1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,441 --> 00:00:13,441
TERIMA KASIH: Ibnu triawan, Lk21.de, gendhutz, Seseorang,
Leo C. Wijaya, Western Songs only, Khusus Game, Ojo Dumeh
atas SUPPORTNYA di: trakteer.id/broth3rmaxSUB
3
00:00:13,465 --> 00:00:33,465
berikan SUPPORT di:
trakteer.id/broth3rmaxSUB
4
00:01:14,741 --> 00:01:16,367
Halo?
5
00:01:20,391 --> 00:01:25,491
28 TAHUN KEMUDIAN...
6
00:01:30,415 --> 00:01:33,215
ANAK-ANAK DILARANG KE AREA INI
7
00:01:42,894 --> 00:01:44,687
Dasar tak berguna.
8
00:01:44,729 --> 00:01:46,481
Selamat datang di mimpi buruk.
9
00:01:46,523 --> 00:01:47,816
Ayo. Ayo, Jimmy.
10
00:01:47,857 --> 00:01:49,275
Jangan sampai kamu yang kalah, Shite.
11
00:01:49,317 --> 00:01:50,777
Kau mau ke mana?
Bocah brengsek!
12
00:01:50,819 --> 00:01:52,445
Kau pasti bisa, Jimmy.
Kau pasti bisa!
13
00:01:53,571 --> 00:01:55,448
Old Nick (terinfeksi) akan melakukan apapun
terhadapmu.
14
00:01:56,908 --> 00:01:59,994
Kurasa selama hidupnya
dia belum pernah melihat pisau, ya?
15
00:02:00,036 --> 00:02:01,621
Si pengecut ini gemetaran.
16
00:02:01,663 --> 00:02:03,790
Oh! Lihatlah bocil ini.
17
00:02:03,832 --> 00:02:05,166
Semua ini untuk Old Nick.
18
00:02:05,208 --> 00:02:06,876
Ayolah, Shite,
aku benar-benar bosan.
19
00:02:06,918 --> 00:02:07,961
Aye.
20
00:02:08,002 --> 00:02:09,045
Hajar dia, Shite.
Ini kesempatanmu.
21
00:02:09,087 --> 00:02:10,171
Sialan.
22
00:02:10,213 --> 00:02:11,506
Minggir sana.
/ Bocah tengik.
23
00:02:11,548 --> 00:02:13,174
Para Anggota Finger.
24
00:02:19,764 --> 00:02:23,476
Kalian mengerti,
ini pertarungan sampai mati.
25
00:02:24,602 --> 00:02:26,354
Tak ada ampun.
26
00:02:26,396 --> 00:02:28,231
Ya, Sir Jimmy.
27
00:02:36,948 --> 00:02:38,408
Apa kau menyaksikan, Ayah (pastur)?
28
00:02:40,410 --> 00:02:41,661
Tuan.
29
00:02:42,370 --> 00:02:43,621
Penguasa Kegelapan.
30
00:02:44,455 --> 00:02:45,832
Apa kau siap
31
00:02:45,874 --> 00:02:48,751
melihat apakah bocah itu punya kemampuan
untuk menjadi anggota "finger"?
32
00:02:53,673 --> 00:02:54,799
Bagus.
33
00:02:56,176 --> 00:02:57,177
Oke.
34
00:02:59,387 --> 00:03:01,222
Mulai bertarung.
/ Whoo!
35
00:03:01,264 --> 00:03:03,016
Ayo mulai.
36
00:03:03,057 --> 00:03:04,100
Hajar dia, nak.
37
00:03:04,142 --> 00:03:05,727
Ayo.
38
00:03:05,768 --> 00:03:07,437
Hajar dia.
39
00:03:07,478 --> 00:03:09,439
Lihat? Lihat ini?
40
00:03:09,480 --> 00:03:10,899
Kau akan kupermudah.
41
00:03:15,945 --> 00:03:17,280
Awas, Shite.
/ Ayo!
42
00:03:19,240 --> 00:03:21,201
Ayo, nak.
/ Lakukan!
43
00:03:22,327 --> 00:03:23,369
Ooh!
44
00:03:27,373 --> 00:03:28,458
Sial sekali, bocil.
45
00:03:28,499 --> 00:03:31,544
Pasti sakit itu.
46
00:03:31,586 --> 00:03:34,255
Kau menjatuhkan pisaumu.
47
00:03:34,297 --> 00:03:36,299
Tolonglah...
48
00:03:36,341 --> 00:03:37,926
Kau mau ambil pisaunya?
49
00:03:39,969 --> 00:03:41,763
Ayo.
/ Ayo
50
00:03:43,097 --> 00:03:44,974
Ya, Shite!
51
00:03:45,016 --> 00:03:47,352
Ya, nak.
52
00:03:49,646 --> 00:03:51,147
Brengsek.
53
00:03:51,189 --> 00:03:52,774
Kau mempermainkanku.
54
00:03:52,815 --> 00:03:54,484
Tenang saja, Jimmy.
55
00:03:54,525 --> 00:03:55,610
Memang rencanaku.
56
00:03:58,071 --> 00:04:00,240
Aku cuma mempermainkanmu, nak.
57
00:04:01,741 --> 00:04:03,326
Ayo, nak. Ayo. Ambilah.
58
00:04:06,037 --> 00:04:07,914
Ambil!
59
00:04:07,956 --> 00:04:10,667
Terlalu lambat, kawan.
60
00:04:10,708 --> 00:04:12,502
Kubisa lakukan ini berjam-jam.
61
00:04:12,543 --> 00:04:14,003
Astaga, selesaikan saja.
62
00:04:14,045 --> 00:04:15,171
Dia separuh ukuranmu.
63
00:04:15,213 --> 00:04:16,839
Begini saja.
64
00:04:16,881 --> 00:04:18,758
Setelah kuselesaikan bocah tengik ini,
65
00:04:18,800 --> 00:04:20,551
bagaimana kalau kita berdua saja, tertarik?
66
00:04:22,011 --> 00:04:23,429
Ahhh!
/ Ooh!
67
00:04:23,471 --> 00:04:24,472
Sial!
68
00:04:26,099 --> 00:04:27,100
Oh, sial!
69
00:04:27,934 --> 00:04:30,270
Dasar bocah tengik.
70
00:04:30,311 --> 00:04:32,480
Akan kukuliti sendiri kau.
71
00:04:34,315 --> 00:04:35,483
Oh.
72
00:04:37,318 --> 00:04:39,028
Apa...
/ Apa? Apa-apaan?
73
00:04:39,070 --> 00:04:41,739
Oh...
/ Waduh.
74
00:04:41,781 --> 00:04:42,949
Oh, sialan.
/ Oh, tidak.
75
00:04:42,991 --> 00:04:44,117
Tamatlah kau, Jimmy.
76
00:04:44,158 --> 00:04:45,159
Apa...
Apa maksudmu?
77
00:04:45,201 --> 00:04:46,202
Arterinya yang kena.
78
00:04:46,786 --> 00:04:48,162
Ya, memang.
79
00:04:49,539 --> 00:04:51,124
Oh, tidak.
/ Darahnya banyak sekali.
80
00:04:51,666 --> 00:04:53,501
Ooh-hoo.
81
00:04:53,543 --> 00:04:56,004
Sial. Kumohon. Tidak, tidak, tidak!
82
00:04:56,045 --> 00:04:57,505
Tidak!
83
00:04:57,547 --> 00:04:58,881
Sial! Sial.
84
00:05:00,133 --> 00:05:01,676
Siapapun, tolong aku!
85
00:05:03,011 --> 00:05:04,137
Jangan tertawa. Tolong aku!
86
00:05:04,178 --> 00:05:05,722
Hey, bukan begitu caranya.
87
00:05:05,763 --> 00:05:06,889
Tapi...
88
00:05:06,931 --> 00:05:08,266
Sir.
89
00:05:08,308 --> 00:05:10,310
Tidak, Jimmy benar.
Bukan begitu caranya.
90
00:05:11,144 --> 00:05:12,145
Sial!
91
00:05:13,062 --> 00:05:14,897
Astaga.
92
00:05:14,939 --> 00:05:17,483
Ya ampun! Oh, Tuhan.
93
00:05:17,525 --> 00:05:19,110
Astaga, Tuhan!
94
00:05:19,152 --> 00:05:21,404
Kenapa kau panggil-panggil Tuhan, Jimmy?
95
00:05:21,446 --> 00:05:23,489
Sir, tolong aku.
96
00:05:23,531 --> 00:05:26,534
Tolong, aku takut.
/ Apa, dasar cengeng?
97
00:05:28,578 --> 00:05:29,746
Sir, aku mulai...
98
00:05:29,787 --> 00:05:31,622
Mulai apa, Jimmy?
99
00:05:32,999 --> 00:05:34,000
Mulai lapar?
100
00:05:36,085 --> 00:05:37,545
Mulai bergairah?
101
00:05:39,464 --> 00:05:40,631
Mulai ngantuk?
102
00:05:46,304 --> 00:05:47,764
Aw, mengantuk.
103
00:05:49,766 --> 00:05:50,767
Diberkatilah kau.
104
00:06:08,117 --> 00:06:09,744
Siapa namamu, nak?
105
00:06:12,205 --> 00:06:14,540
S... S... Spike.
106
00:06:14,582 --> 00:06:16,459
Spike? Tidak, tidak.
107
00:06:17,543 --> 00:06:18,961
Tidak, kayaknya tak cocok.
108
00:06:19,837 --> 00:06:22,673
Kurasa namamu...
109
00:06:22,715 --> 00:06:24,884
♪ Jimmy, Jimmy, Jimmy ♪
110
00:06:26,552 --> 00:06:27,595
Jimmy saja .
111
00:06:31,808 --> 00:06:32,850
Jimmy.
112
00:06:35,812 --> 00:06:38,272
Howzat?
/ Howzat.
113
00:07:12,296 --> 00:07:15,296
PUSAT REKREASI:
RAINFOREST RAPIDS
114
00:07:16,727 --> 00:07:18,312
Ini milikku.
/ Sini cium kami.
115
00:07:38,291 --> 00:07:39,292
Woo.
116
00:07:48,216 --> 00:07:55,216
THE BONE TEMPLE
117
00:07:56,240 --> 00:08:19,840
terjemahan broth3rmax
118
00:09:11,217 --> 00:09:13,511
Tidak, tidak, tidak!
119
00:09:34,753 --> 00:09:38,753
-M arkas138-
Rejeki depan mata
120
00:09:38,754 --> 00:09:42,754
-Marka s138-
Pertama kali dapat 50% & FC
121
00:09:42,755 --> 00:09:46,755
-Mar kas138-
Uang kembali 100persen
122
00:10:15,865 --> 00:10:17,908
♪ See them walking
Hand in hand...
123
00:10:17,950 --> 00:10:19,869
♪ Across the bridge
At midnight
124
00:10:22,747 --> 00:10:25,291
♪ Heads turning
As the lights...
125
00:10:25,333 --> 00:10:27,168
♪ Flashing out are so bright
126
00:10:43,100 --> 00:10:45,269
♪ Lipstick cherry
All over the lens...
127
00:10:47,229 --> 00:10:49,190
♪ As she's falling
128
00:10:49,231 --> 00:10:51,609
♪ In miles of
Sharp blue water...
129
00:10:51,651 --> 00:10:54,320
♪ Coming in where she lies
130
00:10:56,405 --> 00:10:59,241
♪ The diving man's
Coming up for air
131
00:10:59,283 --> 00:11:01,994
♪ 'Cause the crowd all love
Pulling Dolly by the hair
132
00:11:02,036 --> 00:11:04,163
♪ By the hair
133
00:11:04,205 --> 00:11:06,332
♪ She wonders
How she ever got here...
134
00:11:06,374 --> 00:11:08,000
♪ As she goes under again
135
00:11:09,085 --> 00:11:10,586
♪ Girls on film
136
00:11:10,628 --> 00:11:11,671
♪ Girls... ♪
137
00:12:25,411 --> 00:12:28,873
Yah, satu pasien terinfeksi.
138
00:12:32,126 --> 00:12:33,961
Ini aneh.
139
00:12:34,003 --> 00:12:36,213
Mungkin yang pertama di dunia, Samson.
140
00:12:37,423 --> 00:12:38,799
Ya, kamu punya nama.
141
00:12:39,633 --> 00:12:42,136
Kupilih nama itu saat pertama kulihat
142
00:12:42,178 --> 00:12:44,597
Alpha baru yang telah menguasai hutan
143
00:12:44,638 --> 00:12:46,182
sebagai lahan perburuannya.
144
00:12:49,560 --> 00:12:52,146
Kuberi kau nama
karena ukuran, kekuatan...
145
00:12:52,897 --> 00:12:53,939
dan rambutmu.
146
00:12:55,608 --> 00:12:57,443
Aku Dokter Kelson.
147
00:12:57,485 --> 00:13:01,197
Meskipun saat ini,
kumerasa lebih kayak Androcles...
148
00:13:01,238 --> 00:13:03,449
yang mencabuti duri dari cakar singa.
149
00:13:06,827 --> 00:13:09,580
Yang berarti...
150
00:13:09,622 --> 00:13:12,124
kau berhutang budi padaku.
151
00:13:16,545 --> 00:13:17,630
Cuma bercanda.
152
00:13:18,339 --> 00:13:20,448
Aku dari NHS.
(Layanan Kesehatan Nasional)
153
00:13:21,050 --> 00:13:22,134
Tak dipungut biaya.
154
00:13:35,258 --> 00:13:44,858
- Markas138 -
Hadiah besar menanti | 50% + Free 15k
Cashback 100%
155
00:17:08,652 --> 00:17:09,653
Ini menarik.
156
00:17:30,924 --> 00:17:33,802
Aku akan mempercayaimu, Samson.
157
00:17:34,887 --> 00:17:36,722
Itulah keputusanku.
158
00:17:37,973 --> 00:17:39,850
Aku punya
yang kau inginkan di sini.
159
00:17:41,268 --> 00:17:42,394
Kalau kau membunuhku,
160
00:17:42,436 --> 00:17:44,438
kalau kepalaku dicopot,
161
00:17:44,480 --> 00:17:46,398
kau tak akan bisa mendapatkan ini.
162
00:17:46,440 --> 00:17:48,317
Ini namanya transaksi, Samson.
163
00:17:48,358 --> 00:17:50,944
Quid pro quo (timbal balik).
164
00:17:54,114 --> 00:17:56,950
Tiba-tiba, aku tak yakin
kau mengerti bahasa Latin.
165
00:18:05,209 --> 00:18:07,753
Oh, syukurlah. Kau ngerti.
166
00:18:28,107 --> 00:18:29,108
Ya.
167
00:18:33,946 --> 00:18:36,782
Aku penasaran apakah
kamu mengerti semua ucapanku.
168
00:18:39,576 --> 00:18:42,121
Kalau bukan makna ucapanku,
169
00:18:43,497 --> 00:18:45,624
maka paham intonasi suaraku.
170
00:18:48,043 --> 00:18:50,462
Kalau aku ini bukanlah ancaman bagimu.
171
00:18:52,047 --> 00:18:53,465
Aku tidak bermaksud menyakitimu.
172
00:18:56,343 --> 00:18:58,095
Apa kau tahu bunyi namamu?
173
00:18:59,054 --> 00:19:00,764
Samson...
174
00:19:07,020 --> 00:19:10,357
Yang paling menakjubkan adalah
mendengar kau mengucapkan satu kata.
175
00:19:12,359 --> 00:19:13,861
Itu jadi keajaiban...
176
00:19:16,363 --> 00:19:19,324
menemukan bila infeksi
177
00:19:19,366 --> 00:19:20,492
yang menguasai pikiranmu,
178
00:19:21,326 --> 00:19:22,828
mengaburkannya,
179
00:19:22,870 --> 00:19:24,079
tidak menggantinya.
180
00:19:27,249 --> 00:19:29,501
Dalam keadaan tenang ini,
apa kau punya kenangan?
181
00:19:30,460 --> 00:19:32,254
Jejak dari dirimu yang dulu.
182
00:19:34,464 --> 00:19:36,884
Atau apakah aku
memberimu kedamaian dan ketenangan?
183
00:19:41,597 --> 00:19:43,515
Tak ada salahnya itu, Samson.
184
00:19:45,684 --> 00:19:48,812
Tak ada yang salah
dengan kedamaian dan ketenangan.
185
00:20:01,575 --> 00:20:03,035
Tak ada yang salahnya itu.
186
00:20:06,038 --> 00:20:08,457
Tak ada yang salah
dengan kedamaian, ketenangan.
187
00:20:53,669 --> 00:20:55,212
Semuanya masih utuh...
188
00:21:19,820 --> 00:21:20,904
Samson.
189
00:21:23,740 --> 00:21:24,950
Kau makhluk indah.
190
00:22:37,353 --> 00:22:41,353
-M arkas138-
Rejeki depan mata
191
00:22:41,354 --> 00:22:45,354
-Marka s138-
Pertama kali dapat 50% & FC
192
00:22:45,355 --> 00:22:49,355
-Mar kas138-
Uang kembali 100persen
193
00:23:23,985 --> 00:23:25,112
(Aku akan pergi)
194
00:23:25,153 --> 00:23:26,238
(memeriksa ke sana,
lalu kau menyusul...)
195
00:23:59,896 --> 00:24:00,897
Jonno.
196
00:24:20,375 --> 00:24:21,460
Jika dia melihat kita...
197
00:24:22,419 --> 00:24:23,462
dia akan teriak.
198
00:24:27,466 --> 00:24:29,092
Jonno. Jonno, jangan...
199
00:24:43,982 --> 00:24:45,484
Tolong!
/ Cepat. Lari.
200
00:24:46,109 --> 00:24:47,194
Bagaimana dengan Jonno?
201
00:24:57,996 --> 00:24:58,997
Tolong!
202
00:25:00,290 --> 00:25:02,250
Bagaimana denganku?
/ Lari!
203
00:25:02,292 --> 00:25:03,293
Tunggu!
204
00:25:06,588 --> 00:25:07,839
Jangan tinggalkan aku!
205
00:25:09,508 --> 00:25:10,550
Jangan pergi!
206
00:25:24,523 --> 00:25:25,941
Ayo, Tom.
207
00:25:25,982 --> 00:25:26,983
Lekas pergi!
208
00:25:39,788 --> 00:25:41,998
Oke.
209
00:25:44,000 --> 00:25:46,753
Kita ngomong apa nanti sama mereka?
/ Terlanjur terjadi.
210
00:25:46,795 --> 00:25:48,004
Tapi kita kehilangan Jonno.
211
00:25:48,046 --> 00:25:49,965
Jonno hilang kendali.
Sini.
212
00:25:55,136 --> 00:25:56,721
Ayo. Sudah.
213
00:26:12,195 --> 00:26:13,238
George.
214
00:26:14,406 --> 00:26:15,991
Maaf, aku ada kabar buruk.
215
00:26:18,326 --> 00:26:20,704
George, kubilang...
/ Kita kedatangan tamu.
216
00:26:20,745 --> 00:26:22,038
Apa?
217
00:26:23,290 --> 00:26:24,499
Kita kedatangan tamu.
218
00:26:25,542 --> 00:26:27,043
Halo.
219
00:26:28,211 --> 00:26:29,838
Ada seseorang
yang ingin kukenalkan padamu.
220
00:26:29,879 --> 00:26:31,506
Tinky-Winky
tak akan kemana-mana
221
00:26:31,548 --> 00:26:32,966
tanpa tasnya.
Tak kemana-mana.
222
00:26:33,008 --> 00:26:34,801
Selain untuk kesempatan yang satu ini.
223
00:26:34,843 --> 00:26:36,761
Dan, tentu saja,
kau sudah menduga itu akan terjadi.
224
00:26:36,803 --> 00:26:38,013
Tinky-Winky.
225
00:26:38,054 --> 00:26:39,264
Uh, Tinky-Winky memutuskan
226
00:26:39,306 --> 00:26:40,932
untuk kembali.
/ Bisa ditebak.
227
00:26:40,974 --> 00:26:43,643
Dan mengetahui kalau Laa-Laa
dan Po tidak hanya kehilangan
228
00:26:43,685 --> 00:26:45,020
satu apel saja...
/ Duduklah.
229
00:26:45,061 --> 00:26:47,230
...tapi kehilangan satu tas
berisi apel.
230
00:26:54,237 --> 00:26:55,905
Apa kau tidak tahu Teletummies?
231
00:26:58,074 --> 00:27:00,076
Ah, mereka luar biasa.
232
00:27:00,118 --> 00:27:02,621
Ada televisi di perutnya.
233
00:27:02,662 --> 00:27:04,497
Dan di televisi,
itu menampilkan mereka sendiri,
234
00:27:04,539 --> 00:27:07,125
tapi dengan televisi lain di perut mereka.
235
00:27:07,167 --> 00:27:08,627
Yang juga menampilkan mereka sendiri.
236
00:27:08,668 --> 00:27:09,794
Terima kasih.
237
00:27:09,836 --> 00:27:12,714
Dan seterusnya dan seterusnya,
tanpa batas.
238
00:27:20,347 --> 00:27:22,098
Jimmima, ayo nari Dipsy.
239
00:27:54,339 --> 00:27:56,216
Ya.
240
00:28:03,264 --> 00:28:05,058
Itu sempurna.
241
00:28:05,100 --> 00:28:08,019
Howzat?
/ Howzat! Howzat!
242
00:28:11,481 --> 00:28:12,524
Halo.
243
00:28:14,401 --> 00:28:15,694
Apa yang kau lakukan di sini?
244
00:28:17,445 --> 00:28:18,446
Uh...
245
00:28:20,281 --> 00:28:23,284
Menikmati keramahan orang-orang baik.
246
00:28:24,160 --> 00:28:26,287
Kami, sekelompok pengembara,
247
00:28:26,329 --> 00:28:27,622
lapar dan lelah,
248
00:28:27,664 --> 00:28:31,334
menerima dengan tangan terbuka
dan senyum lebar,
249
00:28:31,376 --> 00:28:33,128
dan memberi makan, dan...
/ Menerima?
250
00:28:34,921 --> 00:28:36,840
Kau mengganggu konsentrasiku.
251
00:28:36,881 --> 00:28:38,967
Mereka muncul begitu saja.
/ Gerbangnya terbuka.
252
00:28:39,008 --> 00:28:42,011
Tidak.
/ Menerima dan memberi makan...
253
00:28:43,304 --> 00:28:46,182
perut dan jantung.
254
00:28:52,480 --> 00:28:53,523
Apa... Apa kami tidak diterima?
255
00:28:53,565 --> 00:28:54,816
Kau tahu tidak diterima.
256
00:28:54,858 --> 00:28:57,277
Sekarang kutahu.
Tidak, terus nari Dipsy.
257
00:29:11,207 --> 00:29:12,417
Oh, tidak.
258
00:29:13,168 --> 00:29:14,335
Obrolan kita...
259
00:29:14,377 --> 00:29:16,337
...tidak nyambung.
260
00:29:18,006 --> 00:29:19,841
Itu karena kita belum
memperkenalkan diri dengan benar.
261
00:29:19,883 --> 00:29:21,718
Uh, para finger...
/ Jimmy.
262
00:29:21,760 --> 00:29:23,470
Jimmy.
263
00:29:23,511 --> 00:29:25,263
Ji... Jimmy.
/ Jimmy.
264
00:29:25,305 --> 00:29:27,307
Jimmima.
/ Jimmy.
265
00:29:27,348 --> 00:29:28,391
Jimmy.
266
00:29:29,184 --> 00:29:31,227
Roberto Calamari.
267
00:29:38,526 --> 00:29:39,819
Tak bisa guyon.
268
00:29:41,237 --> 00:29:42,864
Ini cuma lelucon.
269
00:29:42,906 --> 00:29:45,533
Aku juga Jimmy.
Kita semua Jimmy.
270
00:29:50,079 --> 00:29:51,456
Apa kalian akan pergi?
271
00:29:53,124 --> 00:29:54,250
Ya.
272
00:29:56,294 --> 00:29:58,963
Tapi jelas,
kami akan membunuhmu lebih dahulu.
273
00:30:02,759 --> 00:30:04,385
Pergi!
274
00:30:05,929 --> 00:30:07,263
Sialan!
/ Tunggu sebentar.
275
00:30:07,305 --> 00:30:08,431
Kau...
/ Sialan!
276
00:30:10,141 --> 00:30:12,644
Ya.
277
00:30:12,685 --> 00:30:14,395
Kalian semua bodoh.
/ Brengsek!
278
00:30:14,437 --> 00:30:16,439
Bangun!
279
00:30:32,580 --> 00:30:34,791
Itu akan membuat Old Nick frustrasi
280
00:30:34,833 --> 00:30:37,210
kehilangan wanita itu dan bayinya.
281
00:30:37,252 --> 00:30:38,294
Ya, Sir Jimmy.
282
00:30:41,464 --> 00:30:42,882
Kita akan menginap di sini malam ini.
283
00:30:43,508 --> 00:30:45,802
Berikan sedekah (siksaan).
284
00:30:45,844 --> 00:30:48,805
Besok, padang rumput baru.
Cerilah padang rumput baru.
285
00:30:49,681 --> 00:30:51,015
Apa aku melewatkan sedekah?
286
00:30:52,308 --> 00:30:53,434
Pergi sana!
/ Pergi sana.
287
00:30:53,476 --> 00:30:54,936
Sekarang masuklah
ke dalam gudang itu.
288
00:30:54,978 --> 00:30:56,020
Lihatlah...
289
00:30:59,023 --> 00:31:00,024
Ayo.
290
00:31:06,322 --> 00:31:08,825
Tinky-Winky dan apel-apel.
291
00:31:08,867 --> 00:31:10,076
"Kau sudah menduga bakal begitu?"
292
00:31:11,411 --> 00:31:12,745
Tentu saja aku sudah
menduga bakal begitu.
293
00:31:12,787 --> 00:31:15,206
Aku sudah sering dengar cerita itu.
294
00:31:43,230 --> 00:31:47,830
- Markas138 -
Hadiah besar menanti | 50% + Free 15k
Cashback 100%
295
00:31:49,240 --> 00:31:51,659
♪ Moving on the floor now
Babe
296
00:31:51,701 --> 00:31:54,662
♪ You're a bird of paradise
297
00:31:55,788 --> 00:31:59,125
♪ Cherry ice cream smile
298
00:31:59,167 --> 00:32:02,420
♪ I suppose it's very nice
299
00:32:02,462 --> 00:32:04,172
♪ With a step to the left
300
00:32:04,213 --> 00:32:05,798
♪ And a flick to the right
301
00:32:05,840 --> 00:32:09,052
♪ You catch that mirror
Way out west
302
00:32:09,093 --> 00:32:10,970
♪ Her name is Rio
303
00:32:11,012 --> 00:32:14,182
♪ And she dances
On the sand
304
00:32:14,223 --> 00:32:16,059
♪ Just like that river
305
00:32:16,100 --> 00:32:19,103
♪ Twisting through
A dusty land
306
00:32:21,689 --> 00:32:24,400
♪ And when she shines
307
00:32:24,442 --> 00:32:27,695
♪ She really shows you
All she can
308
00:32:27,737 --> 00:32:30,073
♪ Oh, Rio, Rio...
309
00:32:30,114 --> 00:32:33,701
♪ Dance across
The Rio Grande
310
00:32:34,827 --> 00:32:36,204
♪ You mean so much to me
311
00:32:36,996 --> 00:32:38,456
♪ Like a birthday
312
00:32:39,165 --> 00:32:40,959
♪ Or a pretty view
313
00:32:41,000 --> 00:32:43,086
♪ And I've seen you on TV
314
00:32:44,087 --> 00:32:46,923
♪ Two of a billion stars
315
00:32:46,965 --> 00:32:49,592
♪ But then I'm sure
That you know
316
00:32:49,634 --> 00:32:51,302
♪ It's just for you
317
00:32:51,344 --> 00:32:53,137
Yang benar saja.
318
00:32:53,179 --> 00:32:55,098
♪ Her name is Rio...
319
00:32:55,139 --> 00:32:58,101
♪ And she dances on the sand
320
00:32:58,142 --> 00:33:02,146
♪ Just like that river
Twisting through a dusty land ♪
321
00:33:02,188 --> 00:33:03,439
Dan Old Nick melihat
322
00:33:03,481 --> 00:33:05,858
dunia manusia telah gagal,
323
00:33:05,900 --> 00:33:07,485
dan hanya mengenal ketidakharmonisan.
324
00:33:09,028 --> 00:33:13,116
Maka Old Nick melepaskan iblis-iblisnya
325
00:33:13,157 --> 00:33:15,785
ke dunia manusia.
326
00:33:15,827 --> 00:33:18,287
Dan dunia manusia jatuh
di hadapan para iblis,
327
00:33:18,329 --> 00:33:20,623
dan dunianya menjadi
seperti nyala lilin yang redup.
328
00:33:22,125 --> 00:33:23,793
Dan Tuhan tidak melakukan apa-apa...
329
00:33:25,211 --> 00:33:26,504
karena dia tidak terlihat.
330
00:33:27,463 --> 00:33:28,673
Bahkan dia tak bisa
331
00:33:28,715 --> 00:33:30,717
keluar dari dalam kantong kertas itu.
332
00:33:32,760 --> 00:33:34,595
Jadi...
333
00:33:34,637 --> 00:33:37,640
dunia manusia menjadi
wilayah kekuasaan Old Nick...
334
00:33:39,100 --> 00:33:40,643
dan kekuasaannya adalah Neraka.
335
00:33:42,645 --> 00:33:43,646
Howzat.
336
00:33:44,230 --> 00:33:45,481
Howzat.
337
00:33:47,442 --> 00:33:50,820
Lalu Old Nick bicara
pada putra kesayangannya,
338
00:33:50,862 --> 00:33:53,322
yang bernama Jimmy Crystal.
339
00:33:53,364 --> 00:33:55,658
Lalu dia berkata pada Jimmy,
340
00:33:55,700 --> 00:33:59,537
"Kau sekarang bergelar Sir Lord Jimmy Crystal."
341
00:33:59,579 --> 00:34:01,706
"Dan engkau akan
menjadi tangan kanan-ku,
342
00:34:01,748 --> 00:34:03,124
"yang akan menjadi kuat,
343
00:34:03,166 --> 00:34:05,334
"dan kau akan memiliki tujuh finger."
344
00:34:05,376 --> 00:34:07,879
"Dan setiap finger akan jadi cakar,
345
00:34:07,920 --> 00:34:10,882
"dan kau harus memberikan sedekah
pada seluruh umat manusia."
346
00:34:10,923 --> 00:34:12,133
"Dan untuk ini,
347
00:34:12,175 --> 00:34:15,344
"hanya engkau seorang
yang akan menjadi ahli warisku!"
348
00:34:15,386 --> 00:34:17,805
"Dan ketujuh finger-mu akan memegang
349
00:34:17,847 --> 00:34:19,474
"mahkotamu."
350
00:34:21,476 --> 00:34:22,477
Howzat?
351
00:34:23,186 --> 00:34:24,437
Howzat.
352
00:34:28,441 --> 00:34:29,859
Aku adalah
353
00:34:29,901 --> 00:34:32,445
Sir Lord Jimmy Crystal...
354
00:34:33,613 --> 00:34:35,656
putra kesayangan Old Nick.
355
00:34:36,449 --> 00:34:38,159
Ini para finger-ku.
356
00:34:38,201 --> 00:34:39,994
Kami menjelajahi negeri ini,
357
00:34:40,036 --> 00:34:43,414
kami mencari jiwa-jiwa
untuk diserahkan kepada ayahku.
358
00:34:43,456 --> 00:34:44,957
Dan kami menawarkan pada kalian...
359
00:34:46,334 --> 00:34:47,502
sedekah (siksaan).
360
00:34:51,047 --> 00:34:52,507
Para Jimmy.
361
00:34:52,548 --> 00:34:54,759
Ya, sir.
/ Ya, Sir Jimmy.
362
00:34:54,801 --> 00:34:57,470
Kegiatan sedekah hari ini adalah...
363
00:35:01,682 --> 00:35:04,477
pelepasan baju.
364
00:35:07,814 --> 00:35:09,732
Tolong, jangan. Tolong.
365
00:35:40,179 --> 00:35:41,681
Halo, Kakek.
/ Aku memilihmu...
366
00:35:41,722 --> 00:35:43,975
Kuingin membuatmu menangis
367
00:35:44,016 --> 00:35:45,268
dan berteriak.
368
00:35:54,277 --> 00:35:55,528
Sakit, ya?
369
00:36:20,469 --> 00:36:21,470
Jimmy?
370
00:36:22,471 --> 00:36:24,307
Kumohon, aku tak sanggup...
371
00:36:25,725 --> 00:36:28,019
Bereskan ini, Jimmy Ink.
372
00:36:30,521 --> 00:36:32,773
Kau tak bisa hindari ini, nak.
Inilah kewajiban kita.
373
00:36:35,234 --> 00:36:36,235
Aku tak sanggup...
374
00:36:38,946 --> 00:36:39,947
Kumohon.
375
00:36:43,534 --> 00:36:44,869
Aku tak sanggup. Kumohon.
376
00:36:46,245 --> 00:36:47,288
Kumohon.
377
00:36:49,790 --> 00:36:51,083
Oke, oke.
378
00:36:51,125 --> 00:36:52,460
Baiklah. Tetaplah di sini.
379
00:37:23,157 --> 00:37:24,242
Samson...
380
00:37:26,118 --> 00:37:27,245
temanku.
381
00:37:29,914 --> 00:37:32,124
Ada sesuatu yang perlu kita bicarakan.
382
00:37:34,543 --> 00:37:36,545
Obat yang selama ini kuberikan padamu.
383
00:37:36,587 --> 00:37:40,591
Itu campuran dari berbagai ramuan.
384
00:37:40,633 --> 00:37:44,470
Tapi komponen utama dan paling ampuh
385
00:37:44,512 --> 00:37:45,930
adalah morfin.
386
00:37:47,014 --> 00:37:48,683
Dengan tingkat konsumsimu,
387
00:37:48,724 --> 00:37:52,019
aku hanya punya cukup
untuk dua minggu lagi.
388
00:37:52,061 --> 00:37:53,813
Selama 28 tahun terakhir,
389
00:37:53,854 --> 00:37:56,107
aku sudah periksa semua lemari obat
390
00:37:56,148 --> 00:37:57,900
dalam radius 70 mil.
391
00:37:59,819 --> 00:38:01,904
Kita tidak akan menemukan itu lagi.
392
00:38:04,323 --> 00:38:06,242
Mau tak mau, bagaimanapun juga,
393
00:38:06,284 --> 00:38:10,246
kedamaian yang kau temukan bersamaku,
seperti candu...
394
00:38:11,330 --> 00:38:12,707
akan berakhir.
395
00:38:15,710 --> 00:38:18,337
Tapi ada sesuatu yang bisa
kutawarkan padamu.
396
00:38:25,678 --> 00:38:28,055
Kedamaian yang berbeda.
397
00:38:28,097 --> 00:38:30,891
Sebuah tempat di dalam
monumen tulang.
398
00:38:31,892 --> 00:38:33,644
Dengan kata lain,
399
00:38:33,686 --> 00:38:35,021
sebuah rumah.
400
00:38:36,147 --> 00:38:38,190
Bersamaku.
401
00:38:46,115 --> 00:38:48,659
Kuingin kau mendapatkan
kedamaian abadi, Samson.
402
00:38:50,536 --> 00:38:52,872
Dan kurasa kau juga menginginkan kedamaian.
403
00:38:52,913 --> 00:38:54,957
Dan itulah mengapa kita berteman.
404
00:38:55,791 --> 00:38:57,209
Teman baik.
405
00:39:00,546 --> 00:39:03,257
Seandainya saja ada cara
406
00:39:03,299 --> 00:39:05,509
kau bisa memberi persetujuan.
407
00:39:09,055 --> 00:39:11,682
Hanya persetujuan paling dasar.
408
00:39:43,381 --> 00:39:45,299
Tidurlah nyenyak, Samson.
409
00:39:49,512 --> 00:39:50,513
Bulan.
410
00:39:54,850 --> 00:39:56,852
Apa? Apa kau...
411
00:39:58,938 --> 00:40:00,189
Samson...
412
00:40:02,400 --> 00:40:03,401
kamu bicara.
413
00:40:04,568 --> 00:40:05,569
Bu...
414
00:40:06,153 --> 00:40:07,738
Ulangi lagi.
415
00:40:07,780 --> 00:40:08,948
Katakan...
416
00:40:10,032 --> 00:40:11,242
Bulan.
417
00:40:16,539 --> 00:40:17,748
Bulan.
418
00:41:15,639 --> 00:41:18,225
Aku butuh finger yang kuat.
419
00:41:18,267 --> 00:41:19,518
Finger kuat
menjadikan kepalan yang kuat.
420
00:41:20,644 --> 00:41:21,770
Whoa.
421
00:41:21,812 --> 00:41:23,063
Dengar!
422
00:41:23,105 --> 00:41:24,648
Fokus.
423
00:41:25,483 --> 00:41:26,484
Hey.
424
00:41:34,658 --> 00:41:36,744
Pilih satu finger untuk bertarung.
425
00:41:39,205 --> 00:41:40,206
Jika kau menang...
426
00:41:41,540 --> 00:41:44,210
Kau menggantikan posisinya,
dan aku akan memanggilmu Jimmy.
427
00:41:45,794 --> 00:41:49,048
Jika kau kalah,
kau mendapatkan sedekah (siksaan).
428
00:41:49,089 --> 00:41:51,634
Jika kau menolak,
kau akan mendapatkan sedekah (siksaan).
429
00:41:55,804 --> 00:41:58,390
Anggukkan atau gelengkan kepalamu.
430
00:42:04,438 --> 00:42:05,439
Mm.
431
00:42:08,275 --> 00:42:09,777
Bagus.
432
00:42:13,322 --> 00:42:17,493
Finger mana yang kau pilih untuk bertarung?
433
00:42:45,980 --> 00:42:47,064
Dia.
434
00:42:50,568 --> 00:42:52,069
Aku memilih dia.
435
00:43:14,216 --> 00:43:15,634
Ayah...
436
00:43:16,802 --> 00:43:20,097
tuanku, ayah,
437
00:43:20,139 --> 00:43:22,641
raja, raja segala raja...
438
00:43:23,517 --> 00:43:25,394
bergabunglah bersama kami.
439
00:43:25,436 --> 00:43:26,729
Sial.
440
00:43:29,690 --> 00:43:33,152
Ya. Kami berterima kasih.
441
00:43:33,193 --> 00:43:34,820
Kami berterima kasih.
442
00:43:36,113 --> 00:43:38,616
Old Nick datang, para Jimmy.
443
00:43:39,575 --> 00:43:41,994
Dia mengamati melalui mataku.
444
00:43:42,036 --> 00:43:45,247
Dia mencium bau darah dan ketakutan.
445
00:43:45,289 --> 00:43:46,707
Sekarang dia berbisik.
446
00:43:46,749 --> 00:43:49,418
Aku bisa merasakan
bibirnya di telingaku, berbisik.
447
00:43:49,460 --> 00:43:50,461
Dia mengatakan...
448
00:43:53,047 --> 00:43:54,423
mulai bertarung.
449
00:43:58,719 --> 00:44:00,721
Maka bertarunglah!
450
00:44:17,988 --> 00:44:19,114
Ayo.
451
00:44:33,420 --> 00:44:34,588
Terlalu gampang.
452
00:44:34,630 --> 00:44:36,757
Aku membuatnya terlihat mudah, brengsek.
453
00:44:36,799 --> 00:44:37,925
Ooh!
454
00:44:42,763 --> 00:44:44,598
Selesaikan.
455
00:45:05,953 --> 00:45:08,205
Saatnya tubby tidur nyenyak.
456
00:45:08,247 --> 00:45:09,665
Dipsy Laa-Laa!
457
00:45:09,707 --> 00:45:11,083
Bodoh tak berguna.
458
00:45:11,125 --> 00:45:14,044
Lihat dia berusaha bangun,
si tolol itu...
459
00:45:21,593 --> 00:45:23,011
Lagi! Lagi!
460
00:45:28,058 --> 00:45:31,019
Bagus sekali, Jimmima.
461
00:45:31,061 --> 00:45:34,398
Penderitaan bocah ini
adalah kesenangan bagi Old Nick.
462
00:45:36,525 --> 00:45:38,360
Old Nick berkata...
463
00:45:39,236 --> 00:45:40,446
"Sedekah."
464
00:45:41,488 --> 00:45:42,489
Pilih model sedekahmu.
465
00:45:50,581 --> 00:45:52,666
Aku ingin melepas celananya.
466
00:45:54,460 --> 00:45:55,627
Kata Old Nick, "Sempurna."
467
00:45:59,798 --> 00:46:01,258
Dia sangat ketakutan.
468
00:46:17,649 --> 00:46:19,526
Apa kau melihat mereka semua ini?
469
00:46:20,152 --> 00:46:22,154
Dengarkan aku!
470
00:46:22,196 --> 00:46:24,573
Mereka pasti akan menusuk lehermu.
471
00:46:26,784 --> 00:46:27,785
Bukan aku.
472
00:46:32,748 --> 00:46:35,751
Kau memilihku karena kau mengira
aku lebih lemah.
473
00:46:36,919 --> 00:46:37,920
Hmm.
474
00:46:40,005 --> 00:46:42,549
Apa yang akan kau bayangkan...
475
00:46:42,591 --> 00:46:45,761
saat kukoyak kulitmu...
476
00:46:58,524 --> 00:47:01,401
Kucingku hilang.
477
00:47:01,443 --> 00:47:03,362
Kucingku...
478
00:47:07,241 --> 00:47:08,951
Anak kucing segar.
479
00:47:12,329 --> 00:47:14,248
Penyimpanan cloud!
480
00:47:16,875 --> 00:47:18,377
Cloud...
481
00:47:18,418 --> 00:47:20,337
Cloud...
482
00:47:25,717 --> 00:47:27,678
Apa-apaan?
483
00:47:27,719 --> 00:47:30,222
Itu! Di atas!
484
00:47:31,807 --> 00:47:33,725
Perempuan brengsek!
Shite!
485
00:47:33,767 --> 00:47:35,227
Tangkap dia!
/ Brengsek.
486
00:47:35,269 --> 00:47:36,895
Perempuan tolol!
487
00:47:36,937 --> 00:47:38,355
Bagaimana kau bisa naik?
/ Tangkap dia!
488
00:47:38,397 --> 00:47:39,773
Aku akan membunuhmu,
perempuan tolol!
489
00:47:39,815 --> 00:47:41,108
Tangkap dia! Ayo! Ayo! Ayo!
490
00:47:41,149 --> 00:47:42,234
Perempuan brengsek!
491
00:47:42,276 --> 00:47:43,360
Dia di sana.
Dia di sana!
492
00:47:43,402 --> 00:47:45,529
Dimana dia?
493
00:47:45,571 --> 00:47:46,989
Tolong tunjukkan.
494
00:47:47,030 --> 00:47:48,824
Itu, kau bisa melihatnya di sana,
brengsek.
495
00:47:50,200 --> 00:47:52,119
Kuingin dia tetap hidup!
496
00:47:52,160 --> 00:47:53,996
Hidup!
497
00:47:54,037 --> 00:47:56,039
Keluarlah dimanapun kamu!
498
00:47:58,000 --> 00:47:59,042
Aku akan mencarimu.
499
00:47:59,084 --> 00:48:00,127
Tunjukkan dirimu!
500
00:48:00,168 --> 00:48:02,254
Ayo! Naik ke sana!
501
00:48:02,296 --> 00:48:03,547
Ayo! Rasakan itu, jalang!
502
00:48:03,589 --> 00:48:04,965
Dimana dia?
503
00:48:09,177 --> 00:48:10,178
Jimmy!
504
00:48:12,055 --> 00:48:13,056
Matikan!
505
00:48:14,433 --> 00:48:15,559
Sir?
506
00:48:18,562 --> 00:48:21,023
Jangan! Ke sini, ayo!
Keluar! Ayo!
507
00:48:28,196 --> 00:48:29,740
Banyak teriakan.
508
00:48:33,452 --> 00:48:35,287
Kurasa selalu ada cara
untuk berteriak karena sedekah (siksaan).
509
00:48:40,083 --> 00:48:43,045
Itu sama sekali bukan kayak teriakan biasa.
510
00:48:43,086 --> 00:48:44,963
Apa itu teriakan biasa menurutmu, Jimmy?
511
00:48:50,260 --> 00:48:52,971
Maksudku, teriakan mestinya kayak bagaimana?
512
00:48:53,013 --> 00:48:54,598
Kayak orang ketakutan, begitu?
513
00:48:57,142 --> 00:48:58,894
Hey, tak usah hiraukan aku.
Pikiranku berlebihan.
514
00:49:01,396 --> 00:49:02,522
Oh, sial.
515
00:49:04,524 --> 00:49:05,567
Sial.
516
00:49:07,819 --> 00:49:08,820
Matikan dia!
517
00:49:10,447 --> 00:49:11,990
Matikan dia!
518
00:49:12,032 --> 00:49:15,911
Api! Aku kebakar!
Aku kebakar!
519
00:49:20,082 --> 00:49:21,083
Kumohon...
520
00:49:43,021 --> 00:49:44,064
Nak!
521
00:49:44,106 --> 00:49:45,273
Tangkap dia!
522
00:49:45,315 --> 00:49:47,150
Bawalah dia padaku!
523
00:49:57,077 --> 00:49:58,078
Ayo.
524
00:50:28,608 --> 00:50:29,776
Bawalah aku.
525
00:50:33,530 --> 00:50:34,906
Kumohon.
526
00:50:34,948 --> 00:50:36,616
Tolong bawalah aku.
527
00:50:50,714 --> 00:50:51,715
Terima kasih.
528
00:51:27,125 --> 00:51:28,126
Dia sudah mati.
529
00:51:36,259 --> 00:51:37,260
Sial.
530
00:51:43,016 --> 00:51:44,017
Sir.
531
00:51:49,314 --> 00:51:50,482
Kau sendirian.
532
00:51:55,237 --> 00:51:56,655
Ya, Sir Jimmy.
/ Aku bingung.
533
00:51:56,696 --> 00:51:58,990
Kukira aku menyuruhmu
membawa perempuan itu ke aku.
534
00:51:59,825 --> 00:52:00,909
Kau... memang suruh...
535
00:52:00,951 --> 00:52:02,452
Perempuan yang menghancurkan
tengkorak Jimmima
536
00:52:02,494 --> 00:52:04,121
pakai pengait besar.
537
00:52:06,456 --> 00:52:08,708
Mengapa kau biarkan
orang seperti itu pergi?
538
00:52:08,750 --> 00:52:10,418
Aku tidak membiarkannya pergi.
539
00:52:10,460 --> 00:52:11,753
Lalu di mana dia?
540
00:52:15,215 --> 00:52:17,259
Dia mencoba melarikan diri.
541
00:52:17,300 --> 00:52:20,679
Dia melawan, dan...
aku terpaksa membunuhnya.
542
00:52:20,720 --> 00:52:22,722
Dia melawan, para Jimmy.
543
00:52:22,764 --> 00:52:23,765
Dia melawan.
544
00:52:25,559 --> 00:52:28,937
Jimmy di sini tak punya pilihan.
545
00:52:28,979 --> 00:52:31,982
Dia dalam bahaya
dikalahkan oleh...
546
00:52:32,816 --> 00:52:34,234
oleh seorang wanita hamil.
547
00:52:38,864 --> 00:52:39,865
Bagaimana caramu membunuhnya?
548
00:52:41,783 --> 00:52:42,826
Pakai panah.
549
00:52:42,868 --> 00:52:44,411
Di mana mayatnya?
550
00:52:48,081 --> 00:52:50,083
Saat itu gelap.
551
00:52:51,585 --> 00:52:53,795
Di... sekitaran hutan.
552
00:52:53,837 --> 00:52:56,256
Kayaknya sulit ditemukan.
553
00:52:57,507 --> 00:52:58,592
Ya.
554
00:52:58,633 --> 00:53:00,135
Apa kau tak berniat
penggal kepalanya...
555
00:53:01,011 --> 00:53:02,429
menyerahkannya padaku?
556
00:53:03,638 --> 00:53:05,849
Atau bayinya?
557
00:53:05,891 --> 00:53:08,518
Apapunlah,
pokoknya yang menunjukkan inisiatif.
558
00:53:11,897 --> 00:53:13,106
Kau menangis karena apa?
559
00:53:13,148 --> 00:53:14,691
Aku tidak nangis.
560
00:53:15,817 --> 00:53:16,860
Maafkan aku.
561
00:53:16,902 --> 00:53:18,904
Mestinya jangan minta maaf ke aku.
562
00:53:20,322 --> 00:53:22,616
Kau telah mengecewakan Old Nick.
563
00:53:23,658 --> 00:53:25,118
Aku kepikiran,
apa mesti kupanggil dia?
564
00:53:27,037 --> 00:53:29,247
Menanyakan apakah dia
menerima permintaan maafmu.
565
00:53:29,289 --> 00:53:32,250
Atau membutuhkan sesuatu yang lebih.
566
00:53:32,292 --> 00:53:35,378
Seperti memenggal kepala jelekmu itu, misalnya.
567
00:53:35,420 --> 00:53:37,214
Tidak, kumohon.
568
00:53:37,255 --> 00:53:38,673
Kau sebaiknya panggil dia, sir.
569
00:53:40,550 --> 00:53:42,427
Dan tanyakan apakah kubisa
menjadi orang yang menawarkan sedekah.
570
00:53:42,469 --> 00:53:44,387
Kau ingin bersedekah, Jimmy?
571
00:53:44,429 --> 00:53:46,723
Dia sama saja membunuh Jimmima sendiri.
572
00:53:46,765 --> 00:53:47,933
Seandainya dia tidak kabur,
573
00:53:47,974 --> 00:53:49,976
kita semua tahu dia pasti
akan terpilih untuk bertarung.
574
00:53:50,018 --> 00:53:53,313
Dia tak pantas menjadi finger, sir.
575
00:53:53,355 --> 00:53:55,607
Lihat dia sekarang.
Si brengsek ini gemetaran!
576
00:53:57,484 --> 00:53:58,652
Ya, aku setuju.
577
00:54:00,695 --> 00:54:02,197
Kita harus tanyakan pada Old Nick
tentang Jimmy muda.
578
00:54:03,907 --> 00:54:06,618
Ya. Harus.
579
00:54:06,660 --> 00:54:08,161
Aku akan panggil dia sekarang.
/ Tidak.
580
00:54:10,580 --> 00:54:11,748
Tidak, kita harus
tanyakan langsung padanya.
581
00:54:11,790 --> 00:54:13,250
Apa... Apa maksudmu?
582
00:54:14,793 --> 00:54:17,212
Kita sebaiknya tanyakan langsung
pada Old Nick tentang Jimmy muda.
583
00:54:17,254 --> 00:54:18,797
Jimmy, Old Nick tak
muncul begitu saja
584
00:54:18,838 --> 00:54:20,382
secara langsung bila diminta.
585
00:54:20,423 --> 00:54:22,050
Tidak, tentu tidak. Tapi aku...
586
00:54:27,931 --> 00:54:29,015
Apa?
587
00:54:29,975 --> 00:54:30,976
Aku melihatnya.
588
00:54:33,812 --> 00:54:34,813
Kau melihatnya?
589
00:54:36,106 --> 00:54:37,107
Tadi pagi.
590
00:54:38,858 --> 00:54:40,527
Kau melihat Old Nick.
591
00:54:40,568 --> 00:54:42,195
Dengan mata kepalaku sendiri.
592
00:54:44,614 --> 00:54:45,615
Kulitnya berwarna merah...
593
00:54:46,616 --> 00:54:48,368
dan dia sudah tua.
594
00:54:48,410 --> 00:54:50,161
Dan dia memiliki bangunan
595
00:54:50,203 --> 00:54:51,913
tulang-tulang manusia yang megah
di belakangnya.
596
00:54:52,914 --> 00:54:54,582
Bisa dibilang, itu istananya.
597
00:54:56,126 --> 00:54:58,336
Dan dia sedang bermain-main
dengan salah satu iblisnya sendiri.
598
00:54:59,671 --> 00:55:01,131
Kayaknya, itu Alpha.
599
00:55:01,172 --> 00:55:05,176
Alpha duduk di kaki tuannya
kayak domba.
600
00:55:12,267 --> 00:55:14,269
Jadi, apa biar Old Nick sendiri
yang memutuskan?
601
00:55:29,293 --> 00:55:39,993
- Markas138 -
Hadiah besar menanti | 50% + Free 15k
Cashback 100%
602
00:56:34,766 --> 00:56:35,975
Emoxin.
603
00:56:36,017 --> 00:56:38,228
Naloxone. Naloxone. Oke.
604
00:56:39,104 --> 00:56:40,313
Naloxone.
605
00:56:59,874 --> 00:57:01,459
Oh, sial.
606
00:57:01,501 --> 00:57:03,920
Siang, siang, siang, sudah siang.
607
00:57:04,838 --> 00:57:05,839
Samson!
608
00:57:09,592 --> 00:57:10,802
Samson.
609
00:57:18,810 --> 00:57:19,811
Sial.
610
00:57:32,157 --> 00:57:33,241
Jadi, apakah itu dia?
611
00:57:35,743 --> 00:57:37,370
Apa itu benar-benar Old Nick?
612
00:57:40,540 --> 00:57:42,375
Apa itu benar-benar Old Nick?
613
00:57:44,502 --> 00:57:47,172
Apa itu benar-benar Old Nick?
614
00:57:57,515 --> 00:57:58,516
Benarkah?
615
00:58:07,442 --> 00:58:08,943
Ya, benar.
616
00:58:08,985 --> 00:58:10,236
Benarkah?
/ Ya.
617
00:58:12,530 --> 00:58:15,408
Itu Old Nick.
/ Astaga.
618
00:58:15,450 --> 00:58:17,785
Astaga naga.
619
00:58:17,827 --> 00:58:19,120
Bagus sekali, Jimmy.
620
00:58:19,162 --> 00:58:20,288
Tapi apa kau tahu
621
00:58:20,330 --> 00:58:21,748
ayahmu dulunya ke sini, sir?
622
00:58:21,789 --> 00:58:23,082
Kau yang selama ini
mengarahkan kami ke sini?
623
00:58:23,124 --> 00:58:24,375
Ya, Jimmy, memang benar.
624
00:58:25,376 --> 00:58:26,836
Maksudku, aku tak tahu dia dulu ke sini,
625
00:58:26,878 --> 00:58:29,047
ke dalam, kastil ini.
626
00:58:29,088 --> 00:58:31,049
Ini kejutan.
627
00:58:31,090 --> 00:58:32,091
Tapi...
628
00:58:33,009 --> 00:58:35,011
dia punya beberapa...
629
00:58:35,053 --> 00:58:36,721
tersebar di seluruh kerajaannya.
630
00:58:36,763 --> 00:58:38,765
Beberapa di Highlands.
Sangat bagus.
631
00:58:38,806 --> 00:58:40,225
Yang ini pasti baru.
632
00:58:40,266 --> 00:58:42,310
Itulah mengapa aku belum mengetahuinya.
633
00:58:42,352 --> 00:58:43,853
Sepertinya itu
sudah ada di sini cukup lama.
634
00:58:43,895 --> 00:58:46,648
Ya. Memang terlihat cukup tua.
635
00:58:46,689 --> 00:58:48,691
Baru, dalam artian,
lima atau sepuluh tahun terakhir,
636
00:58:48,733 --> 00:58:50,944
yang tidak lama
jika dilihat dari segi arsitektur.
637
00:58:51,819 --> 00:58:52,820
Jadi kita akan pergi ke sana?
638
00:58:54,072 --> 00:58:55,198
Dan menemui dia?
639
00:58:55,240 --> 00:58:56,241
Tidak!
640
00:58:59,035 --> 00:59:01,037
Tidak, sampai aku
bicara dengannya lebih dahulu.
641
00:59:02,830 --> 00:59:04,457
Dia mungkin tidak menginginkan tamu.
642
00:59:05,667 --> 00:59:07,502
Satu hal yang bisa kukatakan
tentang Old Nick adalah
643
00:59:07,544 --> 00:59:09,837
kau jangan temui
saat dia lagi tidak senang.
644
00:59:12,048 --> 00:59:13,633
Kalian tetap di disini.
645
00:59:15,009 --> 00:59:16,636
Aku akan selesaikan ini dengannya.
646
00:59:17,679 --> 00:59:18,763
Nanti aku kembali.
647
01:01:37,944 --> 01:01:38,945
Halo.
648
01:01:49,163 --> 01:01:50,164
Halo.
649
01:02:05,346 --> 01:02:06,347
Jadi...
650
01:02:08,266 --> 01:02:09,267
Apa kau Old Nick?
651
01:02:10,184 --> 01:02:11,185
Old Nick?
652
01:02:12,145 --> 01:02:13,146
Ya.
653
01:02:15,314 --> 01:02:17,442
Um... Um, bukan.
654
01:02:17,483 --> 01:02:18,526
Kau bukan Old Nick.
655
01:02:18,568 --> 01:02:20,319
Aku bukan Old Nick.
656
01:02:20,361 --> 01:02:22,572
Aku tidak tahu Old Nick.
657
01:02:22,613 --> 01:02:24,073
Semua orang tahu Old Nick.
658
01:02:24,115 --> 01:02:26,325
Sejujurnya, aku tidak tahu. Aku...
659
01:02:27,034 --> 01:02:28,202
Aku dipanggil Ian.
660
01:02:28,244 --> 01:02:29,245
Ian.
661
01:02:31,372 --> 01:02:32,373
Kau yakin?
662
01:02:33,124 --> 01:02:34,792
Ya, sungguh yakin.
663
01:02:34,834 --> 01:02:38,296
Karena Old Nick terkenal agak licik.
664
01:02:38,337 --> 01:02:40,840
Bisa dibilang, suka main-main.
/ Oh, tunggu.
665
01:02:40,882 --> 01:02:42,884
Saat kau menyebut Old Nick...
666
01:02:43,968 --> 01:02:45,011
maksudmu Setan?
667
01:02:45,052 --> 01:02:46,304
Tentu saja aku tahu.
668
01:02:46,345 --> 01:02:48,139
Jadi, mengapa mengira kalau aku...
669
01:02:49,682 --> 01:02:51,934
Oh, kau...
Warna kulitku dan...
670
01:02:52,852 --> 01:02:53,853
tulang-tulang itu.
671
01:02:54,854 --> 01:02:56,355
Yah, kau tenang saja.
672
01:02:56,397 --> 01:02:58,024
Aku bukan Setan.
673
01:02:59,066 --> 01:03:00,985
Aku Dr. Ian Kelson.
674
01:03:01,569 --> 01:03:03,404
Dokter?
675
01:03:03,446 --> 01:03:05,656
Siapa sebenarnya orang-orang malang ini?
676
01:03:05,698 --> 01:03:07,366
Para pasienmu?
677
01:03:07,408 --> 01:03:08,993
Ini monumen tulang.
678
01:03:09,035 --> 01:03:10,870
Ini monumen untuk mengenang
orang-orang yang telah mati.
679
01:03:10,912 --> 01:03:11,913
Ini seperti kuburan.
680
01:03:15,166 --> 01:03:17,627
Dan kulitmu berwarna oranye karena...
681
01:03:17,668 --> 01:03:18,669
Karena yodium.
682
01:03:19,712 --> 01:03:21,255
Yodium bisa membunuh virusnya.
683
01:03:21,297 --> 01:03:23,883
Virus?
/ Yang menyebabkan infeksi.
684
01:03:26,803 --> 01:03:27,804
Dokter.
685
01:03:28,763 --> 01:03:30,264
Dokter ateis.
686
01:03:31,098 --> 01:03:32,099
Oke.
687
01:03:34,727 --> 01:03:37,438
Jadi, kau percaya semua
tentang zombie ini
688
01:03:37,480 --> 01:03:40,483
disebabkan oleh sains, bug, dan lain-lain.
689
01:03:41,526 --> 01:03:42,568
Ketimbang?
690
01:03:42,610 --> 01:03:44,111
Uh, Old Nick...
691
01:03:44,153 --> 01:03:46,823
yang melepaskan murka-nya
ke dunia manusia.
692
01:03:46,864 --> 01:03:48,074
Oh, begitu. Jadi...
693
01:03:49,951 --> 01:03:51,744
Aku seorang ateis, dan kau...
694
01:03:51,786 --> 01:03:52,954
kau pemuja Setan.
695
01:03:55,206 --> 01:03:56,916
Nah, ini dia.
696
01:03:57,625 --> 01:04:00,002
Misteri terpecahkan.
697
01:04:02,255 --> 01:04:03,631
Sejujurnya, aku tak tahu.
698
01:04:03,673 --> 01:04:05,299
yang terjadi barusan.
699
01:04:05,341 --> 01:04:06,968
Aku keringetan.
700
01:04:07,009 --> 01:04:08,678
Kukira aku akan
bertemu dengan ayahku.
701
01:04:10,388 --> 01:04:13,224
Jadi, apa semua ini perbuatanmu, Ian?
702
01:04:13,266 --> 01:04:14,350
Betul.
703
01:04:14,392 --> 01:04:16,519
Harus kuakui, aku mengagumi karyamu.
704
01:04:16,561 --> 01:04:18,062
Ini benar-benar luar biasa.
705
01:04:18,104 --> 01:04:20,022
Terima kasih. Tapi
apa yang tadi kau katakan?
706
01:04:20,064 --> 01:04:22,149
Kau yakin akan bertemu ayahmu?
707
01:04:22,191 --> 01:04:24,902
Ya. Jantungku berdebar kencang.
708
01:04:24,944 --> 01:04:27,196
Karena ayahmu adalah Setan.
709
01:04:27,238 --> 01:04:28,239
Ya.
710
01:04:29,365 --> 01:04:31,367
Old Nick itu ayahku.
711
01:04:32,618 --> 01:04:33,619
Tapi, uh...
712
01:04:35,454 --> 01:04:36,664
Tidak, sudahlah.
713
01:04:37,582 --> 01:04:38,958
Aku tak keberatan ngobrol.
714
01:04:42,879 --> 01:04:44,088
Ah, masa bodoh.
715
01:04:49,260 --> 01:04:52,889
Sejujurnya, aku tak terlalu mengenal ayahku.
716
01:04:54,348 --> 01:04:56,142
Maksudku, dia cukup sering bicara denganku,
717
01:04:56,183 --> 01:04:59,604
tapi aku tak sempat duduk bersamanya
atau melihat dia.
718
01:04:59,645 --> 01:05:01,898
Kau bicara dengannya,
tapi kau tidak melihatnya.
719
01:05:03,065 --> 01:05:04,317
Oh, kau mendengarnya di kepalamu.
720
01:05:04,358 --> 01:05:06,360
Selalu, Ian.
721
01:05:08,779 --> 01:05:09,780
Mm-hmm.
722
01:05:12,992 --> 01:05:13,993
Namaku Jimmy.
723
01:05:14,660 --> 01:05:15,870
Jimmy.
724
01:05:15,912 --> 01:05:18,497
Sebenarnya, Sir Lord Jimmy Crystal.
725
01:05:18,539 --> 01:05:19,874
Tapi tak usah.
726
01:05:19,916 --> 01:05:21,250
Uh, Jimmy saja.
727
01:05:24,503 --> 01:05:27,381
Ayo duduk, Ian.
728
01:05:27,423 --> 01:05:29,467
Teman-temanku menungguku
tidak jauh dari sini,
729
01:05:29,508 --> 01:05:31,344
tapi mereka bisa tetap diam.
730
01:05:31,385 --> 01:05:32,386
Tak perlu terburu-buru.
731
01:05:33,679 --> 01:05:35,514
Mari kita ngobrol sebentar.
732
01:05:36,974 --> 01:05:39,143
Ini lebih payah.
733
01:05:39,727 --> 01:05:42,396
Perut. Leher.
734
01:05:42,438 --> 01:05:45,232
Lepaskan aku.
735
01:05:45,274 --> 01:05:46,692
Itu tadi... Sekali lagi.
/ Apa itu masuk?
736
01:05:46,734 --> 01:05:47,944
Sekali lagi, ayo.
737
01:05:47,985 --> 01:05:49,070
Ya.
738
01:05:49,737 --> 01:05:51,614
Tusuk. Tusuk.
739
01:05:51,656 --> 01:05:52,698
Cuma segitu kemampuanmu?
740
01:05:52,740 --> 01:05:53,824
Apa? Segitu yang ku...
741
01:05:53,866 --> 01:05:54,909
Cuma segitu kemampuanmu?
742
01:05:54,951 --> 01:05:56,786
Ayo.
/ Jimmy?
743
01:05:56,827 --> 01:05:59,121
Bagaimana kalau yang di sana itu
sebenarnya bukan Old Nick?
744
01:05:59,705 --> 01:06:00,748
Bukan Old Nick?
745
01:06:00,790 --> 01:06:01,832
Ya.
746
01:06:03,793 --> 01:06:05,461
Kulit oranye.
747
01:06:05,503 --> 01:06:07,129
Istana tulang.
748
01:06:08,381 --> 01:06:10,007
Berkomunikasi dengan iblis.
749
01:06:11,258 --> 01:06:12,385
Memangnya siapa lagi?
750
01:06:12,426 --> 01:06:13,636
Cuma lelaki tua biasa.
751
01:06:15,429 --> 01:06:18,432
Lelaki yang sebaiknya kita jauhi.
752
01:06:18,474 --> 01:06:19,850
Kurasa sebaiknya kita biarkan saja dia.
753
01:06:21,060 --> 01:06:22,728
Biarkan saja dia?
754
01:06:25,564 --> 01:06:26,565
Tidak.
755
01:06:28,776 --> 01:06:30,111
Bukan begitu cara kita bertindak, nak.
756
01:06:31,404 --> 01:06:33,030
Dan itu bukan orang tua biasa.
757
01:06:36,826 --> 01:06:38,035
Itu Old Nick.
758
01:06:42,832 --> 01:06:43,916
Dan betapa...
759
01:06:45,042 --> 01:06:46,460
anehnya...
760
01:06:47,628 --> 01:06:49,672
dan sungguh mulia
rasanya bertemu dengannya.
761
01:06:54,885 --> 01:06:56,929
Sial, aku tak bermaksud
sentuh titik sensitif.
762
01:06:56,971 --> 01:06:58,222
Tidak apa-apa.
Tak masalah.
763
01:06:58,264 --> 01:06:59,849
Ya.
/ Terlalu gampang.
764
01:07:11,444 --> 01:07:12,445
Tidak.
765
01:07:15,656 --> 01:07:17,241
Pertanyaan sebenarnya adalah...
766
01:07:19,326 --> 01:07:21,495
Apakah Sir Lord Jimmy Crystal adalah putranya?
767
01:07:23,414 --> 01:07:25,124
Apakah dia benar-benar
Sir-Lord sejati?
768
01:07:27,293 --> 01:07:28,294
Apa maksudmu?
769
01:07:30,379 --> 01:07:31,547
Apa kau pernah merasa
770
01:07:31,589 --> 01:07:33,340
kalau Sir Jimmy itu membual?
771
01:07:33,382 --> 01:07:35,301
Kastil tulang di Highlands?
772
01:07:35,342 --> 01:07:36,469
Itu omong kosong.
773
01:07:36,510 --> 01:07:38,971
Mengapa dia tak pernah
menyebutkan itu sebelumnya?
774
01:07:39,013 --> 01:07:40,139
Dan aku melihat dia
saat menaruh
775
01:07:40,181 --> 01:07:42,099
teropong ke matanya...
776
01:07:42,141 --> 01:07:43,225
dia belum pernah melihat
pemandangan itu sebelumnya
777
01:07:43,267 --> 01:07:44,310
selama hidupnya.
778
01:07:53,527 --> 01:07:56,322
Aku baru usia 8 tahun
ketika semuanya menjadi kacau balau.
779
01:07:56,363 --> 01:07:57,948
Tapi orang seusiamu
780
01:07:57,990 --> 01:08:00,242
pasti punya kenangan masa lalu.
781
01:08:00,284 --> 01:08:02,161
Oh, lebih sedikit dari yang kau kira.
782
01:08:03,245 --> 01:08:05,331
Kuingat detailnya.
783
01:08:05,372 --> 01:08:08,292
Peristiwanya dan orang-orang.
784
01:08:08,334 --> 01:08:11,295
Tapi, bagaimana rasanya
hidup bersama
785
01:08:11,879 --> 01:08:16,008
toko-toko, kulkas
786
01:08:16,050 --> 01:08:18,969
telepon serta komputer pribadi...
787
01:08:20,679 --> 01:08:23,015
aku sama sekali tidak ingat semua itu.
788
01:08:24,850 --> 01:08:27,144
Meskipun begitu, aku ingat
789
01:08:27,186 --> 01:08:29,188
ada rasa kepastian.
790
01:08:31,107 --> 01:08:33,567
Dunia memiliki tatanan.
791
01:08:34,443 --> 01:08:36,028
Begitulah adanya.
792
01:08:38,072 --> 01:08:40,950
Tak pelak lagi,
terjadilah drama dan gejolak.
793
01:08:42,118 --> 01:08:43,786
Tapi fondasinya...
794
01:08:47,289 --> 01:08:49,291
Itu tampak tak tergoyahkan.
795
01:08:52,628 --> 01:08:54,922
Aku paling ingat gereja.
796
01:08:54,964 --> 01:08:56,757
Tapi itu karena kami tinggal di sebelahnya.
797
01:08:56,799 --> 01:08:59,051
Dan ketika para iblis datang,
di situlah aku sembunyi.
798
01:08:59,093 --> 01:09:00,970
Kau tinggal di rumah sebelah gereja?
799
01:09:01,011 --> 01:09:02,972
Tepat di sebelahnya.
800
01:09:03,013 --> 01:09:04,140
Apa itu rumah pendeta?
801
01:09:04,181 --> 01:09:05,182
Ya.
802
01:09:06,392 --> 01:09:08,394
Dan ayahmu seorang vikaris.
803
01:09:13,023 --> 01:09:16,152
Seandainya ibu dan adik perempuanku
sembunyi di gereja,
804
01:09:16,193 --> 01:09:17,528
mereka pasti akan selamat...
805
01:09:19,697 --> 01:09:21,115
tapi mereka tetap tinggal di rumah...
806
01:09:22,533 --> 01:09:24,285
dan kepala mereka hancur berkeping-keping.
807
01:09:26,453 --> 01:09:27,997
Bagaimana dengan ayahmu?
808
01:09:29,290 --> 01:09:31,333
Dia yang memimpin para yang terinfeksi, Ian.
809
01:09:31,375 --> 01:09:34,503
Dia memimpin para iblis dalam serangan itu.
810
01:09:34,545 --> 01:09:36,755
Satu pasukan besar,
dengan dia sebagai garda terdepan.
811
01:09:39,508 --> 01:09:41,802
Selalu dikatakan,
"sedekah dimulai dari rumah."
812
01:09:43,637 --> 01:09:45,639
Dan itulah terakhir kalinya
kau melihat dia.
813
01:09:46,515 --> 01:09:47,516
Ya.
814
01:09:48,350 --> 01:09:50,019
Lalu aku melihatmu dan...
815
01:09:58,944 --> 01:10:00,946
situasiku agak dilema, Ian.
816
01:10:02,072 --> 01:10:03,073
Mengapa begitu?
817
01:10:04,366 --> 01:10:06,118
Yang lainnya. Teman-teman dekatku.
818
01:10:06,160 --> 01:10:08,954
Kubilang pada mereka kalau
kau adalah Old Nick, tapi kau bukan dia,
819
01:10:08,996 --> 01:10:11,624
dan sekarang mereka berharap
untuk bertemu denganmu.
820
01:10:11,665 --> 01:10:12,791
Jadi begitu.
821
01:10:12,833 --> 01:10:14,835
Dan situasimu juga agak dilema.
822
01:10:16,337 --> 01:10:17,504
Bagaimana bisa?
823
01:10:17,546 --> 01:10:20,174
Karena jika kau tak bisa
membantuku mengatasi masalahku,
824
01:10:20,216 --> 01:10:22,134
aku akan memaksamu
memakan ususmu sendiri
825
01:10:22,176 --> 01:10:24,178
sampai kau tak bisa bernapas lagi.
826
01:10:29,391 --> 01:10:30,976
Ya, itu memang dilema.
827
01:10:31,018 --> 01:10:32,102
Aku menyukaimu.
828
01:10:32,144 --> 01:10:33,479
Kau mudah diajak bicara.
/ Mm.
829
01:10:33,520 --> 01:10:35,522
Aku tak yakin pernah
menyukai siapapun sebelumnya.
830
01:10:36,523 --> 01:10:37,566
Terima kasih.
831
01:10:37,608 --> 01:10:39,985
Jadi, menurutmu
apakah ada kesepakatan
832
01:10:40,027 --> 01:10:41,612
yang disetujui di sini, Ian?
833
01:10:46,075 --> 01:10:49,036
Mereka bilang iblis selalu siap
untuk membuat kesepakatan.
834
01:10:52,260 --> 01:10:56,960
- Markas138 -
Hadiah besar menanti | 50% + Free 15k
Cashback 100%
835
01:11:01,257 --> 01:11:02,925
Saat senja besok,
836
01:11:02,967 --> 01:11:05,678
Old Nick akan mengabulkan
permintaan kita untuk bertemu.
837
01:11:07,221 --> 01:11:10,224
Tapi ada aturan yang harus kalian patuhi
838
01:11:10,266 --> 01:11:12,393
ketika bersama Penguasa Kegelapan,
839
01:11:12,434 --> 01:11:13,894
seperti yang diduga.
840
01:11:14,728 --> 01:11:16,480
Tak seorangpun boleh menyentuhnya
841
01:11:16,522 --> 01:11:18,774
agar mereka tidak hangus terbakar
842
01:11:18,816 --> 01:11:21,527
dan jiwanya akan
diserahkan ke lingkaran ketujuh.
843
01:11:21,568 --> 01:11:22,611
Howzat.
844
01:11:22,653 --> 01:11:24,029
Howzat.
845
01:11:24,071 --> 01:11:26,073
Dan tak seorangpun boleh
bicara langsung padanya.
846
01:11:27,491 --> 01:11:29,994
Hanya aku yang boleh bicara dengannya.
847
01:11:30,035 --> 01:11:31,370
Putra kesayangan dan pewarisnya.
848
01:11:34,039 --> 01:11:35,040
Apa sudah jelas?
849
01:11:39,670 --> 01:11:40,713
Howzat.
850
01:11:40,754 --> 01:11:41,755
Howzat.
851
01:11:53,726 --> 01:11:56,353
Memento mori,
kataku pada bocah itu.
852
01:11:59,940 --> 01:12:02,943
Bertahun-tahun aku sudah
tidak takut hidupku akan berakhir.
853
01:12:04,236 --> 01:12:05,237
Aku tinggal sendirian.
854
01:12:07,406 --> 01:12:09,033
Pekerjaanku sudah selesai.
855
01:12:10,367 --> 01:12:11,368
Namun hari ini...
856
01:12:12,995 --> 01:12:14,496
aku memang merasa takut.
857
01:12:14,538 --> 01:12:16,123
Dan aku berpikir,
858
01:12:16,165 --> 01:12:19,585
bagaimana nasibnya
Samson jika aku tiada?
859
01:12:19,626 --> 01:12:21,128
Mereka akan kembali besok.
860
01:12:21,170 --> 01:12:24,173
Jadi, kuingin mencoba sesuatu malam ini.
861
01:12:26,633 --> 01:12:28,844
Aku sudah merencanakannya agar bertahap...
862
01:12:30,679 --> 01:12:33,140
tapi serangkaian peristiwa telah terjadi, jadi...
863
01:12:33,891 --> 01:12:36,310
sebuah lompatan ke dalam ketidakpastian.
864
01:12:36,352 --> 01:12:37,936
Aku telah mengembangkan sebuah ide.
865
01:12:37,978 --> 01:12:40,189
tentang sifat infeksi itu.
866
01:12:41,231 --> 01:12:44,818
Kita tahu ada komponen fisiknya.
867
01:12:44,860 --> 01:12:48,697
Pendarahan dan pertumbuhan sel
yang tidak terkontrol.
868
01:12:48,739 --> 01:12:49,740
Dan kita tahu ada...
869
01:12:51,075 --> 01:12:53,619
komponen sensorik,
870
01:12:53,660 --> 01:12:56,622
rasa sakit dan kegelisahan yang mengerikan,
871
01:12:56,663 --> 01:13:00,042
yang diredam oleh morfin.
872
01:13:00,084 --> 01:13:03,420
Tapi bagaimana jika ada...
873
01:13:03,462 --> 01:13:05,464
komponen psikiatris juga?
874
01:13:06,590 --> 01:13:08,759
Saat yang terinfeksi menyerang,
875
01:13:08,801 --> 01:13:10,427
apa yang mereka lihat?
876
01:13:10,469 --> 01:13:13,013
Mereka mengira
sedang menyerang apa?
877
01:13:13,055 --> 01:13:16,058
Aku pernah melihat mereka
membunuh anak-anak dan bayi.
878
01:13:17,393 --> 01:13:19,895
Bayi tidak memberikan alasan untuk disakiti.
879
01:13:19,937 --> 01:13:23,690
Jadi, mereka, kamu, pasti melihat
sesuatu yang sebenarnya tidak ada.
880
01:13:24,691 --> 01:13:27,403
Melihat sesuatu yang sebenarnya tidak ada.
881
01:13:27,444 --> 01:13:30,322
Seorang dokter menyebutnya psikosis.
882
01:13:30,364 --> 01:13:33,075
Dan seorang dokter berpendapat
bila psikosis dapat diobati.
883
01:13:35,411 --> 01:13:37,037
Aku seorang dokter, Samson.
884
01:13:38,497 --> 01:13:40,666
Kuingin mencoba mengobati psikosis itu.
885
01:13:45,337 --> 01:13:48,590
Aku memintamu
untuk menelan tablet-tablet ini.
886
01:15:26,605 --> 01:15:27,981
Kau kira mau ke mana?
887
01:15:28,023 --> 01:15:29,399
Tidak, Jimmy, aku hanya... aku hanya...
888
01:15:29,441 --> 01:15:31,485
Tidak. Kau mau kabur.
889
01:15:31,527 --> 01:15:32,819
Tidak. Tidak, Jimmy. Jimmy, tidak.
890
01:15:32,861 --> 01:15:34,655
Diam.
891
01:15:34,696 --> 01:15:36,365
Kau tahu pemuda
yang kau tusuk kakinya itu
892
01:15:36,406 --> 01:15:38,075
adalah sahabat terbaikku!
893
01:15:38,116 --> 01:15:39,409
Dan kau merenggutnya
894
01:15:39,451 --> 01:15:41,954
dengan rasa pengecut
dan keberuntunganmu yang konyol.
895
01:15:41,995 --> 01:15:43,747
Jadi sekarang,
untuk menghormati kepergiannya,
896
01:15:43,789 --> 01:15:45,165
menurutku ini memang sudah seharusnya
897
01:15:45,207 --> 01:15:48,085
kuselipkan pisau ini perlahan ke dalam...
898
01:16:07,896 --> 01:16:09,565
Kau kira mau kemana?
899
01:16:11,316 --> 01:16:13,193
Ke mana saja.
Ke mana saja lebih baik daripada di sini.
900
01:16:13,235 --> 01:16:14,486
Aku sudah pernah ke mana-mana.
901
01:16:16,405 --> 01:16:17,489
Tidak ada yang lebih baik.
902
01:16:22,995 --> 01:16:25,038
Kau harus tetap bersamaku, nak.
903
01:16:28,041 --> 01:16:29,084
Kita akan pergi jauh.
904
01:16:34,881 --> 01:16:37,551
Apa dia "berusaha kabur"?
905
01:16:37,593 --> 01:16:40,012
Dia mengatakan kalau dia terlalu takut
untuk bertemu langsung dengan Old Nick.
906
01:16:40,929 --> 01:16:42,347
Dia tak sanggup menghadapinya.
907
01:16:45,976 --> 01:16:48,061
Aku mencoba membujuknya,
tapi dia tidak mau.
908
01:16:49,813 --> 01:16:51,148
Dia mencoba melawanku.
909
01:16:53,400 --> 01:16:54,568
Aku harus membunuhnya.
910
01:16:56,153 --> 01:16:58,196
Bukan itu yang terjadi.
911
01:16:59,990 --> 01:17:01,658
Itulah yang terjadi.
912
01:17:05,621 --> 01:17:06,622
Sir.
913
01:17:15,881 --> 01:17:18,550
Sekarang, mari kita lihat apa
yang akan dikatakan Old Nick malam ini.
914
01:17:24,973 --> 01:17:26,975
Samson!
915
01:17:32,481 --> 01:17:34,816
Samson!
916
01:17:40,614 --> 01:17:42,449
Apa manjur, temanku?
917
01:17:43,950 --> 01:17:45,369
Apa kau tersesat...
918
01:17:46,286 --> 01:17:48,121
dan sekarang sudah ditemukan?
919
01:20:04,674 --> 01:20:06,176
Selamat siang,
920
01:20:06,218 --> 01:20:08,804
Selamat datang di layanan
kereta ke Edinburgh.
921
01:20:08,845 --> 01:20:10,055
Tapi kau jangan berhenti melakukan itu...
922
01:20:10,096 --> 01:20:11,348
Perhentian kita selanjutnya...
/ ...dengan bakatnya.
923
01:20:11,389 --> 01:20:12,474
...adalah Retford.
Mohon diingat.
924
01:20:12,516 --> 01:20:13,558
untuk bawa semua barang-barang anda...
925
01:20:13,600 --> 01:20:14,893
Menurutku itu tidak sulit.
926
01:20:14,935 --> 01:20:16,520
dan buang sampah apapun...
927
01:20:16,561 --> 01:20:18,063
Bagian dari politik.
/ ...ke tempat sampah yang disediakan.
928
01:20:18,104 --> 01:20:20,273
Akan mulai pemeriksaan tiket,
929
01:20:20,315 --> 01:20:22,192
Jadi, mohon siapkan tiket anda.
930
01:20:23,151 --> 01:20:24,402
Mohon tiketnya.
931
01:20:28,573 --> 01:20:29,574
Terima kasih.
932
01:20:33,954 --> 01:20:34,955
Mohon tiketnya.
933
01:20:37,541 --> 01:20:38,750
Tiket, sayang?
934
01:20:47,133 --> 01:20:48,134
Tiket!
935
01:20:56,560 --> 01:20:58,937
Uh, aku tak punya tiket.
936
01:22:04,961 --> 01:22:06,755
Oke.
937
01:22:07,923 --> 01:22:09,925
Kita tingkatkan ini sampai ke 11.
938
01:23:13,905 --> 01:23:14,906
Whoa.
939
01:23:16,992 --> 01:23:19,244
Dia menunggu kita, para Jimmy.
940
01:23:22,455 --> 01:23:23,915
Howzat.
941
01:24:42,535 --> 01:24:43,995
♪ Celakalah kau
942
01:24:44,037 --> 01:24:47,332
♪Di Atas Bumi dan Laut
943
01:24:47,373 --> 01:24:50,877
♪ Karena Iblis mengutus
yang buas dengan amarahnya
944
01:24:50,919 --> 01:24:55,173
♪ Karena dia tahu
Waktunya singkat
945
01:24:55,215 --> 01:24:57,008
♪ Biarlah orang yang
mempunyai pengertian
946
01:24:57,050 --> 01:24:59,427
♪ Hitung angka si buas
947
01:24:59,469 --> 01:25:02,055
♪ Karena itu angka manusia.
948
01:25:02,097 --> 01:25:03,348
♪ Angkanya
949
01:25:03,389 --> 01:25:07,143
♪ adalah 666
950
01:25:10,355 --> 01:25:12,190
♪ Aku pergi sendirian
951
01:25:13,483 --> 01:25:15,026
♪ Pikiranku kosong
952
01:25:16,486 --> 01:25:18,988
♪ Kubutuh waktu berpikir
953
01:25:19,030 --> 01:25:21,324
♪ Untuk mendapatkan
kenangan dari pikiranku
954
01:25:22,826 --> 01:25:24,410
♪ Apa yang kulihat?
955
01:25:25,453 --> 01:25:28,540
♪ Bisa kupercaya
956
01:25:28,581 --> 01:25:31,000
♪ Bila yang kulihat malam itu
957
01:25:31,042 --> 01:25:33,878
♪ Adalah nyata
bukan khayalan?
958
01:25:34,671 --> 01:25:36,714
♪ Karena dalam mimpiku
959
01:25:37,715 --> 01:25:40,635
♪ Itu selalu ada
960
01:25:40,677 --> 01:25:43,888
♪ Wajah iblis yang
mengacaukan pikiranku
961
01:25:43,930 --> 01:25:47,392
♪ Dan membuatku putus asa
962
01:25:47,433 --> 01:25:48,726
Yeah!
963
01:25:50,353 --> 01:25:51,729
Whoo-hoo!
964
01:25:51,771 --> 01:25:54,315
Yeah!
965
01:26:00,989 --> 01:26:02,532
♪ Night was black
966
01:26:02,574 --> 01:26:04,576
♪ Was no use holding back
967
01:26:04,617 --> 01:26:07,162
♪ 'Cause I just had to see
968
01:26:07,203 --> 01:26:10,498
♪ Was someone watching me?
969
01:26:10,540 --> 01:26:12,125
♪ In the mist
970
01:26:12,167 --> 01:26:14,711
♪ Dark figures
Move and twist
971
01:26:14,752 --> 01:26:16,713
♪ Was all this for real
972
01:26:16,754 --> 01:26:19,924
♪ Or just some kind of hell?
973
01:26:19,966 --> 01:26:22,051
♪ 666
974
01:26:22,093 --> 01:26:24,512
♪ The number of the beast
975
01:26:24,554 --> 01:26:27,223
♪ Sacrifice
976
01:26:27,265 --> 01:26:29,017
♪ Is going on tonight
977
01:26:47,744 --> 01:26:49,412
♪ I'm coming back
978
01:26:50,747 --> 01:26:53,416
♪ I will return
979
01:26:53,458 --> 01:26:54,584
♪ And I'll possess your body
980
01:26:55,835 --> 01:26:58,588
♪ And I'll make you burn
981
01:27:00,006 --> 01:27:01,341
♪ I have the fire
982
01:27:02,592 --> 01:27:04,677
♪ I have the force
983
01:27:05,762 --> 01:27:06,930
♪ I have the power
984
01:27:06,971 --> 01:27:10,183
♪ To make my evil
Take its course
985
01:27:12,143 --> 01:27:14,103
♪ 666
986
01:27:14,145 --> 01:27:16,189
♪ The number of the beast
987
01:27:16,856 --> 01:27:18,775
♪ Sacrifice
988
01:27:18,816 --> 01:27:20,818
♪ Is going on tonight ♪
989
01:27:21,486 --> 01:27:22,779
Ya!
990
01:28:22,505 --> 01:28:23,548
Howzat?
991
01:28:25,925 --> 01:28:26,926
Para Finger?
992
01:28:31,848 --> 01:28:32,932
Para Finger...
993
01:28:34,600 --> 01:28:35,768
mendekat.
994
01:28:46,362 --> 01:28:47,530
Mendekatlah.
995
01:28:48,489 --> 01:28:51,034
Lihatlah, kalian...
996
01:28:52,201 --> 01:28:56,789
adalah finger tangan kananku.
997
01:28:56,831 --> 01:29:00,460
Pancaran kegelapanmu bahkan
mampu menggelapkan sinar matahari.
998
01:29:01,294 --> 01:29:02,962
Kesombongan bergejolak di dalam diriku
999
01:29:03,004 --> 01:29:05,840
seperti belatung di dalam mayat Kristus.
1000
01:29:07,717 --> 01:29:08,801
Berlutut.
1001
01:29:11,596 --> 01:29:12,764
Bukan kamu, anakku.
1002
01:29:14,307 --> 01:29:15,975
Kau harus berdiri.
1003
01:29:18,853 --> 01:29:22,148
Kami bersyukur bisa bertemu, Ayah.
1004
01:29:22,190 --> 01:29:24,442
Waktuku abadi.
1005
01:29:24,484 --> 01:29:27,153
Namun waktumu bersamaku singkat.
1006
01:29:27,195 --> 01:29:28,404
Kami mengerti, Yang Mulia.
1007
01:29:28,446 --> 01:29:29,572
Kami tidak akan berlama-lama di sini.
1008
01:29:30,448 --> 01:29:32,367
Uh, tapi sebelum kami pergi,
1009
01:29:32,408 --> 01:29:35,161
apa kau ada instruksi khusus untuk kami?
1010
01:29:35,203 --> 01:29:36,537
Ada.
1011
01:29:36,579 --> 01:29:38,915
Tolong, katakan.
1012
01:29:38,956 --> 01:29:42,585
Aku perintahkan kau
untuk melanjutkan misi terkutukmu.
1013
01:29:42,627 --> 01:29:46,589
Lanjutkan misi terkutuk kami.
1014
01:29:46,631 --> 01:29:49,425
Lanjutkan menguliti
dan mengeluarkan isi perut
1015
01:29:49,467 --> 01:29:51,427
jiwa-jiwa yang merengek di kerajaanmu.
1016
01:29:52,178 --> 01:29:53,846
Nodai tubuh mereka,
1017
01:29:53,888 --> 01:29:56,099
jadikan penderitaan mereka
sebagai sakramen,
1018
01:29:56,140 --> 01:30:00,019
buat jeritan mereka
bergema hingga ke langit.
1019
01:30:01,938 --> 01:30:04,273
Itu perintahmu, Ayah?
1020
01:30:07,652 --> 01:30:08,653
Ya.
1021
01:30:10,154 --> 01:30:12,156
Lalu, perintah apa lagi?
1022
01:30:15,451 --> 01:30:19,163
Bila semua finger
harus selalu patuh padamu, anakku.
1023
01:30:19,205 --> 01:30:22,166
Mematuhiku. Anakmu.
1024
01:30:22,208 --> 01:30:25,002
Tanpa pertanyaan atau keraguan.
1025
01:30:25,044 --> 01:30:28,923
Tunduklah selalu dan
segera kepada kehendak-ku,
1026
01:30:28,965 --> 01:30:33,052
tanpa sedikitpun keraguan
atau kurang ajar.
1027
01:30:33,094 --> 01:30:34,595
Tanpa ada bantahan sama sekali.
1028
01:30:38,891 --> 01:30:41,227
Dan apa perintah terakhirmu, rajaku?
1029
01:30:47,442 --> 01:30:49,318
Ayah, apa perintah terakhir-mu?
1030
01:30:52,572 --> 01:30:55,450
Kau harus menambah jumlah finger-mu.
1031
01:30:55,491 --> 01:30:57,702
Tumbuhkan finger
dari satu kepalan...
1032
01:30:58,828 --> 01:31:00,538
menjadi dua kepalan.
1033
01:31:00,580 --> 01:31:02,915
Lalu 5! Lalu 100.
1034
01:31:02,957 --> 01:31:04,167
Lalu 1.000!
1035
01:31:04,208 --> 01:31:07,420
Sehingga tidak ada
komunitas di kerajaan Neraka
1036
01:31:07,462 --> 01:31:10,882
bisa dicegah dengan sedekah kita!
1037
01:31:13,843 --> 01:31:17,263
Ayah, kami mendengar-mu,
dan akan taat.
1038
01:31:17,847 --> 01:31:19,223
Bangkitlah, para Jimmy.
1039
01:31:22,185 --> 01:31:23,769
Kami pamit.
1040
01:31:34,280 --> 01:31:35,740
Tunggu.
1041
01:31:35,781 --> 01:31:37,492
Tunggu?
/ Tunggu.
1042
01:31:48,628 --> 01:31:49,879
Spike?
1043
01:31:56,594 --> 01:31:58,638
Aku punya satu perintah lagi.
1044
01:31:58,679 --> 01:32:00,932
Satu perintah lagi?
Tidak. Tidak, Ayah.
1045
01:32:00,973 --> 01:32:03,100
Kurasa tidak. Uh...
1046
01:32:03,142 --> 01:32:06,270
Lanjutkan misi kami,
jadilah lebih kuat, patuhi aku.
1047
01:32:06,312 --> 01:32:07,522
Aku cukup yakin tadi itu perintahnya.
1048
01:32:07,563 --> 01:32:09,982
Tidak. Masih ada satu lagi.
1049
01:32:10,024 --> 01:32:11,984
Yang benar saja?
1050
01:32:12,026 --> 01:32:14,195
Lalu, perintah baru itu
tepatnya akan seperti apa?
1051
01:32:14,237 --> 01:32:15,613
Aku membutuhkan...
1052
01:32:16,447 --> 01:32:17,990
sebuah pengorbanan.
1053
01:32:18,032 --> 01:32:20,409
Sebuah... Sebuah pengorbanan?
1054
01:32:21,661 --> 01:32:23,287
Dari siapa?
1055
01:32:23,329 --> 01:32:26,916
Kau ingat gereja itu,
anakku satu-satunya.
1056
01:32:28,501 --> 01:32:30,211
Ya.
1057
01:32:30,253 --> 01:32:32,338
Maka kamu mengingat Kristus.
1058
01:32:32,964 --> 01:32:34,549
Putra tunggal Tuhan.
1059
01:32:35,216 --> 01:32:36,217
Uh-huh.
1060
01:32:37,134 --> 01:32:39,053
Dan kau tahu untuk tujuan...
1061
01:32:40,012 --> 01:32:41,305
supaya putra tunggal Tuhan
1062
01:32:41,347 --> 01:32:42,932
terangkat
1063
01:32:42,974 --> 01:32:45,643
dan mengambil tempatnya
di sisi ayahnya...
1064
01:32:47,228 --> 01:32:48,813
Kristus...
1065
01:32:48,854 --> 01:32:51,440
pertama-tama diharuskan
untuk disalibkan.
1066
01:32:57,822 --> 01:33:00,449
Kaulah satu-satunya putraku, Jimmy.
1067
01:33:01,075 --> 01:33:02,743
Jimmy, Jimmy...
1068
01:33:02,785 --> 01:33:04,370
Akulah Tuhanmu.
1069
01:33:06,163 --> 01:33:07,832
Aku juga membutuhkan hal yang sama.
1070
01:33:10,876 --> 01:33:13,129
Apa kau mengharuskan aku disalib?
1071
01:33:13,170 --> 01:33:14,171
Ya.
1072
01:33:15,631 --> 01:33:17,717
Dan siapa yang akan
memakukan aku ke salib itu?
1073
01:33:19,969 --> 01:33:21,345
Mereka.
1074
01:33:26,392 --> 01:33:27,935
Oh, tidak.
1075
01:33:29,020 --> 01:33:30,896
Dasar kau iblis.
1076
01:33:30,938 --> 01:33:33,399
Kau benar-benar
membalikkan keadaan padaku.
1077
01:33:33,441 --> 01:33:36,110
Tenang, Jimmy Ink!
1078
01:33:36,152 --> 01:33:38,821
Aku tahu kau sudah tidak sabar
untuk bertindak.
1079
01:33:40,323 --> 01:33:43,159
Namun sebelum itu,
ada satu pertanyaan.
1080
01:33:43,200 --> 01:33:46,871
Apa kau benar-benar anggap
si tua bangka ini adalah Setan?
1081
01:33:49,749 --> 01:33:51,292
Dan jika dia Setan...
1082
01:33:53,044 --> 01:33:54,962
apa kubisa lakukan ini?
1083
01:34:02,011 --> 01:34:04,639
Ha!
/ Kelson.
1084
01:34:04,680 --> 01:34:07,516
Kelson.
1085
01:34:07,558 --> 01:34:10,686
Aku tidak mengerti.
Apa yang sebenarnya terjadi?
1086
01:34:13,022 --> 01:34:16,108
Siapakah iblis itu?
/ Akulah iblisnya, Jimmy.
1087
01:34:16,150 --> 01:34:17,693
Aku.
1088
01:34:17,735 --> 01:34:21,697
Sekarang, tangkap pengkhianat ini.
1089
01:34:21,739 --> 01:34:23,616
Tapi...
/ Tidak ada "tapi"!
1090
01:34:23,658 --> 01:34:26,202
Lakukan! Sekarang juga!
Atau kupatahkan lehermu!
1091
01:34:30,206 --> 01:34:31,832
Tidak!
/ Jimmy, jangan lakukan itu.
1092
01:34:31,874 --> 01:34:33,793
Tidak!
1093
01:35:01,195 --> 01:35:02,697
Howzat?
1094
01:35:12,873 --> 01:35:13,916
Kelson...
1095
01:35:15,501 --> 01:35:18,087
Maafkan aku.
/ Tak apa, Spike.
1096
01:35:19,588 --> 01:35:21,132
Tak apa.
1097
01:35:21,173 --> 01:35:22,925
Bentar, kalian berdua saling kenal?
1098
01:35:22,967 --> 01:35:24,260
Ya.
1099
01:35:26,303 --> 01:35:27,346
Kau bukan Old Nick.
1100
01:35:28,389 --> 01:35:29,724
Bukan.
1101
01:35:29,765 --> 01:35:31,684
Tidak ada Old Nick...
1102
01:35:34,061 --> 01:35:35,271
Tak seorangpun Old Nick.
1103
01:35:37,732 --> 01:35:39,358
Hanya ada kita.
1104
01:35:51,036 --> 01:35:52,580
Kau menampilkan pertunjukan yang bagus.
1105
01:35:56,584 --> 01:35:57,835
Terima kasih.
1106
01:36:00,379 --> 01:36:01,672
Aku tak bermaksud
membuat malammu semakin buruk,
1107
01:36:01,714 --> 01:36:04,383
tapi kurasa kau
tak akan selamat dari itu.
1108
01:36:04,425 --> 01:36:05,593
Aku tahu.
1109
01:36:07,219 --> 01:36:09,638
Mengapa kau
tidak membiarkan kami pergi saja?
1110
01:36:09,680 --> 01:36:12,141
Kami akan pergi.
1111
01:36:12,183 --> 01:36:13,476
Kau pasti akan baik-baik saja.
1112
01:36:13,517 --> 01:36:15,978
Tiba-tiba, aku menyadari itu kamu
1113
01:36:16,020 --> 01:36:17,938
di balik topeng itu, Spike.
1114
01:36:18,522 --> 01:36:19,523
Dan ku...
1115
01:36:21,484 --> 01:36:24,069
kurasa kau sudah cukup menderita.
1116
01:36:29,283 --> 01:36:30,534
Old Nick ataupun bukan,
1117
01:36:30,576 --> 01:36:31,702
masih ada satu hal terakhir
yang bisa kulakukan untukmu.
1118
01:36:34,663 --> 01:36:36,248
Patuhilah perintah terakhir itu.
1119
01:37:00,815 --> 01:37:02,066
Spike, ya?
1120
01:37:05,820 --> 01:37:06,904
Kellie.
1121
01:37:12,451 --> 01:37:14,370
Ayo. Kita segera pergi dari sini.
1122
01:37:53,325 --> 01:37:56,662
Aku tak mendengar suaranya lagi.
1123
01:37:57,121 --> 01:37:58,163
Ian.
1124
01:38:01,500 --> 01:38:03,878
Mengapa aku tak
mendengar suaranya?
1125
01:38:33,032 --> 01:38:35,409
Aku ingin ibuku.
1126
01:38:46,253 --> 01:38:47,963
Oh Tuhan.
1127
01:38:49,548 --> 01:38:51,800
Di sini.
1128
01:39:02,353 --> 01:39:03,520
Kelson.
1129
01:39:07,566 --> 01:39:08,901
Samson.
1130
01:39:13,656 --> 01:39:14,740
Terima kasih.
1131
01:39:19,453 --> 01:39:21,997
Memento mori.
1132
01:40:09,003 --> 01:40:10,671
Ayah!
1133
01:40:13,465 --> 01:40:15,134
Ayah.
1134
01:40:18,262 --> 01:40:20,347
Ayah?
1135
01:40:22,224 --> 01:40:23,642
Ayah...
1136
01:40:26,145 --> 01:40:28,814
mengapa kau meninggalkanku?
1137
01:40:30,149 --> 01:40:32,651
Mengapa kau meninggalkanku?
1138
01:40:35,696 --> 01:40:36,905
Ayah.
1139
01:41:27,748 --> 01:41:29,166
Pada Perang Dunia Kedua,
1140
01:41:29,208 --> 01:41:30,417
alih-alih membuat Jerman bangkrut,
1141
01:41:30,459 --> 01:41:32,961
dunia membantu membangun kembali
negara itu. Begitu pula Jepang.
1142
01:41:33,003 --> 01:41:34,713
Jadi dalam satu generasi,
1143
01:41:34,755 --> 01:41:36,548
mereka telah memulihkan perekonomian
1144
01:41:36,590 --> 01:41:39,426
yang melampaui
sebagian besar pemenangnya.
1145
01:41:40,302 --> 01:41:41,678
Dan itu adil?
1146
01:41:42,805 --> 01:41:44,056
Sam, pikirkanlah.
1147
01:41:44,098 --> 01:41:47,309
Itu lebih dari sekadar adil.
Itu patut dipuji.
1148
01:41:47,351 --> 01:41:49,019
Mengapa membantu musuh yang sudah kalah?
1149
01:41:49,061 --> 01:41:52,147
Karena kebangkrutan yang dipaksakan
1150
01:41:52,189 --> 01:41:54,608
musuh setelah Perang Dunia I
1151
01:41:55,317 --> 01:41:56,568
adalah alasan
1152
01:41:57,277 --> 01:41:58,529
untuk Perang Dunia II.
1153
01:41:59,863 --> 01:42:01,198
'48, Churchill.
1154
01:42:02,616 --> 01:42:04,118
Uh, "Mereka yang melupakan sejarah"
1155
01:42:04,159 --> 01:42:05,702
"ditakdirkan untuk mengulanginya."
1156
01:42:05,744 --> 01:42:07,162
Tunggu, ulangi lagi?
1157
01:42:07,204 --> 01:42:08,747
"Mereka yang melupakan sejarah
ditakdirkan untuk mengulanginya."
1158
01:42:08,789 --> 01:42:10,457
Ya. Sangat bagus.
1159
01:42:13,418 --> 01:42:14,419
Jadi...
1160
01:42:15,879 --> 01:42:18,715
maka ini menjadi semacam landasan
1161
01:42:18,757 --> 01:42:21,760
dari filsafat politik pasca-perang Eropa.
1162
01:42:21,802 --> 01:42:23,428
Agar tidak lupa. Untuk...
1163
01:42:24,471 --> 01:42:28,058
Untuk menjadikan ide-ide itu
sebagai ide yang gagal.
1164
01:42:28,100 --> 01:42:32,020
Fasisme, nasionalisme, populisme,
semuanya telah dibubarkan.
1165
01:42:32,771 --> 01:42:34,022
Tak akan pernah kembali.
1166
01:42:35,357 --> 01:42:37,234
Jadi bagaimana itu berlaku
1167
01:42:37,276 --> 01:42:39,862
terhadap lanskap ekonomi Rusia pasca-Soviet?
1168
01:42:41,446 --> 01:42:43,657
Sam, menurutku
1169
01:42:43,699 --> 01:42:46,660
jika itu muncul dalam ujian besok...
1170
01:42:47,661 --> 01:42:48,912
kau mungkin akan
mendapatkan nilai lebih tinggi
1171
01:42:48,954 --> 01:42:50,581
jika kau menggunakan
Republik Weimar sebagai referensi.
1172
01:42:50,622 --> 01:42:52,749
Bagaimana jika pertanyaan itu
muncul dalam ujian?
1173
01:42:52,791 --> 01:42:54,418
Ayah yang akan menyusun soal ujian.
1174
01:42:55,335 --> 01:42:57,171
Aku tak akan berkata apa-apa lagi.
1175
01:43:00,215 --> 01:43:01,216
Apa itu tadi?
1176
01:43:02,259 --> 01:43:03,385
Apa?
1177
01:43:03,427 --> 01:43:04,428
Dengar.
1178
01:43:14,062 --> 01:43:15,147
Ingat yang harus dilakukan?
1179
01:43:15,189 --> 01:43:16,231
Ya.
1180
01:43:23,780 --> 01:43:24,781
Itu.
1181
01:43:28,035 --> 01:43:29,995
Oh, sial.
/ Ada apa?
1182
01:43:30,037 --> 01:43:32,456
Mereka sedang mengejar seseorang.
Dua orang.
1183
01:43:32,497 --> 01:43:33,832
Sini, sini, sini.
1184
01:43:37,002 --> 01:43:38,170
Apa kita bantu mereka?
1185
01:43:40,881 --> 01:43:42,591
Ayah? Apa kita bantu mereka?
1186
01:43:43,967 --> 01:43:45,010
Tentu saja kita bantu.
1187
01:43:45,052 --> 01:43:46,595
Oke, ayo, ayo.
1188
01:43:53,360 --> 01:44:08,360
broth3rmax, 16 Februari 2026
1189
01:44:08,361 --> 01:44:23,361
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 16 Februari 2026
1190
01:44:23,385 --> 01:44:43,385
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)
1191
01:44:43,409 --> 01:45:03,409
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmaxSUB
1192
01:45:03,441 --> 01:45:18,441
-M arkas138-
Rejeki depan mata
1193
01:45:18,465 --> 01:45:33,465
-Marka s138-
Pertama kali dapat 50% & FC
1194
01:45:33,489 --> 01:45:48,489
-Mar kas138-
Uang kembali 100persen