravitācijas lidojumiem. 81 00:09:28,819 --> 00:09:31,655 Biedre Čada, man žēl, ka jūties slikti. 82 00:09:31,738 --> 00:09:33,866 Jokojat? Es neatteiktos ne no mirkļa. 83 00:09:33,949 --> 00:09:37,286 Es tev to atgādināšu, kad būsi augšā jau pāris mēnešus. 84 00:09:37,828 --> 00:09:39,621 Tagad pie lietas. Sergej! 85 00:09:39,705 --> 00:09:41,748 Trajektorija ir ceļā uz Veneru. 86 00:09:52,801 --> 00:09:55,721 Kurss nav jākoriģē. Visas mūsu sistēmas… 87 00:09:55,804 --> 00:09:58,640 Galvenais konstruktor! Šurp nāk pulkvede Raskova. 88 00:10:01,894 --> 00:10:02,936 Pārraidi pārtrauc! 89 00:10:03,020 --> 00:10:05,606 Pagaidām viss, Venera. Beidzu. 90 00:10:11,153 --> 00:10:12,529 Galvenais konstruktor! 91 00:10:13,071 --> 00:10:14,198 Biedre pulkvede! 92 00:10:14,907 --> 00:10:15,991 Paskaidro! 93 00:10:16,074 --> 00:10:18,202 Man tev nekas nav jāpaskaidro. 94 00:10:18,285 --> 00:10:19,828 Nu, paskaidrosi centrālkomitejai, 95 00:10:19,912 --> 00:10:23,123 kad viņi uzzinās, ka esi palaidis nesankcionētu misiju. 96 00:10:23,999 --> 00:10:27,503 Es gaidīju, kad varēšu tev to pateikt, kad misija izrādīsies veiksmīga, 97 00:10:27,586 --> 00:10:31,381 bet nu, kad esi te, ar prieku paziņoju, ka esi lieciniece vēsturiskam notikumam. 98 00:10:31,882 --> 00:10:33,133 Venera 7. 99 00:10:34,426 --> 00:10:36,512 Pirmā pilotējamā misija uz Veneru. 100 00:10:36,595 --> 00:10:37,846 Pilotējamā? 101 00:10:39,848 --> 00:10:41,058 Interesanti. 102 00:10:41,141 --> 00:10:42,976 Tu aizsūtīji uz Veneru sešas zondes. 103 00:10:43,060 --> 00:10:46,522 Tās visas Veneras atmosfērā izkusa pāris sekundēs, mēģinot nolaisties. 104 00:10:46,605 --> 00:10:48,774 Un tu aizsūtīji cilvēkus? Tā ir pašnāvnieku misija. 105 00:10:48,857 --> 00:10:50,734 Uz virsmu mēs nedosimies. 106 00:10:50,817 --> 00:10:55,405 Un visa centrālkomiteja bēga kā aitas bailēs no mana plāna nolaisties uz Mēness, 107 00:10:55,489 --> 00:10:57,157 līdz tas iepatikās Hruščovam. 108 00:10:58,158 --> 00:11:00,452 - Tad es nenošāvu greizi, vai ne? - Tas bija tad. 109 00:11:01,036 --> 00:11:03,914 Tagad militāristi grib Mēness bāzi, 110 00:11:03,997 --> 00:11:05,832 nevis deviņu mēnešu ceļojumu uz nāves lamatām. 111 00:11:05,916 --> 00:11:07,960 Padomā, ko nolaišanās uz Mēness ir devusi PSRS. 112 00:11:08,043 --> 00:11:09,837 Šim būs vēl lielāka ietekme. 113 00:11:16,552 --> 00:11:17,761 Kas ir komandā? 114 00:11:17,845 --> 00:11:19,847 Kosmonauti Saša Poļivanovs, 115 00:11:19,930 --> 00:11:21,390 Lakšmi Čada 116 00:11:22,015 --> 00:11:23,225 un Vaļa Mironovs. 117 00:11:24,393 --> 00:11:26,395 - Vaļa Mironovs. - Jā. 118 00:11:31,233 --> 00:11:33,068 Ārā! Visi ārā! 119 00:11:34,528 --> 00:11:36,029 - Jūs visi. Ātri! - Pagaidi! 120 00:11:36,113 --> 00:11:37,865 - Viņi nedrīkst pamest posteņus. - Labi. 121 00:11:38,365 --> 00:11:40,075 Tu un tu varat palikt. 122 00:11:40,158 --> 00:11:42,536 Jāsaprot, ka šī misija ir augstākā līmeņa valsts noslēpums. 123 00:11:42,619 --> 00:11:45,038 - Ko tu tagad dari? - Ja kāds par to runās, 124 00:11:45,122 --> 00:11:47,791 - tiks arestēts. Prom! - Neatstājiet savas vietas! Neviens. 125 00:11:47,875 --> 00:11:50,544 Noslēgt ēku! Bez manas atļaujas neviens iekšā netiek. 126 00:11:50,627 --> 00:11:53,255 - Man ar tevi jārunā. Tūlīt. - Šis ir neprāts. 127 00:12:00,721 --> 00:12:02,806 Neticu. Tas nav iespējams. Ne jau Vaļa. 128 00:12:02,890 --> 00:12:05,350 Pierādījumi pret viņu ir neapstrīdami. 129 00:12:05,434 --> 00:12:07,644 - Viņš ir nodevējs. - Tāpat kā nodevēja bija Jana? 130 00:12:07,728 --> 00:12:09,354 Nesāc atkal! 131 00:12:09,438 --> 00:12:12,691 Jana Ahmatova atzinās pienācīgi pilnvarotam pārstāvim no… 132 00:12:12,774 --> 00:12:15,444 Izbeidz! Visi zina, kā jūs panākat atzīšanos. 133 00:12:15,527 --> 00:12:18,155 Tev nav nekādu tiesību mani pratināt! 134 00:12:18,238 --> 00:12:20,073 Tu neievēroji tiešu Kremļa pavēli, 135 00:12:20,157 --> 00:12:21,742 esi izšķērdējis miljoniem rubļu 136 00:12:21,825 --> 00:12:23,785 un mēnešiem esi man melojis, 137 00:12:23,869 --> 00:12:26,997 ļaujot ienaidnieka aģentam pārņemt kontroli pār nevis tavu, 138 00:12:27,080 --> 00:12:30,876 bet padomju tautas kosmosa kuģi, tu, iedomīgais cilvēk! 139 00:12:30,959 --> 00:12:33,545 Kad centrālkomiteja uzzinās par tiem varoņdarbiem, 140 00:12:33,629 --> 00:12:36,798 kurus šī komanda paveiks par godu Padomju Savienībai… 141 00:12:36,882 --> 00:12:41,512 Ko? Vai tiešām domā, ka Brežņevu interesēs tava skaistā misija, 142 00:12:41,595 --> 00:12:45,682 kad viņš uzzinās, ka kuģī ir spiegs, kurš darbojas ienaidnieka labā? 143 00:12:45,766 --> 00:12:48,352 Vaļa Mironovs nav lielāks spiegs par mani. 144 00:12:54,399 --> 00:12:56,902 Viens no taviem ērgļiem, Pāvels Fetisovs, - 145 00:12:56,985 --> 00:13:01,073 piekauts, sasiets un noslēpts 18. ēkas pagrabā. 146 00:13:03,367 --> 00:13:04,701 Joprojām esi tik pārliecināts? 147 00:14:23,906 --> 00:14:25,824 Poļivanova dzīvokļa ieraksts. 148 00:14:26,325 --> 00:14:27,701 Datumu uzrakstīju. 149 00:14:55,771 --> 00:14:56,980 Biedre Raskova! 150 00:14:58,357 --> 00:15:00,317 Atvainojos par nepieteikto vizīti. 151 00:15:01,401 --> 00:15:02,402 Lūdzu, sēdieties! 152 00:15:02,486 --> 00:15:05,572 Kas tad jūs atvedis uz mūsu pilsētiņu meža vidū? 153 00:15:05,656 --> 00:15:08,367 Runāšu īsi, ko droši vien novērtēsiet. 154 00:15:10,327 --> 00:15:11,703 Otrā pārvalde ir nobažījusies 155 00:15:11,787 --> 00:15:13,914 par progresa trūkumu Mironova meklēšanā. 156 00:15:17,376 --> 00:15:20,504 Viņa meklēšanai ir atvēlēti visi mūsu resursi. 157 00:15:20,587 --> 00:15:24,675 - Jūsu resursi ir ierobežoti. - Līdz šim esmu tikusi galā. 158 00:15:24,758 --> 00:15:26,969 Meklēšanu pārņems Otrā pārvalde. 159 00:15:27,052 --> 00:15:28,595 Tas nav nepieciešams. 160 00:15:29,721 --> 00:15:31,598 To, vai nepieciešams, nelemsiet jūs. 161 00:15:32,349 --> 00:15:34,893 Vai ir kādas norādes uz viņa atrašanās vietu 162 00:15:34,977 --> 00:15:36,937 vai kādi pavedieni par ārvalstu darbiniekiem? 163 00:15:37,479 --> 00:15:38,981 Nē, vēl nav. 164 00:15:40,691 --> 00:15:43,193 Lejā ir mani cilvēki. 165 00:15:45,487 --> 00:15:48,574 Viņi prasīs sniegt visu informāciju, kas jums ir. Lūdzu sadarboties. 166 00:15:48,657 --> 00:15:49,867 Es varu to nokārtot. 167 00:15:51,118 --> 00:15:52,619 Un tomēr neesat to izdarījusi. 168 00:16:00,836 --> 00:16:02,296 Un kurš gatavo vakariņas? 169 00:16:03,672 --> 00:16:05,549 Vai atnāci runāt par to? 170 00:16:05,632 --> 00:16:06,633 Nē. 171 00:16:06,717 --> 00:16:09,094 - Atvaino! - Redzēju viņu ar sievieti. 172 00:16:09,678 --> 00:16:10,679 Kuru? 173 00:16:11,221 --> 00:16:12,264 Vaļu. 174 00:16:12,806 --> 00:16:15,267 Atvaino, biedre! Biedre? 175 00:16:19,396 --> 00:16:20,480 Es tevi pazīstu. 176 00:16:24,026 --> 00:16:26,153 Mēs abi uzaugām Rubļovkā. 177 00:16:27,321 --> 00:16:31,200 Tu mācījies Lomonosovā kopā ar manu māsīcu Zinaīdu Petrovsku. 178 00:16:32,743 --> 00:16:33,744 Tu esi Radjuša? 179 00:16:35,329 --> 00:16:37,956 Atvainojiet! Man nevajadzētu runāt tik familiāri. Tikai… 180 00:16:38,457 --> 00:16:40,459 viņa par jums runāja visu laiku. 181 00:16:41,126 --> 00:16:42,503 Ir jauki, ka neesmu vienīgais 182 00:16:42,586 --> 00:16:44,505 no mūsu gala šajā nostūrī. 183 00:16:45,047 --> 00:16:47,424 Jā. Jā, tā ir. 184 00:16:48,800 --> 00:16:50,636 Un esmu drošs, ka vēl tiksimies. 185 00:16:50,719 --> 00:16:54,014 Es ar savu grupu palīdzēšu meklēt Vaļu Mironovu un viņa sievu. 186 00:16:55,224 --> 00:16:57,309 Tā ir brīnišķīga ziņa. 187 00:16:57,809 --> 00:16:59,102 Atradīsim - neuztraucies! 188 00:16:59,186 --> 00:17:02,606 Lai nu kā, turpini čakli strādāt! 189 00:18:28,984 --> 00:18:32,529 Atvainojiet, ka liku gaidīt. Bija jāpārliecinās, ka jūs neizseko. 190 00:18:34,031 --> 00:18:37,201 - Viņš izstāstīja, kā ar jums sazināties. - Kāpēc? Viņš ir arestēts? 191 00:18:37,701 --> 00:18:38,827 Man par to nav zināms. 192 00:18:41,538 --> 00:18:42,539 Viņš teica… 193 00:18:43,707 --> 00:18:46,585 ka varu jums uzticēties. Ka man palīdzēsiet. 194 00:18:47,085 --> 00:18:48,086 Dabūsiet mani ārā. 195 00:18:52,049 --> 00:18:53,425 Nāciet līdzi! 196 00:18:53,926 --> 00:18:55,135 Pastaigāsimies. 197 00:18:55,886 --> 00:18:57,513 Divas draudzenes - plecu pie pleca. 198 00:19:42,432 --> 00:19:44,768 Ielaidiet mani! 199 00:19:44,852 --> 00:19:46,019 Mieru, biedre! 200 00:19:46,103 --> 00:19:48,647 Ko jūs darīsiet? Jūs mani neapturēsiet. 201 00:19:48,730 --> 00:19:51,108 - Man jāsatiek konstruktors. - Malā! 202 00:19:51,191 --> 00:19:53,527 - Es pieprasu tikšanos. - Esmu te. 203 00:19:55,612 --> 00:19:57,030 Biedre Beļikova! 204 00:19:57,906 --> 00:19:58,949 Esmu te. 205 00:20:06,915 --> 00:20:08,750 Nāc! Nāc man līdzi! 206 00:20:23,807 --> 00:20:25,684 Gribu, lai pasakāt, kur ir Saša. 207 00:20:26,393 --> 00:20:30,439 Un nesakiet, ka viņš ir mācībās Sibīrijā. 208 00:20:30,522 --> 00:20:31,732 Atvaino, Anastasij! 209 00:20:31,815 --> 00:20:34,276 Man ir kategoriski pavēlēts par to nerunāt. 210 00:20:35,444 --> 00:20:37,029 Es neesmu drošības risks. 211 00:20:38,572 --> 00:20:39,573 Esmu viņa sieva. 212 00:20:40,908 --> 00:20:42,075 Kur jūs viņu aizsūtījāt? 213 00:20:45,412 --> 00:20:47,080 Viņš ir ceļā uz Veneru. 214 00:20:57,382 --> 00:20:58,884 Tas vispār ir iespējams? 215 00:20:58,967 --> 00:21:00,677 Tagad ir, jā. 216 00:21:05,349 --> 00:21:06,517 Un viņi ir drošībā? 217 00:21:08,435 --> 00:21:09,478 Viņi… 218 00:21:10,938 --> 00:21:12,814 Pagaidām viss ir labi. 219 00:21:12,898 --> 00:21:13,899 Viņi… 220 00:21:15,317 --> 00:21:16,318 Ir… 221 00:21:17,694 --> 00:21:18,695 Ir kāda problēma. 222 00:21:19,780 --> 00:21:21,573 Bet tā nav saistīta ar pašu kuģi. 223 00:21:21,657 --> 00:21:25,285 - Kāda problēma? - Kad varēšu, izstāstīšu vairāk. 224 00:21:25,953 --> 00:21:27,871 Jums vajadzēja man pateikt, ka viņš aizbrauks. 225 00:21:29,248 --> 00:21:31,416 Vajadzēja sūtīt mani kopā ar viņu. 226 00:21:32,167 --> 00:21:33,418 Varbūt tev taisnība. 227 00:21:33,502 --> 00:21:35,504 Atvaino, Anastasij! Es… 228 00:21:36,380 --> 00:21:40,092 Es darīšu visu, ko spēšu, lai atvestu viņu atpakaļ pie tevis. Apsolu. 229 00:22:00,279 --> 00:22:02,823 Četras grupas sadalīs pilsētu. 230 00:22:02,906 --> 00:22:04,157 Uz rietumiem no upes, 231 00:22:04,658 --> 00:22:05,951 uz austrumiem no upes, 232 00:22:06,451 --> 00:22:07,786 no šejienes uz ziemeļiem 233 00:22:07,870 --> 00:22:09,496 un no turienes uz dienvidiem. 234 00:22:10,789 --> 00:22:13,709 Un pārbaudiet ārvalstu darbinieku lietas! 235 00:22:14,209 --> 00:22:16,128 Tur ir daži cerīgi pavedieni. 236 00:22:17,171 --> 00:22:19,756 Jaunos raidītājus pirms izmantošanas pārbaudīsim. 237 00:22:19,840 --> 00:22:23,510 T pārvalde apgalvo, ka to diapazons ir ievērojami lielāks 238 00:22:23,594 --> 00:22:25,554 nekā tiem krāmiem, ko saņēmām iepriekš… 239 00:22:27,055 --> 00:22:28,056 Kas? 240 00:22:31,393 --> 00:22:35,814 Pulkvede Raskova lūdza mani izveidot Mironovas kontaktpersonu sarakstu. 241 00:22:49,161 --> 00:22:50,287 Labi pastrādāts. 242 00:23:04,760 --> 00:23:06,386 Es redzēju viņu ar sievieti. 243 00:23:07,012 --> 00:23:08,889 Atvaino! Tu domā, ka Vaļam ir romāns? 244 00:23:10,182 --> 00:23:13,018 Tas šķita intīmi, it kā viņi būtu labi pazīstami. 245 00:23:13,560 --> 00:23:15,187 Viņam nav romāns, Taņa. 246 00:23:20,859 --> 00:23:22,319 Kā viņa izskatījās? 247 00:23:22,402 --> 00:23:24,279 Nemaz nebija skaista, godīgi sakot. 248 00:23:24,363 --> 00:23:26,532 - Vai viņa šķita krieviete? - Ko tu gribi teikt? 249 00:23:26,615 --> 00:23:29,159 Domā - viņa varētu būt ārzemniece? 250 00:23:30,953 --> 00:23:32,287 Es nezinu, ko domāju. 251 00:23:32,788 --> 00:23:35,499 Zinu tikai, ka redzēju viņu ar kaut kādu sievieti koncertzālē. 252 00:23:36,667 --> 00:23:39,169 …redzēju viņu ar kaut kādu sievieti koncertzālē. 253 00:23:53,183 --> 00:23:55,644 - Lūdzu. - Vai kādu no viņām atpazīstat? 254 00:23:55,727 --> 00:23:57,437 Nē, neatceros. 255 00:23:57,521 --> 00:24:00,190 - Vai kāda šķiet redzēta? - Nē, atvainojiet. 256 00:24:01,316 --> 00:24:03,443 - Nē. - Vai kādu no viņām esat redzējusi? 257 00:24:04,361 --> 00:24:05,362 Nevienu? 258 00:24:07,531 --> 00:24:09,157 Es kādu meklēju. 259 00:24:12,160 --> 00:24:14,121 Vai kādu no viņām esat te redzējusi? 260 00:24:24,339 --> 00:24:26,842 - Atpazīstat? - Jā. Esmu viņu redzējusi. 261 00:24:26,925 --> 00:24:32,764 Viņa nāk uz kādiem trim četriem koncertiem mēnesī. 262 00:24:32,848 --> 00:24:36,059 Bet simfoniskā mūzika viņai pārāk nepatīk. Bieži pēc pirmās daļas aiziet. 263 00:24:39,438 --> 00:24:40,480 Paldies. 264 00:25:03,879 --> 00:25:05,422 Nespēju noticēt, ka viņš… 265 00:25:06,048 --> 00:25:07,216 Nu, tagad tici. 266 00:25:09,843 --> 00:25:11,720 Viņu noteikti piespieda. 267 00:25:11,803 --> 00:25:14,014 - Viņš ir patriots. - Tas nav būtiski. 268 00:25:14,097 --> 00:25:16,558 Viņš zina, ka viņu par nodevību pakārs. Viņš ir izmisis. 269 00:25:16,642 --> 00:25:17,851 Kas zina, uz ko ir spējīgs. 270 00:25:17,935 --> 00:25:19,770 Mums jānoskaidro, kas viņam padomā. 271 00:25:20,771 --> 00:25:22,397 Jebkas. Sabotāža vai… 272 00:25:22,481 --> 00:25:25,859 Pēdējoreiz, kad uztraucies par sabotāžu, gāja bojā nevainīgs cilvēks. 273 00:25:25,943 --> 00:25:29,404 Tās ierīces dēļ, kuru ielika Vaļa Mironovs. 274 00:25:30,781 --> 00:25:33,992 Viņi tikai sāk deviņus mēnešus garu ceļojumu uz citu planētu. 275 00:25:34,076 --> 00:25:35,536 Ko mēs varam darīt? 276 00:25:36,286 --> 00:25:39,665 - Viņš no pārējiem jāizolē. - Izolēsim, un ko tad? 277 00:25:39,748 --> 00:25:41,875 Nevaram viņu tik ilgi turēt ieslēgtu. 278 00:25:42,876 --> 00:25:45,879 Ne bez iemesla ir divi piloti. No tā ir atkarīga misijas izdošanās. 279 00:25:45,963 --> 00:25:48,006 Uz spēles ir kas vairāk par misiju. 280 00:25:48,090 --> 00:25:51,510 Vaļa Mironovs apdraud nacionālo drošību. 281 00:25:52,135 --> 00:25:54,847 Mums pārējie būtu jāpārliecina 282 00:25:55,764 --> 00:25:59,017 viņu kaut kā ar spēku iedabūt modulī. 283 00:25:59,560 --> 00:26:02,354 Viņi tam nepiekritīs. Saša ir viņa labākais draugs. 284 00:26:03,480 --> 00:26:06,275 Vai viņu kaut kā var izolēt, pārējos neiesaistot? 285 00:26:10,529 --> 00:26:12,489 Ja mēs viņu dabūtu palīgmodulī, 286 00:26:12,573 --> 00:26:15,868 tad, iespējams, varētu panākt, ka durvis aizveras, 287 00:26:15,951 --> 00:26:17,744 izslēdzot automātslēdžus no vadības centra. 288 00:26:17,828 --> 00:26:19,371 Bet vienalga vajadzētu, lai kuģī 289 00:26:19,454 --> 00:26:22,958 kāds elektrisko releju vispirms pārslēdz automātiskajā režīmā. 290 00:26:23,041 --> 00:26:25,127 Labi. Tad pasaki, lai viņi to izdara. 291 00:26:27,462 --> 00:26:30,507 Viņš norādījumus dzirdētu. Viņš saprastu, ko darām. Viņš… 292 00:26:31,133 --> 00:26:32,676 Pat ja pārējie nesaprastu. 293 00:26:35,470 --> 00:26:37,181 Viņš kuģi pārzina pārāk labi. 294 00:26:39,433 --> 00:26:42,811 Ne tad, ja norādījumi būtu valodā, kuru viņš nesaprot. 295 00:26:51,278 --> 00:26:54,406 - Viņa ir… - Esat šokēts, biedri Čada. 296 00:26:54,489 --> 00:26:55,657 Bet jums jālepojas. 297 00:26:56,742 --> 00:26:57,784 Jālepojas? 298 00:26:57,868 --> 00:27:02,789 Nu, jūsu sieva būs slavenākā zinātniece jūsu valsts vēsturē. 299 00:27:02,873 --> 00:27:04,499 Pirmā, kas apmeklēs citu planētu. 300 00:27:05,334 --> 00:27:07,002 Vai jūs viņu uz to piespiedāt? 301 00:27:07,085 --> 00:27:08,212 Protams, ne. Nē. 302 00:27:08,295 --> 00:27:11,089 Es devu viņai iespēju, un viņa to izmantoja. 303 00:27:11,965 --> 00:27:17,262 Iespēju pasaulei pierādīt, ka viņas darbs radikāli izmainīs ceļošanu kosmosā. 304 00:27:21,266 --> 00:27:22,851 Tātad viņa man meloja. 305 00:27:22,935 --> 00:27:26,522 Viņa… Diemžēl tas ir nepieciešams. 306 00:27:26,605 --> 00:27:29,483 Jā, drošības apsvērumu dēļ. 307 00:27:29,566 --> 00:27:33,153 Nu, kad misija ir startējusi, mēs varam jums šo noslēpumu atklāt. 308 00:27:33,237 --> 00:27:36,448 Protams, jums tas jāpatur pilnīgā slepenībā. 309 00:27:41,286 --> 00:27:42,454 Kad viņa atgriezīsies? 310 00:27:42,538 --> 00:27:45,165 Jau pēc deviņiem mēnešiem. Tikpat ilgi, cik mācību misija. 311 00:27:45,249 --> 00:27:48,961 Mēs saprotam, ka tas ir diezgan ilgi šādos grūtos apstākļos. 312 00:27:49,044 --> 00:27:52,673 Tāpēc, kamēr vēl ir iespējams tieši sazināties, 313 00:27:52,756 --> 00:27:56,218 mēs gribētu jums piedāvāt iespēju ar sievu parunāt. 314 00:27:56,301 --> 00:27:58,303 Jā. Jā, gribētu. 315 00:27:58,387 --> 00:28:02,641 Un, ja viņa zinās, ka viņu atbalstāt, tas var ļoti uzlabot noskaņojumu 316 00:28:02,724 --> 00:28:04,726 tik ilgā misijā. 317 00:28:12,526 --> 00:28:13,527 Jā, es… 318 00:28:15,028 --> 00:28:16,238 Es ar viņu parunāšu. Tikai… 319 00:28:18,031 --> 00:28:21,743 - Tikai ir grūti to aptvert. - Liels jums paldies. 320 00:31:08,410 --> 00:31:09,411 Atvainojiet! 321 00:31:44,112 --> 00:31:46,698 pH turas uz 6,8. 322 00:31:46,782 --> 00:31:49,826 Skābeklis - septiņi miligrami uz litru, 323 00:31:49,910 --> 00:31:54,873 un skābekļa pārstrādes efektivitāte - 99,97 %. 324 00:31:54,957 --> 00:31:57,459 Labi. Ļoti labi. Izcili. 325 00:31:57,543 --> 00:32:00,045 Tagad, Vaļa, vai vari man pateikt 326 00:32:00,128 --> 00:32:04,675 kopējo CO2 līmeni vadības modulim, lūdzu? 327 00:32:04,758 --> 00:32:06,176 Tūlīt, Zvaigžņu pilsētiņa. 328 00:32:06,260 --> 00:32:09,179 Trīs milimetri Hg. Optimāls. 329 00:32:09,263 --> 00:32:12,641 Labi. BIOS sistēma pārbaudīta. 330 00:32:12,724 --> 00:32:15,602 Esam gatavi nākamo sistēmu pārbaudei. 331 00:32:15,686 --> 00:32:17,437 Pēc mirkļa ķersimies klāt. 332 00:32:17,521 --> 00:32:21,859 Tagad biedrei Čadai ir kāda privāta lieta. 333 00:32:21,942 --> 00:32:25,946 Saša, Vaļa, varbūt parunājieties mazliet viens ar otru. 334 00:32:26,029 --> 00:32:28,240 - Vareni. - Es negribu ar tevi runāt. 335 00:32:30,075 --> 00:32:32,703 Galvenais konstruktor, par ko gribat runāt? Beidzu. 336 00:32:33,203 --> 00:32:36,415 Laba ziņa, biedre Čada. Saistībā ar tavu vīru. 337 00:32:37,040 --> 00:32:40,919 Nu, kad Venera ir startējusi, 338 00:32:41,003 --> 00:32:44,423 mēs nolēmām viņam par šo misiju izstāstīt. 339 00:32:44,506 --> 00:32:47,467 Ja saprotu pareizi, jūs pateicāt Manprītam? 340 00:32:47,551 --> 00:32:49,511 Jā. Jā, tieši tā. 341 00:32:52,472 --> 00:32:53,473 Nu viņš ir te. 342 00:32:53,557 --> 00:32:56,351 Pēc mirkļa es tev viņu iedošu. 343 00:32:57,519 --> 00:32:59,188 Pag, ko? 344 00:32:59,271 --> 00:33:00,606 Vai tur ir Anastasija? 345 00:33:00,689 --> 00:33:01,940 Diemžēl nav. 346 00:33:02,024 --> 00:33:07,196 Pašlaik ir paziņots tikai biedres Čadas dzīvesbiedram. 347 00:33:07,279 --> 00:33:09,531 Sveiki! Varat ar viņu runāt. Viņa jūs dzird. 348 00:33:10,741 --> 00:33:11,825 Stulbums. 349 00:33:13,035 --> 00:33:15,120 Ar viņu ucinās, bet Stasiju un Taņu tur neziņā. 350 00:33:15,204 --> 00:33:16,205 Sveika! 351 00:33:16,288 --> 00:33:18,123 Lakšmi, tu tur esi? 352 00:33:18,207 --> 00:33:19,208 Manu? 353 00:33:20,834 --> 00:33:22,377 Vai viss kārtībā? 354 00:33:22,461 --> 00:33:23,504 Jā. 355 00:33:23,587 --> 00:33:24,755 Viss ir labi. 356 00:33:26,006 --> 00:33:27,424 Vienkārši… 357 00:33:28,050 --> 00:33:29,384 viņi man beidzot pateica. 358 00:33:29,968 --> 00:33:32,930 Es tev ļoti gribēju izstāstīt, 359 00:33:33,013 --> 00:33:36,892 bet man teica, ka tikai tā starts var noritēt droši. 360 00:33:38,310 --> 00:33:40,270 Un viņiem mani vajadzēja. 361 00:33:40,354 --> 00:33:41,730 Protams. 362 00:33:41,813 --> 00:33:44,274 Esi smagi strādājusi, lai tiktu pie šīs iespējas. 363 00:33:45,526 --> 00:33:47,736 Vai pārējie pret tevi izturas labi? 364 00:33:48,362 --> 00:33:51,114 Viņi ir izcili mājokļa biedri. 365 00:33:52,115 --> 00:33:56,787 Nezinu, vai tev stāstīja, bet man bija kosmosa slimība. 366 00:33:56,870 --> 00:33:59,706 Neuztraucies! Tas nav nekas traks. 367 00:34:00,624 --> 00:34:02,960 Atvainojiet, ka jāpārtrauc, 368 00:34:03,043 --> 00:34:06,088 bet kaut kas atgadījies saistībā ar nupat veikto sistēmas pārbaudi. 369 00:34:06,171 --> 00:34:10,425 Vai varat palūgt, lai viņa BIOS modulī pārslēdz elektrisko releju? 370 00:34:10,509 --> 00:34:12,469 Nē, viņa… Nekas. Viņa zina, kas jādara. 371 00:34:12,553 --> 00:34:14,972 Viņa sistēmu pārzina. Tikai pasakiet! 372 00:34:15,054 --> 00:34:17,391 Lūdzu! Man jāskatās uz paneli, kamēr vi… 373 00:34:17,474 --> 00:34:19,643 - Jā. Tagad. - Manu? 374 00:34:19,726 --> 00:34:21,728 Manu, tu tur vēl esi? 375 00:34:21,812 --> 00:34:22,813 Jā. 376 00:34:22,896 --> 00:34:24,188 Esmu. Atvaino! 377 00:34:24,940 --> 00:34:25,940 Vienkārši… 378 00:34:26,525 --> 00:34:28,318 galvenajam konstruktoram vajag, 379 00:34:28,402 --> 00:34:31,029 lai tu BIOS modulī pārslēdz elektrisko releju. 380 00:34:41,164 --> 00:34:42,165 Ja? 381 00:34:43,041 --> 00:34:44,960 Manu - topošais inženieris. 382 00:34:47,379 --> 00:34:48,755 Nuja. 383 00:35:00,184 --> 00:35:01,185 Tā. 384 00:35:04,146 --> 00:35:05,397 Uzdevums izpildīts. 385 00:35:06,106 --> 00:35:07,274 Nu… 386 00:35:07,357 --> 00:35:08,942 kā dzīvojas uz Zemes? 387 00:35:10,569 --> 00:35:11,570 Vientulīgi. 388 00:35:12,487 --> 00:35:14,907 Tev vismaz ir mušas, kas kavē tev laiku. 389 00:35:14,990 --> 00:35:16,950 - Jābeidz. - Labi. 390 00:35:18,911 --> 00:35:22,581 Lakšmi, šķiet, galvenais konstruktors grib nākt savā vietā. 391 00:35:22,664 --> 00:35:24,124 Man jāiet. 392 00:35:25,083 --> 00:35:26,585 Es tevi mīlu, Lakšmi. 393 00:35:26,668 --> 00:35:28,253 Es tevi arī mīlu, Manu. 394 00:35:30,214 --> 00:35:32,299 - Liels paldies. - Paldies par sapratni. 395 00:35:32,382 --> 00:35:34,051 Nē, paldies. Tas ļoti palīdzēja. 396 00:35:34,134 --> 00:35:35,636 - Jā. - Bija prieks tikties. 397 00:35:35,719 --> 00:35:38,889 Par to, protams, nevienam nedrīkst teikt. Jūs saprotat? 398 00:35:38,972 --> 00:35:40,641 Jā, protams. 399 00:35:40,724 --> 00:35:41,725 Labi. 400 00:35:45,020 --> 00:35:47,981 Līdz turpmākiem norādījumiem turiet viņu mājas arestā! 401 00:36:00,077 --> 00:36:02,329 Liec, lai Mironovs dodas uz palīgmoduli. 402 00:36:07,584 --> 00:36:09,378 Tā, Venera. 403 00:36:10,212 --> 00:36:13,131 Vēl pēdējais, pirms beidzam. 404 00:36:13,215 --> 00:36:16,176 Sistēmas barošanas pārbaude. 405 00:36:17,594 --> 00:36:18,762 Es to izdarīšu. 406 00:36:19,304 --> 00:36:21,098 Nē. Lai to izdara Vaļa! 407 00:36:21,181 --> 00:36:22,891 Viņš pievienojās pēdējais. 408 00:36:22,975 --> 00:36:25,060 Viņam jāsaprot, kas notiek. 409 00:36:25,143 --> 00:36:26,979 - Esi viņa mīlulis. - Es tikšu galā. 410 00:36:27,062 --> 00:36:32,651 Labi. Nu, tu zini, kas jādara. Sāc ar palīgmoduli, lūdzu! 411 00:36:55,340 --> 00:37:00,304 Zvaigžņu pilsētiņa, te Venera. Stāvu pie palīgmoduļa sadales paneļa. 412 00:37:01,054 --> 00:37:04,641 Kāds ir primārā modulārā sprieguma regulatora statuss? 413 00:37:06,143 --> 00:37:10,772 Te Venera. Sapratu. Jānosauc primārā regulatora sprieguma rādījumi. 414 00:37:10,856 --> 00:37:11,857 Acumirkli! 415 00:37:17,362 --> 00:37:19,198 Kas tas bija? Saša… 416 00:37:24,745 --> 00:37:27,331 Ei, man te zūd spiediens. Kas notiek? 417 00:37:27,414 --> 00:37:29,458 Pagaidi! Mēs dabūsim tevi ārā. 418 00:37:31,418 --> 00:37:32,544 Vārsts iestrēdzis. 419 00:37:35,380 --> 00:37:37,216 Mēģini izlīdzināšanas vārstu atiestatīt manuāli! 420 00:37:38,050 --> 00:37:40,427 Paskatīšos, vai varu atvērt lūku no mūsu puses. 421 00:37:46,016 --> 00:37:49,770 Velns! Atcelšana joprojām neizdodas. 422 00:37:52,689 --> 00:37:55,651 - Vaļa! Reizē. - Labi. 423 00:37:56,318 --> 00:37:58,820 Viens, divi, trīs. 424 00:38:04,409 --> 00:38:07,663 Ejiet nost no lūkas, jūs abi! Tūlīt pat. 425 00:38:08,914 --> 00:38:10,874 Runā pulkvede Raskova. 426 00:38:11,583 --> 00:38:13,252 - Kas notiek? - Vaļa Mironov, 427 00:38:13,335 --> 00:38:17,756 tu paliksi palīgmodulī, kamēr neatbildēsi uz maniem jautājumiem. 428 00:38:17,840 --> 00:38:19,675 Pieslēdziet galveno konstruktoru! 429 00:38:20,259 --> 00:38:21,677 Esmu te, Vaļa. 430 00:38:23,637 --> 00:38:25,597 Klausies, ko saka pulkvede Raskova. 431 00:38:25,681 --> 00:38:28,267 Neticami. Kāpēc ļaujat viņai tā darīt? 432 00:38:28,350 --> 00:38:30,519 Atbildi uz jautājumiem, lūdzu! 433 00:38:30,602 --> 00:38:33,146 Vaļa Mironovs strādā amerikāņu labā. 434 00:38:33,230 --> 00:38:34,731 - Viņš mūs ir nodevis. - Ko? 435 00:38:34,815 --> 00:38:36,608 Viņš apdraud jūs, viņš apdraud šo misiju. 436 00:38:36,692 --> 00:38:37,985 Esat traka? 437 00:38:38,068 --> 00:38:39,820 Misija jau var būt kompromitēta. 438 00:38:39,903 --> 00:38:42,239 - Esat traka? - Jūsu un mans pienākums… 439 00:38:42,322 --> 00:38:43,699 - Vaļa! - Nezinu, par ko viņa runā. 440 00:38:43,782 --> 00:38:45,742 Tev jāizslēdz radio, lai vari dabūt mani ārā. 441 00:38:45,826 --> 00:38:47,661 - Nē. Absurds. - …varbūt paslēpis kuģī. 442 00:38:47,744 --> 00:38:49,621 Saša, tas viss ir meli. Viss. 443 00:38:49,705 --> 00:38:51,123 Dabū mani no šejienes ārā, lūdzu! 444 00:38:51,206 --> 00:38:53,208 - Viņš uzbruka kosmonautam Fetisovam… - Absurds. 445 00:38:53,292 --> 00:38:55,878 …lai nozagtu viņa vietu šajā misijā. 446 00:38:55,961 --> 00:38:59,882 Amerikāņu uzdevumā viņš ielika noklausīšanās ierīci Luna 17. 447 00:38:59,965 --> 00:39:04,845 Par Vetrova nāvi ir atbildīgs viņš, nevis tu, kosmonaut Poļivanov. 448 00:39:05,345 --> 00:39:08,056 Viņš ļāva tev uzņemties vainu, lai noslēptu savus noziegumus. 449 00:39:08,140 --> 00:39:09,641 Nē. Tas nav iespējams. 450 00:39:09,725 --> 00:39:12,936 Vetrova sieva ir atraitne. 451 00:39:14,188 --> 00:39:16,523 - Viņa bērni aug bez tēva… - Meli. 452 00:39:16,607 --> 00:39:18,734 - Klusu! Saša, izslēdz! - …bet Mironova sieva aizbēga… 453 00:39:18,817 --> 00:39:20,444 - Aiziet! Nu! - …dienā, kad startējāt. 454 00:39:22,404 --> 00:39:27,159 Vaļa Mironov, tu esi gļēvulis un nodevējs, bet šodien tas beigsies. 455 00:39:27,242 --> 00:39:29,995 - Ak dievs! Tā maita! - Tu vairs nekaitēsi. 456 00:39:30,078 --> 00:39:35,083 Ja tev atlikusi kaut kripata goda un pašcieņas, 457 00:39:35,167 --> 00:39:39,588 kaut mazākā vainas sajūta, tu man tagad godīgi atbildēsi. 458 00:39:39,671 --> 00:39:42,007 Ko amerikāņi tev ir likuši darīt? 459 00:39:42,090 --> 00:39:46,803 Tas ir ārprāts. Saša, es neesmu darījis neko sliktu. 460 00:39:46,887 --> 00:39:48,972 - Tev man jātic. - Protams, ka ticu. 461 00:39:49,056 --> 00:39:51,016 - Tad dabū mani ārā! - Tūlīt. 462 00:39:51,099 --> 00:39:53,185 - Tu ieliki noklausīšanās ierīci… - Neko neesmu ielicis. 463 00:39:53,268 --> 00:39:55,229 Kur to esi ielicis venerā? 464 00:39:55,938 --> 00:39:57,814 Es neko neesmu ielicis. 465 00:39:57,898 --> 00:39:59,399 Tavas sievas dēļ, Mironov! 466 00:39:59,483 --> 00:40:02,945 - Nerunā par Taņu, stulbā VDK kuce! - Ko ienaidniekam esi solījis izdarīt? 467 00:40:03,028 --> 00:40:05,322 - Saša! Dabū mani ārā! - Atbildi tūlīt! 468 00:40:05,405 --> 00:40:09,159 - Apklusti! - Atbildi tūlīt! 469 00:40:09,243 --> 00:40:10,994 Apklus… 470 00:40:12,454 --> 00:40:13,789 Kas notiek? Kāpēc neko nedzirdu? 471 00:40:13,872 --> 00:40:15,791 Viņi būs atslēguši mikrofonus. Viņi… 472 00:40:15,874 --> 00:40:17,668 Nu tad atrisiniet to! Nokārtojiet! 473 00:40:17,751 --> 00:40:18,919 Jā. 474 00:41:47,799 --> 00:41:48,842 Tas taviem matiem. 475 00:41:49,718 --> 00:41:51,803 Atvaino - citas krāsas nebija. 476 00:41:54,681 --> 00:41:56,808 Man ir laba ziņa. 477 00:41:57,309 --> 00:41:59,394 Saņēmu apstiprinājumu tavam izbraukšanas plānam. 478 00:42:00,062 --> 00:42:01,063 Kad? 479 00:42:01,146 --> 00:42:04,024 - Jāpagaida dažas dienas. - Dažas dienas? 480 00:42:04,107 --> 00:42:08,362 Pacieties! Tevi joprojām daudzi meklē. 481 00:42:14,910 --> 00:42:18,288 Tu viņu novēro? To vīrieti. 482 00:42:21,250 --> 00:42:23,544 Viņš ir nākamais, kam sagrausi dzīvi? 483 00:42:26,296 --> 00:42:28,799 Ar jums abiem sanāca nelāgi, 484 00:42:28,882 --> 00:42:31,093 bet no tā nevarēja izvairīties. 485 00:42:36,557 --> 00:42:38,016 Cik ilgi tu novēroji Vaļu? 486 00:42:38,100 --> 00:42:41,645 Bija otrādi. Es novēroju tevi. 487 00:42:42,563 --> 00:42:45,232 Ko? Ko tu runā? 488 00:42:46,650 --> 00:42:50,737 Tava grupa Zeta bija mans pirmais uzdevums. 489 00:42:54,575 --> 00:42:57,953 Tu novēroji mūs? 490 00:42:58,453 --> 00:43:01,164 Sākumā uzmanības centrā bija tavs mīļākais - Andrejs. 491 00:43:02,791 --> 00:43:03,834 Andrejs? 492 00:43:04,334 --> 00:43:07,629 Mēs gadiem ilgi sekojām līdzi viņa mūzikas kontrabandai. 493 00:43:08,255 --> 00:43:12,301 Kad varējām, izpalīdzējām. Tad viņš iesaistīja Tretjaku, Brodski. 494 00:43:13,135 --> 00:43:14,261 Beigās tevi. 495 00:43:15,304 --> 00:43:17,472 Ietekme nebija tāda, uz kādu cerējām. 496 00:43:17,556 --> 00:43:21,351 Mani priekšnieki Vašingtonā bija gatavi mest mieru, bet tad tu satiki Vaļu. 497 00:43:22,060 --> 00:43:24,771 Jauns virsnieks, kas dosies uz Zvaigžņu pilsētiņu, 498 00:43:24,855 --> 00:43:27,399 kur viņam būs piekļuve noslēpumiem, kas tiešām ir svarīgi. 499 00:43:28,859 --> 00:43:30,819 Tā bija veiksme, ka viņš tevī ieķērās. 500 00:43:32,571 --> 00:43:36,617 Vai varbūt es biju kā Kupidons, kas palīdz uzplaukt mīlestībai. 501 00:43:56,470 --> 00:44:00,974 Viņš bija patriots. Viņš bija labs cilvēks. 502 00:44:04,102 --> 00:44:05,562 Un tu viņu iznīcināji. 503 00:44:06,522 --> 00:44:09,483 Nē, Taņa. To izdarīji tu. 504 00:44:11,318 --> 00:44:12,861 Mēs Vaļam pateicām, 505 00:44:12,945 --> 00:44:15,781 ka izgaismosim viņa jauno sievu kā disidenti. 506 00:44:16,532 --> 00:44:20,285 Viņu droši vien nosūtīs uz gulagu vai vēl sliktāk, ja viņš mums nepalīdzēs. 507 00:44:21,078 --> 00:44:24,081 Vaļa tev nepateica, ka nodod savu valsti, 508 00:44:24,164 --> 00:44:27,084 tāpēc ka viņš to darīja, lai pasargātu tevi. 509 00:44:38,554 --> 00:44:41,223 Es atslēdzu mikrofonus. Varam runāt brīvi. 510 00:44:42,266 --> 00:44:43,892 Es tam neticu, un tu? 511 00:44:45,227 --> 00:44:46,979 Nē, bet man tev kas jāsaka. 512 00:44:47,062 --> 00:44:50,107 Šķiet, es viņiem palīdzēju viņu tur ieslēgt. 513 00:44:50,607 --> 00:44:51,608 Ko? 514 00:44:51,692 --> 00:44:55,195 Šķiet, tas, ko viņi caur Manu lika man izdarīt, kaut kā to vārstu noslēdza. 515 00:44:57,990 --> 00:44:59,950 - Man žēl. Jūtos kā muļķe. - Nē. 516 00:45:00,033 --> 00:45:01,702 Kā tu būtu varējusi zināt? 517 00:45:04,746 --> 00:45:05,956 Tā viņi dara. 518 00:45:08,250 --> 00:45:09,918 Nostāda cilvēkus citu pret citu. 519 00:45:12,546 --> 00:45:15,799 Tagad mums jāturas kopā. Mums visiem. 520 00:45:16,508 --> 00:45:17,551 Saproti? 521 00:45:22,181 --> 00:45:23,765 Kas ir? 522 00:45:25,934 --> 00:45:30,397 Galvenais konstruktors teica ieklausīties, ko Raskova saka par Pāvelu. Bet… 523 00:45:30,480 --> 00:45:32,482 Nē. Vaļa nevienam pāri nedarītu. Viņš… 524 00:45:32,566 --> 00:45:33,567 Saša… 525 00:45:35,235 --> 00:45:37,738 Vai tiešām zinām, ka Pāvels tika arestēts? 526 00:45:39,740 --> 00:45:41,825 To mums pateica tikai Vaļa. 527 00:45:49,583 --> 00:45:51,460 Ļauj man brīdi ar viņu parunāt! 528 00:46:11,605 --> 00:46:12,648 Vaļuša! 529 00:46:16,902 --> 00:46:18,612 Zinu - tu nebūtu varējis to izdarīt. 530 00:46:22,699 --> 00:46:23,784 Es zinu. 531 00:46:26,745 --> 00:46:28,121 Tikai pasaki, ka man taisnība. 532 00:46:33,126 --> 00:46:34,461 Vadības centrā mūs nedzird. 533 00:46:34,545 --> 00:46:36,964 Mikrofonu esam atslēguši. Tikai… 534 00:46:42,261 --> 00:46:45,597 - Tikai pasaki, ka man taisnība. - Man žēl, Saša. 535 00:46:56,024 --> 00:46:57,234 Nē. 536 00:47:00,779 --> 00:47:02,281 Kā tu varēji? 537 00:47:03,031 --> 00:47:07,452 Atvaino! Tu nesaproti. Man nebija izvēles. 538 00:47:07,536 --> 00:47:08,954 Skaidrs, ka bija! 539 00:47:09,037 --> 00:47:10,664 Viņi nodarītu pāri Taņai. 540 00:47:12,416 --> 00:47:14,334 Vaļa, skaidrs, ka bija. 541 00:47:15,002 --> 00:47:16,170 Man žēl, Saša. 542 00:49:13,537 --> 00:49:15,998 Taņa? 543 00:49:25,215 --> 00:49:26,633 Taņa, te Irina. 544 00:49:50,616 --> 00:49:51,825 Taņa, nē! 545 00:49:53,452 --> 00:49:55,746 - Laid vaļā! - Taņa! Taņa, beidz! 546 00:49:55,829 --> 00:49:57,289 - Izbeidz! - Laid vaļā! 547 00:49:57,998 --> 00:50:00,417 - Lūdzu, paklausies! - Nē, tu esi viena no viņiem. 548 00:50:35,202 --> 00:50:37,287 Kāpēc mēs neko nedzirdam? 549 00:50:38,372 --> 00:50:40,707 - Kas notiek? - Jā, tūlīt. 550 00:50:41,792 --> 00:50:44,795 Viņi ir manuāli atslēguši mikrofonus, biedre pulkvede. 551 00:50:44,878 --> 00:50:47,089 Atcelšana prasīs laiku. 552 00:50:48,090 --> 00:50:52,052 - Tieciet galā! - Sadaļa 14-6. 553 00:50:55,055 --> 00:50:57,182 Vai viņi palīdz Mironovam izkļūt no tā moduļa? 554 00:50:57,266 --> 00:51:00,352 Nē. Spiediens nav izlīdzināts. Viņš vēl ir tur. 555 00:51:04,898 --> 00:51:05,899 Tā. 556 00:51:07,234 --> 00:51:09,403 Nu vienreiz pietiek. Tam jābeidzas tagad. 557 00:51:10,571 --> 00:51:11,613 Ko tu ar to domā? 558 00:51:11,697 --> 00:51:14,032 Dehermetizējiet palīgmoduli! 559 00:51:19,037 --> 00:51:20,873 - Vai es runāju ar sevi? - Ludmila, nē. 560 00:51:20,956 --> 00:51:23,083 - Izpildiet pavēli! - Mani inženieri nav bendes. 561 00:51:23,166 --> 00:51:25,210 - Es aizliedzu. - Tie vairs nav tavi inženieri! 562 00:51:25,294 --> 00:51:28,589 Saku pēdējo reizi. 563 00:51:28,672 --> 00:51:33,177 Tūlīt dehermetizējiet Mironova moduli! 564 00:51:33,260 --> 00:51:35,429 Citādi visi nonāksiet cietumā. 565 00:51:47,232 --> 00:51:48,901 Kas tas? 566 00:51:52,988 --> 00:51:54,489 - Saša, dabū mani ārā! - Kas notiek? 567 00:51:54,573 --> 00:51:56,617 Dabū ārā, Saša! Saša, palīdzi tikt ārā, lūdzu! 568 00:51:56,700 --> 00:51:58,577 Viņi šo daļu dehermetizēs. 569 00:51:58,660 --> 00:52:00,162 Saša, dabū mani ārā tūlīt pat! 570 00:52:00,245 --> 00:52:01,455 Ne šādi. 571 00:52:03,040 --> 00:52:04,166 Nolādēts! 572 00:52:05,042 --> 00:52:08,420 Vārsts pārkarst. Un mums jādabū šī lūka vaļā. 573 00:52:21,892 --> 00:52:25,771 Saša, paskaties! Viņi sūta ziņu, kā lūku atvērt. 574 00:52:25,854 --> 00:52:26,855 Ko? 575 00:52:38,367 --> 00:52:40,285 Venera, rīkojieties! Ātri. 576 00:52:51,713 --> 00:52:52,714 Nē. 577 00:52:55,926 --> 00:52:57,427 Arestējiet galveno konstruktoru! 578 00:52:58,262 --> 00:53:00,264 - Arestējiet! Tūlīt. - Tu! Kusties! 579 00:53:03,308 --> 00:53:04,309 Nē. 580 00:53:25,622 --> 00:53:27,124 Tu esi briesmone. 581 00:54:06,496 --> 00:54:07,497 Vaļa! 582 00:54:08,957 --> 00:54:11,710 Nē. Lakšmi, ātrāk! Viņu nogalina. 583 00:54:11,793 --> 00:54:13,921 Cenšos atslēgt strāvu, lai atvērtu lūku. 584 00:54:17,216 --> 00:54:19,468 Vaļa! Turies, Vaļa! 585 00:54:20,761 --> 00:54:24,056 Pulkvede Raskova, esam atjaunojuši sakarus ar veneru. 586 00:54:24,139 --> 00:54:27,643 Vaļa, turies! Mēs dabūsim tevi ārā. Lakšmi jau gandrīz izdevās. 587 00:54:27,726 --> 00:54:30,437 Ķēde ir pārslogota. Visa sistēma var saiet uz īso. 588 00:54:30,521 --> 00:54:32,272 Nē. Mums nav izvēles. 589 00:54:32,856 --> 00:54:35,150 Turies, Vaļa! Vēl dažas sekundes. 590 00:54:40,447 --> 00:54:41,448 Izdevās. 591 00:54:41,532 --> 00:54:43,492 Izdevās. Izdevās, Saša. 592 00:54:44,535 --> 00:54:45,536 Saša! 593 00:54:45,619 --> 00:54:48,121 Kosmonauti Poļivanov un Čada, atlikt! 594 00:54:48,205 --> 00:54:49,248 Tā ir pavēle. 595 00:54:49,331 --> 00:54:51,875 Jūs palīdzat Padomju Savienības ienaidniekam. 596 00:54:51,959 --> 00:54:53,460 Ja izglābsiet Mironovu, 597 00:54:53,544 --> 00:54:57,798 man nebūs citas izejas, kā dehermetizēt visu kuģi. 598 00:54:57,881 --> 00:54:59,258 Vai saprotat? 599 00:55:01,885 --> 00:55:04,179 Vai saprotat? 600 00:55:05,305 --> 00:55:07,140 Nāc šurp! 601 00:55:07,641 --> 00:55:09,309 Ei! 602 00:55:09,935 --> 00:55:12,479 Mosties! Vaļa, mosties! 603 00:55:12,563 --> 00:55:14,606 Vaļa! 604 00:55:17,276 --> 00:55:19,361 Mosties! Vaļa, mosties! 605 00:55:25,617 --> 00:55:26,869 Dehermetizēt visu kuģi! 606 00:55:26,952 --> 00:55:29,496 Nē, pulkvede. Lūdzu! Tā ir kļūda. 607 00:55:29,580 --> 00:55:30,873 Atvediet viņus mājās! 608 00:55:34,918 --> 00:55:36,044 Es… 609 00:55:38,130 --> 00:55:41,842 Es… Es nespēju. Nespēju. 610 00:55:46,889 --> 00:55:48,515 Tu. Kusties! 611 00:55:50,267 --> 00:55:51,393 Ātri! 612 00:56:01,403 --> 00:56:03,614 Mosties! 613 00:56:03,697 --> 00:56:04,907 Ei! 614 00:56:06,241 --> 00:56:07,701 Labi. Ei! 615 00:56:12,039 --> 00:56:15,417 Ei! Elpo! 616 00:56:26,762 --> 00:56:27,763 Izdari! 617 00:56:48,158 --> 00:56:50,160 Lakšmi, paņem viņu! Tūlīt. 618 00:56:50,911 --> 00:56:52,329 Turu. 619 00:56:52,412 --> 00:56:54,665 Viņi atkal moduli dehermetizē. 620 00:57:08,846 --> 00:57:10,848 Viņi dehermetizē visu kuģi. 621 00:57:12,266 --> 00:57:14,977 Saša! Mums jāatvieno vadības transīvers. 622 00:57:15,060 --> 00:57:17,062 Tikai tā varam spiediena zudumu apturēt. 623 00:57:17,145 --> 00:57:18,397 Saša, ātri! 624 00:57:39,877 --> 00:57:43,130 Spiediens krītas arī te. Viņi mēģina mūs nogalināt? 625 00:57:44,298 --> 00:57:46,633 Nobloķē vārstus! Es - pie transīvera. 626 00:57:46,717 --> 00:57:48,051 Izmanto jebko, ko vari atrast. 627 00:57:48,802 --> 00:57:50,387 Aiztaisi šo ventilācijas atveri! 628 00:57:53,307 --> 00:57:55,434 Elpojiet lēni! 629 00:57:59,771 --> 00:58:02,399 Esmu pie transīvera, bet to var izslēgt tikai vadības centrs. 630 00:58:02,482 --> 00:58:03,650 Turpiniet ar vārstiem! 631 00:58:11,867 --> 00:58:14,578 - Atvienoju. - Vaļa! 632 00:58:21,084 --> 00:58:22,085 Cik auksts! 633 00:58:28,383 --> 00:58:29,384 Saša! 634 00:58:32,221 --> 00:58:33,222 Saša! 635 00:58:33,305 --> 00:58:36,475 Vēl drusciņ! Tūlīt būs. 636 00:58:37,351 --> 00:58:38,727 Saša, ātrāk! 637 00:58:47,110 --> 00:58:48,612 Nepalīdz. 638 00:58:49,363 --> 00:58:50,531 Tas nepalīdz. 639 00:58:51,490 --> 00:58:52,491 Velns! 640 00:58:56,161 --> 00:58:58,163 Pamēģināšu atvienot visu. 641 00:59:06,547 --> 00:59:07,631 Sargās! 642 01:00:47,356 --> 01:00:49,358 Tulkojusi Inguna Puķīte