1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:44,167 --> 00:00:49,876
Beginnings
4
00:02:17,251 --> 00:02:19,209
Hei.
5
00:02:25,792 --> 00:02:27,709
Mukavaa päivää.
- Hei.
6
00:02:30,042 --> 00:02:32,709
Tänne, Malthe!
- Syötä.
7
00:02:34,167 --> 00:02:36,042
Hyvä.
8
00:02:36,917 --> 00:02:38,917
Hyvä.
- Tobias!
9
00:02:40,417 --> 00:02:44,792
Olen täällä!
- Tänne.
10
00:02:44,959 --> 00:02:48,251
Jee!
- Hyvä!
11
00:02:55,042 --> 00:02:58,501
Hei, Ulla. Luulin,
että ehtisin pois ennen tuloasi.
12
00:02:58,667 --> 00:03:03,626
Lähetätkö jotain myöhemmin?
- Huomenna. Viimeistelen vielä.
13
00:03:16,001 --> 00:03:17,751
Huomenta.
14
00:03:17,917 --> 00:03:23,501
Kello on 10.15. Jatketaan mukavaa
keskusteluamme hiilihydraateista.
15
00:03:23,667 --> 00:03:27,251
Helvetin kusipää!
16
00:03:27,417 --> 00:03:30,709
Saatana!
- Se oli vitsi.
17
00:03:30,876 --> 00:03:33,209
Se oli vitsi!
18
00:03:33,376 --> 00:03:35,709
Hei!
19
00:03:37,084 --> 00:03:40,292
Varsinainen kusipää!
- Nyt pysyt täällä.
20
00:03:40,459 --> 00:03:42,959
Nyt pysyt täällä.
21
00:03:46,792 --> 00:03:49,084
Mitä ihmettä sinä puuhaat?
22
00:03:49,251 --> 00:03:53,209
Tuollainen peli ei vetele.
Helkkari, Tobias.
23
00:03:55,459 --> 00:03:57,709
Vedä henkeä.
24
00:03:57,876 --> 00:03:59,959
Vedä henkeä.
25
00:04:06,876 --> 00:04:11,209
Milloin pääsit? - Kymmenen minuuttia
sitten. Sinä olet myöhässä.
26
00:04:11,376 --> 00:04:14,959
Joo, anteeksi.
- Mitä oikein teet?
27
00:04:16,667 --> 00:04:21,667
Enkö nyt saakaan tulla luoksesi?
- Okei, saat.
28
00:04:56,834 --> 00:05:02,501
Haluatko tämän kulhon?
- Tee oman mielesi mukaan.
29
00:05:02,667 --> 00:05:07,584
Hän sanoi, ettei tiennyt mitään,
mutten tiedä, uskonko.
30
00:05:07,751 --> 00:05:12,667
Varsinkin, kun hän valmentaa pieniä,
joten he ovat yhdessä koko ajan.
31
00:05:12,834 --> 00:05:18,126
Hänen pitäisi tietää.
- Eikö sinunkin pitäisi?
32
00:05:18,292 --> 00:05:21,001
Valmentaa pieniä?
- Niin. Kyllä sinä osaisit.
33
00:05:21,167 --> 00:05:25,917
Ei ole aikaa. Harjoittelen itse.
Se on paskahomma.
34
00:05:26,084 --> 00:05:28,876
Niinkö kamalaa?
35
00:05:29,042 --> 00:05:32,292
Ja haluan kisoihin.
Sinne tulee kykyjenmetsästäjiä.
36
00:05:32,459 --> 00:05:36,334
Hei.
- Hei.
37
00:05:36,501 --> 00:05:41,959
Ja olen jäljessä loukkaantumisen
jälkeen. - Ei kai enää satu?
38
00:05:42,126 --> 00:05:45,751
Tuoksuu hyvältä.
- Siellä on vielä.
39
00:05:47,542 --> 00:05:52,459
Tulit myöhään.
Äiti ja minä laitoimme ruoan.
40
00:05:52,626 --> 00:05:55,001
Puursimme.
41
00:05:55,167 --> 00:05:58,251
Tuo talouspaperia.
42
00:05:59,334 --> 00:06:01,959
Ole hyvä.
- Kiitos.
43
00:06:02,126 --> 00:06:05,792
Miten sujuu?
Oliko hyvät harkat?
44
00:06:16,876 --> 00:06:20,459
Nemo näyttää voivan
paljon paremmin.
45
00:06:20,626 --> 00:06:24,292
Mitä olet tehnyt sille?
- En mitään.
46
00:06:24,459 --> 00:06:27,751
Etkö mitään? Ehkä olet jutellut
sille vähän enemmän.
47
00:06:27,917 --> 00:06:30,834
Ehkä.
48
00:06:35,667 --> 00:06:37,792
Tule.
49
00:06:39,376 --> 00:06:41,751
Käy istumaan.
50
00:06:44,334 --> 00:06:46,334
Noin.
51
00:06:47,417 --> 00:06:50,667
Ja nyt rupeat nukkumaan.
52
00:06:50,834 --> 00:06:53,209
Vai mitä?
- Joo, joo.
53
00:06:55,292 --> 00:06:57,792
Hyvää yötä.
- Hyvää yötä.
54
00:07:19,667 --> 00:07:22,667
Kuinka pitkällä olet
sen artikkelin kanssa?
55
00:07:22,834 --> 00:07:26,084
Luen sen vielä kerran läpi,
ja sitten lähetän sen Ullalle.
56
00:07:26,251 --> 00:07:28,459
Jopas.
57
00:07:28,626 --> 00:07:32,001
Onneksi olkoon.
- Kiitos.
58
00:07:37,042 --> 00:07:40,292
Joko tiedät, milloin muutat?
59
00:07:42,084 --> 00:07:46,292
Muutan heti,
kun on puhuttu lasten kanssa.
60
00:07:46,459 --> 00:07:50,126
Niinhän me sovimme.
- Niin.
61
00:07:50,292 --> 00:07:56,042
Milloin puhumme lasten kanssa?
- Voitaisiin sopia siitä nyt.
62
00:07:56,209 --> 00:07:58,376
Selvä.
63
00:07:58,542 --> 00:08:03,417
Hyvä. Mitä mieltä sinä olet?
- Ei minulla ole siihen mielipidettä.
64
00:08:03,584 --> 00:08:07,626
Haluan vain sen asian pois alta.
- Niin minäkin.
65
00:08:07,792 --> 00:08:11,626
On sinulla paljonkin mielipiteitä.
- Mitä tarkoitat?
66
00:08:11,792 --> 00:08:16,417
Muuten et ottaisi asiaa esille.
- Ei huvita riidellä, Thomas.
67
00:08:16,584 --> 00:08:19,459
En jaksa.
68
00:08:33,084 --> 00:08:36,167
Tiedätkö,
milloin muutatte yhteen?
69
00:08:36,334 --> 00:08:39,834
Etsimme asuntoa keskustasta.
70
00:08:43,167 --> 00:08:47,126
Jännittävää.
Sehän on hienoa.
71
00:08:50,751 --> 00:08:54,376
Entä sinä?
Puhuitko pankin kanssa?
72
00:08:54,542 --> 00:09:00,667
He haluavat arvioida talon
ennen lainan myöntämistä, joten...
73
00:09:01,751 --> 00:09:04,042
Joten?
74
00:09:04,209 --> 00:09:10,334
Eikö lasten pitäisi tietää muutostasi
ennen arvioijan tuloa?
75
00:09:10,501 --> 00:09:14,084
Ei.
- Ei?
76
00:09:14,251 --> 00:09:18,792
Emme voi puhua heille, ennen kuin
tiedämme tulevaisuudesta.
77
00:09:18,959 --> 00:09:22,501
Täytyyhän sinun tietää,
voitko jäädä tähän asumaan vai et.
78
00:09:22,667 --> 00:09:26,542
Arvioija ei voi tulla
ennen kuin on juteltu lapsille.
79
00:09:26,709 --> 00:09:31,667
Ei voida puhua lasten kanssa ennen
kuin tiedetään, voitteko jäädä.
80
00:09:31,834 --> 00:09:36,626
Tämä pitää tehdä oikein.
Niinhän me sovimme.
81
00:09:36,792 --> 00:09:40,792
Pane sitten toimeksi.
- Mitä hittoa tarkoitat?
82
00:09:40,959 --> 00:09:44,334
Lopeta!
- Myydään sitten vain talo.
83
00:09:44,501 --> 00:09:48,584
Pääsi on syvällä perseessäsi.
- Eikä ole.
84
00:09:48,751 --> 00:09:53,251
Yritän ajatella kaikkien parasta.
Sinä et pane tikkua ristiin.
85
00:09:53,417 --> 00:09:56,167
Ongelmasi on se.
- Ilkeästi sanottu.
86
00:09:56,334 --> 00:10:00,626
Et ota mitään vastuuta.
Välttelet riitoja. Olet tosi ääliö.
87
00:10:00,792 --> 00:10:04,459
Onneksi olkoon. Katso peiliin.
- Tosi iso ääliö.
88
00:11:40,959 --> 00:11:43,876
Lähdetkö?
- On vähän kiire.
89
00:11:44,042 --> 00:11:47,334
Näköjään.
Haen sinut harkkojen jälkeen.
90
00:11:47,501 --> 00:11:52,542
Tuotko naposteltavaa tiimille?
- Tuon. Ostin herkkuja.
91
00:11:52,709 --> 00:11:55,542
Huomenta, pikku simpukka.
- Älä sano simpukaksi.
92
00:11:55,709 --> 00:11:58,084
Miksi minä sinua sanon?
- Marieksi.
93
00:11:58,251 --> 00:12:01,834
Marie. Eikö se ole vähän tylsää?
- Ei.
94
00:12:02,001 --> 00:12:06,792
Hupsu.
- Tuletko sinä? Tule.
95
00:12:06,959 --> 00:12:10,209
Hei, hei. Mukavaa päivää.
- Nähdään.
96
00:12:10,376 --> 00:12:13,001
Laita takki päälle.
97
00:14:47,042 --> 00:14:49,584
Ane?
98
00:14:53,917 --> 00:14:56,167
Ane!
99
00:14:57,167 --> 00:15:01,001
Mitä tapahtui?
Miksi makaat täällä?
100
00:15:06,376 --> 00:15:11,626
Hei, Ane. Olen Andrea.
Olen neurologian osaston lääkäri.
101
00:15:11,792 --> 00:15:13,917
Kuuletko sinä?
102
00:15:14,084 --> 00:15:17,709
Kiinnitämme sinuun joitakin
laitteita ja sitten tutkin sinut.
103
00:15:17,876 --> 00:15:21,792
Tarvitsen vähän tukea.
Voitko pidellä tätä?
104
00:15:23,459 --> 00:15:27,792
Sinut viedään kuvaukseen.
- Noin.
105
00:15:51,667 --> 00:15:55,084
Marie, pane se hiljaisemmalle?
106
00:15:55,251 --> 00:15:58,209
Tuo on älyttömän ärsyttävää.
107
00:16:02,167 --> 00:16:07,376
Miten voit edes pelata nyt?
- Clara, anna hänen olla.
108
00:16:08,709 --> 00:16:11,167
Hiljennä vähän.
109
00:16:35,917 --> 00:16:39,292
Hei, Ane.
Katso, ketkä toin mukanani.
110
00:16:41,084 --> 00:16:43,501
Tulkaa.
111
00:16:49,459 --> 00:16:53,751
Joku haluaa sanoa hei.
- Äiti...
112
00:17:37,459 --> 00:17:40,042
Hitto.
113
00:17:48,001 --> 00:17:53,792
Katso nenääni.
Näetkö käteni täällä sivussa?
114
00:17:55,042 --> 00:17:57,959
Näetkö, että liikutan kättä?
115
00:17:58,126 --> 00:18:00,251
Näet.
116
00:18:02,626 --> 00:18:05,084
Siinäkö? Okei.
117
00:18:09,834 --> 00:18:12,417
Siinä.
118
00:18:12,584 --> 00:18:16,959
Miten on kätesi laita?
Pystytkö liikuttamaan sitä?
119
00:18:17,126 --> 00:18:20,584
En.
- Yritä nostaa sitä.
120
00:18:23,459 --> 00:18:26,584
Okei. Minä nostan.
121
00:18:26,751 --> 00:18:29,959
Pystytkö koukistamaan kättä?
122
00:18:31,126 --> 00:18:33,459
Okei, se on vaikeaa.
123
00:18:33,626 --> 00:18:36,042
Entä sormia?
124
00:18:36,209 --> 00:18:39,542
Vähäsen.
125
00:18:40,501 --> 00:18:43,917
Entä toinen käsi?
Liikkuuko se?
126
00:18:44,084 --> 00:18:46,959
Se liikkuu. Hienoa. Kiitos.
127
00:18:48,667 --> 00:18:50,751
Niin...
128
00:18:52,292 --> 00:18:56,126
Otan vanupuikon.
Tunnetko, kun kosketan sinua?
129
00:18:57,417 --> 00:19:01,917
Ane. Tunnetko, kun kosketan
oikeaa poskeasi?
130
00:19:02,084 --> 00:19:06,459
Tunnen.
- Tunnetko vasemman puolen?
131
00:19:08,751 --> 00:19:12,126
Tunnetko, kun kosketan
sinua tähän? - Tunnen.
132
00:19:12,292 --> 00:19:14,709
Entä täältä?
133
00:19:14,876 --> 00:19:17,126
En.
134
00:19:21,959 --> 00:19:25,334
Ane, sinä sait aivoinfarktin.
135
00:19:26,584 --> 00:19:32,251
Oikealle puolelle, ja siksi
vasen puoli halvaantui osittain.
136
00:19:32,417 --> 00:19:36,542
Näkökenttätutkimuksessa
vasen puoli ei toiminut yhtä hyvin.
137
00:19:36,709 --> 00:19:39,667
Mutta meneehän se ohi?
138
00:19:41,376 --> 00:19:45,209
Aivoihisi tullut vaurio
on sen laajuinen, -
139
00:19:45,376 --> 00:19:49,542
ettet palaudu
täysin entisellesi.
140
00:19:51,459 --> 00:19:55,667
Tilanne ei palaudu
aivan normaaliksi.
141
00:19:57,667 --> 00:20:02,292
Mutta me autamme sinua.
Kaikki järjestyy, Ane.
142
00:20:04,709 --> 00:20:07,042
Niin.
143
00:21:08,626 --> 00:21:10,792
Tulehan.
144
00:21:12,709 --> 00:21:14,792
Noin.
145
00:21:31,667 --> 00:21:34,626
Tule tähän.
146
00:21:34,792 --> 00:21:37,667
Hyvää yötä, kulta.
- Hyvää yötä.
147
00:22:20,084 --> 00:22:22,167
Hienoa!
148
00:22:32,959 --> 00:22:36,334
Stine:
Ajattelen sinua.
149
00:23:07,459 --> 00:23:09,709
Kumarru vähän eteenpäin.
150
00:23:09,876 --> 00:23:13,417
Juuri noin.
Näin saat painoa jaloille.
151
00:23:13,584 --> 00:23:17,542
Minä pidän kiinni.
- Pidä minusta kiinni.
152
00:23:19,876 --> 00:23:22,209
Hyvä.
153
00:23:26,542 --> 00:23:30,584
Hyvä. Ja sitten eteenpäin.
Vasen jalka eteen.
154
00:23:33,917 --> 00:23:35,251
Hyvä.
155
00:23:43,001 --> 00:23:45,792
Seuraava pysäkki Bredholtvej.
156
00:23:58,876 --> 00:24:01,459
Oikein hyvä.
157
00:24:01,626 --> 00:24:05,751
Noin.
Lasken sen alas.
158
00:24:06,959 --> 00:24:09,667
Noin.
159
00:24:27,209 --> 00:24:31,001
Siinä sinä olet.
Miksi istut täällä?
160
00:24:31,167 --> 00:24:33,584
Mikset ole äidin luona?
161
00:24:33,751 --> 00:24:36,417
Koska hän on vähän outo.
162
00:24:37,626 --> 00:24:43,417
Niin, mutta et voi tulla tänne ilman,
että kerrot ensin minulle.
163
00:24:43,584 --> 00:24:47,126
Muuten minä huolestun.
Ymmärräthän sen?
164
00:24:48,917 --> 00:24:52,417
Mennäänkö sanomaan äidille hei?
165
00:24:53,334 --> 00:24:55,626
Eikö?
166
00:24:55,792 --> 00:24:58,084
Okei.
167
00:24:59,376 --> 00:25:04,042
Minä menen sanomaan hei,
ja sitten mennään kotiin.
168
00:25:04,209 --> 00:25:06,751
Kuka on Stine?
169
00:25:10,417 --> 00:25:12,834
Mitä sanoit?
- Stine.
170
00:25:13,001 --> 00:25:15,417
Miksi sinä sitä kysyt?
171
00:25:16,667 --> 00:25:20,584
Hän lähettää sinulle
paljon tekstiviestejä.
172
00:25:20,751 --> 00:25:23,709
Stine on työkaveri.
173
00:25:29,709 --> 00:25:34,751
Menen äidin luo. Odota tässä.
Mennään sen jälkeen kotiin.
174
00:25:34,917 --> 00:25:36,834
Okei.
- Okei.
175
00:25:41,626 --> 00:25:43,167
No niin.
176
00:25:44,542 --> 00:25:47,667
Kuinka usein täällä
käydään katsomassa?
177
00:25:47,834 --> 00:25:50,167
En tiedä.
178
00:25:50,334 --> 00:25:54,542
Oletko saanut lounasta?
- Olen. Ei ole nälkä.
179
00:25:54,709 --> 00:25:56,917
Niin.
180
00:26:01,626 --> 00:26:05,459
Minut kotiutetaan pian.
181
00:26:05,626 --> 00:26:08,501
En tiedä,
mitä ne kuvittelevat.
182
00:26:09,834 --> 00:26:12,459
En pysty edes...
183
00:26:25,334 --> 00:26:31,084
On paras, että jään kotiin
asumaan, kunnes voit paremmin.
184
00:26:32,501 --> 00:26:34,834
Vai mitä? En voi muuttaa nyt.
185
00:26:45,042 --> 00:26:51,251
Voit jäädä, kunnes aloitan työt
ja olen paremmassa kunnossa.
186
00:26:51,417 --> 00:26:53,709
Sovitaan niin.
187
00:27:20,167 --> 00:27:22,709
Marie!
188
00:27:33,209 --> 00:27:36,042
Hei, Morten.
- Hei, Thomas. Tervetuloa takaisin.
189
00:27:36,209 --> 00:27:39,334
Kiitos. Hei, Tobias.
Oletko syönyt aamiaista?
190
00:27:39,501 --> 00:27:42,167
En.
- Syödäänkö yhdessä?
191
00:27:42,334 --> 00:27:45,917
Hetki.
- Nähdään sisällä.
192
00:27:46,084 --> 00:27:49,626
Hauska nähdä.
- Samoin.
193
00:27:49,792 --> 00:27:52,334
Olipa järkytys.
- Kamala järkytys.
194
00:27:52,501 --> 00:27:56,251
Oletko okei?
- Olen. Hienoa olla taas täällä.
195
00:27:56,417 --> 00:27:59,626
Hei, Thomas.
Hauska nähdä.
196
00:28:02,251 --> 00:28:05,917
Hienoa saada muuta ajateltavaa
ja päästä ihmisten ilmoille.
197
00:28:06,084 --> 00:28:09,167
Haluatko kahvia?
- Mielelläni.
198
00:28:28,292 --> 00:28:33,042
Tämä on hieno.
- Tosi hieno.
199
00:28:35,376 --> 00:28:38,334
Pärjäätkö sinä?
200
00:28:40,126 --> 00:28:43,542
Pärjään.
Pärjäätkö sinä?
201
00:28:44,667 --> 00:28:47,001
Pärjään.
202
00:28:51,709 --> 00:28:54,001
Okei.
203
00:28:56,417 --> 00:29:01,459
Muuta sinä jo nyt,
ja minä muutan heti, kun pääsen.
204
00:29:01,626 --> 00:29:03,501
Selvä.
205
00:29:13,126 --> 00:29:15,876
Ane.
206
00:29:16,042 --> 00:29:19,959
Päivää, minä olen Bjørn.
- Päivää.
207
00:29:20,126 --> 00:29:23,751
Oletko valmis?
- Olen.
208
00:29:23,917 --> 00:29:27,251
Selvä. Mennään tänne.
209
00:29:31,709 --> 00:29:34,876
Voitko auttaa vähän?
210
00:29:35,042 --> 00:29:37,126
Hyvä, Ane.
211
00:29:44,292 --> 00:29:48,084
Nyt saat kävellä vähän.
212
00:29:48,251 --> 00:29:51,167
Tartu oikealla tästä.
213
00:29:52,667 --> 00:29:55,167
Minä autan sinua. Hyvä.
214
00:29:56,417 --> 00:30:01,042
Aloitetaan oikealla jalalla.
Oikein hyvä. Juuri noin, Ane.
215
00:30:04,126 --> 00:30:06,501
Ja askel oikealla.
216
00:30:16,001 --> 00:30:18,292
Thomas.
217
00:30:18,459 --> 00:30:21,251
Tule pian.
218
00:30:22,501 --> 00:30:27,292
Antaisitko minulle tuon?
Minulla on kova pissahätä.
219
00:30:27,459 --> 00:30:30,126
Kiitos.
220
00:30:34,334 --> 00:30:36,417
En pysty.
221
00:30:36,584 --> 00:30:38,751
En pysty...
222
00:30:41,167 --> 00:30:43,417
Ei.
223
00:30:53,834 --> 00:30:56,584
Riisun pikkuhoususi.
224
00:31:05,209 --> 00:31:08,667
Voitko nostaa jalkaa?
Ja sitten toinen.
225
00:31:08,834 --> 00:31:12,292
Sain ne pois.
Laitan ne pyykkiin.
226
00:31:13,334 --> 00:31:16,001
Pesenkö sinua vähän?
227
00:31:22,209 --> 00:31:25,459
Älä pese minua.
- Haluatko istuutua?
228
00:31:25,626 --> 00:31:28,667
En halua!
229
00:31:28,834 --> 00:31:32,626
Älä pese minua. Lopeta.
Et ole minun sairaanhoitajani.
230
00:31:32,792 --> 00:31:36,167
Haluan vain auttaa sinua.
- Mene ulos!
231
00:32:20,167 --> 00:32:23,917
Clara, mitä sinä teet?
232
00:32:30,334 --> 00:32:32,542
Uudestaan.
233
00:32:55,376 --> 00:32:59,251
Perunoista taisi tulla
vähän liian pehmeitä.
234
00:32:59,417 --> 00:33:03,542
Hyvänmakuisia.
- Kiva.
235
00:33:03,709 --> 00:33:06,792
Eivätkö olekin?
- Ovat.
236
00:33:12,667 --> 00:33:15,709
Autanko sinua leikkaamaan?
237
00:33:15,876 --> 00:33:18,709
Älä.
- Okei.
238
00:33:22,376 --> 00:33:27,834
Sujuivatko aamuharkat hyvin?
- Ihan okei.
239
00:33:28,001 --> 00:33:32,542
Oli vähän tasapaino-ongelmia,
mutta muuten sujui hyvin.
240
00:33:32,709 --> 00:33:35,501
Okei.
241
00:33:41,126 --> 00:33:43,209
Mitä?
242
00:33:44,334 --> 00:33:49,834
Ei ole kovin kivaa,
että valitat tasapaino-ongelmia.
243
00:33:50,001 --> 00:33:52,042
Mitä tarkoitat?
244
00:33:52,209 --> 00:33:55,751
Katso nyt,
millaisia ongelmia minulla on.
245
00:34:00,167 --> 00:34:03,251
Anteeksi, äiti.
246
00:34:09,042 --> 00:34:12,959
Pidätkö itseäsi minua parempana?
Niinkö sinä ajattelet?
247
00:34:13,126 --> 00:34:17,209
Että sinä pystyt kaikkeen, enkä minä
mihinkään? - Isä kysyi minulta.
248
00:34:17,376 --> 00:34:21,876
Vaihdat aina puheenaiheen
johonkin, mihin minä en pysty.
249
00:34:22,042 --> 00:34:24,167
Puhuit tasapainosta!
250
00:34:24,334 --> 00:34:28,459
Vaikka tiedät, etten pysty
seisomaan omilla jaloillani!
251
00:34:43,751 --> 00:34:48,501
Mitä sinä tuijotat?
Syönkö minä nyt myös väärin?
252
00:34:48,667 --> 00:34:53,001
Onko se sinulle ongelma?
Pitäisikö mieluummin syödä näin?
253
00:34:53,167 --> 00:34:56,751
Lopeta!
Ane, lopeta tuo!
254
00:34:56,917 --> 00:34:59,042
Mitä sinä meinaat?
Lopeta!
255
00:34:59,209 --> 00:35:03,084
Marie, mene huoneeseesi.
Tulen sinne kohta.
256
00:35:04,917 --> 00:35:07,792
Mitä hittoa sinä meinaat?
257
00:35:13,001 --> 00:35:16,376
Et saa tehdä noin.
- Haluan tämän pois.
258
00:35:16,542 --> 00:35:21,417
Pyyhi suusi ensin. Koko naamasi
on rémouladekastikeessa.
259
00:35:21,584 --> 00:35:25,626
Riisu tämä.
- Sinun täytyy pyytää apua.
260
00:35:25,792 --> 00:35:29,042
En voi muuten tietää,
mitä mietit ja mitä haluat.
261
00:35:30,959 --> 00:35:33,209
Riisu se!
262
00:35:43,334 --> 00:35:46,959
Anteeksi.
En tiedä, mikä minun on.
263
00:35:49,084 --> 00:35:52,126
Ei sinun minulta tarvitse
pyytää anteeksi.
264
00:35:53,251 --> 00:35:55,709
En kestä tätä.
265
00:35:56,751 --> 00:35:59,417
En kestä.
266
00:36:08,751 --> 00:36:11,292
Tule. Minä pidän kiinni.
267
00:36:12,876 --> 00:36:16,167
Oletko okei?
- Olen.
268
00:36:24,667 --> 00:36:27,459
Hyvä.
269
00:36:27,626 --> 00:36:30,542
Oletko okei?
- Olen.
270
00:36:30,709 --> 00:36:34,042
Haluaisitko kellua vähän?
- Ehkä.
271
00:36:34,209 --> 00:36:37,501
Okei. Minä olen tässä tukena.
272
00:36:40,209 --> 00:36:43,709
Noin. Hienoa.
273
00:36:47,542 --> 00:36:49,334
Miltä tuntuu?
274
00:36:55,751 --> 00:36:58,584
Tuntuu tosi hyvältä.
275
00:37:30,792 --> 00:37:34,501
Söitkö sinä tämän?
- En.
276
00:37:35,584 --> 00:37:37,959
Ehkä se kuuluu tähän.
277
00:37:40,251 --> 00:37:44,084
En tiedä...
- Olettepa päässeet pitkälle.
278
00:37:46,001 --> 00:37:50,001
Tämä näyttää vähän parsakaalilta.
- Niin näyttää.
279
00:37:50,167 --> 00:37:52,251
Saitte linnun valmiiksi.
280
00:37:52,417 --> 00:37:57,167
Yksi pala on katkennut.
Pitää vain löytää siitä loput.
281
00:37:57,334 --> 00:38:00,459
Näköjään.
- Marie taisi syödä sen.
282
00:38:00,626 --> 00:38:03,626
Enkä syönyt.
- Kyllä söit.
283
00:38:03,792 --> 00:38:05,626
Enkä.
284
00:38:06,792 --> 00:38:10,667
Uudestaan. Tule vain.
285
00:38:12,292 --> 00:38:16,209
Viimeinen. Hyvä, Ane.
286
00:38:16,376 --> 00:38:20,084
Miltä tuntuu?
- Menen tuonne.
287
00:38:22,959 --> 00:38:26,001
Haluan koettaa yksin.
288
00:40:01,667 --> 00:40:06,042
Ane, sinulla on leppäkerttu
hiuksissa. Otanko sen pois?
289
00:40:08,376 --> 00:40:10,834
Katso.
290
00:40:11,001 --> 00:40:13,792
Laitanko sen nenällesi?
291
00:40:19,417 --> 00:40:21,834
Hei!
- Hei! Onneksi olkoon.
292
00:40:22,001 --> 00:40:25,459
Kiitos. Onpa mukavaa,
että tulitte.
293
00:40:25,626 --> 00:40:28,501
Hei.
- Hei. Onneksi olkoon.
294
00:40:30,834 --> 00:40:34,709
Hei, hei.
- Hei, tytöt. Tulkaa.
295
00:40:34,876 --> 00:40:37,834
Olettepa hienoina.
- Kiitos.
296
00:40:44,209 --> 00:40:47,126
Pärjäätkö sinä?
297
00:40:49,959 --> 00:40:52,501
Hei.
- Hei, isä.
298
00:40:52,667 --> 00:40:56,501
Hei, John. Hauska nähdä.
299
00:40:56,667 --> 00:41:00,917
Hei.
- Halataan. Ota vain kiinni.
300
00:41:01,084 --> 00:41:03,251
Noin.
- Hauska nähdä.
301
00:41:03,417 --> 00:41:06,126
...Floridaan
ennen vauvan syntymää.
302
00:41:06,292 --> 00:41:10,167
Ei ole nähty sisartani vuoteen,
joten siitä tulee kivaa.
303
00:41:10,334 --> 00:41:12,542
Ihanaa.
304
00:41:16,251 --> 00:41:21,084
Puhuttiin myös Langelandin
eteläkärjestä. Voi kävellä lähes...
305
00:41:26,459 --> 00:41:30,917
Entä te, Ane?
Mitä kesäsuunnitelmia teillä on?
306
00:41:31,084 --> 00:41:34,876
Meillä ei ole vielä
mitään suunnitelmia.
307
00:41:35,042 --> 00:41:39,167
Haluatkin varmaan ottaa rauhallisesti
kaiken tapahtuneen jälkeen.
308
00:41:39,334 --> 00:41:43,834
Milloin aloitat taas työt?
- En tiedä.
309
00:41:44,001 --> 00:41:47,751
Menen kohta työpaikalle,
koska artikkelini julkaistaan.
310
00:41:47,917 --> 00:41:51,584
Saa nähdä,
halutaanko minut takaisin.
311
00:41:51,751 --> 00:41:55,376
Näytät hyvinvoivalta.
- Kiitos, John. Kiltisti sanottu.
312
00:41:55,542 --> 00:42:00,834
Kuntoutatko itseäsi?
- Melkein joka päivä.
313
00:42:01,001 --> 00:42:03,001
Tosi kamalaa.
314
00:42:03,167 --> 00:42:05,251
John.
- Se on.
315
00:42:05,417 --> 00:42:08,417
Tämä ei ollut suunnitelmissa.
316
00:42:08,584 --> 00:42:10,501
Ei.
317
00:42:10,667 --> 00:42:13,626
Entä te?
Menittekö junalla?
318
00:42:13,792 --> 00:42:17,834
Et saa kysyä.
- Miksen?
319
00:42:18,001 --> 00:42:22,376
Koska asemilta oli poistettu
kaikki vessat.
320
00:42:22,542 --> 00:42:27,626
Mitä ne oikein ajattelivat?
Hän pissasi keskellä pihaa.
321
00:42:27,792 --> 00:42:30,042
Asemallako?
322
00:42:30,209 --> 00:42:36,084
Oli pissahätä, joten menin
kulman taakse pissalle.
323
00:42:36,251 --> 00:42:39,501
Jos on hätä, on päästävä pissalle.
Tuttua.
324
00:42:39,667 --> 00:42:44,834
Ei vessoja voi noin vain sulkea.
- Niistä pitää maksaa.
325
00:44:50,417 --> 00:44:54,084
Kohta ollaan valmiit. Tulkaa!
326
00:44:54,251 --> 00:44:56,667
Jes! Hyvä!
327
00:44:56,834 --> 00:45:00,084
Hei.
- Hei.
328
00:45:00,251 --> 00:45:03,667
Onko mukavaa?
- On. Entä sinulla?
329
00:45:03,834 --> 00:45:06,167
Toki.
330
00:45:06,334 --> 00:45:09,042
Lähetin isän taksilla kotiin.
331
00:45:09,209 --> 00:45:11,542
Oliko hän humalassa?
332
00:45:12,542 --> 00:45:15,709
Hän nukkui
keittiönpöydän alla.
333
00:45:15,876 --> 00:45:18,042
Oikeasti.
334
00:45:20,292 --> 00:45:23,126
Hän halusi vain jäädä
siihen makaamaan.
335
00:45:25,542 --> 00:45:27,834
Hän on mahtava.
336
00:46:13,709 --> 00:46:17,709
Autanko sinua kaulaketjun
kanssa?
337
00:48:23,959 --> 00:48:27,459
Sinun täytyy siirtää jalkaani.
- Siirtää?
338
00:48:28,709 --> 00:48:30,876
Noin.
339
00:49:36,001 --> 00:49:38,542
Hei, Marie.
340
00:50:19,376 --> 00:50:21,459
Stine:
Nähdäänkö myöhemmin? Suukko.
341
00:50:32,501 --> 00:50:37,626
Nina oli aika humalassa eilen.
- Hän ei ollut ainoa.
342
00:50:38,709 --> 00:50:43,501
Tiedätkö, paljonko kuorsasit
taksissa? Kuljettaja huolestui.
343
00:50:43,667 --> 00:50:47,417
Minä vain nukuin.
- Hän ei olisi halunnut meitä mukaan.
344
00:50:47,584 --> 00:50:51,876
Vai nukuit?
Mietimme, olitko kuollut.
345
00:50:52,959 --> 00:50:56,501
Kuolleet eivät kuorsaa.
- Eivät niin.
346
00:50:56,667 --> 00:51:01,167
Mutta kuulitko, miten kovaa hän
kuorsasi? Huolestuimme.
347
00:51:01,334 --> 00:51:06,626
Onko sinulla hajuvettä?
- Vähän.
348
00:51:06,792 --> 00:51:09,792
Tuoksuu hyvältä.
- Kiitos.
349
00:51:11,084 --> 00:51:15,167
Täydellistä pekonia.
Hyvin paistettu.
350
00:51:17,501 --> 00:51:21,876
Mikä minä sinusta olen? Vakava,
rehti, luotettava, rakastettava...
351
00:51:22,042 --> 00:51:27,459
Voit katsoa sitä.
- Okei. Oletko sinä katsonut?
352
00:51:29,292 --> 00:51:31,876
Lakutoukkia.
353
00:51:32,042 --> 00:51:33,917
Toinenkin.
354
00:51:34,084 --> 00:51:37,667
Mitä sanotaan?
Mukava? Ilman muuta.
355
00:51:37,834 --> 00:51:41,376
Juhlallinen... Mitä siinä lukee?
- Pitääkö meidän kuvailla sinut?
356
00:51:41,542 --> 00:51:44,542
Minä lähden.
- Minne menet?
357
00:51:44,709 --> 00:51:46,834
Minulla on yövuoro.
358
00:51:48,542 --> 00:51:51,501
Jääkaapissa on ruokaa,
jota voitte lämmittää.
359
00:51:51,667 --> 00:51:56,334
Lämmitänkö ennen lähtöäni?
- Älä. Me pärjäämme.
360
00:51:56,501 --> 00:52:00,001
Autamme toisiamme.
Mukavaa vahtivuoroa.
361
00:52:00,167 --> 00:52:02,126
Kiitos.
362
00:52:02,292 --> 00:52:06,501
Ei myönteinen.
- Olet sinä välillä myönteinen.
363
00:52:07,709 --> 00:52:10,001
En huomaa mitään eroa.
364
00:52:11,126 --> 00:52:14,751
Tämä on vähän lyhempi.
- Tarvitsen sitä pientä.
365
00:52:14,917 --> 00:52:18,542
Näin myös vuodesohvan, -
366
00:52:18,709 --> 00:52:24,001
joka voisi sopia hyvin
Claran huoneeseen.
367
00:52:24,167 --> 00:52:29,917
Hän saa sen kylppärin viereisen
huoneen, koska se on isoin.
368
00:52:30,084 --> 00:52:35,459
Hänellähän on eniten
yöpyviä vieraita.
369
00:52:35,626 --> 00:52:37,876
Niin.
- Ja sitten...
370
00:52:38,042 --> 00:52:40,917
Ei siis nyt heti.
371
00:52:41,084 --> 00:52:45,751
Vasta kun Ane on terve,
ja voitte kertoa lapsille.
372
00:52:45,917 --> 00:52:50,542
Mutta olisi kiva,
jos kaikki olisi valmista.
373
00:54:02,084 --> 00:54:04,167
Noin.
374
00:54:05,334 --> 00:54:08,334
Ja tämä...
375
00:54:12,917 --> 00:54:15,876
Mene nyt.
376
00:54:16,042 --> 00:54:18,751
Noin.
377
00:54:32,376 --> 00:54:35,042
Hyvin sujuu.
378
00:54:36,376 --> 00:54:38,626
Noin.
379
00:55:30,834 --> 00:55:33,751
Oletko jo kotona?
- Olen.
380
00:55:37,959 --> 00:55:41,042
Ovatko lapset kotona?
- Eivät.
381
00:55:44,001 --> 00:55:46,917
Miten yövuoro meni?
382
00:55:55,417 --> 00:56:00,917
Odota, älä...
- Harjoittelin Bjørnin kanssa.
383
00:56:02,376 --> 00:56:06,167
Tämä käsi on ihan romuna.
- Sattuuko siihen?
384
00:56:07,417 --> 00:56:09,834
Olet tosi jännittynyt.
385
00:56:12,417 --> 00:56:14,917
Tuntuuko hyvältä?
- Tuntuu.
386
00:56:32,459 --> 00:56:34,751
Voisitko auttaa minut ylös?
- Toki.
387
00:56:34,917 --> 00:56:38,084
Yksi, kaksi, kolme.
- No niin.
388
00:56:40,709 --> 00:56:43,042
Voisitko...?
389
00:56:47,167 --> 00:56:50,376
Mitä sinä naurat?
- En mitään.
390
00:56:51,792 --> 00:56:55,251
Mitä sinä naurat?
391
00:56:55,417 --> 00:56:57,542
En mitään.
392
00:57:13,834 --> 00:57:16,709
Tee silta.
393
00:57:19,709 --> 00:57:23,459
Se teki hyvää.
- Selällekö?
394
00:57:23,626 --> 00:57:26,334
Jalkapalloselälle.
395
00:58:16,917 --> 00:58:19,542
Hei.
- Onpa hauska nähdä.
396
00:58:19,709 --> 00:58:23,001
Hei.
- Hei.
397
00:58:23,167 --> 00:58:27,292
Anteeksi, että olen vähän myöhässä.
Vie aikaa päästä ovesta ulos.
398
00:58:28,584 --> 00:58:32,834
Katsopa.
- Nyt tapahtuu jotain.
399
00:58:33,001 --> 00:58:37,001
Onneksi olkoon artikkelin johdosta.
- Nidottuna.
400
00:58:39,542 --> 00:58:41,709
Missä meillä on se...?
401
00:58:46,042 --> 00:58:49,709
Onneksi olkoon.
- Hienoa työtä.
402
00:58:49,876 --> 00:58:53,584
Se on todella hyvä.
- Kiitos.
403
00:58:53,751 --> 00:58:57,959
Onneksi olkoon.
- Hienoa, että jaksoit.
404
00:59:12,709 --> 00:59:14,292
Hei.
405
00:59:21,876 --> 00:59:26,084
Muista, että Jon tietää täsmälleen,
miten saa Tobiaksen raivostumaan.
406
00:59:26,251 --> 00:59:28,959
Thomas, ei millään pahalla,
mutta et näe suurinta osaa.
407
00:59:29,126 --> 00:59:33,834
Tobias käyttäytyy hyvin vain,
kun kontaktihenkilö on paikalla.
408
00:59:34,001 --> 00:59:39,792
Se on kestämätöntä. - Ei enempää
kuin että hänet lähetettäisiin pois.
409
00:59:39,959 --> 00:59:42,876
Se olisi tappio meille kaikille.
410
00:59:43,876 --> 00:59:46,209
Katso.
411
00:59:49,001 --> 00:59:51,042
Kokeilen uudelleen.
412
00:59:53,709 --> 00:59:57,667
Oletko okei?
- Minäkö? No...
413
00:59:58,876 --> 01:00:01,542
En tiedä.
414
01:00:01,709 --> 01:00:04,709
Ehkä.
- Okei.
415
01:00:06,126 --> 01:00:11,251
Kulta. Emme valitettavasti
voikaan syödä yhdessä tänä iltana.
416
01:00:12,376 --> 01:00:15,959
Jaha.
- Anen artikkeli julkaistiin.
417
01:00:16,126 --> 01:00:19,084
Hän haluaa,
että ollaan perheen kesken.
418
01:00:19,251 --> 01:00:21,501
Okei.
- Lasten kanssa.
419
01:00:21,667 --> 01:00:24,126
Niin.
420
01:00:24,292 --> 01:00:28,667
Tehdään sitten niin.
421
01:00:28,834 --> 01:00:32,751
Valitettavasti täytyy.
Sopiiko se?
422
01:00:32,917 --> 01:00:35,292
Toki. Sopiihan se.
423
01:00:38,542 --> 01:00:41,709
Eikö minun siis pitäisi
hyväksyä sitä?
424
01:00:43,417 --> 01:00:46,667
Juu, tietenkin.
425
01:00:47,792 --> 01:00:50,001
Onko kaikki hyvin?
426
01:00:50,959 --> 01:00:53,251
Kaikki on hyvin.
427
01:00:53,417 --> 01:00:56,167
Vaikutat vähän oudolta.
428
01:01:02,667 --> 01:01:07,501
Joko spagaatti onnistuu?
- Ei. Paremmin oikealla jalalla.
429
01:01:07,667 --> 01:01:10,876
Minäkään en pääse alas
vasen jalka edessä.
430
01:01:11,042 --> 01:01:13,209
Tuletko meidän kyydissä kotiin?
- Tulen.
431
01:01:13,376 --> 01:01:16,417
Äiti hakee, mutta hänen
täytyy käydä kaupassa.
432
01:01:16,584 --> 01:01:19,251
Tulen mukaan.
433
01:01:19,417 --> 01:01:22,834
Tytöt. Josephine, Clara ja Freja.
434
01:01:23,001 --> 01:01:28,084
Teidät on valittu tuleviin kisoihin.
Hienoa työtä.
435
01:01:30,292 --> 01:01:33,084
Mahtavaa.
- Onneksi olkoon!
436
01:01:33,251 --> 01:01:36,626
Olen ollut hyvässä kunnossa
viimeiset kolme kuukautta.
437
01:01:36,792 --> 01:01:40,917
Eikä sinullakaan ole ollut
ongelmia vammasi vuoksi.
438
01:01:41,084 --> 01:01:44,417
Olette mahtavia, tytöt.
Jäätkö meille syömään?
439
01:01:44,584 --> 01:01:47,626
Ehkä. Mietin vielä.
440
01:01:47,792 --> 01:01:50,376
Se olisi mukavaa.
441
01:01:53,626 --> 01:01:58,334
Mennään kotiin
laittamaan ruokaa.
442
01:02:07,459 --> 01:02:09,542
Tuletko sinä, Clara?
443
01:02:29,626 --> 01:02:33,292
Onpa hieno.
Hienosti nidottu.
444
01:02:33,459 --> 01:02:35,459
En tiedä, voiko...
445
01:02:35,626 --> 01:02:38,876
Voiko vuokkokala olla
tämän lajin kanssa?
446
01:02:40,334 --> 01:02:44,001
Tässä se lukee. Ane.
447
01:02:44,167 --> 01:02:46,084
Jopas!
448
01:02:47,167 --> 01:02:53,126
Emmehän halua,
että Nemo ryhtyy tappelemaan.
449
01:02:53,292 --> 01:02:57,459
Nemo ei ryhdy tappelemaan.
- Voisihan niin käydä.
450
01:02:57,626 --> 01:03:03,834
Katso! Tässä on äidin artikkeli.
- Venyivätkö harkat?
451
01:03:04,001 --> 01:03:08,667
Frejalla ja minulla oli
vielä koulujuttuja.
452
01:03:08,834 --> 01:03:14,292
Nyt haluan kaataa tätä samppanjaa,
joka on odotuttanut itseään.
453
01:03:14,459 --> 01:03:17,459
Kiitos.
- Otatko sinä lasillisen?
454
01:03:17,626 --> 01:03:20,251
Huomenna on harkat.
- Pieni tilkka?
455
01:03:20,417 --> 01:03:23,834
Saisinko limua?
- Totta kai.
456
01:03:24,001 --> 01:03:28,626
Et taida haluta jakaa limuasi.
457
01:03:30,542 --> 01:03:34,667
Ane Justesenin ja hänen
upean uuden artikkelinsa malja.
458
01:03:34,834 --> 01:03:39,834
Kerron vielä yhden asian.
459
01:03:40,001 --> 01:03:43,459
Puhuin yliopistolla Ullan kanssa,
ja hän sanoi, -
460
01:03:43,626 --> 01:03:47,792
että voin pian taas
aloittaa opettamisen.
461
01:03:47,959 --> 01:03:49,876
Niin.
462
01:03:50,042 --> 01:03:53,834
Jopas jotakin.
Tosi mahtavaa.
463
01:03:54,001 --> 01:03:58,042
Sitä enemmän syytä juhlia.
- Tuplaskoolaus.
464
01:03:58,209 --> 01:04:02,917
Toinenkin skool.
- Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi.
465
01:04:03,084 --> 01:04:06,084
Haluaisitko sinä skoolata
jollekin, Marie?
466
01:04:07,501 --> 01:04:12,709
Olen oppinut syömään korianteria.
- Sitä on syytä juhlia.
467
01:04:12,876 --> 01:04:18,709
Kilistellään uudelleen.
- Yliopistolle ja korianterille.
468
01:04:19,876 --> 01:04:22,626
Nyt on siis...
- Nyt syödään.
469
01:04:22,792 --> 01:04:28,667
Tuo on sinulle.
Kukaan muu meistä ei halua sitä.
470
01:04:28,834 --> 01:04:32,334
Clara, etkö sinä ota mitään?
- En.
471
01:04:35,001 --> 01:04:39,042
Voinko mennä sisälle?
Olen tosi väsynyt.
472
01:04:40,209 --> 01:04:44,501
Katso nyt, miten paljon ostin.
Lempisushejasi.
473
01:04:44,667 --> 01:04:47,959
Juhlitaan äitiä.
- Oletko kipeä?
474
01:04:48,126 --> 01:04:50,667
En, minä...
475
01:04:50,834 --> 01:04:52,667
Väsyttää vain.
476
01:04:54,042 --> 01:04:59,334
Etkö voi istua tässä kanssamme?
- Selvä.
477
01:04:59,501 --> 01:05:02,334
Onko jokin vialla, Clara?
478
01:05:04,209 --> 01:05:06,376
Clara.
479
01:05:08,792 --> 01:05:11,709
Ei.
480
01:05:11,876 --> 01:05:14,542
Oletko varma?
481
01:05:20,751 --> 01:05:23,209
Mikään ei ole vialla.
482
01:05:42,917 --> 01:05:45,126
Hei, kulta.
483
01:05:58,459 --> 01:06:02,959
Luulin, että pääsisit
vasta iltapäivällä.
484
01:06:03,126 --> 01:06:06,584
Hei.
- Hei, Clara.
485
01:06:20,084 --> 01:06:22,376
Ottaisitko kupin teetä?
486
01:06:22,542 --> 01:06:24,959
Otan, kiitos.
487
01:06:31,792 --> 01:06:36,209
Täällä on viihtyisää.
- Kiitos.
488
01:06:37,709 --> 01:06:41,917
Kaikenlaista puuttuu vielä,
mutta...
489
01:06:43,042 --> 01:06:48,084
Thomas ei kertonut, että hän oli
jutellut sinun ja Marien kanssa.
490
01:06:57,584 --> 01:07:00,001
Käy istumaan.
491
01:07:00,167 --> 01:07:04,001
Voinko lainata ensin vessaa?
492
01:07:04,167 --> 01:07:09,292
Ilman muuta. Eteisessä
toinen ovi oikealla.
493
01:07:56,167 --> 01:08:01,626
Minun täytyykin mennä kouluun.
Oli hauska tavata.
494
01:08:01,792 --> 01:08:05,417
Samoin, Clara. Nähdään.
- Hei.
495
01:08:38,417 --> 01:08:41,042
Se on aivan rikki.
496
01:08:41,209 --> 01:08:43,917
Ane.
497
01:08:44,084 --> 01:08:47,667
Hei.
- Onko sinulla hetki aikaa?
498
01:08:47,834 --> 01:08:49,709
Mitä on tapahtunut?
499
01:08:49,876 --> 01:08:52,917
Clara oli Stinen luona.
500
01:08:55,751 --> 01:09:00,917
Oletko kertonut, missä asumme?
- En tietenkään!
501
01:09:02,001 --> 01:09:05,917
Missä Clara nyt on?
- Hänen puhelimensa on kiinni.
502
01:09:06,084 --> 01:09:08,501
En saa häneen yhteyttä.
503
01:09:08,667 --> 01:09:11,584
Paskamaista.
504
01:09:14,917 --> 01:09:18,209
Hän meni Stinen luokse.
505
01:09:18,376 --> 01:09:23,084
Ja sitten hän virtsasi sänkyymme.
Hän virtsasi sänkyymme.
506
01:09:23,251 --> 01:09:26,501
Tajuatko, miten nöyryyttävää
se on Stinelle?
507
01:09:26,667 --> 01:09:31,084
Stine on ollut kärsivällinen
ja ymmärtäväinen meitä kohtaan.
508
01:09:31,251 --> 01:09:35,417
Hän ei ole puuttunut mihinkään.
- On hän vähän puuttunut.
509
01:09:35,584 --> 01:09:40,084
Mitä hittoa olit ajatellut?
Että voit elää kahta elämää?
510
01:09:40,251 --> 01:09:45,834
Ei, en halua kahta elämää!
Mutta että Clara virtsani sänkyyni.
511
01:09:46,001 --> 01:09:49,667
En tiedä, mitä tehdä!
Pitääkö jättää Stine?
512
01:09:49,834 --> 01:09:53,376
Onko parasta, että tulen kotiin
sinun ja lasten luokse?
513
01:09:53,542 --> 01:09:57,001
Minusta sinun pitäisi
muuttaa nyt.
514
01:09:57,167 --> 01:10:00,542
Minä en ole
sinun hyväntekeväisyysprojektisi.
515
01:10:03,001 --> 01:10:07,959
Nyt Clara siis tietää, ja minä kerron
Marielle, ja sinä muutat pois.
516
01:10:11,292 --> 01:10:14,251
Niinhän oli tarkoitus tehdä?
517
01:10:19,834 --> 01:10:23,167
En tiedä,
oliko tarkoitus tehdä niin.
518
01:10:24,584 --> 01:10:27,417
Tämä ei käy.
519
01:10:32,042 --> 01:10:34,542
Ei.
520
01:10:34,709 --> 01:10:36,959
Selvä.
521
01:10:38,417 --> 01:10:41,209
Niin.
522
01:10:41,376 --> 01:10:43,667
Mutta sinustakin tuntuu siltä.
523
01:10:43,834 --> 01:10:49,167
En tiedä, miltä sinusta tuntuu,
mutta mene vain. Tai minä menen.
524
01:12:54,376 --> 01:12:59,626
Selvä, Freja. Halusin vain kuulla,
onko Clara sinun luonasi.
525
01:12:59,792 --> 01:13:04,292
Ei, ei, ei tarvitse. Puhelin on
varmaan vain äänettömällä.
526
01:13:04,459 --> 01:13:07,167
Ilman muuta.
527
01:13:07,334 --> 01:13:12,584
Yöllä oli ongelmia.
Poliisi lähti juuri.
528
01:13:12,751 --> 01:13:15,584
Jon vietiin sairaalaan.
- Miksi?
529
01:13:15,751 --> 01:13:21,209
Tobias heitti klooria hänen
silmilleen. Toinen silmä sokeutui.
530
01:13:21,376 --> 01:13:25,459
Missä Tobias nyt on?
- Salissa.
531
01:13:53,584 --> 01:13:57,209
Hei, Tobias. Tobias!
Haluan puhua kanssasi!
532
01:13:57,376 --> 01:14:00,417
Tule mukaani.
Haluan puhua kanssasi.
533
01:14:00,584 --> 01:14:03,417
Irrota!
534
01:14:03,584 --> 01:14:07,209
Tajuatko, mitä hän on tehnyt?
535
01:14:27,959 --> 01:14:31,251
Mikä hitto sinua vaivaa?
536
01:15:20,209 --> 01:15:23,209
Miksi istut täällä ulkona?
537
01:15:23,376 --> 01:15:26,167
Missä sinä olit?
538
01:15:26,334 --> 01:15:29,626
En missään.
539
01:15:29,792 --> 01:15:32,001
Tule.
540
01:15:49,209 --> 01:15:53,209
Hei.
- Mikset vastaa puhelimeen?
541
01:15:53,376 --> 01:15:55,459
Akku loppui.
542
01:15:55,626 --> 01:15:58,542
Oletko okei?
543
01:15:59,959 --> 01:16:03,334
Tiesitkö, että he olivat yhdessä?
544
01:16:04,417 --> 01:16:07,126
Tiesin.
545
01:16:09,542 --> 01:16:11,876
Tule.
546
01:16:24,001 --> 01:16:27,251
Jos sinulla on pissahätä,
puutarhassa on paljon tilaa.
547
01:16:27,417 --> 01:16:30,209
Ei ole hauskaa, äiti.
- On se vähän.
548
01:16:43,501 --> 01:16:47,209
Ja sitten ostin tämän.
Erittäin ihana poskipuna.
549
01:16:47,376 --> 01:16:51,584
Sen nimi on "Sunshine",
ja näin sen...
550
01:16:57,001 --> 01:17:01,209
Sujuuko, Marie? Hyvä.
551
01:17:07,667 --> 01:17:10,584
Huomenta.
- Huomenta.
552
01:17:10,751 --> 01:17:13,626
Olettepa te kiireisiä.
553
01:17:16,876 --> 01:17:19,417
Kuka pesee pyykkiä?
- Minä.
554
01:17:19,584 --> 01:17:24,459
Ethän sinä osaa.
- Osaan minä.
555
01:17:25,751 --> 01:17:29,501
Ruoka alkaa olla valmista,
joten voit käydä istumaan.
556
01:17:29,667 --> 01:17:35,417
Olette kultaisia, mutta en ole
avuton lapsi. Olen äitinne.
557
01:17:35,584 --> 01:17:38,584
Me autamme toisiamme.
558
01:17:40,209 --> 01:17:42,459
Vai mitä?
559
01:18:19,792 --> 01:18:22,792
Olet myöhässä.
Kaikki muut menivät jo.
560
01:18:22,959 --> 01:18:25,459
Minun piti vielä harjoitella.
561
01:18:25,626 --> 01:18:28,459
Hei, Marie.
- Hei.
562
01:18:28,626 --> 01:18:33,209
Tulitko autolla?
- Tulin. Halusin yllättää.
563
01:18:33,376 --> 01:18:36,334
Se sujui hyvin, vai mitä, Marie?
- Joo.
564
01:18:36,501 --> 01:18:42,126
En tiennyt, että saat ajaa.
- Toki. Ei siinä ole ongelmaa.
565
01:18:44,834 --> 01:18:46,959
Sisään.
566
01:19:01,251 --> 01:19:03,709
Eikö sujukin hyvin?
567
01:19:10,626 --> 01:19:14,042
Miten meni tänään?
- Hyvin.
568
01:19:14,209 --> 01:19:17,667
Löysin tasapainon.
- Hyvä!
569
01:19:17,834 --> 01:19:23,751
Valmentaja oli iloinen,
tai hän ei huutanut minulle.
570
01:19:23,917 --> 01:19:27,084
Olet etevä.
571
01:19:27,251 --> 01:19:30,084
Ehkä.
- Olet sinä.
572
01:19:30,251 --> 01:19:32,542
Kiitos.
573
01:20:13,459 --> 01:20:17,001
Äiti, ajat aika keskellä.
574
01:20:17,167 --> 01:20:19,917
Ei tässä mitään.
575
01:20:24,042 --> 01:20:29,917
Aja enemmän oikealla.
- En ymmärrä, mitä tarkoitat.
576
01:20:30,917 --> 01:20:34,459
Etkö näe, että olet keskellä tietä?
577
01:20:34,626 --> 01:20:37,834
Sinä hermostutat minua.
578
01:20:38,001 --> 01:20:42,501
Äiti, ajat vieläkin keskellä!
Aja sivuun. Ole kiltti!
579
01:20:42,667 --> 01:20:46,251
Sano, mitä pitää tehdä!
- Varo! Käännä rattia!
580
01:21:02,084 --> 01:21:04,167
Hei.
581
01:21:04,334 --> 01:21:07,292
Tule tähän.
582
01:21:07,459 --> 01:21:09,167
Kulta.
583
01:21:12,751 --> 01:21:16,126
Saitpa ison mustelman.
584
01:21:16,292 --> 01:21:19,501
Sattuuko siihen?
- Vähän.
585
01:21:19,667 --> 01:21:23,959
Missä Clara on?
- Hän on röntgenkuvauksessa.
586
01:21:25,542 --> 01:21:27,626
Tule.
587
01:22:15,626 --> 01:22:18,126
Entä sinä? Pärjäätkö?
588
01:22:19,917 --> 01:22:22,501
Haluatko särkylääkettä?
589
01:22:22,667 --> 01:22:25,417
En, voin hyvin.
590
01:22:28,876 --> 01:22:32,376
Missä äiti on?
- Hyvä kysymys.
591
01:22:32,542 --> 01:22:36,751
Ehkä hän nukkuu.
- Haluan nukkua Claran kanssa.
592
01:22:36,917 --> 01:22:39,751
Voiko Marie nukkua kanssasi?
- Voi.
593
01:22:39,917 --> 01:22:43,376
Okei, sovitaan niin.
Sovitaan niin.
594
01:22:46,334 --> 01:22:50,667
Autanko sinua riisumaan?
Voit nukkua T-paidassa.
595
01:22:50,834 --> 01:22:53,709
Nukkukaa hyvin.
- Samoin.
596
01:23:31,376 --> 01:23:33,917
Minä vain...
597
01:23:36,167 --> 01:23:39,792
Sinähän tiedät,
ettet saa ajaa autoa.
598
01:23:50,667 --> 01:23:54,167
En vain aivan ymmärrä...
Se on...
599
01:23:54,334 --> 01:23:58,792
Sinun täytyy selittää,
mitä oikein ajattelit, -
600
01:23:58,959 --> 01:24:02,876
kun lähdit ajamaan autolla.
601
01:24:09,501 --> 01:24:12,584
Halusin vain hakea
Claran harjoituksista.
602
01:24:22,417 --> 01:24:25,126
Mutta et voi.
603
01:24:27,751 --> 01:24:30,584
Ja olisit voinut...
604
01:24:53,001 --> 01:24:55,292
Minä...
605
01:24:55,459 --> 01:25:00,042
Tiedät kai, ettei päässäsi
ehkä ole aivan kaikki kunnossa?
606
01:25:02,084 --> 01:25:07,751
Miksi sanot niin?
- Teet tolkuttomia päätöksiä.
607
01:25:09,626 --> 01:25:13,501
Lähdet ajamaan,
vaikka tiedät, ettet saa ajaa.
608
01:25:14,834 --> 01:25:18,167
Etkö käsitä yhtään mitään?
609
01:25:19,292 --> 01:25:23,334
Mitä minun pitäisi käsittää?
610
01:25:42,209 --> 01:25:47,459
Nukun täällä tämän yön,
niin voidaan jutella aamulla.
611
01:25:47,626 --> 01:25:50,751
Mitä sinä haluat minusta?
612
01:25:52,709 --> 01:25:56,292
Mitä tarkoitat?
- Mitä sinä haluat minusta?
613
01:26:00,334 --> 01:26:04,876
Miksi olet yhä täällä?
Miksi tulet jatkuvasti takaisin?
614
01:26:05,042 --> 01:26:07,834
Sinä olet muuttanut pois.
615
01:26:10,084 --> 01:26:14,167
Et voi vain tulla
ja mennä mielesi mukaan.
616
01:26:15,334 --> 01:26:18,126
Minä en kestä sitä.
617
01:26:20,751 --> 01:26:24,334
Minusta sinun pitäisi lähteä,
koska olet muuttanut pois.
618
01:26:24,501 --> 01:26:27,876
Se on okei.
Et asu täällä enää.
619
01:26:28,042 --> 01:26:30,542
Lähde.
620
01:27:53,626 --> 01:27:56,292
Anteeksi.
621
01:28:02,542 --> 01:28:07,626
En vain aivan tiedä,
miten olla teidän äitinne nyt.
622
01:28:40,001 --> 01:28:42,876
Käykää nukkumaan.
623
01:28:45,917 --> 01:28:48,459
Kaikki on hyvin.
624
01:29:09,917 --> 01:29:13,876
Etkö tule nukkumaan?
- Tulen.
625
01:32:59,917 --> 01:33:02,834
Hyvä, Josephine!
626
01:36:15,751 --> 01:36:18,542
Suomennos: Arja Sundelin
Scandinavian Text Service