1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:17,251 --> 00:02:19,209 Hej. 4 00:02:25,792 --> 00:02:27,709 - God dag! - Hej. 5 00:02:30,042 --> 00:02:32,709 - Her, Malthe! - Kom nu. 6 00:02:34,167 --> 00:02:36,042 Sådan. 7 00:02:36,917 --> 00:02:38,917 Stærkt, Tobias! 8 00:02:40,417 --> 00:02:44,792 - Jeg er med, Jon! Samme side! - Ind over! 9 00:02:44,959 --> 00:02:48,251 - Ja! - Sådan! 10 00:02:55,042 --> 00:02:58,501 Hej, Ulla. Jeg troede lige, at jeg kunne undgå dig. 11 00:02:58,667 --> 00:03:03,626 - Sender du noget til mig senere? - I morgen. Jeg har de sidste rettelser. 12 00:03:16,001 --> 00:03:17,751 Godmorgen. 13 00:03:17,917 --> 00:03:23,501 Så blev klokken 10:15, og vi fortsætter vores gode snak om kulhydrater. 14 00:03:23,667 --> 00:03:27,251 Dit fucking svin! 15 00:03:27,417 --> 00:03:30,709 - Fy for satan! - Din so, det var en joke. 16 00:03:30,876 --> 00:03:33,209 Det var en joke! 17 00:03:33,376 --> 00:03:35,709 Hey! 18 00:03:37,084 --> 00:03:40,292 - Han er en fucking nar! - Nu bliver du her. 19 00:03:40,459 --> 00:03:42,959 Nu bliver du her. 20 00:03:46,792 --> 00:03:49,084 Hvad er det, der sker? 21 00:03:49,251 --> 00:03:53,209 Det duer ikke, det der, vel? Tobias, for helvede. 22 00:03:55,459 --> 00:03:57,709 Træk vejret. 23 00:03:57,876 --> 00:03:59,959 Træk vejret. 24 00:04:06,876 --> 00:04:11,209 - Hvornår fik du fri? - For ti minutter siden. Du er forsinket. 25 00:04:11,376 --> 00:04:14,959 - Gud ja, det må du undskylde. - Hvad fanden laver du? 26 00:04:16,667 --> 00:04:21,667 - Må jeg så ikke komme med dig hjem? - Okay, det må du godt. 27 00:04:56,834 --> 00:05:02,501 - Vil du have det her i skålen? - Bare lav det, som du gerne vil. 28 00:05:02,667 --> 00:05:07,584 Hun sagde, hun ikke vidste noget, men det ved jeg ikke, om jeg tror på. 29 00:05:07,751 --> 00:05:12,667 Specielt fordi hun træner med de små, så de er sammen hele tiden. 30 00:05:12,834 --> 00:05:18,126 - Så hun burde vide det. - Skal du egentlig ikke også det? 31 00:05:18,292 --> 00:05:21,001 - Træne de små? - Ja, det kunne du da godt. 32 00:05:21,167 --> 00:05:26,084 Nej... det har jeg ikke tid til. Jeg træner selv. Det er en lortetjans. 33 00:05:26,251 --> 00:05:28,876 Nå, ligefrem? 34 00:05:29,042 --> 00:05:32,292 Og jeg vil godt til konkurrence, og der kommer scouts. 35 00:05:32,459 --> 00:05:36,334 - Hej. - Hey. 36 00:05:36,501 --> 00:05:41,959 - Plus jeg er stadig bagud efter skaden. - Du har ikke ondt længere, vel? 37 00:05:42,126 --> 00:05:45,751 - Det dufter dejligt. - Der står noget derovre. 38 00:05:47,542 --> 00:05:52,626 Du er godt nok sent på den. Mor og jeg har lavet mad. 39 00:05:52,792 --> 00:05:55,167 Knoklet. 40 00:05:55,334 --> 00:05:58,251 - Tager du køkkenrullen med? - Ja. 41 00:05:59,334 --> 00:06:01,959 - Værsgo. - Tak. 42 00:06:02,126 --> 00:06:05,792 Hvordan går det? Var det en god træning? 43 00:06:16,876 --> 00:06:20,459 Nemo ser ud til at have det meget bedre nu. 44 00:06:20,626 --> 00:06:24,584 - Hvad har du gjort ved ham? - Ikke noget. 45 00:06:24,751 --> 00:06:27,917 Ikke noget? Måske har du snakket lidt ekstra med ham? 46 00:06:28,084 --> 00:06:30,834 Måske. 47 00:06:35,667 --> 00:06:37,792 Kom. 48 00:06:39,376 --> 00:06:41,751 Sæt dig ned. 49 00:06:44,334 --> 00:06:46,334 Sådan der. 50 00:06:47,417 --> 00:06:50,667 Og det er sove, jeg mener. 51 00:06:50,834 --> 00:06:53,209 - Ikke? - Jo, jo. 52 00:06:55,292 --> 00:06:57,792 - Godnat. - Godnat. 53 00:07:19,667 --> 00:07:22,667 Hvor langt er du kommet med artiklen? 54 00:07:22,834 --> 00:07:26,084 Sidste gennemlæsning, og så ryger den afsted til Ulla. 55 00:07:26,251 --> 00:07:28,459 Hold da op. 56 00:07:28,626 --> 00:07:32,001 - Tillykke. - Tak. 57 00:07:37,042 --> 00:07:40,292 Har du fundet ud af, hvornår du flytter? 58 00:07:42,084 --> 00:07:46,292 Jeg flytter, lige så snart vi har snakket med børnene. 59 00:07:46,459 --> 00:07:50,126 - Ja, det var jo det, der var aftalen. - Det var det. 60 00:07:50,292 --> 00:07:56,042 - Hvornår skal vi så tale med børnene? - Det kunne vi muligvis snakke om nu. 61 00:07:56,209 --> 00:07:58,376 Fint. 62 00:07:58,542 --> 00:08:03,417 - Godt. Hvad synes du? - Jeg har ikke nogen mening om det. 63 00:08:03,584 --> 00:08:07,626 - Jeg vil bare gerne have det overstået. - Det vil jeg også gerne. 64 00:08:07,792 --> 00:08:11,626 - Du har da masser af meninger. - Hvad mener du? 65 00:08:11,792 --> 00:08:16,417 - Ellers ville du ikke tage det op. - Jeg gider ikke at skændes, Thomas. 66 00:08:16,584 --> 00:08:19,459 Jeg orker det ikke. 67 00:08:33,084 --> 00:08:36,167 Har du fundet ud af, hvor I flytter hen? 68 00:08:36,334 --> 00:08:39,834 Vi kigger på en fremleje nede i byen. 69 00:08:43,167 --> 00:08:47,126 Spændende. Det er da dejligt. 70 00:08:50,751 --> 00:08:54,376 Hvad med dig? Har du løst det med banken? 71 00:08:54,542 --> 00:09:00,667 De vil gerne have vurderet huset, inden de kan sige ja til lånet, så... 72 00:09:01,751 --> 00:09:04,042 Så...? 73 00:09:04,209 --> 00:09:10,334 Skal børnene ikke vide, at du flytter, før der kommer en vurderingsmand? 74 00:09:10,501 --> 00:09:14,084 - Nej. - Nej? 75 00:09:14,251 --> 00:09:18,792 Vi kan ikke snakke med dem, før vi ved, hvordan deres liv kommer til at se ud. 76 00:09:18,959 --> 00:09:22,501 Du skal da vide, om du kan blive boende eller ej. 77 00:09:22,667 --> 00:09:26,542 Vi kan da ikke sætte det i gang, før vi har fortalt det til børnene. 78 00:09:26,709 --> 00:09:31,667 Vi kan sgu da ikke snakke med børnene, før vi ved, om de kan blive boende. 79 00:09:31,834 --> 00:09:36,626 Vi skal gøre det på en ordentlig måde. Det har vi hele tiden aftalt. 80 00:09:36,792 --> 00:09:40,792 - Så skal du fandeme komme ind i kampen. - Hvad fanden mener du? 81 00:09:40,959 --> 00:09:44,334 - Du stopper lige med det samme! - Vi kan da bare sælge huset. 82 00:09:44,501 --> 00:09:48,584 Du har hovedet oppe i din egen røv. 83 00:09:48,751 --> 00:09:53,251 Jeg prøver at tænke på alles bedste. Du får ikke fingeren ud af røven. 84 00:09:53,417 --> 00:09:55,292 Det er så tarveligt sagt. 85 00:09:55,459 --> 00:10:00,626 Du er så uansvarlig, så konfliktsky. En kæmpe idiot. 86 00:10:00,792 --> 00:10:04,459 - Tillykke. Spejl. - En kæmpe idiot. 87 00:11:40,959 --> 00:11:43,876 - Er du ude? - Ja, jeg har lidt travlt. 88 00:11:44,042 --> 00:11:47,334 Nå ja, det kan jeg godt se. Jeg henter dig efter træning. 89 00:11:47,501 --> 00:11:52,542 - Og du har snacks til holdet? - Ja da, jeg har købt lækkerier. 90 00:11:52,709 --> 00:11:55,542 - Godmorgen, musling. - Det skal du ikke kalde mig. 91 00:11:55,709 --> 00:11:58,084 - Hvad skal jeg så kalde dig? - Marie. 92 00:11:58,251 --> 00:12:01,834 - Marie? Er det ikke lidt kedeligt? - Nej. 93 00:12:02,001 --> 00:12:06,792 - Tosse. - Vil du med? Kom. 94 00:12:06,959 --> 00:12:10,209 - Hej, hej. Hav en god dag! - Vi ses. 95 00:12:10,376 --> 00:12:13,001 På med jakken. 96 00:14:47,042 --> 00:14:49,584 Ane? 97 00:14:53,917 --> 00:14:56,167 Ane! 98 00:14:57,167 --> 00:15:01,001 Hvad sker der? Hvorfor ligger du her? 99 00:15:06,376 --> 00:15:11,626 Hej, Ane. Jeg hedder Andrea. Jeg er læge på neurologisk afdeling. 100 00:15:11,792 --> 00:15:13,917 Er du der? 101 00:15:14,084 --> 00:15:17,709 Vi skal have udstyr på dig, og så skal jeg undersøge dig. 102 00:15:17,876 --> 00:15:21,792 Jeg skal bruge lidt støtte. Kan du holde den her for mig? 103 00:15:23,459 --> 00:15:27,792 - Så skal du ind i en scanner. - Sådan. 104 00:15:51,667 --> 00:15:55,084 Marie, kan du ikke skrue ned for det der? 105 00:15:55,251 --> 00:15:58,209 Det er utrolig irriterende at høre på. 106 00:16:02,167 --> 00:16:06,876 - Hvordan kan du overhovedet spille nu? - Clara, lad hende nu bare være. 107 00:16:08,709 --> 00:16:11,167 Skru lidt ned. 108 00:16:35,917 --> 00:16:39,292 Hej, Ane. Prøv at se, hvem jeg har taget med. 109 00:16:41,084 --> 00:16:43,501 Kom. 110 00:16:49,459 --> 00:16:53,751 - Der er nogle, der lige vil sige hej. - Mor... 111 00:17:37,459 --> 00:17:40,042 Fuck. 112 00:17:48,001 --> 00:17:53,792 Bliv ved med at kigge på min næse. Kan du se mine hænder ude i periferien? 113 00:17:55,042 --> 00:17:57,959 Kan du se, at jeg bevæger en hånd? 114 00:17:58,126 --> 00:18:00,251 Ja. 115 00:18:02,626 --> 00:18:05,084 Der? Okay. 116 00:18:09,834 --> 00:18:12,417 Ja. 117 00:18:12,584 --> 00:18:16,959 Hvordan går det med din arm? Har du kunnet bevæge den? 118 00:18:17,126 --> 00:18:20,584 - Nej... - Kan du prøve at løfte den for mig? 119 00:18:23,459 --> 00:18:26,584 Okay. Så tager jeg den lige. 120 00:18:26,751 --> 00:18:29,959 Kan du bøje armen? 121 00:18:31,126 --> 00:18:33,459 Okay, det er svært. 122 00:18:33,626 --> 00:18:36,042 Hvad med fingrene? 123 00:18:36,209 --> 00:18:39,542 Ja... en lille smule. 124 00:18:40,501 --> 00:18:43,917 Hvad med den anden arm? Kan den godt bevæge sig? 125 00:18:44,084 --> 00:18:46,959 Det kan den godt. Det er fint. Tak. 126 00:18:48,667 --> 00:18:50,751 Ja... 127 00:18:52,292 --> 00:18:56,126 Jeg tager lige vatpinden. Kan du mærke, at jeg rører ved dig? 128 00:18:57,417 --> 00:19:01,917 Ane? Kan du mærke, at jeg rører ved dig i højre side? 129 00:19:02,084 --> 00:19:06,459 - Ja. - Kan du mærke den ovre i venstre side? 130 00:19:08,751 --> 00:19:12,126 - Kan du mærke, at jeg rører dig her? - Ja. 131 00:19:12,292 --> 00:19:14,709 Hvad med herovre? 132 00:19:14,876 --> 00:19:17,126 Nej. 133 00:19:21,959 --> 00:19:25,334 Ane, du har fået en blodprop i hjernen. 134 00:19:26,584 --> 00:19:32,251 Den sidder her i højre side, og den gør, at din venstre side er delvis lammet. 135 00:19:32,417 --> 00:19:36,542 Og når jeg undersøger dit synsfelt, er du ikke så opmærksom mod venstre. 136 00:19:36,709 --> 00:19:39,667 Men det går over, ikke? 137 00:19:41,376 --> 00:19:45,209 Den skade, du har fået i hjernen, har en sådan størrelse - 138 00:19:45,376 --> 00:19:49,542 - at du ikke kommer fuldstændig tilbage til der, hvor du var. 139 00:19:51,459 --> 00:19:55,667 Det kommer ikke til at blive helt normalt igen. 140 00:19:57,667 --> 00:20:02,292 Men vi skal nok hjælpe dig. Det skal nok gå, Ane. 141 00:20:04,709 --> 00:20:07,042 Ja. 142 00:21:08,501 --> 00:21:10,542 Kom så. 143 00:21:12,709 --> 00:21:14,792 Sådan. 144 00:21:31,667 --> 00:21:34,626 Kom her. 145 00:21:34,792 --> 00:21:37,667 - Godnat, skat. - Godnat. 146 00:22:20,084 --> 00:22:22,167 Godt klaret! 147 00:23:07,459 --> 00:23:09,709 Så skal du lidt frem med overkroppen. 148 00:23:09,876 --> 00:23:13,417 Ja, lige præcis. Så har du vægt på benene. 149 00:23:13,584 --> 00:23:17,126 - Jeg holder lige fast. - Du holder bare fast i mig. 150 00:23:19,876 --> 00:23:22,209 Godt. 151 00:23:26,542 --> 00:23:30,584 Godt. Og så går du. Venstre fod frem, kom. 152 00:23:33,917 --> 00:23:35,251 Godt. 153 00:23:43,001 --> 00:23:45,792 Næste stop: Bredholtvej. 154 00:23:58,876 --> 00:24:01,459 Ja, det er superfint. 155 00:24:01,626 --> 00:24:05,751 Sådan der. Jeg lægger den lige ned igen. 156 00:24:06,959 --> 00:24:09,667 Sådan der. 157 00:24:27,209 --> 00:24:31,001 Nå, der var du. Hvorfor sidder du her? 158 00:24:31,167 --> 00:24:33,584 Hvorfor er du ikke inde hos mor? 159 00:24:33,751 --> 00:24:36,417 Fordi hun er lidt underlig. 160 00:24:37,626 --> 00:24:43,417 Ja, men du kan ikke tage herind, uden at vi to aftaler det først. 161 00:24:43,584 --> 00:24:46,834 Så bliver jeg bekymret. Kan du ikke godt se det? 162 00:24:48,917 --> 00:24:51,376 Skal vi gå ind og sige hej til hende? 163 00:24:53,209 --> 00:24:55,542 Nej. 164 00:24:55,709 --> 00:24:58,084 Okay. 165 00:24:59,376 --> 00:25:03,959 Jeg går ind og siger hej til mor, og så tager vi to hjem bagefter. 166 00:25:04,126 --> 00:25:06,751 Hvem er Stine? 167 00:25:10,209 --> 00:25:12,834 - Hvad sagde du? - Stine. 168 00:25:13,001 --> 00:25:15,417 Hvorfor spørger du om det? 169 00:25:16,667 --> 00:25:20,584 Fordi hun sender mange sms'er til dig. 170 00:25:20,751 --> 00:25:23,709 Ja, det er Stine fra arbejdet. 171 00:25:29,542 --> 00:25:34,751 Jeg går ind til mor. Så bliver du her, og så kører vi om fem minutter. 172 00:25:34,917 --> 00:25:36,834 - Okay. - Okay. 173 00:25:44,376 --> 00:25:47,667 Hvor tit kigger de ind til dig? 174 00:25:47,834 --> 00:25:50,167 Det ved jeg ikke. 175 00:25:50,334 --> 00:25:54,542 - Nej, men du har fået frokost? - Ja, ja. Jeg er ikke så sulten. 176 00:25:54,709 --> 00:25:56,917 Nej. 177 00:26:01,626 --> 00:26:05,459 De sender mig hjem snart. 178 00:26:05,626 --> 00:26:08,501 Jeg ved ikke, hvad de forestiller sig. 179 00:26:09,834 --> 00:26:12,459 Jeg kan jo ikke engang... 180 00:26:25,334 --> 00:26:30,084 Jeg synes, det er bedst, at jeg bliver boende, indtil du får det bedre. 181 00:26:32,334 --> 00:26:34,834 Ikke? Jeg kan ikke flytte nu. 182 00:26:45,042 --> 00:26:49,626 Du kan blive boende, indtil jeg begynder at arbejde igen og får det bedre. 183 00:26:51,251 --> 00:26:53,709 Lad os sige det. 184 00:27:19,959 --> 00:27:22,709 Marie! 185 00:27:33,042 --> 00:27:35,917 - Hej, Morten. - Hej, Thomas. Velkommen tilbage. 186 00:27:36,084 --> 00:27:39,334 Tak. Hej, Tobias. Har du spist morgenmad? 187 00:27:39,501 --> 00:27:42,167 - Nej. - Skal vi ikke spise sammen så? 188 00:27:42,334 --> 00:27:45,917 - To sekunder. - Vi ses derinde. 189 00:27:46,084 --> 00:27:49,626 - Det er godt at se dig. - I lige måde. 190 00:27:49,792 --> 00:27:52,334 - Hold kæft et chok. - Ja, kæmpe chok. 191 00:27:52,501 --> 00:27:56,251 - Er du okay? - Ja, det er skønt at være tilbage. 192 00:27:56,417 --> 00:27:59,626 Hej, Thomas. Det er godt at se dig. 193 00:28:02,251 --> 00:28:05,917 Bare at tænke på noget andet, komme lidt ud og møde jer. 194 00:28:06,084 --> 00:28:09,167 - Vil du have noget kaffe? - Ja, helt klart. 195 00:28:28,292 --> 00:28:32,042 - Jeg synes, her er fedt. - Jeg synes også, her er megafedt. 196 00:28:35,376 --> 00:28:38,334 Kan du overskue det? 197 00:28:40,126 --> 00:28:43,542 Ja. Kan du overskue det? 198 00:28:44,667 --> 00:28:47,001 Ja. 199 00:28:51,709 --> 00:28:54,001 Okay. 200 00:28:56,417 --> 00:29:01,459 Så synes jeg, at du flytter ind, og så kommer jeg, så snart jeg kan. 201 00:29:01,626 --> 00:29:03,501 Ja. 202 00:29:12,959 --> 00:29:15,709 Ane? 203 00:29:15,876 --> 00:29:19,959 - Dav, jeg hedder Bjørn. - Dav. 204 00:29:20,126 --> 00:29:23,751 - Er du klar? - Ja, det kan du godt kalde det. 205 00:29:23,917 --> 00:29:27,251 Sådan. Vi skal den her vej. 206 00:29:31,709 --> 00:29:34,792 Kan du hjælpe mig lidt? 207 00:29:34,959 --> 00:29:37,126 Godt, Ane. 208 00:29:44,292 --> 00:29:48,084 - Nu skal vi have dig op at gå. - Ja. 209 00:29:48,251 --> 00:29:51,167 Hvis du tager fat her med højre... 210 00:29:52,667 --> 00:29:55,167 Så hjælper jeg dig. Godt. 211 00:29:56,417 --> 00:30:01,042 Så starter vi med højre fod. Rigtig godt. Sådan, Ane. 212 00:30:04,126 --> 00:30:06,501 Og et skridt med højre. 213 00:30:16,001 --> 00:30:18,542 Thomas? 214 00:30:18,709 --> 00:30:21,251 Skynd dig... 215 00:30:22,501 --> 00:30:27,292 Vil du ikke lige række mig den der? Jeg skal tisse ret meget. 216 00:30:27,459 --> 00:30:30,126 Tak skal du have. 217 00:30:34,334 --> 00:30:36,417 Jeg kan ikke. 218 00:30:36,584 --> 00:30:38,751 Jeg kan ikke... 219 00:30:41,167 --> 00:30:43,417 Nej... 220 00:30:53,834 --> 00:30:56,584 Jeg tager lige dine trusser af. 221 00:31:05,209 --> 00:31:08,667 Kan du løfte benet? Og så det andet. 222 00:31:08,834 --> 00:31:12,292 Det kom der. Så ryger de til vask, okay? 223 00:31:13,334 --> 00:31:16,001 Skal jeg lige vaske dig? 224 00:31:22,209 --> 00:31:25,459 - Nej, du skal ikke vaske mig. - Vil du sidde ned? 225 00:31:25,626 --> 00:31:28,667 Jeg vil ikke have det! 226 00:31:28,834 --> 00:31:32,626 Du skal ikke gøre det. Lad være. Du er ikke min sygeplejerske. 227 00:31:32,792 --> 00:31:36,167 - Jeg vil jo bare hjælpe dig. - Gå ud! 228 00:32:20,167 --> 00:32:23,917 Clara, hvad laver du? 229 00:32:30,334 --> 00:32:32,542 Kom igen. 230 00:32:55,376 --> 00:32:59,251 Jeg tror måske, kartoflerne har fået lidt for meget. 231 00:32:59,417 --> 00:33:03,209 - Jeg synes, de smager godt. - Nå, det var godt. 232 00:33:03,376 --> 00:33:06,792 - Synes du også det? - Ja. 233 00:33:12,667 --> 00:33:15,709 Skal jeg hjælpe dig med at skære ud? 234 00:33:15,876 --> 00:33:18,709 - Nej. - Okay. 235 00:33:22,376 --> 00:33:27,834 - Gik det godt til morgentræning? - Det gik okay. 236 00:33:28,001 --> 00:33:32,667 Jeg har lidt problemer med balancen, men ellers fint. 237 00:33:41,126 --> 00:33:43,209 Hvad så? 238 00:33:44,334 --> 00:33:49,834 Det er måske ikke særlig sødt, at du brokker dig over din balance. 239 00:33:50,001 --> 00:33:52,042 Hvad mener du? 240 00:33:52,209 --> 00:33:55,751 Prøv lige at se, hvad jeg slås med af problemer. 241 00:34:00,167 --> 00:34:03,251 Undskyld så, mor. 242 00:34:09,042 --> 00:34:12,792 Tror du, at du er bedre end mig? Sidder du og tænker det? 243 00:34:12,959 --> 00:34:17,209 - At du kan alt? Og jeg kan intet? - Far stillede mig et spørgsmål. 244 00:34:17,376 --> 00:34:21,876 Du får det altid hen på noget, jeg ikke kan. 245 00:34:22,042 --> 00:34:24,167 Du taler om balance! 246 00:34:24,334 --> 00:34:28,459 Du ved, at jeg ikke kan stå på mine to ben! 247 00:34:43,626 --> 00:34:48,501 Hvad glor du på? Spiser jeg nu også på en forkert måde? 248 00:34:48,667 --> 00:34:53,001 Er det et problem for dig? Skal jeg hellere spise sådan her? 249 00:34:53,167 --> 00:34:56,751 Stop nu! Ane, stop det der! 250 00:34:56,917 --> 00:34:59,042 Hvad har du gang i? Lad dog være! 251 00:34:59,209 --> 00:35:03,084 Marie, gå ind på dit værelse. Jeg kommer lige om lidt. 252 00:35:04,917 --> 00:35:07,792 Hvad fanden laver du? 253 00:35:13,001 --> 00:35:16,376 - Det må du sgu da ikke gøre! - Jeg skal have den her af. 254 00:35:16,542 --> 00:35:21,417 Du skal lige tørre dig om munden først. Du har remoulade i hele hovedet. 255 00:35:21,584 --> 00:35:25,626 - Jeg skal have den her af. - Du er nødt til at bede om hjælp. 256 00:35:25,792 --> 00:35:29,042 Jeg kan ikke vide, hvad du tænker, og hvad du vil. 257 00:35:30,959 --> 00:35:33,209 Af med den! 258 00:35:43,334 --> 00:35:46,959 Undskyld. Jeg ved ikke, hvad der går af mig. 259 00:35:49,084 --> 00:35:52,126 Det er ikke mig, du skal sige undskyld til. 260 00:35:53,251 --> 00:35:55,709 Jeg kan ikke det her. 261 00:35:56,751 --> 00:35:59,417 Jeg kan ikke. 262 00:36:08,751 --> 00:36:11,292 Bare kom. Jeg har dig. 263 00:36:12,876 --> 00:36:16,167 - Er du okay? - Ja. 264 00:36:24,667 --> 00:36:27,459 Godt. 265 00:36:27,626 --> 00:36:30,542 - Er du okay? - Ja. 266 00:36:30,709 --> 00:36:34,042 - Har du mod på at flyde lidt? - Måske. 267 00:36:34,209 --> 00:36:37,501 Okay. Jeg er lige her, hvis det er. 268 00:36:40,209 --> 00:36:43,709 Sådan der. Supergodt. 269 00:36:47,542 --> 00:36:49,334 Hvordan føles det? 270 00:36:55,751 --> 00:36:58,584 Det er faktisk meget dejligt. 271 00:37:30,792 --> 00:37:34,501 - Er det dig, der har spist den? - Nej. 272 00:37:35,584 --> 00:37:37,959 Måske er den her. 273 00:37:40,251 --> 00:37:44,084 - Jeg kan ikke finde... - Hvor er I nået langt. 274 00:37:46,001 --> 00:37:50,001 - Se, den der ligner lidt broccoli. - Ja, det gør den da også. 275 00:37:50,167 --> 00:37:52,251 I har lavet fuglen færdig. 276 00:37:52,417 --> 00:37:57,167 Der er en brik, der er gået i stykker, og vi kan ikke finde resten af den. 277 00:37:57,334 --> 00:38:00,792 - Det kan jeg godt se. - Jeg tror, Marie har spist den. 278 00:38:00,959 --> 00:38:03,501 - Det passer ikke. - Det har du da. 279 00:38:03,667 --> 00:38:05,626 Vel har jeg da ej. 280 00:38:06,792 --> 00:38:10,667 Og igen. Yes, bare kom. 281 00:38:12,084 --> 00:38:16,209 Sidste. Godt, Ane. 282 00:38:16,376 --> 00:38:20,084 - Hvordan føles det? - Jeg går lige herover. 283 00:38:22,959 --> 00:38:26,001 - Jeg vil godt prøve selv. - Ja. 284 00:40:01,667 --> 00:40:06,042 Ane, du har en mariehøne i håret. Skal jeg lige tage den? 285 00:40:08,376 --> 00:40:10,834 Se. 286 00:40:11,001 --> 00:40:13,792 Skal den på næsen? 287 00:40:19,417 --> 00:40:21,834 - Hej! - Hej! Tillykke. 288 00:40:22,001 --> 00:40:25,459 Tak. Hvor er det dejligt, I er kommet! 289 00:40:25,626 --> 00:40:28,501 Hej. Tillykke. 290 00:40:30,834 --> 00:40:34,709 - Hej, hej! - Hej, piger. Kom med ind. 291 00:40:34,876 --> 00:40:37,834 - Hvor er I fine. - Tak. 292 00:40:44,209 --> 00:40:47,126 Kan du overskue det? 293 00:40:49,959 --> 00:40:52,501 - Hej! - Hej, far. 294 00:40:52,667 --> 00:40:57,042 Hej, John. Godt at se jer. 295 00:40:57,209 --> 00:41:00,917 Man kan godt kramme. Bare tag fat. 296 00:41:01,084 --> 00:41:03,251 - Sådan. - Dejligt at se dig. 297 00:41:03,417 --> 00:41:06,126 ... til Florida, inden den lille kommer. 298 00:41:06,292 --> 00:41:10,167 Vi har ikke set min søster i et år, så det bliver vildt godt. 299 00:41:10,334 --> 00:41:12,542 Hvor bliver det dejligt. 300 00:41:16,251 --> 00:41:21,084 Man talte også om sydspidsen af Langeland. Man kan nærmest gå... 301 00:41:26,459 --> 00:41:30,917 Hvad med jer, Ane? Hvad har I af planer for sommeren? 302 00:41:31,084 --> 00:41:34,876 Vi har ikke nogen planer endnu. 303 00:41:35,042 --> 00:41:39,167 Du skal også lige have lov til at lande i alt det, der er sket. 304 00:41:39,334 --> 00:41:43,834 - Hvornår starter du på arbejde igen? - Det ved jeg ikke. 305 00:41:44,001 --> 00:41:47,959 Jeg skal snart derud, fordi min artikel bliver udgivet. 306 00:41:48,126 --> 00:41:51,584 Så må vi se, om de vil have mig tilbage igen. 307 00:41:51,751 --> 00:41:55,376 - Du ser ellers skidegodt ud. - Tak, John. Det er sødt af dig. 308 00:41:55,542 --> 00:42:00,834 - Genoptræner du så stadigvæk? - Ja, næsten hver dag. 309 00:42:01,001 --> 00:42:03,001 Det er noget forfærdeligt skidt. 310 00:42:03,167 --> 00:42:05,251 - Så, John! - Det er det da. 311 00:42:05,417 --> 00:42:08,417 Ja, det var ikke lige det, vi havde tænkt... 312 00:42:08,584 --> 00:42:10,501 Nej. 313 00:42:10,667 --> 00:42:13,626 Hvad med jer? Har I taget toget? 314 00:42:13,792 --> 00:42:17,834 - Det må du slet ikke spørge om. - Hvorfor må jeg ikke det? 315 00:42:18,001 --> 00:42:22,376 Fordi de jo for pokker har fjernet alle toiletterne fra stationerne. 316 00:42:22,542 --> 00:42:27,626 Jeg ved ikke, hvad de tænker på! Hun satte sig og tissede midt i det hele. 317 00:42:27,792 --> 00:42:30,042 På stationen? 318 00:42:30,209 --> 00:42:36,084 Jeg skulle tisse frygteligt og gik lige rundt om hjørnet og fandt et godt sted. 319 00:42:36,251 --> 00:42:39,501 Hvis man skal, så skal man. Det kender jeg alt til. 320 00:42:39,667 --> 00:42:44,834 - Man kan jo ikke bare lukke et toilet. - Og dem, der er, skal man betale for. 321 00:44:50,417 --> 00:44:54,084 Vi er snart færdige! Kom så! 322 00:44:54,251 --> 00:44:56,667 Yes! Sådan der! 323 00:44:56,834 --> 00:45:00,084 - Hej. - Hej. 324 00:45:00,251 --> 00:45:03,667 - Hygger du dig? - Ja. Hvad med dig? 325 00:45:03,834 --> 00:45:06,167 Jo, bestemt. 326 00:45:06,334 --> 00:45:09,042 Jeg har lige sendt min far hjem i en taxa. 327 00:45:09,209 --> 00:45:11,542 Var han stiv? 328 00:45:12,542 --> 00:45:15,542 Han lå og sov under bordet ude i køkkenet. 329 00:45:15,709 --> 00:45:18,042 Det er rigtigt. 330 00:45:20,292 --> 00:45:23,126 Han ville bare gerne blive liggende. 331 00:45:25,542 --> 00:45:27,834 Han er så fin. 332 00:46:13,709 --> 00:46:17,709 Skal jeg ikke lige hjælpe dig med halskæden? 333 00:48:23,959 --> 00:48:27,459 - Du skal lige flytte mit ben. - Skal jeg flytte det? 334 00:48:28,709 --> 00:48:30,876 Sådan. 335 00:49:36,001 --> 00:49:38,542 Hej, Marie. 336 00:50:32,501 --> 00:50:37,626 - Nina blev godt nok fuld i går. - Hun var ikke den eneste, vel? 337 00:50:38,709 --> 00:50:43,501 Er du klar over, hvor meget du snorkede i taxaen? Chaufføren blev bekymret. 338 00:50:43,667 --> 00:50:47,417 - Jeg sov bare. - Han var i tvivl, om han ville køre os. 339 00:50:47,584 --> 00:50:51,876 Ja, du sov. "Er hun død?," tænkte vi. 340 00:50:52,959 --> 00:50:56,501 - Man snorker da ikke, hvis man er død. - Nej. 341 00:50:56,667 --> 00:51:01,167 Men hørte du, hvor meget hun snorkede? Man blev lidt bekymret. 342 00:51:01,334 --> 00:51:06,626 - Har du taget parfume på? - Ja, en lille smule. 343 00:51:06,792 --> 00:51:09,792 - Det dufter. - Tak. 344 00:51:11,084 --> 00:51:15,167 Perfekt bacon. Godt stegt. 345 00:51:17,501 --> 00:51:21,876 Hvad synes du, jeg er? Seriøs, ærlig, trofast, kærlig... 346 00:51:22,042 --> 00:51:27,459 - Du kan lige kigge i den. - Okay. Har du kigget på den? 347 00:51:29,292 --> 00:51:31,876 Labre larver... 348 00:51:32,042 --> 00:51:33,917 To af dem. 349 00:51:34,084 --> 00:51:37,667 Nå, hvad siger vi? Hyggelig? Helt klart. 350 00:51:37,834 --> 00:51:41,376 - Festlig... Hvad står der? - Skal vi beskrive dig? 351 00:51:41,542 --> 00:51:44,542 - Så smutter jeg nu. - Hvad skal du? 352 00:51:44,709 --> 00:51:46,834 Jeg har en nattevagt. 353 00:51:48,542 --> 00:51:51,501 Der er mad i køleskabet, som I bare kan varme. 354 00:51:51,667 --> 00:51:56,334 - Skal jeg varme det, før jeg går? - Nej, nej, det kan vi godt klare. 355 00:51:56,501 --> 00:52:00,001 Vi hjælpes ad. God vagt. 356 00:52:00,167 --> 00:52:02,126 Tak. 357 00:52:02,292 --> 00:52:06,501 - Nej, ikke positiv. - Du er da positiv, nogle gange. 358 00:52:07,709 --> 00:52:10,001 Jeg kan sgu ikke se forskel. 359 00:52:11,126 --> 00:52:14,751 - Nå, den er lidt kortere. - Det er den lille, jeg skal bruge her. 360 00:52:14,917 --> 00:52:18,542 Jeg så faktisk også en sovesofa, som jeg tænkte - 361 00:52:18,709 --> 00:52:24,001 - kunne være rigtig god at putte ind på Claras værelse. 362 00:52:24,167 --> 00:52:29,917 Jeg tænkte, at hun skulle have det ved badeværelset, fordi det er det største. 363 00:52:30,084 --> 00:52:35,459 Hun er jo nok den, der har flest overnattende gæster. 364 00:52:35,626 --> 00:52:37,876 Og så... 365 00:52:38,042 --> 00:52:40,917 Altså, det er jo ikke nu... 366 00:52:41,084 --> 00:52:45,751 Det er jo først, når Ane er rask, og der er plads til at fortælle det. 367 00:52:45,917 --> 00:52:50,542 Men det kunne være fedt, hvis det hele stod klart. 368 00:54:02,084 --> 00:54:04,167 Sådan. 369 00:54:05,334 --> 00:54:08,334 Og den her... 370 00:54:12,917 --> 00:54:15,876 Kom nu. 371 00:54:16,042 --> 00:54:18,751 Sådan der. 372 00:54:32,376 --> 00:54:35,042 Det kan jeg godt. 373 00:54:36,376 --> 00:54:38,626 Sådan. 374 00:55:30,834 --> 00:55:33,751 - Er du allerede hjemme? - Ja. 375 00:55:37,959 --> 00:55:41,042 - Er børnene hjemme? - Nej. 376 00:55:44,001 --> 00:55:46,917 Hvordan var din nattevagt? 377 00:55:55,417 --> 00:56:00,917 - Vent, stop... - Jeg har trænet med Bjørn. 378 00:56:02,376 --> 00:56:06,167 - Den her arm er helt smadret. - Gør det ondt der? 379 00:56:07,417 --> 00:56:09,834 Du er meget spændt. 380 00:56:12,417 --> 00:56:14,917 - Er det godt? - Ja. 381 00:56:32,459 --> 00:56:34,751 - Kan du ikke lige hjælpe mig op? - Jo. 382 00:56:34,917 --> 00:56:38,084 - En, to, tre. - Sådan. 383 00:56:40,709 --> 00:56:43,042 - Vil du lige... - Ja. 384 00:56:47,167 --> 00:56:50,376 - Hvad griner du af? - Ikke noget. 385 00:56:51,792 --> 00:56:55,251 Hvad griner du af? 386 00:56:55,417 --> 00:56:57,542 Ikke noget. 387 00:57:13,834 --> 00:57:16,709 Gå ned i bro. 388 00:57:19,709 --> 00:57:23,459 - Det gjorde et eller andet. - I ryggen? 389 00:57:23,626 --> 00:57:26,334 Fodboldryggen. 390 00:58:16,917 --> 00:58:19,542 - Hej. - Hvor er det skønt at se dig. 391 00:58:19,709 --> 00:58:23,001 - Hej. - Hej. 392 00:58:23,167 --> 00:58:27,292 Undskyld, jeg kommer lidt sent. Det tager tid at komme ud ad døren. 393 00:58:28,584 --> 00:58:32,834 - Og se nu her. - Nå, nu sker der noget. 394 00:58:33,001 --> 00:58:37,001 - Tillykke med artiklen. - På print og det hele. 395 00:58:39,542 --> 00:58:41,709 Nå, hvor har vi den henne... 396 00:58:46,042 --> 00:58:49,709 - Stort tillykke. - Flot arbejde. 397 00:58:49,876 --> 00:58:53,584 - Det er virkelig godt. - Tak. 398 00:58:53,751 --> 00:58:57,959 - Tillykke. - Det var godt, du holdt ud. 399 00:59:12,709 --> 00:59:14,292 Hej. 400 00:59:21,876 --> 00:59:26,084 Husk, at Jon ved præcis, hvad han skal gøre for at pisse Tobias af. 401 00:59:26,251 --> 00:59:28,959 Thomas, med al respekt så ser du ikke det meste. 402 00:59:29,126 --> 00:59:33,834 Tobias kan kun opføre sig forsvarligt, når hans kontaktperson er til stede. 403 00:59:34,001 --> 00:59:39,792 - Det er jo uholdbart. - Ikke mere end at sende ham videre. 404 00:59:39,959 --> 00:59:42,876 Det ville være et nederlag for os alle sammen. 405 00:59:43,876 --> 00:59:46,209 Prøv lige at se. 406 00:59:49,001 --> 00:59:51,042 Jeg prøver lige igen. 407 00:59:53,709 --> 00:59:57,667 - Er du okay? - Mig? 408 00:59:58,876 --> 01:00:01,542 Det ved jeg sgu ikke. 409 01:00:01,709 --> 01:00:04,709 - Måske. - Okay. 410 01:00:06,126 --> 01:00:11,251 Skat? Vi kan desværre ikke spise sammen i aften alligevel. 411 01:00:12,376 --> 01:00:15,959 Ane ringede, og hun har fået sin artikel udgivet. 412 01:00:16,126 --> 01:00:19,084 Så hun vil have, at familien skal samles. 413 01:00:19,251 --> 01:00:21,501 - Nå, okay. - Med børnene. 414 01:00:21,667 --> 01:00:24,126 Ja. 415 01:00:24,292 --> 01:00:28,667 Ja, men det må vel være sådan. 416 01:00:28,834 --> 01:00:32,751 Ja, desværre er det sådan. Er det okay? 417 01:00:32,917 --> 01:00:35,292 Ja, ja, det er fint. 418 01:00:38,542 --> 01:00:41,709 Burde jeg ikke være okay med det, eller hvad? 419 01:00:43,417 --> 01:00:46,667 Jo, jo... selvfølgelig. 420 01:00:47,792 --> 01:00:50,001 Er du okay? 421 01:00:50,959 --> 01:00:53,251 Jeg er okay. 422 01:00:53,417 --> 01:00:56,167 Du virker lidt mærkelig. 423 01:01:02,667 --> 01:01:07,501 - Har du fået dit split endnu? - Nej, det går bedst med højre ben. 424 01:01:07,667 --> 01:01:10,876 Jeg kan heller ikke gå ned på venstre. 425 01:01:11,042 --> 01:01:13,209 - Kører du med hjem? - Ja. 426 01:01:13,376 --> 01:01:16,417 Min mor henter, men hun skal ud at handle. 427 01:01:16,584 --> 01:01:19,251 Så tager jeg bare med. 428 01:01:19,417 --> 01:01:22,834 Piger? Josephine, Clara og Freja? 429 01:01:23,001 --> 01:01:28,084 I har fået næste konkurrence. Virkelig godt gået, piger. 430 01:01:30,292 --> 01:01:33,084 - Hvor er det godt. - Tillykke! 431 01:01:33,251 --> 01:01:36,626 Jeg har været i så god form de sidste tre måneder. 432 01:01:36,792 --> 01:01:40,917 Og du har næsten ikke haft nogen problemer med din skade. 433 01:01:41,084 --> 01:01:44,417 I er så seje, piger. Spiser du med i aften? 434 01:01:44,584 --> 01:01:47,626 Det kan da godt være. Jeg finder lige ud af det. 435 01:01:47,792 --> 01:01:50,376 Det kunne være superhyggeligt. 436 01:01:53,626 --> 01:01:58,334 Nå, så skal vi hjem og lave noget mad. 437 01:02:07,459 --> 01:02:09,542 Kommer du, Clara? 438 01:02:29,626 --> 01:02:33,292 Hvor er det flot. Det er også meget flot sat op. 439 01:02:33,459 --> 01:02:35,459 Jeg ved ikke, om... 440 01:02:35,626 --> 01:02:38,876 Kan en klovnefisk godt være sammen med den art? 441 01:02:40,334 --> 01:02:44,001 Hov, der står det jo: Ane. 442 01:02:44,167 --> 01:02:46,084 Halli, hallo! 443 01:02:47,167 --> 01:02:53,126 Vi kan jo ikke have, at Nemo går i krig og hiver sablen frem. 444 01:02:53,292 --> 01:02:57,459 - Nemo kunne ikke finde på at gå i krig. - Det kunne da godt være. 445 01:02:57,626 --> 01:03:03,834 - Prøv at se! Det er mors artikel. - Trak træningen ud? 446 01:03:04,001 --> 01:03:08,667 Freja og jeg havde bare lige noget skole. 447 01:03:08,834 --> 01:03:14,292 Nu vil jeg gerne have lov til at servere champagnen, som har ladet vente på sig. 448 01:03:14,459 --> 01:03:17,459 - Tak skal du have. - Skal du have et glas? 449 01:03:17,626 --> 01:03:20,251 - Jeg har træning i morgen. - En lille sjat? 450 01:03:20,417 --> 01:03:23,834 - Kan jeg ikke bare få noget cola? - Jo, selvfølgelig. 451 01:03:24,001 --> 01:03:28,626 Du er ikke meget for at give noget af din cola væk. 452 01:03:30,542 --> 01:03:34,667 Så siger vi skål for Ane Justesen og hendes flotte nye artikel. 453 01:03:34,834 --> 01:03:39,834 Hov, jeg skal lige fortælle en ting mere. 454 01:03:40,001 --> 01:03:43,626 Jeg snakkede med Ulla på universitetet, og hun sagde - 455 01:03:43,792 --> 01:03:47,792 - at jeg nok snart kan komme til at undervise igen. 456 01:03:47,959 --> 01:03:49,876 Ja. 457 01:03:50,042 --> 01:03:53,834 Det må jeg nok sige. Det er eddermame flot. 458 01:03:54,001 --> 01:03:58,042 - Det er en større grund til at fejre. - Det er en dobbeltskål. 459 01:03:58,209 --> 01:04:02,917 - Endnu en skål! - En, to, tre, fire, fem. 460 01:04:03,084 --> 01:04:06,084 Har du noget, vi skal skåle for, Marie? 461 01:04:07,501 --> 01:04:12,709 - Jeg har lært at spise koriander. - Det skal da totalt fejres. 462 01:04:12,876 --> 01:04:18,709 - Så skal vi da lige have en klinker. - Først universitetet og så koriander. 463 01:04:19,876 --> 01:04:22,626 - Nå, nu er det altså... - Nu spiser vi. 464 01:04:22,792 --> 01:04:28,667 De her er til dig. Der er ikke nogen af os andre, der vil have dem. 465 01:04:28,834 --> 01:04:32,334 - Clara, skal du ikke have nogen? - Nej. 466 01:04:35,001 --> 01:04:39,042 Er det okay, at jeg sætter mig ind? Jeg er virkelig træt. 467 01:04:40,209 --> 01:04:44,501 Ej, prøv at se, hvor meget jeg har købt. Alle dine yndlings. 468 01:04:44,667 --> 01:04:47,959 - Vi skal da lige fejre mor. - Er du syg? 469 01:04:48,126 --> 01:04:50,667 Nej, jeg... 470 01:04:50,834 --> 01:04:52,667 Jeg er bare træt. 471 01:04:54,042 --> 01:04:59,334 - Kan du ikke lige sidde med os andre? - Fint. 472 01:04:59,501 --> 01:05:02,334 Er der noget i vejen, Clara? 473 01:05:04,209 --> 01:05:06,376 Clara? 474 01:05:08,792 --> 01:05:11,709 Nej, der er ikke noget. 475 01:05:11,876 --> 01:05:14,542 Er du sikker? 476 01:05:20,751 --> 01:05:23,209 Der er ikke noget galt. 477 01:05:42,917 --> 01:05:45,126 Hej, skat. 478 01:05:58,459 --> 01:06:02,959 Jeg troede først, du havde fri i eftermiddag. 479 01:06:03,126 --> 01:06:06,584 - Hej. - Hej, Clara. 480 01:06:20,084 --> 01:06:22,376 Vil du have en kop te? 481 01:06:22,542 --> 01:06:24,959 Ja. Tak. 482 01:06:31,792 --> 01:06:36,209 - Her er da hyggeligt. - Ja. Tak. 483 01:06:37,709 --> 01:06:41,917 Der mangler selvfølgelig lidt, men... 484 01:06:43,042 --> 01:06:48,084 Thomas har slet ikke sagt, at han har snakket med dig og Marie. 485 01:06:57,584 --> 01:07:00,001 Vil du ikke sidde ned? 486 01:07:00,167 --> 01:07:04,001 Jo, men må jeg lige låne toilettet først? 487 01:07:04,167 --> 01:07:09,292 Ja, selvfølgelig. Det er nede ad gangen og anden dør på højre hånd. 488 01:07:56,167 --> 01:08:01,626 Jeg skal faktisk i skole nu. Det var godt at møde dig. 489 01:08:01,792 --> 01:08:05,417 - I lige måde, Clara. Vi ses. - Hej. 490 01:08:38,417 --> 01:08:41,042 Så den er altså helt færdig. 491 01:08:41,209 --> 01:08:43,917 Ane? 492 01:08:44,084 --> 01:08:47,667 - Hej. - Har du tid? 493 01:08:47,834 --> 01:08:49,709 Hvad sker der? 494 01:08:49,876 --> 01:08:52,917 Clara har været ovre hos Stine og ringe på. 495 01:08:55,751 --> 01:09:00,167 - Har du fortalt hende, hvor vi bor? - Selvfølgelig har jeg ikke det! 496 01:09:01,876 --> 01:09:05,917 - Hvor er hun nu? - Hun har slukket sin telefon. 497 01:09:06,084 --> 01:09:08,501 Jeg kan ikke få fat i hende. 498 01:09:08,667 --> 01:09:11,584 Det er så langt ude. 499 01:09:14,917 --> 01:09:18,209 Hun kom og ringede på hos Stine. 500 01:09:18,376 --> 01:09:23,084 Og så pissede hun i vores seng. Hun tissede i vores seng. 501 01:09:23,251 --> 01:09:26,501 Er du klar over, hvor ydmygende det er for Stine? 502 01:09:26,667 --> 01:09:31,084 Stine har været rummelig og har udvist forståelse for vores familie. 503 01:09:31,251 --> 01:09:35,417 - Hun har aldrig blandet sig i noget. - Lidt har hun blandet sig i. 504 01:09:35,584 --> 01:09:40,084 Hvad fanden havde du forestillet dig? At du kunne jonglere to liv? 505 01:09:40,251 --> 01:09:45,834 Nej, jeg vil ikke have to liv! Men tænk, at Clara pisser i min seng. 506 01:09:46,001 --> 01:09:49,667 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre! Skal jeg gå fra Stine? 507 01:09:49,834 --> 01:09:53,376 Er det bedst, at jeg kommer hjem til dig og børnene? 508 01:09:53,542 --> 01:09:57,001 Jeg synes, du skal flytte nu. 509 01:09:57,167 --> 01:10:00,542 For jeg er ikke dit velgørenhedsprojekt. 510 01:10:03,001 --> 01:10:07,959 Nu ved Clara det, og jeg fortæller det til Marie, og så flytter du. 511 01:10:11,126 --> 01:10:14,251 Det var jo det, der var meningen, ikke? 512 01:10:19,834 --> 01:10:23,167 Jeg ved ikke, om det her var meningen. 513 01:10:24,584 --> 01:10:27,417 Det går ikke, det her. 514 01:10:32,042 --> 01:10:34,542 Nej. 515 01:10:34,709 --> 01:10:36,959 Fint. 516 01:10:38,417 --> 01:10:40,667 Ja. 517 01:10:40,834 --> 01:10:43,667 Men det er jo også sådan, du har det. 518 01:10:43,834 --> 01:10:49,167 Jeg ved ikke, hvordan du har det, men glem det. Bare gå. Ellers går jeg. 519 01:12:54,376 --> 01:12:59,626 Det er fint, Freja. Jeg ville bare høre, om Clara var hos dig. 520 01:12:59,792 --> 01:13:04,292 Nej, nej, det behøver du ikke. Hun er sikkert bare på lydløs. 521 01:13:04,459 --> 01:13:07,167 Ja, det må du meget gerne. 522 01:13:07,334 --> 01:13:11,626 Der har været problemer i nat. Politiet er lige gået. 523 01:13:11,792 --> 01:13:15,376 - Jon er blevet indlagt. - Hvorfor er han det? 524 01:13:15,542 --> 01:13:21,209 Tobias hældte klor i øjnene på ham. Han er nok blevet blind på det ene øje. 525 01:13:21,376 --> 01:13:25,459 - Hvor er Tobias nu? - Han er ovre i salen. 526 01:13:53,584 --> 01:13:57,209 Hey, Tobias? Tobias! Jeg skal snakke med dig! 527 01:13:57,376 --> 01:14:00,417 Vær venlig at komme med. Jeg skal snakke med dig. 528 01:14:00,584 --> 01:14:03,417 Giv slip! 529 01:14:03,584 --> 01:14:07,209 Er du klar over, hvad han har gjort? 530 01:14:27,959 --> 01:14:31,251 Hvad fanden er der med dig? 531 01:15:20,209 --> 01:15:23,209 Hvorfor sidder du herude? 532 01:15:23,376 --> 01:15:28,167 - Hvor har du været? - Ingen steder. 533 01:15:29,792 --> 01:15:32,001 Kom. 534 01:15:49,209 --> 01:15:53,001 - Hej. - Hvorfor tager du ikke din telefon? 535 01:15:53,167 --> 01:15:55,459 Den gik død. 536 01:15:55,626 --> 01:15:58,542 Er du okay? 537 01:15:59,959 --> 01:16:03,334 Vidste du godt, at de var sammen? 538 01:16:04,417 --> 01:16:07,126 Ja. 539 01:16:09,542 --> 01:16:11,876 Kom. 540 01:16:24,001 --> 01:16:27,251 Hvis du skal tisse, er der masser af plads i haven. 541 01:16:27,417 --> 01:16:30,209 - Det er ikke sjovt, mor. - Jo. 542 01:16:43,501 --> 01:16:47,209 Og så har jeg købt den her. Det er en virkelig flot blush. 543 01:16:47,376 --> 01:16:51,584 Den hedder 'Sunshine', mener jeg, og jeg så den i... 544 01:16:57,001 --> 01:17:01,209 Går det, Marie? Godt. 545 01:17:07,667 --> 01:17:10,584 - Godmorgen. - Godmorgen. 546 01:17:10,751 --> 01:17:13,626 I har godt nok travlt. 547 01:17:16,876 --> 01:17:19,417 - Hvem vasker tøj? - Mig. 548 01:17:19,584 --> 01:17:23,376 - Det kan du da ikke finde ud af. - Det kan jeg da godt. 549 01:17:25,751 --> 01:17:29,501 Maden er ved at være klar, så du kan bare sætte dig over. 550 01:17:29,667 --> 01:17:35,417 Det er meget sødt af jer, men jeg er ikke noget hjælpeløst barn. Jeg er jeres mor. 551 01:17:35,584 --> 01:17:38,584 Vi hjælpes ad med det her. 552 01:17:40,209 --> 01:17:42,459 Ikke? 553 01:18:19,792 --> 01:18:22,792 Du er sent på den. Alle de andre er gået. 554 01:18:22,959 --> 01:18:25,459 Jeg havde lige noget, jeg skulle øve. 555 01:18:25,626 --> 01:18:28,459 - Hey, Marie. - Hej. 556 01:18:28,626 --> 01:18:33,209 - Er du i bil? - Ja, jeg ville overraske dig. 557 01:18:33,376 --> 01:18:36,334 - Det kører ret godt, ikke, Marie? - Jo. 558 01:18:36,501 --> 01:18:41,167 - Jeg troede ikke, at du måtte køre. - Jo, jo, det er ikke noget problem. 559 01:18:44,834 --> 01:18:46,959 Herind. 560 01:19:01,251 --> 01:19:03,709 Det går meget godt, ikke? 561 01:19:10,626 --> 01:19:14,042 - Hvordan gik det i dag? - Det gik godt. 562 01:19:14,209 --> 01:19:17,667 - Jeg har fundet ud af det med balancen. - Godt! 563 01:19:17,834 --> 01:19:23,751 Og min træner var glad, eller hvad man kalder det, når hun ikke råber ad mig. 564 01:19:23,917 --> 01:19:27,084 Du er så dygtig. 565 01:19:27,251 --> 01:19:30,084 - Måske. - Det er du da. 566 01:19:30,251 --> 01:19:32,542 Tak. 567 01:20:13,459 --> 01:20:17,001 Mor, jeg tror, du ligger lidt på midten af vejen. 568 01:20:17,167 --> 01:20:19,917 Nej, det er fint. 569 01:20:24,042 --> 01:20:29,917 - Du skal lidt til højre. - Jeg forstår ikke, hvad du mener. 570 01:20:30,917 --> 01:20:34,459 Mor, kan du ikke se, at du ligger ude i midten af vejen? 571 01:20:34,626 --> 01:20:37,834 Du stresser mig ret meget. 572 01:20:38,001 --> 01:20:42,501 Mor, du gør det stadig! Mor, kom nu. Please! 573 01:20:42,667 --> 01:20:46,251 - Så sig, hvad jeg skal gøre! - Pas på! Drej! 574 01:21:02,084 --> 01:21:04,167 Hej... 575 01:21:04,334 --> 01:21:07,292 Kom her. 576 01:21:07,459 --> 01:21:09,167 Skat... 577 01:21:12,751 --> 01:21:16,126 Det er et ordentligt blåt mærke, du har fået der. 578 01:21:16,292 --> 01:21:19,501 - Gør det ondt? - Ja, lidt. 579 01:21:19,667 --> 01:21:23,959 - Hvor er Clara? - Hun bliver røntgenfotograferet. 580 01:21:25,542 --> 01:21:27,626 Kom. 581 01:22:15,251 --> 01:22:18,126 Klarer du det? 582 01:22:19,292 --> 01:22:22,501 Skal du have noget smertestillende? 583 01:22:22,667 --> 01:22:25,417 Nej, jeg har det fint. 584 01:22:28,876 --> 01:22:32,376 - Hvor er mor egentlig? - Det er et godt spørgsmål. 585 01:22:32,542 --> 01:22:36,751 - Måske sover hun. - Jeg vil gerne sove sammen med Clara. 586 01:22:36,917 --> 01:22:39,751 - Kan Marie sove hos dig? - Ja, selvfølgelig. 587 01:22:39,917 --> 01:22:43,376 Okay, så gør vi det. Så gør vi det på den måde. 588 01:22:46,334 --> 01:22:50,667 Skal jeg hjælpe dig med tøjet? Du kan bare sove i den T-shirt. 589 01:22:50,834 --> 01:22:53,709 - Så må I sove godt. - I lige måde. 590 01:23:31,376 --> 01:23:33,917 Jeg skal bare... 591 01:23:36,167 --> 01:23:39,792 Du ved godt, at du ikke må køre bil, ikke? 592 01:23:50,667 --> 01:23:53,959 Jeg forstår bare ikke rigtig... 593 01:23:54,126 --> 01:23:58,792 Du bliver lige nødt til at forklare, hvad du tænkte - 594 01:23:58,959 --> 01:24:02,876 - da du satte dig ud i bilen og kørte med dem. 595 01:24:08,167 --> 01:24:11,584 Jeg ville bare så gerne hente hende. 596 01:24:22,209 --> 01:24:25,126 Men det kan du ikke. 597 01:24:27,751 --> 01:24:30,584 Og du kunne have... 598 01:24:52,626 --> 01:24:55,292 Jeg... 599 01:24:55,459 --> 01:25:00,042 Du ved godt, at du måske ikke er helt okay oven i hovedet? 600 01:25:01,792 --> 01:25:07,751 - Hvorfor siger du det? - Siden du tager hjernedøde beslutninger. 601 01:25:09,251 --> 01:25:13,126 Om at tage ud at køre, når du ved, du ikke må køre. 602 01:25:14,709 --> 01:25:18,167 Forstår du ingenting? 603 01:25:19,292 --> 01:25:23,334 Nej, hvad er det, jeg skal forstå? 604 01:25:42,209 --> 01:25:47,292 Jeg lægger mig ind, og så sover jeg her, og så kan vi sludre i morgen. 605 01:25:47,459 --> 01:25:50,751 Hvad vil du med mig? 606 01:25:52,542 --> 01:25:56,292 - Hvad mener du? - Hvad vil du med mig? 607 01:26:00,334 --> 01:26:04,876 Hvorfor bliver du ved med at være her? Hvorfor kommer du tilbage? 608 01:26:05,042 --> 01:26:07,834 Du er flyttet. 609 01:26:10,084 --> 01:26:14,167 Du kan ikke bare komme ind og ud og gå. 610 01:26:15,334 --> 01:26:18,126 Jeg kan ikke holde til det. 611 01:26:20,751 --> 01:26:24,334 Nu synes jeg, at du skal gå, fordi du er flyttet. 612 01:26:24,501 --> 01:26:27,876 Og det er fint. Du bor her ikke mere. 613 01:26:28,042 --> 01:26:30,542 Gå nu. 614 01:27:53,626 --> 01:27:56,292 Undskyld. 615 01:28:02,542 --> 01:28:06,626 Jeg ved bare ikke helt, hvordan jeg skal være jeres mor nu. 616 01:28:40,001 --> 01:28:42,876 Læg jer ned og sov. 617 01:28:45,917 --> 01:28:48,459 Det er okay. 618 01:29:09,917 --> 01:29:13,876 - Kommer du ikke i seng? - Jo. 619 01:32:59,917 --> 01:33:02,834 Kom så, Jose! 620 01:36:15,751 --> 01:36:18,542 Tekster: Christian Barkholt Muller Oneliner