1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:17,251 --> 00:02:19,209
Hej.
4
00:02:25,792 --> 00:02:27,709
- God dag!
- Hej.
5
00:02:30,042 --> 00:02:32,709
- Her, Malthe!
- Kom nu.
6
00:02:34,167 --> 00:02:36,042
Sådan.
7
00:02:36,917 --> 00:02:38,917
Stærkt, Tobias!
8
00:02:40,417 --> 00:02:44,792
- Jeg er med, Jon! Samme side!
- Ind over!
9
00:02:44,959 --> 00:02:48,251
- Ja!
- Sådan!
10
00:02:55,042 --> 00:02:58,501
Hej, Ulla.
Jeg troede lige, at jeg kunne undgå dig.
11
00:02:58,667 --> 00:03:03,626
- Sender du noget til mig senere?
- I morgen. Jeg har de sidste rettelser.
12
00:03:16,001 --> 00:03:17,751
Godmorgen.
13
00:03:17,917 --> 00:03:23,501
Så blev klokken 10:15, og vi fortsætter
vores gode snak om kulhydrater.
14
00:03:23,667 --> 00:03:27,251
Dit fucking svin!
15
00:03:27,417 --> 00:03:30,709
- Fy for satan!
- Din so, det var en joke.
16
00:03:30,876 --> 00:03:33,209
Det var en joke!
17
00:03:33,376 --> 00:03:35,709
Hey!
18
00:03:37,084 --> 00:03:40,292
- Han er en fucking nar!
- Nu bliver du her.
19
00:03:40,459 --> 00:03:42,959
Nu bliver du her.
20
00:03:46,792 --> 00:03:49,084
Hvad er det, der sker?
21
00:03:49,251 --> 00:03:53,209
Det duer ikke, det der, vel?
Tobias, for helvede.
22
00:03:55,459 --> 00:03:57,709
Træk vejret.
23
00:03:57,876 --> 00:03:59,959
Træk vejret.
24
00:04:06,876 --> 00:04:11,209
- Hvornår fik du fri?
- For ti minutter siden. Du er forsinket.
25
00:04:11,376 --> 00:04:14,959
- Gud ja, det må du undskylde.
- Hvad fanden laver du?
26
00:04:16,667 --> 00:04:21,667
- Må jeg så ikke komme med dig hjem?
- Okay, det må du godt.
27
00:04:56,834 --> 00:05:02,501
- Vil du have det her i skålen?
- Bare lav det, som du gerne vil.
28
00:05:02,667 --> 00:05:07,584
Hun sagde, hun ikke vidste noget,
men det ved jeg ikke, om jeg tror på.
29
00:05:07,751 --> 00:05:12,667
Specielt fordi hun træner med de små,
så de er sammen hele tiden.
30
00:05:12,834 --> 00:05:18,126
- Så hun burde vide det.
- Skal du egentlig ikke også det?
31
00:05:18,292 --> 00:05:21,001
- Træne de små?
- Ja, det kunne du da godt.
32
00:05:21,167 --> 00:05:26,084
Nej... det har jeg ikke tid til.
Jeg træner selv. Det er en lortetjans.
33
00:05:26,251 --> 00:05:28,876
Nå, ligefrem?
34
00:05:29,042 --> 00:05:32,292
Og jeg vil godt til konkurrence,
og der kommer scouts.
35
00:05:32,459 --> 00:05:36,334
- Hej.
- Hey.
36
00:05:36,501 --> 00:05:41,959
- Plus jeg er stadig bagud efter skaden.
- Du har ikke ondt længere, vel?
37
00:05:42,126 --> 00:05:45,751
- Det dufter dejligt.
- Der står noget derovre.
38
00:05:47,542 --> 00:05:52,626
Du er godt nok sent på den.
Mor og jeg har lavet mad.
39
00:05:52,792 --> 00:05:55,167
Knoklet.
40
00:05:55,334 --> 00:05:58,251
- Tager du køkkenrullen med?
- Ja.
41
00:05:59,334 --> 00:06:01,959
- Værsgo.
- Tak.
42
00:06:02,126 --> 00:06:05,792
Hvordan går det? Var det en god træning?
43
00:06:16,876 --> 00:06:20,459
Nemo ser ud til
at have det meget bedre nu.
44
00:06:20,626 --> 00:06:24,584
- Hvad har du gjort ved ham?
- Ikke noget.
45
00:06:24,751 --> 00:06:27,917
Ikke noget? Måske har du snakket
lidt ekstra med ham?
46
00:06:28,084 --> 00:06:30,834
Måske.
47
00:06:35,667 --> 00:06:37,792
Kom.
48
00:06:39,376 --> 00:06:41,751
Sæt dig ned.
49
00:06:44,334 --> 00:06:46,334
Sådan der.
50
00:06:47,417 --> 00:06:50,667
Og det er sove, jeg mener.
51
00:06:50,834 --> 00:06:53,209
- Ikke?
- Jo, jo.
52
00:06:55,292 --> 00:06:57,792
- Godnat.
- Godnat.
53
00:07:19,667 --> 00:07:22,667
Hvor langt er du kommet med artiklen?
54
00:07:22,834 --> 00:07:26,084
Sidste gennemlæsning,
og så ryger den afsted til Ulla.
55
00:07:26,251 --> 00:07:28,459
Hold da op.
56
00:07:28,626 --> 00:07:32,001
- Tillykke.
- Tak.
57
00:07:37,042 --> 00:07:40,292
Har du fundet ud af, hvornår du flytter?
58
00:07:42,084 --> 00:07:46,292
Jeg flytter, lige så snart
vi har snakket med børnene.
59
00:07:46,459 --> 00:07:50,126
- Ja, det var jo det, der var aftalen.
- Det var det.
60
00:07:50,292 --> 00:07:56,042
- Hvornår skal vi så tale med børnene?
- Det kunne vi muligvis snakke om nu.
61
00:07:56,209 --> 00:07:58,376
Fint.
62
00:07:58,542 --> 00:08:03,417
- Godt. Hvad synes du?
- Jeg har ikke nogen mening om det.
63
00:08:03,584 --> 00:08:07,626
- Jeg vil bare gerne have det overstået.
- Det vil jeg også gerne.
64
00:08:07,792 --> 00:08:11,626
- Du har da masser af meninger.
- Hvad mener du?
65
00:08:11,792 --> 00:08:16,417
- Ellers ville du ikke tage det op.
- Jeg gider ikke at skændes, Thomas.
66
00:08:16,584 --> 00:08:19,459
Jeg orker det ikke.
67
00:08:33,084 --> 00:08:36,167
Har du fundet ud af, hvor I flytter hen?
68
00:08:36,334 --> 00:08:39,834
Vi kigger på en fremleje nede i byen.
69
00:08:43,167 --> 00:08:47,126
Spændende. Det er da dejligt.
70
00:08:50,751 --> 00:08:54,376
Hvad med dig? Har du løst det med banken?
71
00:08:54,542 --> 00:09:00,667
De vil gerne have vurderet huset,
inden de kan sige ja til lånet, så...
72
00:09:01,751 --> 00:09:04,042
Så...?
73
00:09:04,209 --> 00:09:10,334
Skal børnene ikke vide, at du flytter,
før der kommer en vurderingsmand?
74
00:09:10,501 --> 00:09:14,084
- Nej.
- Nej?
75
00:09:14,251 --> 00:09:18,792
Vi kan ikke snakke med dem, før vi ved,
hvordan deres liv kommer til at se ud.
76
00:09:18,959 --> 00:09:22,501
Du skal da vide,
om du kan blive boende eller ej.
77
00:09:22,667 --> 00:09:26,542
Vi kan da ikke sætte det i gang,
før vi har fortalt det til børnene.
78
00:09:26,709 --> 00:09:31,667
Vi kan sgu da ikke snakke med børnene,
før vi ved, om de kan blive boende.
79
00:09:31,834 --> 00:09:36,626
Vi skal gøre det på en ordentlig måde.
Det har vi hele tiden aftalt.
80
00:09:36,792 --> 00:09:40,792
- Så skal du fandeme komme ind i kampen.
- Hvad fanden mener du?
81
00:09:40,959 --> 00:09:44,334
- Du stopper lige med det samme!
- Vi kan da bare sælge huset.
82
00:09:44,501 --> 00:09:48,584
Du har hovedet oppe i din egen røv.
83
00:09:48,751 --> 00:09:53,251
Jeg prøver at tænke på alles bedste.
Du får ikke fingeren ud af røven.
84
00:09:53,417 --> 00:09:55,292
Det er så tarveligt sagt.
85
00:09:55,459 --> 00:10:00,626
Du er så uansvarlig, så konfliktsky.
En kæmpe idiot.
86
00:10:00,792 --> 00:10:04,459
- Tillykke. Spejl.
- En kæmpe idiot.
87
00:11:40,959 --> 00:11:43,876
- Er du ude?
- Ja, jeg har lidt travlt.
88
00:11:44,042 --> 00:11:47,334
Nå ja, det kan jeg godt se.
Jeg henter dig efter træning.
89
00:11:47,501 --> 00:11:52,542
- Og du har snacks til holdet?
- Ja da, jeg har købt lækkerier.
90
00:11:52,709 --> 00:11:55,542
- Godmorgen, musling.
- Det skal du ikke kalde mig.
91
00:11:55,709 --> 00:11:58,084
- Hvad skal jeg så kalde dig?
- Marie.
92
00:11:58,251 --> 00:12:01,834
- Marie? Er det ikke lidt kedeligt?
- Nej.
93
00:12:02,001 --> 00:12:06,792
- Tosse.
- Vil du med? Kom.
94
00:12:06,959 --> 00:12:10,209
- Hej, hej. Hav en god dag!
- Vi ses.
95
00:12:10,376 --> 00:12:13,001
På med jakken.
96
00:14:47,042 --> 00:14:49,584
Ane?
97
00:14:53,917 --> 00:14:56,167
Ane!
98
00:14:57,167 --> 00:15:01,001
Hvad sker der? Hvorfor ligger du her?
99
00:15:06,376 --> 00:15:11,626
Hej, Ane. Jeg hedder Andrea.
Jeg er læge på neurologisk afdeling.
100
00:15:11,792 --> 00:15:13,917
Er du der?
101
00:15:14,084 --> 00:15:17,709
Vi skal have udstyr på dig,
og så skal jeg undersøge dig.
102
00:15:17,876 --> 00:15:21,792
Jeg skal bruge lidt støtte.
Kan du holde den her for mig?
103
00:15:23,459 --> 00:15:27,792
- Så skal du ind i en scanner.
- Sådan.
104
00:15:51,667 --> 00:15:55,084
Marie, kan du ikke skrue ned for det der?
105
00:15:55,251 --> 00:15:58,209
Det er utrolig irriterende at høre på.
106
00:16:02,167 --> 00:16:06,876
- Hvordan kan du overhovedet spille nu?
- Clara, lad hende nu bare være.
107
00:16:08,709 --> 00:16:11,167
Skru lidt ned.
108
00:16:35,917 --> 00:16:39,292
Hej, Ane.
Prøv at se, hvem jeg har taget med.
109
00:16:41,084 --> 00:16:43,501
Kom.
110
00:16:49,459 --> 00:16:53,751
- Der er nogle, der lige vil sige hej.
- Mor...
111
00:17:37,459 --> 00:17:40,042
Fuck.
112
00:17:48,001 --> 00:17:53,792
Bliv ved med at kigge på min næse.
Kan du se mine hænder ude i periferien?
113
00:17:55,042 --> 00:17:57,959
Kan du se, at jeg bevæger en hånd?
114
00:17:58,126 --> 00:18:00,251
Ja.
115
00:18:02,626 --> 00:18:05,084
Der? Okay.
116
00:18:09,834 --> 00:18:12,417
Ja.
117
00:18:12,584 --> 00:18:16,959
Hvordan går det med din arm?
Har du kunnet bevæge den?
118
00:18:17,126 --> 00:18:20,584
- Nej...
- Kan du prøve at løfte den for mig?
119
00:18:23,459 --> 00:18:26,584
Okay. Så tager jeg den lige.
120
00:18:26,751 --> 00:18:29,959
Kan du bøje armen?
121
00:18:31,126 --> 00:18:33,459
Okay, det er svært.
122
00:18:33,626 --> 00:18:36,042
Hvad med fingrene?
123
00:18:36,209 --> 00:18:39,542
Ja... en lille smule.
124
00:18:40,501 --> 00:18:43,917
Hvad med den anden arm?
Kan den godt bevæge sig?
125
00:18:44,084 --> 00:18:46,959
Det kan den godt. Det er fint. Tak.
126
00:18:48,667 --> 00:18:50,751
Ja...
127
00:18:52,292 --> 00:18:56,126
Jeg tager lige vatpinden.
Kan du mærke, at jeg rører ved dig?
128
00:18:57,417 --> 00:19:01,917
Ane? Kan du mærke,
at jeg rører ved dig i højre side?
129
00:19:02,084 --> 00:19:06,459
- Ja.
- Kan du mærke den ovre i venstre side?
130
00:19:08,751 --> 00:19:12,126
- Kan du mærke, at jeg rører dig her?
- Ja.
131
00:19:12,292 --> 00:19:14,709
Hvad med herovre?
132
00:19:14,876 --> 00:19:17,126
Nej.
133
00:19:21,959 --> 00:19:25,334
Ane, du har fået en blodprop i hjernen.
134
00:19:26,584 --> 00:19:32,251
Den sidder her i højre side, og den gør,
at din venstre side er delvis lammet.
135
00:19:32,417 --> 00:19:36,542
Og når jeg undersøger dit synsfelt,
er du ikke så opmærksom mod venstre.
136
00:19:36,709 --> 00:19:39,667
Men det går over, ikke?
137
00:19:41,376 --> 00:19:45,209
Den skade, du har fået i hjernen,
har en sådan størrelse -
138
00:19:45,376 --> 00:19:49,542
- at du ikke kommer fuldstændig
tilbage til der, hvor du var.
139
00:19:51,459 --> 00:19:55,667
Det kommer ikke til
at blive helt normalt igen.
140
00:19:57,667 --> 00:20:02,292
Men vi skal nok hjælpe dig.
Det skal nok gå, Ane.
141
00:20:04,709 --> 00:20:07,042
Ja.
142
00:21:08,501 --> 00:21:10,542
Kom så.
143
00:21:12,709 --> 00:21:14,792
Sådan.
144
00:21:31,667 --> 00:21:34,626
Kom her.
145
00:21:34,792 --> 00:21:37,667
- Godnat, skat.
- Godnat.
146
00:22:20,084 --> 00:22:22,167
Godt klaret!
147
00:23:07,459 --> 00:23:09,709
Så skal du lidt frem med overkroppen.
148
00:23:09,876 --> 00:23:13,417
Ja, lige præcis.
Så har du vægt på benene.
149
00:23:13,584 --> 00:23:17,126
- Jeg holder lige fast.
- Du holder bare fast i mig.
150
00:23:19,876 --> 00:23:22,209
Godt.
151
00:23:26,542 --> 00:23:30,584
Godt. Og så går du.
Venstre fod frem, kom.
152
00:23:33,917 --> 00:23:35,251
Godt.
153
00:23:43,001 --> 00:23:45,792
Næste stop: Bredholtvej.
154
00:23:58,876 --> 00:24:01,459
Ja, det er superfint.
155
00:24:01,626 --> 00:24:05,751
Sådan der.
Jeg lægger den lige ned igen.
156
00:24:06,959 --> 00:24:09,667
Sådan der.
157
00:24:27,209 --> 00:24:31,001
Nå, der var du.
Hvorfor sidder du her?
158
00:24:31,167 --> 00:24:33,584
Hvorfor er du ikke inde hos mor?
159
00:24:33,751 --> 00:24:36,417
Fordi hun er lidt underlig.
160
00:24:37,626 --> 00:24:43,417
Ja, men du kan ikke tage herind,
uden at vi to aftaler det først.
161
00:24:43,584 --> 00:24:46,834
Så bliver jeg bekymret.
Kan du ikke godt se det?
162
00:24:48,917 --> 00:24:51,376
Skal vi gå ind og sige hej til hende?
163
00:24:53,209 --> 00:24:55,542
Nej.
164
00:24:55,709 --> 00:24:58,084
Okay.
165
00:24:59,376 --> 00:25:03,959
Jeg går ind og siger hej til mor,
og så tager vi to hjem bagefter.
166
00:25:04,126 --> 00:25:06,751
Hvem er Stine?
167
00:25:10,209 --> 00:25:12,834
- Hvad sagde du?
- Stine.
168
00:25:13,001 --> 00:25:15,417
Hvorfor spørger du om det?
169
00:25:16,667 --> 00:25:20,584
Fordi hun sender mange sms'er til dig.
170
00:25:20,751 --> 00:25:23,709
Ja, det er Stine fra arbejdet.
171
00:25:29,542 --> 00:25:34,751
Jeg går ind til mor. Så bliver du her,
og så kører vi om fem minutter.
172
00:25:34,917 --> 00:25:36,834
- Okay.
- Okay.
173
00:25:44,376 --> 00:25:47,667
Hvor tit kigger de ind til dig?
174
00:25:47,834 --> 00:25:50,167
Det ved jeg ikke.
175
00:25:50,334 --> 00:25:54,542
- Nej, men du har fået frokost?
- Ja, ja. Jeg er ikke så sulten.
176
00:25:54,709 --> 00:25:56,917
Nej.
177
00:26:01,626 --> 00:26:05,459
De sender mig hjem snart.
178
00:26:05,626 --> 00:26:08,501
Jeg ved ikke, hvad de forestiller sig.
179
00:26:09,834 --> 00:26:12,459
Jeg kan jo ikke engang...
180
00:26:25,334 --> 00:26:30,084
Jeg synes, det er bedst, at jeg
bliver boende, indtil du får det bedre.
181
00:26:32,334 --> 00:26:34,834
Ikke? Jeg kan ikke flytte nu.
182
00:26:45,042 --> 00:26:49,626
Du kan blive boende, indtil jeg begynder
at arbejde igen og får det bedre.
183
00:26:51,251 --> 00:26:53,709
Lad os sige det.
184
00:27:19,959 --> 00:27:22,709
Marie!
185
00:27:33,042 --> 00:27:35,917
- Hej, Morten.
- Hej, Thomas. Velkommen tilbage.
186
00:27:36,084 --> 00:27:39,334
Tak. Hej, Tobias.
Har du spist morgenmad?
187
00:27:39,501 --> 00:27:42,167
- Nej.
- Skal vi ikke spise sammen så?
188
00:27:42,334 --> 00:27:45,917
- To sekunder.
- Vi ses derinde.
189
00:27:46,084 --> 00:27:49,626
- Det er godt at se dig.
- I lige måde.
190
00:27:49,792 --> 00:27:52,334
- Hold kæft et chok.
- Ja, kæmpe chok.
191
00:27:52,501 --> 00:27:56,251
- Er du okay?
- Ja, det er skønt at være tilbage.
192
00:27:56,417 --> 00:27:59,626
Hej, Thomas.
Det er godt at se dig.
193
00:28:02,251 --> 00:28:05,917
Bare at tænke på noget andet,
komme lidt ud og møde jer.
194
00:28:06,084 --> 00:28:09,167
- Vil du have noget kaffe?
- Ja, helt klart.
195
00:28:28,292 --> 00:28:32,042
- Jeg synes, her er fedt.
- Jeg synes også, her er megafedt.
196
00:28:35,376 --> 00:28:38,334
Kan du overskue det?
197
00:28:40,126 --> 00:28:43,542
Ja. Kan du overskue det?
198
00:28:44,667 --> 00:28:47,001
Ja.
199
00:28:51,709 --> 00:28:54,001
Okay.
200
00:28:56,417 --> 00:29:01,459
Så synes jeg, at du flytter ind,
og så kommer jeg, så snart jeg kan.
201
00:29:01,626 --> 00:29:03,501
Ja.
202
00:29:12,959 --> 00:29:15,709
Ane?
203
00:29:15,876 --> 00:29:19,959
- Dav, jeg hedder Bjørn.
- Dav.
204
00:29:20,126 --> 00:29:23,751
- Er du klar?
- Ja, det kan du godt kalde det.
205
00:29:23,917 --> 00:29:27,251
Sådan. Vi skal den her vej.
206
00:29:31,709 --> 00:29:34,792
Kan du hjælpe mig lidt?
207
00:29:34,959 --> 00:29:37,126
Godt, Ane.
208
00:29:44,292 --> 00:29:48,084
- Nu skal vi have dig op at gå.
- Ja.
209
00:29:48,251 --> 00:29:51,167
Hvis du tager fat her med højre...
210
00:29:52,667 --> 00:29:55,167
Så hjælper jeg dig. Godt.
211
00:29:56,417 --> 00:30:01,042
Så starter vi med højre fod.
Rigtig godt. Sådan, Ane.
212
00:30:04,126 --> 00:30:06,501
Og et skridt med højre.
213
00:30:16,001 --> 00:30:18,542
Thomas?
214
00:30:18,709 --> 00:30:21,251
Skynd dig...
215
00:30:22,501 --> 00:30:27,292
Vil du ikke lige række mig den der?
Jeg skal tisse ret meget.
216
00:30:27,459 --> 00:30:30,126
Tak skal du have.
217
00:30:34,334 --> 00:30:36,417
Jeg kan ikke.
218
00:30:36,584 --> 00:30:38,751
Jeg kan ikke...
219
00:30:41,167 --> 00:30:43,417
Nej...
220
00:30:53,834 --> 00:30:56,584
Jeg tager lige dine trusser af.
221
00:31:05,209 --> 00:31:08,667
Kan du løfte benet? Og så det andet.
222
00:31:08,834 --> 00:31:12,292
Det kom der. Så ryger de til vask, okay?
223
00:31:13,334 --> 00:31:16,001
Skal jeg lige vaske dig?
224
00:31:22,209 --> 00:31:25,459
- Nej, du skal ikke vaske mig.
- Vil du sidde ned?
225
00:31:25,626 --> 00:31:28,667
Jeg vil ikke have det!
226
00:31:28,834 --> 00:31:32,626
Du skal ikke gøre det. Lad være.
Du er ikke min sygeplejerske.
227
00:31:32,792 --> 00:31:36,167
- Jeg vil jo bare hjælpe dig.
- Gå ud!
228
00:32:20,167 --> 00:32:23,917
Clara, hvad laver du?
229
00:32:30,334 --> 00:32:32,542
Kom igen.
230
00:32:55,376 --> 00:32:59,251
Jeg tror måske,
kartoflerne har fået lidt for meget.
231
00:32:59,417 --> 00:33:03,209
- Jeg synes, de smager godt.
- Nå, det var godt.
232
00:33:03,376 --> 00:33:06,792
- Synes du også det?
- Ja.
233
00:33:12,667 --> 00:33:15,709
Skal jeg hjælpe dig med at skære ud?
234
00:33:15,876 --> 00:33:18,709
- Nej.
- Okay.
235
00:33:22,376 --> 00:33:27,834
- Gik det godt til morgentræning?
- Det gik okay.
236
00:33:28,001 --> 00:33:32,667
Jeg har lidt problemer med balancen,
men ellers fint.
237
00:33:41,126 --> 00:33:43,209
Hvad så?
238
00:33:44,334 --> 00:33:49,834
Det er måske ikke særlig sødt,
at du brokker dig over din balance.
239
00:33:50,001 --> 00:33:52,042
Hvad mener du?
240
00:33:52,209 --> 00:33:55,751
Prøv lige at se,
hvad jeg slås med af problemer.
241
00:34:00,167 --> 00:34:03,251
Undskyld så, mor.
242
00:34:09,042 --> 00:34:12,792
Tror du, at du er bedre end mig?
Sidder du og tænker det?
243
00:34:12,959 --> 00:34:17,209
- At du kan alt? Og jeg kan intet?
- Far stillede mig et spørgsmål.
244
00:34:17,376 --> 00:34:21,876
Du får det altid hen på noget,
jeg ikke kan.
245
00:34:22,042 --> 00:34:24,167
Du taler om balance!
246
00:34:24,334 --> 00:34:28,459
Du ved, at jeg ikke kan stå
på mine to ben!
247
00:34:43,626 --> 00:34:48,501
Hvad glor du på?
Spiser jeg nu også på en forkert måde?
248
00:34:48,667 --> 00:34:53,001
Er det et problem for dig?
Skal jeg hellere spise sådan her?
249
00:34:53,167 --> 00:34:56,751
Stop nu!
Ane, stop det der!
250
00:34:56,917 --> 00:34:59,042
Hvad har du gang i?
Lad dog være!
251
00:34:59,209 --> 00:35:03,084
Marie, gå ind på dit værelse.
Jeg kommer lige om lidt.
252
00:35:04,917 --> 00:35:07,792
Hvad fanden laver du?
253
00:35:13,001 --> 00:35:16,376
- Det må du sgu da ikke gøre!
- Jeg skal have den her af.
254
00:35:16,542 --> 00:35:21,417
Du skal lige tørre dig om munden først.
Du har remoulade i hele hovedet.
255
00:35:21,584 --> 00:35:25,626
- Jeg skal have den her af.
- Du er nødt til at bede om hjælp.
256
00:35:25,792 --> 00:35:29,042
Jeg kan ikke vide,
hvad du tænker, og hvad du vil.
257
00:35:30,959 --> 00:35:33,209
Af med den!
258
00:35:43,334 --> 00:35:46,959
Undskyld.
Jeg ved ikke, hvad der går af mig.
259
00:35:49,084 --> 00:35:52,126
Det er ikke mig,
du skal sige undskyld til.
260
00:35:53,251 --> 00:35:55,709
Jeg kan ikke det her.
261
00:35:56,751 --> 00:35:59,417
Jeg kan ikke.
262
00:36:08,751 --> 00:36:11,292
Bare kom. Jeg har dig.
263
00:36:12,876 --> 00:36:16,167
- Er du okay?
- Ja.
264
00:36:24,667 --> 00:36:27,459
Godt.
265
00:36:27,626 --> 00:36:30,542
- Er du okay?
- Ja.
266
00:36:30,709 --> 00:36:34,042
- Har du mod på at flyde lidt?
- Måske.
267
00:36:34,209 --> 00:36:37,501
Okay. Jeg er lige her, hvis det er.
268
00:36:40,209 --> 00:36:43,709
Sådan der. Supergodt.
269
00:36:47,542 --> 00:36:49,334
Hvordan føles det?
270
00:36:55,751 --> 00:36:58,584
Det er faktisk meget dejligt.
271
00:37:30,792 --> 00:37:34,501
- Er det dig, der har spist den?
- Nej.
272
00:37:35,584 --> 00:37:37,959
Måske er den her.
273
00:37:40,251 --> 00:37:44,084
- Jeg kan ikke finde...
- Hvor er I nået langt.
274
00:37:46,001 --> 00:37:50,001
- Se, den der ligner lidt broccoli.
- Ja, det gør den da også.
275
00:37:50,167 --> 00:37:52,251
I har lavet fuglen færdig.
276
00:37:52,417 --> 00:37:57,167
Der er en brik, der er gået i stykker,
og vi kan ikke finde resten af den.
277
00:37:57,334 --> 00:38:00,792
- Det kan jeg godt se.
- Jeg tror, Marie har spist den.
278
00:38:00,959 --> 00:38:03,501
- Det passer ikke.
- Det har du da.
279
00:38:03,667 --> 00:38:05,626
Vel har jeg da ej.
280
00:38:06,792 --> 00:38:10,667
Og igen. Yes, bare kom.
281
00:38:12,084 --> 00:38:16,209
Sidste. Godt, Ane.
282
00:38:16,376 --> 00:38:20,084
- Hvordan føles det?
- Jeg går lige herover.
283
00:38:22,959 --> 00:38:26,001
- Jeg vil godt prøve selv.
- Ja.
284
00:40:01,667 --> 00:40:06,042
Ane, du har en mariehøne i håret.
Skal jeg lige tage den?
285
00:40:08,376 --> 00:40:10,834
Se.
286
00:40:11,001 --> 00:40:13,792
Skal den på næsen?
287
00:40:19,417 --> 00:40:21,834
- Hej!
- Hej! Tillykke.
288
00:40:22,001 --> 00:40:25,459
Tak. Hvor er det dejligt,
I er kommet!
289
00:40:25,626 --> 00:40:28,501
Hej. Tillykke.
290
00:40:30,834 --> 00:40:34,709
- Hej, hej!
- Hej, piger. Kom med ind.
291
00:40:34,876 --> 00:40:37,834
- Hvor er I fine.
- Tak.
292
00:40:44,209 --> 00:40:47,126
Kan du overskue det?
293
00:40:49,959 --> 00:40:52,501
- Hej!
- Hej, far.
294
00:40:52,667 --> 00:40:57,042
Hej, John. Godt at se jer.
295
00:40:57,209 --> 00:41:00,917
Man kan godt kramme. Bare tag fat.
296
00:41:01,084 --> 00:41:03,251
- Sådan.
- Dejligt at se dig.
297
00:41:03,417 --> 00:41:06,126
... til Florida, inden den lille kommer.
298
00:41:06,292 --> 00:41:10,167
Vi har ikke set min søster i et år,
så det bliver vildt godt.
299
00:41:10,334 --> 00:41:12,542
Hvor bliver det dejligt.
300
00:41:16,251 --> 00:41:21,084
Man talte også om sydspidsen
af Langeland. Man kan nærmest gå...
301
00:41:26,459 --> 00:41:30,917
Hvad med jer, Ane?
Hvad har I af planer for sommeren?
302
00:41:31,084 --> 00:41:34,876
Vi har ikke nogen planer endnu.
303
00:41:35,042 --> 00:41:39,167
Du skal også lige have lov til
at lande i alt det, der er sket.
304
00:41:39,334 --> 00:41:43,834
- Hvornår starter du på arbejde igen?
- Det ved jeg ikke.
305
00:41:44,001 --> 00:41:47,959
Jeg skal snart derud,
fordi min artikel bliver udgivet.
306
00:41:48,126 --> 00:41:51,584
Så må vi se,
om de vil have mig tilbage igen.
307
00:41:51,751 --> 00:41:55,376
- Du ser ellers skidegodt ud.
- Tak, John. Det er sødt af dig.
308
00:41:55,542 --> 00:42:00,834
- Genoptræner du så stadigvæk?
- Ja, næsten hver dag.
309
00:42:01,001 --> 00:42:03,001
Det er noget forfærdeligt skidt.
310
00:42:03,167 --> 00:42:05,251
- Så, John!
- Det er det da.
311
00:42:05,417 --> 00:42:08,417
Ja, det var ikke lige det,
vi havde tænkt...
312
00:42:08,584 --> 00:42:10,501
Nej.
313
00:42:10,667 --> 00:42:13,626
Hvad med jer? Har I taget toget?
314
00:42:13,792 --> 00:42:17,834
- Det må du slet ikke spørge om.
- Hvorfor må jeg ikke det?
315
00:42:18,001 --> 00:42:22,376
Fordi de jo for pokker har fjernet
alle toiletterne fra stationerne.
316
00:42:22,542 --> 00:42:27,626
Jeg ved ikke, hvad de tænker på!
Hun satte sig og tissede midt i det hele.
317
00:42:27,792 --> 00:42:30,042
På stationen?
318
00:42:30,209 --> 00:42:36,084
Jeg skulle tisse frygteligt og gik lige
rundt om hjørnet og fandt et godt sted.
319
00:42:36,251 --> 00:42:39,501
Hvis man skal, så skal man.
Det kender jeg alt til.
320
00:42:39,667 --> 00:42:44,834
- Man kan jo ikke bare lukke et toilet.
- Og dem, der er, skal man betale for.
321
00:44:50,417 --> 00:44:54,084
Vi er snart færdige! Kom så!
322
00:44:54,251 --> 00:44:56,667
Yes! Sådan der!
323
00:44:56,834 --> 00:45:00,084
- Hej.
- Hej.
324
00:45:00,251 --> 00:45:03,667
- Hygger du dig?
- Ja. Hvad med dig?
325
00:45:03,834 --> 00:45:06,167
Jo, bestemt.
326
00:45:06,334 --> 00:45:09,042
Jeg har lige sendt
min far hjem i en taxa.
327
00:45:09,209 --> 00:45:11,542
Var han stiv?
328
00:45:12,542 --> 00:45:15,542
Han lå og sov under bordet
ude i køkkenet.
329
00:45:15,709 --> 00:45:18,042
Det er rigtigt.
330
00:45:20,292 --> 00:45:23,126
Han ville bare gerne blive liggende.
331
00:45:25,542 --> 00:45:27,834
Han er så fin.
332
00:46:13,709 --> 00:46:17,709
Skal jeg ikke lige hjælpe dig
med halskæden?
333
00:48:23,959 --> 00:48:27,459
- Du skal lige flytte mit ben.
- Skal jeg flytte det?
334
00:48:28,709 --> 00:48:30,876
Sådan.
335
00:49:36,001 --> 00:49:38,542
Hej, Marie.
336
00:50:32,501 --> 00:50:37,626
- Nina blev godt nok fuld i går.
- Hun var ikke den eneste, vel?
337
00:50:38,709 --> 00:50:43,501
Er du klar over, hvor meget du snorkede
i taxaen? Chaufføren blev bekymret.
338
00:50:43,667 --> 00:50:47,417
- Jeg sov bare.
- Han var i tvivl, om han ville køre os.
339
00:50:47,584 --> 00:50:51,876
Ja, du sov.
"Er hun død?," tænkte vi.
340
00:50:52,959 --> 00:50:56,501
- Man snorker da ikke, hvis man er død.
- Nej.
341
00:50:56,667 --> 00:51:01,167
Men hørte du, hvor meget hun snorkede?
Man blev lidt bekymret.
342
00:51:01,334 --> 00:51:06,626
- Har du taget parfume på?
- Ja, en lille smule.
343
00:51:06,792 --> 00:51:09,792
- Det dufter.
- Tak.
344
00:51:11,084 --> 00:51:15,167
Perfekt bacon. Godt stegt.
345
00:51:17,501 --> 00:51:21,876
Hvad synes du, jeg er?
Seriøs, ærlig, trofast, kærlig...
346
00:51:22,042 --> 00:51:27,459
- Du kan lige kigge i den.
- Okay. Har du kigget på den?
347
00:51:29,292 --> 00:51:31,876
Labre larver...
348
00:51:32,042 --> 00:51:33,917
To af dem.
349
00:51:34,084 --> 00:51:37,667
Nå, hvad siger vi?
Hyggelig? Helt klart.
350
00:51:37,834 --> 00:51:41,376
- Festlig... Hvad står der?
- Skal vi beskrive dig?
351
00:51:41,542 --> 00:51:44,542
- Så smutter jeg nu.
- Hvad skal du?
352
00:51:44,709 --> 00:51:46,834
Jeg har en nattevagt.
353
00:51:48,542 --> 00:51:51,501
Der er mad i køleskabet,
som I bare kan varme.
354
00:51:51,667 --> 00:51:56,334
- Skal jeg varme det, før jeg går?
- Nej, nej, det kan vi godt klare.
355
00:51:56,501 --> 00:52:00,001
Vi hjælpes ad.
God vagt.
356
00:52:00,167 --> 00:52:02,126
Tak.
357
00:52:02,292 --> 00:52:06,501
- Nej, ikke positiv.
- Du er da positiv, nogle gange.
358
00:52:07,709 --> 00:52:10,001
Jeg kan sgu ikke se forskel.
359
00:52:11,126 --> 00:52:14,751
- Nå, den er lidt kortere.
- Det er den lille, jeg skal bruge her.
360
00:52:14,917 --> 00:52:18,542
Jeg så faktisk også en sovesofa,
som jeg tænkte -
361
00:52:18,709 --> 00:52:24,001
- kunne være rigtig god
at putte ind på Claras værelse.
362
00:52:24,167 --> 00:52:29,917
Jeg tænkte, at hun skulle have det ved
badeværelset, fordi det er det største.
363
00:52:30,084 --> 00:52:35,459
Hun er jo nok den,
der har flest overnattende gæster.
364
00:52:35,626 --> 00:52:37,876
Og så...
365
00:52:38,042 --> 00:52:40,917
Altså, det er jo ikke nu...
366
00:52:41,084 --> 00:52:45,751
Det er jo først, når Ane er rask,
og der er plads til at fortælle det.
367
00:52:45,917 --> 00:52:50,542
Men det kunne være fedt,
hvis det hele stod klart.
368
00:54:02,084 --> 00:54:04,167
Sådan.
369
00:54:05,334 --> 00:54:08,334
Og den her...
370
00:54:12,917 --> 00:54:15,876
Kom nu.
371
00:54:16,042 --> 00:54:18,751
Sådan der.
372
00:54:32,376 --> 00:54:35,042
Det kan jeg godt.
373
00:54:36,376 --> 00:54:38,626
Sådan.
374
00:55:30,834 --> 00:55:33,751
- Er du allerede hjemme?
- Ja.
375
00:55:37,959 --> 00:55:41,042
- Er børnene hjemme?
- Nej.
376
00:55:44,001 --> 00:55:46,917
Hvordan var din nattevagt?
377
00:55:55,417 --> 00:56:00,917
- Vent, stop...
- Jeg har trænet med Bjørn.
378
00:56:02,376 --> 00:56:06,167
- Den her arm er helt smadret.
- Gør det ondt der?
379
00:56:07,417 --> 00:56:09,834
Du er meget spændt.
380
00:56:12,417 --> 00:56:14,917
- Er det godt?
- Ja.
381
00:56:32,459 --> 00:56:34,751
- Kan du ikke lige hjælpe mig op?
- Jo.
382
00:56:34,917 --> 00:56:38,084
- En, to, tre.
- Sådan.
383
00:56:40,709 --> 00:56:43,042
- Vil du lige...
- Ja.
384
00:56:47,167 --> 00:56:50,376
- Hvad griner du af?
- Ikke noget.
385
00:56:51,792 --> 00:56:55,251
Hvad griner du af?
386
00:56:55,417 --> 00:56:57,542
Ikke noget.
387
00:57:13,834 --> 00:57:16,709
Gå ned i bro.
388
00:57:19,709 --> 00:57:23,459
- Det gjorde et eller andet.
- I ryggen?
389
00:57:23,626 --> 00:57:26,334
Fodboldryggen.
390
00:58:16,917 --> 00:58:19,542
- Hej.
- Hvor er det skønt at se dig.
391
00:58:19,709 --> 00:58:23,001
- Hej.
- Hej.
392
00:58:23,167 --> 00:58:27,292
Undskyld, jeg kommer lidt sent.
Det tager tid at komme ud ad døren.
393
00:58:28,584 --> 00:58:32,834
- Og se nu her.
- Nå, nu sker der noget.
394
00:58:33,001 --> 00:58:37,001
- Tillykke med artiklen.
- På print og det hele.
395
00:58:39,542 --> 00:58:41,709
Nå, hvor har vi den henne...
396
00:58:46,042 --> 00:58:49,709
- Stort tillykke.
- Flot arbejde.
397
00:58:49,876 --> 00:58:53,584
- Det er virkelig godt.
- Tak.
398
00:58:53,751 --> 00:58:57,959
- Tillykke.
- Det var godt, du holdt ud.
399
00:59:12,709 --> 00:59:14,292
Hej.
400
00:59:21,876 --> 00:59:26,084
Husk, at Jon ved præcis, hvad han
skal gøre for at pisse Tobias af.
401
00:59:26,251 --> 00:59:28,959
Thomas, med al respekt
så ser du ikke det meste.
402
00:59:29,126 --> 00:59:33,834
Tobias kan kun opføre sig forsvarligt,
når hans kontaktperson er til stede.
403
00:59:34,001 --> 00:59:39,792
- Det er jo uholdbart.
- Ikke mere end at sende ham videre.
404
00:59:39,959 --> 00:59:42,876
Det ville være et nederlag
for os alle sammen.
405
00:59:43,876 --> 00:59:46,209
Prøv lige at se.
406
00:59:49,001 --> 00:59:51,042
Jeg prøver lige igen.
407
00:59:53,709 --> 00:59:57,667
- Er du okay?
- Mig?
408
00:59:58,876 --> 01:00:01,542
Det ved jeg sgu ikke.
409
01:00:01,709 --> 01:00:04,709
- Måske.
- Okay.
410
01:00:06,126 --> 01:00:11,251
Skat? Vi kan desværre ikke
spise sammen i aften alligevel.
411
01:00:12,376 --> 01:00:15,959
Ane ringede,
og hun har fået sin artikel udgivet.
412
01:00:16,126 --> 01:00:19,084
Så hun vil have,
at familien skal samles.
413
01:00:19,251 --> 01:00:21,501
- Nå, okay.
- Med børnene.
414
01:00:21,667 --> 01:00:24,126
Ja.
415
01:00:24,292 --> 01:00:28,667
Ja, men det må vel være sådan.
416
01:00:28,834 --> 01:00:32,751
Ja, desværre er det sådan.
Er det okay?
417
01:00:32,917 --> 01:00:35,292
Ja, ja, det er fint.
418
01:00:38,542 --> 01:00:41,709
Burde jeg ikke være okay med det,
eller hvad?
419
01:00:43,417 --> 01:00:46,667
Jo, jo... selvfølgelig.
420
01:00:47,792 --> 01:00:50,001
Er du okay?
421
01:00:50,959 --> 01:00:53,251
Jeg er okay.
422
01:00:53,417 --> 01:00:56,167
Du virker lidt mærkelig.
423
01:01:02,667 --> 01:01:07,501
- Har du fået dit split endnu?
- Nej, det går bedst med højre ben.
424
01:01:07,667 --> 01:01:10,876
Jeg kan heller ikke gå ned på venstre.
425
01:01:11,042 --> 01:01:13,209
- Kører du med hjem?
- Ja.
426
01:01:13,376 --> 01:01:16,417
Min mor henter,
men hun skal ud at handle.
427
01:01:16,584 --> 01:01:19,251
Så tager jeg bare med.
428
01:01:19,417 --> 01:01:22,834
Piger? Josephine, Clara og Freja?
429
01:01:23,001 --> 01:01:28,084
I har fået næste konkurrence.
Virkelig godt gået, piger.
430
01:01:30,292 --> 01:01:33,084
- Hvor er det godt.
- Tillykke!
431
01:01:33,251 --> 01:01:36,626
Jeg har været i så god form
de sidste tre måneder.
432
01:01:36,792 --> 01:01:40,917
Og du har næsten ikke haft
nogen problemer med din skade.
433
01:01:41,084 --> 01:01:44,417
I er så seje, piger.
Spiser du med i aften?
434
01:01:44,584 --> 01:01:47,626
Det kan da godt være.
Jeg finder lige ud af det.
435
01:01:47,792 --> 01:01:50,376
Det kunne være superhyggeligt.
436
01:01:53,626 --> 01:01:58,334
Nå, så skal vi hjem og lave noget mad.
437
01:02:07,459 --> 01:02:09,542
Kommer du, Clara?
438
01:02:29,626 --> 01:02:33,292
Hvor er det flot.
Det er også meget flot sat op.
439
01:02:33,459 --> 01:02:35,459
Jeg ved ikke, om...
440
01:02:35,626 --> 01:02:38,876
Kan en klovnefisk godt
være sammen med den art?
441
01:02:40,334 --> 01:02:44,001
Hov, der står det jo:
Ane.
442
01:02:44,167 --> 01:02:46,084
Halli, hallo!
443
01:02:47,167 --> 01:02:53,126
Vi kan jo ikke have,
at Nemo går i krig og hiver sablen frem.
444
01:02:53,292 --> 01:02:57,459
- Nemo kunne ikke finde på at gå i krig.
- Det kunne da godt være.
445
01:02:57,626 --> 01:03:03,834
- Prøv at se! Det er mors artikel.
- Trak træningen ud?
446
01:03:04,001 --> 01:03:08,667
Freja og jeg havde
bare lige noget skole.
447
01:03:08,834 --> 01:03:14,292
Nu vil jeg gerne have lov til at servere
champagnen, som har ladet vente på sig.
448
01:03:14,459 --> 01:03:17,459
- Tak skal du have.
- Skal du have et glas?
449
01:03:17,626 --> 01:03:20,251
- Jeg har træning i morgen.
- En lille sjat?
450
01:03:20,417 --> 01:03:23,834
- Kan jeg ikke bare få noget cola?
- Jo, selvfølgelig.
451
01:03:24,001 --> 01:03:28,626
Du er ikke meget for
at give noget af din cola væk.
452
01:03:30,542 --> 01:03:34,667
Så siger vi skål for Ane Justesen
og hendes flotte nye artikel.
453
01:03:34,834 --> 01:03:39,834
Hov, jeg skal lige fortælle en ting mere.
454
01:03:40,001 --> 01:03:43,626
Jeg snakkede med Ulla
på universitetet, og hun sagde -
455
01:03:43,792 --> 01:03:47,792
- at jeg nok snart
kan komme til at undervise igen.
456
01:03:47,959 --> 01:03:49,876
Ja.
457
01:03:50,042 --> 01:03:53,834
Det må jeg nok sige.
Det er eddermame flot.
458
01:03:54,001 --> 01:03:58,042
- Det er en større grund til at fejre.
- Det er en dobbeltskål.
459
01:03:58,209 --> 01:04:02,917
- Endnu en skål!
- En, to, tre, fire, fem.
460
01:04:03,084 --> 01:04:06,084
Har du noget,
vi skal skåle for, Marie?
461
01:04:07,501 --> 01:04:12,709
- Jeg har lært at spise koriander.
- Det skal da totalt fejres.
462
01:04:12,876 --> 01:04:18,709
- Så skal vi da lige have en klinker.
- Først universitetet og så koriander.
463
01:04:19,876 --> 01:04:22,626
- Nå, nu er det altså...
- Nu spiser vi.
464
01:04:22,792 --> 01:04:28,667
De her er til dig. Der er ikke nogen
af os andre, der vil have dem.
465
01:04:28,834 --> 01:04:32,334
- Clara, skal du ikke have nogen?
- Nej.
466
01:04:35,001 --> 01:04:39,042
Er det okay, at jeg sætter mig ind?
Jeg er virkelig træt.
467
01:04:40,209 --> 01:04:44,501
Ej, prøv at se, hvor meget jeg har købt.
Alle dine yndlings.
468
01:04:44,667 --> 01:04:47,959
- Vi skal da lige fejre mor.
- Er du syg?
469
01:04:48,126 --> 01:04:50,667
Nej, jeg...
470
01:04:50,834 --> 01:04:52,667
Jeg er bare træt.
471
01:04:54,042 --> 01:04:59,334
- Kan du ikke lige sidde med os andre?
- Fint.
472
01:04:59,501 --> 01:05:02,334
Er der noget i vejen, Clara?
473
01:05:04,209 --> 01:05:06,376
Clara?
474
01:05:08,792 --> 01:05:11,709
Nej, der er ikke noget.
475
01:05:11,876 --> 01:05:14,542
Er du sikker?
476
01:05:20,751 --> 01:05:23,209
Der er ikke noget galt.
477
01:05:42,917 --> 01:05:45,126
Hej, skat.
478
01:05:58,459 --> 01:06:02,959
Jeg troede først,
du havde fri i eftermiddag.
479
01:06:03,126 --> 01:06:06,584
- Hej.
- Hej, Clara.
480
01:06:20,084 --> 01:06:22,376
Vil du have en kop te?
481
01:06:22,542 --> 01:06:24,959
Ja. Tak.
482
01:06:31,792 --> 01:06:36,209
- Her er da hyggeligt.
- Ja. Tak.
483
01:06:37,709 --> 01:06:41,917
Der mangler selvfølgelig lidt, men...
484
01:06:43,042 --> 01:06:48,084
Thomas har slet ikke sagt,
at han har snakket med dig og Marie.
485
01:06:57,584 --> 01:07:00,001
Vil du ikke sidde ned?
486
01:07:00,167 --> 01:07:04,001
Jo, men må jeg
lige låne toilettet først?
487
01:07:04,167 --> 01:07:09,292
Ja, selvfølgelig. Det er nede ad gangen
og anden dør på højre hånd.
488
01:07:56,167 --> 01:08:01,626
Jeg skal faktisk i skole nu.
Det var godt at møde dig.
489
01:08:01,792 --> 01:08:05,417
- I lige måde, Clara. Vi ses.
- Hej.
490
01:08:38,417 --> 01:08:41,042
Så den er altså helt færdig.
491
01:08:41,209 --> 01:08:43,917
Ane?
492
01:08:44,084 --> 01:08:47,667
- Hej.
- Har du tid?
493
01:08:47,834 --> 01:08:49,709
Hvad sker der?
494
01:08:49,876 --> 01:08:52,917
Clara har været ovre hos Stine
og ringe på.
495
01:08:55,751 --> 01:09:00,167
- Har du fortalt hende, hvor vi bor?
- Selvfølgelig har jeg ikke det!
496
01:09:01,876 --> 01:09:05,917
- Hvor er hun nu?
- Hun har slukket sin telefon.
497
01:09:06,084 --> 01:09:08,501
Jeg kan ikke få fat i hende.
498
01:09:08,667 --> 01:09:11,584
Det er så langt ude.
499
01:09:14,917 --> 01:09:18,209
Hun kom og ringede på hos Stine.
500
01:09:18,376 --> 01:09:23,084
Og så pissede hun i vores seng.
Hun tissede i vores seng.
501
01:09:23,251 --> 01:09:26,501
Er du klar over,
hvor ydmygende det er for Stine?
502
01:09:26,667 --> 01:09:31,084
Stine har været rummelig og har
udvist forståelse for vores familie.
503
01:09:31,251 --> 01:09:35,417
- Hun har aldrig blandet sig i noget.
- Lidt har hun blandet sig i.
504
01:09:35,584 --> 01:09:40,084
Hvad fanden havde du forestillet dig?
At du kunne jonglere to liv?
505
01:09:40,251 --> 01:09:45,834
Nej, jeg vil ikke have to liv!
Men tænk, at Clara pisser i min seng.
506
01:09:46,001 --> 01:09:49,667
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre!
Skal jeg gå fra Stine?
507
01:09:49,834 --> 01:09:53,376
Er det bedst,
at jeg kommer hjem til dig og børnene?
508
01:09:53,542 --> 01:09:57,001
Jeg synes, du skal flytte nu.
509
01:09:57,167 --> 01:10:00,542
For jeg er ikke dit velgørenhedsprojekt.
510
01:10:03,001 --> 01:10:07,959
Nu ved Clara det, og jeg fortæller det
til Marie, og så flytter du.
511
01:10:11,126 --> 01:10:14,251
Det var jo det,
der var meningen, ikke?
512
01:10:19,834 --> 01:10:23,167
Jeg ved ikke, om det her var meningen.
513
01:10:24,584 --> 01:10:27,417
Det går ikke, det her.
514
01:10:32,042 --> 01:10:34,542
Nej.
515
01:10:34,709 --> 01:10:36,959
Fint.
516
01:10:38,417 --> 01:10:40,667
Ja.
517
01:10:40,834 --> 01:10:43,667
Men det er jo også sådan, du har det.
518
01:10:43,834 --> 01:10:49,167
Jeg ved ikke, hvordan du har det,
men glem det. Bare gå. Ellers går jeg.
519
01:12:54,376 --> 01:12:59,626
Det er fint, Freja. Jeg ville bare høre,
om Clara var hos dig.
520
01:12:59,792 --> 01:13:04,292
Nej, nej, det behøver du ikke.
Hun er sikkert bare på lydløs.
521
01:13:04,459 --> 01:13:07,167
Ja, det må du meget gerne.
522
01:13:07,334 --> 01:13:11,626
Der har været problemer i nat.
Politiet er lige gået.
523
01:13:11,792 --> 01:13:15,376
- Jon er blevet indlagt.
- Hvorfor er han det?
524
01:13:15,542 --> 01:13:21,209
Tobias hældte klor i øjnene på ham.
Han er nok blevet blind på det ene øje.
525
01:13:21,376 --> 01:13:25,459
- Hvor er Tobias nu?
- Han er ovre i salen.
526
01:13:53,584 --> 01:13:57,209
Hey, Tobias? Tobias!
Jeg skal snakke med dig!
527
01:13:57,376 --> 01:14:00,417
Vær venlig at komme med.
Jeg skal snakke med dig.
528
01:14:00,584 --> 01:14:03,417
Giv slip!
529
01:14:03,584 --> 01:14:07,209
Er du klar over, hvad han har gjort?
530
01:14:27,959 --> 01:14:31,251
Hvad fanden er der med dig?
531
01:15:20,209 --> 01:15:23,209
Hvorfor sidder du herude?
532
01:15:23,376 --> 01:15:28,167
- Hvor har du været?
- Ingen steder.
533
01:15:29,792 --> 01:15:32,001
Kom.
534
01:15:49,209 --> 01:15:53,001
- Hej.
- Hvorfor tager du ikke din telefon?
535
01:15:53,167 --> 01:15:55,459
Den gik død.
536
01:15:55,626 --> 01:15:58,542
Er du okay?
537
01:15:59,959 --> 01:16:03,334
Vidste du godt, at de var sammen?
538
01:16:04,417 --> 01:16:07,126
Ja.
539
01:16:09,542 --> 01:16:11,876
Kom.
540
01:16:24,001 --> 01:16:27,251
Hvis du skal tisse,
er der masser af plads i haven.
541
01:16:27,417 --> 01:16:30,209
- Det er ikke sjovt, mor.
- Jo.
542
01:16:43,501 --> 01:16:47,209
Og så har jeg købt den her.
Det er en virkelig flot blush.
543
01:16:47,376 --> 01:16:51,584
Den hedder 'Sunshine',
mener jeg, og jeg så den i...
544
01:16:57,001 --> 01:17:01,209
Går det, Marie? Godt.
545
01:17:07,667 --> 01:17:10,584
- Godmorgen.
- Godmorgen.
546
01:17:10,751 --> 01:17:13,626
I har godt nok travlt.
547
01:17:16,876 --> 01:17:19,417
- Hvem vasker tøj?
- Mig.
548
01:17:19,584 --> 01:17:23,376
- Det kan du da ikke finde ud af.
- Det kan jeg da godt.
549
01:17:25,751 --> 01:17:29,501
Maden er ved at være klar,
så du kan bare sætte dig over.
550
01:17:29,667 --> 01:17:35,417
Det er meget sødt af jer, men jeg er ikke
noget hjælpeløst barn. Jeg er jeres mor.
551
01:17:35,584 --> 01:17:38,584
Vi hjælpes ad med det her.
552
01:17:40,209 --> 01:17:42,459
Ikke?
553
01:18:19,792 --> 01:18:22,792
Du er sent på den.
Alle de andre er gået.
554
01:18:22,959 --> 01:18:25,459
Jeg havde lige noget, jeg skulle øve.
555
01:18:25,626 --> 01:18:28,459
- Hey, Marie.
- Hej.
556
01:18:28,626 --> 01:18:33,209
- Er du i bil?
- Ja, jeg ville overraske dig.
557
01:18:33,376 --> 01:18:36,334
- Det kører ret godt, ikke, Marie?
- Jo.
558
01:18:36,501 --> 01:18:41,167
- Jeg troede ikke, at du måtte køre.
- Jo, jo, det er ikke noget problem.
559
01:18:44,834 --> 01:18:46,959
Herind.
560
01:19:01,251 --> 01:19:03,709
Det går meget godt, ikke?
561
01:19:10,626 --> 01:19:14,042
- Hvordan gik det i dag?
- Det gik godt.
562
01:19:14,209 --> 01:19:17,667
- Jeg har fundet ud af det med balancen.
- Godt!
563
01:19:17,834 --> 01:19:23,751
Og min træner var glad, eller hvad man
kalder det, når hun ikke råber ad mig.
564
01:19:23,917 --> 01:19:27,084
Du er så dygtig.
565
01:19:27,251 --> 01:19:30,084
- Måske.
- Det er du da.
566
01:19:30,251 --> 01:19:32,542
Tak.
567
01:20:13,459 --> 01:20:17,001
Mor, jeg tror,
du ligger lidt på midten af vejen.
568
01:20:17,167 --> 01:20:19,917
Nej, det er fint.
569
01:20:24,042 --> 01:20:29,917
- Du skal lidt til højre.
- Jeg forstår ikke, hvad du mener.
570
01:20:30,917 --> 01:20:34,459
Mor, kan du ikke se,
at du ligger ude i midten af vejen?
571
01:20:34,626 --> 01:20:37,834
Du stresser mig ret meget.
572
01:20:38,001 --> 01:20:42,501
Mor, du gør det stadig!
Mor, kom nu. Please!
573
01:20:42,667 --> 01:20:46,251
- Så sig, hvad jeg skal gøre!
- Pas på! Drej!
574
01:21:02,084 --> 01:21:04,167
Hej...
575
01:21:04,334 --> 01:21:07,292
Kom her.
576
01:21:07,459 --> 01:21:09,167
Skat...
577
01:21:12,751 --> 01:21:16,126
Det er et ordentligt blåt mærke,
du har fået der.
578
01:21:16,292 --> 01:21:19,501
- Gør det ondt?
- Ja, lidt.
579
01:21:19,667 --> 01:21:23,959
- Hvor er Clara?
- Hun bliver røntgenfotograferet.
580
01:21:25,542 --> 01:21:27,626
Kom.
581
01:22:15,251 --> 01:22:18,126
Klarer du det?
582
01:22:19,292 --> 01:22:22,501
Skal du have noget smertestillende?
583
01:22:22,667 --> 01:22:25,417
Nej, jeg har det fint.
584
01:22:28,876 --> 01:22:32,376
- Hvor er mor egentlig?
- Det er et godt spørgsmål.
585
01:22:32,542 --> 01:22:36,751
- Måske sover hun.
- Jeg vil gerne sove sammen med Clara.
586
01:22:36,917 --> 01:22:39,751
- Kan Marie sove hos dig?
- Ja, selvfølgelig.
587
01:22:39,917 --> 01:22:43,376
Okay, så gør vi det.
Så gør vi det på den måde.
588
01:22:46,334 --> 01:22:50,667
Skal jeg hjælpe dig med tøjet?
Du kan bare sove i den T-shirt.
589
01:22:50,834 --> 01:22:53,709
- Så må I sove godt.
- I lige måde.
590
01:23:31,376 --> 01:23:33,917
Jeg skal bare...
591
01:23:36,167 --> 01:23:39,792
Du ved godt,
at du ikke må køre bil, ikke?
592
01:23:50,667 --> 01:23:53,959
Jeg forstår bare ikke rigtig...
593
01:23:54,126 --> 01:23:58,792
Du bliver lige nødt til at forklare,
hvad du tænkte -
594
01:23:58,959 --> 01:24:02,876
- da du satte dig ud i bilen
og kørte med dem.
595
01:24:08,167 --> 01:24:11,584
Jeg ville bare så gerne hente hende.
596
01:24:22,209 --> 01:24:25,126
Men det kan du ikke.
597
01:24:27,751 --> 01:24:30,584
Og du kunne have...
598
01:24:52,626 --> 01:24:55,292
Jeg...
599
01:24:55,459 --> 01:25:00,042
Du ved godt, at du måske ikke
er helt okay oven i hovedet?
600
01:25:01,792 --> 01:25:07,751
- Hvorfor siger du det?
- Siden du tager hjernedøde beslutninger.
601
01:25:09,251 --> 01:25:13,126
Om at tage ud at køre,
når du ved, du ikke må køre.
602
01:25:14,709 --> 01:25:18,167
Forstår du ingenting?
603
01:25:19,292 --> 01:25:23,334
Nej, hvad er det, jeg skal forstå?
604
01:25:42,209 --> 01:25:47,292
Jeg lægger mig ind, og så sover jeg her,
og så kan vi sludre i morgen.
605
01:25:47,459 --> 01:25:50,751
Hvad vil du med mig?
606
01:25:52,542 --> 01:25:56,292
- Hvad mener du?
- Hvad vil du med mig?
607
01:26:00,334 --> 01:26:04,876
Hvorfor bliver du ved med at være her?
Hvorfor kommer du tilbage?
608
01:26:05,042 --> 01:26:07,834
Du er flyttet.
609
01:26:10,084 --> 01:26:14,167
Du kan ikke bare komme ind og ud og gå.
610
01:26:15,334 --> 01:26:18,126
Jeg kan ikke holde til det.
611
01:26:20,751 --> 01:26:24,334
Nu synes jeg, at du skal gå,
fordi du er flyttet.
612
01:26:24,501 --> 01:26:27,876
Og det er fint.
Du bor her ikke mere.
613
01:26:28,042 --> 01:26:30,542
Gå nu.
614
01:27:53,626 --> 01:27:56,292
Undskyld.
615
01:28:02,542 --> 01:28:06,626
Jeg ved bare ikke helt,
hvordan jeg skal være jeres mor nu.
616
01:28:40,001 --> 01:28:42,876
Læg jer ned og sov.
617
01:28:45,917 --> 01:28:48,459
Det er okay.
618
01:29:09,917 --> 01:29:13,876
- Kommer du ikke i seng?
- Jo.
619
01:32:59,917 --> 01:33:02,834
Kom så, Jose!
620
01:36:15,751 --> 01:36:18,542
Tekster: Christian Barkholt Muller
Oneliner