1 00:00:29,780 --> 00:00:30,781 Tanja? 2 00:00:32,448 --> 00:00:33,450 Tanja? 3 00:04:29,269 --> 00:04:34,066 GWIEZDNE MIASTECZKO 4 00:04:58,632 --> 00:04:59,716 Pani pułkownik. 5 00:05:01,593 --> 00:05:03,929 Tego użyto wczoraj przy bramie wyjazdowej. 6 00:05:04,429 --> 00:05:06,431 - Była sama? - Na to wygląda. 7 00:05:06,515 --> 00:05:10,561 Na formularzu jest pieczątka Baranowa, ale zaprzecza, że to zrobił. 8 00:05:10,644 --> 00:05:11,645 Ma rację. 9 00:05:11,728 --> 00:05:14,147 Formularz jest prawdziwy, ale podpis podrobiony. 10 00:05:14,648 --> 00:05:16,441 Pomagają im Amerykanie. 11 00:05:16,525 --> 00:05:17,901 I ktoś z wewnątrz. 12 00:05:17,985 --> 00:05:20,946 Ktoś, kto mógł ukraść formularz. 13 00:05:21,029 --> 00:05:22,614 W wydziale bezpieczeństwa? 14 00:05:23,532 --> 00:05:27,286 Tak. Znajdźmy Mironową, a potem tego, kto jej pomaga. 15 00:05:27,786 --> 00:05:28,787 Gdzie byłaś? 16 00:05:29,413 --> 00:05:31,081 Przepraszam, pani pułkownik. 17 00:05:31,164 --> 00:05:33,750 - Co się stało? - Uciekli. Razem. 18 00:05:33,834 --> 00:05:36,170 Żona jest jego wspólniczką. 19 00:05:38,005 --> 00:05:40,799 Podsłuchiwałaś ich. Mówili coś o wyjeździe z kraju? 20 00:05:41,383 --> 00:05:42,384 Nie. 21 00:05:43,010 --> 00:05:44,511 Wątpię, by była zamieszana. 22 00:05:45,095 --> 00:05:47,139 Mieli poważne problemy małżeńskie. 23 00:05:47,222 --> 00:05:49,057 Nie okazywali sobie uczuć. 24 00:05:49,892 --> 00:05:54,229 Małe problemy dzielą ludzi, duże ich scalają. 25 00:05:56,857 --> 00:05:59,693 Skąd wiemy, że żona uciekła z Mironowem, a nie przed nim? 26 00:05:59,776 --> 00:06:01,904 Bo mamy nagranie żony, 27 00:06:02,863 --> 00:06:06,158 gdy nalega, by strażnik poszedł po Mironowa do centrum treningowego. 28 00:06:06,241 --> 00:06:09,453 A wkrótce potem zniknęli z Gwiezdnego Miasteczka. 29 00:06:11,830 --> 00:06:13,040 Ostrzegła go? 30 00:06:13,123 --> 00:06:15,375 I uciekła, wiedząc o zdradzie męża, 31 00:06:15,459 --> 00:06:17,628 dlatego też jest winna zdrady. 32 00:06:20,005 --> 00:06:21,173 Pani pułkownik. 33 00:06:21,256 --> 00:06:23,842 Dyrekcja ds. Operacji jest do dyspozycji. 34 00:06:24,343 --> 00:06:26,553 Rozszerz obszar poszukiwań, Salamow. 35 00:06:27,554 --> 00:06:29,723 Musimy ich znaleźć, nim przekroczą granicę. 36 00:06:30,557 --> 00:06:32,267 Dajcie mi akta 37 00:06:32,351 --> 00:06:36,313 wszystkich podejrzewanych agentów zagranicznych w Moskwie. 38 00:06:36,396 --> 00:06:39,066 Jeden z nich może im pomagać z ramienia Amerykanów. 39 00:06:40,526 --> 00:06:41,777 A ty 40 00:06:43,695 --> 00:06:46,240 wypisz wszystkie miejsca, dokąd mogła się udać. 41 00:06:46,323 --> 00:06:48,867 Rodzice, przyjaciele, przyjaciele przyjaciół. 42 00:06:48,951 --> 00:06:51,495 Znajdziemy ją, to znajdziemy jego. 43 00:06:51,578 --> 00:06:52,913 Tak jest. 44 00:06:52,996 --> 00:06:55,249 Tu Kozłow. Łączcie z panią pułkownik. 45 00:06:56,708 --> 00:06:58,126 Daj mi to. 46 00:06:59,795 --> 00:07:01,839 Tu pułkownik Raskowa. Mów. 47 00:07:03,048 --> 00:07:05,217 Źródło w Bajkonurze poinformowało nas 48 00:07:05,300 --> 00:07:08,053 o nieautoryzowanym starcie. 49 00:07:09,096 --> 00:07:10,806 Proszę przyjść do kontroli naziemnej. 50 00:07:25,112 --> 00:07:26,613 Niezły widok, co? 51 00:07:28,156 --> 00:07:29,157 Jesteś cichy. 52 00:07:31,743 --> 00:07:32,870 Co się dzieje? 53 00:07:34,872 --> 00:07:36,331 Nic mi nie jest. 54 00:07:37,374 --> 00:07:40,377 Błagam. Czuję, jak wylewa się z ciebie marazm. 55 00:07:40,460 --> 00:07:43,088 A ja czuję twoje stopy. Zamienimy się? 56 00:07:48,760 --> 00:07:50,429 Wszyscy, o których dbaliśmy, 57 00:07:51,930 --> 00:07:53,056 których znaliśmy, 58 00:07:54,183 --> 00:07:56,059 wszyscy są tam na dole. 59 00:07:56,810 --> 00:07:59,771 Patrzcie go. Istny Puszkin. 60 00:08:13,243 --> 00:08:14,745 Cieszę się, że tu jesteś. 61 00:08:19,708 --> 00:08:21,835 Nie chciałbym mieć innego drugiego pilota. 62 00:08:23,128 --> 00:08:24,296 Kto mówi, że jestem drugi? 63 00:08:36,225 --> 00:08:37,976 Tu Gwiezdne Miasteczko. 64 00:08:38,059 --> 00:08:39,061 Słyszycie? 65 00:08:40,020 --> 00:08:41,647 Słyszymy was. 66 00:08:43,023 --> 00:08:44,399 Jak się czują moje orły, 67 00:08:44,483 --> 00:08:48,111 gdy zerwały grawitacyjne więzy ze swoją matką? 68 00:08:48,612 --> 00:08:50,697 „My ptaki wolności. 69 00:08:50,781 --> 00:08:53,033 Już lecieć nam trzeba”. 70 00:08:54,117 --> 00:08:56,078 Szkoda, że to nie może trwać wiecznie. 71 00:08:56,995 --> 00:08:57,996 Główny inżynierze, 72 00:08:58,872 --> 00:09:02,543 Walję naszła fala jakichś dziwnych filozoficznych przemyśleń. 73 00:09:02,626 --> 00:09:04,294 Za to towarzyszkę Chadhę 74 00:09:04,378 --> 00:09:07,005 nachodzi typowa fala świeżaka. 75 00:09:07,089 --> 00:09:08,549 Od rana wymiotuje. 76 00:09:09,299 --> 00:09:10,509 Nic mi nie będzie. 77 00:09:12,219 --> 00:09:13,887 Może za kilka dni. 78 00:09:14,847 --> 00:09:16,181 Jeśli cię to pocieszy, 79 00:09:17,349 --> 00:09:20,018 radzisz sobie lepiej niż Walja podczas pierwszej misji. 80 00:09:21,103 --> 00:09:24,064 Nie ustanowiłeś rekordu największej objętości? 81 00:09:24,147 --> 00:09:27,651 Jestem pewien, że to byłeś ty podczas lotów szkoleniowych. 82 00:09:28,819 --> 00:09:31,655 Towarzyszko Chadho, przykro mi. 83 00:09:31,738 --> 00:09:33,866 Żartuje pan? Nigdy bym z tego nie zrezygnowała. 84 00:09:33,949 --> 00:09:37,286 Przypomnę o tym za kilka miesięcy. 85 00:09:37,828 --> 00:09:39,621 Do rzeczy. Siergieju. 86 00:09:39,705 --> 00:09:41,748 Trajektoria obrana na Wenus. 87 00:09:52,801 --> 00:09:55,721 Nie trzeba niczego korygować. Nasze systemy… 88 00:09:55,804 --> 00:09:58,640 Główny inżynierze. Idzie tu pułkownik Raskowa. 89 00:10:01,894 --> 00:10:02,936 Przerwać transmisję. 90 00:10:03,020 --> 00:10:05,606 To wszystko na teraz. Bez odbioru. 91 00:10:11,153 --> 00:10:12,529 Główny inżynierze. 92 00:10:13,071 --> 00:10:14,198 Towarzyszko pułkowniczko. 93 00:10:14,907 --> 00:10:15,991 Wytłumacz się. 94 00:10:16,074 --> 00:10:18,202 Nie muszę się towarzyszce tłumaczyć. 95 00:10:18,285 --> 00:10:19,828 Będziesz się tłumaczył przed Komitetem, 96 00:10:19,912 --> 00:10:23,123 gdy się dowiedzą, że wysłałeś w kosmos nieautoryzowaną misję. 97 00:10:23,999 --> 00:10:27,503 Chciałem ci o tym powiedzieć, gdy misja okaże się sukcesem, 98 00:10:27,586 --> 00:10:31,381 ale skoro tu jesteś, to powiem, że jesteśmy świadkami historii. 99 00:10:31,882 --> 00:10:33,133 Wenera 7. 100 00:10:34,426 --> 00:10:36,512 Pierwsza załogowa misja na Wenus. 101 00:10:36,595 --> 00:10:37,846 Załogowa? 102 00:10:39,848 --> 00:10:41,058 Ciekawe. 103 00:10:41,141 --> 00:10:42,976 Wysłałeś sześć sond Wenera 104 00:10:43,060 --> 00:10:46,522 i wszystkie stopiły się w atmosferze Wenus przy próbie lądowania. 105 00:10:46,605 --> 00:10:48,774 I wysłałeś ludzi? To misja samobójcza. 106 00:10:48,857 --> 00:10:50,734 Nie lecimy na powierzchnię. 107 00:10:50,817 --> 00:10:53,487 Komitet Centralny wystraszył się 108 00:10:53,570 --> 00:10:55,405 mojego planu lądowania na Księżycu, 109 00:10:55,489 --> 00:10:57,157 póki nie spodobał się Chruszczowowi. 110 00:10:58,158 --> 00:11:00,452 - Nie pomyliłem się wtedy, prawda? - Wtedy. 111 00:11:01,036 --> 00:11:03,914 Teraz wojsko chce bazy na Księżycu, 112 00:11:03,997 --> 00:11:05,832 a nie podróży do śmiertelnej pułapki. 113 00:11:05,916 --> 00:11:07,960 Pomyśl, co lądowanie na Księżycu nam dało. 114 00:11:08,043 --> 00:11:09,837 To będzie miało większy wpływ. 115 00:11:16,552 --> 00:11:17,761 Kto jest w załodze? 116 00:11:17,845 --> 00:11:19,847 Kosmonauci Sasza Poliwanow, 117 00:11:19,930 --> 00:11:21,390 Lakszmi Chadha 118 00:11:22,015 --> 00:11:23,225 i Walja Mironow. 119 00:11:24,393 --> 00:11:26,395 - Walja Mironow. - Tak. 120 00:11:31,233 --> 00:11:33,068 Wynocha! Wszyscy macie wyjść! 121 00:11:34,528 --> 00:11:36,029 - Wszyscy, już! - Chwileczkę. 122 00:11:36,113 --> 00:11:37,865 - Nie mogą opuścić stanowisk! - Dobrze! 123 00:11:38,365 --> 00:11:40,075 Ty i ty możecie zostać. 124 00:11:40,158 --> 00:11:42,536 Pamiętajcie, że ta misja to tajemnica państwowa. 125 00:11:42,619 --> 00:11:45,038 - Co ty wyprawiasz? - Każdy mówiący o niej 126 00:11:45,122 --> 00:11:47,791 - zostanie aresztowany. - Nie opuszczać stanowisk. 127 00:11:47,875 --> 00:11:50,544 Zamknijcie budynek. Nikt nie wchodzi bez zezwolenia. 128 00:11:50,627 --> 00:11:53,255 - Musimy porozmawiać. - To czyste szaleństwo. 129 00:12:00,721 --> 00:12:02,806 Nie wierzę. To niemożliwe. Nie Walja. 130 00:12:02,890 --> 00:12:05,350 Dowody przeciwko niemu są niepodważalne. 131 00:12:05,434 --> 00:12:07,644 - Jest zdrajcą. - Tak jak Jana? 132 00:12:07,728 --> 00:12:09,354 Nie zaczynaj znowu. 133 00:12:09,438 --> 00:12:12,691 Jana Achmatowa przyznała się autoryzowanemu przedstawicielowi… 134 00:12:12,774 --> 00:12:15,444 Daruj sobie. Wiemy, jak uzyskujesz zeznania. 135 00:12:15,527 --> 00:12:18,155 Nie masz prawa mnie przesłuchiwać! 136 00:12:18,238 --> 00:12:20,073 Zlekceważyłeś rozkaz Kremla, 137 00:12:20,157 --> 00:12:21,742 zmarnowałeś miliony rubli, 138 00:12:21,825 --> 00:12:23,785 okłamywałeś mnie miesiącami, 139 00:12:23,869 --> 00:12:26,997 pozwoliłeś wrogiemu agentowi przejąć kontrolę nad nie swoim, 140 00:12:27,080 --> 00:12:30,876 ale należącym do Sowietów statkiem, ty arogancki człeku! 141 00:12:30,959 --> 00:12:33,545 Gdy Komitet Centralny usłyszy o wyczynach, 142 00:12:33,629 --> 00:12:36,798 których dokona ta załoga na cześć Związku Radzieckiego… 143 00:12:36,882 --> 00:12:41,512 Naprawdę uważasz, że Breżniewa będzie obchodziła twoja piękna misja, 144 00:12:41,595 --> 00:12:45,682 gdy dowie się, że na pokładzie jest kret pracujący dla wroga? 145 00:12:45,766 --> 00:12:48,352 Z Walji Mironowa jest taki szpieg jak ze mnie. 146 00:12:54,399 --> 00:12:56,902 Jeden z twoich orłów, Paweł Fetisow, 147 00:12:56,985 --> 00:13:01,073 został znaleziony w piwnicy budynku 18, pobity i związany. 148 00:13:03,367 --> 00:13:04,701 Wciąż jesteś taki pewien? 149 00:14:23,906 --> 00:14:25,824 Nagranie z mieszkania Poliwanowa. 150 00:14:26,325 --> 00:14:27,701 Zapisałam datę. 151 00:14:55,771 --> 00:14:56,980 Towarzyszko Raskowa. 152 00:14:58,357 --> 00:15:00,317 Przepraszam za niezapowiedzianą wizytę. 153 00:15:01,401 --> 00:15:02,402 Proszę usiąść. 154 00:15:02,486 --> 00:15:05,572 Co pana sprowadza do naszego miasteczka w lesie? 155 00:15:05,656 --> 00:15:08,367 Będę się streszczał, co pewnie pani doceni. 156 00:15:10,327 --> 00:15:13,914 Drugi Zarząd jest zaniepokojony brakami postępów w szukaniu Mironowa. 157 00:15:17,376 --> 00:15:20,504 W poszukiwania zaangażowaliśmy wszystkie nasze zasoby. 158 00:15:20,587 --> 00:15:23,549 Wasze zasoby są ograniczone. 159 00:15:23,632 --> 00:15:24,675 Zawsze sobie radziliśmy. 160 00:15:24,758 --> 00:15:26,969 Drugi Zarząd przejmie poszukiwania. 161 00:15:27,052 --> 00:15:28,595 To nie będzie konieczne. 162 00:15:29,721 --> 00:15:31,598 To nie zależy od pani. 163 00:15:32,349 --> 00:15:34,893 Wiecie, gdzie może przebywać 164 00:15:34,977 --> 00:15:36,937 lub macie informacje o agentach zagranicznych? 165 00:15:37,479 --> 00:15:38,981 Jeszcze nie. 166 00:15:40,691 --> 00:15:43,193 Moi ludzie są na dole. 167 00:15:45,487 --> 00:15:48,574 Proszę im przekazać wszystkie posiadane informacje. 168 00:15:48,657 --> 00:15:49,867 Dam sobie z tym radę. 169 00:15:51,118 --> 00:15:52,619 Nie dała pani rady. 170 00:16:00,836 --> 00:16:02,296 Kto gotuje? 171 00:16:03,672 --> 00:16:05,549 O tym przyszłaś porozmawiać? 172 00:16:05,632 --> 00:16:06,633 Nie. 173 00:16:06,717 --> 00:16:09,094 - Przepraszam. - Widziałam go z kobietą. 174 00:16:09,678 --> 00:16:10,679 Kogo? 175 00:16:11,221 --> 00:16:12,264 Walję. 176 00:16:12,806 --> 00:16:15,267 Przepraszam, towarzyszko? 177 00:16:19,396 --> 00:16:20,480 Znam panią. 178 00:16:24,026 --> 00:16:26,153 Oboje dorastaliśmy w Rublowce. 179 00:16:27,321 --> 00:16:31,200 Studiowała pani na uniwersytecie z moją kuzynką, Zinaidą Petrowskają. 180 00:16:32,743 --> 00:16:33,744 Ty jesteś Radjusza? 181 00:16:35,329 --> 00:16:37,956 Przepraszam, nie powinnam się spoufalać, ale… 182 00:16:38,457 --> 00:16:40,459 ciągle o panu opowiadała. 183 00:16:41,126 --> 00:16:44,505 Miło wiedzieć, że nie jestem jedyny z naszej okolicy. 184 00:16:45,047 --> 00:16:47,424 Tak, zgadza się. 185 00:16:48,800 --> 00:16:50,636 Na pewno się jeszcze zobaczymy. 186 00:16:50,719 --> 00:16:54,014 Razem z moim zespołem będziemy szukać Walji i jego żony. 187 00:16:55,224 --> 00:16:57,309 To wspaniałe wieści. 188 00:16:57,809 --> 00:16:59,102 Bez obaw, znajdziemy ich. 189 00:16:59,186 --> 00:17:02,606 W każdym razie, tak trzymaj. 190 00:18:28,984 --> 00:18:32,529 Wybacz. Musiałam się upewnić, że nikt cię nie śledził. 191 00:18:34,031 --> 00:18:35,449 Mówił, jak się skontaktować. 192 00:18:35,532 --> 00:18:37,201 Dlaczego? Został aresztowany? 193 00:18:37,701 --> 00:18:38,827 Tego nie wiem. 194 00:18:41,538 --> 00:18:42,539 Powiedział… 195 00:18:43,707 --> 00:18:46,585 Że mogę ci zaufać. Że mi pomożesz. 196 00:18:47,085 --> 00:18:48,086 Wydostań mnie stąd. 197 00:18:52,049 --> 00:18:53,425 Chodź ze mną. 198 00:18:53,926 --> 00:18:55,135 Idziemy na spacer. 199 00:18:55,886 --> 00:18:57,513 Dwie przyjaciółki, obok siebie. 200 00:19:42,432 --> 00:19:44,768 Przepuśćcie mnie! 201 00:19:44,852 --> 00:19:46,019 Spokojnie. 202 00:19:46,103 --> 00:19:48,647 Co zrobisz? Nie powstrzymasz mnie. 203 00:19:48,730 --> 00:19:51,108 Chcę się widzieć z głównym inżynierem. 204 00:19:51,191 --> 00:19:53,527 - Żądam spotkania. - Jestem. 205 00:19:55,612 --> 00:19:57,030 Towarzyszka Belikowa. 206 00:19:57,906 --> 00:19:58,949 Jestem. 207 00:20:06,915 --> 00:20:08,750 Proszę ze mną. 208 00:20:23,807 --> 00:20:25,684 Proszę mi powiedzieć, gdzie jest Sasza. 209 00:20:26,393 --> 00:20:30,439 I proszę nie mówić, że na szkoleniu na Syberii. 210 00:20:30,522 --> 00:20:31,732 Przykro mi, Anastazjo. 211 00:20:31,815 --> 00:20:34,276 Zakazano mi o tym mówić. 212 00:20:35,444 --> 00:20:37,029 Nie stwarzam zagrożenia. 213 00:20:38,572 --> 00:20:39,573 Jestem żoną. 214 00:20:40,908 --> 00:20:42,075 Dokąd go wysłaliście? 215 00:20:45,412 --> 00:20:47,080 Leci na Wenus. 216 00:20:57,382 --> 00:20:58,884 To w ogóle możliwe? 217 00:20:58,967 --> 00:21:00,677 Teraz tak. 218 00:21:05,349 --> 00:21:06,517 Są bezpieczni? 219 00:21:08,435 --> 00:21:09,478 Oni… 220 00:21:10,938 --> 00:21:12,814 Na razie tak. 221 00:21:12,898 --> 00:21:13,899 Oni… 222 00:21:15,317 --> 00:21:16,318 Mamy… 223 00:21:17,694 --> 00:21:18,695 Mamy pewien problem. 224 00:21:19,780 --> 00:21:21,573 Ale nie dotyczy statku. 225 00:21:21,657 --> 00:21:25,285 - Jaki problem? - Powiem, gdy będę mógł. 226 00:21:25,953 --> 00:21:27,871 Powinien był mi pan powiedzieć. 227 00:21:29,248 --> 00:21:31,416 I wysłać mnie razem z nim. 228 00:21:32,167 --> 00:21:33,418 Może masz rację. 229 00:21:33,502 --> 00:21:35,504 Przykro mi, Anastazjo. 230 00:21:36,380 --> 00:21:40,092 Obiecuję, że zrobię wszystko, by sprowadzić go z powrotem. 231 00:22:00,279 --> 00:22:02,823 Cztery zespoły podzielą miasto. 232 00:22:02,906 --> 00:22:04,157 Na zachód od rzeki, 233 00:22:04,658 --> 00:22:05,951 na wschód od rzeki, 234 00:22:06,451 --> 00:22:07,786 stąd na północ 235 00:22:07,870 --> 00:22:09,496 i stąd na południe. 236 00:22:10,789 --> 00:22:13,709 Przejrzyjcie akta agentów zagranicznych. 237 00:22:14,209 --> 00:22:16,128 Mamy tam obiecujące tropy. 238 00:22:17,171 --> 00:22:19,756 Sprawdzimy nowe nadajniki, nim użyjemy ich w terenie. 239 00:22:19,840 --> 00:22:23,510 Zarząd T twierdzi, że ich zasięg się znacznie zwiększył 240 00:22:23,594 --> 00:22:25,554 w porównaniu do ostatniego badziewia… 241 00:22:27,055 --> 00:22:28,056 Co? 242 00:22:31,393 --> 00:22:35,814 Pułkownik Raskowa prosiła o sporządzenie listy współpracowników Mironowa. 243 00:22:49,161 --> 00:22:50,287 Dobra robota. 244 00:23:04,760 --> 00:23:06,386 Widziałam go z kobietą. 245 00:23:07,012 --> 00:23:08,889 Uważasz, że ma romans? 246 00:23:10,182 --> 00:23:13,018 Miałam wrażenie, że się znają. 247 00:23:13,560 --> 00:23:15,187 On nie ma romansu. 248 00:23:20,859 --> 00:23:22,319 Jak wyglądała? 249 00:23:22,402 --> 00:23:24,279 Wcale nie była ładna. 250 00:23:24,363 --> 00:23:26,532 - Była Rosjanką? - To znaczy? 251 00:23:26,615 --> 00:23:29,159 Mogła być cudzoziemką? 252 00:23:30,953 --> 00:23:32,287 Nie wiem, co uważam. 253 00:23:32,788 --> 00:23:35,499 Wiem, że widziałam go z kobietą w filharmonii. 254 00:23:36,667 --> 00:23:39,169 …widziałam go z kobietą w filharmonii. 255 00:23:53,183 --> 00:23:55,644 - Proszę. - Poznajesz tych ludzi? 256 00:23:55,727 --> 00:23:57,437 Nie przypominam sobie. 257 00:23:57,521 --> 00:24:00,190 - Ktoś z nich wygląda znajomo? - Nie, przykro mi. 258 00:24:01,316 --> 00:24:03,443 - Nie. - Widziała pani te kobiety? 259 00:24:04,361 --> 00:24:05,362 Nie? 260 00:24:07,531 --> 00:24:09,157 Szukam kogoś. 261 00:24:12,160 --> 00:24:14,121 Widziała pani którąś z nich? 262 00:24:24,339 --> 00:24:26,842 - Poznaje ją pani? - Tak. Widziałam ją. 263 00:24:26,925 --> 00:24:32,764 Przychodzi na trzy, cztery koncerty w miesiącu. 264 00:24:32,848 --> 00:24:34,474 Nie wygląda na miłośniczkę. 265 00:24:34,558 --> 00:24:36,059 Często wychodzi podczas antraktu. 266 00:24:39,438 --> 00:24:40,480 Dziękuję. 267 00:25:03,879 --> 00:25:05,422 Nie wierzę, że on… 268 00:25:06,048 --> 00:25:07,216 To uwierz. 269 00:25:09,843 --> 00:25:11,720 Na pewno go zmuszono. 270 00:25:11,803 --> 00:25:14,014 - Jest patriotą. - To nieistotne. 271 00:25:14,097 --> 00:25:16,558 Wie, że zawiśnie za zdradę. Jest zdesperowany. 272 00:25:16,642 --> 00:25:19,770 Kto wie, do czego jest zdolny? Musimy się dowiedzieć, co knuje. 273 00:25:20,771 --> 00:25:22,397 Czy to sabotaż, czy… 274 00:25:22,481 --> 00:25:25,859 Gdy ostatnio martwiłaś się o sabotaż, zginął niewinny człowiek. 275 00:25:25,943 --> 00:25:29,404 Bo Walja Mironow podrzucił nadajnik. 276 00:25:30,781 --> 00:25:33,992 Rozpoczęli dziewięciomiesięczną podróż na inną planetę. 277 00:25:34,076 --> 00:25:35,536 Co możemy zrobić? 278 00:25:36,286 --> 00:25:39,665 - Trzeba go odizolować od pozostałych. - A potem co? 279 00:25:39,748 --> 00:25:41,875 Nie możemy go zamknąć na tak długo. 280 00:25:42,876 --> 00:25:45,879 Nie bez powodu jest dwóch pilotów. Sukces misji zależy od… 281 00:25:45,963 --> 00:25:48,006 Na szali jest dużo więcej niż misja. 282 00:25:48,090 --> 00:25:51,510 Walja Mironow stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa narodowego. 283 00:25:52,135 --> 00:25:54,847 Musielibyśmy przekonać pozostałych, 284 00:25:55,764 --> 00:25:59,017 by siłą wepchnęli go do modułu. 285 00:25:59,560 --> 00:26:02,354 Nie zgodzą się na to. Sasza jest jego przyjacielem. 286 00:26:03,480 --> 00:26:06,275 Można go jakoś odizolować bez ich współpracy? 287 00:26:10,529 --> 00:26:12,489 Jeśli zwabimy go do modułu, 288 00:26:12,573 --> 00:26:15,868 moglibyśmy zamknąć drzwi, 289 00:26:15,951 --> 00:26:17,744 przepalając bezpieczniki stąd. 290 00:26:17,828 --> 00:26:19,371 Ale ktoś na pokładzie 291 00:26:19,454 --> 00:26:22,958 musiałby przełączyć przekaźnik elektryczny. 292 00:26:23,041 --> 00:26:25,127 Dobrze. To wydaj im taki rozkaz. 293 00:26:27,462 --> 00:26:30,507 Usłyszałby instrukcje. Wiedziałby, co robimy… 294 00:26:31,133 --> 00:26:32,676 Choć oni by nie wiedzieli. 295 00:26:35,470 --> 00:26:37,181 Za dobrze się na tym zna. 296 00:26:39,433 --> 00:26:42,811 Chyba że instrukcje będą w języku, którego nie rozumie. 297 00:26:51,278 --> 00:26:54,406 - Ona… - To szok, towarzyszu Chadha. 298 00:26:54,489 --> 00:26:55,657 Pewnie jest pan dumny. 299 00:26:56,742 --> 00:26:57,784 Dumny? 300 00:26:57,868 --> 00:27:02,789 Pańska żona będzie najsłynniejszą naukowczynią w historii pańskiego kraju. 301 00:27:02,873 --> 00:27:04,499 Pierwsza odwiedzi inną planetę. 302 00:27:05,334 --> 00:27:07,002 Zmusiliście ją do tego? 303 00:27:07,085 --> 00:27:08,212 Oczywiście, że nie. 304 00:27:08,295 --> 00:27:11,089 Dałem jej szansę, a ona z niej skorzystała. 305 00:27:11,965 --> 00:27:17,262 Szansę udowodnienia światu, że jej praca zrewolucjonizuje podróże. 306 00:27:21,266 --> 00:27:22,851 Okłamywała mnie. 307 00:27:22,935 --> 00:27:26,522 To była niefortunna konieczność. 308 00:27:26,605 --> 00:27:29,483 Tak, z powodów bezpieczeństwa. 309 00:27:29,566 --> 00:27:33,153 Teraz, gdy misja wystartowała, możemy panu o tym powiedzieć. 310 00:27:33,237 --> 00:27:36,448 Pod warunkiem, że zachowa pan to dla siebie. 311 00:27:41,286 --> 00:27:42,454 Kiedy wróci? 312 00:27:42,538 --> 00:27:45,165 Za dziewięć miesięcy. Tyle, co szkolenie. 313 00:27:45,249 --> 00:27:48,961 Wiemy, że to długo, zważywszy na trudne okoliczności. 314 00:27:49,044 --> 00:27:52,673 Wciąż jest możliwość bezpośredniej komunikacji, 315 00:27:52,756 --> 00:27:56,218 dlatego chcemy zaoferować panu szansę na rozmowę z żoną. 316 00:27:56,301 --> 00:27:58,303 Tak, chcemy. 317 00:27:58,387 --> 00:28:02,641 Wiedza, że ma pańskie wsparcie może być bardzo budująca 318 00:28:02,724 --> 00:28:04,726 podczas tak długiej misji. 319 00:28:12,526 --> 00:28:13,527 Tak, ja… 320 00:28:15,028 --> 00:28:16,238 Porozmawiam z nią. 321 00:28:18,031 --> 00:28:21,743 - To sporo do przetrawienia. - Dziękuję. 322 00:31:08,410 --> 00:31:09,411 Przepraszam. 323 00:31:44,112 --> 00:31:46,698 Poziom pH wciąż 6,8. 324 00:31:46,782 --> 00:31:49,826 Tlen siedem miligramów na litr, 325 00:31:49,910 --> 00:31:54,873 a wskaźnik przetwarzania 99,97%. 326 00:31:54,957 --> 00:31:57,459 Dobrze. Wyśmienicie. 327 00:31:57,543 --> 00:32:00,045 Walja, możesz mi podać 328 00:32:00,128 --> 00:32:04,675 odczyt CO2 w module kontrolnym? 329 00:32:04,758 --> 00:32:06,176 Właśnie odczytuję. 330 00:32:06,260 --> 00:32:09,179 Trzy milimetry Hg. Optymalne. 331 00:32:09,263 --> 00:32:12,641 Dobrze. Kontrola systemu BIOS zakończona. 332 00:32:12,724 --> 00:32:15,602 Czekam na kolejne kontrole. 333 00:32:15,686 --> 00:32:17,437 Zaraz do tego przejdziemy. 334 00:32:17,521 --> 00:32:21,859 W międzyczasie towarzysz Chadha ma pewne sprawy osobiste. 335 00:32:21,942 --> 00:32:25,946 Sasza, Walja, porozmawiajcie przez chwilę między sobą. 336 00:32:26,029 --> 00:32:28,240 - Świetnie. - Nie chcę z tobą gadać. 337 00:32:30,075 --> 00:32:32,703 Główny inżynierze, o czym chce pan pomówić? 338 00:32:33,203 --> 00:32:36,415 Dobre wieści, towarzyszko Chadha. Chodzi o pani męża. 339 00:32:37,040 --> 00:32:40,919 Skoro misja Wenera już wystartowała, 340 00:32:41,003 --> 00:32:44,423 postanowiliśmy mu o niej powiedzieć. 341 00:32:44,506 --> 00:32:47,467 Jeśli dobrze słyszę, powiedzieliście Manpreetowi? 342 00:32:47,551 --> 00:32:49,511 Zgadza się. 343 00:32:52,472 --> 00:32:53,473 Właśnie tu jest. 344 00:32:53,557 --> 00:32:56,351 Zaraz ci go przekażę. 345 00:32:57,519 --> 00:32:59,188 Chwila, co? 346 00:32:59,271 --> 00:33:00,606 Jest tam Anastazja? 347 00:33:00,689 --> 00:33:01,940 Niestety nie. 348 00:33:02,024 --> 00:33:07,196 Tym razem został poinformowany tylko mąż towarzyszki Chadhy. 349 00:33:07,279 --> 00:33:09,531 Cześć. Możesz z nią porozmawiać. Słyszy cię. 350 00:33:10,741 --> 00:33:11,825 Ale lipa. 351 00:33:13,035 --> 00:33:15,120 Ją rozpieszczają, a Stazja i Tanja nic nie wiedzą. 352 00:33:15,204 --> 00:33:16,205 Cześć. 353 00:33:16,288 --> 00:33:18,123 Lakszmi? Jesteś tam? 354 00:33:18,207 --> 00:33:19,208 Manu? 355 00:33:20,834 --> 00:33:22,377 Wszystko dobrze? 356 00:33:22,461 --> 00:33:23,504 Tak. 357 00:33:23,587 --> 00:33:24,755 Wszystko w porządku. 358 00:33:26,006 --> 00:33:27,424 Oni… 359 00:33:28,050 --> 00:33:29,384 wreszcie mi powiedzieli. 360 00:33:29,968 --> 00:33:32,930 Bardzo chciałam ci powiedzieć, 361 00:33:33,013 --> 00:33:36,892 ale mówili, że tylko w ten sposób zapewnimy misji bezpieczeństwo. 362 00:33:38,310 --> 00:33:40,270 I mnie potrzebowali. 363 00:33:40,354 --> 00:33:41,730 Oczywiście. 364 00:33:41,813 --> 00:33:44,274 Ciężko pracowałaś na tę szansę. 365 00:33:45,526 --> 00:33:47,736 Pozostali dobrze cię traktują? 366 00:33:48,362 --> 00:33:51,114 Wzorowi współlokatorzy. 367 00:33:52,115 --> 00:33:56,787 Nie wiem, czy ci mówili, ale nie czułam się najlepiej. 368 00:33:56,870 --> 00:33:59,706 Nie martw się. To nic takiego. 369 00:34:00,624 --> 00:34:02,960 Wybacz, że przeszkadzam, 370 00:34:03,043 --> 00:34:06,088 ale mamy problem z kontrolą, który przeprowadzaliśmy. 371 00:34:06,171 --> 00:34:10,425 Mógłbyś ją poprosić, by przełączyła przekaźnik w BIOS-ie? 372 00:34:10,509 --> 00:34:12,469 Nie. Ona wie, co robić. 373 00:34:12,553 --> 00:34:14,972 Zna system. Zrób to dla mnie. 374 00:34:15,054 --> 00:34:17,391 Proszę. Muszę patrzeć na panel, gdy… 375 00:34:17,474 --> 00:34:19,643 - Teraz. - Manu? 376 00:34:19,726 --> 00:34:21,728 Manu. Jesteś tam? 377 00:34:21,812 --> 00:34:22,813 Tak. 378 00:34:22,896 --> 00:34:24,188 Jestem, przepraszam. 379 00:34:24,940 --> 00:34:25,940 Chodzi o to, że… 380 00:34:26,525 --> 00:34:28,318 główny inżynier potrzebuje, 381 00:34:28,402 --> 00:34:31,029 byś przełączyła przekaźnik w BIOS-ie. 382 00:34:41,164 --> 00:34:42,165 Tak? 383 00:34:43,041 --> 00:34:44,960 Matu, początkujący inżynier. 384 00:34:47,379 --> 00:34:48,755 Jasne. 385 00:35:00,184 --> 00:35:01,185 Okej. 386 00:35:04,146 --> 00:35:05,439 Misja zakończona sukcesem. 387 00:35:06,106 --> 00:35:07,274 Więc… 388 00:35:07,357 --> 00:35:08,942 jak się masz na Ziemi? 389 00:35:10,569 --> 00:35:11,570 Samotnie. 390 00:35:12,487 --> 00:35:14,907 Muchy dotrzymują ci towarzystwa. 391 00:35:14,990 --> 00:35:16,950 - Kończ. - Okej. 392 00:35:18,911 --> 00:35:22,581 Główny inżynier chce chyba odzyskać swój fotel. 393 00:35:22,664 --> 00:35:24,124 Muszę kończyć. 394 00:35:25,083 --> 00:35:26,585 Kocham cię. 395 00:35:26,668 --> 00:35:28,253 Ja ciebie też. 396 00:35:30,214 --> 00:35:32,299 - Dziękuję. - Dziękuję za wyrozumiałość. 397 00:35:32,382 --> 00:35:34,051 Dziękuję. Bardzo nam pomogłeś. 398 00:35:34,134 --> 00:35:35,636 Miło było cię widzieć. 399 00:35:35,719 --> 00:35:38,889 Rzecz jasna, z nikim nie może pan o tym rozmawiać. Zrozumiano? 400 00:35:38,972 --> 00:35:40,641 Tak, oczywiście. 401 00:35:40,724 --> 00:35:41,725 Dobrze. 402 00:35:45,020 --> 00:35:47,981 Zastosować areszt domowy do odwołania. 403 00:36:00,077 --> 00:36:02,329 Każ Mironowowi iść do modułu. 404 00:36:07,584 --> 00:36:09,378 Okej, Wenera. 405 00:36:10,212 --> 00:36:13,131 Ostatnia sprawa, nim się rozłączymy. 406 00:36:13,215 --> 00:36:16,176 Sprawdzenie zasilania. 407 00:36:17,594 --> 00:36:18,762 Ja to zrobię. 408 00:36:19,304 --> 00:36:21,098 Nie. Niech Walja to zrobi. 409 00:36:21,181 --> 00:36:22,891 Dołączył ostatni. 410 00:36:22,975 --> 00:36:25,060 Musi być ze wszystkim na bieżąco. 411 00:36:25,143 --> 00:36:26,979 - Ulubieniec. - Zajmę się tym. 412 00:36:27,062 --> 00:36:32,651 Dobrze. Wiesz, w czym rzecz. Zacznij od sprawdzenia modułu. 413 00:36:55,340 --> 00:37:00,304 Gwiezdne Miasteczko, Wenera. Stoję przy panelu modułu. 414 00:37:01,054 --> 00:37:04,641 Jaki jest status głównych regulatorów napięcia? 415 00:37:06,143 --> 00:37:10,772 Gwiezdne Miasteczko, Wenera. Przyjąłem pytanie. 416 00:37:10,856 --> 00:37:11,857 Dajcie mi chwilę. 417 00:37:17,362 --> 00:37:19,198 Co to było? Sasza… 418 00:37:24,745 --> 00:37:27,331 Hej, ciśnienie spada. Co się dzieje? 419 00:37:27,414 --> 00:37:29,458 Czekaj. Wydostaniemy cię stamtąd. 420 00:37:31,418 --> 00:37:32,544 Zawór się zaciął. 421 00:37:35,380 --> 00:37:37,216 Spróbuj przełączyć go ręcznie. 422 00:37:38,050 --> 00:37:40,427 Sprawdzę, czy otworzę właz z tej strony. 423 00:37:46,016 --> 00:37:49,770 Szlag. Zdalne sterowanie nie działa. 424 00:37:52,689 --> 00:37:55,651 - Walja. Razem. - Okej. 425 00:37:56,318 --> 00:37:58,820 Jeden, dwa, trzy. 426 00:38:04,409 --> 00:38:07,663 Odsuńcie się od włazu. Obaj. Natychmiast. 427 00:38:08,914 --> 00:38:10,874 Mówi pułkownik Raskowa. 428 00:38:11,583 --> 00:38:13,252 - Co się dzieje? - Waljo Mironowie, 429 00:38:13,335 --> 00:38:17,756 pozostaniesz w module do czasu, aż odpowiesz na moje pytania. 430 00:38:17,840 --> 00:38:19,675 Połączcie głównego inżyniera. 431 00:38:20,259 --> 00:38:21,677 Jestem tu. 432 00:38:23,637 --> 00:38:25,597 Musisz posłuchać pułkownik Raskowej. 433 00:38:25,681 --> 00:38:28,267 Nie wierzę. Czemu pan na to pozwala? 434 00:38:28,350 --> 00:38:30,519 Odpowiedz na jej pytania. 435 00:38:30,602 --> 00:38:33,146 Walja Mironow pracuje dla Amerykanów. 436 00:38:33,230 --> 00:38:34,731 - Zdradził nas. - Co? 437 00:38:34,815 --> 00:38:36,608 Jest zagrożeniem dla was i misji. 438 00:38:36,692 --> 00:38:37,985 Oszaleliście? 439 00:38:38,068 --> 00:38:39,820 Misja może być zagrożona. 440 00:38:39,903 --> 00:38:42,239 - Oszaleliście? - To wasz obowiązek… 441 00:38:42,322 --> 00:38:43,699 - Walja? - Nie wiem, o czym mówi, 442 00:38:43,782 --> 00:38:45,742 ale wyłączcie radio i wyciągnijcie mnie stąd. 443 00:38:45,826 --> 00:38:47,661 - To niedorzeczne. - …podłożyć na pokładzie. 444 00:38:47,744 --> 00:38:49,621 Sasza, to bzdury. 445 00:38:49,705 --> 00:38:51,123 Wyciągnij mnie stąd. 446 00:38:51,206 --> 00:38:53,208 - Zaatakował Fetisowa… - Bzdury. 447 00:38:53,292 --> 00:38:55,878 …by zająć jego miejsce w misji. 448 00:38:55,961 --> 00:38:59,882 Podłożył pluskwę dla Amerykanów podczas misji Łuna 17. 449 00:38:59,965 --> 00:39:04,845 On jest odpowiedzialny za śmierć Wetrowa, nie ty, kosmonauto Poliwanow. 450 00:39:05,345 --> 00:39:08,056 Pozwolił ci wziąć winę, by ukryć swoje przewinienia. 451 00:39:08,140 --> 00:39:09,641 Nie. To niemożliwe. 452 00:39:09,725 --> 00:39:12,936 Żona Wetrowa jest wdową. 453 00:39:14,188 --> 00:39:16,523 - Dzieci zostały bez ojca… - Bzdura. 454 00:39:16,607 --> 00:39:18,734 - Sasza, wyłącz radio. - …żona Mironowa uciekła… 455 00:39:18,817 --> 00:39:20,444 - Dawaj. - …gdy wystartowaliście. 456 00:39:22,404 --> 00:39:27,159 Waljo Mironowie, jesteś tchórzem i zdrajcą, ale dziś się to kończy. 457 00:39:27,242 --> 00:39:29,995 - Pieprzona suka. - Nikogo nie skrzywdzisz. 458 00:39:30,078 --> 00:39:35,083 Jeśli masz w sobie choć krztę honoru i przyzwoitości, 459 00:39:35,167 --> 00:39:39,588 jakąś chęć odpokutowania, odpowiesz na moje pytania. 460 00:39:39,671 --> 00:39:42,007 Co robisz dla Amerykanów? 461 00:39:42,090 --> 00:39:46,803 To szaleństwo. Sasza, nie zrobiłem nic złego. 462 00:39:46,887 --> 00:39:48,972 - Musisz mi uwierzyć. - Wierzę. 463 00:39:49,056 --> 00:39:51,016 - Wydostań mnie stąd. - Chwila. 464 00:39:51,099 --> 00:39:53,185 - Podłożyłeś pluskwę… - Wcale nie. 465 00:39:53,268 --> 00:39:55,229 Gdzie ją podłożyłeś w tej misji? 466 00:39:55,938 --> 00:39:57,814 Nic nie podłożyłem. 467 00:39:57,898 --> 00:39:59,399 Dla dobra żony… 468 00:39:59,483 --> 00:40:01,026 - Nie mów o niej… - …co zgodziłeś się… 469 00:40:01,109 --> 00:40:02,945 - zrobić dla wroga? - …ty suko z KGB! 470 00:40:03,028 --> 00:40:05,322 - Wydostań mnie stąd. - Odpowiedz. 471 00:40:05,405 --> 00:40:09,159 - Zamknij się! - Odpowiedz na pytanie. 472 00:40:09,243 --> 00:40:10,994 Zamknij… 473 00:40:12,454 --> 00:40:13,789 Czemu nic nie słyszę? 474 00:40:13,872 --> 00:40:15,791 Musieli wyłączyć mikrofony. 475 00:40:15,874 --> 00:40:17,668 To rozwiążcie problem. 476 00:40:17,751 --> 00:40:18,919 - Naprawcie to. - Tak. 477 00:41:47,799 --> 00:41:48,842 Farba do włosów. 478 00:41:49,718 --> 00:41:51,803 Wybacz, mieli tylko taki kolor. 479 00:41:54,681 --> 00:41:56,808 Mam dobre wieści. 480 00:41:57,309 --> 00:41:59,394 Zatwierdzono twój plan wyjazdu. 481 00:42:00,062 --> 00:42:01,063 Kiedy? 482 00:42:01,146 --> 00:42:04,024 - Za kilka dni. - Kilka dni? 483 00:42:04,107 --> 00:42:08,362 Cierpliwości. Dużo ludzi wciąż cię szuka. 484 00:42:14,910 --> 00:42:18,288 Obserwujesz go? Tamtego mężczyznę. 485 00:42:21,250 --> 00:42:23,544 Jemu następnemu zrujnujesz życie? 486 00:42:26,296 --> 00:42:28,799 To przykre, co was spotkało, 487 00:42:28,882 --> 00:42:31,093 ale nie dało się tego uniknąć. 488 00:42:36,557 --> 00:42:38,016 Jak długo obserwowałaś Walję? 489 00:42:38,100 --> 00:42:41,645 Było odwrotnie. Obserwowałam ciebie. 490 00:42:42,563 --> 00:42:45,232 Co… O czym ty mówisz? 491 00:42:46,650 --> 00:42:50,737 Twoja grupa, Zeta, była moim pierwszym zadaniem. 492 00:42:54,575 --> 00:42:57,953 Obserwowałaś nas? 493 00:42:58,453 --> 00:43:01,164 Najpierw skupialiśmy się na twoim kochanku, Andrieju. 494 00:43:02,791 --> 00:43:03,834 Andrieju? 495 00:43:04,334 --> 00:43:07,629 Od lat śledziliśmy jego działalność przemytniczą. 496 00:43:08,255 --> 00:43:12,301 Pomagaliśmy mu, gdy mogliśmy, a potem ściągnął Tretiaka, Brodskiego. 497 00:43:13,135 --> 00:43:14,261 W końcu ciebie. 498 00:43:15,304 --> 00:43:17,472 Efekt nie był taki, jakiego oczekiwaliśmy. 499 00:43:17,556 --> 00:43:21,351 Moi przełożeni w Waszyngtonie chcieli się wycofać, gdy poznałaś Walję. 500 00:43:22,060 --> 00:43:24,771 Jechał do Gwiezdnego Miasteczka, 501 00:43:24,855 --> 00:43:27,399 gdzie mielibyśmy dostęp do ważnych tajemnic. 502 00:43:28,859 --> 00:43:30,819 To był łut szczęścia, że się zakochał. 503 00:43:32,571 --> 00:43:36,617 Albo to ja, niczym Kupidyn, zaszczepiłam w was miłość. 504 00:43:56,470 --> 00:44:00,974 Była patriotą. Był dobrym człowiekiem. 505 00:44:04,102 --> 00:44:05,562 A ty go zniszczyłaś. 506 00:44:06,522 --> 00:44:09,483 Nie, Tanja. Ty to zrobiłaś. 507 00:44:11,318 --> 00:44:12,861 Powiedzieliśmy mu, 508 00:44:12,945 --> 00:44:15,781 że jego małżonka jest dysydentką. 509 00:44:16,532 --> 00:44:20,285 Że zostanie zesłana do gułagu, jeśli on nam nie pomoże. 510 00:44:21,078 --> 00:44:24,081 Nigdy ci nie powiedział, że zdradza kraj, 511 00:44:24,164 --> 00:44:27,084 bo robił to, by cię chronić. 512 00:44:38,554 --> 00:44:41,223 Wyłączyłem mikrofony. Możemy rozmawiać. 513 00:44:42,266 --> 00:44:43,892 Nie wierzę w to, a ty? 514 00:44:45,227 --> 00:44:46,979 Nie, ale muszę ci coś powiedzieć. 515 00:44:47,062 --> 00:44:50,107 Chyba pomogłam im go zamknąć. 516 00:44:50,607 --> 00:44:51,608 Co? 517 00:44:51,692 --> 00:44:55,195 Przekazali Manu, bym coś zrobiła i to zamknęło właz. 518 00:44:57,990 --> 00:44:59,950 - Przepraszam. Głupio mi. - Nie. 519 00:45:00,033 --> 00:45:01,702 Skąd mogłaś wiedzieć? 520 00:45:04,746 --> 00:45:05,956 To właśnie robią. 521 00:45:08,250 --> 00:45:09,918 Nastawiają ludzi przeciwko sobie. 522 00:45:12,546 --> 00:45:15,799 Musimy trzymać się razem. Wszyscy. 523 00:45:16,508 --> 00:45:17,551 Rozumiesz. 524 00:45:22,181 --> 00:45:23,765 O co chodzi? 525 00:45:25,934 --> 00:45:30,397 Główny inżynier kazał słuchać Raskowej, gdy mówiła o Pawle. 526 00:45:30,480 --> 00:45:32,482 Nie. Walja by nikogo nie skrzywdził. 527 00:45:32,566 --> 00:45:33,567 Sasza… 528 00:45:35,235 --> 00:45:37,738 jesteśmy pewni, że został aresztowany? 529 00:45:39,740 --> 00:45:41,825 To Walja nam o tym powiedział. 530 00:45:49,583 --> 00:45:51,460 Daj mi z nim porozmawiać. 531 00:46:11,605 --> 00:46:12,648 Waljusz. 532 00:46:16,902 --> 00:46:18,612 Wiem, że tego nie zrobiłeś. 533 00:46:22,699 --> 00:46:23,784 Wiem. 534 00:46:26,745 --> 00:46:28,121 Powiedz mi, że mam rację. 535 00:46:33,126 --> 00:46:34,461 Nie słyszą nas. 536 00:46:34,545 --> 00:46:36,964 Wyjęliśmy bezpiecznik mikrofonu. 537 00:46:42,261 --> 00:46:43,512 Powiedz, że mam rację. 538 00:46:44,054 --> 00:46:45,597 Przykro mi, Sasza. 539 00:46:56,024 --> 00:46:57,234 Nie. 540 00:47:00,779 --> 00:47:02,281 Jak mogłeś? 541 00:47:03,031 --> 00:47:07,452 Przepraszam. Nie rozumiesz. Nie miałem wyboru. 542 00:47:07,536 --> 00:47:08,954 Jasne, że miałeś! 543 00:47:09,037 --> 00:47:10,664 Skrzywdziliby Tanję. 544 00:47:12,416 --> 00:47:14,334 Walja, miałeś wybór! 545 00:47:15,002 --> 00:47:16,170 Przepraszam. 546 00:49:13,537 --> 00:49:15,998 Tanja? 547 00:49:25,215 --> 00:49:26,633 Tanja, tu Irina. 548 00:49:50,616 --> 00:49:51,825 Tanja, nie! 549 00:49:53,452 --> 00:49:55,746 - Puść mnie. - Tanja, stój. 550 00:49:55,829 --> 00:49:57,289 - Przestań. - Zostaw mnie. 551 00:49:57,998 --> 00:50:00,417 - Posłuchaj mnie. - Jesteś jedną z nich. 552 00:50:35,202 --> 00:50:37,287 Dlaczego nic nie słychać? 553 00:50:38,372 --> 00:50:40,707 - Co się dzieje? - Minutkę. 554 00:50:41,792 --> 00:50:44,795 Ręcznie odłączyli mikrofony. 555 00:50:44,878 --> 00:50:47,089 Obejście tego potrwa. 556 00:50:48,090 --> 00:50:52,052 - Załatwcie to. - Sekcja 14-6. 557 00:50:55,055 --> 00:50:57,182 Pomagają Mironowowi uciec z modułu? 558 00:50:57,266 --> 00:51:00,352 Nie. Ciśnienie się nie wyrównało. Wciąż tam jest. 559 00:51:04,898 --> 00:51:05,899 Dobrze. 560 00:51:07,234 --> 00:51:09,403 Dość tego. To koniec. 561 00:51:10,571 --> 00:51:11,613 To znaczy? 562 00:51:11,697 --> 00:51:14,032 Rozhermetyzować moduł. 563 00:51:19,037 --> 00:51:20,873 - Czy ja mówię do siebie? - Ludmiło, nie. 564 00:51:20,956 --> 00:51:23,083 - To rozkaz. - Inżynierowie nie są katami. 565 00:51:23,166 --> 00:51:25,210 - Zabraniam! - Nie są już inżynierami. 566 00:51:25,294 --> 00:51:28,589 Powtórzę ostatni raz. 567 00:51:28,672 --> 00:51:33,177 Rozhermetyzować moduł Mironowa. 568 00:51:33,260 --> 00:51:35,429 Bo wszyscy pójdziecie za kratki. 569 00:51:47,232 --> 00:51:48,901 Co to? 570 00:51:52,988 --> 00:51:54,489 - Wydostań mnie. - Co się dzieje? 571 00:51:54,573 --> 00:51:56,617 Wydostań mnie. Sasza, pomóż mi. 572 00:51:56,700 --> 00:51:58,577 Rozhermetyzują pieprzoną kabinę. 573 00:51:58,660 --> 00:52:00,162 Wydostań mnie stąd. 574 00:52:00,245 --> 00:52:01,455 Nie w ten sposób. 575 00:52:03,040 --> 00:52:04,166 Kurwa. 576 00:52:05,042 --> 00:52:08,420 Zawór się przegrzewa. Musimy otworzyć właz. 577 00:52:21,892 --> 00:52:25,771 Sasza, spójrz. Pokazują nam, jak otworzyć właz. 578 00:52:25,854 --> 00:52:26,855 Co? 579 00:52:38,367 --> 00:52:40,285 Wenera, zróbcie to. Już. 580 00:52:51,713 --> 00:52:52,714 Nie. 581 00:52:55,926 --> 00:52:57,427 Aresztować głównego inżyniera. 582 00:52:58,262 --> 00:53:00,264 - Aresztować go. - Ty. Rusz się. 583 00:53:03,308 --> 00:53:04,309 Nie. 584 00:53:25,622 --> 00:53:27,124 Jesteś potworem. 585 00:54:06,496 --> 00:54:07,497 Walja. 586 00:54:08,957 --> 00:54:11,710 Nie. Lakszmi, pośpiesz się. Zabijają go. 587 00:54:11,793 --> 00:54:13,921 Próbuję odciąć zasilanie, by otworzyć właz. 588 00:54:17,216 --> 00:54:19,468 Trzymaj się, Walja. 589 00:54:20,761 --> 00:54:24,056 Nawiązaliśmy łączność z misją Wenera. 590 00:54:24,139 --> 00:54:27,643 Wydostaniemy cię. Lakszmi prawie się udało. 591 00:54:27,726 --> 00:54:30,437 Obwód jest przeciążony. 592 00:54:30,521 --> 00:54:32,272 - Może spowodować zwarcie. - Nie mamy wyboru. 593 00:54:32,856 --> 00:54:35,150 Jeszcze tylko kilka sekund. 594 00:54:40,447 --> 00:54:41,448 Udało się. 595 00:54:41,532 --> 00:54:43,492 Udało się, Sasza. 596 00:54:44,535 --> 00:54:45,536 Sasza. 597 00:54:45,619 --> 00:54:48,121 Kosmonauci Poliwanow i Chadha, przestańcie. 598 00:54:48,205 --> 00:54:49,248 To rozkaz. 599 00:54:49,331 --> 00:54:51,875 Pomagacie wrogowi Związku Radzieckiego. 600 00:54:51,959 --> 00:54:53,460 Jeśli uratujecie Mironowa, 601 00:54:53,544 --> 00:54:57,798 będę musiała rozhermetyzować cały statek. 602 00:54:57,881 --> 00:54:59,258 Rozumiecie? 603 00:55:01,885 --> 00:55:04,179 Rozumiecie? 604 00:55:05,305 --> 00:55:07,140 No chodź. 605 00:55:07,641 --> 00:55:09,309 Hej. 606 00:55:09,935 --> 00:55:12,479 Obudź się. Walja, obudź się. 607 00:55:12,563 --> 00:55:14,606 Walja. 608 00:55:17,276 --> 00:55:19,361 Obudź się. Walja, obudź się. 609 00:55:25,617 --> 00:55:26,869 Rozhermetyzować statek. 610 00:55:26,952 --> 00:55:29,496 Nie. Proszę, to błąd. 611 00:55:29,580 --> 00:55:30,873 Sprowadźmy ich do domu. 612 00:55:34,918 --> 00:55:36,044 Ja… 613 00:55:38,130 --> 00:55:41,842 Nie mogę. 614 00:55:46,889 --> 00:55:48,515 Ty. Ruchy. 615 00:55:50,267 --> 00:55:51,393 Już. 616 00:56:01,403 --> 00:56:03,614 Obudź się. 617 00:56:03,697 --> 00:56:04,907 Hej. 618 00:56:06,241 --> 00:56:07,701 Okej. Hej. 619 00:56:12,039 --> 00:56:15,417 Hej. Oddychaj. 620 00:56:26,762 --> 00:56:27,763 Zrób to. 621 00:56:48,158 --> 00:56:50,160 Lakszmi, zabierz go. 622 00:56:50,911 --> 00:56:52,329 Mam go. 623 00:56:52,412 --> 00:56:54,665 Rozhermetyzowują moduł. 624 00:57:08,846 --> 00:57:10,848 Rozhermetyzowują cały statek. 625 00:57:12,266 --> 00:57:14,977 Sasza. Musimy odłączyć nadajnik dowództwa. 626 00:57:15,060 --> 00:57:17,062 Tylko tak to powstrzymamy. 627 00:57:17,145 --> 00:57:18,397 Sasza, pośpiesz się. 628 00:57:39,877 --> 00:57:43,130 Ciśnienie spada. Próbują nas zabić? 629 00:57:44,298 --> 00:57:46,633 Zablokuj zawory. Mam nadajnik. 630 00:57:46,717 --> 00:57:50,387 - Użyj, co tylko znajdziesz. - Zatkaj odpowietrznik. 631 00:57:53,307 --> 00:57:55,434 Oddychajcie powoli. 632 00:57:59,771 --> 00:58:02,399 Widzę nadajnik, ale tylko kontrola naziemna może go wyłączyć. 633 00:58:02,482 --> 00:58:03,650 Zatykajcie zawory. 634 00:58:11,867 --> 00:58:14,578 - Przerwa. - Walja. 635 00:58:21,084 --> 00:58:22,085 Jest lodowato. 636 00:58:28,383 --> 00:58:29,384 Sasza. 637 00:58:32,221 --> 00:58:33,222 Sasza. 638 00:58:33,305 --> 00:58:36,475 Jeszcze chwilę. Już prawie. 639 00:58:37,351 --> 00:58:38,727 Sasza, pośpiesz się. 640 00:58:47,110 --> 00:58:48,612 Nie działa. 641 00:58:49,363 --> 00:58:50,531 Nie działa. 642 00:58:51,490 --> 00:58:52,491 Kurwa. 643 00:58:56,161 --> 00:58:58,163 Spróbuję rozłączyć całość. 644 00:59:06,547 --> 00:59:07,631 Uwaga! 645 01:00:47,356 --> 01:00:49,358 Napisy: Agnieszka Otawska