1 00:00:09,765 --> 00:00:49,765 || Mr-MiKe © ترجمة || 2 00:01:06,970 --> 00:01:09,546 || رسائل [[ 3 00:03:41,789 --> 00:03:43,924 .أنت من تسبب بهذا لنفسك 4 00:03:46,361 --> 00:03:48,330 .عليك أن تستمعي إلي 5 00:03:48,463 --> 00:03:50,065 .عليك الاستماع فحسب 6 00:03:50,131 --> 00:03:53,134 .الإستماع 7 00:04:03,911 --> 00:04:05,513 نعم، تريدين فعلها؟ 8 00:04:06,814 --> 00:04:08,416 تريدين فعلها؟ 9 00:04:10,685 --> 00:04:11,919 ...هيا، أيتها الـ 10 00:04:12,020 --> 00:04:14,222 .افعليها، افعليها، افعليها 11 00:04:14,356 --> 00:04:16,358 .هذا هو. هذا هو .أرني كيف تقومين بذلك 12 00:04:16,424 --> 00:04:17,525 .هيا، هذا هو 13 00:04:17,626 --> 00:04:19,594 .هيا، افعلي 14 00:04:22,830 --> 00:04:25,367 .هيا. أطلقي النار علي 15 00:04:26,334 --> 00:04:27,569 !أطلقي النار علي !هيا، هيا 16 00:04:27,669 --> 00:04:30,205 !أريني !أريني كيف تقومين بذلك 17 00:04:30,272 --> 00:04:31,373 !هيا 18 00:04:31,439 --> 00:04:33,275 !هيا، أطلقي النار علي 19 00:04:37,412 --> 00:04:39,980 .حسنا، لنعد إلى الوراء قليلا 20 00:04:40,914 --> 00:04:45,853 ،عندما تقولين أنك عديمة القيمة من يشبهك في هذا الكلام؟ 21 00:04:45,953 --> 00:04:48,056 .أنا أعرف 22 00:04:48,123 --> 00:04:50,759 .تدربنا على هذا الأسبوع الماضي 23 00:04:50,824 --> 00:04:54,162 أنا أعرف. أشعر بالغباء عندما .أخاطب نفسي بصوت مرتفع 24 00:04:55,530 --> 00:04:57,798 .نحن بحاجة إلى سماع صوتك 25 00:04:58,700 --> 00:05:00,268 .ليس صوته 26 00:05:05,573 --> 00:05:07,208 .حسنا 27 00:05:07,309 --> 00:05:11,546 .لنجرب شيئًا مختلفًا 28 00:05:12,347 --> 00:05:19,054 اذهبي إلى أعلى الزاوية اليمنى من ."شاشتك واضغطي على "عرض الذات 29 00:05:20,522 --> 00:05:22,057 .حسنا 30 00:05:23,291 --> 00:05:24,925 .لا تقولي أي شيء 31 00:05:25,060 --> 00:05:29,230 فقط ركزي بجد على رؤية .المرأة التي تحدق بك 32 00:05:30,131 --> 00:05:32,267 .كل ما مرت به 33 00:05:32,300 --> 00:05:34,636 .إلى أي مدى وصلت 34 00:05:34,736 --> 00:05:37,105 .من كانت قبل الاعتداء عليها 35 00:05:40,941 --> 00:05:43,311 حاولي الآن إخباري .أنها بلا قيمة 36 00:05:52,220 --> 00:05:54,356 .ها أنت ذا 37 00:05:58,242 --> 00:06:01,661 {\an8}.هنري: آخر فرصة لإلغاء الموعد 38 00:06:18,680 --> 00:06:21,516 آسف لإخافتك. أنا فقط .بحاجة لقراءة العداد الخاص بك 39 00:06:21,616 --> 00:06:22,916 40 00:06:23,051 --> 00:06:25,286 .إنه في الخلف .يمكنك استخدام البوابة الجانبية 41 00:06:25,387 --> 00:06:26,887 .شكرًا 42 00:06:54,528 --> 00:06:56,928 {\an8}.السيد (توبي) مختبئ 43 00:07:03,291 --> 00:07:06,994 أين يمكن أن يكون (توبي) مختبئا؟ 44 00:07:09,063 --> 00:07:11,299 هل هو هنا؟ 45 00:07:15,603 --> 00:07:18,206 ماذا عن هنا؟ 46 00:07:21,843 --> 00:07:24,345 .لا أرى السيد (توبي) في أي مكان 47 00:07:26,080 --> 00:07:27,649 .لا أراه في أي مكان 48 00:07:29,851 --> 00:07:32,454 !خذي هذا 49 00:07:33,121 --> 00:07:34,589 !ضربة مؤلمة 50 00:07:35,757 --> 00:07:37,459 .(توبي) 51 00:07:38,827 --> 00:07:41,663 !"عمتي "الأوقات المرحة - !(الإعصار (توبي - 52 00:07:41,696 --> 00:07:43,498 .مرحبا يا صديقي - .مرحبا - 53 00:07:45,867 --> 00:07:48,169 .مرحبا - ماذا؟ - 54 00:07:49,003 --> 00:07:50,872 ...كلا، إنه - .لم أضع مكياجي بعد - 55 00:07:50,971 --> 00:07:53,174 .إنه ليس المكياج 56 00:07:53,274 --> 00:07:55,477 .بل هذا 57 00:07:55,543 --> 00:07:57,479 هذا؟ - .كلا، لا تقلقي - 58 00:07:57,579 --> 00:07:59,380 .سنصلحه 59 00:07:59,481 --> 00:08:00,615 نصلحه"؟" 60 00:08:01,349 --> 00:08:03,885 .يا إلهي، هذه المجلة مرهقة 61 00:08:04,018 --> 00:08:07,822 أنا متأكدة أنني أعاني من نصف هذه الاضطرابات بداية بـ"أبوليا"؟ 62 00:08:07,889 --> 00:08:09,324 ماذا؟ 63 00:08:09,390 --> 00:08:12,360 ."عدم القدرة على اتخاذ القرارات" 64 00:08:12,427 --> 00:08:14,162 كما تعلمين، كنت ،في المتجر البارحة 65 00:08:14,262 --> 00:08:16,097 وأنا في ممر مزيلات العرق، بقيت أحدق 66 00:08:16,197 --> 00:08:17,432 ،لمدة 20 دقيقة تقريبًا .ولم أستطيع اختيار واحد 67 00:08:17,532 --> 00:08:19,033 متى بدأت في استعمال مزيل العرق؟ 68 00:08:19,100 --> 00:08:20,635 .أنت مضحكة 69 00:08:20,735 --> 00:08:22,537 حسنًا، هكذا أفضل؟ 70 00:08:22,637 --> 00:08:24,706 .رائع 71 00:08:24,806 --> 00:08:26,174 .أسوأ بكثير 72 00:08:27,008 --> 00:08:28,309 هل كنت تقصدين أن تلبسي مثل عصا الحلوى؟ 73 00:08:28,443 --> 00:08:31,946 أنت... الشخص .الأكثر قسوة في العالم 74 00:08:32,046 --> 00:08:34,449 .نعم، حسنًا، أنا أختك .هذه وظيفتي نوعا ما 75 00:08:34,516 --> 00:08:38,453 أخبريني أنك ترتدين شيئا .مثيرا تحت هذا على الأقل 76 00:08:38,586 --> 00:08:40,121 .حسنًا، هذه إجابة بالنفي 77 00:08:41,055 --> 00:08:42,957 أنا آسفة. أتعلمين أمرا؟ .لا، أنت تبدين رائعة 78 00:08:43,057 --> 00:08:45,727 لا، لست كذلك. أبدو وكأنني .سألعب البينغو في دار رعاية 79 00:08:45,827 --> 00:08:47,395 .توقفي، كلا. لست كذلك 80 00:08:47,462 --> 00:08:50,298 .لم أتسوق منذ وقت طويل .كل ما أملك هي ملابس العمل 81 00:08:51,232 --> 00:08:53,002 .لا أعتقد أنني يجب أن أذهب 82 00:08:53,067 --> 00:08:54,435 ،أعني، (توبي) لا يشعر أنه على ما يرام 83 00:08:54,536 --> 00:08:56,271 ..وأنا أشعر أن عليَّ - .(لا يا (في - 84 00:08:56,371 --> 00:08:58,106 .البقاء هنا إذا احتاجني هذه الليلة... - .(كلا يا (في 85 00:08:58,206 --> 00:08:59,340 ...إنه توقيت سيء فحسب، ليس - .(لا، لا، لا يا (في 86 00:08:59,440 --> 00:09:00,808 87 00:09:00,909 --> 00:09:02,544 .انظري إليَّ 88 00:09:04,779 --> 00:09:06,581 .(ليسوا جميعا مثل (بليك 89 00:09:08,683 --> 00:09:09,817 .نعم 90 00:09:09,918 --> 00:09:11,653 .إنه مجرد موعد غرامي 91 00:09:11,719 --> 00:09:14,155 أتعلمين؟ ستذهبين ونتحظين بعشاء مميز 92 00:09:14,222 --> 00:09:19,294 وتستمتعين بصحبة الرجل الوسيم والصبور للغاية 93 00:09:19,427 --> 00:09:21,596 الذي كان يكلمك .منذ ثلاثة أشهر 94 00:09:21,663 --> 00:09:24,065 ،وإذا لم تشعري بذلك .اقطعي علاقتك به 95 00:09:24,766 --> 00:09:27,002 .لا ضرر ولا ضرار - .حسنا - 96 00:09:27,101 --> 00:09:29,671 ...ولكن إذا سار الأمر على ما يرام 97 00:09:31,172 --> 00:09:33,241 .نعم، تعالي إلى هنا 98 00:09:33,308 --> 00:09:34,742 .هيا 99 00:09:36,678 --> 00:09:38,947 ،إذا سار الأمر على ما يرام 100 00:09:39,048 --> 00:09:41,349 .ستكونين سعيدة بارتدائك لهذا الزي 101 00:09:42,750 --> 00:09:44,852 .لأنك تستحقين أن تكوني سعيدة 102 00:09:47,121 --> 00:09:48,656 .و تحتاجين إلى المضاجعة 103 00:09:50,091 --> 00:09:51,726 .بدأ الأمر يصبح غريبا 104 00:09:51,826 --> 00:09:54,462 !أمي، المخاط عالق في أنفي 105 00:09:54,596 --> 00:09:56,331 لا يزال الطفل لا .يعرف كيف ينظف أنفه 106 00:09:56,431 --> 00:09:57,565 .نعم 107 00:09:57,699 --> 00:09:59,434 .حسنا، ارتدي هذه 108 00:09:59,534 --> 00:10:01,436 .سأذهب لأهتم بأمر المخاط 109 00:10:01,536 --> 00:10:02,637 .شكرًا لك 110 00:10:03,738 --> 00:10:05,707 .نعم، بالطبع 111 00:10:08,743 --> 00:10:10,144 .هيا، هيا، هيا - .نعم - 112 00:10:10,211 --> 00:10:12,447 ،الملح، الملح .الملح. (توبي)، انظر 113 00:10:12,547 --> 00:10:13,881 .حسنًا، جاهزة للذهاب 114 00:10:13,982 --> 00:10:15,750 .رائع يا أمي 115 00:10:15,850 --> 00:10:17,752 .تبدين جميلة 116 00:10:17,885 --> 00:10:19,387 .شكرا أيها الشاب 117 00:10:19,520 --> 00:10:21,756 هل ستكون فتى مطيعا للعمة (جين)؟ 118 00:10:21,823 --> 00:10:24,359 هل يعرف بشأن والدي؟ 119 00:10:27,029 --> 00:10:28,529 .نعم، إنه يعلم 120 00:10:28,630 --> 00:10:30,032 .حسنا 121 00:10:30,164 --> 00:10:32,000 لكن، لأي درجة تحبني؟ 122 00:10:32,101 --> 00:10:33,134 !بهذا القدر 123 00:10:33,267 --> 00:10:34,836 .أحبك أكثر 124 00:10:34,902 --> 00:10:36,337 .شكرًا لك - .نعم - 125 00:10:36,471 --> 00:10:40,042 .حسنًا، لا تنسى المرطب 126 00:10:40,109 --> 00:10:41,909 ..آلة الصوت - .نعم - 127 00:10:42,077 --> 00:10:43,911 وتنظيف الأسنان... .معجون حقيقي 128 00:10:44,079 --> 00:10:46,781 ،بالطبع، نعم. سنكون على ما يرام أليس كذلك؟ 129 00:10:46,881 --> 00:10:48,017 .سنكون على ما يرام 130 00:10:48,050 --> 00:10:50,685 .حسنا - .استمتعي بوقتك - 131 00:10:50,785 --> 00:10:52,253 .ووقت النوم هو 8:00 بالضبط 132 00:10:52,353 --> 00:10:54,288 .الأخت الكبرى تُراقب 133 00:10:55,124 --> 00:10:56,991 ،حسنا، عُلم يا سيدتي !استمتعي بوقتك 134 00:10:57,126 --> 00:10:59,494 .أحبكما - .إلى اللقاء - 135 00:11:25,853 --> 00:11:28,423 .إنه مجرد موعد غرامي 136 00:11:29,720 --> 00:11:35,539 {\an8}"بالات" .مطعم فاخر 137 00:12:02,947 --> 00:12:06,147 ".أراك على الساعة الثامنة" - ،لا تكرهيني، سأتأخر لـ10 دقائق، أشعر بالحرج" - ".لا تغادري من فضلك، اطلبي شيئا فاخرا من المشرب 138 00:12:14,069 --> 00:12:15,236 ."مرحبا بك في مطعم "بالات 139 00:12:15,336 --> 00:12:19,774 هل لديك حجز معنا الليلة؟ - .(نعم. أعتقد أنه باسم (كامبل - 140 00:12:19,874 --> 00:12:20,942 هينري كامبل)؟) 141 00:12:21,009 --> 00:12:22,243 ها أنت ذي. لشخصين؟ 142 00:12:22,376 --> 00:12:24,146 .إنه متأخر قليلا 143 00:12:24,245 --> 00:12:25,546 أليس هناك مانع في أن أنتظره عند المشرب؟ 144 00:12:25,680 --> 00:12:27,049 ،لا مشكلة .اذهبي مباشرة عبر الممر 145 00:12:27,149 --> 00:12:28,649 .سترين المشرب أمامك مباشرة 146 00:12:28,750 --> 00:12:30,551 .سأجدك عندما يصل بقية الضيوف 147 00:12:30,585 --> 00:12:32,787 .حسنا، شكرا - هل يمكنني أخذ معطفك؟ - 148 00:12:32,887 --> 00:12:34,722 .نعم، سيكون هذا رائعا 149 00:12:35,923 --> 00:12:37,925 .شكرًا. شكرًا لك 150 00:12:38,026 --> 00:12:39,527 ."أهلا، مرحبا بكما في مطعم "بالات 151 00:12:39,660 --> 00:12:42,030 .أهلاً - هل لديكما حجز؟ - 152 00:13:03,132 --> 00:13:05,245 {\an8}".هنري: أوشكت على الوصول" 153 00:13:08,589 --> 00:13:10,825 .يا إلهي! أنا آسفة جدا 154 00:13:13,995 --> 00:13:15,530 .كل شيء على ما يرام - .شكرًا لك - 155 00:13:15,596 --> 00:13:17,832 .يجب عليَّ أن أراقب خطواتي حقا - .نعم - 156 00:13:37,318 --> 00:13:39,221 هل يمكنني أن أحضر لك شيئا؟ 157 00:13:39,320 --> 00:13:41,756 158 00:13:41,789 --> 00:13:43,158 كيف هو النبيذ الأحمر؟ 159 00:13:43,258 --> 00:13:45,726 .شراب "مالبيك" أفضل - .ليكن "مالبيك" إذن - 160 00:13:56,104 --> 00:13:57,972 .شكرا لك 161 00:13:58,773 --> 00:14:00,875 أعجبني... أعجبني هذا .الزي، بالمناسبة 162 00:14:00,942 --> 00:14:02,510 163 00:14:02,577 --> 00:14:04,046 .أختي هي من جعلتني أرتديه 164 00:14:04,146 --> 00:14:05,746 أول موعد؟ 165 00:14:05,847 --> 00:14:07,049 هل هذا واضح؟ 166 00:14:08,482 --> 00:14:09,483 هل أنت متأكدة أنني لا أستطيع أن أحضر لك شيئًا أقوى؟ 167 00:14:09,617 --> 00:14:12,987 ربما يجب علي الالتزام بهذا .في حالة اضطراري إلى الهرب 168 00:14:13,088 --> 00:14:14,289 .حسنا 169 00:14:14,422 --> 00:14:17,025 .(ديان)؟ أنا (ريتشارد) 170 00:14:17,092 --> 00:14:19,027 171 00:14:19,127 --> 00:14:20,761 .أنا لست (ديان). آسفة 172 00:14:20,828 --> 00:14:23,364 .كلا، معذرة - .لا، لا بأس بذلك - 173 00:14:23,464 --> 00:14:25,633 .بالطبع لستِ هي، آسف - .لا داعي - 174 00:14:25,733 --> 00:14:27,568 ...أنا أقوم بموعد أعمى، لذلك 175 00:14:27,668 --> 00:14:30,371 ما زالوا يقومون بهذه الأشياء؟ - .على ما يبدو - 176 00:14:30,438 --> 00:14:32,640 إذا كنت قد تعرفت على "المرأة الوحيدة في "شيكاغو 177 00:14:32,807 --> 00:14:34,909 التي لا تستخدم .مواقع التواصل الاجتماعي 178 00:14:35,010 --> 00:14:36,345 .أنا أعرف هذا جنون، أليس كذلك؟ 179 00:14:36,444 --> 00:14:38,646 .نعم - ."ولا حتى تطبيق "فريندستر - 180 00:14:41,749 --> 00:14:43,851 .لقد واعدت شبيهتي بالضبط ."فيسبوك" 181 00:14:43,951 --> 00:14:45,153 .رائع 182 00:14:45,287 --> 00:14:46,888 .هذا أمر رائع، رغم ذلك - .نعم - 183 00:14:46,954 --> 00:14:49,523 أعني، الغموض، أصبح من .الصعب العثور عليه هذه الأيام 184 00:14:49,657 --> 00:14:51,692 .هذه طريقة جيدة للنظر إلى الأمر 185 00:14:51,792 --> 00:14:53,661 أنا قديم بعض الشيء .عندما يتعلق الأمر بهذه الأشياء 186 00:14:53,761 --> 00:14:56,597 .أشعر أنني أتعرق هل أنا أتعرق؟ 187 00:14:57,732 --> 00:14:58,566 .لا 188 00:14:58,699 --> 00:15:00,369 .تبدو فاتنا - .شكرا لك - 189 00:15:00,468 --> 00:15:02,670 .أنت طيبة جدا 190 00:15:04,306 --> 00:15:06,141 .حسنا، نخبنا 191 00:15:06,241 --> 00:15:07,608 .نعم - .نخب العودة إلى هناك - 192 00:15:07,708 --> 00:15:10,411 .نخب العودة إلى هناك - .نخبك - 193 00:15:12,546 --> 00:15:13,547 حسنا، هل أتيت باكرا أم هم متأخرون؟ 194 00:15:13,614 --> 00:15:14,882 المعتاد؟ 195 00:15:14,982 --> 00:15:16,751 .نعم، بدون انقطاع 196 00:15:22,957 --> 00:15:25,294 هل من طلبات؟ - .لا - 197 00:15:25,394 --> 00:15:28,196 بحقك. ما هي أغنيتك المفضلة؟ 198 00:15:28,330 --> 00:15:30,332 .فيل)، إنها تنتظر مواعِدها حرفيا) 199 00:15:30,431 --> 00:15:33,101 وأنا أسأل فقط ما هي .أغنيتها المفضلة 200 00:15:33,201 --> 00:15:34,635 هل تعرف أيا من أغاني "بينكفونغ"؟ 201 00:15:36,038 --> 00:15:37,705 بيبي شارك"؟" 202 00:15:37,838 --> 00:15:38,940 ."بانغر" 203 00:15:39,674 --> 00:15:42,576 أعتقد أننا سنرى .ما يمكننا القيام به 204 00:15:43,911 --> 00:15:45,980 .لا تنسى البقشيش 205 00:15:47,282 --> 00:15:48,916 .أنا آسف جدا - .لا بأس - 206 00:15:49,017 --> 00:15:51,219 ،إنه عازف البيانو الجديد ويبدو أن كونه شخصًا مبتذلًا 207 00:15:51,320 --> 00:15:52,887 هو في الواقع جزء .من وصف وظيفته 208 00:15:54,189 --> 00:15:55,290 كم عمر ابنك؟ 209 00:15:55,357 --> 00:15:56,524 .خمسة أعوام 210 00:15:56,624 --> 00:15:58,293 .في طريقه للـ13 211 00:15:58,427 --> 00:16:00,028 .صحيح، عمر ابني تسع سنوات 212 00:16:00,162 --> 00:16:01,762 .يكرهني بالفعل 213 00:16:03,731 --> 00:16:05,733 استمتعي بأيام أغاني .بيبي شارك" بينما يمكنك ذلك" 214 00:16:05,900 --> 00:16:08,103 معذرة. هل انت (ريتشارد)؟ 215 00:16:08,236 --> 00:16:09,404 .نعم 216 00:16:09,503 --> 00:16:11,872 .(سأفترض أنك (دايان 217 00:16:11,973 --> 00:16:13,108 .هذا صحيح 218 00:16:13,175 --> 00:16:14,443 .تعالي الى هنا هل يجدر بنا أن نتعانق؟ 219 00:16:14,542 --> 00:16:16,044 .إنه لأمر رائع أن ألتقيك أخيرًا 220 00:16:16,144 --> 00:16:17,112 .أنت أيضاً 221 00:16:17,212 --> 00:16:19,414 .نعم 222 00:16:19,547 --> 00:16:22,217 حسنًا. أعتقد أننا .مستعدون للذهاب 223 00:16:38,610 --> 00:16:43,010 {\an8}"هم: هل ترغبين في القليل من المرح؟" قبول - رفض 224 00:16:59,535 --> 00:17:03,854 "(أفضل ليلة في حياتك (السهم نحو الأمام" "(أسوء ليلة في حياتك (السهم نحو اليمين" 225 00:17:27,049 --> 00:17:28,216 .مرحبا - .أهلا - 226 00:17:28,316 --> 00:17:30,352 .رائع، تبدين في غاية الجمال 227 00:17:30,452 --> 00:17:31,852 .شكرا جزيلا لك 228 00:17:31,952 --> 00:17:34,022 ...آسف لتأخري، كان عليَّ - .هذا ليس جيدا - 229 00:17:34,122 --> 00:17:36,590 ،أعني، لا بأس .إنها ليست مشكلة 230 00:17:36,724 --> 00:17:38,659 آسفة، لقد تناولت .كأسا لأنني كنت متوترة 231 00:17:38,759 --> 00:17:40,162 .من الواضح أن ذلك لم يساعد 232 00:17:40,228 --> 00:17:42,330 نعم، شربت كأسين .في السيارة خلال الطريق 233 00:17:42,397 --> 00:17:44,698 .لم يساعد ذلك أيضا 234 00:17:44,799 --> 00:17:47,102 ما رأيك في أن نجلس في مكاننا؟ 235 00:17:47,202 --> 00:17:48,836 .نعم، حسنا - .عظيم - 236 00:17:52,174 --> 00:17:53,908 هل واجهت زحمة مرور في طريقك إلى هنا؟ 237 00:17:54,009 --> 00:17:57,312 لا، لحسن الحظ، أنا على بعد .دقائق فقط من وسط المدينة 238 00:18:02,017 --> 00:18:05,020 .هنا فحسب 239 00:18:05,120 --> 00:18:06,687 .شكرًا 240 00:18:09,623 --> 00:18:12,360 .شكرًا 241 00:18:14,196 --> 00:18:15,430 .آسف بشأن الحقيبة 242 00:18:15,530 --> 00:18:17,199 لا أستطيع ترك .الكاميرا في السيارة 243 00:18:17,232 --> 00:18:18,266 .وإلا سرقها أحدهم 244 00:18:18,366 --> 00:18:19,667 .بالطبع 245 00:18:19,733 --> 00:18:21,236 ،حينها سأُطرد من عملي ...لهذا 246 00:18:21,303 --> 00:18:23,205 .سيأتيكم النادل قريبا 247 00:18:23,271 --> 00:18:24,272 .استمتعا - .شكرًا لك - 248 00:18:24,306 --> 00:18:26,241 .شكرًا لك 249 00:18:28,410 --> 00:18:30,978 يا له من منظر، صحيح؟ 250 00:18:32,247 --> 00:18:34,216 .إنه شاهق 251 00:18:34,316 --> 00:18:35,616 .رائع 252 00:18:40,855 --> 00:18:42,957 لا أستطيع أن أصدق .أننا نفعل هذا حقا 253 00:18:43,058 --> 00:18:45,560 .نعم - .لم أكن أعلم أنك ستوافقين على اللقاء - 254 00:18:45,659 --> 00:18:47,062 أنا فقط.. لا أستطيع أن أتخيل 255 00:18:47,162 --> 00:18:49,531 كل أولئك المعتوهين الذين .صادفتهم عبر هذه التطبيقات 256 00:18:49,663 --> 00:18:53,135 أعني، أنت أول رجل لم يطلب ...صور القدمين، لذلك اعتقدت فحسب 257 00:18:53,235 --> 00:18:55,337 .عادة ما يكون هذا طلبا شخصيا 258 00:18:55,437 --> 00:18:57,838 .لا يوجد أي أثر ورقي، كما تعلمين 259 00:19:00,841 --> 00:19:04,346 ..إذن هل سبق هل سبق لك المجيء هنا من قبل؟ 260 00:19:04,479 --> 00:19:05,846 .لا، لا 261 00:19:05,980 --> 00:19:08,016 ،لطالما أردت المجيء .لكن لم يكن لدي سبب لذلك 262 00:19:09,551 --> 00:19:11,019 .أنا آسفة حقًا ،أعلم أن هذا فظ 263 00:19:11,153 --> 00:19:13,088 لكن أليس لديك مانع أن أترك هاتفي على الطاولة؟ 264 00:19:13,188 --> 00:19:15,723 ،)أختي تُجالس (توبي 265 00:19:15,789 --> 00:19:18,360 وهذه هي المرة الأولى التي .يجلس فيها بدوني منذ فترة 266 00:19:18,426 --> 00:19:20,995 .لا بأس بذلك - .شكرا - 267 00:19:21,062 --> 00:19:23,398 جين)، أليس كذلك؟) 268 00:19:23,498 --> 00:19:25,066 .نعم، هذا مثير للإعجاب حقا 269 00:19:25,133 --> 00:19:27,469 لقد درست جميع رسائلنا .بالفعل قبل المجيء لهذا الموعد 270 00:19:27,569 --> 00:19:28,702 حقا؟ 271 00:19:28,802 --> 00:19:30,605 ألقي بنكات غبية .حقا عندما أكون متوترا 272 00:19:30,671 --> 00:19:33,741 .اعتقدت أنها كانت مزحة جيدة - ...أنا - 273 00:19:35,477 --> 00:19:38,779 لقد اشتريت هذا لتوبي لأنني اعتقدت 274 00:19:38,913 --> 00:19:42,083 أنه يجب أن يعرف من يشجع الآن .بعد أن أصبح من سكان "شيكاغو" الحقيقيين 275 00:19:46,521 --> 00:19:47,988 آمل ألا يكون قيامي .بهذا الأمر غريبا 276 00:19:48,089 --> 00:19:50,891 .كلا، هذا رائع في الواقع .سيحبه 277 00:19:50,958 --> 00:19:53,994 ،سيكسر به أحد نوافذي .لكنه سيحبه 278 00:19:54,062 --> 00:19:56,264 .لا تترددي في إرسال الفاتورة لي 279 00:19:56,364 --> 00:19:57,898 .مرحبًا 280 00:19:57,998 --> 00:19:59,367 .(اسمي (مات 281 00:19:59,434 --> 00:20:02,003 سأعتني بكما .أيها العاشقين هذا المساء 282 00:20:02,137 --> 00:20:04,072 بماذا نحتفل؟ 283 00:20:04,139 --> 00:20:06,774 ...نعم، إنه في الواقع .إنه موعدنا الأول 284 00:20:06,874 --> 00:20:08,310 ما.. هل أنت جاد؟ 285 00:20:08,410 --> 00:20:09,444 .نعم 286 00:20:09,611 --> 00:20:12,380 .هذه أول مناوبة لي 287 00:20:13,615 --> 00:20:16,884 ّهل تصدق ذلك؟ 288 00:20:17,018 --> 00:20:20,455 حسنًا، سأبذل قصارى جهدي .لأحرص على أن يكون مميزا لنا جميعا 289 00:20:20,522 --> 00:20:22,357 .شكرًا 290 00:20:22,457 --> 00:20:23,857 ...أنا في الواقع 291 00:20:23,991 --> 00:20:25,960 .في الحقيقة أنا في مشهد الارتجال 292 00:20:26,027 --> 00:20:27,861 .هذا مجرد نوع من العمل الجانبي 293 00:20:27,928 --> 00:20:29,331 هل سبق وأن سمعتم عن "المدينة الثانية"؟ 294 00:20:29,431 --> 00:20:31,600 .نعم، بالتأكيد - .نعم - 295 00:20:31,700 --> 00:20:35,136 هل لديك عرض قادم؟ - .لا، لا - 296 00:20:35,237 --> 00:20:36,404 .حصص دراسية فقط ، للآن 297 00:20:36,504 --> 00:20:38,206 أنا أعمل بالفعل على هذا الفلم القصير 298 00:20:38,306 --> 00:20:42,544 حيث ألعب، دور قبعة فوق .(رأس (أليسون جاني 299 00:20:42,611 --> 00:20:47,848 وأتعلمان، أنها طويلة، والمشكلة هي .أن القبعة تخاف من المرتفعات 300 00:20:47,948 --> 00:20:49,284 ..لذا، فإنه فقط 301 00:20:49,384 --> 00:20:51,353 ..إنه يعاني ذلك حقا، وصديقه 302 00:20:52,687 --> 00:20:54,356 .أرى أنه قد تم الاعتناء بالسيدة 303 00:20:54,456 --> 00:20:59,527 هل يمكنني أن أحضر لك أي شيء لتشربه يا سيدي؟ 304 00:20:59,628 --> 00:21:01,996 نعم، ما هذا؟ 305 00:21:02,097 --> 00:21:04,532 ."إنه شراب "مالبيك - ."كأس "مالبيك - 306 00:21:04,599 --> 00:21:06,701 "حسنا، كأس "مالبيك .في طريقه إليك حالا 307 00:21:06,834 --> 00:21:08,802 .سأزيل هذه فحسب - .نعم، بالتأكيد - 308 00:21:10,438 --> 00:21:12,173 .حسنًا. سأعود فورا 309 00:21:12,307 --> 00:21:14,175 ."مالبيك" 310 00:21:14,908 --> 00:21:16,211 .يا إلهي 311 00:21:16,311 --> 00:21:18,246 .هذا مبالغ فيه - .نعم - 312 00:21:21,915 --> 00:21:23,228 يجب أن تكون هذه ."العمة "الأوقات المرحة 313 00:21:22,928 --> 00:21:25,634 {\an8}".توقفي عن تجاهل رسائلي" 314 00:21:27,522 --> 00:21:28,922 كل شيء على ما يرام؟ 315 00:21:30,091 --> 00:21:32,460 يستمر شخص ما .في إرسال هذه لي 316 00:21:33,428 --> 00:21:34,562 ."ديجي دروب" 317 00:21:34,696 --> 00:21:36,698 ."أنا شخصيًا من محبي "إير دروب 318 00:21:36,797 --> 00:21:38,733 ...لكن هذا، رجل اللافتات .كلاسيكي جدا 319 00:21:38,866 --> 00:21:41,935 نعم، تلقيت اثنين عند المشرب .في وقت سابقا أيضا 320 00:21:42,003 --> 00:21:44,072 .هذا غريب 321 00:21:46,541 --> 00:21:48,076 .لقد تم اختيارك 322 00:21:48,176 --> 00:21:50,245 يحدث لي طوال .الوقت في القطار 323 00:21:50,345 --> 00:21:53,548 ربما هم مجموعة من الأطفال .الأغبياء يحاولون العبث معك فقط 324 00:21:53,648 --> 00:21:58,520 ،أشعر أنه أمر منطقي في القطار .ولكن هنا يبدو فقط... لا أعرف، غريب 325 00:21:58,586 --> 00:22:00,288 ...أعني 326 00:22:00,355 --> 00:22:03,191 من الفاعل في رأيك؟ - .لا أعلم - 327 00:22:05,727 --> 00:22:07,062 .حسنًا، بالتأكيد ليسوا لهم 328 00:22:07,162 --> 00:22:09,230 الشيء الوحيد الذي .يرونه هو بعضهم البعض 329 00:22:10,065 --> 00:22:12,100 330 00:22:14,002 --> 00:22:17,339 .أعني... بالتأكيد ليسوا هم 331 00:22:18,173 --> 00:22:20,608 ما زالوا يحاولون معرفة كيفية .تشغيل جهاز تسجيل الفيديو 332 00:22:22,177 --> 00:22:24,045 ماذا عن أولئك هناك؟ 333 00:22:26,448 --> 00:22:29,517 حسنا، إنهم في الواقع هنا .في موعد أعمى 334 00:22:29,617 --> 00:22:31,319 ،وقد كنت في المشرب عندما التقيا 335 00:22:31,419 --> 00:22:33,121 وكان الأمر محزنًا حقًا ،لأنها كانت 336 00:22:33,221 --> 00:22:35,724 تشعر بخيبة أمل واضحة .عندما رأته 337 00:22:35,856 --> 00:22:38,992 .رجل مسكين - صحيح، لكن من يكون؟ - 338 00:22:40,829 --> 00:22:42,330 339 00:22:44,599 --> 00:22:45,933 .إنهم فتيان الحفلة الموسيقية 340 00:22:46,034 --> 00:22:47,669 هل يجب أن أشعر بالإطراء؟ 341 00:22:47,769 --> 00:22:48,869 .كنت لأشعر بذلك - .حسنا - 342 00:22:49,037 --> 00:22:50,538 أعني، على الأقل إنها .ليست صورة عضو ذكري 343 00:22:50,638 --> 00:22:52,741 .يا إلهي - .يحدث معي كثيرًا في القطار - 344 00:22:52,873 --> 00:22:56,745 ،وأسوأ جزء هو .هو أن الإضاءة دائما فظيعة 345 00:22:56,845 --> 00:22:58,446 نعم. من شأن ذلك .أن يكون أسوأ جزء 346 00:22:58,546 --> 00:23:01,082 الأمر أشبه بإن كنت ستفعلها، فعلى الأقل 347 00:23:01,216 --> 00:23:03,118 ابذل جهدًا فيه. هل تفهمين ما أقصد؟ - .نعم - 348 00:23:03,218 --> 00:23:04,985 .كابوس المصور، بالتأكيد 349 00:23:07,389 --> 00:23:09,090 .لن أنظر إلى هذه 350 00:23:09,157 --> 00:23:12,893 دعيني أرى في حالة .إذا ما كانت، كما تعلمين.. يا إلهي 351 00:23:14,696 --> 00:23:15,896 أنا أمزح. إنها ليست .صورة عضو ذكري 352 00:23:15,996 --> 00:23:18,899 .يا إلهي - .نعم - 353 00:23:19,989 --> 00:23:23,369 {\an8}.أنا -" ."أنت تحظين بأمسية رائعة - 354 00:23:21,836 --> 00:23:23,271 .أحدهم يرغب حقا في لفت انتباهك 355 00:23:23,405 --> 00:23:25,440 حسنا، ربما لا يجب .علينا منحهم الفرصة لذلك 356 00:23:29,277 --> 00:23:31,379 .لن أنظر إلى ذلك 357 00:23:31,479 --> 00:23:34,349 .لكنها قد تكون أختي 358 00:23:34,449 --> 00:23:36,785 .نعم، ها هي 359 00:23:36,950 --> 00:23:39,654 .تحشوه بالآيس كريم فقط 360 00:23:39,754 --> 00:23:41,523 .هذا لطيف 361 00:23:42,555 --> 00:23:46,363 (تعذيب (فايوليت) (على اليمين -" "(تعذيب شخص غريب (على اليسار - 362 00:23:48,929 --> 00:23:50,598 ما الأمر؟ 363 00:23:50,765 --> 00:23:53,468 .إنهم يعرفون اسمي 364 00:23:54,502 --> 00:23:56,970 ،حسنا، لا بأس بهذا .انظري 365 00:23:57,071 --> 00:23:58,706 .سأريك 366 00:23:58,807 --> 00:24:01,009 ..حسنا، هذا 367 00:24:01,109 --> 00:24:02,844 .هذه أنت - .نعم - 368 00:24:02,943 --> 00:24:04,546 .(فايوليت غيتس) 369 00:24:04,679 --> 00:24:06,281 مع اسمك وصورتك .ليراها الجميع 370 00:24:06,414 --> 00:24:07,649 .ها هو صديقك 371 00:24:07,749 --> 00:24:10,852 ثم هؤلاء هم كل باقي .الحضور في المطعم 372 00:24:10,919 --> 00:24:16,090 لذلك، علينا فقط .مطابقة الوجوه بالأسماء 373 00:24:24,566 --> 00:24:25,867 ماذا؟ 374 00:24:25,966 --> 00:24:27,368 .إنه أمر غريب حقًا 375 00:24:28,102 --> 00:24:29,904 .الجميع هنا 376 00:24:29,938 --> 00:24:32,640 ،إذن أياً كان صديقك .فهو شخص آخر 377 00:24:35,210 --> 00:24:38,179 أعلم أنه يجب أن تكون على ،مسافة 50 قدمًا، على ما أعتقد 378 00:24:38,246 --> 00:24:41,449 ."للإرسال أو الإستقبال عبر "ديجي دروب - .هذه حقيقة ممتعة - 379 00:24:41,516 --> 00:24:43,618 .يمكننا معرفة هذا 380 00:24:46,187 --> 00:24:48,656 ماذا تفعل؟ 381 00:24:51,192 --> 00:24:53,094 .أحل لغزا 382 00:25:23,224 --> 00:25:25,126 .كان ذلك مثيرًا للإعجاب - .شكرًا - 383 00:25:25,226 --> 00:25:26,528 .كان عليك رؤيتي في مستوى آخر 384 00:25:28,796 --> 00:25:29,764 حسنا، إذن؟ 385 00:25:29,797 --> 00:25:33,301 ،إذن، الردهة خارج النطاق .ومعظم المطبخ أيضا 386 00:25:33,401 --> 00:25:35,503 .كل شيء آخر متساوي 387 00:25:39,319 --> 00:25:42,819 {\an3}"أنا" 388 00:25:39,319 --> 00:25:42,819 "أنت تحاولين إيجادي" 389 00:25:39,319 --> 00:25:42,819 {\an1}"جميع الأشخاص الخاطئين" 390 00:25:43,077 --> 00:25:44,579 .نعم، إنه يسخر منا فحسب 391 00:25:45,680 --> 00:25:49,217 ."مرحبًا. تفضل يا سيد "مالبيك 392 00:25:49,317 --> 00:25:51,986 حسنا، من يريد معرفة عروضنا الخاصة؟ - .بالتأكيد - 393 00:25:52,086 --> 00:25:53,555 .أخبرنا 394 00:25:53,655 --> 00:25:54,756 .حسنا، عظيم 395 00:25:54,856 --> 00:25:56,858 .حسنًا، سأبدأ بالشيء الأهم 396 00:25:56,958 --> 00:25:59,961 .جراد البحر الجنوب أفريقي 397 00:26:01,696 --> 00:26:04,033 ،لن أكذب، إنها باهظة الثمن .خاصة بالنسبة للموعد الأول 398 00:26:04,132 --> 00:26:06,301 .أنا أمزح 399 00:26:06,334 --> 00:26:08,369 .حسنًا، في الواقع، لا، لست كذلك ...لأن جراد البحر، هو 400 00:26:08,403 --> 00:26:10,939 .إنه.. مكلف 401 00:26:11,040 --> 00:26:13,141 لكن لنرى ماذا لدينا أيضا؟ 402 00:26:13,241 --> 00:26:17,412 ،لدينا فطيرة التونا .وهي شهية 403 00:26:17,478 --> 00:26:21,649 .وأيضًا حساء المحار بالليمون .والذي يبدو غريبا 404 00:26:18,593 --> 00:26:21,512 {\an8}."تفقدي كاميرات المراقبة الخاصة بك" 405 00:26:21,683 --> 00:26:23,818 .وهو كذلك 406 00:26:23,918 --> 00:26:26,321 لكنه جيد، إنه جيد ،أعني، لم أكن لأطلبه 407 00:26:26,454 --> 00:26:28,456 .لكن بعض من هؤلاء الناس طلبه 408 00:26:28,590 --> 00:26:31,259 لذا، هل يمكنني أن أبدأ لكم بأي مقبلات؟ 409 00:26:31,326 --> 00:26:34,662 ماذا تريدين؟ كمقبلات؟ 410 00:26:34,729 --> 00:26:36,431 .نعم. يمكنك الطلب 411 00:26:36,564 --> 00:26:37,765 هل أنت متأكدة؟ 412 00:26:37,865 --> 00:26:39,667 .مسؤولية كبيرة. حسنًا 413 00:26:39,734 --> 00:26:41,769 هل تحبين الحبار؟ 414 00:26:41,903 --> 00:26:43,404 .نعم - .حسناّ - 415 00:26:43,538 --> 00:26:44,806 كيف هو طعم الحبار بجوز الهند؟ .كن صريحا 416 00:26:44,906 --> 00:26:47,241 قيل لي أنه الأكثر شعبية .في القائمة لدينا 417 00:26:47,308 --> 00:26:48,543 .عظيم. سنتناول ذلك 418 00:26:48,676 --> 00:26:54,083 حسنا، سأقوم بتأكيد الطلب .من أجلكما، وسأعود في الحال 419 00:26:59,054 --> 00:27:00,521 فايوليت)؟) 420 00:27:01,289 --> 00:27:02,890 فايوليت)، هل كل شيء) على ما يرام؟ 421 00:27:07,506 --> 00:27:09,849 ".أبق فمك مغلقا" 422 00:27:02,991 --> 00:27:04,626 فايوليت)، هل كل شيء) على ما يرام؟ 423 00:27:11,766 --> 00:27:12,867 ماذا.. ما الذي يحدث؟ 424 00:27:13,001 --> 00:27:14,902 ..نعم، أنا ..يجب عليَّ 425 00:27:15,037 --> 00:27:17,271 ،عليّ الاتصال بالمنزل .سأعود في الحال 426 00:27:22,658 --> 00:27:26,849 {\an8}.هاتفك مستنسخ" ".يمكنني رؤية كل شيء 427 00:27:33,454 --> 00:27:35,401 ،إذا اتصلتي بالشرطة" ".سيموت ابنك 428 00:27:35,501 --> 00:27:40,444 ،غادري المطعم أو أخبري أحدا" ".سيموت ابنك 429 00:27:44,399 --> 00:27:45,433 ،إذا استمر هذا في الحدوث سيكون عليّ البدء 430 00:27:45,533 --> 00:27:47,568 .في أخذه على محمل شخصي - .آسفة - 431 00:27:48,703 --> 00:27:50,738 هل أنت بخير؟ 432 00:27:50,805 --> 00:27:52,674 .أنا على ما يرام 433 00:27:52,774 --> 00:27:54,442 .آسفة مرة أخرى 434 00:28:14,662 --> 00:28:16,165 ..سنعود إلى بيته، ثم بعدها - .نعم، نعم - 435 00:28:16,264 --> 00:28:17,732 .آسفة 436 00:28:17,799 --> 00:28:20,868 ،أنا حقا بحاجة لمساعدتكما ...أريد 437 00:28:20,892 --> 00:28:22,770 {\an8}إذا طلبت المساعدة من أولئك الفتيات" "سأعلم بذلك 438 00:28:24,173 --> 00:28:26,908 هل تحتاجين إلى مساعدة؟ 439 00:28:27,009 --> 00:28:28,910 .أحتاج إلى كحل عينيك 440 00:28:29,011 --> 00:28:31,180 .تركت خاصتي في البيت - كحل عيني؟ - 441 00:28:31,245 --> 00:28:34,482 .نعم، سأعيده إليك حالا - .حسنا - 442 00:28:39,654 --> 00:28:42,857 الاتصال؟ ماذا تقصدين؟ - .كلا - 443 00:28:48,262 --> 00:28:49,597 .يجب أن نخرج من هنا 444 00:28:52,499 --> 00:28:54,612 {\an8}"هل أنت غبية؟" 445 00:28:51,399 --> 00:28:54,802 هل يمكنني استعادة كحل عيني؟ 446 00:28:54,902 --> 00:28:57,472 .نعم، آسفة 447 00:28:57,538 --> 00:28:59,874 .لا بأس - .نعم، لنخرج من هنا - 448 00:28:59,941 --> 00:29:02,077 .يا إلهي 449 00:29:02,144 --> 00:29:03,145 .نعم، هيا، هيا 450 00:29:53,761 --> 00:29:54,862 كل شيء على ما يرام؟ 451 00:29:54,962 --> 00:29:57,431 ..نعم، إنه فقط 452 00:29:57,532 --> 00:29:59,801 حالة طوارئ .صغيرة قبل النوم 453 00:29:59,901 --> 00:30:01,236 هل أنت متأكدة؟ 454 00:30:02,070 --> 00:30:04,839 ،تبدين منزعجة قليلا فقط .هذا كل ما في الأمر 455 00:30:06,108 --> 00:30:08,743 .آسفة. هذا محرج للغاية 456 00:30:08,810 --> 00:30:09,877 457 00:30:10,812 --> 00:30:16,784 ،لم أخرج هكذا حقا .منذ ولادته، ولدينا روتين معين 458 00:30:16,851 --> 00:30:18,686 كما تعلم، إنه يحب الأشياء بطريقة معينة، لذلك أعتقد 459 00:30:18,786 --> 00:30:21,089 أن كلانا نشعر .بالقليل من العاطفة 460 00:30:21,190 --> 00:30:23,192 ...نعم. أنا.. أنا 461 00:30:23,292 --> 00:30:25,459 أتعلمين؟ .أعتقد أن هذه غلطتي 462 00:30:25,560 --> 00:30:27,395 .لا - .أشعر أنني دفعتك بسرعة لهذا - 463 00:30:27,461 --> 00:30:29,363 ..كلا، بالتأكيد ليس - هل أنت متأكدة؟ - 464 00:30:30,299 --> 00:30:32,800 ،اعلمي فقط أنني أتفهم ،وإذا طرأ أي شيء 465 00:30:32,934 --> 00:30:34,669 .أنا أتفهم تماما 466 00:30:34,769 --> 00:30:38,207 .وجود طفل... هو أهم شيء 467 00:30:38,273 --> 00:30:39,941 .هذا يأتي أولا 468 00:30:42,376 --> 00:30:45,680 .أنا ممتنة لهذا 469 00:30:45,780 --> 00:30:47,216 .نعم 470 00:30:47,316 --> 00:30:51,953 ،في الواقع، لقد فقدوا حشوته .لكنني أعتقد أنني أعرف مكانها 471 00:30:52,054 --> 00:30:54,856 إنه فقط لا يستطيع .النوم بدون دميته 472 00:30:54,922 --> 00:30:55,923 .حسنًا، آمل أن يجدوها 473 00:30:56,148 --> 00:30:58,071 {\an8}"من أنت؟" 474 00:30:57,092 --> 00:30:59,827 ،نعم، أعني، تقنيا ،أنا دوما على أهبة الاستعداد 475 00:30:59,927 --> 00:31:01,330 لكن هذا لا شيء .مقارنة بكوني والدا 476 00:31:01,429 --> 00:31:05,300 ،نعم، نحن لا ننفصل عن بعضنا .كما تعلم، خاصة منذ وفاة والده 477 00:31:05,399 --> 00:31:07,135 .نعم. لا أستطيع تخيل ذلك 478 00:31:07,159 --> 00:31:09,683 "قد أكون النادل الخاص بك" 479 00:31:15,208 --> 00:31:17,008 "أو رجل المعلوميات خلفك" 480 00:31:18,948 --> 00:31:21,034 أو السيدة ذات الرداء" "الوردي 481 00:31:22,483 --> 00:31:24,052 هل تصلك المزيد من الصور؟ 482 00:31:24,119 --> 00:31:25,453 .كلا 483 00:31:25,553 --> 00:31:27,688 حسنًا، أنت تستمرين .في النظر حول الغرفة 484 00:31:27,788 --> 00:31:30,458 ،أنا آسفة جدا .أنا أسوء من يمكن مواعدته إطلاقا 485 00:31:30,558 --> 00:31:33,195 .لا، لا، لا، أنت رائعة .أنت... عظيمة 486 00:31:33,295 --> 00:31:34,629 ...أنت مدهشة. أنا فقط 487 00:31:34,762 --> 00:31:37,232 ،إذا كان هناك خطب ما .أنا.. أريد المساعدة فحسب 488 00:31:37,366 --> 00:31:38,866 .هذا كل شيء 489 00:31:40,168 --> 00:31:42,170 490 00:31:42,271 --> 00:31:43,871 ،لدي مشكلة مع المرتفعات ...لذلك أنا فقط 491 00:31:44,006 --> 00:31:46,074 أعتقد أنني أحاول .أن أركز نفسي قليلاً 492 00:31:47,508 --> 00:31:49,211 ماذا نفعل بجلوسنا هنا؟ 493 00:31:49,278 --> 00:31:51,113 .يمكننا إصلاح ذلك .هذا سهل 494 00:31:51,179 --> 00:31:53,814 .(مات) 495 00:31:55,183 --> 00:31:57,818 نعم، ستكون المقبلات .جاهزة على الفور 496 00:31:57,919 --> 00:32:01,156 ،ليس هذا. إنه... في الواقع هل تعلم أمرا يا (مات)؟ 497 00:32:01,256 --> 00:32:03,524 هل تعتقد أن بإمكاننا تغيير الطاولات؟ 498 00:32:03,557 --> 00:32:06,261 ،المنظر مربك بعض الشيء .على ما أعتقد 499 00:32:06,361 --> 00:32:08,330 .بالتأكيد، دعني أتحقق 500 00:32:08,429 --> 00:32:09,697 .شكرا لك 501 00:32:11,199 --> 00:32:12,633 .سهل 502 00:32:15,337 --> 00:32:17,205 .لم يكن ذلك ضروريا حقا 503 00:32:17,339 --> 00:32:19,041 حسنًا، اسمعي، ربما يكون هذا (أول طلب لـ(مات 504 00:32:19,207 --> 00:32:21,209 لتغيير طاولة، وهو يقوم .بذلك على أكمل وجه 505 00:32:21,276 --> 00:32:23,544 .حقا 506 00:32:24,612 --> 00:32:25,846 .لا تقلقي بشأن هذا 507 00:32:25,947 --> 00:32:27,349 .شكرًا 508 00:32:27,481 --> 00:32:29,750 !نعم، نعم، لقد نجحت 509 00:32:29,884 --> 00:32:30,885 ،لقد أجريت بعض المكالمات 510 00:32:31,019 --> 00:32:32,820 ،واتسعملت نفوذي 511 00:32:32,920 --> 00:32:35,023 ،حصلت لكما على طاولة جديدة .لذا أحضرا أغراضكما واتبعاني 512 00:32:35,057 --> 00:32:36,224 .مدهش. شكرًا لك 513 00:32:36,325 --> 00:32:38,726 .هيا - .عظيم - 514 00:32:45,527 --> 00:32:49,540 {\an8}".لا تغيري مكانك" 515 00:32:45,933 --> 00:32:48,703 .تفضلا .من هنا 516 00:32:48,769 --> 00:32:52,374 ،و... طاولة جديدة .خالية من الدوار 517 00:32:54,320 --> 00:32:58,687 {\an8}سيموت (توبي) خلال دقيقة" ".إذا لم تعودي 518 00:32:58,779 --> 00:32:59,747 .مهلا 519 00:32:59,847 --> 00:33:01,782 .أنا آسفة 520 00:33:01,882 --> 00:33:03,352 هل يمكننا العودة إلى طاولتنا الأخرى؟ 521 00:33:03,452 --> 00:33:06,388 أستطيع، أستطيع أن أسأل 522 00:33:06,455 --> 00:33:08,123 إذا كانت هناك واحدة آخرى .إذا لم تفي هذه بالغرض 523 00:33:08,223 --> 00:33:11,625 لا، لا، أود حقًا العودة .إلى طاولتنا الأصلية 524 00:33:12,227 --> 00:33:13,761 .لقد جئنا من أجل المنظر 525 00:33:14,662 --> 00:33:16,365 .لذلك سأتغلب عى الأمر فحسب 526 00:33:16,497 --> 00:33:19,267 .أنا بخير. لنعد 527 00:33:21,269 --> 00:33:24,306 .لنعد مرة أخرى 528 00:33:24,406 --> 00:33:25,740 .يا إلهي 529 00:33:34,483 --> 00:33:35,450 .حسنًا 530 00:33:35,549 --> 00:33:37,185 هل نحن سعداء؟ - .نعم. -نعم - 531 00:33:37,252 --> 00:33:39,287 حسنًا، أعلماني يا رفاق إذا احتجتما إلى أي شيء آخر، اتفقنا؟ 532 00:33:39,388 --> 00:33:41,056 .شكرًا لك - .حسنا - 533 00:33:44,792 --> 00:33:47,661 آسفة على ذلك .كان ذلك جنونا 534 00:33:47,795 --> 00:33:49,830 لا بأس، علي إتمام خطواتي .اليومية على أي حال 535 00:33:49,930 --> 00:33:51,899 حسنًا، أنا أحاول ،التغلب على خوفي 536 00:33:51,999 --> 00:33:53,335 .لذلك هذا جيد 537 00:33:54,602 --> 00:33:56,505 .إنه جيد بالنسبة لي 538 00:33:56,604 --> 00:33:59,074 هل تخافين من المرتفعات؟ - .من بين أشياء أخرى - 539 00:33:59,723 --> 00:34:02,336 {\an3}ابتسمي أكثر لأنه" إذا غادر صديقك ".سيموت ابنك 540 00:34:02,543 --> 00:34:04,146 هل عثروا على الدمية؟ 541 00:34:04,246 --> 00:34:06,281 .نعم 542 00:34:06,348 --> 00:34:07,315 .أخيرا - .عظيم - 543 00:34:07,416 --> 00:34:10,218 .تم تجنب الأزمة 544 00:34:11,719 --> 00:34:13,221 .مساء الخير 545 00:34:13,355 --> 00:34:15,123 أريد فقط أن أتأكد من عدم .وجود مشكلة في الطاولة 546 00:34:15,223 --> 00:34:17,658 .لا، كل شيء رائع - .متأكدون؟ - نعم، إنها رائعة - 547 00:34:17,792 --> 00:34:20,262 حسنا، جيد، لأن هذه هي التي .(قمت بحجزها يا سيد (كامبل 548 00:34:20,328 --> 00:34:21,562 .كلا، ليست كذلك 549 00:34:21,629 --> 00:34:23,031 .لقد طلبت واحدة ذات منظر 550 00:34:23,065 --> 00:34:28,003 حسنًا، في ملاحظاتي، لقد اتصلت .وحجزت هذه الطاولة بالتحديد 551 00:34:28,136 --> 00:34:30,172 .هذا مضحك. لا أتذكر قيامي بذلك 552 00:34:30,871 --> 00:34:33,508 لكن... أعتقد أننا بخير مع هذه الطاولة، صحيح؟ 553 00:34:33,607 --> 00:34:34,742 .نعم - .نعم - 554 00:34:34,809 --> 00:34:36,278 .استمتعا بوقتكما - .شكرا - 555 00:34:37,279 --> 00:34:40,348 لا بد أنها خلطت .بيننا وبين حجز آخر 556 00:34:41,183 --> 00:34:43,185 أتعلمين شيئا؟ 557 00:34:43,285 --> 00:34:45,554 .أراهن أن هذا يفسر الرسائل 558 00:34:45,619 --> 00:34:46,987 .أخذنا طاولة شخص ما 559 00:34:47,089 --> 00:34:49,491 .أخذنا حجزهم، وهم غاضبون 560 00:34:51,421 --> 00:34:53,022 {\an8}".حان وقت العمل" 561 00:34:52,227 --> 00:34:54,628 .لا بد أن الأمر كذلك 562 00:34:54,728 --> 00:34:57,032 هل نطلب؟ - .نعم - 563 00:34:57,132 --> 00:34:58,266 .حسنا - .لنطلب - 564 00:35:00,102 --> 00:35:01,735 565 00:35:05,107 --> 00:35:06,241 هل نحن مستعدون للطلب؟ 566 00:35:06,308 --> 00:35:08,043 .نعم، أعتقد ذلك - .حسنا - 567 00:35:08,176 --> 00:35:09,277 .سيدتي، أنت أولا 568 00:35:07,877 --> 00:35:11,196 {\an8}"ماذا تريد مني؟" 569 00:35:11,379 --> 00:35:13,115 .القرارات قرارات 570 00:35:14,994 --> 00:35:18,707 {\an8}أخرجي بطاقة الذاكرة" ".من كاميرته 571 00:35:16,284 --> 00:35:18,786 كيف هي سلطة البط؟ 572 00:35:18,853 --> 00:35:21,156 .إنها المفضلة عندي ضمن القائمة 573 00:35:21,256 --> 00:35:22,823 .أحبها 574 00:35:23,289 --> 00:35:26,802 {\an8}"كيف؟" 575 00:35:22,923 --> 00:35:25,860 إنها تحتوي على .الزنجبيل المسكر والكاجو 576 00:35:25,960 --> 00:35:27,928 إنه يعطيها نكهة .مقرمشة وقوية حقيقية 577 00:35:28,063 --> 00:35:30,031 .إنها جيدة حقًا 578 00:35:29,630 --> 00:35:31,243 {\an8}".اكتشفي ذلك بنفسك" 579 00:35:31,500 --> 00:35:32,967 إذن، سلطة البط؟ 580 00:35:33,568 --> 00:35:35,504 .نعم، هذا جيد 581 00:35:35,636 --> 00:35:37,671 .شكرًا لك - .حسنا - 582 00:35:37,805 --> 00:35:40,408 وبالنسبة للمحترم؟ 583 00:35:40,509 --> 00:35:42,843 ."سآخد شريحة لحم "كوبي 584 00:35:42,910 --> 00:35:44,979 ،خيار جيد هل تريد القطع الصغيرة 585 00:35:45,113 --> 00:35:47,648 أم الكبيرة؟ - .الصغيرة أفضل - 586 00:35:47,781 --> 00:35:49,151 .حسنا 587 00:35:49,251 --> 00:35:50,218 متوسطة الطهي؟ 588 00:35:50,352 --> 00:35:52,621 .نعم - .حسنا - 589 00:35:52,686 --> 00:35:55,357 أي أطباق جانبية؟ 590 00:35:55,490 --> 00:35:57,925 هل ستشاركينني البطاطس المهروسة بالكمأة إذا طلبتها؟ 591 00:35:58,026 --> 00:36:00,529 .نعم - .عظيم، لنقم بذلك - 592 00:36:00,629 --> 00:36:03,165 ...جسنا. مهروس الكمأة 593 00:36:03,265 --> 00:36:10,038 ،حسنا، سأحضرها .وأعود على الفور 594 00:36:11,439 --> 00:36:13,741 .كلا - ما الأمر؟ - 595 00:36:13,841 --> 00:36:15,876 ...ساعتي، لقد 596 00:36:15,943 --> 00:36:17,711 .لقد كنت أقصد إصلاح المشبك 597 00:36:17,845 --> 00:36:20,282 .لا بد أنها سقطت في مكان ما 598 00:36:20,382 --> 00:36:23,218 حسنًا، أين كان آخر مكان تتذكرين أنها كانت معك؟ 599 00:36:23,318 --> 00:36:25,020 .لا أتذكر 600 00:36:25,120 --> 00:36:26,354 601 00:36:26,454 --> 00:36:29,157 ،كنت أرتديها عندما دخلت 602 00:36:29,291 --> 00:36:32,726 لأني أتذكر أن المضيفة .أثنت عليّ بسببها 603 00:36:32,826 --> 00:36:33,961 604 00:36:34,095 --> 00:36:36,064 .حسنًا، لا بد أن تكون هنا 605 00:36:36,164 --> 00:36:37,666 هل لديك مانع؟ 606 00:36:37,731 --> 00:36:40,202 سأبحث في الجوار، لكن هل تمانع 607 00:36:40,335 --> 00:36:42,037 فقط سؤال المضيفة إذا ما قام أي شخص بتسليمها؟ 608 00:36:42,103 --> 00:36:44,905 .أجل. أجل. بالتأكيد .استرخي. سأعود حالًا 609 00:37:39,261 --> 00:37:41,296 .دون جدوى 610 00:37:41,396 --> 00:37:42,963 .أنا آسف 611 00:37:43,064 --> 00:37:44,499 .أعطتني أمي تلك الساعة 612 00:37:44,566 --> 00:37:46,000 .حقًا؟ هذا مُحبط - .نعم - 613 00:37:46,134 --> 00:37:48,503 حسنًا، اسمعي، لا بد .أنها هنا في مكان ما 614 00:37:48,570 --> 00:37:50,272 .أنا متأكد من أنها ستظهر 615 00:37:51,954 --> 00:37:54,560 {\an8}".الحمَّام، الآن" 616 00:37:53,974 --> 00:37:55,876 أتعلم امرا؟ 617 00:37:55,976 --> 00:37:58,647 أراهن أنها سقطت .في حمام السيدات 618 00:37:58,747 --> 00:38:01,182 .سأسرع لإحضارها. معذرة 619 00:38:11,859 --> 00:38:13,428 .حسنا، أنا هنا 620 00:38:14,757 --> 00:38:17,469 {\an8}حطمي البطاقة" ".وارميها في الحمام 621 00:38:43,924 --> 00:38:47,095 .حسنا، تم الأمر .لقد قمت بذلك 622 00:38:47,228 --> 00:38:49,764 .أخرج رجلك من منزلي حالا 623 00:38:55,770 --> 00:38:57,238 .من فضلك 624 00:38:50,868 --> 00:38:53,781 {\an8}".لستِ المسؤولة" 625 00:38:58,006 --> 00:39:00,508 .من فضلك. لقد فعلت ما طلبته 626 00:39:01,699 --> 00:39:02,641 {\an8}".ليس كل شيء" 627 00:39:05,744 --> 00:39:10,367 {\an8}".افتحي موزع المناشف" 628 00:39:36,663 --> 00:39:39,482 {\an8}".(اسكبيه في شراب (هنري" 629 00:39:39,506 --> 00:39:42,595 {\an8}".سيكون الأمر سريعا" 630 00:39:42,695 --> 00:39:46,008 {\an8}".بدون ألم" 631 00:39:47,073 --> 00:39:50,386 {\an8}".ستقتلين رفيقك" 632 00:39:40,582 --> 00:39:41,783 .لا 633 00:39:47,455 --> 00:39:49,023 .لا 634 00:39:50,792 --> 00:39:52,560 ...كلا، لا أستطيع 635 00:39:59,315 --> 00:40:08,052 {\an7}".بالتأكيد تستطيعين" 636 00:40:01,098 --> 00:40:08,052 {\an6}سبق لك أن قتلت" ."شخصا من قبل 637 00:39:53,894 --> 00:39:55,896 .لا أستطيع فعل ذلك 638 00:40:31,399 --> 00:40:33,601 هل وجدت ساعتك؟ 639 00:40:37,172 --> 00:40:38,540 سيدتي؟ 640 00:40:44,446 --> 00:40:46,047 سيدتي؟ 641 00:40:49,284 --> 00:40:51,952 ساعتك، هل وجدتها؟ 642 00:40:56,858 --> 00:40:59,327 643 00:40:59,427 --> 00:41:01,896 .كلا، لم أجدها 644 00:41:01,962 --> 00:41:04,666 ،حسنا، إذا سلمها أحد .سآتي لأعثر عليك 645 00:41:04,766 --> 00:41:06,534 .شكرًا 646 00:41:16,878 --> 00:41:18,746 .شكرا لانتظارك 647 00:41:19,681 --> 00:41:21,249 .أنا آسفة 648 00:41:22,951 --> 00:41:24,985 .لا يوجد مكان شاغر 649 00:41:25,053 --> 00:41:26,754 .حسنًا، شكرًا لك .شكرا على اتصالك 650 00:41:26,888 --> 00:41:29,157 .معذرة، آسفة .أشعر بالفضول 651 00:41:29,257 --> 00:41:31,793 هل طلب أي شخص آخر ،طاولة بالتحديد الليلة 652 00:41:31,860 --> 00:41:33,461 ربما في نفس الوقت الذي نتناول فيه العشاء؟ 653 00:41:33,561 --> 00:41:36,598 أريد فقط التأكد من أننا لم نأخذ .طاولة شخص آخر عن طريق الخطأ 654 00:41:36,698 --> 00:41:37,932 .أنت على الطاولة الصحيحة 655 00:41:37,966 --> 00:41:39,634 .معذرة 656 00:41:39,734 --> 00:41:41,536 مستعدون؟ - .آسفة - 657 00:41:50,311 --> 00:41:52,080 ،الطوارئ ما هي حالتك المستعجلة؟ 658 00:41:52,213 --> 00:41:53,715 ...مرحبا. ابني محتجز 659 00:41:53,781 --> 00:41:55,116 مرحبًا؟ 660 00:41:57,852 --> 00:41:59,187 ...مرحبًا 661 00:41:59,220 --> 00:42:01,656 .لقد قطعوا الخط .لقد قطعوا الخط 662 00:42:15,760 --> 00:42:18,248 {\an8}".الخط المباشر لضحايا العنف المنزلي" 663 00:42:25,540 --> 00:42:26,352 {\an8}".أحتاج للمساعدة" 664 00:42:27,682 --> 00:42:30,485 .المحار بجوز الهند 665 00:42:30,618 --> 00:42:32,186 .ها نحن ذا 666 00:42:32,253 --> 00:42:34,923 .ليس لديك أطباق 667 00:42:35,089 --> 00:42:37,825 ...هل ستعود أم 668 00:42:37,892 --> 00:42:39,827 .آمل ذلك بالتأكيد - .حسنا - 669 00:42:39,928 --> 00:42:42,730 حسنا، سأعود على الفور .بتلك الأطباق 670 00:42:44,426 --> 00:42:45,326 {\an8}"أنا هنا، ما اسمك؟" 671 00:42:46,151 --> 00:42:51,399 {\an8}.ابني محتجز رهينة" ".هناك رجل يحمل سكينا في البيت 672 00:42:51,423 --> 00:42:52,237 {\an8}".إرسال" 673 00:42:56,010 --> 00:42:57,616 {\an8}".لم أكن لأقوم بذلك" 674 00:43:59,607 --> 00:44:01,376 .أهلا - .أهلا - 675 00:44:02,443 --> 00:44:03,878 .أنت مرة أخرى 676 00:44:03,978 --> 00:44:05,114 .نعم 677 00:44:05,213 --> 00:44:07,749 لقد كنت تنتظر .هنا لفترة طويلة 678 00:44:07,849 --> 00:44:09,217 .أنا أقابل شقيقتي 679 00:44:09,317 --> 00:44:11,020 ."إنها عالقة على مدرج مطار "أوهار 680 00:44:11,120 --> 00:44:12,687 .أنا آسفة 681 00:44:12,854 --> 00:44:14,689 ما اسمك؟ - .(فايوليت) - 682 00:44:16,991 --> 00:44:19,094 فايوليت)، ألست في موعد الآن؟) 683 00:44:19,227 --> 00:44:20,461 لماذا تسأل؟ 684 00:44:20,528 --> 00:44:22,897 .حسنًا، أعتقد أنه ينظر هنا 685 00:44:24,165 --> 00:44:26,367 ربما ترغبين .في العودة لطاولتك 686 00:44:28,870 --> 00:44:30,171 .صحيح 687 00:44:31,073 --> 00:44:32,940 .آسفة 688 00:44:33,042 --> 00:44:34,709 .لم أقصد أن أزعجك 689 00:44:36,577 --> 00:44:38,279 .لا يوجد إزعاج 690 00:44:44,438 --> 00:44:47,683 {\an8}".توقفي عن إهدار الوقت" 691 00:44:52,094 --> 00:44:53,461 هل أنت متأكد أنك لا تريد ذلك في صندوق؟ 692 00:44:53,561 --> 00:44:56,464 .نعم، لا بأس .شكرا جزيلا لك 693 00:45:00,802 --> 00:45:02,870 أنت لست مغادرا، صحيح؟ 694 00:45:03,005 --> 00:45:03,938 .بلى 695 00:45:04,073 --> 00:45:08,242 اسمعي، يتضح لي أن ،توبي) يحتاج حقًا إلى والدته الآن) 696 00:45:08,309 --> 00:45:10,545 وأعتقد أنك مهذبة للغاية .لتقولي هذا 697 00:45:10,645 --> 00:45:12,980 .لذلك سأدعك تذهبين 698 00:45:13,048 --> 00:45:14,916 .لا تغادر من فضلك 699 00:45:14,949 --> 00:45:16,417 .أنا... أنا آسفة جدا 700 00:45:16,551 --> 00:45:18,686 أعلم أنني كنت... لقد كان ،انتباهي مشتتًا جدًا طوال الليل 701 00:45:18,820 --> 00:45:21,422 .لكنني لا أريدك أن تغادر حقا 702 00:45:21,522 --> 00:45:24,792 .ابق من فضلك - .ليس عليك أن تعتذري - 703 00:45:25,626 --> 00:45:28,763 ،يمكننا كما تعلمين .أن نفعل هذا في يوم آخر 704 00:46:27,288 --> 00:46:29,423 .اجلس معي 705 00:46:29,557 --> 00:46:30,958 لو سمحت؟ 706 00:46:32,261 --> 00:46:33,694 .حسنا 707 00:46:38,200 --> 00:46:39,667 .أنت وغد حقيقي 708 00:46:40,269 --> 00:46:41,903 .فاشل 709 00:46:53,481 --> 00:46:56,951 .أتمنى لكما أمسية سعيدة يا رفاق 710 00:46:57,085 --> 00:46:58,553 ،في الحقيقة أتعرف أمرا يا (مات)؟ 711 00:46:59,353 --> 00:47:01,156 .أعتقد أننا سنبقى 712 00:47:01,290 --> 00:47:03,258 حقًا؟ 713 00:47:03,357 --> 00:47:05,060 .مفاجأة. حسنًا 714 00:47:05,084 --> 00:47:05,157 {\an8}".أحسنت عملا" 715 00:47:05,160 --> 00:47:08,063 .يُبقيني ذلك متأهبا. رائع - محاكمة بالنار، أليس كذلك؟ - 716 00:47:08,163 --> 00:47:09,897 .نعم 717 00:47:09,964 --> 00:47:12,267 .أنا هنا لأجل ذلك .حقا، أنا كذلك 718 00:47:12,400 --> 00:47:14,468 هل أحضر لك كأس نبيذ آخر؟ - .نعم - 719 00:47:14,569 --> 00:47:17,772 نعم، ما رأيك في النبيذ؟ 720 00:47:15,869 --> 00:47:17,569 {\an8}".مازال لديك عمل لتنجزيه" 721 00:47:26,414 --> 00:47:28,549 ما رأيك؟ 722 00:47:34,655 --> 00:47:37,558 .آسفة. طلبت هذه الأغنية 723 00:47:37,692 --> 00:47:40,695 هل طلبت "بيبي شارك"؟ 724 00:47:42,264 --> 00:47:43,898 .نعم 725 00:47:45,499 --> 00:47:47,468 .ابني يحبها 726 00:47:49,670 --> 00:47:50,805 .النبيذ 727 00:47:50,905 --> 00:47:52,207 .نعم - .يبدو رائعا - 728 00:47:52,307 --> 00:47:53,808 كان ذلك ثقيلًا بعض .الشيء بالنسبة لي 729 00:47:53,908 --> 00:47:55,610 .قد أغير إلى شيء آخر هل توجد قائمة نبيذ؟ 730 00:47:55,710 --> 00:47:57,378 .نعم، إنها هنا 731 00:47:57,478 --> 00:47:59,413 هل تمانع؟ .أنا سيئة في ذلك 732 00:47:59,480 --> 00:48:01,482 .نعم، لا مشكلة - .شكرا - 733 00:48:01,582 --> 00:48:04,152 .لنرى هنا ماذا لدينا؟ 734 00:48:06,054 --> 00:48:07,622 .رائع، لديكم قائمة كبيرة 735 00:48:07,722 --> 00:48:09,590 .إنها كبيرة حقا 736 00:48:09,657 --> 00:48:11,126 .ثقيلة 737 00:48:11,226 --> 00:48:13,794 .هناك مجموعة من أنواع النبيذ الأسود 738 00:48:13,895 --> 00:48:15,030 بماذا تنصح؟ 739 00:48:15,163 --> 00:48:19,934 ..أعني، أنا لست من النوع 740 00:48:20,035 --> 00:48:22,670 ،لست محبا للنبيذ، لكنني 741 00:48:22,770 --> 00:48:24,739 ،جربت كل الأنواع الحمراء ،وتلك التي 742 00:48:23,243 --> 00:48:24,843 {\an8}".هناك رهينة محتجز في هذا العنوان" 743 00:48:24,872 --> 00:48:28,043 باسو روبلز" جيدة تماما" ،"مثل "وادي نابا 744 00:48:28,143 --> 00:48:30,012 ،وهي بنصف الثمن .لذا.. لنقم بذلك 745 00:48:30,145 --> 00:48:32,014 ..عظيم. حسنًا. إذن اثنان من هذه؟ 746 00:48:32,147 --> 00:48:34,016 حسنًا، رائع، وستكون .المقبلات جاهزة فورًا 747 00:48:34,116 --> 00:48:37,185 هل يمكنك إعطاء هذا لعازف البيانو ، أخبره أنه مني؟ 748 00:48:37,286 --> 00:48:39,087 .بالتأكيد 749 00:48:39,187 --> 00:48:40,688 .شكرًا لك 750 00:48:42,957 --> 00:48:44,458 هذه من تلك السيدة هناك 751 00:48:44,558 --> 00:48:46,560 .كان ذلك لطيفًا حقًا 752 00:48:46,594 --> 00:48:50,498 .حسنًا، لقد قام بعزف أغنيتي 753 00:49:06,248 --> 00:49:08,582 754 00:49:09,483 --> 00:49:11,253 منذ متى وأنت تعمل لصالح العمدة؟ 755 00:49:11,386 --> 00:49:12,553 .خمس سنوات 756 00:49:12,653 --> 00:49:14,789 .مدة طويلة - .نعم - 757 00:49:14,855 --> 00:49:16,757 .لا بد أنك تعرفه جيدا 758 00:49:16,857 --> 00:49:18,793 .أعني، أنا مجرد مصور صحفي 759 00:49:18,893 --> 00:49:21,063 .ليس كأنني أعز أصدقائه 760 00:49:21,129 --> 00:49:22,596 هل هو رجل جيد؟ 761 00:49:32,107 --> 00:49:33,574 .نعم 762 00:49:34,775 --> 00:49:37,012 .نعم، إنه جيد 763 00:49:41,016 --> 00:49:44,152 أنا ألتقط صورا للناس .من أجل لقمة العيش فحسب 764 00:49:44,252 --> 00:49:45,753 .تحصل على حياتهم كلها 765 00:49:45,886 --> 00:49:49,690 ...أعني، لا بد أن هذا .لا بد أنه أمر جنوني 766 00:49:49,824 --> 00:49:52,593 بصراحة، قد يكون .أمرا مكثفا، نعم 767 00:49:52,693 --> 00:49:55,364 .نعم - لقد غيرت تركيزي مؤخرا - 768 00:49:55,496 --> 00:49:57,332 .للناجيات من الاعتداءات 769 00:49:57,432 --> 00:49:59,633 ما الذي جعلك تفعلين هذا؟ 770 00:50:02,503 --> 00:50:03,871 .تجربة 771 00:50:04,805 --> 00:50:07,175 ،زوجي السابق .(والد (توبي 772 00:50:09,444 --> 00:50:11,313 773 00:50:11,346 --> 00:50:12,780 .أنا آسف 774 00:50:13,814 --> 00:50:15,950 .تظهر تبعاته بين الحين والآخر 775 00:50:16,018 --> 00:50:17,386 .الليلة أفضل مثال 776 00:50:18,120 --> 00:50:22,491 ،)لكني ما زلت هنا من أجل (توبي .وهذا ما يهم حقًا 777 00:50:24,359 --> 00:50:25,659 .بالطبع 778 00:50:28,829 --> 00:50:31,066 حسنا، شكرا لك على .إخباري، أنا ممتن لذلك 779 00:50:35,037 --> 00:50:36,537 .سأعود بعد لحظات 780 00:50:47,615 --> 00:50:53,288 آسف لهذا، ولكن لدي مكالمة .عمل يجب أن أرد عليها 781 00:50:53,355 --> 00:50:55,756 ألا بأس بهذا؟ - .أنا مدينة لك. بالطبع - 782 00:50:55,823 --> 00:50:57,992 .خذ وقتك - .حسنا، سأعود فورا - 783 00:50:58,060 --> 00:50:59,560 .حسنا 784 00:52:06,994 --> 00:52:08,263 هل كل شيء بخير؟ 785 00:52:08,363 --> 00:52:10,198 .نعم 786 00:52:10,298 --> 00:52:11,966 .نعم، سيكون الأمر على ما يرام 787 00:52:12,033 --> 00:52:13,767 نعم، بعض الأمور .المتعلقة بالجدولة فحسب 788 00:52:13,868 --> 00:52:15,669 .حسنا 789 00:52:15,736 --> 00:52:17,705 .والآن مع الحدث الرئيسي 790 00:52:17,805 --> 00:52:19,541 .حسنًا 791 00:52:19,640 --> 00:52:23,044 .لذلك، لدينا سلطة البط للسيدة 792 00:52:23,078 --> 00:52:24,346 .شكرًا لك 793 00:52:24,446 --> 00:52:27,516 .وشرائح "كوبي" من أجل السيد المحترم 794 00:52:27,549 --> 00:52:30,552 .والبطاطا المهروسة الكمأة 795 00:52:30,684 --> 00:52:32,120 هل تحتاجان أي شيء آخر؟ 796 00:52:32,254 --> 00:52:33,787 .شكراً جزيلاً - .نعم، لدينا كل شيء - 797 00:52:33,888 --> 00:52:35,390 .حسنًا ، عظيم .سأعود مع هذا النبيذ 798 00:52:35,490 --> 00:52:36,625 .استمتعا 799 00:52:36,724 --> 00:52:38,326 .هذا يبدو رائعا 800 00:52:53,341 --> 00:52:54,476 كيف هي سلطتك؟ 801 00:52:56,247 --> 00:52:58,960 {\an8}".لقد أخفقت" 802 00:53:01,116 --> 00:53:03,784 .آسفة قامت (جين) بمراسلتي - .لا بأس - 803 00:53:03,808 --> 00:53:06,843 {\an8}".رجاءا، أنا آسفة" 804 00:53:07,143 --> 00:53:09,949 {\an8}".لست أنا من تدينين له بالاعتذار" 805 00:53:25,607 --> 00:53:27,209 .يا صديقي 806 00:53:27,309 --> 00:53:29,311 هل أنت على ما يرام؟ 807 00:53:33,154 --> 00:53:36,854 {\an8}".ليس الوحيد الذي يواجه المتاعب" 808 00:53:56,605 --> 00:53:58,139 .كلا 809 00:54:14,389 --> 00:54:16,258 .من فضلك 810 00:54:16,358 --> 00:54:19,361 .من فضلك، أنا أتوسل إليك .لو سمحت. لا تفعل هذا 811 00:54:25,458 --> 00:54:27,364 {\an8}".قومي بإتمام المهمة" 812 00:54:26,534 --> 00:54:29,170 .حسنا، حسنا 813 00:54:33,408 --> 00:54:34,676 .آسف يا رفاق 814 00:54:34,808 --> 00:54:37,479 أعتقد أن شربت الكثير ."من "فودكا مارتيني 815 00:54:37,545 --> 00:54:39,314 .سأعود بعد قليل 816 00:54:44,386 --> 00:54:45,520 .كان ذلك في غاية الجنون 817 00:54:45,654 --> 00:54:47,322 .نعم، مخيف - .آمل أن يكون بخير - 818 00:54:47,422 --> 00:54:48,290 .أنا أيضاً 819 00:54:59,772 --> 00:55:02,691 {\an8}".لن يصل إلى الردهة حيًا" 820 00:55:05,104 --> 00:55:08,404 {\an8}في المرة القادمة سيكون ابنك" ".(وليس (بيلي جويل 821 00:55:11,879 --> 00:55:15,916 هل تعتقدين أنها من أجله؟ - .حسنًا، لا أعرف. ربما - 822 00:55:22,457 --> 00:55:24,592 هل يمكننا البدء من جديد؟ 823 00:55:25,593 --> 00:55:27,095 .كانت هذه الليلة غريبة جدا 824 00:55:27,228 --> 00:55:28,430 كيف نبدأ؟ 825 00:55:28,530 --> 00:55:30,532 826 00:55:30,632 --> 00:55:32,200 ماذا لو قمنا بشرب بعض الكؤوس؟ 827 00:55:32,300 --> 00:55:33,268 828 00:55:33,335 --> 00:55:34,868 .حسنا 829 00:55:34,968 --> 00:55:36,371 ليس هذا ما كنت .أعتقد أنك تقصدينه 830 00:55:36,471 --> 00:55:39,274 نعم. أشعر أننا بحاجة .إلى إعادة الضبط 831 00:55:39,341 --> 00:55:40,742 .نعم.. لا مانع عندي 832 00:55:40,874 --> 00:55:43,645 أنا فقط... عليّ أن أقوم بجمع مجموعة ،من الصور عندما أعود إلى المنزل 833 00:55:43,778 --> 00:55:44,813 وأنا بالفعل أشعر .بالقليل من الثمالة 834 00:55:44,912 --> 00:55:45,979 .نعم، كان هذا غباءا - ...إذن - 835 00:55:46,014 --> 00:55:48,316 ..في الواقع، انس الأمر 836 00:55:48,450 --> 00:55:50,652 أدركت أنني جعلت ،هذه الليلة عصيبة جدا 837 00:55:50,719 --> 00:55:53,954 لذلك أردت فقط .تخفيف الحالة المزاجية 838 00:55:59,060 --> 00:56:00,462 أتعرفين ماذا؟ 839 00:56:01,929 --> 00:56:03,832 .تبا لهذا، نعم 840 00:56:03,931 --> 00:56:05,266 .لنقم بذلك - حقا؟ - 841 00:56:05,367 --> 00:56:06,501 نعم، لم يسبق لبعض الكؤوس أن قتلت أحدا، أليس كذلك؟ 842 00:56:09,371 --> 00:56:12,273 ما هو شرابك المفضل؟ 843 00:56:13,441 --> 00:56:15,143 844 00:56:15,976 --> 00:56:18,380 ."تيكيلا" 845 00:56:19,080 --> 00:56:20,415 ."أحب "تيكيلا - حقا؟ - 846 00:56:20,548 --> 00:56:22,016 .نعم - .حسنا - 847 00:56:22,117 --> 00:56:23,917 .لنشرب بضعة كؤوس - .حسنا - 848 00:56:24,052 --> 00:56:25,687 .سأحضرها من المشرب 849 00:56:25,754 --> 00:56:28,556 .كلا، أنا من سيحضرها .اجلسي من فضلك، سأحضرها 850 00:56:28,656 --> 00:56:30,291 .مات) موجود هنا في مكان ما) 851 00:56:30,392 --> 00:56:31,925 ...يمكنني الحصول على 852 00:56:32,060 --> 00:56:34,295 من سيغطي هذا؟ .حسنا 853 00:56:34,396 --> 00:56:36,131 .يبدو أنه يواجه بداية عصيبة 854 00:56:36,231 --> 00:56:38,066 ،سأذهب لإحضارها .ليس بالشيء الكبير 855 00:56:38,166 --> 00:56:40,869 ،لا، لا تكوني سخيفة. لا بأس .أستطيع... سأحضرها 856 00:56:41,001 --> 00:56:43,838 ،لا ، من فضلك. بصدق .هذا أقل ما يمكنني فعله 857 00:56:43,971 --> 00:56:46,474 ،سأذهب .وسأعود فورا 858 00:56:46,608 --> 00:56:47,475 .دقيقتين 859 00:56:47,609 --> 00:56:48,576 .حسنا - .سأعود حالا - 860 00:56:48,676 --> 00:56:50,545 حسنا - اتفقنا؟ - 861 00:57:00,722 --> 00:57:02,657 .مرحبا، لقد عدت 862 00:57:02,791 --> 00:57:04,259 .مرحبا - ماذا يمكنني أن أحضر لك؟ - 863 00:57:04,359 --> 00:57:07,295 ،"كأسان من "تيكيلا .من فضلك 864 00:57:10,598 --> 00:57:14,035 إذن، كيف تسير المواعدة؟ 865 00:57:15,904 --> 00:57:17,938 .جيدة 866 00:57:20,675 --> 00:57:22,310 متأكدة من ذلك؟ 867 00:57:22,410 --> 00:57:25,346 .تبدين متوترة نوعا ما - .أنا بخير - 868 00:57:26,047 --> 00:57:29,017 .توترات الموعد الأول فحسب 869 00:57:30,585 --> 00:57:32,053 .حسنا 870 00:57:52,679 --> 00:57:55,079 {\an8}".نفذي الأمر عند طاولتك" 871 00:57:55,176 --> 00:57:57,745 .يجب أن يراني أفعل ذلك 872 00:58:00,315 --> 00:58:02,951 تذكرت للتو أنني تركت .حقيبتي على الطاولة 873 00:58:03,017 --> 00:58:05,186 .لا تقلقي بهذا الشأن .سأضيف ثمنها إلى الفاتورة 874 00:58:05,253 --> 00:58:07,522 .حسنا، شكرا لك - هل تريدين بعض الليمون؟ - 875 00:58:11,726 --> 00:58:14,329 .كلا، شكرا 876 00:58:14,429 --> 00:58:16,297 .حظا سعيدا 877 00:59:07,882 --> 00:59:09,484 أين وجدتها؟ 878 00:59:09,584 --> 00:59:11,886 .في حقيبتك 879 00:59:11,986 --> 00:59:14,789 ،عندما نهضت .سقطت حقيبتك على الأرض 880 00:59:14,856 --> 00:59:16,257 .ثم خرجتْ 881 00:59:17,392 --> 00:59:20,061 ...هنري)، أنا) - .أنت تكذبين علي - 882 00:59:23,032 --> 00:59:24,365 .أنت نتظرين حول المطعم 883 00:59:24,465 --> 00:59:27,268 .انتباهك مشتت .تراقبين هاتفك 884 00:59:29,070 --> 00:59:30,572 .شيء ما يحدث 885 00:59:30,672 --> 00:59:32,507 .كلا، لا يوجد شيء 886 00:59:32,640 --> 00:59:36,077 هل هو... شخص ما في المطعم؟ 887 00:59:36,244 --> 00:59:39,213 هل هي الرسائل؟ .أريد المساعدة فقط 888 00:59:41,583 --> 00:59:43,084 .(فايوليت) 889 00:59:44,919 --> 00:59:46,721 !هيا، هيا! أريني 890 00:59:46,854 --> 00:59:49,024 !أريني كيف تفعلين ذلك !هيا 891 00:59:54,262 --> 00:59:56,364 !لا تستطيعين 892 00:59:57,699 --> 00:59:59,233 .عزيزي 893 01:00:04,205 --> 01:00:08,476 .سأسلبك كل شيء 894 01:00:11,145 --> 01:00:13,481 .من فضلك، لا .لو سمحت 895 01:00:15,183 --> 01:00:16,651 فايوليت)؟) 896 01:00:20,055 --> 01:00:22,057 لماذا راسلتني؟ 897 01:00:22,190 --> 01:00:24,093 ماذا تقصد؟ 898 01:00:24,225 --> 01:00:26,127 .على التطبيق لماذا راسلتني؟ 899 01:00:27,195 --> 01:00:28,930 أعني، أنت تعرف .أنني أرملة مع طفل 900 01:00:29,031 --> 01:00:31,265 .هذا عبئ كبير 901 01:00:34,769 --> 01:00:36,537 ...حسنًا 902 01:00:37,705 --> 01:00:39,540 ...أنا 903 01:00:41,943 --> 01:00:44,079 .أنا حقا أكره هذه التطبيقات 904 01:00:44,113 --> 01:00:49,484 و قد كنت قريبا من .حذف ملفي الشخصي 905 01:00:49,584 --> 01:00:54,722 أشعر أن الجميع يحاولون تقديم .نسخة من أنفسهم بعكس حقيقتهم 906 01:00:54,822 --> 01:00:57,759 نسخة يعتقدون أن .الآخرين يرغبون برؤيتها 907 01:00:59,028 --> 01:01:01,229 .ثم رأيتك 908 01:01:01,996 --> 01:01:03,931 .ولم أر أي شيء من هذا 909 01:01:06,200 --> 01:01:08,503 .لقد بدوت لطيفة 910 01:01:10,738 --> 01:01:12,407 .أصيلة 911 01:01:13,808 --> 01:01:15,576 .بدون تصنع. مجرد أم جيدة 912 01:01:19,480 --> 01:01:20,715 .أنا لست كذلك 913 01:01:25,253 --> 01:01:29,190 بقيت في علاقة مسيئة .(حتى بعد ولادة (توبي 914 01:01:30,159 --> 01:01:32,393 ..وكان صغيرا جدا 915 01:01:35,830 --> 01:01:38,332 ...لكنه رآى أشياءً 916 01:01:41,402 --> 01:01:44,272 أعني، لا يجب على أي .طفل أن يرى ذلك إطلاقا 917 01:01:49,210 --> 01:01:50,978 حسنا، أتعلمين أمرا؟ 918 01:01:51,080 --> 01:01:52,413 .لقد خرجت 919 01:01:54,382 --> 01:01:56,018 .هذا كل ما يهم 920 01:01:56,118 --> 01:01:58,352 .لم أفعل ذلك 921 01:02:02,091 --> 01:02:03,624 .لم أخرج أبدًا 922 01:02:04,992 --> 01:02:09,497 .ما زلت عالقة في تلك الغرفة 923 01:02:10,832 --> 01:02:15,236 الليلة التي شاهدت .فيها (بليك) يكاد يقتل ابني 924 01:02:18,473 --> 01:02:21,176 ...وأنا 925 01:02:26,048 --> 01:02:28,249 .بقيت جالسة هناك فقط 926 01:02:31,986 --> 01:02:34,355 .لم أفعل شيئًا 927 01:02:38,326 --> 01:02:40,928 .وهذا هو نوع الأم التي أنا عليها 928 01:02:46,068 --> 01:02:48,669 ...أتعلمين، لقد 929 01:02:50,404 --> 01:02:54,076 ...لقد وجدت نفسي في موقف فوضوي للغاية 930 01:02:54,176 --> 01:02:57,345 ،منذ وقت ليس ببعيد ...وشخص ما 931 01:02:57,445 --> 01:03:01,816 شخص وثقت به حقا تبيَّن .أنه شخص مختلف تماما 932 01:03:03,918 --> 01:03:05,953 ...ولمدة طويلة 933 01:03:08,257 --> 01:03:09,791 .كان الناس يتأذون... 934 01:03:10,892 --> 01:03:14,428 أشخاص طيبون حقا ...كانوا يتأذون، وأنا 935 01:03:16,731 --> 01:03:18,833 بقيت صامتا ،ولم أقل أي شيء 936 01:03:18,933 --> 01:03:19,934 .ثم فعلت ذلك أخيرًا 937 01:03:20,001 --> 01:03:21,236 ،وحاولت أن أقوم بالصواب 938 01:03:21,369 --> 01:03:23,471 ،أيا كان ما اعتقدت أنه الصواب 939 01:03:23,571 --> 01:03:26,440 ...مهما كان، و 940 01:03:29,877 --> 01:03:32,181 ما زلت أجد نفسي أشعر .بالذنب حيال ذلك، كما تعلمين 941 01:03:32,281 --> 01:03:34,749 وأعلم أنني لم .أقم بأي شيء خاطئ 942 01:03:34,816 --> 01:03:37,685 كما تعلمين، أعتقد أن هذا ما .يفعله الأشخاص المسيئون 943 01:03:37,785 --> 01:03:39,854 ...يجعلوننا نشعر 944 01:03:43,991 --> 01:03:47,461 يقلبون كل شيء رأسا على عقب .ويجعلوننا نشعر بالجنون 945 01:03:49,330 --> 01:03:53,101 .إنهم يقومون بأخذه منك، كما تعلمين .حتى لو كانوا ميتين 946 01:03:55,170 --> 01:03:56,470 يأخذون ماذا؟ 947 01:03:58,307 --> 01:03:59,974 .الأمل 948 01:04:02,510 --> 01:04:05,180 ...وأعتقد أن هذا هو ما 949 01:04:05,247 --> 01:04:09,017 أعتقد أن هذا هو ما أحضرني .اليوم إلى هنا في هذا الموعد 950 01:04:09,784 --> 01:04:13,454 ...على أمل .أن أشعر بالسعادة 951 01:04:14,388 --> 01:04:16,557 .أن الأشياء قد تكوون مختلفة 952 01:04:17,525 --> 01:04:19,894 أعتقد أن هذا ربما .هو ما أحضرك إلى هنا 953 01:04:25,366 --> 01:04:28,369 .(أنت طيب يا (هاري 954 01:04:29,837 --> 01:04:31,706 .أنا أحاول. أحاول 955 01:04:32,740 --> 01:04:34,642 لا أحد مثالي، أليس كذلك؟ 956 01:04:34,742 --> 01:04:36,444 .نعم 957 01:04:37,212 --> 01:04:38,913 .نعم، أعتقد أن هذا صحيح 958 01:04:39,881 --> 01:04:41,283 .نعم 959 01:04:49,557 --> 01:04:51,626 حسنًا، أعتقد أنني أفسدت .مزاج هذه الكؤوس 960 01:04:53,328 --> 01:04:54,595 .لا، لا 961 01:04:55,463 --> 01:04:58,100 لا يوجد وقت غير مناسب لشرب الـ"تيكيلا"، صحيح؟ 962 01:04:58,200 --> 01:05:00,001 .حسنا، لقد نسيت الليمون 963 01:05:00,135 --> 01:05:01,769 .يمكنني إحضار بعض منه 964 01:05:01,836 --> 01:05:04,605 هل تصدق بأنني لم أشرب كأسا منذ الجامعة؟ 965 01:05:06,241 --> 01:05:09,077 .أعتقد أنك رائعة حقًا 966 01:05:09,977 --> 01:05:12,180 .شكرًا لك 967 01:05:12,247 --> 01:05:14,149 سأذهب لرؤية رجل ما .بشأن بعض الليمون 968 01:05:14,249 --> 01:05:16,018 اتفقنا؟ 969 01:05:16,151 --> 01:05:18,953 .سأعود فورا 970 01:05:35,370 --> 01:05:36,938 .مرحبا 971 01:05:37,039 --> 01:05:38,739 .تسليم النبيذ 972 01:05:38,839 --> 01:05:41,442 .أتحقق من المكان فحسب .لأرى كيف تسير الأمور 973 01:05:41,509 --> 01:05:43,312 .نعم، كل شيء رائع 974 01:05:43,444 --> 01:05:44,712 هل أنت على ما يرام؟ - .نعم - 975 01:05:44,812 --> 01:05:46,747 هل يمكنني الحصول على قطعتين من الليمون لو سمحت؟ 976 01:05:46,814 --> 01:05:48,582 ماذا، هل غيرَتْ رأيها؟ 977 01:05:52,987 --> 01:05:55,257 .نعم 978 01:05:55,390 --> 01:05:58,393 وأنت لا تحتاجين إلى أي شيء آخر؟ 979 01:05:58,492 --> 01:05:59,560 .لا، شكرا لك 980 01:05:59,727 --> 01:06:01,096 .حسنا 981 01:06:01,163 --> 01:06:03,764 ،لدينا بعض الكؤوس .هذا ممتع 982 01:06:03,864 --> 01:06:07,269 ،كأس، كأس، كأس ،كأس، كأس، كأس 983 01:06:07,402 --> 01:06:12,107 حسنا، سأتركك لحالك .استمتعا إذن 984 01:06:26,490 --> 01:06:28,790 {\an8}".استعدي" 985 01:06:46,071 --> 01:06:48,371 {\an8}".فتاة مُطيعة" 986 01:07:04,026 --> 01:07:05,293 .تفضلي 987 01:07:05,427 --> 01:07:08,063 .بعض الليمون - .شكرا لك - 988 01:07:11,665 --> 01:07:13,734 لأجل ماذا سنشرب إذن؟ 989 01:07:15,669 --> 01:07:16,937 .هذا... هذا سؤال وجيه 990 01:07:17,039 --> 01:07:18,140 .لا أعرف 991 01:07:19,074 --> 01:07:20,208 ماذا عن الأمل؟ 992 01:07:23,278 --> 01:07:24,612 .حسنًا، نعم 993 01:07:27,982 --> 01:07:29,084 .نخب الأمل 994 01:07:40,462 --> 01:07:42,130 .يا إلهي 995 01:07:42,230 --> 01:07:44,299 .هنري)، أنا آسفة جدا) 996 01:07:44,399 --> 01:07:46,934 رائع، يمكنني الفوز بجائزة .المواعدة الأسوء على الإطلاق 997 01:07:47,035 --> 01:07:49,003 .لا بأس - .أنا آسفة جدا - 998 01:07:49,104 --> 01:07:50,571 هل أنت بخير؟ - .نعم - 999 01:07:50,638 --> 01:07:52,174 كنت أنوي التخلص من .هذه الملابس على أي حال 1000 01:07:52,274 --> 01:07:55,210 .سأذهب للتنظيف 1001 01:07:55,343 --> 01:07:57,512 .نعم بالطبع. خذ وقتك 1002 01:07:57,611 --> 01:08:00,115 .حسنا، سأعود فورا 1003 01:08:10,347 --> 01:08:13,560 {\an8}".لم تكن تلك حركة ذكية" 1004 01:08:18,500 --> 01:08:19,834 .أهلاً 1005 01:08:19,934 --> 01:08:22,104 .ها هي ذي - .مرحبا - 1006 01:08:23,371 --> 01:08:25,107 كيف حالك؟ - .أهلاً - 1007 01:08:32,913 --> 01:08:34,416 .كان ذلك انسكابًا كبيرًا 1008 01:08:34,516 --> 01:08:35,749 1009 01:08:35,883 --> 01:08:39,387 .نعم، آسفة .أنا.. غبية حقا 1010 01:08:40,388 --> 01:08:42,357 .بحقك 1011 01:08:42,457 --> 01:08:44,758 .أعلم ماذا يحدث هنا. 1012 01:08:44,859 --> 01:08:49,598 ،لقد كنت نادلة طوال حياتي .وليس فقط في أماكن فاخرة كهذه 1013 01:08:49,697 --> 01:08:51,166 لقد كنت تتصرفين .بتوتر طيلة الليلة 1014 01:08:51,266 --> 01:08:53,901 .رأيت ذلك مرات عديدة 1015 01:08:54,035 --> 01:08:58,173 إذا كنت تشعرين بعدم الأمان ،مع صديقك أو كنت خائفة منه 1016 01:08:58,273 --> 01:09:00,609 .سأخرجك من هنا 1017 01:09:00,708 --> 01:09:02,144 اسمعي، أعلم أنني كنت أتصرف 1018 01:09:02,244 --> 01:09:05,580 ،بعصبية بعض الشيء .لكنه ليس السبب في ذلك 1019 01:09:05,646 --> 01:09:08,383 .حقا؟ لأن نادلكم لاحظ ذلك أيضا 1020 01:09:08,483 --> 01:09:09,551 .لا 1021 01:09:09,618 --> 01:09:11,620 .لقد كان رائعًا 1022 01:09:11,719 --> 01:09:13,054 .شكرا لك رغم ذلك 1023 01:09:14,955 --> 01:09:18,293 مهلا، هل تعلمين من تكون تلك المرأة؟ 1024 01:09:18,393 --> 01:09:19,793 .تبدو مألوفة 1025 01:09:19,894 --> 01:09:24,232 ،تلك؟ نعم .تأتي إلى هنا كثيرا 1026 01:09:24,299 --> 01:09:25,634 .غريب رغم ذلك 1027 01:09:25,699 --> 01:09:28,036 عادة ما تطلب .تلك الطاولة هناك 1028 01:09:28,802 --> 01:09:33,074 بالمناسبة، أنا لا ألوم .شريكته على تركها له 1029 01:09:33,175 --> 01:09:36,344 كان هذا الرجل .يحدق بك طوال الليلة 1030 01:09:38,213 --> 01:09:40,649 حسنًا، استمتعي بما تبقى .من موعدك 1031 01:09:40,781 --> 01:09:42,783 .سأحضر لك واحدا آخر 1032 01:10:01,702 --> 01:10:03,605 .مرحبا مرة أخرى 1033 01:10:03,672 --> 01:10:05,773 كنت لأسألك كيف تسير الأمور، ولكنني أعتقد 1034 01:10:05,873 --> 01:10:08,410 أنك تقضيت ليلة أفضل .بكثير من ليلتي 1035 01:10:10,711 --> 01:10:12,480 .أعتقد أنه يمكنك الاستفادة من هذا 1036 01:10:13,481 --> 01:10:14,583 .مستحيل 1037 01:10:14,683 --> 01:10:16,218 .للعودة إلى هناك 1038 01:10:16,318 --> 01:10:17,686 .(مدهش يا (فايوليت 1039 01:10:17,751 --> 01:10:21,489 هذا جميل بشكل ...لا يصدق، لكن 1040 01:10:21,623 --> 01:10:23,391 أعتقد أن كأسا واحدا .هو حدي الأقصى هذه الليلة 1041 01:10:24,959 --> 01:10:27,395 لا أذكر انني أخبرتك .باسمي من قبل 1042 01:10:33,635 --> 01:10:35,736 .أنت محقة 1043 01:10:36,404 --> 01:10:37,838 .لا، أنت محقة 1044 01:10:37,938 --> 01:10:39,374 ،لم تخبريني .هذا أمر جيد 1045 01:10:39,474 --> 01:10:41,875 .اجلسي من فضلك 1046 01:10:43,044 --> 01:10:44,579 .اجلسي 1047 01:10:56,691 --> 01:10:57,692 .أنا معجب بمثابرتك 1048 01:10:57,791 --> 01:10:59,494 .حقا، أنا معجب بها 1049 01:10:59,628 --> 01:11:01,862 .أعني، بطاقاتك كانت سيئة 1050 01:11:01,962 --> 01:11:04,599 ...ولعبتيها بمهارة، أعني 1051 01:11:04,666 --> 01:11:07,968 ...لن تنفعك بشيء، لكن 1052 01:11:09,304 --> 01:11:11,039 .اختاري واحدا 1053 01:11:12,507 --> 01:11:14,542 .اختاري أحد الكؤوس 1054 01:11:19,581 --> 01:11:21,549 .اشربيه 1055 01:11:22,717 --> 01:11:24,552 .ها أنت ذا 1056 01:11:25,654 --> 01:11:26,887 .لم يكن ذلك صعبًا جدًا 1057 01:11:27,689 --> 01:11:29,658 إذن، هل هذه هي أفضل طاولة تراقبني منها؟ 1058 01:11:29,790 --> 01:11:30,924 .إنها طاولة مقبولة 1059 01:11:31,059 --> 01:11:32,793 .أعني، لا بأس بها 1060 01:11:32,860 --> 01:11:35,196 لكنها الوحيدة ضمن .البقعة العمياء للكاميرات 1061 01:11:38,899 --> 01:11:40,801 قتل (هنري) لن يُوقف .أيا ما كان هذا 1062 01:11:40,868 --> 01:11:42,870 أعني، أنا متأكد من .أنه قام بنسخ الصور 1063 01:11:42,970 --> 01:11:45,407 نعم، بالطبع. أعني، جميع الصور الرسمية تذهب مباشرةً 1064 01:11:45,540 --> 01:11:46,541 .إلى خادم العمدة الخاص 1065 01:11:46,708 --> 01:11:48,176 ،والذي، كما تعلمين .قمنا بمسحه بالفعل 1066 01:11:48,276 --> 01:11:50,312 ،لكن بطاقة الذاكرة .تلك كانت نهاية عالقة 1067 01:11:50,378 --> 01:11:53,315 ،لكنك سحقتيها .أعني، سحقتيها حرفيا 1068 01:11:53,415 --> 01:11:55,550 .حقيقة ممتعة 1069 01:11:55,650 --> 01:11:57,585 لقد تلقى (هنري) للتو مكالمة هاتفية بشأن 1070 01:11:57,752 --> 01:12:00,522 اجتماع الليلة مع مكتب .التحقيقات الفيدرالي لتسليمها 1071 01:12:00,655 --> 01:12:02,023 .إنه مخبر 1072 01:12:02,057 --> 01:12:05,427 إنها كلمة كبيرة بعض .الشيء. لا، إنه واشٍ 1073 01:12:05,560 --> 01:12:08,530 .ما يجعلك المصيدة 1074 01:12:08,630 --> 01:12:11,266 .لقد رأيت وجهك - .حسنا، هذا عظيم - 1075 01:12:11,366 --> 01:12:14,736 ..أنا فقط مجرد .رجل يستمتع بوجبة جيدة 1076 01:12:14,803 --> 01:12:17,572 .سأخبر الشرطة عن الرسائل 1077 01:12:18,740 --> 01:12:20,075 .تبا 1078 01:12:21,176 --> 01:12:24,679 هل تقصدين الملاحظات الصغيرة والصور المضحكة 1079 01:12:24,746 --> 01:12:26,781 الموجودة في ألبوم الكاميرا على هاتفك؟ 1080 01:12:26,880 --> 01:12:28,183 .لا يمكن تعقب تلك الرسائل 1081 01:12:28,216 --> 01:12:29,818 يستحيل إثبات أنها .أتت من أي شخص 1082 01:12:29,883 --> 01:12:31,453 أعني، يمكن أن تكوني ،وضعتها هناك بنفسك 1083 01:12:31,586 --> 01:12:32,687 .على حد علم الجميع 1084 01:12:32,787 --> 01:12:33,954 حسنا، ماذا عن (دايان)؟ 1085 01:12:34,055 --> 01:12:37,058 أنا متأكدة أنها تستطيع إخبارهم .أنك كنت منشغلا يهاتفك طوال الليل 1086 01:12:37,158 --> 01:12:39,993 ،هل هذه جريمة، أو كما تعلمين مواعدة سيئة؟ 1087 01:12:41,363 --> 01:12:43,431 لم يكن عليك .إقحامي في هذا الأمر 1088 01:12:43,498 --> 01:12:45,066 .كان علي ذلك نوعا ما 1089 01:12:45,200 --> 01:12:50,839 "وفاة شاهد مستقبلي مميز" .ليست عنوانا عظيما لرب عملي 1090 01:12:50,938 --> 01:12:53,842 :ولكن إذا أصبحت العنوان الرئيسي 1091 01:12:53,941 --> 01:12:56,044 ".الأرملة القاتلة تضرب من جديد" 1092 01:12:56,111 --> 01:12:57,278 .أعني، بحقك 1093 01:12:57,379 --> 01:13:02,250 ،لن يبحث أحد في أي مكان آخر .وستختفي قضية المباحث الفدرالية 1094 01:13:03,051 --> 01:13:04,985 .لم أقتل زوجي 1095 01:13:05,086 --> 01:13:07,355 .حسنا، بالتأكيد .نعم، بالتأكيد 1096 01:13:07,455 --> 01:13:11,192 ليس وكأن عائلة (بليك) يمكنها إثبات ،ذلك في المحكمة، ولكن، أعني 1097 01:13:11,226 --> 01:13:13,595 كنت الوحيد هناك، صحيح؟ 1098 01:13:13,695 --> 01:13:14,995 .الليلة التي مات فيها 1099 01:13:15,130 --> 01:13:17,332 أعني، بصمات أصابعك كانت .على كل جوانب المسدس 1100 01:13:20,901 --> 01:13:22,871 .لا، لا، لا 1101 01:13:36,351 --> 01:13:38,186 .سأخبرك أمرا 1102 01:13:38,286 --> 01:13:40,855 .(سأصدقك بخصوص (بليك 1103 01:13:40,954 --> 01:13:43,124 لكن ماذا عن (فيل) المسكين؟ 1104 01:13:43,224 --> 01:13:46,561 هل كان عليه أن يموت أيضًا؟ 1105 01:13:46,661 --> 01:13:48,129 أنت من فعل ذلك؟ - ،كلا، أنت من فعلها - 1106 01:13:48,229 --> 01:13:50,698 .عندما قمت بتلك الحيلة الغبية 1107 01:13:50,799 --> 01:13:55,637 إنه لأمر جيد لـ(توبي) أنني وصلت .إليه قبل أن يذهب إلى الشرطة 1108 01:13:54,799 --> 01:13:57,099 {\an8}".أنهِ المكالمة فورا وإلا مات ابنها" 1109 01:13:55,737 --> 01:14:00,475 وإلا لكان دماغ ابنك .قد تناثر على الحائط 1110 01:14:08,216 --> 01:14:09,350 .تبا لك 1111 01:14:10,318 --> 01:14:14,289 ،أشعر بالإطراء .لكنني أعمل الآن 1112 01:14:15,290 --> 01:14:16,491 حلوى الـ"باناكوتا"؟ 1113 01:14:16,591 --> 01:14:19,027 .رائع 1114 01:14:19,127 --> 01:14:20,462 .تبدو رائعة 1115 01:14:20,528 --> 01:14:23,364 .شكرا لك - هل أحضر لك شيئا آخرا؟ - 1116 01:14:23,465 --> 01:14:25,934 لا، أعني، سيكون من الصعب متابعة الأكل، أليس كذلك؟ 1117 01:14:26,034 --> 01:14:28,703 .صحيح. استمتعا - .انظري إلى هذا - 1118 01:14:28,770 --> 01:14:33,508 يا إلهي، لا أعرف إن كان .عليّ تصويرها أم أكلها 1119 01:14:33,608 --> 01:14:34,876 .عليك مساعدتي في هذا 1120 01:14:34,975 --> 01:14:39,414 ،والكاميرات فوق طاولتك 1121 01:14:39,547 --> 01:14:41,549 لقد سجلتك بينما .كنت تسممين ذلك الكأس 1122 01:14:41,683 --> 01:14:46,087 ."سيرترالين" ."ممزوج بقليل من "الفنتانيل 1123 01:14:46,154 --> 01:14:48,389 "أنت تصفين دواء الـ"سيرترالين كثيرًا، أليس كذلك؟ 1124 01:14:49,824 --> 01:14:51,659 .بالطبع أنت تفعلين ذلك .هذا سبب اختياري إياه 1125 01:14:51,759 --> 01:14:52,894 ،أنت لا تفهمين الأمر أليس كذلك؟ 1126 01:14:52,927 --> 01:14:54,462 ..الأمر أشبه .كأنني ألعب الشطرنج هنا 1127 01:14:54,562 --> 01:14:58,433 .أنا متقدم بخطوتين على الأقل دائما 1128 01:14:59,434 --> 01:15:01,102 ...ماذا تفعلين؟ أنت تلعبين ماذا تلعبين؟ 1129 01:15:01,169 --> 01:15:03,771 ."أنت تلعبين "ياتزي 1130 01:15:03,872 --> 01:15:05,540 .لا يمكنك الفوز 1131 01:15:05,640 --> 01:15:08,142 في الحقيقة، لقد خسرت ،لحظة دخولك هنا 1132 01:15:08,243 --> 01:15:09,210 .لذا عليك تقبل الأمر 1133 01:15:09,310 --> 01:15:10,879 هل تريدين إنقاذ (توبي) الصغير؟ 1134 01:15:11,045 --> 01:15:12,413 .عليك جعل (هنري) يشرب ذلك الكأس 1135 01:15:12,514 --> 01:15:13,648 .إنها فرصتك الأخيرة 1136 01:15:15,483 --> 01:15:16,985 .مستحيل 1137 01:15:17,085 --> 01:15:18,820 .لقد كنا نتحدث عنك للتو .(آسف، اسمي (ريتشارد 1138 01:15:18,920 --> 01:15:20,822 .(هنري) - .تشرفت بمعرفتك - 1139 01:15:20,922 --> 01:15:24,225 .أنا و(فايوليت) أصدقاء قدامى 1140 01:15:24,359 --> 01:15:26,661 تعود معرفتنا إلى .المشرب في وقت سابق 1141 01:15:28,530 --> 01:15:29,697 .نعم 1142 01:15:29,797 --> 01:15:31,933 .رفاق في خنادق الموعد الأول 1143 01:15:32,000 --> 01:15:33,201 .يعجبني هذا، نعم 1144 01:15:33,334 --> 01:15:34,769 لا، أعلم إذا ما ...لاحظت الأمر، لكنني 1145 01:15:34,836 --> 01:15:35,870 ،لم أحظى بأفضل ليلة 1146 01:15:35,970 --> 01:15:38,640 و(فايوليت) طيبة القلب .لدرجة إحضارها لهذين الكأسين 1147 01:15:38,773 --> 01:15:39,841 .لكنك الآن لا تشربينهم 1148 01:15:39,941 --> 01:15:41,276 .أنت تتركينني حائرا 1149 01:15:41,342 --> 01:15:43,044 .حسنًا، أنا ثملة أكثر مما كنت أعتقد 1150 01:15:44,345 --> 01:15:48,049 و هذه كانت لك .على أي حال 1151 01:15:50,885 --> 01:15:53,054 .أعتقد أنني لا أريدها - .من فضلك - 1152 01:15:53,221 --> 01:15:55,423 ،من فضلك .لا تجعلني أشرب لوحدي 1153 01:15:55,523 --> 01:15:57,258 .نعم، هيا 1154 01:15:57,358 --> 01:16:00,061 .بعد هذه الليلة، لقد استحققتها 1155 01:16:14,709 --> 01:16:17,178 .يا لبراعتك 1156 01:16:18,379 --> 01:16:19,414 1157 01:16:19,480 --> 01:16:21,616 هل يمكنك أن تعطينا دقيقة أخرى؟ 1158 01:16:21,716 --> 01:16:24,552 .سأشرح كل شيء - .نعم، بالتأكيد - 1159 01:16:26,154 --> 01:16:28,189 .سعيد بلقائك - .من دواعي سروري - 1160 01:16:32,393 --> 01:16:35,096 .لقد تم ذلك .قم بإلغاء الأمر الآن 1161 01:16:35,863 --> 01:16:38,566 .حسنا، منصف بما يكفي 1162 01:16:43,471 --> 01:16:44,539 نعم؟ 1163 01:16:44,672 --> 01:16:45,773 .لقد شربها 1164 01:16:45,873 --> 01:16:47,408 .سأنتهي من هذه هنا 1165 01:16:47,508 --> 01:16:48,776 .حسنا. سأنتظر التأكيد 1166 01:16:48,876 --> 01:16:50,478 .اتفقنا 1167 01:16:51,879 --> 01:16:52,847 هل أنت سعيدة؟ 1168 01:16:52,981 --> 01:16:54,816 هل يغادر؟ - .ابنك بأمان - 1169 01:16:54,916 --> 01:16:57,185 .لا تقلقي بشأن هذا 1170 01:17:01,522 --> 01:17:02,490 ماذا يحدث الآن؟ 1171 01:17:02,590 --> 01:17:05,393 .سآكل هذه الحلوى اللذيذة 1172 01:17:05,526 --> 01:17:08,463 ،)وأنتظر سقوط (هنري 1173 01:17:08,596 --> 01:17:12,867 والذي للأسف، أعني أنك ،ستكونين مسؤولة عنه، كما تعلمين 1174 01:17:13,001 --> 01:17:15,269 على الأقل أنقذت ابنك، أليس كذلك؟ 1175 01:17:16,404 --> 01:17:18,139 .مستحيل 1176 01:17:18,906 --> 01:17:20,042 .يا إلهي 1177 01:17:20,174 --> 01:17:23,544 ،لا يمكنك المغادرة .سآكل كل هذا بنفسي 1178 01:17:28,449 --> 01:17:31,552 آخر مرة اصطحبني (بليك) لتناول ."العشاء، قام بطلب "بانا كوتا 1179 01:17:32,320 --> 01:17:34,656 .حسنا - .كان مطعما إيطاليا - 1180 01:17:35,490 --> 01:17:39,193 نفس المطعم الذي اصطحبني ...إليه دوما بعد أن يقوم بـ 1181 01:17:40,628 --> 01:17:41,729 .عشاء الاعتذار 1182 01:17:41,796 --> 01:17:42,930 1183 01:17:43,065 --> 01:17:45,400 ...وأجلس قبالته و 1184 01:17:45,500 --> 01:17:49,170 .والتظاهر بأن كل شيء على ما يرام 1185 01:17:50,171 --> 01:17:52,306 .لقد أصبحت أُجيد ذلك 1186 01:17:53,641 --> 01:17:56,544 التظاهر بتصديقه عندما يقول .بأن ذلك لن يحدث مجددا 1187 01:17:57,512 --> 01:17:59,681 .والتظاهر بأنني سأرحل 1188 01:17:59,814 --> 01:18:01,783 ...لكن 1189 01:18:01,849 --> 01:18:03,418 .كنت أعلم أنني لن أفعل 1190 01:18:05,920 --> 01:18:08,890 ومثل الليلة، عندما تظاهرت .بتسميم ذلك الكأس 1191 01:18:27,842 --> 01:18:29,210 ."ياتزي" 1192 01:18:31,212 --> 01:18:32,880 !أيتها العاهرة اللعينة 1193 01:18:42,423 --> 01:18:44,492 !لديه مسدس 1194 01:18:48,030 --> 01:18:49,630 إلى أين أنت ذاهبة؟ 1195 01:18:50,364 --> 01:18:51,766 إلى أين أنت ذاهبة؟ 1196 01:18:52,967 --> 01:18:54,769 !من الأفضل أن تختبئي مني 1197 01:19:20,528 --> 01:19:22,330 .رجلي 1198 01:19:22,997 --> 01:19:25,500 .لا يزال في منزلك 1199 01:19:27,236 --> 01:19:28,536 .اقتلهم 1200 01:19:34,976 --> 01:19:37,146 .لقد اخطأت 1201 01:19:52,060 --> 01:19:53,394 !ساعدوني 1202 01:20:20,189 --> 01:20:21,455 .يا إلهي 1203 01:20:22,191 --> 01:20:24,193 .يا إلهي. حسنا 1204 01:20:24,293 --> 01:20:25,993 .حسنا 1205 01:20:26,094 --> 01:20:27,995 .حسنا، اضغط عليه 1206 01:20:28,096 --> 01:20:29,198 .ستكون على ما يرام .انظر إليّ 1207 01:20:29,330 --> 01:20:30,498 .ستكون على ما يرام 1208 01:20:30,598 --> 01:20:32,433 .كنت أعلم أن شيئا ما يحدث 1209 01:20:32,500 --> 01:20:34,203 .لا تقل أي شيء .حسنا، ابق هنا 1210 01:20:34,335 --> 01:20:36,104 .سأعود فورا 1211 01:20:39,373 --> 01:20:40,842 ستكونين بخير، اتفقنا؟ 1212 01:20:40,908 --> 01:20:42,110 .المساعدة قادمة - .حسنا - 1213 01:20:56,591 --> 01:20:57,859 !تبا 1214 01:20:58,893 --> 01:21:00,095 .أحتاج مفاتيح سيارتك 1215 01:21:00,162 --> 01:21:01,296 .إنها في الحقيبة .إنها في الحقيبة 1216 01:21:01,395 --> 01:21:02,763 .أحضري هاتفي 1217 01:21:03,798 --> 01:21:06,000 .ها هو هاتفك أين سيارتك؟ 1218 01:21:06,101 --> 01:21:07,368 ."ب-3" ."الصف "ج 1219 01:21:07,435 --> 01:21:09,071 .حسنا - .سأتصل بالشرطة، اذهبي فحسب - 1220 01:21:09,171 --> 01:21:11,372 ."ـ27 شارع "آلين - .اذهبي - 1221 01:21:18,046 --> 01:21:19,480 .لقد كان برجي على حق 1222 01:21:22,683 --> 01:21:24,052 !تبا 1223 01:21:24,152 --> 01:21:25,386 هيا، أين هي؟ 1224 01:21:25,553 --> 01:21:27,588 أين هي؟ 1225 01:21:57,185 --> 01:21:58,519 .(توبي) 1226 01:21:58,619 --> 01:22:00,554 !(توبي) 1227 01:22:02,391 --> 01:22:03,891 !أجيبي، أجيبي، أجيبي 1228 01:22:14,036 --> 01:22:16,637 !انه خلفك مباشرة! انبطحي 1229 01:22:42,264 --> 01:22:43,564 !توبي)، لا) 1230 01:22:46,034 --> 01:22:47,069 !اهرب 1231 01:22:49,603 --> 01:22:51,239 !هيا، هيا، هيا، هيا 1232 01:23:03,085 --> 01:23:04,219 !هيا، هيا، اهرب 1233 01:23:04,386 --> 01:23:06,887 !اهرب، اهرب، اهرب !هيا، هيا، هيا، هيا 1234 01:23:08,223 --> 01:23:09,224 !هيا 1235 01:23:09,358 --> 01:23:10,958 !هيا، هيا، هيا، هيا 1236 01:23:11,059 --> 01:23:12,194 .هيا 1237 01:23:12,327 --> 01:23:14,429 !هيا بنا 1238 01:23:14,528 --> 01:23:15,997 !تحرك 1239 01:23:24,939 --> 01:23:26,574 .اذهب إلى الزاوية 1240 01:23:41,655 --> 01:23:43,758 !تبا 1241 01:23:47,229 --> 01:23:49,797 !انزل أسفل السرير 1242 01:23:52,200 --> 01:23:53,801 !لا، لا 1243 01:23:56,604 --> 01:23:58,040 !تحرك، تحرك، تحرك 1244 01:26:39,668 --> 01:26:41,069 !(توبي) 1245 01:26:43,938 --> 01:26:46,041 !أمي 1246 01:26:47,942 --> 01:26:51,346 .أنت على ما يرام .أنت على ما يرام 1247 01:26:51,446 --> 01:26:54,848 .أعلم .أنت على ما يرام 1248 01:27:00,622 --> 01:27:02,057 كيف كانت مواعدتك؟ 1249 01:27:06,161 --> 01:27:07,429 1250 01:27:11,666 --> 01:27:16,071 وقد أدى ما زعمت السلطات أنه مؤامرة لقتل شاهد رئيسي 1251 01:27:16,171 --> 01:27:18,707 إلى ظهور أدلة جديدة تربط مكتب العمدة 1252 01:27:18,806 --> 01:27:23,811 بمخطط اختلاس واسع النطاق .وتورط العديد من كبار قادة المدينة 1253 01:27:23,911 --> 01:27:26,214 .لقد أوقعت بك أيها اللعين 1254 01:27:33,988 --> 01:27:36,157 "تم إغلاق مطعم "بالات .لإعادة الترميم 1255 01:27:37,292 --> 01:27:38,759 .أتساءل عن السبب 1256 01:27:38,859 --> 01:27:40,562 .(ليس (كوبي - سأتناول أي شيء - 1257 01:27:40,629 --> 01:27:41,529 .عوض ما يقدمونه لي هنا 1258 01:27:41,663 --> 01:27:43,764 .صحيح 1259 01:27:46,635 --> 01:27:48,336 1260 01:27:48,470 --> 01:27:50,171 .أنا آسفة 1261 01:28:00,147 --> 01:28:02,447 {\an8}".أنت حقا لا تستطعين اختيار ملابسك بنفسك" 1262 01:27:55,143 --> 01:27:57,112 هل كل شيء على ما يرام؟ 1263 01:28:03,485 --> 01:28:04,785 هل الوقت مبكر؟ 1264 01:28:04,818 --> 01:28:07,055 .نعم أيتها اللعينة 1265 01:28:07,155 --> 01:28:08,290 .لا يصدق 1266 01:28:08,356 --> 01:28:11,559 مرحباً (هنري). أنا الأخت .التي تسكن في نهاية الممر 1267 01:28:11,626 --> 01:28:13,328 .سعيد بلقائك .أيتها الأخت من نهاية الممر 1268 01:28:13,428 --> 01:28:14,763 هل أحضرت له بعض الطعام؟ 1269 01:28:15,563 --> 01:28:19,067 .لكنك تعلمين أنني تعرضتُ لإطلاق النار أيضا - هل تريدين أن يُطلق النار عليك مرتان؟ - 1270 01:28:19,833 --> 01:28:22,671 .حسنا 1271 01:28:23,171 --> 01:28:25,106 .سأذهب - .أراك لاحقا - 1272 01:28:25,206 --> 01:28:27,242 .استمتعا - .(شكرا لقدومك يا (جين - 1273 01:28:27,409 --> 01:28:28,410 .اترك لي بعض البطاطس المقلية 1274 01:28:28,543 --> 01:28:29,877 .أتعرفين، إنها لطيفة حقا 1275 01:28:29,977 --> 01:28:32,514 .أعتقد أنها في المستشفى الخطأ 1276 01:28:35,750 --> 01:28:40,422 ...إذن، كان ذلك .موعدًا أولًا صعبًا جدًا 1277 01:28:42,424 --> 01:28:45,160 يا إلهي، كانت هناك لحظات كثيرة حيث 1278 01:28:45,260 --> 01:28:47,495 ،كنت أقول لنفسي "ماذا يفعل هذا الرجل هنا؟" 1279 01:28:47,629 --> 01:28:50,231 لا بد أنك كنت تعتقد .أنني شخص مجنون 1280 01:28:52,667 --> 01:28:54,736 .لقد أنقذت حياتي 1281 01:28:54,769 --> 01:28:56,671 .لا أعرف بماذا أخبرك حتى 1282 01:28:56,771 --> 01:28:59,074 قل أنك ستخوض .موعدًا ثانيًا معي 1283 01:28:59,174 --> 01:29:03,044 .أرغب في الذهاب لموعد آخر معك 1284 01:29:03,178 --> 01:29:05,547 ما الذي يجول في خاطرك؟ 1285 01:29:05,647 --> 01:29:07,749 .لا أعرف 1286 01:29:07,848 --> 01:29:12,087 حسنا، كنت أفكر ...في شيء في غاية 1287 01:29:12,253 --> 01:29:14,289 ...في غاية 1288 01:29:14,356 --> 01:29:15,390 .الملل 1289 01:29:15,490 --> 01:29:17,726 .نعم 1290 01:29:17,826 --> 01:29:19,960 .يبدو هذا رائعا 1291 01:29:20,961 --> 01:29:23,598 ما رأيك بمخفوق الحليب؟ - .يبدو جيدا للغاية بالنسبة لي - 1292 01:29:23,732 --> 01:29:24,932 حقا؟ - مع ماذا؟ - 1293 01:29:25,033 --> 01:29:26,468 .حسنا، أحضرت نكهتين 1294 01:29:26,568 --> 01:29:28,936 إذن، هل أنت من محبي الشكولاتة أم الفراولة؟ 1295 01:29:29,037 --> 01:29:30,971 .الفراولة 1296 01:29:31,072 --> 01:29:32,574 .هذه هي - .رائع - 1297 01:29:46,028 --> 01:30:16,458 || {\c&HFF0000&\c&HFFFC19&}Mr-MiKe{\c&HFF0000&\c} © {\c&H47F4FF&}ترجمة{\c} ||\N|| {\c&H1CF6FF&\c&H07A83F&}أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم{\c&H1CF6FF&\c} ||