1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:44,084 --> 00:00:50,209 Begynnelser 4 00:02:17,251 --> 00:02:19,209 Hei. 5 00:02:25,834 --> 00:02:27,751 - God dag! - Hei. 6 00:02:30,084 --> 00:02:32,751 - Her, Malthe! - Kom an. 7 00:02:34,167 --> 00:02:36,084 Sånn. 8 00:02:36,959 --> 00:02:38,959 - Sterkt. - Tobias! 9 00:02:40,417 --> 00:02:44,834 - Jeg er med, Jon! Samme side! - Inn over! 10 00:02:45,001 --> 00:02:48,251 - Ja! - Sånn! 11 00:02:55,084 --> 00:02:58,501 Hei, Ulla. Jeg trodde jeg kunne unngå deg. 12 00:02:58,709 --> 00:03:03,667 - Sender du meg noe senere? - I morgen. Jeg har rettinger. 13 00:03:16,042 --> 00:03:17,792 God morgen. 14 00:03:17,959 --> 00:03:23,501 Da ble klokken 10:15. Vi fortsetter den gode praten om karbohydrater. 15 00:03:23,709 --> 00:03:27,251 Ditt jævla svin! 16 00:03:27,417 --> 00:03:30,751 - Fy faen! - Di purke, det var en fleip. 17 00:03:30,917 --> 00:03:33,209 Det var en fleip! 18 00:03:33,376 --> 00:03:35,751 Hei! 19 00:03:37,126 --> 00:03:40,292 - Han er en jævla kødd! - Nå blir du her. 20 00:03:40,459 --> 00:03:43,001 Nå blir du her. 21 00:03:46,834 --> 00:03:49,084 Hva er det som skjer? 22 00:03:49,251 --> 00:03:53,209 Det der holder ikke. Tobias, for helvete. 23 00:03:55,459 --> 00:03:57,751 Pust. 24 00:03:57,917 --> 00:04:00,001 Pust. 25 00:04:06,917 --> 00:04:11,209 - Når fikk du fri? - Ti minutter siden. Du er forsinket. 26 00:04:11,376 --> 00:04:15,001 - Gud, ja, det må du unnskylde. - Hva faen gjør du? 27 00:04:16,709 --> 00:04:21,709 - Kan jeg bli med deg hjem? - Okay, det kan du godt. 28 00:04:56,876 --> 00:05:02,501 - Vil du ha dette i skålen? - Bare lag det som du vil. 29 00:05:02,709 --> 00:05:07,626 Hun sa hun ikke visste noe, men jeg vet ikke om jeg tror henne. 30 00:05:07,792 --> 00:05:12,709 Spesielt fordi hun trener med de små, så de er sammen hele tiden. 31 00:05:12,876 --> 00:05:18,126 - Så hun burde vite det. - Skal ikke egentlig du også det? 32 00:05:18,292 --> 00:05:21,001 - Trene de små? - Ja, det kan du da godt. 33 00:05:21,167 --> 00:05:25,959 Nei... det har jeg ikke tid til. Jeg trener selv. Det er en møkkajobb. 34 00:05:26,126 --> 00:05:28,917 Nå, sånn rett ut? 35 00:05:29,084 --> 00:05:32,292 Og jeg vil til konkurransen, og det kommer talentspeidere. 36 00:05:32,459 --> 00:05:36,334 - Hei. - Hei. 37 00:05:36,501 --> 00:05:41,959 - Og jeg er bakpå etter skaden. - Du har ikke vondt lenger, vel? 38 00:05:42,126 --> 00:05:45,792 - Det lukter nydelig. - Det står litt der borte. 39 00:05:47,542 --> 00:05:52,459 Du er jammen sen. Mor og jeg har laget mat. 40 00:05:52,667 --> 00:05:55,001 Slitt. 41 00:05:55,167 --> 00:05:58,251 - Tar du med tørkerullen? - Ja. 42 00:05:59,334 --> 00:06:01,959 - Vær så god. - Takk. 43 00:06:02,126 --> 00:06:05,834 Hvordan går det? Var det en god trening? 44 00:06:16,917 --> 00:06:20,501 Nemo ser ut til å være mye bedre nå. 45 00:06:20,667 --> 00:06:24,292 - Hva har du gjort med ham? - Ikke noe. 46 00:06:24,459 --> 00:06:27,792 Ikke noe? Kanskje du har snakket litt ekstra med ham? 47 00:06:27,959 --> 00:06:30,876 Kanskje. 48 00:06:35,709 --> 00:06:37,834 Kom. 49 00:06:39,376 --> 00:06:41,792 Sett deg ned. 50 00:06:44,334 --> 00:06:46,334 Sånn. 51 00:06:47,417 --> 00:06:50,709 Og det er sove jeg mener. 52 00:06:50,876 --> 00:06:53,209 - Ikke sant? - Ja, ja. 53 00:06:55,292 --> 00:06:57,834 - God natt. - God natt. 54 00:07:19,709 --> 00:07:22,709 Hvor langt har du kommet med artikkelen? 55 00:07:22,876 --> 00:07:26,084 Siste gjennomlesning, så går den til Ulla. 56 00:07:26,251 --> 00:07:28,501 Fy fader. 57 00:07:28,667 --> 00:07:32,042 - Gratulerer. - Takk. 58 00:07:37,084 --> 00:07:40,292 Har du funnet ut når du flytter? 59 00:07:42,126 --> 00:07:46,292 Jeg flytter så snart vi har snakket med barna. 60 00:07:46,459 --> 00:07:50,126 - Det var jo det som var avtalen. - Det var det. 61 00:07:50,292 --> 00:07:56,042 - Når skal vi snakke med barna? - Det kan vi kanskje snakke om nå. 62 00:07:56,209 --> 00:07:58,376 Fint. 63 00:07:58,542 --> 00:08:03,459 - Greit. Hva syns du? - Jeg har ikke noen mening om det. 64 00:08:03,626 --> 00:08:07,667 - Jeg vil få det overstått. - Jeg også. 65 00:08:07,834 --> 00:08:11,667 - Du har jo masse meninger. - Hva mener du? 66 00:08:11,834 --> 00:08:16,459 - Ellers ville du ikke tatt det opp. - Jeg gidder ikke krangle, Thomas. 67 00:08:16,626 --> 00:08:19,459 Jeg orker ikke. 68 00:08:33,126 --> 00:08:36,167 Har du funnet ut hvor dere flytter? 69 00:08:36,334 --> 00:08:39,876 Vi ser på en leilighet nede i byen. 70 00:08:43,167 --> 00:08:47,126 Spennende. Det er jo fint. 71 00:08:50,792 --> 00:08:54,376 Hva med deg? Har du løst det med banken? 72 00:08:54,542 --> 00:09:00,709 De vil ha takst på huset før de kan si ja til lånet, så... 73 00:09:01,792 --> 00:09:04,042 Så...? 74 00:09:04,209 --> 00:09:10,334 Skal ikke barna vite at du flytter før det kommer en takstmann? 75 00:09:10,501 --> 00:09:14,084 - Nei. - Nei? 76 00:09:14,251 --> 00:09:18,834 Vi kan ikke snakke med dem før vi vet hvordan livet deres blir. 77 00:09:19,001 --> 00:09:22,542 Du må da vite om du kan bli boende eller ei. 78 00:09:22,709 --> 00:09:26,584 Vi kan ikke sette det i gang før vi har sagt det til barna. 79 00:09:26,751 --> 00:09:31,709 Vi kan da ikke snakke med barna før vi vet om de kan bli boende. 80 00:09:31,876 --> 00:09:36,667 Vi gjør det på en ordentlig måte. Det har vi avtalt hele tiden. 81 00:09:36,834 --> 00:09:40,834 - Da må du komme med i kampen. - Hva faen mener du? 82 00:09:41,001 --> 00:09:44,334 - Du slutter med en gang! - Vi kan da bare selge huset. 83 00:09:44,501 --> 00:09:48,626 - Du har hodet oppe i ræva di. - Nei, det har jeg ikke. 84 00:09:48,792 --> 00:09:53,251 Jeg prøver å tenke på alles beste. Du får ikke ut fingeren. 85 00:09:53,417 --> 00:09:56,167 - Det er ditt problem. - Det er nedrig sagt. 86 00:09:56,334 --> 00:10:00,667 Du er så uansvarlig, så konfliktsky. En enorm idiot. 87 00:10:00,834 --> 00:10:04,459 - Gratulerer. Speil. - En enorm idiot. 88 00:11:41,001 --> 00:11:43,917 - Er du ute? - Ja, jeg har det litt travelt. 89 00:11:44,084 --> 00:11:47,334 Ja, det ser jeg. Jeg henter deg etter trening. 90 00:11:47,501 --> 00:11:52,584 - Og du har snacks til laget? - Ja da, jeg har kjøpt godteri. 91 00:11:52,751 --> 00:11:55,584 - God morgen, musling. - Ikke kall meg det. 92 00:11:55,751 --> 00:11:58,084 - Hva skal jeg kalle deg da? - Marie. 93 00:11:58,251 --> 00:12:01,876 - Marie? Er ikke det litt kjedelig? - Nei. 94 00:12:02,042 --> 00:12:06,834 - Tufs. - Vil du være med? Kom. 95 00:12:07,001 --> 00:12:10,209 - Ha det. Ha en fin dag! - Vi ses. 96 00:12:10,376 --> 00:12:13,042 På med jakken. 97 00:14:47,084 --> 00:14:49,626 Ane? 98 00:14:53,959 --> 00:14:56,167 Ane! 99 00:14:57,167 --> 00:15:01,042 Hva skjer? Hvorfor ligger du her? 100 00:15:06,376 --> 00:15:11,667 Hei, Ane. Jeg heter Andrea. Jeg er lege på nevrologisk avdeling. 101 00:15:11,834 --> 00:15:13,959 Er du der? 102 00:15:14,126 --> 00:15:17,751 Vi skal ta på deg utstyr, og så skal jeg undersøke deg. 103 00:15:17,917 --> 00:15:21,834 Jeg trenger litt støtte. Kan du holde denne for meg? 104 00:15:23,459 --> 00:15:27,834 - Så skal du inn i en skanner. - Sånn. 105 00:15:51,709 --> 00:15:55,084 Marie, kan du skru ned det der? 106 00:15:55,251 --> 00:15:58,209 Det er utrolig irriterende å høre på. 107 00:16:02,167 --> 00:16:07,376 - Hvordan kan du spille nå? - Clara, bare la henne være. 108 00:16:08,751 --> 00:16:11,167 Skru litt ned. 109 00:16:35,959 --> 00:16:39,292 Hei, Ane. Se hvem jeg har tatt med. 110 00:16:41,126 --> 00:16:43,501 Kom. 111 00:16:49,459 --> 00:16:53,792 - Det er noen som vil si hei. - Mor... 112 00:17:37,459 --> 00:17:40,084 Faen. 113 00:17:48,042 --> 00:17:53,834 Fortsett å se på nesen min. Ser du hendene mine i periferien? 114 00:17:55,084 --> 00:17:57,959 Ser du at jeg beveger en hånd? 115 00:17:58,126 --> 00:18:00,251 Ja. 116 00:18:02,667 --> 00:18:05,126 Der? Okay. 117 00:18:09,876 --> 00:18:12,459 Ja. 118 00:18:12,626 --> 00:18:16,959 Hvordan går det med armen? Har du klart å bevege den? 119 00:18:17,126 --> 00:18:20,626 - Nei... - Kan du løfte den for meg? 120 00:18:23,459 --> 00:18:26,626 Okay. Jeg tar den. 121 00:18:26,792 --> 00:18:30,001 Kan du bøye armen? 122 00:18:31,126 --> 00:18:33,501 Okay, det er vanskelig. 123 00:18:33,667 --> 00:18:36,042 Hva med fingrene? 124 00:18:36,209 --> 00:18:39,542 Ja... litt. 125 00:18:40,501 --> 00:18:43,959 Hva med den andre armen? Kan den bevege seg? 126 00:18:44,126 --> 00:18:47,001 Det kan den. Det er fint. Takk. 127 00:18:48,709 --> 00:18:50,792 Ja... 128 00:18:52,292 --> 00:18:56,126 Jeg tar vattpinnen. Kjenner du at jeg tar på deg? 129 00:18:57,417 --> 00:19:01,959 Ane? Kjenner du at jeg tar på høyre siden din? 130 00:19:02,126 --> 00:19:06,459 - Ja. - Kjenner du det på venstre side? 131 00:19:08,792 --> 00:19:12,126 - Kjenner du at jeg tar på deg her? - Ja. 132 00:19:12,292 --> 00:19:14,751 Hva med her borte? 133 00:19:14,917 --> 00:19:17,126 Nei. 134 00:19:22,001 --> 00:19:25,334 Ane, du har fått en blodpropp i hjernen. 135 00:19:26,626 --> 00:19:32,251 Den sitter på høyre side, og den gjør at venstre side er delvis lammet. 136 00:19:32,417 --> 00:19:36,584 Og når jeg undersøker synsfeltet, er du ikke så oppmerksom til venstre. 137 00:19:36,751 --> 00:19:39,709 Men det går over, ikke sant? 138 00:19:41,376 --> 00:19:45,209 Den skaden du har fått i hjernen har en sånn størrelse - 139 00:19:45,376 --> 00:19:49,542 - at du ikke kommer fullstendig tilbake til der du var. 140 00:19:51,459 --> 00:19:55,709 Det kommer ikke til å bli helt normalt igjen. 141 00:19:57,709 --> 00:20:02,292 Men vi skal hjelpe deg. Det skal gå bra, Ane. 142 00:20:04,751 --> 00:20:07,084 Ja. 143 00:21:08,667 --> 00:21:10,834 Kom. 144 00:21:12,751 --> 00:21:14,834 Sånn. 145 00:21:31,709 --> 00:21:34,667 Kom her. 146 00:21:34,834 --> 00:21:37,709 - God natt, skatt. - God natt. 147 00:22:20,126 --> 00:22:22,167 Godt gjort! 148 00:22:33,001 --> 00:22:36,334 Stine Tenker på deg 149 00:23:07,459 --> 00:23:09,751 Nå må du litt frem med overkroppen. 150 00:23:09,917 --> 00:23:13,459 Ja, nettopp. Nå har du vekt på beina. 151 00:23:13,626 --> 00:23:17,542 - Jeg holder fast. - Du holder bare fast i meg. 152 00:23:19,917 --> 00:23:22,209 Bra. 153 00:23:26,542 --> 00:23:30,626 Bra. Og så går du. Venstre fot frem, kom. 154 00:23:33,959 --> 00:23:35,251 Bra. 155 00:23:43,042 --> 00:23:45,834 Neste Stopp: Bredholtvej. 156 00:23:58,917 --> 00:24:01,501 Ja, det er kjempefint. 157 00:24:01,667 --> 00:24:05,792 Sånn. Jeg legger den ned igjen. 158 00:24:07,001 --> 00:24:09,709 Sånn. 159 00:24:27,209 --> 00:24:31,001 Der var du. Hvorfor sitter du her? 160 00:24:31,167 --> 00:24:33,626 Hvorfor er du ikke inne hos mor? 161 00:24:33,792 --> 00:24:36,417 Fordi hun er litt rar. 162 00:24:37,667 --> 00:24:43,459 Ja, men du kan ikke dra hit uten at vi to avtaler det først. 163 00:24:43,626 --> 00:24:47,126 Da blir jeg bekymret. Ser du ikke det? 164 00:24:48,959 --> 00:24:52,417 Skal vi gå inn og si hei til henne? 165 00:24:53,334 --> 00:24:55,667 Nei. 166 00:24:55,834 --> 00:24:58,126 Okay. 167 00:24:59,376 --> 00:25:04,042 Jeg går inn og sier hei til mor, og så drar vi to hjem etterpå. 168 00:25:04,209 --> 00:25:06,792 Hvem er Stine? 169 00:25:10,417 --> 00:25:12,876 - Hva sa du? - Stine. 170 00:25:13,042 --> 00:25:15,417 Hvorfor spør du om det? 171 00:25:16,709 --> 00:25:20,626 Fordi hun sender deg mange sms'er. 172 00:25:20,792 --> 00:25:23,751 Ja, det er Stine fra jobben. 173 00:25:29,751 --> 00:25:34,792 Jeg går inn til mor. Så du blir her, og så kjører vi om fem minutter. 174 00:25:34,959 --> 00:25:36,876 - Okay. - Okay. 175 00:25:41,667 --> 00:25:43,167 Ja... 176 00:25:44,542 --> 00:25:47,709 Hvor ofte ser de innom deg? 177 00:25:47,876 --> 00:25:50,167 Jeg vet ikke. 178 00:25:50,334 --> 00:25:54,584 - Nei, men du har fått lunsj? - Ja, ja. Jeg er ikke så sulten. 179 00:25:54,751 --> 00:25:56,959 Nei. 180 00:26:01,667 --> 00:26:05,501 De sender meg hjem snart. 181 00:26:05,667 --> 00:26:08,501 Jeg vet ikke hva de tenker seg. 182 00:26:09,876 --> 00:26:12,459 Jeg kan jo ikke engang... 183 00:26:25,334 --> 00:26:31,126 Jeg syns det er best jeg blir boende til du er bedre. 184 00:26:32,501 --> 00:26:34,876 Ikke? Jeg kan ikke flytte nå. 185 00:26:45,084 --> 00:26:51,251 Du kan bli boende til jeg begynner å jobbe og er bedre. 186 00:26:51,417 --> 00:26:53,751 La oss si det. 187 00:27:20,167 --> 00:27:22,751 Marie! 188 00:27:33,209 --> 00:27:36,042 - Hei, Morten. - Hei, Thomas. Velkommen tilbake. 189 00:27:36,209 --> 00:27:39,334 Takk. Hei, Tobias. Har du spist frokost? 190 00:27:39,501 --> 00:27:42,167 - Nei. - Skal vi spise sammen? 191 00:27:42,334 --> 00:27:45,959 - To sekunder. - Vi ses der inne. 192 00:27:46,126 --> 00:27:49,667 - Det er godt å se deg. - I like måte. 193 00:27:49,834 --> 00:27:52,334 - Faen for et sjokk. - Ja, enormt sjokk. 194 00:27:52,501 --> 00:27:56,251 - Er du okay? - Ja, det er fint å være tilbake. 195 00:27:56,417 --> 00:27:59,667 Hei, Thomas. Godt å se deg. 196 00:28:02,251 --> 00:28:05,959 Bare å tenke på noe annet, komme litt ut og møte dere. 197 00:28:06,126 --> 00:28:09,167 - Vil du ha kaffe? - Ja, helt klart. 198 00:28:28,292 --> 00:28:33,084 - Jeg syns det er kult her. - Jeg syns også det er råkult her. 199 00:28:35,376 --> 00:28:38,334 Har du oversikten? 200 00:28:40,126 --> 00:28:43,542 Ja. Har du oversikt? 201 00:28:44,709 --> 00:28:47,042 Ja. 202 00:28:51,751 --> 00:28:54,042 Okay. 203 00:28:56,417 --> 00:29:01,501 Da syns jeg at du flytter inn, og så kommer jeg så snart jeg kan. 204 00:29:01,667 --> 00:29:03,501 Ja. 205 00:29:13,126 --> 00:29:15,917 Ane? 206 00:29:16,084 --> 00:29:19,959 - Morn, jeg heter Bjørn. - Morn. 207 00:29:20,126 --> 00:29:23,792 - Er du klar? - Ja, det kan du godt kalle det. 208 00:29:23,959 --> 00:29:27,251 Sånn. Vi skal denne veien. 209 00:29:31,751 --> 00:29:34,917 Kan du hjelpe meg litt? 210 00:29:35,084 --> 00:29:37,126 Bra, Ane. 211 00:29:44,292 --> 00:29:48,084 - Nå skal vi få deg opp og gå. - Ja. 212 00:29:48,251 --> 00:29:51,167 Hvis du tar tak her med høyre... 213 00:29:52,709 --> 00:29:55,167 Så hjelper jeg deg. Bra. 214 00:29:56,417 --> 00:30:01,084 Så starter vi med høyre fot. Veldig bra. Sånn, Ane. 215 00:30:04,126 --> 00:30:06,501 Og et skritt med høyre. 216 00:30:16,042 --> 00:30:18,292 Thomas? 217 00:30:18,459 --> 00:30:21,251 Skynd deg... 218 00:30:22,501 --> 00:30:27,292 Kan du rekke meg den? Jeg må tisse noe veldig. 219 00:30:27,459 --> 00:30:30,126 Takk skal du ha. 220 00:30:34,334 --> 00:30:36,459 Jeg kan ikke. 221 00:30:36,626 --> 00:30:38,792 Jeg kan ikke... 222 00:30:41,167 --> 00:30:43,417 Nei... 223 00:30:53,876 --> 00:30:56,626 Jeg tar av trusene dine. 224 00:31:05,209 --> 00:31:08,709 Kan du løfte beinet? Og så det andre. 225 00:31:08,876 --> 00:31:12,292 Det kom der. De går til vask, okay? 226 00:31:13,334 --> 00:31:16,042 Skal jeg vaske deg? 227 00:31:22,209 --> 00:31:25,501 - Nei, du skal ikke vaske meg. - Vil du sitte ned? 228 00:31:25,667 --> 00:31:28,709 Jeg vil ikke! 229 00:31:28,876 --> 00:31:32,667 Du skal ikke gjøre det. La være. Du er ikke sykepleieren min. 230 00:31:32,834 --> 00:31:36,167 - Jeg vil jo bare hjelpe deg. - Gå ut! 231 00:32:20,167 --> 00:32:23,959 Clara, hva gjør du? 232 00:32:30,334 --> 00:32:32,542 Kom igjen. 233 00:32:55,376 --> 00:32:59,251 Jeg tror potetene kanskje har fått litt for mye. 234 00:32:59,417 --> 00:33:03,584 - Jeg syns de er gode. - Det var bra. 235 00:33:03,751 --> 00:33:06,834 - Syns du også det? - Ja... 236 00:33:12,709 --> 00:33:15,751 Skal jeg hjelpe deg å skjære opp? 237 00:33:15,917 --> 00:33:18,751 - Nei. - Okay. 238 00:33:22,376 --> 00:33:27,876 - Gikk det bra på morgentrening? - Det gikk okay. 239 00:33:28,042 --> 00:33:32,584 Jeg har litt problemer med balansen, men ellers fint. 240 00:33:32,751 --> 00:33:35,501 Okay. 241 00:33:41,126 --> 00:33:43,209 Hva er det? 242 00:33:44,334 --> 00:33:49,876 Det er kanskje ikke særlig snilt at du klager på balansen din. 243 00:33:50,042 --> 00:33:52,042 Hva mener du? 244 00:33:52,209 --> 00:33:55,792 Se hva jeg strir med av problemer. 245 00:34:00,167 --> 00:34:03,251 Unnskyld, mor. 246 00:34:09,084 --> 00:34:12,959 Tror du at du er bedre enn meg? Sitter du og tenker det? 247 00:34:13,126 --> 00:34:17,209 - At du kan alt? Og jeg kan ikke noe? - Far stilte meg et spørsmål. 248 00:34:17,376 --> 00:34:21,917 Du får det alltid inn på noe jeg ikke kan. 249 00:34:22,084 --> 00:34:24,167 Du snakker om balanse! 250 00:34:24,334 --> 00:34:28,459 Du vet at jeg ikke kan stå på mine to bein! 251 00:34:43,792 --> 00:34:48,542 Hva glor du på? Spiser jeg på feil måte også nå? 252 00:34:48,709 --> 00:34:53,001 Har du problemer med det? Skal jeg heller spise sånn? 253 00:34:53,167 --> 00:34:56,792 Hold opp nå! Ane, hold opp med det der! 254 00:34:56,959 --> 00:34:59,042 Hva driver du med? La være! 255 00:34:59,209 --> 00:35:03,126 Marie, gå på rommet ditt. Jeg kommer snart. 256 00:35:04,959 --> 00:35:07,834 Hva faen gjør du? 257 00:35:13,042 --> 00:35:16,376 - Det må du da faen ikke gjøre! - Jeg skal ha av denne. 258 00:35:16,542 --> 00:35:21,459 Tørk deg om munnen først. Du har remulade over hele hodet. 259 00:35:21,626 --> 00:35:25,667 - Jeg skal ha av denne. - Du må be om hjelp. 260 00:35:25,834 --> 00:35:29,084 Jeg kan ikke vite hva du tenker og hva du vil. 261 00:35:31,001 --> 00:35:33,209 Av med den! 262 00:35:43,334 --> 00:35:47,001 Unnskyld. Jeg vet ikke hva som går av meg. 263 00:35:49,126 --> 00:35:52,126 Det er ikke meg du skal si unnskyld til. 264 00:35:53,251 --> 00:35:55,751 Jeg klarer ikke dette. 265 00:35:56,792 --> 00:35:59,417 Jeg klarer ikke. 266 00:36:08,792 --> 00:36:11,292 Kom. Jeg har deg. 267 00:36:12,917 --> 00:36:16,167 - Er du okay? - Ja. 268 00:36:24,709 --> 00:36:27,501 Bra. 269 00:36:27,667 --> 00:36:30,584 - Er du okay? - Ja. 270 00:36:30,751 --> 00:36:34,042 - Tør du flyte litt? - Kanskje. 271 00:36:34,209 --> 00:36:37,501 Okay. Jeg er her i tilfelle. 272 00:36:40,209 --> 00:36:43,751 Sånn. Kjempebra. 273 00:36:47,542 --> 00:36:49,334 Hvordan føles det? 274 00:36:55,792 --> 00:36:58,626 Det er faktisk veldig deilig. 275 00:37:30,834 --> 00:37:34,501 - Er det du som har spist den? - Nei. 276 00:37:35,626 --> 00:37:38,001 Kanskje den er her. 277 00:37:40,251 --> 00:37:44,126 - Jeg finner ikke... - Så langt dere har kommet. 278 00:37:46,042 --> 00:37:50,001 - Se, den likner litt på brokkoli. - Ja, det gjør den jammen. 279 00:37:50,167 --> 00:37:52,251 Dere har gjort ferdig fuglen. 280 00:37:52,417 --> 00:37:57,167 En brikke gikk i stykker. Vi nå bare finne resten av den. 281 00:37:57,334 --> 00:38:00,501 - Det kan jeg se. - Jeg tror Marie har spist den. 282 00:38:00,667 --> 00:38:03,667 - Nei. Det er ikke sant. - Det har du vel. 283 00:38:03,834 --> 00:38:05,667 Det har jeg vel ikke. 284 00:38:06,834 --> 00:38:10,709 Og igjen. Ja, bare kom. 285 00:38:12,292 --> 00:38:16,209 - Siste. Bra, Ane. - Ja... 286 00:38:16,376 --> 00:38:20,126 - Hvordan føles det? - Jeg går hit. 287 00:38:23,001 --> 00:38:26,042 - Jeg vil prøve selv. - Ja. 288 00:40:01,709 --> 00:40:06,084 Ane, du har en marihøne i håret. Skal jeg ta den? 289 00:40:08,376 --> 00:40:10,876 Se her. 290 00:40:11,042 --> 00:40:13,834 Skal den på nesen? 291 00:40:19,417 --> 00:40:21,876 - Hei! - Hei! Gratulerer. 292 00:40:22,042 --> 00:40:25,501 Takk. Så fint at dere kom. 293 00:40:25,667 --> 00:40:28,501 - Hei. - Hei. Gratulerer. 294 00:40:30,876 --> 00:40:34,751 - Hei, hei! - Hei, jenter. Bli med inn. 295 00:40:34,917 --> 00:40:37,876 - Så fine dere er. - Takk. 296 00:40:44,209 --> 00:40:47,126 Fikser du det? 297 00:40:50,001 --> 00:40:52,542 - Hei! - Hei, far. 298 00:40:52,709 --> 00:40:56,542 Hei, John. Godt å se dere. 299 00:40:56,709 --> 00:41:00,959 - Hei. - Du kan godt klemme. Bare ta tak. 300 00:41:01,126 --> 00:41:03,251 - Sånn. - Godt å se deg. 301 00:41:03,417 --> 00:41:06,126 ... til Florida før den lille kommer. 302 00:41:06,292 --> 00:41:10,167 Vi har ikke sett min søster på et år, så det blir kjempebra. 303 00:41:10,334 --> 00:41:12,542 Det skal bli herlig. 304 00:41:16,251 --> 00:41:21,126 De snakket også om sørspissen av Langeland. En kan omtrent gå... 305 00:41:26,459 --> 00:41:30,959 Hva med dere, Ane? Har dere planer for sommeren? 306 00:41:31,126 --> 00:41:34,917 Vi har ikke planer ennå. 307 00:41:35,084 --> 00:41:39,167 Du må også få summe deg etter alt som har skjedd. 308 00:41:39,334 --> 00:41:43,876 - Når starter du på jobb igjen? - Jeg vet ikke. 309 00:41:44,042 --> 00:41:47,792 Jeg må snart ut dit, for artikkelen min blir utgitt. 310 00:41:47,959 --> 00:41:51,626 Så får vi se om de vil ha meg tilbake igjen. 311 00:41:51,792 --> 00:41:55,376 - Du ser dritbra ut. - Takk, John. Det er søtt av deg. 312 00:41:55,542 --> 00:42:00,876 - Går du fortsatt på opptrening? - Ja, nesten hver dag. 313 00:42:01,042 --> 00:42:03,001 Det er noe skikkelig dritt. 314 00:42:03,167 --> 00:42:05,251 - Så, John! - Det er jo det. 315 00:42:05,417 --> 00:42:08,459 Ja, det var ikke akkurat det vi hadde tenkt... 316 00:42:08,626 --> 00:42:10,542 Nei. 317 00:42:10,709 --> 00:42:13,667 Hva med dere? Har dere tatt toget? 318 00:42:13,834 --> 00:42:17,876 - Det får du ikke spørre om. - Hvorfor får jeg ikke det? 319 00:42:18,042 --> 00:42:22,376 Fordi de jo for pokker har fjernet alle toalettene fra stasjonene. 320 00:42:22,542 --> 00:42:27,667 Jeg vet ikke hva de tenker på! Hun satte seg og tisset midt i alt. 321 00:42:27,834 --> 00:42:30,042 På stasjonen? 322 00:42:30,209 --> 00:42:36,084 Jeg måtte tisse og gikk rundt hjørnet og fant et godt sted. 323 00:42:36,251 --> 00:42:39,542 Må du, så må du. Det vet jeg alt om. 324 00:42:39,709 --> 00:42:44,876 - De kan ikke bare stenge et toalett. - De som er, må du betale for. 325 00:44:50,417 --> 00:44:54,084 Vi er snart ferdige! Kom! 326 00:44:54,251 --> 00:44:56,709 Ja! Sånn! 327 00:44:56,876 --> 00:45:00,084 - Hei. - Hei. 328 00:45:00,251 --> 00:45:03,709 - Har du det hyggelig? - Ja. Hva med deg? 329 00:45:03,876 --> 00:45:06,167 Ja, klart. 330 00:45:06,334 --> 00:45:09,042 Jeg har akkurat sendt far hjem i drosje. 331 00:45:09,209 --> 00:45:11,542 Var han full? 332 00:45:12,542 --> 00:45:15,751 Han lå og sov under bordet ute på kjøkkenet. 333 00:45:15,917 --> 00:45:18,084 Det er sant. 334 00:45:20,292 --> 00:45:23,126 Han ville bare bli liggende. 335 00:45:25,542 --> 00:45:27,876 Han er så fin. 336 00:46:13,751 --> 00:46:17,751 Skal jeg hjelpe deg med halskjedet? 337 00:48:24,001 --> 00:48:27,459 - Du skal flytte beinet mitt. - Skal jeg flytte det? 338 00:48:28,751 --> 00:48:30,917 Sånn. 339 00:49:36,042 --> 00:49:38,542 Hei, Marie. 340 00:50:19,376 --> 00:50:21,459 Stine Ses vi senere? Kyss 341 00:50:32,501 --> 00:50:37,667 - Nina ble jammen full i går. - Hun var ikke den eneste, hva? 342 00:50:38,751 --> 00:50:43,542 Vet du hvor mye du snorket i drosjen? Sjåføren ble bekymret. 343 00:50:43,709 --> 00:50:47,459 - Jeg bare sov. - Han ville kanskje ikke ha oss med. 344 00:50:47,626 --> 00:50:51,917 Ja, du sov. "Er hun død?," tenkte vi. 345 00:50:53,001 --> 00:50:56,542 - Du snorker ikke hvis du er død. - Nei. 346 00:50:56,709 --> 00:51:01,167 Men hørte du hvor mye hun snorket? Man ble litt bekymret. 347 00:51:01,334 --> 00:51:06,667 - Har du tatt på parfyme? - Ja, litt. 348 00:51:06,834 --> 00:51:09,834 - Det dufter. - Takk. 349 00:51:11,126 --> 00:51:15,167 Perfekt bacon. Godt stekt. 350 00:51:17,501 --> 00:51:21,917 Hva syns du jeg er? Seriøs, ærlig, trofast, kjærlig... 351 00:51:22,084 --> 00:51:27,459 - Du kan kikke i den. - Okay. Har du sett på den? 352 00:51:29,292 --> 00:51:31,917 Labre larver... 353 00:51:32,084 --> 00:51:33,959 To av dem. 354 00:51:34,126 --> 00:51:37,709 Og hva sier vi? Koselig? Helt klart. 355 00:51:37,876 --> 00:51:41,376 - Festlig... Hva står det? - Skal vi beskrive deg? 356 00:51:41,542 --> 00:51:44,584 - Da stikker jeg nå. - Hva skal du? 357 00:51:44,751 --> 00:51:46,876 Jeg har nattevakt. 358 00:51:48,542 --> 00:51:51,542 Det er mat i kjøleskapet som dere bare kan varme. 359 00:51:51,709 --> 00:51:56,334 - Skal jeg varme det før jeg går? - Nei da, det klarer vi fint. 360 00:51:56,501 --> 00:52:00,001 Vi hjelper hverandre. God vakt. 361 00:52:00,167 --> 00:52:02,126 Takk. 362 00:52:02,292 --> 00:52:06,501 - Nei, ikke positiv. - Du er da positiv, noen ganger. 363 00:52:07,751 --> 00:52:10,042 Jeg ser ikke forskjell. 364 00:52:11,126 --> 00:52:14,792 - Den er litt kortere. - Det er den lille jeg trenger. 365 00:52:14,959 --> 00:52:18,584 Jeg så faktisk en sovesofa også, som jeg tenkte - 366 00:52:18,751 --> 00:52:24,001 - kunne være veldig god å sette inn på rommet til Clara. 367 00:52:24,167 --> 00:52:29,959 Hun skal ha det ved badet, for det er det største. 368 00:52:30,126 --> 00:52:35,501 Hun er jo den som har flest overnattingsgjester. 369 00:52:35,667 --> 00:52:37,917 - Ja. - Og så... 370 00:52:38,084 --> 00:52:40,959 Altså, det er jo ikke nå... 371 00:52:41,126 --> 00:52:45,792 Det er jo ikke før Ane er frisk, og det er plass til å fortelle det. 372 00:52:45,959 --> 00:52:50,542 Men det kunne vært kult hvis alt sto klart. 373 00:54:02,126 --> 00:54:04,167 Sånn. 374 00:54:05,334 --> 00:54:08,334 Og denne... 375 00:54:12,959 --> 00:54:15,917 Kom igjen. 376 00:54:16,084 --> 00:54:18,792 Sånn. 377 00:54:32,376 --> 00:54:35,084 Det kan jeg godt. 378 00:54:36,376 --> 00:54:38,667 Sånn. 379 00:55:30,876 --> 00:55:33,792 - Er du hjemme alt? - Ja. 380 00:55:38,001 --> 00:55:41,084 - Er barna hjemme? - Nei. 381 00:55:44,042 --> 00:55:46,959 Hvordan var nattevakten? 382 00:55:55,417 --> 00:56:00,959 - Vent, stopp... - Jeg har trent med Bjørn. 383 00:56:02,376 --> 00:56:06,167 - Denne armen er helt knust. - Gjør det vondt der? 384 00:56:07,417 --> 00:56:09,876 Du er veldig spent. 385 00:56:12,417 --> 00:56:14,959 - Er det godt? - Ja. 386 00:56:32,459 --> 00:56:34,792 - Kan du hjelpe meg opp? - Ja. 387 00:56:34,959 --> 00:56:38,126 - En, to, tre. - Sånn. 388 00:56:40,751 --> 00:56:43,084 - Kan du...? - Ja. 389 00:56:47,167 --> 00:56:50,376 - Hva smiler du av? - Ikke noe. 390 00:56:51,834 --> 00:56:55,251 Hva ler du av? 391 00:56:55,417 --> 00:56:57,542 Ikke noe. 392 00:57:13,876 --> 00:57:16,751 Gå ned i bro. 393 00:57:19,751 --> 00:57:23,501 - Det gjorde et eller annet. - I ryggen? 394 00:57:23,667 --> 00:57:26,334 Fotballryggen. 395 00:58:16,959 --> 00:58:19,584 - Hei. - Så herlig å se deg. 396 00:58:19,751 --> 00:58:23,001 - Hei. - Hei. 397 00:58:23,167 --> 00:58:27,292 Beklager at jeg kommer litt sent. Det tar tid å komme ut døren. 398 00:58:28,626 --> 00:58:32,876 - Og se her nå. - Nå skjer det noe. 399 00:58:33,042 --> 00:58:37,042 - Gratulerer med artikkelen. - Og så på trykk og alt. 400 00:58:39,542 --> 00:58:41,751 Nå, hvor har vi den...? 401 00:58:46,084 --> 00:58:49,751 - Gratulerer veldig. - Flott arbeid. 402 00:58:49,917 --> 00:58:53,626 - Det er virkelig bra. - Takk. 403 00:58:53,792 --> 00:58:58,001 - Gratulerer. - Det var godt du holdt ut. 404 00:59:12,751 --> 00:59:14,292 Hei. 405 00:59:21,917 --> 00:59:26,084 Husk at Jon vet akkurat hva han skal gjøre for å få Tobias sur. 406 00:59:26,251 --> 00:59:28,959 Thomas, med all respekt, så ser du ikke det meste. 407 00:59:29,126 --> 00:59:33,876 Tobias oppfører seg bare forsvarlig når hans kontaktperson er til stede. 408 00:59:34,042 --> 00:59:39,834 - Det er jo uholdbart. - Ikke mer enn å sende ham videre. 409 00:59:40,001 --> 00:59:42,917 Det ville vært et nederlag for oss alle. 410 00:59:43,917 --> 00:59:46,209 Se her. 411 00:59:49,042 --> 00:59:51,084 Jeg prøver igjen. 412 00:59:53,751 --> 00:59:57,709 - Er du okay? - Jeg? Ja... 413 00:59:58,917 --> 01:00:01,584 Jeg vet neimen ikke. 414 01:00:01,751 --> 01:00:04,751 - Kanskje. - Okay. 415 01:00:06,126 --> 01:00:11,251 Skatt? Vi kan dessverre ikke spise sammen i kveld likevel. 416 01:00:12,376 --> 01:00:15,959 - Å? - Ane har fått utgitt artikkelen. 417 01:00:16,126 --> 01:00:19,084 Så hun vil at familien skal samles. 418 01:00:19,251 --> 01:00:21,542 - Okay. - Med barna. 419 01:00:21,709 --> 01:00:24,126 Ja. 420 01:00:24,292 --> 01:00:28,709 Ja, men det må vel bli sånn. 421 01:00:28,876 --> 01:00:32,792 Ja, dessverre er det sånn. Er det okay? 422 01:00:32,959 --> 01:00:35,292 Ja, ja, det er fint. 423 01:00:38,542 --> 01:00:41,751 Burde det ikke være okay, eller? 424 01:00:43,417 --> 01:00:46,709 Jo, jo... selvfølgelig. 425 01:00:47,834 --> 01:00:50,042 Er du okay? 426 01:00:51,001 --> 01:00:53,251 Jeg er okay. 427 01:00:53,417 --> 01:00:56,167 Du virker litt merkelig. 428 01:01:02,709 --> 01:01:07,542 - Har du fått til spagaten din ennå? - Nei, det går best med høyre bein. 429 01:01:07,709 --> 01:01:10,917 Jeg kan heller ikke gå ned på venstre. 430 01:01:11,084 --> 01:01:13,209 - Sitter du på hjem? - Ja. 431 01:01:13,376 --> 01:01:16,459 Mor henter, men hun må ut og handle. 432 01:01:16,626 --> 01:01:19,251 Da bare blir jeg med. 433 01:01:19,417 --> 01:01:22,876 Jenter? Josephine, Clara og Freia? 434 01:01:23,042 --> 01:01:28,126 Dere har fått neste konkurranse. Virkelig godt gjort, jenter. 435 01:01:30,292 --> 01:01:33,084 - Så bra. - Gratulerer! 436 01:01:33,251 --> 01:01:36,667 Jeg har vært i så god form de siste tre månedene. 437 01:01:36,834 --> 01:01:40,959 Og du har nesten ikke hatt noen problemer med skaden. 438 01:01:41,126 --> 01:01:44,459 Dere er så tøffe, jenter. Spiser du med i kveld? 439 01:01:44,626 --> 01:01:47,667 Det kan godt hende. Jeg skal sjekke. 440 01:01:47,834 --> 01:01:50,376 Det ville vært kjempehyggelig. 441 01:01:53,667 --> 01:01:58,334 Da må vi hjem og lage mat. 442 01:02:07,459 --> 01:02:09,542 Kommer du, Clara? 443 01:02:29,667 --> 01:02:33,292 Så flott. Det er veldig flott satt opp også. 444 01:02:33,459 --> 01:02:35,501 Jeg vet ikke om... 445 01:02:35,667 --> 01:02:38,917 Kan en klovnefisk være sammen med den arten? 446 01:02:40,334 --> 01:02:44,001 Hei, der står det jo: Ane. 447 01:02:44,167 --> 01:02:46,126 Halli, hallo! 448 01:02:47,167 --> 01:02:53,126 Det går jo ikke an at Nemo går i krig og trekker sabelen. 449 01:02:53,292 --> 01:02:57,501 - Nemo går ikke i krig. - Det kunne han godt gjort. 450 01:02:57,667 --> 01:03:03,876 - Se her! Det er mors artikkel. - Trakk treningen ut? 451 01:03:04,042 --> 01:03:08,709 Freia og jeg hadde bare noe skole. 452 01:03:08,876 --> 01:03:14,292 Nå vil jeg servere champagnen, som har latt vente på seg. 453 01:03:14,459 --> 01:03:17,501 - Takk skal du ha. - Skal du ha et glass? 454 01:03:17,667 --> 01:03:20,251 - Jeg har trening i morgen. - En liten skvett? 455 01:03:20,417 --> 01:03:23,876 - Kan jeg ikke bare få litt cola? - Jo, selvfølgelig. 456 01:03:24,042 --> 01:03:28,667 Du er ikke veldig for å gi bort litt av colaen din. 457 01:03:30,542 --> 01:03:34,709 Skål for Ane Justesen og hennes flotte nye artikkel. 458 01:03:34,876 --> 01:03:39,876 Hei, jeg skal fortelle en ting til. 459 01:03:40,042 --> 01:03:43,501 Jeg snakket med Ulla på universitetet, og hun sa - 460 01:03:43,667 --> 01:03:47,834 - at jeg snart kan undervise igjen. 461 01:03:48,001 --> 01:03:49,917 Ja. 462 01:03:50,084 --> 01:03:53,876 Det må jeg si. Det er jaggu flott. 463 01:03:54,042 --> 01:03:58,042 - En større grunn til å feire. - Det er en dobbeltskål. 464 01:03:58,209 --> 01:04:02,959 - Enda en skål! - En, to, tre, fire, fem. 465 01:04:03,126 --> 01:04:06,126 Har du noe vi skal skåle for, Marie? 466 01:04:07,501 --> 01:04:12,751 - Jeg har lært å spise koriander. - Det må vi absolutt feire. 467 01:04:12,917 --> 01:04:18,751 - Da må vi jo ha en klunk. - Først universitetet, så koriander. 468 01:04:19,917 --> 01:04:22,667 - Jaså, nå er det altså... - Nå spiser vi. 469 01:04:22,834 --> 01:04:28,709 Disse er til deg. Det er ikke noen av oss som vil ha dem. 470 01:04:28,876 --> 01:04:32,334 - Clara, skal du ikke ha? - Nei. 471 01:04:35,042 --> 01:04:39,084 Er det okay at jeg setter meg inn? Jeg er virkelig trøtt. 472 01:04:40,209 --> 01:04:44,542 Oi, se så mye jeg har kjøpt. Alt du liker best. 473 01:04:44,709 --> 01:04:47,959 - Vi må da feire mor. - Er du syk? 474 01:04:48,126 --> 01:04:50,709 Nei, jeg... 475 01:04:50,876 --> 01:04:52,709 Jeg er bare trøtt. 476 01:04:54,084 --> 01:04:59,334 - Kan du ikke sitte med oss? - Fint. 477 01:04:59,501 --> 01:05:02,334 Er det noe i veien, Clara? 478 01:05:04,209 --> 01:05:06,376 Clara? 479 01:05:08,834 --> 01:05:11,751 Nei, det er ikke noe. 480 01:05:11,917 --> 01:05:14,542 Er du sikker? 481 01:05:20,792 --> 01:05:23,209 Det er ikke noe galt. 482 01:05:42,959 --> 01:05:45,126 Hei, skatt. 483 01:05:58,459 --> 01:06:02,959 Jeg trodde ikke du hadde fri før i ettermiddag. 484 01:06:03,126 --> 01:06:06,626 - Hei. - Hei, Clara. 485 01:06:20,126 --> 01:06:22,376 Vil du ha en kopp te? 486 01:06:22,542 --> 01:06:25,001 Ja. Takk. 487 01:06:31,834 --> 01:06:36,209 - Her er det hyggelig. - Ja. Takk. 488 01:06:37,751 --> 01:06:41,959 Det mangler selvfølgelig litt, men... 489 01:06:43,084 --> 01:06:48,126 Thomas har ikke sagt at han snakket med deg og Marie. 490 01:06:57,626 --> 01:07:00,001 Vil du sitte ned? 491 01:07:00,167 --> 01:07:04,001 Ja, men kan jeg låne toalettet først? 492 01:07:04,167 --> 01:07:09,292 Ja, selvfølgelig. Ned gangen, og andre dør på høyre hånd. 493 01:07:56,167 --> 01:08:01,667 Jeg må faktisk på skolen nå. Hyggelig å hilse på deg. 494 01:08:01,834 --> 01:08:05,417 - I like måte, Clara. Vi ses. - Ha det. 495 01:08:38,417 --> 01:08:41,042 Den er altså helt ferdig. 496 01:08:41,209 --> 01:08:43,959 Ane? 497 01:08:44,126 --> 01:08:47,709 - Hei. - Har du tid? 498 01:08:47,876 --> 01:08:49,751 Hva skjer? 499 01:08:49,917 --> 01:08:52,959 Clara har vært borte hos Stine og ringt på. 500 01:08:55,792 --> 01:09:00,959 - Har du fortalt henne hvor vi bor? - Selvfølgelig har jeg ikke det! 501 01:09:02,042 --> 01:09:05,959 - Hvor er hun nå? - Hun har slått av telefonen. 502 01:09:06,126 --> 01:09:08,542 Jeg får ikke tak i henne. 503 01:09:08,709 --> 01:09:11,626 Det er så fjernt. 504 01:09:14,959 --> 01:09:18,209 Hun kom og ringte på hos Stine. 505 01:09:18,376 --> 01:09:23,084 Og så pisset hun i senga vår. Hun tisset i senga vår. 506 01:09:23,251 --> 01:09:26,542 Er du klar over hvor ydmykende det er for Stine? 507 01:09:26,709 --> 01:09:31,084 Stine har vært romslig og har utvist forståelse for familien vår. 508 01:09:31,251 --> 01:09:35,459 - Hun har aldri blandet seg. - Hun har blandet seg litt. 509 01:09:35,626 --> 01:09:40,084 Hva faen trodde du? At du kunne sjonglere to liv? 510 01:09:40,251 --> 01:09:45,876 Nei, jeg vil ikke ha to liv! Men tenk at Clara pisser i senga mi. 511 01:09:46,042 --> 01:09:49,709 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre! Skal jeg gå fra Stine? 512 01:09:49,876 --> 01:09:53,376 Er det best at jeg kommer hjem til deg og barna? 513 01:09:53,542 --> 01:09:57,001 Jeg syns du skal flytte nå. 514 01:09:57,167 --> 01:10:00,542 For jeg er ikke bistandsprosjektet ditt. 515 01:10:03,042 --> 01:10:08,001 Nå vet Clara det, og jeg sier det til Marie, og så flytter du. 516 01:10:11,292 --> 01:10:14,251 Det var jo det som var meningen, hva? 517 01:10:19,876 --> 01:10:23,167 Jeg vet ikke om dette var meningen. 518 01:10:24,626 --> 01:10:27,417 Dette her går ikke. 519 01:10:32,084 --> 01:10:34,584 Nei. 520 01:10:34,751 --> 01:10:37,001 Fint. 521 01:10:38,417 --> 01:10:41,209 Ja. 522 01:10:41,376 --> 01:10:43,709 Men det er jo sånn du har det. 523 01:10:43,876 --> 01:10:49,167 Jeg vet ikke hvordan du har det, men glem det. Gå. Ellers går jeg. 524 01:12:54,376 --> 01:12:59,667 Det er fint, Freia. Jeg ville bare høre om Clara var hos deg. 525 01:12:59,834 --> 01:13:04,292 Nei, nei, det behøver du ikke. Hun er sikkert bare på lydløs. 526 01:13:04,459 --> 01:13:07,167 Ja, det kan du godt. 527 01:13:07,334 --> 01:13:12,626 Det har vært problemer i natt. Politiet gikk akkurat. 528 01:13:12,792 --> 01:13:15,626 - Jon er innlagt. - Hvorfor? 529 01:13:15,792 --> 01:13:21,209 Tobias helte klor i øynene hans. Han er nok blitt blind på det øyet. 530 01:13:21,376 --> 01:13:25,459 - Hvor er Tobias nå? - Han er borte i salen. 531 01:13:53,626 --> 01:13:57,209 Hei, Tobias? Tobias! Jeg skal snakke med deg! 532 01:13:57,376 --> 01:14:00,459 Vennligst bli med. Jeg skal snakke med deg. 533 01:14:00,626 --> 01:14:03,459 Slipp! 534 01:14:03,626 --> 01:14:07,209 Er du klar over hva han har gjort? 535 01:14:28,001 --> 01:14:31,251 Hva faen er det med deg? 536 01:15:20,209 --> 01:15:23,209 Hvorfor sitter du her ute? 537 01:15:23,376 --> 01:15:26,167 Hvor har du vært? 538 01:15:26,334 --> 01:15:29,667 Ingen steder. 539 01:15:29,834 --> 01:15:32,042 Kom. 540 01:15:49,209 --> 01:15:53,209 - Hei. - Hvorfor tar du ikke telefonen? 541 01:15:53,376 --> 01:15:55,501 Den gikk død. 542 01:15:55,667 --> 01:15:58,542 Er du okay? 543 01:16:00,001 --> 01:16:03,334 Visste du at de var sammen? 544 01:16:04,417 --> 01:16:07,126 Ja. 545 01:16:09,542 --> 01:16:11,917 Kom. 546 01:16:24,042 --> 01:16:27,251 Hvis du må tisse, er det masse plass i hagen. 547 01:16:27,417 --> 01:16:30,209 - Det er ikke morsomt, mor. - Jo, litt morsomt. 548 01:16:43,501 --> 01:16:47,209 Og så har jeg kjøpt denne. Det er en virkelig flott blush. 549 01:16:47,376 --> 01:16:51,626 Den heter 'Sunshine', mener jeg, og jeg så den i... 550 01:16:57,042 --> 01:17:01,209 Går det, Marie? Fint. 551 01:17:07,709 --> 01:17:10,626 - God morgen. - God morgen. 552 01:17:10,792 --> 01:17:13,667 Dere har det jammen travelt, hva? 553 01:17:16,917 --> 01:17:19,459 - Hvem vasker klær? - Jeg. 554 01:17:19,626 --> 01:17:24,459 - Det får du da ikke til. - Det gjør jeg vel. 555 01:17:25,792 --> 01:17:29,542 Maten er snart klar, så du kan bare sette deg. 556 01:17:29,709 --> 01:17:35,459 Det er snilt, men jeg er ikke et hjelpeløst barn. Jeg er moren deres. 557 01:17:35,626 --> 01:17:38,626 Vi hjelper hverandre med dette. 558 01:17:40,209 --> 01:17:42,459 Ikke sant? 559 01:18:19,834 --> 01:18:22,834 Du er sen. Alle de andre er gått. 560 01:18:23,001 --> 01:18:25,501 Jeg hadde noe jeg måtte øve. 561 01:18:25,667 --> 01:18:28,501 - Hei, Marie. - Hei. 562 01:18:28,667 --> 01:18:33,209 - Er du i bil? - Ja, jeg ville overraske deg. 563 01:18:33,376 --> 01:18:36,334 - Det kjører ganske bra, Marie. - Ja. 564 01:18:36,501 --> 01:18:42,126 - Jeg trodde ikke du fikk kjøre. - Jo da, det er ikke noe problem. 565 01:18:44,876 --> 01:18:47,001 Inn her. 566 01:19:01,251 --> 01:19:03,751 Det går veldig bra, hva? 567 01:19:10,667 --> 01:19:14,042 - Hvordan gikk det i dag? - Det gikk bra. 568 01:19:14,209 --> 01:19:17,709 - Jeg fant ut av balansen. - Flott! 569 01:19:17,876 --> 01:19:23,792 Treneren var fornøyd, eller hva det heter når hun ikke kjefter. 570 01:19:23,959 --> 01:19:27,084 Du er så flink. 571 01:19:27,251 --> 01:19:30,084 - Kanskje. - Du er det. 572 01:19:30,251 --> 01:19:32,542 Takk. 573 01:20:13,459 --> 01:20:17,001 Mor, jeg tror du ligger litt på midten av veien. 574 01:20:17,167 --> 01:20:19,959 Nei, det er greit. 575 01:20:24,084 --> 01:20:29,959 - Du må litt til høyre. - Jeg forstår ikke hva du mener. 576 01:20:30,959 --> 01:20:34,501 Ser du ikke at du ligger midt i veien? 577 01:20:34,667 --> 01:20:37,876 Du stresser meg ganske mye. 578 01:20:38,042 --> 01:20:42,542 Mor, du gjør det ennå! Mor, kom igjen. Please! 579 01:20:42,709 --> 01:20:46,251 - Så si hva jeg skal gjøre! - Pass på! Sving! 580 01:21:02,126 --> 01:21:04,167 Hei... 581 01:21:04,334 --> 01:21:07,292 Kom hit. 582 01:21:07,459 --> 01:21:09,167 Skatt... 583 01:21:12,792 --> 01:21:16,126 Det er et realt blåmerke du har fått der. 584 01:21:16,292 --> 01:21:19,542 - Gjør det vondt? - Ja, litt. 585 01:21:19,709 --> 01:21:24,001 - Hvor er Clara? - Hun blir røntgenfotografert. 586 01:21:25,542 --> 01:21:27,667 Kom. 587 01:22:15,667 --> 01:22:18,126 Hva med deg? Klarer du deg? 588 01:22:19,959 --> 01:22:22,542 Skal du ha smertestillende? 589 01:22:22,709 --> 01:22:25,417 Nei, jeg har det fint. 590 01:22:28,917 --> 01:22:32,376 - Hvor er mor, egentlig? - Godt spørsmål. 591 01:22:32,542 --> 01:22:36,792 - Kanskje hun sover. - Jeg vil gjerne sove hos Clara. 592 01:22:36,959 --> 01:22:39,792 - Kan Marie sove hos deg? - Ja, selvfølgelig. 593 01:22:39,959 --> 01:22:43,376 Okay, vi gjør det. Da gjør vi det på den måten. 594 01:22:46,334 --> 01:22:50,709 Skal jeg hjelpe deg med tøyet? Du kan sove i den T-skjorta. 595 01:22:50,876 --> 01:22:53,751 - Da får dere sove godt. - I like måte. 596 01:23:31,376 --> 01:23:33,959 Jeg skal bare... 597 01:23:36,167 --> 01:23:39,834 Du vet du ikke kan kjøre bil? 598 01:23:50,709 --> 01:23:54,167 Jeg forstår bare ikke riktig... Det er som... 599 01:23:54,334 --> 01:23:58,834 Du blir nødt til å forklare hva du tenkte - 600 01:23:59,001 --> 01:24:02,917 - da du satte deg ut i bilen og kjørte med dem. 601 01:24:09,501 --> 01:24:12,626 Jeg ville bare så gjerne hente henne. 602 01:24:22,417 --> 01:24:25,126 Men det kan du ikke. 603 01:24:27,792 --> 01:24:30,626 Og du kunne ha... 604 01:24:53,042 --> 01:24:55,292 Jeg... 605 01:24:55,459 --> 01:25:00,084 Du vet at du kanskje ikke er helt okay i hodet? 606 01:25:02,126 --> 01:25:07,792 - Hvorfor sier du det? - Du tar hjernedøde avgjørelser. 607 01:25:09,667 --> 01:25:13,501 Om å dra ut og kjøre når du vet du ikke får kjøre. 608 01:25:14,876 --> 01:25:18,167 Forstår du ingenting? Hva? 609 01:25:19,292 --> 01:25:23,334 Nei, hva er det jeg skal forstå? 610 01:25:42,209 --> 01:25:47,501 Jeg legger meg inn, og så sover jeg her, og så kan vi prate i morgen. 611 01:25:47,667 --> 01:25:50,792 Hva vil du med meg? Hva? 612 01:25:52,751 --> 01:25:56,292 - Hva mener du? - Hva vil du med meg? 613 01:26:00,334 --> 01:26:04,917 Hvorfor fortsetter du å være her? Hvorfor kommer du tilbake? 614 01:26:05,084 --> 01:26:07,876 Du har flyttet. 615 01:26:10,126 --> 01:26:14,167 Du kan ikke bare komme og gå, inn og ut. 616 01:26:15,334 --> 01:26:18,126 Jeg orker det ikke. 617 01:26:20,792 --> 01:26:24,334 Nå syns jeg du skal gå, for du har flyttet. 618 01:26:24,501 --> 01:26:27,917 Og det er greit. Du bor ikke her lenger. 619 01:26:28,084 --> 01:26:30,542 Gå nå. 620 01:27:53,667 --> 01:27:56,292 Unnskyld. 621 01:28:02,542 --> 01:28:07,667 Jeg vet bare ikke helt hvordan jeg skal være moren deres nå. 622 01:28:40,042 --> 01:28:42,917 Legg dere og sov. 623 01:28:45,959 --> 01:28:48,459 Det er okay. 624 01:29:09,959 --> 01:29:13,917 - Kommer du og legger deg? - Ja. 625 01:32:59,959 --> 01:33:02,876 Kom nå, Jose! 626 01:36:15,792 --> 01:36:18,542 Oversettelse: Tron Furu Scandinavian Text Service