1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:44,084 --> 00:00:50,209
Begynnelser
4
00:02:17,251 --> 00:02:19,209
Hei.
5
00:02:25,834 --> 00:02:27,751
- God dag!
- Hei.
6
00:02:30,084 --> 00:02:32,751
- Her, Malthe!
- Kom an.
7
00:02:34,167 --> 00:02:36,084
Sånn.
8
00:02:36,959 --> 00:02:38,959
- Sterkt.
- Tobias!
9
00:02:40,417 --> 00:02:44,834
- Jeg er med, Jon! Samme side!
- Inn over!
10
00:02:45,001 --> 00:02:48,251
- Ja!
- Sånn!
11
00:02:55,084 --> 00:02:58,501
Hei, Ulla. Jeg trodde
jeg kunne unngå deg.
12
00:02:58,709 --> 00:03:03,667
- Sender du meg noe senere?
- I morgen. Jeg har rettinger.
13
00:03:16,042 --> 00:03:17,792
God morgen.
14
00:03:17,959 --> 00:03:23,501
Da ble klokken 10:15. Vi fortsetter
den gode praten om karbohydrater.
15
00:03:23,709 --> 00:03:27,251
Ditt jævla svin!
16
00:03:27,417 --> 00:03:30,751
- Fy faen!
- Di purke, det var en fleip.
17
00:03:30,917 --> 00:03:33,209
Det var en fleip!
18
00:03:33,376 --> 00:03:35,751
Hei!
19
00:03:37,126 --> 00:03:40,292
- Han er en jævla kødd!
- Nå blir du her.
20
00:03:40,459 --> 00:03:43,001
Nå blir du her.
21
00:03:46,834 --> 00:03:49,084
Hva er det som skjer?
22
00:03:49,251 --> 00:03:53,209
Det der holder ikke.
Tobias, for helvete.
23
00:03:55,459 --> 00:03:57,751
Pust.
24
00:03:57,917 --> 00:04:00,001
Pust.
25
00:04:06,917 --> 00:04:11,209
- Når fikk du fri?
- Ti minutter siden. Du er forsinket.
26
00:04:11,376 --> 00:04:15,001
- Gud, ja, det må du unnskylde.
- Hva faen gjør du?
27
00:04:16,709 --> 00:04:21,709
- Kan jeg bli med deg hjem?
- Okay, det kan du godt.
28
00:04:56,876 --> 00:05:02,501
- Vil du ha dette i skålen?
- Bare lag det som du vil.
29
00:05:02,709 --> 00:05:07,626
Hun sa hun ikke visste noe,
men jeg vet ikke om jeg tror henne.
30
00:05:07,792 --> 00:05:12,709
Spesielt fordi hun trener med de små,
så de er sammen hele tiden.
31
00:05:12,876 --> 00:05:18,126
- Så hun burde vite det.
- Skal ikke egentlig du også det?
32
00:05:18,292 --> 00:05:21,001
- Trene de små?
- Ja, det kan du da godt.
33
00:05:21,167 --> 00:05:25,959
Nei... det har jeg ikke tid til. Jeg
trener selv. Det er en møkkajobb.
34
00:05:26,126 --> 00:05:28,917
Nå, sånn rett ut?
35
00:05:29,084 --> 00:05:32,292
Og jeg vil til konkurransen,
og det kommer talentspeidere.
36
00:05:32,459 --> 00:05:36,334
- Hei.
- Hei.
37
00:05:36,501 --> 00:05:41,959
- Og jeg er bakpå etter skaden.
- Du har ikke vondt lenger, vel?
38
00:05:42,126 --> 00:05:45,792
- Det lukter nydelig.
- Det står litt der borte.
39
00:05:47,542 --> 00:05:52,459
Du er jammen sen.
Mor og jeg har laget mat.
40
00:05:52,667 --> 00:05:55,001
Slitt.
41
00:05:55,167 --> 00:05:58,251
- Tar du med tørkerullen?
- Ja.
42
00:05:59,334 --> 00:06:01,959
- Vær så god.
- Takk.
43
00:06:02,126 --> 00:06:05,834
Hvordan går det?
Var det en god trening?
44
00:06:16,917 --> 00:06:20,501
Nemo ser ut til
å være mye bedre nå.
45
00:06:20,667 --> 00:06:24,292
- Hva har du gjort med ham?
- Ikke noe.
46
00:06:24,459 --> 00:06:27,792
Ikke noe? Kanskje du har
snakket litt ekstra med ham?
47
00:06:27,959 --> 00:06:30,876
Kanskje.
48
00:06:35,709 --> 00:06:37,834
Kom.
49
00:06:39,376 --> 00:06:41,792
Sett deg ned.
50
00:06:44,334 --> 00:06:46,334
Sånn.
51
00:06:47,417 --> 00:06:50,709
Og det er sove jeg mener.
52
00:06:50,876 --> 00:06:53,209
- Ikke sant?
- Ja, ja.
53
00:06:55,292 --> 00:06:57,834
- God natt.
- God natt.
54
00:07:19,709 --> 00:07:22,709
Hvor langt har du kommet
med artikkelen?
55
00:07:22,876 --> 00:07:26,084
Siste gjennomlesning,
så går den til Ulla.
56
00:07:26,251 --> 00:07:28,501
Fy fader.
57
00:07:28,667 --> 00:07:32,042
- Gratulerer.
- Takk.
58
00:07:37,084 --> 00:07:40,292
Har du funnet ut når du flytter?
59
00:07:42,126 --> 00:07:46,292
Jeg flytter så snart
vi har snakket med barna.
60
00:07:46,459 --> 00:07:50,126
- Det var jo det som var avtalen.
- Det var det.
61
00:07:50,292 --> 00:07:56,042
- Når skal vi snakke med barna?
- Det kan vi kanskje snakke om nå.
62
00:07:56,209 --> 00:07:58,376
Fint.
63
00:07:58,542 --> 00:08:03,459
- Greit. Hva syns du?
- Jeg har ikke noen mening om det.
64
00:08:03,626 --> 00:08:07,667
- Jeg vil få det overstått.
- Jeg også.
65
00:08:07,834 --> 00:08:11,667
- Du har jo masse meninger.
- Hva mener du?
66
00:08:11,834 --> 00:08:16,459
- Ellers ville du ikke tatt det opp.
- Jeg gidder ikke krangle, Thomas.
67
00:08:16,626 --> 00:08:19,459
Jeg orker ikke.
68
00:08:33,126 --> 00:08:36,167
Har du funnet ut
hvor dere flytter?
69
00:08:36,334 --> 00:08:39,876
Vi ser på en leilighet nede i byen.
70
00:08:43,167 --> 00:08:47,126
Spennende. Det er jo fint.
71
00:08:50,792 --> 00:08:54,376
Hva med deg?
Har du løst det med banken?
72
00:08:54,542 --> 00:09:00,709
De vil ha takst på huset
før de kan si ja til lånet, så...
73
00:09:01,792 --> 00:09:04,042
Så...?
74
00:09:04,209 --> 00:09:10,334
Skal ikke barna vite at du flytter
før det kommer en takstmann?
75
00:09:10,501 --> 00:09:14,084
- Nei.
- Nei?
76
00:09:14,251 --> 00:09:18,834
Vi kan ikke snakke med dem
før vi vet hvordan livet deres blir.
77
00:09:19,001 --> 00:09:22,542
Du må da vite
om du kan bli boende eller ei.
78
00:09:22,709 --> 00:09:26,584
Vi kan ikke sette det i gang
før vi har sagt det til barna.
79
00:09:26,751 --> 00:09:31,709
Vi kan da ikke snakke med barna
før vi vet om de kan bli boende.
80
00:09:31,876 --> 00:09:36,667
Vi gjør det på en ordentlig måte.
Det har vi avtalt hele tiden.
81
00:09:36,834 --> 00:09:40,834
- Da må du komme med i kampen.
- Hva faen mener du?
82
00:09:41,001 --> 00:09:44,334
- Du slutter med en gang!
- Vi kan da bare selge huset.
83
00:09:44,501 --> 00:09:48,626
- Du har hodet oppe i ræva di.
- Nei, det har jeg ikke.
84
00:09:48,792 --> 00:09:53,251
Jeg prøver å tenke på alles beste.
Du får ikke ut fingeren.
85
00:09:53,417 --> 00:09:56,167
- Det er ditt problem.
- Det er nedrig sagt.
86
00:09:56,334 --> 00:10:00,667
Du er så uansvarlig, så konfliktsky.
En enorm idiot.
87
00:10:00,834 --> 00:10:04,459
- Gratulerer. Speil.
- En enorm idiot.
88
00:11:41,001 --> 00:11:43,917
- Er du ute?
- Ja, jeg har det litt travelt.
89
00:11:44,084 --> 00:11:47,334
Ja, det ser jeg.
Jeg henter deg etter trening.
90
00:11:47,501 --> 00:11:52,584
- Og du har snacks til laget?
- Ja da, jeg har kjøpt godteri.
91
00:11:52,751 --> 00:11:55,584
- God morgen, musling.
- Ikke kall meg det.
92
00:11:55,751 --> 00:11:58,084
- Hva skal jeg kalle deg da?
- Marie.
93
00:11:58,251 --> 00:12:01,876
- Marie? Er ikke det litt kjedelig?
- Nei.
94
00:12:02,042 --> 00:12:06,834
- Tufs.
- Vil du være med? Kom.
95
00:12:07,001 --> 00:12:10,209
- Ha det. Ha en fin dag!
- Vi ses.
96
00:12:10,376 --> 00:12:13,042
På med jakken.
97
00:14:47,084 --> 00:14:49,626
Ane?
98
00:14:53,959 --> 00:14:56,167
Ane!
99
00:14:57,167 --> 00:15:01,042
Hva skjer?
Hvorfor ligger du her?
100
00:15:06,376 --> 00:15:11,667
Hei, Ane. Jeg heter Andrea.
Jeg er lege på nevrologisk avdeling.
101
00:15:11,834 --> 00:15:13,959
Er du der?
102
00:15:14,126 --> 00:15:17,751
Vi skal ta på deg utstyr,
og så skal jeg undersøke deg.
103
00:15:17,917 --> 00:15:21,834
Jeg trenger litt støtte.
Kan du holde denne for meg?
104
00:15:23,459 --> 00:15:27,834
- Så skal du inn i en skanner.
- Sånn.
105
00:15:51,709 --> 00:15:55,084
Marie, kan du skru ned det der?
106
00:15:55,251 --> 00:15:58,209
Det er utrolig irriterende å høre på.
107
00:16:02,167 --> 00:16:07,376
- Hvordan kan du spille nå?
- Clara, bare la henne være.
108
00:16:08,751 --> 00:16:11,167
Skru litt ned.
109
00:16:35,959 --> 00:16:39,292
Hei, Ane.
Se hvem jeg har tatt med.
110
00:16:41,126 --> 00:16:43,501
Kom.
111
00:16:49,459 --> 00:16:53,792
- Det er noen som vil si hei.
- Mor...
112
00:17:37,459 --> 00:17:40,084
Faen.
113
00:17:48,042 --> 00:17:53,834
Fortsett å se på nesen min.
Ser du hendene mine i periferien?
114
00:17:55,084 --> 00:17:57,959
Ser du at jeg beveger en hånd?
115
00:17:58,126 --> 00:18:00,251
Ja.
116
00:18:02,667 --> 00:18:05,126
Der? Okay.
117
00:18:09,876 --> 00:18:12,459
Ja.
118
00:18:12,626 --> 00:18:16,959
Hvordan går det med armen?
Har du klart å bevege den?
119
00:18:17,126 --> 00:18:20,626
- Nei...
- Kan du løfte den for meg?
120
00:18:23,459 --> 00:18:26,626
Okay. Jeg tar den.
121
00:18:26,792 --> 00:18:30,001
Kan du bøye armen?
122
00:18:31,126 --> 00:18:33,501
Okay, det er vanskelig.
123
00:18:33,667 --> 00:18:36,042
Hva med fingrene?
124
00:18:36,209 --> 00:18:39,542
Ja... litt.
125
00:18:40,501 --> 00:18:43,959
Hva med den andre armen?
Kan den bevege seg?
126
00:18:44,126 --> 00:18:47,001
Det kan den. Det er fint. Takk.
127
00:18:48,709 --> 00:18:50,792
Ja...
128
00:18:52,292 --> 00:18:56,126
Jeg tar vattpinnen.
Kjenner du at jeg tar på deg?
129
00:18:57,417 --> 00:19:01,959
Ane? Kjenner du
at jeg tar på høyre siden din?
130
00:19:02,126 --> 00:19:06,459
- Ja.
- Kjenner du det på venstre side?
131
00:19:08,792 --> 00:19:12,126
- Kjenner du at jeg tar på deg her?
- Ja.
132
00:19:12,292 --> 00:19:14,751
Hva med her borte?
133
00:19:14,917 --> 00:19:17,126
Nei.
134
00:19:22,001 --> 00:19:25,334
Ane, du har fått
en blodpropp i hjernen.
135
00:19:26,626 --> 00:19:32,251
Den sitter på høyre side, og den gjør
at venstre side er delvis lammet.
136
00:19:32,417 --> 00:19:36,584
Og når jeg undersøker synsfeltet,
er du ikke så oppmerksom til venstre.
137
00:19:36,751 --> 00:19:39,709
Men det går over, ikke sant?
138
00:19:41,376 --> 00:19:45,209
Den skaden du har fått i hjernen
har en sånn størrelse -
139
00:19:45,376 --> 00:19:49,542
- at du ikke kommer fullstendig
tilbake til der du var.
140
00:19:51,459 --> 00:19:55,709
Det kommer ikke til
å bli helt normalt igjen.
141
00:19:57,709 --> 00:20:02,292
Men vi skal hjelpe deg.
Det skal gå bra, Ane.
142
00:20:04,751 --> 00:20:07,084
Ja.
143
00:21:08,667 --> 00:21:10,834
Kom.
144
00:21:12,751 --> 00:21:14,834
Sånn.
145
00:21:31,709 --> 00:21:34,667
Kom her.
146
00:21:34,834 --> 00:21:37,709
- God natt, skatt.
- God natt.
147
00:22:20,126 --> 00:22:22,167
Godt gjort!
148
00:22:33,001 --> 00:22:36,334
Stine
Tenker på deg
149
00:23:07,459 --> 00:23:09,751
Nå må du litt frem med overkroppen.
150
00:23:09,917 --> 00:23:13,459
Ja, nettopp.
Nå har du vekt på beina.
151
00:23:13,626 --> 00:23:17,542
- Jeg holder fast.
- Du holder bare fast i meg.
152
00:23:19,917 --> 00:23:22,209
Bra.
153
00:23:26,542 --> 00:23:30,626
Bra. Og så går du.
Venstre fot frem, kom.
154
00:23:33,959 --> 00:23:35,251
Bra.
155
00:23:43,042 --> 00:23:45,834
Neste Stopp: Bredholtvej.
156
00:23:58,917 --> 00:24:01,501
Ja, det er kjempefint.
157
00:24:01,667 --> 00:24:05,792
Sånn.
Jeg legger den ned igjen.
158
00:24:07,001 --> 00:24:09,709
Sånn.
159
00:24:27,209 --> 00:24:31,001
Der var du.
Hvorfor sitter du her?
160
00:24:31,167 --> 00:24:33,626
Hvorfor er du ikke inne hos mor?
161
00:24:33,792 --> 00:24:36,417
Fordi hun er litt rar.
162
00:24:37,667 --> 00:24:43,459
Ja, men du kan ikke dra hit
uten at vi to avtaler det først.
163
00:24:43,626 --> 00:24:47,126
Da blir jeg bekymret.
Ser du ikke det?
164
00:24:48,959 --> 00:24:52,417
Skal vi gå inn og si hei til henne?
165
00:24:53,334 --> 00:24:55,667
Nei.
166
00:24:55,834 --> 00:24:58,126
Okay.
167
00:24:59,376 --> 00:25:04,042
Jeg går inn og sier hei til mor,
og så drar vi to hjem etterpå.
168
00:25:04,209 --> 00:25:06,792
Hvem er Stine?
169
00:25:10,417 --> 00:25:12,876
- Hva sa du?
- Stine.
170
00:25:13,042 --> 00:25:15,417
Hvorfor spør du om det?
171
00:25:16,709 --> 00:25:20,626
Fordi hun sender deg
mange sms'er.
172
00:25:20,792 --> 00:25:23,751
Ja, det er Stine fra jobben.
173
00:25:29,751 --> 00:25:34,792
Jeg går inn til mor. Så du blir her,
og så kjører vi om fem minutter.
174
00:25:34,959 --> 00:25:36,876
- Okay.
- Okay.
175
00:25:41,667 --> 00:25:43,167
Ja...
176
00:25:44,542 --> 00:25:47,709
Hvor ofte ser de innom deg?
177
00:25:47,876 --> 00:25:50,167
Jeg vet ikke.
178
00:25:50,334 --> 00:25:54,584
- Nei, men du har fått lunsj?
- Ja, ja. Jeg er ikke så sulten.
179
00:25:54,751 --> 00:25:56,959
Nei.
180
00:26:01,667 --> 00:26:05,501
De sender meg hjem snart.
181
00:26:05,667 --> 00:26:08,501
Jeg vet ikke hva de tenker seg.
182
00:26:09,876 --> 00:26:12,459
Jeg kan jo ikke engang...
183
00:26:25,334 --> 00:26:31,126
Jeg syns det er best
jeg blir boende til du er bedre.
184
00:26:32,501 --> 00:26:34,876
Ikke? Jeg kan ikke flytte nå.
185
00:26:45,084 --> 00:26:51,251
Du kan bli boende til jeg
begynner å jobbe og er bedre.
186
00:26:51,417 --> 00:26:53,751
La oss si det.
187
00:27:20,167 --> 00:27:22,751
Marie!
188
00:27:33,209 --> 00:27:36,042
- Hei, Morten.
- Hei, Thomas. Velkommen tilbake.
189
00:27:36,209 --> 00:27:39,334
Takk. Hei, Tobias.
Har du spist frokost?
190
00:27:39,501 --> 00:27:42,167
- Nei.
- Skal vi spise sammen?
191
00:27:42,334 --> 00:27:45,959
- To sekunder.
- Vi ses der inne.
192
00:27:46,126 --> 00:27:49,667
- Det er godt å se deg.
- I like måte.
193
00:27:49,834 --> 00:27:52,334
- Faen for et sjokk.
- Ja, enormt sjokk.
194
00:27:52,501 --> 00:27:56,251
- Er du okay?
- Ja, det er fint å være tilbake.
195
00:27:56,417 --> 00:27:59,667
Hei, Thomas.
Godt å se deg.
196
00:28:02,251 --> 00:28:05,959
Bare å tenke på noe annet,
komme litt ut og møte dere.
197
00:28:06,126 --> 00:28:09,167
- Vil du ha kaffe?
- Ja, helt klart.
198
00:28:28,292 --> 00:28:33,084
- Jeg syns det er kult her.
- Jeg syns også det er råkult her.
199
00:28:35,376 --> 00:28:38,334
Har du oversikten?
200
00:28:40,126 --> 00:28:43,542
Ja. Har du oversikt?
201
00:28:44,709 --> 00:28:47,042
Ja.
202
00:28:51,751 --> 00:28:54,042
Okay.
203
00:28:56,417 --> 00:29:01,501
Da syns jeg at du flytter inn,
og så kommer jeg så snart jeg kan.
204
00:29:01,667 --> 00:29:03,501
Ja.
205
00:29:13,126 --> 00:29:15,917
Ane?
206
00:29:16,084 --> 00:29:19,959
- Morn, jeg heter Bjørn.
- Morn.
207
00:29:20,126 --> 00:29:23,792
- Er du klar?
- Ja, det kan du godt kalle det.
208
00:29:23,959 --> 00:29:27,251
Sånn. Vi skal denne veien.
209
00:29:31,751 --> 00:29:34,917
Kan du hjelpe meg litt?
210
00:29:35,084 --> 00:29:37,126
Bra, Ane.
211
00:29:44,292 --> 00:29:48,084
- Nå skal vi få deg opp og gå.
- Ja.
212
00:29:48,251 --> 00:29:51,167
Hvis du tar tak her med høyre...
213
00:29:52,709 --> 00:29:55,167
Så hjelper jeg deg. Bra.
214
00:29:56,417 --> 00:30:01,084
Så starter vi med høyre fot.
Veldig bra. Sånn, Ane.
215
00:30:04,126 --> 00:30:06,501
Og et skritt med høyre.
216
00:30:16,042 --> 00:30:18,292
Thomas?
217
00:30:18,459 --> 00:30:21,251
Skynd deg...
218
00:30:22,501 --> 00:30:27,292
Kan du rekke meg den?
Jeg må tisse noe veldig.
219
00:30:27,459 --> 00:30:30,126
Takk skal du ha.
220
00:30:34,334 --> 00:30:36,459
Jeg kan ikke.
221
00:30:36,626 --> 00:30:38,792
Jeg kan ikke...
222
00:30:41,167 --> 00:30:43,417
Nei...
223
00:30:53,876 --> 00:30:56,626
Jeg tar av trusene dine.
224
00:31:05,209 --> 00:31:08,709
Kan du løfte beinet? Og så det andre.
225
00:31:08,876 --> 00:31:12,292
Det kom der.
De går til vask, okay?
226
00:31:13,334 --> 00:31:16,042
Skal jeg vaske deg?
227
00:31:22,209 --> 00:31:25,501
- Nei, du skal ikke vaske meg.
- Vil du sitte ned?
228
00:31:25,667 --> 00:31:28,709
Jeg vil ikke!
229
00:31:28,876 --> 00:31:32,667
Du skal ikke gjøre det. La være.
Du er ikke sykepleieren min.
230
00:31:32,834 --> 00:31:36,167
- Jeg vil jo bare hjelpe deg.
- Gå ut!
231
00:32:20,167 --> 00:32:23,959
Clara, hva gjør du?
232
00:32:30,334 --> 00:32:32,542
Kom igjen.
233
00:32:55,376 --> 00:32:59,251
Jeg tror potetene
kanskje har fått litt for mye.
234
00:32:59,417 --> 00:33:03,584
- Jeg syns de er gode.
- Det var bra.
235
00:33:03,751 --> 00:33:06,834
- Syns du også det?
- Ja...
236
00:33:12,709 --> 00:33:15,751
Skal jeg hjelpe deg å skjære opp?
237
00:33:15,917 --> 00:33:18,751
- Nei.
- Okay.
238
00:33:22,376 --> 00:33:27,876
- Gikk det bra på morgentrening?
- Det gikk okay.
239
00:33:28,042 --> 00:33:32,584
Jeg har litt problemer med balansen,
men ellers fint.
240
00:33:32,751 --> 00:33:35,501
Okay.
241
00:33:41,126 --> 00:33:43,209
Hva er det?
242
00:33:44,334 --> 00:33:49,876
Det er kanskje ikke særlig snilt
at du klager på balansen din.
243
00:33:50,042 --> 00:33:52,042
Hva mener du?
244
00:33:52,209 --> 00:33:55,792
Se hva jeg strir med av problemer.
245
00:34:00,167 --> 00:34:03,251
Unnskyld, mor.
246
00:34:09,084 --> 00:34:12,959
Tror du at du er bedre enn meg?
Sitter du og tenker det?
247
00:34:13,126 --> 00:34:17,209
- At du kan alt? Og jeg kan ikke noe?
- Far stilte meg et spørsmål.
248
00:34:17,376 --> 00:34:21,917
Du får det alltid inn
på noe jeg ikke kan.
249
00:34:22,084 --> 00:34:24,167
Du snakker om balanse!
250
00:34:24,334 --> 00:34:28,459
Du vet at jeg ikke kan stå
på mine to bein!
251
00:34:43,792 --> 00:34:48,542
Hva glor du på?
Spiser jeg på feil måte også nå?
252
00:34:48,709 --> 00:34:53,001
Har du problemer med det?
Skal jeg heller spise sånn?
253
00:34:53,167 --> 00:34:56,792
Hold opp nå!
Ane, hold opp med det der!
254
00:34:56,959 --> 00:34:59,042
Hva driver du med?
La være!
255
00:34:59,209 --> 00:35:03,126
Marie, gå på rommet ditt.
Jeg kommer snart.
256
00:35:04,959 --> 00:35:07,834
Hva faen gjør du?
257
00:35:13,042 --> 00:35:16,376
- Det må du da faen ikke gjøre!
- Jeg skal ha av denne.
258
00:35:16,542 --> 00:35:21,459
Tørk deg om munnen først.
Du har remulade over hele hodet.
259
00:35:21,626 --> 00:35:25,667
- Jeg skal ha av denne.
- Du må be om hjelp.
260
00:35:25,834 --> 00:35:29,084
Jeg kan ikke vite hva du tenker
og hva du vil.
261
00:35:31,001 --> 00:35:33,209
Av med den!
262
00:35:43,334 --> 00:35:47,001
Unnskyld.
Jeg vet ikke hva som går av meg.
263
00:35:49,126 --> 00:35:52,126
Det er ikke meg
du skal si unnskyld til.
264
00:35:53,251 --> 00:35:55,751
Jeg klarer ikke dette.
265
00:35:56,792 --> 00:35:59,417
Jeg klarer ikke.
266
00:36:08,792 --> 00:36:11,292
Kom. Jeg har deg.
267
00:36:12,917 --> 00:36:16,167
- Er du okay?
- Ja.
268
00:36:24,709 --> 00:36:27,501
Bra.
269
00:36:27,667 --> 00:36:30,584
- Er du okay?
- Ja.
270
00:36:30,751 --> 00:36:34,042
- Tør du flyte litt?
- Kanskje.
271
00:36:34,209 --> 00:36:37,501
Okay. Jeg er her i tilfelle.
272
00:36:40,209 --> 00:36:43,751
Sånn. Kjempebra.
273
00:36:47,542 --> 00:36:49,334
Hvordan føles det?
274
00:36:55,792 --> 00:36:58,626
Det er faktisk veldig deilig.
275
00:37:30,834 --> 00:37:34,501
- Er det du som har spist den?
- Nei.
276
00:37:35,626 --> 00:37:38,001
Kanskje den er her.
277
00:37:40,251 --> 00:37:44,126
- Jeg finner ikke...
- Så langt dere har kommet.
278
00:37:46,042 --> 00:37:50,001
- Se, den likner litt på brokkoli.
- Ja, det gjør den jammen.
279
00:37:50,167 --> 00:37:52,251
Dere har gjort ferdig fuglen.
280
00:37:52,417 --> 00:37:57,167
En brikke gikk i stykker.
Vi nå bare finne resten av den.
281
00:37:57,334 --> 00:38:00,501
- Det kan jeg se.
- Jeg tror Marie har spist den.
282
00:38:00,667 --> 00:38:03,667
- Nei. Det er ikke sant.
- Det har du vel.
283
00:38:03,834 --> 00:38:05,667
Det har jeg vel ikke.
284
00:38:06,834 --> 00:38:10,709
Og igjen. Ja, bare kom.
285
00:38:12,292 --> 00:38:16,209
- Siste. Bra, Ane.
- Ja...
286
00:38:16,376 --> 00:38:20,126
- Hvordan føles det?
- Jeg går hit.
287
00:38:23,001 --> 00:38:26,042
- Jeg vil prøve selv.
- Ja.
288
00:40:01,709 --> 00:40:06,084
Ane, du har en marihøne i håret.
Skal jeg ta den?
289
00:40:08,376 --> 00:40:10,876
Se her.
290
00:40:11,042 --> 00:40:13,834
Skal den på nesen?
291
00:40:19,417 --> 00:40:21,876
- Hei!
- Hei! Gratulerer.
292
00:40:22,042 --> 00:40:25,501
Takk.
Så fint at dere kom.
293
00:40:25,667 --> 00:40:28,501
- Hei.
- Hei. Gratulerer.
294
00:40:30,876 --> 00:40:34,751
- Hei, hei!
- Hei, jenter. Bli med inn.
295
00:40:34,917 --> 00:40:37,876
- Så fine dere er.
- Takk.
296
00:40:44,209 --> 00:40:47,126
Fikser du det?
297
00:40:50,001 --> 00:40:52,542
- Hei!
- Hei, far.
298
00:40:52,709 --> 00:40:56,542
Hei, John. Godt å se dere.
299
00:40:56,709 --> 00:41:00,959
- Hei.
- Du kan godt klemme. Bare ta tak.
300
00:41:01,126 --> 00:41:03,251
- Sånn.
- Godt å se deg.
301
00:41:03,417 --> 00:41:06,126
... til Florida før den lille kommer.
302
00:41:06,292 --> 00:41:10,167
Vi har ikke sett min søster på et år,
så det blir kjempebra.
303
00:41:10,334 --> 00:41:12,542
Det skal bli herlig.
304
00:41:16,251 --> 00:41:21,126
De snakket også om sørspissen
av Langeland. En kan omtrent gå...
305
00:41:26,459 --> 00:41:30,959
Hva med dere, Ane?
Har dere planer for sommeren?
306
00:41:31,126 --> 00:41:34,917
Vi har ikke planer ennå.
307
00:41:35,084 --> 00:41:39,167
Du må også få summe deg
etter alt som har skjedd.
308
00:41:39,334 --> 00:41:43,876
- Når starter du på jobb igjen?
- Jeg vet ikke.
309
00:41:44,042 --> 00:41:47,792
Jeg må snart ut dit,
for artikkelen min blir utgitt.
310
00:41:47,959 --> 00:41:51,626
Så får vi se
om de vil ha meg tilbake igjen.
311
00:41:51,792 --> 00:41:55,376
- Du ser dritbra ut.
- Takk, John. Det er søtt av deg.
312
00:41:55,542 --> 00:42:00,876
- Går du fortsatt på opptrening?
- Ja, nesten hver dag.
313
00:42:01,042 --> 00:42:03,001
Det er noe skikkelig dritt.
314
00:42:03,167 --> 00:42:05,251
- Så, John!
- Det er jo det.
315
00:42:05,417 --> 00:42:08,459
Ja, det var ikke akkurat det
vi hadde tenkt...
316
00:42:08,626 --> 00:42:10,542
Nei.
317
00:42:10,709 --> 00:42:13,667
Hva med dere? Har dere tatt toget?
318
00:42:13,834 --> 00:42:17,876
- Det får du ikke spørre om.
- Hvorfor får jeg ikke det?
319
00:42:18,042 --> 00:42:22,376
Fordi de jo for pokker har fjernet
alle toalettene fra stasjonene.
320
00:42:22,542 --> 00:42:27,667
Jeg vet ikke hva de tenker på!
Hun satte seg og tisset midt i alt.
321
00:42:27,834 --> 00:42:30,042
På stasjonen?
322
00:42:30,209 --> 00:42:36,084
Jeg måtte tisse og gikk rundt
hjørnet og fant et godt sted.
323
00:42:36,251 --> 00:42:39,542
Må du, så må du.
Det vet jeg alt om.
324
00:42:39,709 --> 00:42:44,876
- De kan ikke bare stenge et toalett.
- De som er, må du betale for.
325
00:44:50,417 --> 00:44:54,084
Vi er snart ferdige! Kom!
326
00:44:54,251 --> 00:44:56,709
Ja! Sånn!
327
00:44:56,876 --> 00:45:00,084
- Hei.
- Hei.
328
00:45:00,251 --> 00:45:03,709
- Har du det hyggelig?
- Ja. Hva med deg?
329
00:45:03,876 --> 00:45:06,167
Ja, klart.
330
00:45:06,334 --> 00:45:09,042
Jeg har akkurat
sendt far hjem i drosje.
331
00:45:09,209 --> 00:45:11,542
Var han full?
332
00:45:12,542 --> 00:45:15,751
Han lå og sov under bordet
ute på kjøkkenet.
333
00:45:15,917 --> 00:45:18,084
Det er sant.
334
00:45:20,292 --> 00:45:23,126
Han ville bare bli liggende.
335
00:45:25,542 --> 00:45:27,876
Han er så fin.
336
00:46:13,751 --> 00:46:17,751
Skal jeg hjelpe deg
med halskjedet?
337
00:48:24,001 --> 00:48:27,459
- Du skal flytte beinet mitt.
- Skal jeg flytte det?
338
00:48:28,751 --> 00:48:30,917
Sånn.
339
00:49:36,042 --> 00:49:38,542
Hei, Marie.
340
00:50:19,376 --> 00:50:21,459
Stine
Ses vi senere? Kyss
341
00:50:32,501 --> 00:50:37,667
- Nina ble jammen full i går.
- Hun var ikke den eneste, hva?
342
00:50:38,751 --> 00:50:43,542
Vet du hvor mye du snorket
i drosjen? Sjåføren ble bekymret.
343
00:50:43,709 --> 00:50:47,459
- Jeg bare sov.
- Han ville kanskje ikke ha oss med.
344
00:50:47,626 --> 00:50:51,917
Ja, du sov.
"Er hun død?," tenkte vi.
345
00:50:53,001 --> 00:50:56,542
- Du snorker ikke hvis du er død.
- Nei.
346
00:50:56,709 --> 00:51:01,167
Men hørte du hvor mye hun
snorket? Man ble litt bekymret.
347
00:51:01,334 --> 00:51:06,667
- Har du tatt på parfyme?
- Ja, litt.
348
00:51:06,834 --> 00:51:09,834
- Det dufter.
- Takk.
349
00:51:11,126 --> 00:51:15,167
Perfekt bacon. Godt stekt.
350
00:51:17,501 --> 00:51:21,917
Hva syns du jeg er?
Seriøs, ærlig, trofast, kjærlig...
351
00:51:22,084 --> 00:51:27,459
- Du kan kikke i den.
- Okay. Har du sett på den?
352
00:51:29,292 --> 00:51:31,917
Labre larver...
353
00:51:32,084 --> 00:51:33,959
To av dem.
354
00:51:34,126 --> 00:51:37,709
Og hva sier vi?
Koselig? Helt klart.
355
00:51:37,876 --> 00:51:41,376
- Festlig... Hva står det?
- Skal vi beskrive deg?
356
00:51:41,542 --> 00:51:44,584
- Da stikker jeg nå.
- Hva skal du?
357
00:51:44,751 --> 00:51:46,876
Jeg har nattevakt.
358
00:51:48,542 --> 00:51:51,542
Det er mat i kjøleskapet
som dere bare kan varme.
359
00:51:51,709 --> 00:51:56,334
- Skal jeg varme det før jeg går?
- Nei da, det klarer vi fint.
360
00:51:56,501 --> 00:52:00,001
Vi hjelper hverandre.
God vakt.
361
00:52:00,167 --> 00:52:02,126
Takk.
362
00:52:02,292 --> 00:52:06,501
- Nei, ikke positiv.
- Du er da positiv, noen ganger.
363
00:52:07,751 --> 00:52:10,042
Jeg ser ikke forskjell.
364
00:52:11,126 --> 00:52:14,792
- Den er litt kortere.
- Det er den lille jeg trenger.
365
00:52:14,959 --> 00:52:18,584
Jeg så faktisk en sovesofa også,
som jeg tenkte -
366
00:52:18,751 --> 00:52:24,001
- kunne være veldig god
å sette inn på rommet til Clara.
367
00:52:24,167 --> 00:52:29,959
Hun skal ha det ved badet,
for det er det største.
368
00:52:30,126 --> 00:52:35,501
Hun er jo den
som har flest overnattingsgjester.
369
00:52:35,667 --> 00:52:37,917
- Ja.
- Og så...
370
00:52:38,084 --> 00:52:40,959
Altså, det er jo ikke nå...
371
00:52:41,126 --> 00:52:45,792
Det er jo ikke før Ane er frisk,
og det er plass til å fortelle det.
372
00:52:45,959 --> 00:52:50,542
Men det kunne vært kult
hvis alt sto klart.
373
00:54:02,126 --> 00:54:04,167
Sånn.
374
00:54:05,334 --> 00:54:08,334
Og denne...
375
00:54:12,959 --> 00:54:15,917
Kom igjen.
376
00:54:16,084 --> 00:54:18,792
Sånn.
377
00:54:32,376 --> 00:54:35,084
Det kan jeg godt.
378
00:54:36,376 --> 00:54:38,667
Sånn.
379
00:55:30,876 --> 00:55:33,792
- Er du hjemme alt?
- Ja.
380
00:55:38,001 --> 00:55:41,084
- Er barna hjemme?
- Nei.
381
00:55:44,042 --> 00:55:46,959
Hvordan var nattevakten?
382
00:55:55,417 --> 00:56:00,959
- Vent, stopp...
- Jeg har trent med Bjørn.
383
00:56:02,376 --> 00:56:06,167
- Denne armen er helt knust.
- Gjør det vondt der?
384
00:56:07,417 --> 00:56:09,876
Du er veldig spent.
385
00:56:12,417 --> 00:56:14,959
- Er det godt?
- Ja.
386
00:56:32,459 --> 00:56:34,792
- Kan du hjelpe meg opp?
- Ja.
387
00:56:34,959 --> 00:56:38,126
- En, to, tre.
- Sånn.
388
00:56:40,751 --> 00:56:43,084
- Kan du...?
- Ja.
389
00:56:47,167 --> 00:56:50,376
- Hva smiler du av?
- Ikke noe.
390
00:56:51,834 --> 00:56:55,251
Hva ler du av?
391
00:56:55,417 --> 00:56:57,542
Ikke noe.
392
00:57:13,876 --> 00:57:16,751
Gå ned i bro.
393
00:57:19,751 --> 00:57:23,501
- Det gjorde et eller annet.
- I ryggen?
394
00:57:23,667 --> 00:57:26,334
Fotballryggen.
395
00:58:16,959 --> 00:58:19,584
- Hei.
- Så herlig å se deg.
396
00:58:19,751 --> 00:58:23,001
- Hei.
- Hei.
397
00:58:23,167 --> 00:58:27,292
Beklager at jeg kommer litt sent.
Det tar tid å komme ut døren.
398
00:58:28,626 --> 00:58:32,876
- Og se her nå.
- Nå skjer det noe.
399
00:58:33,042 --> 00:58:37,042
- Gratulerer med artikkelen.
- Og så på trykk og alt.
400
00:58:39,542 --> 00:58:41,751
Nå, hvor har vi den...?
401
00:58:46,084 --> 00:58:49,751
- Gratulerer veldig.
- Flott arbeid.
402
00:58:49,917 --> 00:58:53,626
- Det er virkelig bra.
- Takk.
403
00:58:53,792 --> 00:58:58,001
- Gratulerer.
- Det var godt du holdt ut.
404
00:59:12,751 --> 00:59:14,292
Hei.
405
00:59:21,917 --> 00:59:26,084
Husk at Jon vet akkurat hva han
skal gjøre for å få Tobias sur.
406
00:59:26,251 --> 00:59:28,959
Thomas, med all respekt,
så ser du ikke det meste.
407
00:59:29,126 --> 00:59:33,876
Tobias oppfører seg bare forsvarlig
når hans kontaktperson er til stede.
408
00:59:34,042 --> 00:59:39,834
- Det er jo uholdbart.
- Ikke mer enn å sende ham videre.
409
00:59:40,001 --> 00:59:42,917
Det ville vært et nederlag
for oss alle.
410
00:59:43,917 --> 00:59:46,209
Se her.
411
00:59:49,042 --> 00:59:51,084
Jeg prøver igjen.
412
00:59:53,751 --> 00:59:57,709
- Er du okay?
- Jeg? Ja...
413
00:59:58,917 --> 01:00:01,584
Jeg vet neimen ikke.
414
01:00:01,751 --> 01:00:04,751
- Kanskje.
- Okay.
415
01:00:06,126 --> 01:00:11,251
Skatt? Vi kan dessverre ikke
spise sammen i kveld likevel.
416
01:00:12,376 --> 01:00:15,959
- Å?
- Ane har fått utgitt artikkelen.
417
01:00:16,126 --> 01:00:19,084
Så hun vil
at familien skal samles.
418
01:00:19,251 --> 01:00:21,542
- Okay.
- Med barna.
419
01:00:21,709 --> 01:00:24,126
Ja.
420
01:00:24,292 --> 01:00:28,709
Ja, men det må vel bli sånn.
421
01:00:28,876 --> 01:00:32,792
Ja, dessverre er det sånn.
Er det okay?
422
01:00:32,959 --> 01:00:35,292
Ja, ja, det er fint.
423
01:00:38,542 --> 01:00:41,751
Burde det ikke være okay, eller?
424
01:00:43,417 --> 01:00:46,709
Jo, jo... selvfølgelig.
425
01:00:47,834 --> 01:00:50,042
Er du okay?
426
01:00:51,001 --> 01:00:53,251
Jeg er okay.
427
01:00:53,417 --> 01:00:56,167
Du virker litt merkelig.
428
01:01:02,709 --> 01:01:07,542
- Har du fått til spagaten din ennå?
- Nei, det går best med høyre bein.
429
01:01:07,709 --> 01:01:10,917
Jeg kan heller ikke
gå ned på venstre.
430
01:01:11,084 --> 01:01:13,209
- Sitter du på hjem?
- Ja.
431
01:01:13,376 --> 01:01:16,459
Mor henter,
men hun må ut og handle.
432
01:01:16,626 --> 01:01:19,251
Da bare blir jeg med.
433
01:01:19,417 --> 01:01:22,876
Jenter? Josephine, Clara og Freia?
434
01:01:23,042 --> 01:01:28,126
Dere har fått neste konkurranse.
Virkelig godt gjort, jenter.
435
01:01:30,292 --> 01:01:33,084
- Så bra.
- Gratulerer!
436
01:01:33,251 --> 01:01:36,667
Jeg har vært i så god form
de siste tre månedene.
437
01:01:36,834 --> 01:01:40,959
Og du har nesten ikke hatt
noen problemer med skaden.
438
01:01:41,126 --> 01:01:44,459
Dere er så tøffe, jenter.
Spiser du med i kveld?
439
01:01:44,626 --> 01:01:47,667
Det kan godt hende.
Jeg skal sjekke.
440
01:01:47,834 --> 01:01:50,376
Det ville vært kjempehyggelig.
441
01:01:53,667 --> 01:01:58,334
Da må vi hjem og lage mat.
442
01:02:07,459 --> 01:02:09,542
Kommer du, Clara?
443
01:02:29,667 --> 01:02:33,292
Så flott.
Det er veldig flott satt opp også.
444
01:02:33,459 --> 01:02:35,501
Jeg vet ikke om...
445
01:02:35,667 --> 01:02:38,917
Kan en klovnefisk
være sammen med den arten?
446
01:02:40,334 --> 01:02:44,001
Hei, der står det jo: Ane.
447
01:02:44,167 --> 01:02:46,126
Halli, hallo!
448
01:02:47,167 --> 01:02:53,126
Det går jo ikke an at Nemo går i krig
og trekker sabelen.
449
01:02:53,292 --> 01:02:57,501
- Nemo går ikke i krig.
- Det kunne han godt gjort.
450
01:02:57,667 --> 01:03:03,876
- Se her! Det er mors artikkel.
- Trakk treningen ut?
451
01:03:04,042 --> 01:03:08,709
Freia og jeg hadde
bare noe skole.
452
01:03:08,876 --> 01:03:14,292
Nå vil jeg servere champagnen,
som har latt vente på seg.
453
01:03:14,459 --> 01:03:17,501
- Takk skal du ha.
- Skal du ha et glass?
454
01:03:17,667 --> 01:03:20,251
- Jeg har trening i morgen.
- En liten skvett?
455
01:03:20,417 --> 01:03:23,876
- Kan jeg ikke bare få litt cola?
- Jo, selvfølgelig.
456
01:03:24,042 --> 01:03:28,667
Du er ikke veldig for
å gi bort litt av colaen din.
457
01:03:30,542 --> 01:03:34,709
Skål for Ane Justesen
og hennes flotte nye artikkel.
458
01:03:34,876 --> 01:03:39,876
Hei, jeg skal fortelle en ting til.
459
01:03:40,042 --> 01:03:43,501
Jeg snakket med Ulla
på universitetet, og hun sa -
460
01:03:43,667 --> 01:03:47,834
- at jeg snart kan undervise igjen.
461
01:03:48,001 --> 01:03:49,917
Ja.
462
01:03:50,084 --> 01:03:53,876
Det må jeg si.
Det er jaggu flott.
463
01:03:54,042 --> 01:03:58,042
- En større grunn til å feire.
- Det er en dobbeltskål.
464
01:03:58,209 --> 01:04:02,959
- Enda en skål!
- En, to, tre, fire, fem.
465
01:04:03,126 --> 01:04:06,126
Har du noe vi skal skåle for,
Marie?
466
01:04:07,501 --> 01:04:12,751
- Jeg har lært å spise koriander.
- Det må vi absolutt feire.
467
01:04:12,917 --> 01:04:18,751
- Da må vi jo ha en klunk.
- Først universitetet, så koriander.
468
01:04:19,917 --> 01:04:22,667
- Jaså, nå er det altså...
- Nå spiser vi.
469
01:04:22,834 --> 01:04:28,709
Disse er til deg. Det er ikke
noen av oss som vil ha dem.
470
01:04:28,876 --> 01:04:32,334
- Clara, skal du ikke ha?
- Nei.
471
01:04:35,042 --> 01:04:39,084
Er det okay at jeg setter meg inn?
Jeg er virkelig trøtt.
472
01:04:40,209 --> 01:04:44,542
Oi, se så mye jeg har kjøpt.
Alt du liker best.
473
01:04:44,709 --> 01:04:47,959
- Vi må da feire mor.
- Er du syk?
474
01:04:48,126 --> 01:04:50,709
Nei, jeg...
475
01:04:50,876 --> 01:04:52,709
Jeg er bare trøtt.
476
01:04:54,084 --> 01:04:59,334
- Kan du ikke sitte med oss?
- Fint.
477
01:04:59,501 --> 01:05:02,334
Er det noe i veien, Clara?
478
01:05:04,209 --> 01:05:06,376
Clara?
479
01:05:08,834 --> 01:05:11,751
Nei, det er ikke noe.
480
01:05:11,917 --> 01:05:14,542
Er du sikker?
481
01:05:20,792 --> 01:05:23,209
Det er ikke noe galt.
482
01:05:42,959 --> 01:05:45,126
Hei, skatt.
483
01:05:58,459 --> 01:06:02,959
Jeg trodde ikke du hadde fri
før i ettermiddag.
484
01:06:03,126 --> 01:06:06,626
- Hei.
- Hei, Clara.
485
01:06:20,126 --> 01:06:22,376
Vil du ha en kopp te?
486
01:06:22,542 --> 01:06:25,001
Ja. Takk.
487
01:06:31,834 --> 01:06:36,209
- Her er det hyggelig.
- Ja. Takk.
488
01:06:37,751 --> 01:06:41,959
Det mangler selvfølgelig litt, men...
489
01:06:43,084 --> 01:06:48,126
Thomas har ikke sagt
at han snakket med deg og Marie.
490
01:06:57,626 --> 01:07:00,001
Vil du sitte ned?
491
01:07:00,167 --> 01:07:04,001
Ja, men kan jeg
låne toalettet først?
492
01:07:04,167 --> 01:07:09,292
Ja, selvfølgelig. Ned gangen,
og andre dør på høyre hånd.
493
01:07:56,167 --> 01:08:01,667
Jeg må faktisk på skolen nå.
Hyggelig å hilse på deg.
494
01:08:01,834 --> 01:08:05,417
- I like måte, Clara. Vi ses.
- Ha det.
495
01:08:38,417 --> 01:08:41,042
Den er altså helt ferdig.
496
01:08:41,209 --> 01:08:43,959
Ane?
497
01:08:44,126 --> 01:08:47,709
- Hei.
- Har du tid?
498
01:08:47,876 --> 01:08:49,751
Hva skjer?
499
01:08:49,917 --> 01:08:52,959
Clara har vært borte hos Stine
og ringt på.
500
01:08:55,792 --> 01:09:00,959
- Har du fortalt henne hvor vi bor?
- Selvfølgelig har jeg ikke det!
501
01:09:02,042 --> 01:09:05,959
- Hvor er hun nå?
- Hun har slått av telefonen.
502
01:09:06,126 --> 01:09:08,542
Jeg får ikke tak i henne.
503
01:09:08,709 --> 01:09:11,626
Det er så fjernt.
504
01:09:14,959 --> 01:09:18,209
Hun kom og ringte på hos Stine.
505
01:09:18,376 --> 01:09:23,084
Og så pisset hun i senga vår.
Hun tisset i senga vår.
506
01:09:23,251 --> 01:09:26,542
Er du klar over
hvor ydmykende det er for Stine?
507
01:09:26,709 --> 01:09:31,084
Stine har vært romslig og har
utvist forståelse for familien vår.
508
01:09:31,251 --> 01:09:35,459
- Hun har aldri blandet seg.
- Hun har blandet seg litt.
509
01:09:35,626 --> 01:09:40,084
Hva faen trodde du?
At du kunne sjonglere to liv?
510
01:09:40,251 --> 01:09:45,876
Nei, jeg vil ikke ha to liv!
Men tenk at Clara pisser i senga mi.
511
01:09:46,042 --> 01:09:49,709
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre!
Skal jeg gå fra Stine?
512
01:09:49,876 --> 01:09:53,376
Er det best at jeg kommer hjem
til deg og barna?
513
01:09:53,542 --> 01:09:57,001
Jeg syns du skal flytte nå.
514
01:09:57,167 --> 01:10:00,542
For jeg er ikke
bistandsprosjektet ditt.
515
01:10:03,042 --> 01:10:08,001
Nå vet Clara det, og jeg sier
det til Marie, og så flytter du.
516
01:10:11,292 --> 01:10:14,251
Det var jo det
som var meningen, hva?
517
01:10:19,876 --> 01:10:23,167
Jeg vet ikke
om dette var meningen.
518
01:10:24,626 --> 01:10:27,417
Dette her går ikke.
519
01:10:32,084 --> 01:10:34,584
Nei.
520
01:10:34,751 --> 01:10:37,001
Fint.
521
01:10:38,417 --> 01:10:41,209
Ja.
522
01:10:41,376 --> 01:10:43,709
Men det er jo sånn du har det.
523
01:10:43,876 --> 01:10:49,167
Jeg vet ikke hvordan du har det,
men glem det. Gå. Ellers går jeg.
524
01:12:54,376 --> 01:12:59,667
Det er fint, Freia. Jeg ville bare
høre om Clara var hos deg.
525
01:12:59,834 --> 01:13:04,292
Nei, nei, det behøver du ikke.
Hun er sikkert bare på lydløs.
526
01:13:04,459 --> 01:13:07,167
Ja, det kan du godt.
527
01:13:07,334 --> 01:13:12,626
Det har vært problemer i natt.
Politiet gikk akkurat.
528
01:13:12,792 --> 01:13:15,626
- Jon er innlagt.
- Hvorfor?
529
01:13:15,792 --> 01:13:21,209
Tobias helte klor i øynene hans.
Han er nok blitt blind på det øyet.
530
01:13:21,376 --> 01:13:25,459
- Hvor er Tobias nå?
- Han er borte i salen.
531
01:13:53,626 --> 01:13:57,209
Hei, Tobias? Tobias!
Jeg skal snakke med deg!
532
01:13:57,376 --> 01:14:00,459
Vennligst bli med.
Jeg skal snakke med deg.
533
01:14:00,626 --> 01:14:03,459
Slipp!
534
01:14:03,626 --> 01:14:07,209
Er du klar over hva han har gjort?
535
01:14:28,001 --> 01:14:31,251
Hva faen er det med deg?
536
01:15:20,209 --> 01:15:23,209
Hvorfor sitter du her ute?
537
01:15:23,376 --> 01:15:26,167
Hvor har du vært?
538
01:15:26,334 --> 01:15:29,667
Ingen steder.
539
01:15:29,834 --> 01:15:32,042
Kom.
540
01:15:49,209 --> 01:15:53,209
- Hei.
- Hvorfor tar du ikke telefonen?
541
01:15:53,376 --> 01:15:55,501
Den gikk død.
542
01:15:55,667 --> 01:15:58,542
Er du okay?
543
01:16:00,001 --> 01:16:03,334
Visste du at de var sammen?
544
01:16:04,417 --> 01:16:07,126
Ja.
545
01:16:09,542 --> 01:16:11,917
Kom.
546
01:16:24,042 --> 01:16:27,251
Hvis du må tisse,
er det masse plass i hagen.
547
01:16:27,417 --> 01:16:30,209
- Det er ikke morsomt, mor.
- Jo, litt morsomt.
548
01:16:43,501 --> 01:16:47,209
Og så har jeg kjøpt denne.
Det er en virkelig flott blush.
549
01:16:47,376 --> 01:16:51,626
Den heter 'Sunshine',
mener jeg, og jeg så den i...
550
01:16:57,042 --> 01:17:01,209
Går det, Marie? Fint.
551
01:17:07,709 --> 01:17:10,626
- God morgen.
- God morgen.
552
01:17:10,792 --> 01:17:13,667
Dere har det jammen travelt, hva?
553
01:17:16,917 --> 01:17:19,459
- Hvem vasker klær?
- Jeg.
554
01:17:19,626 --> 01:17:24,459
- Det får du da ikke til.
- Det gjør jeg vel.
555
01:17:25,792 --> 01:17:29,542
Maten er snart klar,
så du kan bare sette deg.
556
01:17:29,709 --> 01:17:35,459
Det er snilt, men jeg er ikke et
hjelpeløst barn. Jeg er moren deres.
557
01:17:35,626 --> 01:17:38,626
Vi hjelper hverandre med dette.
558
01:17:40,209 --> 01:17:42,459
Ikke sant?
559
01:18:19,834 --> 01:18:22,834
Du er sen.
Alle de andre er gått.
560
01:18:23,001 --> 01:18:25,501
Jeg hadde noe jeg måtte øve.
561
01:18:25,667 --> 01:18:28,501
- Hei, Marie.
- Hei.
562
01:18:28,667 --> 01:18:33,209
- Er du i bil?
- Ja, jeg ville overraske deg.
563
01:18:33,376 --> 01:18:36,334
- Det kjører ganske bra, Marie.
- Ja.
564
01:18:36,501 --> 01:18:42,126
- Jeg trodde ikke du fikk kjøre.
- Jo da, det er ikke noe problem.
565
01:18:44,876 --> 01:18:47,001
Inn her.
566
01:19:01,251 --> 01:19:03,751
Det går veldig bra, hva?
567
01:19:10,667 --> 01:19:14,042
- Hvordan gikk det i dag?
- Det gikk bra.
568
01:19:14,209 --> 01:19:17,709
- Jeg fant ut av balansen.
- Flott!
569
01:19:17,876 --> 01:19:23,792
Treneren var fornøyd, eller
hva det heter når hun ikke kjefter.
570
01:19:23,959 --> 01:19:27,084
Du er så flink.
571
01:19:27,251 --> 01:19:30,084
- Kanskje.
- Du er det.
572
01:19:30,251 --> 01:19:32,542
Takk.
573
01:20:13,459 --> 01:20:17,001
Mor, jeg tror du ligger
litt på midten av veien.
574
01:20:17,167 --> 01:20:19,959
Nei, det er greit.
575
01:20:24,084 --> 01:20:29,959
- Du må litt til høyre.
- Jeg forstår ikke hva du mener.
576
01:20:30,959 --> 01:20:34,501
Ser du ikke
at du ligger midt i veien?
577
01:20:34,667 --> 01:20:37,876
Du stresser meg ganske mye.
578
01:20:38,042 --> 01:20:42,542
Mor, du gjør det ennå!
Mor, kom igjen. Please!
579
01:20:42,709 --> 01:20:46,251
- Så si hva jeg skal gjøre!
- Pass på! Sving!
580
01:21:02,126 --> 01:21:04,167
Hei...
581
01:21:04,334 --> 01:21:07,292
Kom hit.
582
01:21:07,459 --> 01:21:09,167
Skatt...
583
01:21:12,792 --> 01:21:16,126
Det er et realt blåmerke
du har fått der.
584
01:21:16,292 --> 01:21:19,542
- Gjør det vondt?
- Ja, litt.
585
01:21:19,709 --> 01:21:24,001
- Hvor er Clara?
- Hun blir røntgenfotografert.
586
01:21:25,542 --> 01:21:27,667
Kom.
587
01:22:15,667 --> 01:22:18,126
Hva med deg? Klarer du deg?
588
01:22:19,959 --> 01:22:22,542
Skal du ha smertestillende?
589
01:22:22,709 --> 01:22:25,417
Nei, jeg har det fint.
590
01:22:28,917 --> 01:22:32,376
- Hvor er mor, egentlig?
- Godt spørsmål.
591
01:22:32,542 --> 01:22:36,792
- Kanskje hun sover.
- Jeg vil gjerne sove hos Clara.
592
01:22:36,959 --> 01:22:39,792
- Kan Marie sove hos deg?
- Ja, selvfølgelig.
593
01:22:39,959 --> 01:22:43,376
Okay, vi gjør det.
Da gjør vi det på den måten.
594
01:22:46,334 --> 01:22:50,709
Skal jeg hjelpe deg med tøyet?
Du kan sove i den T-skjorta.
595
01:22:50,876 --> 01:22:53,751
- Da får dere sove godt.
- I like måte.
596
01:23:31,376 --> 01:23:33,959
Jeg skal bare...
597
01:23:36,167 --> 01:23:39,834
Du vet du ikke kan kjøre bil?
598
01:23:50,709 --> 01:23:54,167
Jeg forstår bare ikke riktig...
Det er som...
599
01:23:54,334 --> 01:23:58,834
Du blir nødt til å forklare
hva du tenkte -
600
01:23:59,001 --> 01:24:02,917
- da du satte deg ut i bilen
og kjørte med dem.
601
01:24:09,501 --> 01:24:12,626
Jeg ville bare så gjerne hente henne.
602
01:24:22,417 --> 01:24:25,126
Men det kan du ikke.
603
01:24:27,792 --> 01:24:30,626
Og du kunne ha...
604
01:24:53,042 --> 01:24:55,292
Jeg...
605
01:24:55,459 --> 01:25:00,084
Du vet at du kanskje ikke
er helt okay i hodet?
606
01:25:02,126 --> 01:25:07,792
- Hvorfor sier du det?
- Du tar hjernedøde avgjørelser.
607
01:25:09,667 --> 01:25:13,501
Om å dra ut og kjøre
når du vet du ikke får kjøre.
608
01:25:14,876 --> 01:25:18,167
Forstår du ingenting? Hva?
609
01:25:19,292 --> 01:25:23,334
Nei, hva er det jeg skal forstå?
610
01:25:42,209 --> 01:25:47,501
Jeg legger meg inn, og så sover jeg
her, og så kan vi prate i morgen.
611
01:25:47,667 --> 01:25:50,792
Hva vil du med meg? Hva?
612
01:25:52,751 --> 01:25:56,292
- Hva mener du?
- Hva vil du med meg?
613
01:26:00,334 --> 01:26:04,917
Hvorfor fortsetter du å være her?
Hvorfor kommer du tilbake?
614
01:26:05,084 --> 01:26:07,876
Du har flyttet.
615
01:26:10,126 --> 01:26:14,167
Du kan ikke bare komme og gå,
inn og ut.
616
01:26:15,334 --> 01:26:18,126
Jeg orker det ikke.
617
01:26:20,792 --> 01:26:24,334
Nå syns jeg du skal gå,
for du har flyttet.
618
01:26:24,501 --> 01:26:27,917
Og det er greit.
Du bor ikke her lenger.
619
01:26:28,084 --> 01:26:30,542
Gå nå.
620
01:27:53,667 --> 01:27:56,292
Unnskyld.
621
01:28:02,542 --> 01:28:07,667
Jeg vet bare ikke helt hvordan
jeg skal være moren deres nå.
622
01:28:40,042 --> 01:28:42,917
Legg dere og sov.
623
01:28:45,959 --> 01:28:48,459
Det er okay.
624
01:29:09,959 --> 01:29:13,917
- Kommer du og legger deg?
- Ja.
625
01:32:59,959 --> 01:33:02,876
Kom nå, Jose!
626
01:36:15,792 --> 01:36:18,542
Oversettelse: Tron Furu
Scandinavian Text Service