1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:44,167 --> 00:00:49,876 Beginnings 4 00:02:17,251 --> 00:02:19,209 Hei. 5 00:02:25,792 --> 00:02:27,709 Mukavaa päivää. - Hei. 6 00:02:30,042 --> 00:02:32,709 Tänne, Malthe! - Syötä. 7 00:02:34,167 --> 00:02:36,042 Hyvä. 8 00:02:36,917 --> 00:02:38,917 Hyvä. - Tobias! 9 00:02:40,417 --> 00:02:44,792 Olen täällä! - Tänne. 10 00:02:44,959 --> 00:02:48,251 Jee! - Hyvä! 11 00:02:55,042 --> 00:02:58,501 Hei, Ulla. Luulin, että ehtisin pois ennen tuloasi. 12 00:02:58,667 --> 00:03:03,626 Lähetätkö jotain myöhemmin? - Huomenna. Viimeistelen vielä. 13 00:03:16,001 --> 00:03:17,751 Huomenta. 14 00:03:17,917 --> 00:03:23,501 Kello on 10.15. Jatketaan mukavaa keskusteluamme hiilihydraateista. 15 00:03:23,667 --> 00:03:27,251 Helvetin kusipää! 16 00:03:27,417 --> 00:03:30,709 Saatana! - Se oli vitsi. 17 00:03:30,876 --> 00:03:33,209 Se oli vitsi! 18 00:03:33,376 --> 00:03:35,709 Hei! 19 00:03:37,084 --> 00:03:40,292 Varsinainen kusipää! - Nyt pysyt täällä. 20 00:03:40,459 --> 00:03:42,959 Nyt pysyt täällä. 21 00:03:46,792 --> 00:03:49,084 Mitä ihmettä sinä puuhaat? 22 00:03:49,251 --> 00:03:53,209 Tuollainen peli ei vetele. Helkkari, Tobias. 23 00:03:55,459 --> 00:03:57,709 Vedä henkeä. 24 00:03:57,876 --> 00:03:59,959 Vedä henkeä. 25 00:04:06,876 --> 00:04:11,209 Milloin pääsit? - Kymmenen minuuttia sitten. Sinä olet myöhässä. 26 00:04:11,376 --> 00:04:14,959 Joo, anteeksi. - Mitä oikein teet? 27 00:04:16,667 --> 00:04:21,667 Enkö nyt saakaan tulla luoksesi? - Okei, saat. 28 00:04:56,834 --> 00:05:02,501 Haluatko tämän kulhon? - Tee oman mielesi mukaan. 29 00:05:02,667 --> 00:05:07,584 Hän sanoi, ettei tiennyt mitään, mutten tiedä, uskonko. 30 00:05:07,751 --> 00:05:12,667 Varsinkin, kun hän valmentaa pieniä, joten he ovat yhdessä koko ajan. 31 00:05:12,834 --> 00:05:18,126 Hänen pitäisi tietää. - Eikö sinunkin pitäisi? 32 00:05:18,292 --> 00:05:21,001 Valmentaa pieniä? - Niin. Kyllä sinä osaisit. 33 00:05:21,167 --> 00:05:25,917 Ei ole aikaa. Harjoittelen itse. Se on paskahomma. 34 00:05:26,084 --> 00:05:28,876 Niinkö kamalaa? 35 00:05:29,042 --> 00:05:32,292 Ja haluan kisoihin. Sinne tulee kykyjenmetsästäjiä. 36 00:05:32,459 --> 00:05:36,334 Hei. - Hei. 37 00:05:36,501 --> 00:05:41,959 Ja olen jäljessä loukkaantumisen jälkeen. - Ei kai enää satu? 38 00:05:42,126 --> 00:05:45,751 Tuoksuu hyvältä. - Siellä on vielä. 39 00:05:47,542 --> 00:05:52,459 Tulit myöhään. Äiti ja minä laitoimme ruoan. 40 00:05:52,626 --> 00:05:55,001 Puursimme. 41 00:05:55,167 --> 00:05:58,251 Tuo talouspaperia. 42 00:05:59,334 --> 00:06:01,959 Ole hyvä. - Kiitos. 43 00:06:02,126 --> 00:06:05,792 Miten sujuu? Oliko hyvät harkat? 44 00:06:16,876 --> 00:06:20,459 Nemo näyttää voivan paljon paremmin. 45 00:06:20,626 --> 00:06:24,292 Mitä olet tehnyt sille? - En mitään. 46 00:06:24,459 --> 00:06:27,751 Etkö mitään? Ehkä olet jutellut sille vähän enemmän. 47 00:06:27,917 --> 00:06:30,834 Ehkä. 48 00:06:35,667 --> 00:06:37,792 Tule. 49 00:06:39,376 --> 00:06:41,751 Käy istumaan. 50 00:06:44,334 --> 00:06:46,334 Noin. 51 00:06:47,417 --> 00:06:50,667 Ja nyt rupeat nukkumaan. 52 00:06:50,834 --> 00:06:53,209 Vai mitä? - Joo, joo. 53 00:06:55,292 --> 00:06:57,792 Hyvää yötä. - Hyvää yötä. 54 00:07:19,667 --> 00:07:22,667 Kuinka pitkällä olet sen artikkelin kanssa? 55 00:07:22,834 --> 00:07:26,084 Luen sen vielä kerran läpi, ja sitten lähetän sen Ullalle. 56 00:07:26,251 --> 00:07:28,459 Jopas. 57 00:07:28,626 --> 00:07:32,001 Onneksi olkoon. - Kiitos. 58 00:07:37,042 --> 00:07:40,292 Joko tiedät, milloin muutat? 59 00:07:42,084 --> 00:07:46,292 Muutan heti, kun on puhuttu lasten kanssa. 60 00:07:46,459 --> 00:07:50,126 Niinhän me sovimme. - Niin. 61 00:07:50,292 --> 00:07:56,042 Milloin puhumme lasten kanssa? - Voitaisiin sopia siitä nyt. 62 00:07:56,209 --> 00:07:58,376 Selvä. 63 00:07:58,542 --> 00:08:03,417 Hyvä. Mitä mieltä sinä olet? - Ei minulla ole siihen mielipidettä. 64 00:08:03,584 --> 00:08:07,626 Haluan vain sen asian pois alta. - Niin minäkin. 65 00:08:07,792 --> 00:08:11,626 On sinulla paljonkin mielipiteitä. - Mitä tarkoitat? 66 00:08:11,792 --> 00:08:16,417 Muuten et ottaisi asiaa esille. - Ei huvita riidellä, Thomas. 67 00:08:16,584 --> 00:08:19,459 En jaksa. 68 00:08:33,084 --> 00:08:36,167 Tiedätkö, milloin muutatte yhteen? 69 00:08:36,334 --> 00:08:39,834 Etsimme asuntoa keskustasta. 70 00:08:43,167 --> 00:08:47,126 Jännittävää. Sehän on hienoa. 71 00:08:50,751 --> 00:08:54,376 Entä sinä? Puhuitko pankin kanssa? 72 00:08:54,542 --> 00:09:00,667 He haluavat arvioida talon ennen lainan myöntämistä, joten... 73 00:09:01,751 --> 00:09:04,042 Joten? 74 00:09:04,209 --> 00:09:10,334 Eikö lasten pitäisi tietää muutostasi ennen arvioijan tuloa? 75 00:09:10,501 --> 00:09:14,084 Ei. - Ei? 76 00:09:14,251 --> 00:09:18,792 Emme voi puhua heille, ennen kuin tiedämme tulevaisuudesta. 77 00:09:18,959 --> 00:09:22,501 Täytyyhän sinun tietää, voitko jäädä tähän asumaan vai et. 78 00:09:22,667 --> 00:09:26,542 Arvioija ei voi tulla ennen kuin on juteltu lapsille. 79 00:09:26,709 --> 00:09:31,667 Ei voida puhua lasten kanssa ennen kuin tiedetään, voitteko jäädä. 80 00:09:31,834 --> 00:09:36,626 Tämä pitää tehdä oikein. Niinhän me sovimme. 81 00:09:36,792 --> 00:09:40,792 Pane sitten toimeksi. - Mitä hittoa tarkoitat? 82 00:09:40,959 --> 00:09:44,334 Lopeta! - Myydään sitten vain talo. 83 00:09:44,501 --> 00:09:48,584 Pääsi on syvällä perseessäsi. - Eikä ole. 84 00:09:48,751 --> 00:09:53,251 Yritän ajatella kaikkien parasta. Sinä et pane tikkua ristiin. 85 00:09:53,417 --> 00:09:56,167 Ongelmasi on se. - Ilkeästi sanottu. 86 00:09:56,334 --> 00:10:00,626 Et ota mitään vastuuta. Välttelet riitoja. Olet tosi ääliö. 87 00:10:00,792 --> 00:10:04,459 Onneksi olkoon. Katso peiliin. - Tosi iso ääliö. 88 00:11:40,959 --> 00:11:43,876 Lähdetkö? - On vähän kiire. 89 00:11:44,042 --> 00:11:47,334 Näköjään. Haen sinut harkkojen jälkeen. 90 00:11:47,501 --> 00:11:52,542 Tuotko naposteltavaa tiimille? - Tuon. Ostin herkkuja. 91 00:11:52,709 --> 00:11:55,542 Huomenta, pikku simpukka. - Älä sano simpukaksi. 92 00:11:55,709 --> 00:11:58,084 Miksi minä sinua sanon? - Marieksi. 93 00:11:58,251 --> 00:12:01,834 Marie. Eikö se ole vähän tylsää? - Ei. 94 00:12:02,001 --> 00:12:06,792 Hupsu. - Tuletko sinä? Tule. 95 00:12:06,959 --> 00:12:10,209 Hei, hei. Mukavaa päivää. - Nähdään. 96 00:12:10,376 --> 00:12:13,001 Laita takki päälle. 97 00:14:47,042 --> 00:14:49,584 Ane? 98 00:14:53,917 --> 00:14:56,167 Ane! 99 00:14:57,167 --> 00:15:01,001 Mitä tapahtui? Miksi makaat täällä? 100 00:15:06,376 --> 00:15:11,626 Hei, Ane. Olen Andrea. Olen neurologian osaston lääkäri. 101 00:15:11,792 --> 00:15:13,917 Kuuletko sinä? 102 00:15:14,084 --> 00:15:17,709 Kiinnitämme sinuun joitakin laitteita ja sitten tutkin sinut. 103 00:15:17,876 --> 00:15:21,792 Tarvitsen vähän tukea. Voitko pidellä tätä? 104 00:15:23,459 --> 00:15:27,792 Sinut viedään kuvaukseen. - Noin. 105 00:15:51,667 --> 00:15:55,084 Marie, pane se hiljaisemmalle? 106 00:15:55,251 --> 00:15:58,209 Tuo on älyttömän ärsyttävää. 107 00:16:02,167 --> 00:16:07,376 Miten voit edes pelata nyt? - Clara, anna hänen olla. 108 00:16:08,709 --> 00:16:11,167 Hiljennä vähän. 109 00:16:35,917 --> 00:16:39,292 Hei, Ane. Katso, ketkä toin mukanani. 110 00:16:41,084 --> 00:16:43,501 Tulkaa. 111 00:16:49,459 --> 00:16:53,751 Joku haluaa sanoa hei. - Äiti... 112 00:17:37,459 --> 00:17:40,042 Hitto. 113 00:17:48,001 --> 00:17:53,792 Katso nenääni. Näetkö käteni täällä sivussa? 114 00:17:55,042 --> 00:17:57,959 Näetkö, että liikutan kättä? 115 00:17:58,126 --> 00:18:00,251 Näet. 116 00:18:02,626 --> 00:18:05,084 Siinäkö? Okei. 117 00:18:09,834 --> 00:18:12,417 Siinä. 118 00:18:12,584 --> 00:18:16,959 Miten on kätesi laita? Pystytkö liikuttamaan sitä? 119 00:18:17,126 --> 00:18:20,584 En. - Yritä nostaa sitä. 120 00:18:23,459 --> 00:18:26,584 Okei. Minä nostan. 121 00:18:26,751 --> 00:18:29,959 Pystytkö koukistamaan kättä? 122 00:18:31,126 --> 00:18:33,459 Okei, se on vaikeaa. 123 00:18:33,626 --> 00:18:36,042 Entä sormia? 124 00:18:36,209 --> 00:18:39,542 Vähäsen. 125 00:18:40,501 --> 00:18:43,917 Entä toinen käsi? Liikkuuko se? 126 00:18:44,084 --> 00:18:46,959 Se liikkuu. Hienoa. Kiitos. 127 00:18:48,667 --> 00:18:50,751 Niin... 128 00:18:52,292 --> 00:18:56,126 Otan vanupuikon. Tunnetko, kun kosketan sinua? 129 00:18:57,417 --> 00:19:01,917 Ane. Tunnetko, kun kosketan oikeaa poskeasi? 130 00:19:02,084 --> 00:19:06,459 Tunnen. - Tunnetko vasemman puolen? 131 00:19:08,751 --> 00:19:12,126 Tunnetko, kun kosketan sinua tähän? - Tunnen. 132 00:19:12,292 --> 00:19:14,709 Entä täältä? 133 00:19:14,876 --> 00:19:17,126 En. 134 00:19:21,959 --> 00:19:25,334 Ane, sinä sait aivoinfarktin. 135 00:19:26,584 --> 00:19:32,251 Oikealle puolelle, ja siksi vasen puoli halvaantui osittain. 136 00:19:32,417 --> 00:19:36,542 Näkökenttätutkimuksessa vasen puoli ei toiminut yhtä hyvin. 137 00:19:36,709 --> 00:19:39,667 Mutta meneehän se ohi? 138 00:19:41,376 --> 00:19:45,209 Aivoihisi tullut vaurio on sen laajuinen, - 139 00:19:45,376 --> 00:19:49,542 ettet palaudu täysin entisellesi. 140 00:19:51,459 --> 00:19:55,667 Tilanne ei palaudu aivan normaaliksi. 141 00:19:57,667 --> 00:20:02,292 Mutta me autamme sinua. Kaikki järjestyy, Ane. 142 00:20:04,709 --> 00:20:07,042 Niin. 143 00:21:08,626 --> 00:21:10,792 Tulehan. 144 00:21:12,709 --> 00:21:14,792 Noin. 145 00:21:31,667 --> 00:21:34,626 Tule tähän. 146 00:21:34,792 --> 00:21:37,667 Hyvää yötä, kulta. - Hyvää yötä. 147 00:22:20,084 --> 00:22:22,167 Hienoa! 148 00:22:32,959 --> 00:22:36,334 Stine: Ajattelen sinua. 149 00:23:07,459 --> 00:23:09,709 Kumarru vähän eteenpäin. 150 00:23:09,876 --> 00:23:13,417 Juuri noin. Näin saat painoa jaloille. 151 00:23:13,584 --> 00:23:17,542 Minä pidän kiinni. - Pidä minusta kiinni. 152 00:23:19,876 --> 00:23:22,209 Hyvä. 153 00:23:26,542 --> 00:23:30,584 Hyvä. Ja sitten eteenpäin. Vasen jalka eteen. 154 00:23:33,917 --> 00:23:35,251 Hyvä. 155 00:23:43,001 --> 00:23:45,792 Seuraava pysäkki Bredholtvej. 156 00:23:58,876 --> 00:24:01,459 Oikein hyvä. 157 00:24:01,626 --> 00:24:05,751 Noin. Lasken sen alas. 158 00:24:06,959 --> 00:24:09,667 Noin. 159 00:24:27,209 --> 00:24:31,001 Siinä sinä olet. Miksi istut täällä? 160 00:24:31,167 --> 00:24:33,584 Mikset ole äidin luona? 161 00:24:33,751 --> 00:24:36,417 Koska hän on vähän outo. 162 00:24:37,626 --> 00:24:43,417 Niin, mutta et voi tulla tänne ilman, että kerrot ensin minulle. 163 00:24:43,584 --> 00:24:47,126 Muuten minä huolestun. Ymmärräthän sen? 164 00:24:48,917 --> 00:24:52,417 Mennäänkö sanomaan äidille hei? 165 00:24:53,334 --> 00:24:55,626 Eikö? 166 00:24:55,792 --> 00:24:58,084 Okei. 167 00:24:59,376 --> 00:25:04,042 Minä menen sanomaan hei, ja sitten mennään kotiin. 168 00:25:04,209 --> 00:25:06,751 Kuka on Stine? 169 00:25:10,417 --> 00:25:12,834 Mitä sanoit? - Stine. 170 00:25:13,001 --> 00:25:15,417 Miksi sinä sitä kysyt? 171 00:25:16,667 --> 00:25:20,584 Hän lähettää sinulle paljon tekstiviestejä. 172 00:25:20,751 --> 00:25:23,709 Stine on työkaveri. 173 00:25:29,709 --> 00:25:34,751 Menen äidin luo. Odota tässä. Mennään sen jälkeen kotiin. 174 00:25:34,917 --> 00:25:36,834 Okei. - Okei. 175 00:25:41,626 --> 00:25:43,167 No niin. 176 00:25:44,542 --> 00:25:47,667 Kuinka usein täällä käydään katsomassa? 177 00:25:47,834 --> 00:25:50,167 En tiedä. 178 00:25:50,334 --> 00:25:54,542 Oletko saanut lounasta? - Olen. Ei ole nälkä. 179 00:25:54,709 --> 00:25:56,917 Niin. 180 00:26:01,626 --> 00:26:05,459 Minut kotiutetaan pian. 181 00:26:05,626 --> 00:26:08,501 En tiedä, mitä ne kuvittelevat. 182 00:26:09,834 --> 00:26:12,459 En pysty edes... 183 00:26:25,334 --> 00:26:31,084 On paras, että jään kotiin asumaan, kunnes voit paremmin. 184 00:26:32,501 --> 00:26:34,834 Vai mitä? En voi muuttaa nyt. 185 00:26:45,042 --> 00:26:51,251 Voit jäädä, kunnes aloitan työt ja olen paremmassa kunnossa. 186 00:26:51,417 --> 00:26:53,709 Sovitaan niin. 187 00:27:20,167 --> 00:27:22,709 Marie! 188 00:27:33,209 --> 00:27:36,042 Hei, Morten. - Hei, Thomas. Tervetuloa takaisin. 189 00:27:36,209 --> 00:27:39,334 Kiitos. Hei, Tobias. Oletko syönyt aamiaista? 190 00:27:39,501 --> 00:27:42,167 En. - Syödäänkö yhdessä? 191 00:27:42,334 --> 00:27:45,917 Hetki. - Nähdään sisällä. 192 00:27:46,084 --> 00:27:49,626 Hauska nähdä. - Samoin. 193 00:27:49,792 --> 00:27:52,334 Olipa järkytys. - Kamala järkytys. 194 00:27:52,501 --> 00:27:56,251 Oletko okei? - Olen. Hienoa olla taas täällä. 195 00:27:56,417 --> 00:27:59,626 Hei, Thomas. Hauska nähdä. 196 00:28:02,251 --> 00:28:05,917 Hienoa saada muuta ajateltavaa ja päästä ihmisten ilmoille. 197 00:28:06,084 --> 00:28:09,167 Haluatko kahvia? - Mielelläni. 198 00:28:28,292 --> 00:28:33,042 Tämä on hieno. - Tosi hieno. 199 00:28:35,376 --> 00:28:38,334 Pärjäätkö sinä? 200 00:28:40,126 --> 00:28:43,542 Pärjään. Pärjäätkö sinä? 201 00:28:44,667 --> 00:28:47,001 Pärjään. 202 00:28:51,709 --> 00:28:54,001 Okei. 203 00:28:56,417 --> 00:29:01,459 Muuta sinä jo nyt, ja minä muutan heti, kun pääsen. 204 00:29:01,626 --> 00:29:03,501 Selvä. 205 00:29:13,126 --> 00:29:15,876 Ane. 206 00:29:16,042 --> 00:29:19,959 Päivää, minä olen Bjørn. - Päivää. 207 00:29:20,126 --> 00:29:23,751 Oletko valmis? - Olen. 208 00:29:23,917 --> 00:29:27,251 Selvä. Mennään tänne. 209 00:29:31,709 --> 00:29:34,876 Voitko auttaa vähän? 210 00:29:35,042 --> 00:29:37,126 Hyvä, Ane. 211 00:29:44,292 --> 00:29:48,084 Nyt saat kävellä vähän. 212 00:29:48,251 --> 00:29:51,167 Tartu oikealla tästä. 213 00:29:52,667 --> 00:29:55,167 Minä autan sinua. Hyvä. 214 00:29:56,417 --> 00:30:01,042 Aloitetaan oikealla jalalla. Oikein hyvä. Juuri noin, Ane. 215 00:30:04,126 --> 00:30:06,501 Ja askel oikealla. 216 00:30:16,001 --> 00:30:18,292 Thomas. 217 00:30:18,459 --> 00:30:21,251 Tule pian. 218 00:30:22,501 --> 00:30:27,292 Antaisitko minulle tuon? Minulla on kova pissahätä. 219 00:30:27,459 --> 00:30:30,126 Kiitos. 220 00:30:34,334 --> 00:30:36,417 En pysty. 221 00:30:36,584 --> 00:30:38,751 En pysty... 222 00:30:41,167 --> 00:30:43,417 Ei. 223 00:30:53,834 --> 00:30:56,584 Riisun pikkuhoususi. 224 00:31:05,209 --> 00:31:08,667 Voitko nostaa jalkaa? Ja sitten toinen. 225 00:31:08,834 --> 00:31:12,292 Sain ne pois. Laitan ne pyykkiin. 226 00:31:13,334 --> 00:31:16,001 Pesenkö sinua vähän? 227 00:31:22,209 --> 00:31:25,459 Älä pese minua. - Haluatko istuutua? 228 00:31:25,626 --> 00:31:28,667 En halua! 229 00:31:28,834 --> 00:31:32,626 Älä pese minua. Lopeta. Et ole minun sairaanhoitajani. 230 00:31:32,792 --> 00:31:36,167 Haluan vain auttaa sinua. - Mene ulos! 231 00:32:20,167 --> 00:32:23,917 Clara, mitä sinä teet? 232 00:32:30,334 --> 00:32:32,542 Uudestaan. 233 00:32:55,376 --> 00:32:59,251 Perunoista taisi tulla vähän liian pehmeitä. 234 00:32:59,417 --> 00:33:03,542 Hyvänmakuisia. - Kiva. 235 00:33:03,709 --> 00:33:06,792 Eivätkö olekin? - Ovat. 236 00:33:12,667 --> 00:33:15,709 Autanko sinua leikkaamaan? 237 00:33:15,876 --> 00:33:18,709 Älä. - Okei. 238 00:33:22,376 --> 00:33:27,834 Sujuivatko aamuharkat hyvin? - Ihan okei. 239 00:33:28,001 --> 00:33:32,542 Oli vähän tasapaino-ongelmia, mutta muuten sujui hyvin. 240 00:33:32,709 --> 00:33:35,501 Okei. 241 00:33:41,126 --> 00:33:43,209 Mitä? 242 00:33:44,334 --> 00:33:49,834 Ei ole kovin kivaa, että valitat tasapaino-ongelmia. 243 00:33:50,001 --> 00:33:52,042 Mitä tarkoitat? 244 00:33:52,209 --> 00:33:55,751 Katso nyt, millaisia ongelmia minulla on. 245 00:34:00,167 --> 00:34:03,251 Anteeksi, äiti. 246 00:34:09,042 --> 00:34:12,959 Pidätkö itseäsi minua parempana? Niinkö sinä ajattelet? 247 00:34:13,126 --> 00:34:17,209 Että sinä pystyt kaikkeen, enkä minä mihinkään? - Isä kysyi minulta. 248 00:34:17,376 --> 00:34:21,876 Vaihdat aina puheenaiheen johonkin, mihin minä en pysty. 249 00:34:22,042 --> 00:34:24,167 Puhuit tasapainosta! 250 00:34:24,334 --> 00:34:28,459 Vaikka tiedät, etten pysty seisomaan omilla jaloillani! 251 00:34:43,751 --> 00:34:48,501 Mitä sinä tuijotat? Syönkö minä nyt myös väärin? 252 00:34:48,667 --> 00:34:53,001 Onko se sinulle ongelma? Pitäisikö mieluummin syödä näin? 253 00:34:53,167 --> 00:34:56,751 Lopeta! Ane, lopeta tuo! 254 00:34:56,917 --> 00:34:59,042 Mitä sinä meinaat? Lopeta! 255 00:34:59,209 --> 00:35:03,084 Marie, mene huoneeseesi. Tulen sinne kohta. 256 00:35:04,917 --> 00:35:07,792 Mitä hittoa sinä meinaat? 257 00:35:13,001 --> 00:35:16,376 Et saa tehdä noin. - Haluan tämän pois. 258 00:35:16,542 --> 00:35:21,417 Pyyhi suusi ensin. Koko naamasi on rémouladekastikeessa. 259 00:35:21,584 --> 00:35:25,626 Riisu tämä. - Sinun täytyy pyytää apua. 260 00:35:25,792 --> 00:35:29,042 En voi muuten tietää, mitä mietit ja mitä haluat. 261 00:35:30,959 --> 00:35:33,209 Riisu se! 262 00:35:43,334 --> 00:35:46,959 Anteeksi. En tiedä, mikä minun on. 263 00:35:49,084 --> 00:35:52,126 Ei sinun minulta tarvitse pyytää anteeksi. 264 00:35:53,251 --> 00:35:55,709 En kestä tätä. 265 00:35:56,751 --> 00:35:59,417 En kestä. 266 00:36:08,751 --> 00:36:11,292 Tule. Minä pidän kiinni. 267 00:36:12,876 --> 00:36:16,167 Oletko okei? - Olen. 268 00:36:24,667 --> 00:36:27,459 Hyvä. 269 00:36:27,626 --> 00:36:30,542 Oletko okei? - Olen. 270 00:36:30,709 --> 00:36:34,042 Haluaisitko kellua vähän? - Ehkä. 271 00:36:34,209 --> 00:36:37,501 Okei. Minä olen tässä tukena. 272 00:36:40,209 --> 00:36:43,709 Noin. Hienoa. 273 00:36:47,542 --> 00:36:49,334 Miltä tuntuu? 274 00:36:55,751 --> 00:36:58,584 Tuntuu tosi hyvältä. 275 00:37:30,792 --> 00:37:34,501 Söitkö sinä tämän? - En. 276 00:37:35,584 --> 00:37:37,959 Ehkä se kuuluu tähän. 277 00:37:40,251 --> 00:37:44,084 En tiedä... - Olettepa päässeet pitkälle. 278 00:37:46,001 --> 00:37:50,001 Tämä näyttää vähän parsakaalilta. - Niin näyttää. 279 00:37:50,167 --> 00:37:52,251 Saitte linnun valmiiksi. 280 00:37:52,417 --> 00:37:57,167 Yksi pala on katkennut. Pitää vain löytää siitä loput. 281 00:37:57,334 --> 00:38:00,459 Näköjään. - Marie taisi syödä sen. 282 00:38:00,626 --> 00:38:03,626 Enkä syönyt. - Kyllä söit. 283 00:38:03,792 --> 00:38:05,626 Enkä. 284 00:38:06,792 --> 00:38:10,667 Uudestaan. Tule vain. 285 00:38:12,292 --> 00:38:16,209 Viimeinen. Hyvä, Ane. 286 00:38:16,376 --> 00:38:20,084 Miltä tuntuu? - Menen tuonne. 287 00:38:22,959 --> 00:38:26,001 Haluan koettaa yksin. 288 00:40:01,667 --> 00:40:06,042 Ane, sinulla on leppäkerttu hiuksissa. Otanko sen pois? 289 00:40:08,376 --> 00:40:10,834 Katso. 290 00:40:11,001 --> 00:40:13,792 Laitanko sen nenällesi? 291 00:40:19,417 --> 00:40:21,834 Hei! - Hei! Onneksi olkoon. 292 00:40:22,001 --> 00:40:25,459 Kiitos. Onpa mukavaa, että tulitte. 293 00:40:25,626 --> 00:40:28,501 Hei. - Hei. Onneksi olkoon. 294 00:40:30,834 --> 00:40:34,709 Hei, hei. - Hei, tytöt. Tulkaa. 295 00:40:34,876 --> 00:40:37,834 Olettepa hienoina. - Kiitos. 296 00:40:44,209 --> 00:40:47,126 Pärjäätkö sinä? 297 00:40:49,959 --> 00:40:52,501 Hei. - Hei, isä. 298 00:40:52,667 --> 00:40:56,501 Hei, John. Hauska nähdä. 299 00:40:56,667 --> 00:41:00,917 Hei. - Halataan. Ota vain kiinni. 300 00:41:01,084 --> 00:41:03,251 Noin. - Hauska nähdä. 301 00:41:03,417 --> 00:41:06,126 ...Floridaan ennen vauvan syntymää. 302 00:41:06,292 --> 00:41:10,167 Ei ole nähty sisartani vuoteen, joten siitä tulee kivaa. 303 00:41:10,334 --> 00:41:12,542 Ihanaa. 304 00:41:16,251 --> 00:41:21,084 Puhuttiin myös Langelandin eteläkärjestä. Voi kävellä lähes... 305 00:41:26,459 --> 00:41:30,917 Entä te, Ane? Mitä kesäsuunnitelmia teillä on? 306 00:41:31,084 --> 00:41:34,876 Meillä ei ole vielä mitään suunnitelmia. 307 00:41:35,042 --> 00:41:39,167 Haluatkin varmaan ottaa rauhallisesti kaiken tapahtuneen jälkeen. 308 00:41:39,334 --> 00:41:43,834 Milloin aloitat taas työt? - En tiedä. 309 00:41:44,001 --> 00:41:47,751 Menen kohta työpaikalle, koska artikkelini julkaistaan. 310 00:41:47,917 --> 00:41:51,584 Saa nähdä, halutaanko minut takaisin. 311 00:41:51,751 --> 00:41:55,376 Näytät hyvinvoivalta. - Kiitos, John. Kiltisti sanottu. 312 00:41:55,542 --> 00:42:00,834 Kuntoutatko itseäsi? - Melkein joka päivä. 313 00:42:01,001 --> 00:42:03,001 Tosi kamalaa. 314 00:42:03,167 --> 00:42:05,251 John. - Se on. 315 00:42:05,417 --> 00:42:08,417 Tämä ei ollut suunnitelmissa. 316 00:42:08,584 --> 00:42:10,501 Ei. 317 00:42:10,667 --> 00:42:13,626 Entä te? Menittekö junalla? 318 00:42:13,792 --> 00:42:17,834 Et saa kysyä. - Miksen? 319 00:42:18,001 --> 00:42:22,376 Koska asemilta oli poistettu kaikki vessat. 320 00:42:22,542 --> 00:42:27,626 Mitä ne oikein ajattelivat? Hän pissasi keskellä pihaa. 321 00:42:27,792 --> 00:42:30,042 Asemallako? 322 00:42:30,209 --> 00:42:36,084 Oli pissahätä, joten menin kulman taakse pissalle. 323 00:42:36,251 --> 00:42:39,501 Jos on hätä, on päästävä pissalle. Tuttua. 324 00:42:39,667 --> 00:42:44,834 Ei vessoja voi noin vain sulkea. - Niistä pitää maksaa. 325 00:44:50,417 --> 00:44:54,084 Kohta ollaan valmiit. Tulkaa! 326 00:44:54,251 --> 00:44:56,667 Jes! Hyvä! 327 00:44:56,834 --> 00:45:00,084 Hei. - Hei. 328 00:45:00,251 --> 00:45:03,667 Onko mukavaa? - On. Entä sinulla? 329 00:45:03,834 --> 00:45:06,167 Toki. 330 00:45:06,334 --> 00:45:09,042 Lähetin isän taksilla kotiin. 331 00:45:09,209 --> 00:45:11,542 Oliko hän humalassa? 332 00:45:12,542 --> 00:45:15,709 Hän nukkui keittiönpöydän alla. 333 00:45:15,876 --> 00:45:18,042 Oikeasti. 334 00:45:20,292 --> 00:45:23,126 Hän halusi vain jäädä siihen makaamaan. 335 00:45:25,542 --> 00:45:27,834 Hän on mahtava. 336 00:46:13,709 --> 00:46:17,709 Autanko sinua kaulaketjun kanssa? 337 00:48:23,959 --> 00:48:27,459 Sinun täytyy siirtää jalkaani. - Siirtää? 338 00:48:28,709 --> 00:48:30,876 Noin. 339 00:49:36,001 --> 00:49:38,542 Hei, Marie. 340 00:50:19,376 --> 00:50:21,459 Stine: Nähdäänkö myöhemmin? Suukko. 341 00:50:32,501 --> 00:50:37,626 Nina oli aika humalassa eilen. - Hän ei ollut ainoa. 342 00:50:38,709 --> 00:50:43,501 Tiedätkö, paljonko kuorsasit taksissa? Kuljettaja huolestui. 343 00:50:43,667 --> 00:50:47,417 Minä vain nukuin. - Hän ei olisi halunnut meitä mukaan. 344 00:50:47,584 --> 00:50:51,876 Vai nukuit? Mietimme, olitko kuollut. 345 00:50:52,959 --> 00:50:56,501 Kuolleet eivät kuorsaa. - Eivät niin. 346 00:50:56,667 --> 00:51:01,167 Mutta kuulitko, miten kovaa hän kuorsasi? Huolestuimme. 347 00:51:01,334 --> 00:51:06,626 Onko sinulla hajuvettä? - Vähän. 348 00:51:06,792 --> 00:51:09,792 Tuoksuu hyvältä. - Kiitos. 349 00:51:11,084 --> 00:51:15,167 Täydellistä pekonia. Hyvin paistettu. 350 00:51:17,501 --> 00:51:21,876 Mikä minä sinusta olen? Vakava, rehti, luotettava, rakastettava... 351 00:51:22,042 --> 00:51:27,459 Voit katsoa sitä. - Okei. Oletko sinä katsonut? 352 00:51:29,292 --> 00:51:31,876 Lakutoukkia. 353 00:51:32,042 --> 00:51:33,917 Toinenkin. 354 00:51:34,084 --> 00:51:37,667 Mitä sanotaan? Mukava? Ilman muuta. 355 00:51:37,834 --> 00:51:41,376 Juhlallinen... Mitä siinä lukee? - Pitääkö meidän kuvailla sinut? 356 00:51:41,542 --> 00:51:44,542 Minä lähden. - Minne menet? 357 00:51:44,709 --> 00:51:46,834 Minulla on yövuoro. 358 00:51:48,542 --> 00:51:51,501 Jääkaapissa on ruokaa, jota voitte lämmittää. 359 00:51:51,667 --> 00:51:56,334 Lämmitänkö ennen lähtöäni? - Älä. Me pärjäämme. 360 00:51:56,501 --> 00:52:00,001 Autamme toisiamme. Mukavaa vahtivuoroa. 361 00:52:00,167 --> 00:52:02,126 Kiitos. 362 00:52:02,292 --> 00:52:06,501 Ei myönteinen. - Olet sinä välillä myönteinen. 363 00:52:07,709 --> 00:52:10,001 En huomaa mitään eroa. 364 00:52:11,126 --> 00:52:14,751 Tämä on vähän lyhempi. - Tarvitsen sitä pientä. 365 00:52:14,917 --> 00:52:18,542 Näin myös vuodesohvan, - 366 00:52:18,709 --> 00:52:24,001 joka voisi sopia hyvin Claran huoneeseen. 367 00:52:24,167 --> 00:52:29,917 Hän saa sen kylppärin viereisen huoneen, koska se on isoin. 368 00:52:30,084 --> 00:52:35,459 Hänellähän on eniten yöpyviä vieraita. 369 00:52:35,626 --> 00:52:37,876 Niin. - Ja sitten... 370 00:52:38,042 --> 00:52:40,917 Ei siis nyt heti. 371 00:52:41,084 --> 00:52:45,751 Vasta kun Ane on terve, ja voitte kertoa lapsille. 372 00:52:45,917 --> 00:52:50,542 Mutta olisi kiva, jos kaikki olisi valmista. 373 00:54:02,084 --> 00:54:04,167 Noin. 374 00:54:05,334 --> 00:54:08,334 Ja tämä... 375 00:54:12,917 --> 00:54:15,876 Mene nyt. 376 00:54:16,042 --> 00:54:18,751 Noin. 377 00:54:32,376 --> 00:54:35,042 Hyvin sujuu. 378 00:54:36,376 --> 00:54:38,626 Noin. 379 00:55:30,834 --> 00:55:33,751 Oletko jo kotona? - Olen. 380 00:55:37,959 --> 00:55:41,042 Ovatko lapset kotona? - Eivät. 381 00:55:44,001 --> 00:55:46,917 Miten yövuoro meni? 382 00:55:55,417 --> 00:56:00,917 Odota, älä... - Harjoittelin Bjørnin kanssa. 383 00:56:02,376 --> 00:56:06,167 Tämä käsi on ihan romuna. - Sattuuko siihen? 384 00:56:07,417 --> 00:56:09,834 Olet tosi jännittynyt. 385 00:56:12,417 --> 00:56:14,917 Tuntuuko hyvältä? - Tuntuu. 386 00:56:32,459 --> 00:56:34,751 Voisitko auttaa minut ylös? - Toki. 387 00:56:34,917 --> 00:56:38,084 Yksi, kaksi, kolme. - No niin. 388 00:56:40,709 --> 00:56:43,042 Voisitko...? 389 00:56:47,167 --> 00:56:50,376 Mitä sinä naurat? - En mitään. 390 00:56:51,792 --> 00:56:55,251 Mitä sinä naurat? 391 00:56:55,417 --> 00:56:57,542 En mitään. 392 00:57:13,834 --> 00:57:16,709 Tee silta. 393 00:57:19,709 --> 00:57:23,459 Se teki hyvää. - Selällekö? 394 00:57:23,626 --> 00:57:26,334 Jalkapalloselälle. 395 00:58:16,917 --> 00:58:19,542 Hei. - Onpa hauska nähdä. 396 00:58:19,709 --> 00:58:23,001 Hei. - Hei. 397 00:58:23,167 --> 00:58:27,292 Anteeksi, että olen vähän myöhässä. Vie aikaa päästä ovesta ulos. 398 00:58:28,584 --> 00:58:32,834 Katsopa. - Nyt tapahtuu jotain. 399 00:58:33,001 --> 00:58:37,001 Onneksi olkoon artikkelin johdosta. - Nidottuna. 400 00:58:39,542 --> 00:58:41,709 Missä meillä on se...? 401 00:58:46,042 --> 00:58:49,709 Onneksi olkoon. - Hienoa työtä. 402 00:58:49,876 --> 00:58:53,584 Se on todella hyvä. - Kiitos. 403 00:58:53,751 --> 00:58:57,959 Onneksi olkoon. - Hienoa, että jaksoit. 404 00:59:12,709 --> 00:59:14,292 Hei. 405 00:59:21,876 --> 00:59:26,084 Muista, että Jon tietää täsmälleen, miten saa Tobiaksen raivostumaan. 406 00:59:26,251 --> 00:59:28,959 Thomas, ei millään pahalla, mutta et näe suurinta osaa. 407 00:59:29,126 --> 00:59:33,834 Tobias käyttäytyy hyvin vain, kun kontaktihenkilö on paikalla. 408 00:59:34,001 --> 00:59:39,792 Se on kestämätöntä. - Ei enempää kuin että hänet lähetettäisiin pois. 409 00:59:39,959 --> 00:59:42,876 Se olisi tappio meille kaikille. 410 00:59:43,876 --> 00:59:46,209 Katso. 411 00:59:49,001 --> 00:59:51,042 Kokeilen uudelleen. 412 00:59:53,709 --> 00:59:57,667 Oletko okei? - Minäkö? No... 413 00:59:58,876 --> 01:00:01,542 En tiedä. 414 01:00:01,709 --> 01:00:04,709 Ehkä. - Okei. 415 01:00:06,126 --> 01:00:11,251 Kulta. Emme valitettavasti voikaan syödä yhdessä tänä iltana. 416 01:00:12,376 --> 01:00:15,959 Jaha. - Anen artikkeli julkaistiin. 417 01:00:16,126 --> 01:00:19,084 Hän haluaa, että ollaan perheen kesken. 418 01:00:19,251 --> 01:00:21,501 Okei. - Lasten kanssa. 419 01:00:21,667 --> 01:00:24,126 Niin. 420 01:00:24,292 --> 01:00:28,667 Tehdään sitten niin. 421 01:00:28,834 --> 01:00:32,751 Valitettavasti täytyy. Sopiiko se? 422 01:00:32,917 --> 01:00:35,292 Toki. Sopiihan se. 423 01:00:38,542 --> 01:00:41,709 Eikö minun siis pitäisi hyväksyä sitä? 424 01:00:43,417 --> 01:00:46,667 Juu, tietenkin. 425 01:00:47,792 --> 01:00:50,001 Onko kaikki hyvin? 426 01:00:50,959 --> 01:00:53,251 Kaikki on hyvin. 427 01:00:53,417 --> 01:00:56,167 Vaikutat vähän oudolta. 428 01:01:02,667 --> 01:01:07,501 Joko spagaatti onnistuu? - Ei. Paremmin oikealla jalalla. 429 01:01:07,667 --> 01:01:10,876 Minäkään en pääse alas vasen jalka edessä. 430 01:01:11,042 --> 01:01:13,209 Tuletko meidän kyydissä kotiin? - Tulen. 431 01:01:13,376 --> 01:01:16,417 Äiti hakee, mutta hänen täytyy käydä kaupassa. 432 01:01:16,584 --> 01:01:19,251 Tulen mukaan. 433 01:01:19,417 --> 01:01:22,834 Tytöt. Josephine, Clara ja Freja. 434 01:01:23,001 --> 01:01:28,084 Teidät on valittu tuleviin kisoihin. Hienoa työtä. 435 01:01:30,292 --> 01:01:33,084 Mahtavaa. - Onneksi olkoon! 436 01:01:33,251 --> 01:01:36,626 Olen ollut hyvässä kunnossa viimeiset kolme kuukautta. 437 01:01:36,792 --> 01:01:40,917 Eikä sinullakaan ole ollut ongelmia vammasi vuoksi. 438 01:01:41,084 --> 01:01:44,417 Olette mahtavia, tytöt. Jäätkö meille syömään? 439 01:01:44,584 --> 01:01:47,626 Ehkä. Mietin vielä. 440 01:01:47,792 --> 01:01:50,376 Se olisi mukavaa. 441 01:01:53,626 --> 01:01:58,334 Mennään kotiin laittamaan ruokaa. 442 01:02:07,459 --> 01:02:09,542 Tuletko sinä, Clara? 443 01:02:29,626 --> 01:02:33,292 Onpa hieno. Hienosti nidottu. 444 01:02:33,459 --> 01:02:35,459 En tiedä, voiko... 445 01:02:35,626 --> 01:02:38,876 Voiko vuokkokala olla tämän lajin kanssa? 446 01:02:40,334 --> 01:02:44,001 Tässä se lukee. Ane. 447 01:02:44,167 --> 01:02:46,084 Jopas! 448 01:02:47,167 --> 01:02:53,126 Emmehän halua, että Nemo ryhtyy tappelemaan. 449 01:02:53,292 --> 01:02:57,459 Nemo ei ryhdy tappelemaan. - Voisihan niin käydä. 450 01:02:57,626 --> 01:03:03,834 Katso! Tässä on äidin artikkeli. - Venyivätkö harkat? 451 01:03:04,001 --> 01:03:08,667 Frejalla ja minulla oli vielä koulujuttuja. 452 01:03:08,834 --> 01:03:14,292 Nyt haluan kaataa tätä samppanjaa, joka on odotuttanut itseään. 453 01:03:14,459 --> 01:03:17,459 Kiitos. - Otatko sinä lasillisen? 454 01:03:17,626 --> 01:03:20,251 Huomenna on harkat. - Pieni tilkka? 455 01:03:20,417 --> 01:03:23,834 Saisinko limua? - Totta kai. 456 01:03:24,001 --> 01:03:28,626 Et taida haluta jakaa limuasi. 457 01:03:30,542 --> 01:03:34,667 Ane Justesenin ja hänen upean uuden artikkelinsa malja. 458 01:03:34,834 --> 01:03:39,834 Kerron vielä yhden asian. 459 01:03:40,001 --> 01:03:43,459 Puhuin yliopistolla Ullan kanssa, ja hän sanoi, - 460 01:03:43,626 --> 01:03:47,792 että voin pian taas aloittaa opettamisen. 461 01:03:47,959 --> 01:03:49,876 Niin. 462 01:03:50,042 --> 01:03:53,834 Jopas jotakin. Tosi mahtavaa. 463 01:03:54,001 --> 01:03:58,042 Sitä enemmän syytä juhlia. - Tuplaskoolaus. 464 01:03:58,209 --> 01:04:02,917 Toinenkin skool. - Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi. 465 01:04:03,084 --> 01:04:06,084 Haluaisitko sinä skoolata jollekin, Marie? 466 01:04:07,501 --> 01:04:12,709 Olen oppinut syömään korianteria. - Sitä on syytä juhlia. 467 01:04:12,876 --> 01:04:18,709 Kilistellään uudelleen. - Yliopistolle ja korianterille. 468 01:04:19,876 --> 01:04:22,626 Nyt on siis... - Nyt syödään. 469 01:04:22,792 --> 01:04:28,667 Tuo on sinulle. Kukaan muu meistä ei halua sitä. 470 01:04:28,834 --> 01:04:32,334 Clara, etkö sinä ota mitään? - En. 471 01:04:35,001 --> 01:04:39,042 Voinko mennä sisälle? Olen tosi väsynyt. 472 01:04:40,209 --> 01:04:44,501 Katso nyt, miten paljon ostin. Lempisushejasi. 473 01:04:44,667 --> 01:04:47,959 Juhlitaan äitiä. - Oletko kipeä? 474 01:04:48,126 --> 01:04:50,667 En, minä... 475 01:04:50,834 --> 01:04:52,667 Väsyttää vain. 476 01:04:54,042 --> 01:04:59,334 Etkö voi istua tässä kanssamme? - Selvä. 477 01:04:59,501 --> 01:05:02,334 Onko jokin vialla, Clara? 478 01:05:04,209 --> 01:05:06,376 Clara. 479 01:05:08,792 --> 01:05:11,709 Ei. 480 01:05:11,876 --> 01:05:14,542 Oletko varma? 481 01:05:20,751 --> 01:05:23,209 Mikään ei ole vialla. 482 01:05:42,917 --> 01:05:45,126 Hei, kulta. 483 01:05:58,459 --> 01:06:02,959 Luulin, että pääsisit vasta iltapäivällä. 484 01:06:03,126 --> 01:06:06,584 Hei. - Hei, Clara. 485 01:06:20,084 --> 01:06:22,376 Ottaisitko kupin teetä? 486 01:06:22,542 --> 01:06:24,959 Otan, kiitos. 487 01:06:31,792 --> 01:06:36,209 Täällä on viihtyisää. - Kiitos. 488 01:06:37,709 --> 01:06:41,917 Kaikenlaista puuttuu vielä, mutta... 489 01:06:43,042 --> 01:06:48,084 Thomas ei kertonut, että hän oli jutellut sinun ja Marien kanssa. 490 01:06:57,584 --> 01:07:00,001 Käy istumaan. 491 01:07:00,167 --> 01:07:04,001 Voinko lainata ensin vessaa? 492 01:07:04,167 --> 01:07:09,292 Ilman muuta. Eteisessä toinen ovi oikealla. 493 01:07:56,167 --> 01:08:01,626 Minun täytyykin mennä kouluun. Oli hauska tavata. 494 01:08:01,792 --> 01:08:05,417 Samoin, Clara. Nähdään. - Hei. 495 01:08:38,417 --> 01:08:41,042 Se on aivan rikki. 496 01:08:41,209 --> 01:08:43,917 Ane. 497 01:08:44,084 --> 01:08:47,667 Hei. - Onko sinulla hetki aikaa? 498 01:08:47,834 --> 01:08:49,709 Mitä on tapahtunut? 499 01:08:49,876 --> 01:08:52,917 Clara oli Stinen luona. 500 01:08:55,751 --> 01:09:00,917 Oletko kertonut, missä asumme? - En tietenkään! 501 01:09:02,001 --> 01:09:05,917 Missä Clara nyt on? - Hänen puhelimensa on kiinni. 502 01:09:06,084 --> 01:09:08,501 En saa häneen yhteyttä. 503 01:09:08,667 --> 01:09:11,584 Paskamaista. 504 01:09:14,917 --> 01:09:18,209 Hän meni Stinen luokse. 505 01:09:18,376 --> 01:09:23,084 Ja sitten hän virtsasi sänkyymme. Hän virtsasi sänkyymme. 506 01:09:23,251 --> 01:09:26,501 Tajuatko, miten nöyryyttävää se on Stinelle? 507 01:09:26,667 --> 01:09:31,084 Stine on ollut kärsivällinen ja ymmärtäväinen meitä kohtaan. 508 01:09:31,251 --> 01:09:35,417 Hän ei ole puuttunut mihinkään. - On hän vähän puuttunut. 509 01:09:35,584 --> 01:09:40,084 Mitä hittoa olit ajatellut? Että voit elää kahta elämää? 510 01:09:40,251 --> 01:09:45,834 Ei, en halua kahta elämää! Mutta että Clara virtsani sänkyyni. 511 01:09:46,001 --> 01:09:49,667 En tiedä, mitä tehdä! Pitääkö jättää Stine? 512 01:09:49,834 --> 01:09:53,376 Onko parasta, että tulen kotiin sinun ja lasten luokse? 513 01:09:53,542 --> 01:09:57,001 Minusta sinun pitäisi muuttaa nyt. 514 01:09:57,167 --> 01:10:00,542 Minä en ole sinun hyväntekeväisyysprojektisi. 515 01:10:03,001 --> 01:10:07,959 Nyt Clara siis tietää, ja minä kerron Marielle, ja sinä muutat pois. 516 01:10:11,292 --> 01:10:14,251 Niinhän oli tarkoitus tehdä? 517 01:10:19,834 --> 01:10:23,167 En tiedä, oliko tarkoitus tehdä niin. 518 01:10:24,584 --> 01:10:27,417 Tämä ei käy. 519 01:10:32,042 --> 01:10:34,542 Ei. 520 01:10:34,709 --> 01:10:36,959 Selvä. 521 01:10:38,417 --> 01:10:41,209 Niin. 522 01:10:41,376 --> 01:10:43,667 Mutta sinustakin tuntuu siltä. 523 01:10:43,834 --> 01:10:49,167 En tiedä, miltä sinusta tuntuu, mutta mene vain. Tai minä menen. 524 01:12:54,376 --> 01:12:59,626 Selvä, Freja. Halusin vain kuulla, onko Clara sinun luonasi. 525 01:12:59,792 --> 01:13:04,292 Ei, ei, ei tarvitse. Puhelin on varmaan vain äänettömällä. 526 01:13:04,459 --> 01:13:07,167 Ilman muuta. 527 01:13:07,334 --> 01:13:12,584 Yöllä oli ongelmia. Poliisi lähti juuri. 528 01:13:12,751 --> 01:13:15,584 Jon vietiin sairaalaan. - Miksi? 529 01:13:15,751 --> 01:13:21,209 Tobias heitti klooria hänen silmilleen. Toinen silmä sokeutui. 530 01:13:21,376 --> 01:13:25,459 Missä Tobias nyt on? - Salissa. 531 01:13:53,584 --> 01:13:57,209 Hei, Tobias. Tobias! Haluan puhua kanssasi! 532 01:13:57,376 --> 01:14:00,417 Tule mukaani. Haluan puhua kanssasi. 533 01:14:00,584 --> 01:14:03,417 Irrota! 534 01:14:03,584 --> 01:14:07,209 Tajuatko, mitä hän on tehnyt? 535 01:14:27,959 --> 01:14:31,251 Mikä hitto sinua vaivaa? 536 01:15:20,209 --> 01:15:23,209 Miksi istut täällä ulkona? 537 01:15:23,376 --> 01:15:26,167 Missä sinä olit? 538 01:15:26,334 --> 01:15:29,626 En missään. 539 01:15:29,792 --> 01:15:32,001 Tule. 540 01:15:49,209 --> 01:15:53,209 Hei. - Mikset vastaa puhelimeen? 541 01:15:53,376 --> 01:15:55,459 Akku loppui. 542 01:15:55,626 --> 01:15:58,542 Oletko okei? 543 01:15:59,959 --> 01:16:03,334 Tiesitkö, että he olivat yhdessä? 544 01:16:04,417 --> 01:16:07,126 Tiesin. 545 01:16:09,542 --> 01:16:11,876 Tule. 546 01:16:24,001 --> 01:16:27,251 Jos sinulla on pissahätä, puutarhassa on paljon tilaa. 547 01:16:27,417 --> 01:16:30,209 Ei ole hauskaa, äiti. - On se vähän. 548 01:16:43,501 --> 01:16:47,209 Ja sitten ostin tämän. Erittäin ihana poskipuna. 549 01:16:47,376 --> 01:16:51,584 Sen nimi on "Sunshine", ja näin sen... 550 01:16:57,001 --> 01:17:01,209 Sujuuko, Marie? Hyvä. 551 01:17:07,667 --> 01:17:10,584 Huomenta. - Huomenta. 552 01:17:10,751 --> 01:17:13,626 Olettepa te kiireisiä. 553 01:17:16,876 --> 01:17:19,417 Kuka pesee pyykkiä? - Minä. 554 01:17:19,584 --> 01:17:24,459 Ethän sinä osaa. - Osaan minä. 555 01:17:25,751 --> 01:17:29,501 Ruoka alkaa olla valmista, joten voit käydä istumaan. 556 01:17:29,667 --> 01:17:35,417 Olette kultaisia, mutta en ole avuton lapsi. Olen äitinne. 557 01:17:35,584 --> 01:17:38,584 Me autamme toisiamme. 558 01:17:40,209 --> 01:17:42,459 Vai mitä? 559 01:18:19,792 --> 01:18:22,792 Olet myöhässä. Kaikki muut menivät jo. 560 01:18:22,959 --> 01:18:25,459 Minun piti vielä harjoitella. 561 01:18:25,626 --> 01:18:28,459 Hei, Marie. - Hei. 562 01:18:28,626 --> 01:18:33,209 Tulitko autolla? - Tulin. Halusin yllättää. 563 01:18:33,376 --> 01:18:36,334 Se sujui hyvin, vai mitä, Marie? - Joo. 564 01:18:36,501 --> 01:18:42,126 En tiennyt, että saat ajaa. - Toki. Ei siinä ole ongelmaa. 565 01:18:44,834 --> 01:18:46,959 Sisään. 566 01:19:01,251 --> 01:19:03,709 Eikö sujukin hyvin? 567 01:19:10,626 --> 01:19:14,042 Miten meni tänään? - Hyvin. 568 01:19:14,209 --> 01:19:17,667 Löysin tasapainon. - Hyvä! 569 01:19:17,834 --> 01:19:23,751 Valmentaja oli iloinen, tai hän ei huutanut minulle. 570 01:19:23,917 --> 01:19:27,084 Olet etevä. 571 01:19:27,251 --> 01:19:30,084 Ehkä. - Olet sinä. 572 01:19:30,251 --> 01:19:32,542 Kiitos. 573 01:20:13,459 --> 01:20:17,001 Äiti, ajat aika keskellä. 574 01:20:17,167 --> 01:20:19,917 Ei tässä mitään. 575 01:20:24,042 --> 01:20:29,917 Aja enemmän oikealla. - En ymmärrä, mitä tarkoitat. 576 01:20:30,917 --> 01:20:34,459 Etkö näe, että olet keskellä tietä? 577 01:20:34,626 --> 01:20:37,834 Sinä hermostutat minua. 578 01:20:38,001 --> 01:20:42,501 Äiti, ajat vieläkin keskellä! Aja sivuun. Ole kiltti! 579 01:20:42,667 --> 01:20:46,251 Sano, mitä pitää tehdä! - Varo! Käännä rattia! 580 01:21:02,084 --> 01:21:04,167 Hei. 581 01:21:04,334 --> 01:21:07,292 Tule tähän. 582 01:21:07,459 --> 01:21:09,167 Kulta. 583 01:21:12,751 --> 01:21:16,126 Saitpa ison mustelman. 584 01:21:16,292 --> 01:21:19,501 Sattuuko siihen? - Vähän. 585 01:21:19,667 --> 01:21:23,959 Missä Clara on? - Hän on röntgenkuvauksessa. 586 01:21:25,542 --> 01:21:27,626 Tule. 587 01:22:15,626 --> 01:22:18,126 Entä sinä? Pärjäätkö? 588 01:22:19,917 --> 01:22:22,501 Haluatko särkylääkettä? 589 01:22:22,667 --> 01:22:25,417 En, voin hyvin. 590 01:22:28,876 --> 01:22:32,376 Missä äiti on? - Hyvä kysymys. 591 01:22:32,542 --> 01:22:36,751 Ehkä hän nukkuu. - Haluan nukkua Claran kanssa. 592 01:22:36,917 --> 01:22:39,751 Voiko Marie nukkua kanssasi? - Voi. 593 01:22:39,917 --> 01:22:43,376 Okei, sovitaan niin. Sovitaan niin. 594 01:22:46,334 --> 01:22:50,667 Autanko sinua riisumaan? Voit nukkua T-paidassa. 595 01:22:50,834 --> 01:22:53,709 Nukkukaa hyvin. - Samoin. 596 01:23:31,376 --> 01:23:33,917 Minä vain... 597 01:23:36,167 --> 01:23:39,792 Sinähän tiedät, ettet saa ajaa autoa. 598 01:23:50,667 --> 01:23:54,167 En vain aivan ymmärrä... Se on... 599 01:23:54,334 --> 01:23:58,792 Sinun täytyy selittää, mitä oikein ajattelit, - 600 01:23:58,959 --> 01:24:02,876 kun lähdit ajamaan autolla. 601 01:24:09,501 --> 01:24:12,584 Halusin vain hakea Claran harjoituksista. 602 01:24:22,417 --> 01:24:25,126 Mutta et voi. 603 01:24:27,751 --> 01:24:30,584 Ja olisit voinut... 604 01:24:53,001 --> 01:24:55,292 Minä... 605 01:24:55,459 --> 01:25:00,042 Tiedät kai, ettei päässäsi ehkä ole aivan kaikki kunnossa? 606 01:25:02,084 --> 01:25:07,751 Miksi sanot niin? - Teet tolkuttomia päätöksiä. 607 01:25:09,626 --> 01:25:13,501 Lähdet ajamaan, vaikka tiedät, ettet saa ajaa. 608 01:25:14,834 --> 01:25:18,167 Etkö käsitä yhtään mitään? 609 01:25:19,292 --> 01:25:23,334 Mitä minun pitäisi käsittää? 610 01:25:42,209 --> 01:25:47,459 Nukun täällä tämän yön, niin voidaan jutella aamulla. 611 01:25:47,626 --> 01:25:50,751 Mitä sinä haluat minusta? 612 01:25:52,709 --> 01:25:56,292 Mitä tarkoitat? - Mitä sinä haluat minusta? 613 01:26:00,334 --> 01:26:04,876 Miksi olet yhä täällä? Miksi tulet jatkuvasti takaisin? 614 01:26:05,042 --> 01:26:07,834 Sinä olet muuttanut pois. 615 01:26:10,084 --> 01:26:14,167 Et voi vain tulla ja mennä mielesi mukaan. 616 01:26:15,334 --> 01:26:18,126 Minä en kestä sitä. 617 01:26:20,751 --> 01:26:24,334 Minusta sinun pitäisi lähteä, koska olet muuttanut pois. 618 01:26:24,501 --> 01:26:27,876 Se on okei. Et asu täällä enää. 619 01:26:28,042 --> 01:26:30,542 Lähde. 620 01:27:53,626 --> 01:27:56,292 Anteeksi. 621 01:28:02,542 --> 01:28:07,626 En vain aivan tiedä, miten olla teidän äitinne nyt. 622 01:28:40,001 --> 01:28:42,876 Käykää nukkumaan. 623 01:28:45,917 --> 01:28:48,459 Kaikki on hyvin. 624 01:29:09,917 --> 01:29:13,876 Etkö tule nukkumaan? - Tulen. 625 01:32:59,917 --> 01:33:02,834 Hyvä, Josephine! 626 01:36:15,751 --> 01:36:18,542 Suomennos: Arja Sundelin Scandinavian Text Service