1
00:00:09,765 --> 00:00:49,765
|| Mr-MiKe © ترجمة ||
2
00:01:06,970 --> 00:01:09,546
|| رسائل [[
3
00:03:41,789 --> 00:03:43,924
.أنت من تسبب بهذا لنفسك
4
00:03:46,361 --> 00:03:48,330
.عليك أن تستمعي إلي
5
00:03:48,463 --> 00:03:50,065
.عليك الاستماع فحسب
6
00:03:50,131 --> 00:03:53,134
.الإستماع
7
00:04:03,911 --> 00:04:05,513
نعم، تريدين فعلها؟
8
00:04:06,814 --> 00:04:08,416
تريدين فعلها؟
9
00:04:10,685 --> 00:04:11,919
...هيا، أيتها الـ
10
00:04:12,020 --> 00:04:14,222
.افعليها، افعليها، افعليها
11
00:04:14,356 --> 00:04:16,358
.هذا هو. هذا هو
.أرني كيف تقومين بذلك
12
00:04:16,424 --> 00:04:17,525
.هيا، هذا هو
13
00:04:17,626 --> 00:04:19,594
.هيا، افعلي
14
00:04:22,830 --> 00:04:25,367
.هيا. أطلقي النار علي
15
00:04:26,334 --> 00:04:27,569
!أطلقي النار علي
!هيا، هيا
16
00:04:27,669 --> 00:04:30,205
!أريني
!أريني كيف تقومين بذلك
17
00:04:30,272 --> 00:04:31,373
!هيا
18
00:04:31,439 --> 00:04:33,275
!هيا، أطلقي النار علي
19
00:04:37,412 --> 00:04:39,980
.حسنا، لنعد إلى الوراء قليلا
20
00:04:40,914 --> 00:04:45,853
،عندما تقولين أنك عديمة القيمة
من يشبهك في هذا الكلام؟
21
00:04:45,953 --> 00:04:48,056
.أنا أعرف
22
00:04:48,123 --> 00:04:50,759
.تدربنا على هذا الأسبوع الماضي
23
00:04:50,824 --> 00:04:54,162
أنا أعرف. أشعر بالغباء عندما
.أخاطب نفسي بصوت مرتفع
24
00:04:55,530 --> 00:04:57,798
.نحن بحاجة إلى سماع صوتك
25
00:04:58,700 --> 00:05:00,268
.ليس صوته
26
00:05:05,573 --> 00:05:07,208
.حسنا
27
00:05:07,309 --> 00:05:11,546
.لنجرب شيئًا مختلفًا
28
00:05:12,347 --> 00:05:19,054
اذهبي إلى أعلى الزاوية اليمنى من
."شاشتك واضغطي على "عرض الذات
29
00:05:20,522 --> 00:05:22,057
.حسنا
30
00:05:23,291 --> 00:05:24,925
.لا تقولي أي شيء
31
00:05:25,060 --> 00:05:29,230
فقط ركزي بجد على رؤية
.المرأة التي تحدق بك
32
00:05:30,131 --> 00:05:32,267
.كل ما مرت به
33
00:05:32,300 --> 00:05:34,636
.إلى أي مدى وصلت
34
00:05:34,736 --> 00:05:37,105
.من كانت قبل الاعتداء عليها
35
00:05:40,941 --> 00:05:43,311
حاولي الآن إخباري
.أنها بلا قيمة
36
00:05:52,220 --> 00:05:54,356
.ها أنت ذا
37
00:05:58,242 --> 00:06:01,661
{\an8}.هنري: آخر فرصة لإلغاء الموعد
38
00:06:18,680 --> 00:06:21,516
آسف لإخافتك. أنا فقط
.بحاجة لقراءة العداد الخاص بك
39
00:06:21,616 --> 00:06:22,916
40
00:06:23,051 --> 00:06:25,286
.إنه في الخلف
.يمكنك استخدام البوابة الجانبية
41
00:06:25,387 --> 00:06:26,887
.شكرًا
42
00:06:54,528 --> 00:06:56,928
{\an8}.السيد (توبي) مختبئ
43
00:07:03,291 --> 00:07:06,994
أين يمكن أن يكون (توبي) مختبئا؟
44
00:07:09,063 --> 00:07:11,299
هل هو هنا؟
45
00:07:15,603 --> 00:07:18,206
ماذا عن هنا؟
46
00:07:21,843 --> 00:07:24,345
.لا أرى السيد (توبي) في أي مكان
47
00:07:26,080 --> 00:07:27,649
.لا أراه في أي مكان
48
00:07:29,851 --> 00:07:32,454
!خذي هذا
49
00:07:33,121 --> 00:07:34,589
!ضربة مؤلمة
50
00:07:35,757 --> 00:07:37,459
.(توبي)
51
00:07:38,827 --> 00:07:41,663
!"عمتي "الأوقات المرحة -
!(الإعصار (توبي -
52
00:07:41,696 --> 00:07:43,498
.مرحبا يا صديقي -
.مرحبا -
53
00:07:45,867 --> 00:07:48,169
.مرحبا -
ماذا؟ -
54
00:07:49,003 --> 00:07:50,872
...كلا، إنه -
.لم أضع مكياجي بعد -
55
00:07:50,971 --> 00:07:53,174
.إنه ليس المكياج
56
00:07:53,274 --> 00:07:55,477
.بل هذا
57
00:07:55,543 --> 00:07:57,479
هذا؟ -
.كلا، لا تقلقي -
58
00:07:57,579 --> 00:07:59,380
.سنصلحه
59
00:07:59,481 --> 00:08:00,615
نصلحه"؟"
60
00:08:01,349 --> 00:08:03,885
.يا إلهي، هذه المجلة مرهقة
61
00:08:04,018 --> 00:08:07,822
أنا متأكدة أنني أعاني من نصف
هذه الاضطرابات بداية بـ"أبوليا"؟
62
00:08:07,889 --> 00:08:09,324
ماذا؟
63
00:08:09,390 --> 00:08:12,360
."عدم القدرة على اتخاذ القرارات"
64
00:08:12,427 --> 00:08:14,162
كما تعلمين، كنت
،في المتجر البارحة
65
00:08:14,262 --> 00:08:16,097
وأنا في ممر مزيلات
العرق، بقيت أحدق
66
00:08:16,197 --> 00:08:17,432
،لمدة 20 دقيقة تقريبًا
.ولم أستطيع اختيار واحد
67
00:08:17,532 --> 00:08:19,033
متى بدأت في استعمال مزيل العرق؟
68
00:08:19,100 --> 00:08:20,635
.أنت مضحكة
69
00:08:20,735 --> 00:08:22,537
حسنًا، هكذا أفضل؟
70
00:08:22,637 --> 00:08:24,706
.رائع
71
00:08:24,806 --> 00:08:26,174
.أسوأ بكثير
72
00:08:27,008 --> 00:08:28,309
هل كنت تقصدين
أن تلبسي مثل عصا الحلوى؟
73
00:08:28,443 --> 00:08:31,946
أنت... الشخص
.الأكثر قسوة في العالم
74
00:08:32,046 --> 00:08:34,449
.نعم، حسنًا، أنا أختك
.هذه وظيفتي نوعا ما
75
00:08:34,516 --> 00:08:38,453
أخبريني أنك ترتدين شيئا
.مثيرا تحت هذا على الأقل
76
00:08:38,586 --> 00:08:40,121
.حسنًا، هذه إجابة بالنفي
77
00:08:41,055 --> 00:08:42,957
أنا آسفة. أتعلمين أمرا؟
.لا، أنت تبدين رائعة
78
00:08:43,057 --> 00:08:45,727
لا، لست كذلك. أبدو وكأنني
.سألعب البينغو في دار رعاية
79
00:08:45,827 --> 00:08:47,395
.توقفي، كلا. لست كذلك
80
00:08:47,462 --> 00:08:50,298
.لم أتسوق منذ وقت طويل
.كل ما أملك هي ملابس العمل
81
00:08:51,232 --> 00:08:53,002
.لا أعتقد أنني يجب أن أذهب
82
00:08:53,067 --> 00:08:54,435
،أعني، (توبي) لا يشعر أنه على ما يرام
83
00:08:54,536 --> 00:08:56,271
..وأنا أشعر أن عليَّ -
.(لا يا (في -
84
00:08:56,371 --> 00:08:58,106
.البقاء هنا إذا احتاجني هذه الليلة... -
.(كلا يا (في
85
00:08:58,206 --> 00:08:59,340
...إنه توقيت سيء فحسب، ليس -
.(لا، لا، لا يا (في
86
00:08:59,440 --> 00:09:00,808
87
00:09:00,909 --> 00:09:02,544
.انظري إليَّ
88
00:09:04,779 --> 00:09:06,581
.(ليسوا جميعا مثل (بليك
89
00:09:08,683 --> 00:09:09,817
.نعم
90
00:09:09,918 --> 00:09:11,653
.إنه مجرد موعد غرامي
91
00:09:11,719 --> 00:09:14,155
أتعلمين؟ ستذهبين
ونتحظين بعشاء مميز
92
00:09:14,222 --> 00:09:19,294
وتستمتعين بصحبة الرجل
الوسيم والصبور للغاية
93
00:09:19,427 --> 00:09:21,596
الذي كان يكلمك
.منذ ثلاثة أشهر
94
00:09:21,663 --> 00:09:24,065
،وإذا لم تشعري بذلك
.اقطعي علاقتك به
95
00:09:24,766 --> 00:09:27,002
.لا ضرر ولا ضرار -
.حسنا -
96
00:09:27,101 --> 00:09:29,671
...ولكن إذا سار الأمر على ما يرام
97
00:09:31,172 --> 00:09:33,241
.نعم، تعالي إلى هنا
98
00:09:33,308 --> 00:09:34,742
.هيا
99
00:09:36,678 --> 00:09:38,947
،إذا سار الأمر على ما يرام
100
00:09:39,048 --> 00:09:41,349
.ستكونين سعيدة بارتدائك لهذا الزي
101
00:09:42,750 --> 00:09:44,852
.لأنك تستحقين أن تكوني سعيدة
102
00:09:47,121 --> 00:09:48,656
.و تحتاجين إلى المضاجعة
103
00:09:50,091 --> 00:09:51,726
.بدأ الأمر يصبح غريبا
104
00:09:51,826 --> 00:09:54,462
!أمي، المخاط عالق في أنفي
105
00:09:54,596 --> 00:09:56,331
لا يزال الطفل لا
.يعرف كيف ينظف أنفه
106
00:09:56,431 --> 00:09:57,565
.نعم
107
00:09:57,699 --> 00:09:59,434
.حسنا، ارتدي هذه
108
00:09:59,534 --> 00:10:01,436
.سأذهب لأهتم بأمر المخاط
109
00:10:01,536 --> 00:10:02,637
.شكرًا لك
110
00:10:03,738 --> 00:10:05,707
.نعم، بالطبع
111
00:10:08,743 --> 00:10:10,144
.هيا، هيا، هيا -
.نعم -
112
00:10:10,211 --> 00:10:12,447
،الملح، الملح
.الملح. (توبي)، انظر
113
00:10:12,547 --> 00:10:13,881
.حسنًا، جاهزة للذهاب
114
00:10:13,982 --> 00:10:15,750
.رائع يا أمي
115
00:10:15,850 --> 00:10:17,752
.تبدين جميلة
116
00:10:17,885 --> 00:10:19,387
.شكرا أيها الشاب
117
00:10:19,520 --> 00:10:21,756
هل ستكون فتى مطيعا
للعمة (جين)؟
118
00:10:21,823 --> 00:10:24,359
هل يعرف بشأن والدي؟
119
00:10:27,029 --> 00:10:28,529
.نعم، إنه يعلم
120
00:10:28,630 --> 00:10:30,032
.حسنا
121
00:10:30,164 --> 00:10:32,000
لكن، لأي درجة تحبني؟
122
00:10:32,101 --> 00:10:33,134
!بهذا القدر
123
00:10:33,267 --> 00:10:34,836
.أحبك أكثر
124
00:10:34,902 --> 00:10:36,337
.شكرًا لك -
.نعم -
125
00:10:36,471 --> 00:10:40,042
.حسنًا، لا تنسى المرطب
126
00:10:40,109 --> 00:10:41,909
..آلة الصوت -
.نعم -
127
00:10:42,077 --> 00:10:43,911
وتنظيف الأسنان...
.معجون حقيقي
128
00:10:44,079 --> 00:10:46,781
،بالطبع، نعم. سنكون على ما يرام
أليس كذلك؟
129
00:10:46,881 --> 00:10:48,017
.سنكون على ما يرام
130
00:10:48,050 --> 00:10:50,685
.حسنا -
.استمتعي بوقتك -
131
00:10:50,785 --> 00:10:52,253
.ووقت النوم هو 8:00 بالضبط
132
00:10:52,353 --> 00:10:54,288
.الأخت الكبرى تُراقب
133
00:10:55,124 --> 00:10:56,991
،حسنا، عُلم يا سيدتي
!استمتعي بوقتك
134
00:10:57,126 --> 00:10:59,494
.أحبكما -
.إلى اللقاء -
135
00:11:25,853 --> 00:11:28,423
.إنه مجرد موعد غرامي
136
00:11:29,720 --> 00:11:35,539
{\an8}"بالات"
.مطعم فاخر
137
00:12:02,947 --> 00:12:06,147
".أراك على الساعة الثامنة" -
،لا تكرهيني، سأتأخر لـ10 دقائق، أشعر بالحرج" -
".لا تغادري من فضلك، اطلبي شيئا فاخرا من المشرب
138
00:12:14,069 --> 00:12:15,236
."مرحبا بك في مطعم "بالات
139
00:12:15,336 --> 00:12:19,774
هل لديك حجز معنا الليلة؟ -
.(نعم. أعتقد أنه باسم (كامبل -
140
00:12:19,874 --> 00:12:20,942
هينري كامبل)؟)
141
00:12:21,009 --> 00:12:22,243
ها أنت ذي. لشخصين؟
142
00:12:22,376 --> 00:12:24,146
.إنه متأخر قليلا
143
00:12:24,245 --> 00:12:25,546
أليس هناك مانع في
أن أنتظره عند المشرب؟
144
00:12:25,680 --> 00:12:27,049
،لا مشكلة
.اذهبي مباشرة عبر الممر
145
00:12:27,149 --> 00:12:28,649
.سترين المشرب أمامك مباشرة
146
00:12:28,750 --> 00:12:30,551
.سأجدك عندما يصل بقية الضيوف
147
00:12:30,585 --> 00:12:32,787
.حسنا، شكرا -
هل يمكنني أخذ معطفك؟ -
148
00:12:32,887 --> 00:12:34,722
.نعم، سيكون هذا رائعا
149
00:12:35,923 --> 00:12:37,925
.شكرًا. شكرًا لك
150
00:12:38,026 --> 00:12:39,527
."أهلا، مرحبا بكما في مطعم "بالات
151
00:12:39,660 --> 00:12:42,030
.أهلاً -
هل لديكما حجز؟ -
152
00:13:03,132 --> 00:13:05,245
{\an8}".هنري: أوشكت على الوصول"
153
00:13:08,589 --> 00:13:10,825
.يا إلهي! أنا آسفة جدا
154
00:13:13,995 --> 00:13:15,530
.كل شيء على ما يرام -
.شكرًا لك -
155
00:13:15,596 --> 00:13:17,832
.يجب عليَّ أن أراقب خطواتي حقا -
.نعم -
156
00:13:37,318 --> 00:13:39,221
هل يمكنني أن أحضر لك شيئا؟
157
00:13:39,320 --> 00:13:41,756
158
00:13:41,789 --> 00:13:43,158
كيف هو النبيذ الأحمر؟
159
00:13:43,258 --> 00:13:45,726
.شراب "مالبيك" أفضل -
.ليكن "مالبيك" إذن -
160
00:13:56,104 --> 00:13:57,972
.شكرا لك
161
00:13:58,773 --> 00:14:00,875
أعجبني... أعجبني هذا
.الزي، بالمناسبة
162
00:14:00,942 --> 00:14:02,510
163
00:14:02,577 --> 00:14:04,046
.أختي هي من جعلتني أرتديه
164
00:14:04,146 --> 00:14:05,746
أول موعد؟
165
00:14:05,847 --> 00:14:07,049
هل هذا واضح؟
166
00:14:08,482 --> 00:14:09,483
هل أنت متأكدة أنني لا أستطيع
أن أحضر لك شيئًا أقوى؟
167
00:14:09,617 --> 00:14:12,987
ربما يجب علي الالتزام بهذا
.في حالة اضطراري إلى الهرب
168
00:14:13,088 --> 00:14:14,289
.حسنا
169
00:14:14,422 --> 00:14:17,025
.(ديان)؟ أنا (ريتشارد)
170
00:14:17,092 --> 00:14:19,027
171
00:14:19,127 --> 00:14:20,761
.أنا لست (ديان). آسفة
172
00:14:20,828 --> 00:14:23,364
.كلا، معذرة -
.لا، لا بأس بذلك -
173
00:14:23,464 --> 00:14:25,633
.بالطبع لستِ هي، آسف -
.لا داعي -
174
00:14:25,733 --> 00:14:27,568
...أنا أقوم بموعد أعمى، لذلك
175
00:14:27,668 --> 00:14:30,371
ما زالوا يقومون بهذه الأشياء؟ -
.على ما يبدو -
176
00:14:30,438 --> 00:14:32,640
إذا كنت قد تعرفت على
"المرأة الوحيدة في "شيكاغو
177
00:14:32,807 --> 00:14:34,909
التي لا تستخدم
.مواقع التواصل الاجتماعي
178
00:14:35,010 --> 00:14:36,345
.أنا أعرف
هذا جنون، أليس كذلك؟
179
00:14:36,444 --> 00:14:38,646
.نعم -
."ولا حتى تطبيق "فريندستر -
180
00:14:41,749 --> 00:14:43,851
.لقد واعدت شبيهتي بالضبط
."فيسبوك"
181
00:14:43,951 --> 00:14:45,153
.رائع
182
00:14:45,287 --> 00:14:46,888
.هذا أمر رائع، رغم ذلك -
.نعم -
183
00:14:46,954 --> 00:14:49,523
أعني، الغموض، أصبح من
.الصعب العثور عليه هذه الأيام
184
00:14:49,657 --> 00:14:51,692
.هذه طريقة جيدة للنظر إلى الأمر
185
00:14:51,792 --> 00:14:53,661
أنا قديم بعض الشيء
.عندما يتعلق الأمر بهذه الأشياء
186
00:14:53,761 --> 00:14:56,597
.أشعر أنني أتعرق
هل أنا أتعرق؟
187
00:14:57,732 --> 00:14:58,566
.لا
188
00:14:58,699 --> 00:15:00,369
.تبدو فاتنا -
.شكرا لك -
189
00:15:00,468 --> 00:15:02,670
.أنت طيبة جدا
190
00:15:04,306 --> 00:15:06,141
.حسنا، نخبنا
191
00:15:06,241 --> 00:15:07,608
.نعم -
.نخب العودة إلى هناك -
192
00:15:07,708 --> 00:15:10,411
.نخب العودة إلى هناك -
.نخبك -
193
00:15:12,546 --> 00:15:13,547
حسنا، هل أتيت باكرا
أم هم متأخرون؟
194
00:15:13,614 --> 00:15:14,882
المعتاد؟
195
00:15:14,982 --> 00:15:16,751
.نعم، بدون انقطاع
196
00:15:22,957 --> 00:15:25,294
هل من طلبات؟ -
.لا -
197
00:15:25,394 --> 00:15:28,196
بحقك. ما هي أغنيتك المفضلة؟
198
00:15:28,330 --> 00:15:30,332
.فيل)، إنها تنتظر مواعِدها حرفيا)
199
00:15:30,431 --> 00:15:33,101
وأنا أسأل فقط ما هي
.أغنيتها المفضلة
200
00:15:33,201 --> 00:15:34,635
هل تعرف أيا من
أغاني "بينكفونغ"؟
201
00:15:36,038 --> 00:15:37,705
بيبي شارك"؟"
202
00:15:37,838 --> 00:15:38,940
."بانغر"
203
00:15:39,674 --> 00:15:42,576
أعتقد أننا سنرى
.ما يمكننا القيام به
204
00:15:43,911 --> 00:15:45,980
.لا تنسى البقشيش
205
00:15:47,282 --> 00:15:48,916
.أنا آسف جدا -
.لا بأس -
206
00:15:49,017 --> 00:15:51,219
،إنه عازف البيانو الجديد
ويبدو أن كونه شخصًا مبتذلًا
207
00:15:51,320 --> 00:15:52,887
هو في الواقع جزء
.من وصف وظيفته
208
00:15:54,189 --> 00:15:55,290
كم عمر ابنك؟
209
00:15:55,357 --> 00:15:56,524
.خمسة أعوام
210
00:15:56,624 --> 00:15:58,293
.في طريقه للـ13
211
00:15:58,427 --> 00:16:00,028
.صحيح، عمر ابني تسع سنوات
212
00:16:00,162 --> 00:16:01,762
.يكرهني بالفعل
213
00:16:03,731 --> 00:16:05,733
استمتعي بأيام أغاني
.بيبي شارك" بينما يمكنك ذلك"
214
00:16:05,900 --> 00:16:08,103
معذرة. هل انت (ريتشارد)؟
215
00:16:08,236 --> 00:16:09,404
.نعم
216
00:16:09,503 --> 00:16:11,872
.(سأفترض أنك (دايان
217
00:16:11,973 --> 00:16:13,108
.هذا صحيح
218
00:16:13,175 --> 00:16:14,443
.تعالي الى هنا
هل يجدر بنا أن نتعانق؟
219
00:16:14,542 --> 00:16:16,044
.إنه لأمر رائع أن ألتقيك أخيرًا
220
00:16:16,144 --> 00:16:17,112
.أنت أيضاً
221
00:16:17,212 --> 00:16:19,414
.نعم
222
00:16:19,547 --> 00:16:22,217
حسنًا. أعتقد أننا
.مستعدون للذهاب
223
00:16:38,610 --> 00:16:43,010
{\an8}"هم: هل ترغبين في القليل من المرح؟"
قبول - رفض
224
00:16:59,535 --> 00:17:03,854
"(أفضل ليلة في حياتك (السهم نحو الأمام"
"(أسوء ليلة في حياتك (السهم نحو اليمين"
225
00:17:27,049 --> 00:17:28,216
.مرحبا -
.أهلا -
226
00:17:28,316 --> 00:17:30,352
.رائع، تبدين في غاية الجمال
227
00:17:30,452 --> 00:17:31,852
.شكرا جزيلا لك
228
00:17:31,952 --> 00:17:34,022
...آسف لتأخري، كان عليَّ -
.هذا ليس جيدا -
229
00:17:34,122 --> 00:17:36,590
،أعني، لا بأس
.إنها ليست مشكلة
230
00:17:36,724 --> 00:17:38,659
آسفة، لقد تناولت
.كأسا لأنني كنت متوترة
231
00:17:38,759 --> 00:17:40,162
.من الواضح أن ذلك لم يساعد
232
00:17:40,228 --> 00:17:42,330
نعم، شربت كأسين
.في السيارة خلال الطريق
233
00:17:42,397 --> 00:17:44,698
.لم يساعد ذلك أيضا
234
00:17:44,799 --> 00:17:47,102
ما رأيك في أن
نجلس في مكاننا؟
235
00:17:47,202 --> 00:17:48,836
.نعم، حسنا -
.عظيم -
236
00:17:52,174 --> 00:17:53,908
هل واجهت زحمة مرور
في طريقك إلى هنا؟
237
00:17:54,009 --> 00:17:57,312
لا، لحسن الحظ، أنا على بعد
.دقائق فقط من وسط المدينة
238
00:18:02,017 --> 00:18:05,020
.هنا فحسب
239
00:18:05,120 --> 00:18:06,687
.شكرًا
240
00:18:09,623 --> 00:18:12,360
.شكرًا
241
00:18:14,196 --> 00:18:15,430
.آسف بشأن الحقيبة
242
00:18:15,530 --> 00:18:17,199
لا أستطيع ترك
.الكاميرا في السيارة
243
00:18:17,232 --> 00:18:18,266
.وإلا سرقها أحدهم
244
00:18:18,366 --> 00:18:19,667
.بالطبع
245
00:18:19,733 --> 00:18:21,236
،حينها سأُطرد من عملي
...لهذا
246
00:18:21,303 --> 00:18:23,205
.سيأتيكم النادل قريبا
247
00:18:23,271 --> 00:18:24,272
.استمتعا -
.شكرًا لك -
248
00:18:24,306 --> 00:18:26,241
.شكرًا لك
249
00:18:28,410 --> 00:18:30,978
يا له من منظر، صحيح؟
250
00:18:32,247 --> 00:18:34,216
.إنه شاهق
251
00:18:34,316 --> 00:18:35,616
.رائع
252
00:18:40,855 --> 00:18:42,957
لا أستطيع أن أصدق
.أننا نفعل هذا حقا
253
00:18:43,058 --> 00:18:45,560
.نعم -
.لم أكن أعلم أنك ستوافقين على اللقاء -
254
00:18:45,659 --> 00:18:47,062
أنا فقط.. لا أستطيع أن أتخيل
255
00:18:47,162 --> 00:18:49,531
كل أولئك المعتوهين الذين
.صادفتهم عبر هذه التطبيقات
256
00:18:49,663 --> 00:18:53,135
أعني، أنت أول رجل لم يطلب
...صور القدمين، لذلك اعتقدت فحسب
257
00:18:53,235 --> 00:18:55,337
.عادة ما يكون هذا طلبا شخصيا
258
00:18:55,437 --> 00:18:57,838
.لا يوجد أي أثر ورقي، كما تعلمين
259
00:19:00,841 --> 00:19:04,346
..إذن هل سبق
هل سبق لك المجيء هنا من قبل؟
260
00:19:04,479 --> 00:19:05,846
.لا، لا
261
00:19:05,980 --> 00:19:08,016
،لطالما أردت المجيء
.لكن لم يكن لدي سبب لذلك
262
00:19:09,551 --> 00:19:11,019
.أنا آسفة حقًا
،أعلم أن هذا فظ
263
00:19:11,153 --> 00:19:13,088
لكن أليس لديك مانع أن أترك
هاتفي على الطاولة؟
264
00:19:13,188 --> 00:19:15,723
،)أختي تُجالس (توبي
265
00:19:15,789 --> 00:19:18,360
وهذه هي المرة الأولى التي
.يجلس فيها بدوني منذ فترة
266
00:19:18,426 --> 00:19:20,995
.لا بأس بذلك -
.شكرا -
267
00:19:21,062 --> 00:19:23,398
جين)، أليس كذلك؟)
268
00:19:23,498 --> 00:19:25,066
.نعم، هذا مثير للإعجاب حقا
269
00:19:25,133 --> 00:19:27,469
لقد درست جميع رسائلنا
.بالفعل قبل المجيء لهذا الموعد
270
00:19:27,569 --> 00:19:28,702
حقا؟
271
00:19:28,802 --> 00:19:30,605
ألقي بنكات غبية
.حقا عندما أكون متوترا
272
00:19:30,671 --> 00:19:33,741
.اعتقدت أنها كانت مزحة جيدة -
...أنا -
273
00:19:35,477 --> 00:19:38,779
لقد اشتريت هذا لتوبي لأنني اعتقدت
274
00:19:38,913 --> 00:19:42,083
أنه يجب أن يعرف من يشجع الآن
.بعد أن أصبح من سكان "شيكاغو" الحقيقيين
275
00:19:46,521 --> 00:19:47,988
آمل ألا يكون قيامي
.بهذا الأمر غريبا
276
00:19:48,089 --> 00:19:50,891
.كلا، هذا رائع في الواقع
.سيحبه
277
00:19:50,958 --> 00:19:53,994
،سيكسر به أحد نوافذي
.لكنه سيحبه
278
00:19:54,062 --> 00:19:56,264
.لا تترددي في إرسال الفاتورة لي
279
00:19:56,364 --> 00:19:57,898
.مرحبًا
280
00:19:57,998 --> 00:19:59,367
.(اسمي (مات
281
00:19:59,434 --> 00:20:02,003
سأعتني بكما
.أيها العاشقين هذا المساء
282
00:20:02,137 --> 00:20:04,072
بماذا نحتفل؟
283
00:20:04,139 --> 00:20:06,774
...نعم، إنه في الواقع
.إنه موعدنا الأول
284
00:20:06,874 --> 00:20:08,310
ما.. هل أنت جاد؟
285
00:20:08,410 --> 00:20:09,444
.نعم
286
00:20:09,611 --> 00:20:12,380
.هذه أول مناوبة لي
287
00:20:13,615 --> 00:20:16,884
ّهل تصدق ذلك؟
288
00:20:17,018 --> 00:20:20,455
حسنًا، سأبذل قصارى جهدي
.لأحرص على أن يكون مميزا لنا جميعا
289
00:20:20,522 --> 00:20:22,357
.شكرًا
290
00:20:22,457 --> 00:20:23,857
...أنا في الواقع
291
00:20:23,991 --> 00:20:25,960
.في الحقيقة أنا في مشهد الارتجال
292
00:20:26,027 --> 00:20:27,861
.هذا مجرد نوع من العمل الجانبي
293
00:20:27,928 --> 00:20:29,331
هل سبق وأن سمعتم
عن "المدينة الثانية"؟
294
00:20:29,431 --> 00:20:31,600
.نعم، بالتأكيد -
.نعم -
295
00:20:31,700 --> 00:20:35,136
هل لديك عرض قادم؟ -
.لا، لا -
296
00:20:35,237 --> 00:20:36,404
.حصص دراسية فقط ، للآن
297
00:20:36,504 --> 00:20:38,206
أنا أعمل بالفعل على
هذا الفلم القصير
298
00:20:38,306 --> 00:20:42,544
حيث ألعب، دور قبعة فوق
.(رأس (أليسون جاني
299
00:20:42,611 --> 00:20:47,848
وأتعلمان، أنها طويلة، والمشكلة هي
.أن القبعة تخاف من المرتفعات
300
00:20:47,948 --> 00:20:49,284
..لذا، فإنه فقط
301
00:20:49,384 --> 00:20:51,353
..إنه يعاني ذلك حقا، وصديقه
302
00:20:52,687 --> 00:20:54,356
.أرى أنه قد تم الاعتناء بالسيدة
303
00:20:54,456 --> 00:20:59,527
هل يمكنني أن أحضر لك
أي شيء لتشربه يا سيدي؟
304
00:20:59,628 --> 00:21:01,996
نعم، ما هذا؟
305
00:21:02,097 --> 00:21:04,532
."إنه شراب "مالبيك -
."كأس "مالبيك -
306
00:21:04,599 --> 00:21:06,701
"حسنا، كأس "مالبيك
.في طريقه إليك حالا
307
00:21:06,834 --> 00:21:08,802
.سأزيل هذه فحسب -
.نعم، بالتأكيد -
308
00:21:10,438 --> 00:21:12,173
.حسنًا. سأعود فورا
309
00:21:12,307 --> 00:21:14,175
."مالبيك"
310
00:21:14,908 --> 00:21:16,211
.يا إلهي
311
00:21:16,311 --> 00:21:18,246
.هذا مبالغ فيه -
.نعم -
312
00:21:21,915 --> 00:21:23,228
يجب أن تكون هذه
."العمة "الأوقات المرحة
313
00:21:22,928 --> 00:21:25,634
{\an8}".توقفي عن تجاهل رسائلي"
314
00:21:27,522 --> 00:21:28,922
كل شيء على ما يرام؟
315
00:21:30,091 --> 00:21:32,460
يستمر شخص ما
.في إرسال هذه لي
316
00:21:33,428 --> 00:21:34,562
."ديجي دروب"
317
00:21:34,696 --> 00:21:36,698
."أنا شخصيًا من محبي "إير دروب
318
00:21:36,797 --> 00:21:38,733
...لكن هذا، رجل اللافتات
.كلاسيكي جدا
319
00:21:38,866 --> 00:21:41,935
نعم، تلقيت اثنين عند المشرب
.في وقت سابقا أيضا
320
00:21:42,003 --> 00:21:44,072
.هذا غريب
321
00:21:46,541 --> 00:21:48,076
.لقد تم اختيارك
322
00:21:48,176 --> 00:21:50,245
يحدث لي طوال
.الوقت في القطار
323
00:21:50,345 --> 00:21:53,548
ربما هم مجموعة من الأطفال
.الأغبياء يحاولون العبث معك فقط
324
00:21:53,648 --> 00:21:58,520
،أشعر أنه أمر منطقي في القطار
.ولكن هنا يبدو فقط... لا أعرف، غريب
325
00:21:58,586 --> 00:22:00,288
...أعني
326
00:22:00,355 --> 00:22:03,191
من الفاعل في رأيك؟ -
.لا أعلم -
327
00:22:05,727 --> 00:22:07,062
.حسنًا، بالتأكيد ليسوا لهم
328
00:22:07,162 --> 00:22:09,230
الشيء الوحيد الذي
.يرونه هو بعضهم البعض
329
00:22:10,065 --> 00:22:12,100
330
00:22:14,002 --> 00:22:17,339
.أعني... بالتأكيد ليسوا هم
331
00:22:18,173 --> 00:22:20,608
ما زالوا يحاولون معرفة كيفية
.تشغيل جهاز تسجيل الفيديو
332
00:22:22,177 --> 00:22:24,045
ماذا عن أولئك هناك؟
333
00:22:26,448 --> 00:22:29,517
حسنا، إنهم في الواقع هنا
.في موعد أعمى
334
00:22:29,617 --> 00:22:31,319
،وقد كنت في المشرب عندما التقيا
335
00:22:31,419 --> 00:22:33,121
وكان الأمر محزنًا حقًا
،لأنها كانت
336
00:22:33,221 --> 00:22:35,724
تشعر بخيبة أمل واضحة
.عندما رأته
337
00:22:35,856 --> 00:22:38,992
.رجل مسكين -
صحيح، لكن من يكون؟ -
338
00:22:40,829 --> 00:22:42,330
339
00:22:44,599 --> 00:22:45,933
.إنهم فتيان الحفلة الموسيقية
340
00:22:46,034 --> 00:22:47,669
هل يجب أن أشعر بالإطراء؟
341
00:22:47,769 --> 00:22:48,869
.كنت لأشعر بذلك -
.حسنا -
342
00:22:49,037 --> 00:22:50,538
أعني، على الأقل إنها
.ليست صورة عضو ذكري
343
00:22:50,638 --> 00:22:52,741
.يا إلهي -
.يحدث معي كثيرًا في القطار -
344
00:22:52,873 --> 00:22:56,745
،وأسوأ جزء هو
.هو أن الإضاءة دائما فظيعة
345
00:22:56,845 --> 00:22:58,446
نعم. من شأن ذلك
.أن يكون أسوأ جزء
346
00:22:58,546 --> 00:23:01,082
الأمر أشبه بإن كنت
ستفعلها، فعلى الأقل
347
00:23:01,216 --> 00:23:03,118
ابذل جهدًا فيه. هل تفهمين ما أقصد؟ -
.نعم -
348
00:23:03,218 --> 00:23:04,985
.كابوس المصور، بالتأكيد
349
00:23:07,389 --> 00:23:09,090
.لن أنظر إلى هذه
350
00:23:09,157 --> 00:23:12,893
دعيني أرى في حالة
.إذا ما كانت، كما تعلمين.. يا إلهي
351
00:23:14,696 --> 00:23:15,896
أنا أمزح. إنها ليست
.صورة عضو ذكري
352
00:23:15,996 --> 00:23:18,899
.يا إلهي -
.نعم -
353
00:23:19,989 --> 00:23:23,369
{\an8}.أنا -"
."أنت تحظين بأمسية رائعة -
354
00:23:21,836 --> 00:23:23,271
.أحدهم يرغب حقا في لفت انتباهك
355
00:23:23,405 --> 00:23:25,440
حسنا، ربما لا يجب
.علينا منحهم الفرصة لذلك
356
00:23:29,277 --> 00:23:31,379
.لن أنظر إلى ذلك
357
00:23:31,479 --> 00:23:34,349
.لكنها قد تكون أختي
358
00:23:34,449 --> 00:23:36,785
.نعم، ها هي
359
00:23:36,950 --> 00:23:39,654
.تحشوه بالآيس كريم فقط
360
00:23:39,754 --> 00:23:41,523
.هذا لطيف
361
00:23:42,555 --> 00:23:46,363
(تعذيب (فايوليت) (على اليمين -"
"(تعذيب شخص غريب (على اليسار -
362
00:23:48,929 --> 00:23:50,598
ما الأمر؟
363
00:23:50,765 --> 00:23:53,468
.إنهم يعرفون اسمي
364
00:23:54,502 --> 00:23:56,970
،حسنا، لا بأس بهذا
.انظري
365
00:23:57,071 --> 00:23:58,706
.سأريك
366
00:23:58,807 --> 00:24:01,009
..حسنا، هذا
367
00:24:01,109 --> 00:24:02,844
.هذه أنت -
.نعم -
368
00:24:02,943 --> 00:24:04,546
.(فايوليت غيتس)
369
00:24:04,679 --> 00:24:06,281
مع اسمك وصورتك
.ليراها الجميع
370
00:24:06,414 --> 00:24:07,649
.ها هو صديقك
371
00:24:07,749 --> 00:24:10,852
ثم هؤلاء هم كل باقي
.الحضور في المطعم
372
00:24:10,919 --> 00:24:16,090
لذلك، علينا فقط
.مطابقة الوجوه بالأسماء
373
00:24:24,566 --> 00:24:25,867
ماذا؟
374
00:24:25,966 --> 00:24:27,368
.إنه أمر غريب حقًا
375
00:24:28,102 --> 00:24:29,904
.الجميع هنا
376
00:24:29,938 --> 00:24:32,640
،إذن أياً كان صديقك
.فهو شخص آخر
377
00:24:35,210 --> 00:24:38,179
أعلم أنه يجب أن تكون على
،مسافة 50 قدمًا، على ما أعتقد
378
00:24:38,246 --> 00:24:41,449
."للإرسال أو الإستقبال عبر "ديجي دروب -
.هذه حقيقة ممتعة -
379
00:24:41,516 --> 00:24:43,618
.يمكننا معرفة هذا
380
00:24:46,187 --> 00:24:48,656
ماذا تفعل؟
381
00:24:51,192 --> 00:24:53,094
.أحل لغزا
382
00:25:23,224 --> 00:25:25,126
.كان ذلك مثيرًا للإعجاب -
.شكرًا -
383
00:25:25,226 --> 00:25:26,528
.كان عليك رؤيتي في مستوى آخر
384
00:25:28,796 --> 00:25:29,764
حسنا، إذن؟
385
00:25:29,797 --> 00:25:33,301
،إذن، الردهة خارج النطاق
.ومعظم المطبخ أيضا
386
00:25:33,401 --> 00:25:35,503
.كل شيء آخر متساوي
387
00:25:39,319 --> 00:25:42,819
{\an3}"أنا"
388
00:25:39,319 --> 00:25:42,819
"أنت تحاولين إيجادي"
389
00:25:39,319 --> 00:25:42,819
{\an1}"جميع الأشخاص الخاطئين"
390
00:25:43,077 --> 00:25:44,579
.نعم، إنه يسخر منا فحسب
391
00:25:45,680 --> 00:25:49,217
."مرحبًا. تفضل يا سيد "مالبيك
392
00:25:49,317 --> 00:25:51,986
حسنا، من يريد معرفة عروضنا الخاصة؟ -
.بالتأكيد -
393
00:25:52,086 --> 00:25:53,555
.أخبرنا
394
00:25:53,655 --> 00:25:54,756
.حسنا، عظيم
395
00:25:54,856 --> 00:25:56,858
.حسنًا، سأبدأ بالشيء الأهم
396
00:25:56,958 --> 00:25:59,961
.جراد البحر الجنوب أفريقي
397
00:26:01,696 --> 00:26:04,033
،لن أكذب، إنها باهظة الثمن
.خاصة بالنسبة للموعد الأول
398
00:26:04,132 --> 00:26:06,301
.أنا أمزح
399
00:26:06,334 --> 00:26:08,369
.حسنًا، في الواقع، لا، لست كذلك
...لأن جراد البحر، هو
400
00:26:08,403 --> 00:26:10,939
.إنه.. مكلف
401
00:26:11,040 --> 00:26:13,141
لكن لنرى ماذا لدينا أيضا؟
402
00:26:13,241 --> 00:26:17,412
،لدينا فطيرة التونا
.وهي شهية
403
00:26:17,478 --> 00:26:21,649
.وأيضًا حساء المحار بالليمون
.والذي يبدو غريبا
404
00:26:18,593 --> 00:26:21,512
{\an8}."تفقدي كاميرات المراقبة الخاصة بك"
405
00:26:21,683 --> 00:26:23,818
.وهو كذلك
406
00:26:23,918 --> 00:26:26,321
لكنه جيد، إنه جيد
،أعني، لم أكن لأطلبه
407
00:26:26,454 --> 00:26:28,456
.لكن بعض من هؤلاء الناس طلبه
408
00:26:28,590 --> 00:26:31,259
لذا، هل يمكنني أن
أبدأ لكم بأي مقبلات؟
409
00:26:31,326 --> 00:26:34,662
ماذا تريدين؟
كمقبلات؟
410
00:26:34,729 --> 00:26:36,431
.نعم. يمكنك الطلب
411
00:26:36,564 --> 00:26:37,765
هل أنت متأكدة؟
412
00:26:37,865 --> 00:26:39,667
.مسؤولية كبيرة. حسنًا
413
00:26:39,734 --> 00:26:41,769
هل تحبين الحبار؟
414
00:26:41,903 --> 00:26:43,404
.نعم -
.حسناّ -
415
00:26:43,538 --> 00:26:44,806
كيف هو طعم الحبار بجوز الهند؟
.كن صريحا
416
00:26:44,906 --> 00:26:47,241
قيل لي أنه الأكثر شعبية
.في القائمة لدينا
417
00:26:47,308 --> 00:26:48,543
.عظيم. سنتناول ذلك
418
00:26:48,676 --> 00:26:54,083
حسنا، سأقوم بتأكيد الطلب
.من أجلكما، وسأعود في الحال
419
00:26:59,054 --> 00:27:00,521
فايوليت)؟)
420
00:27:01,289 --> 00:27:02,890
فايوليت)، هل كل شيء)
على ما يرام؟
421
00:27:07,506 --> 00:27:09,849
".أبق فمك مغلقا"
422
00:27:02,991 --> 00:27:04,626
فايوليت)، هل كل شيء)
على ما يرام؟
423
00:27:11,766 --> 00:27:12,867
ماذا.. ما الذي يحدث؟
424
00:27:13,001 --> 00:27:14,902
..نعم، أنا
..يجب عليَّ
425
00:27:15,037 --> 00:27:17,271
،عليّ الاتصال بالمنزل
.سأعود في الحال
426
00:27:22,658 --> 00:27:26,849
{\an8}.هاتفك مستنسخ"
".يمكنني رؤية كل شيء
427
00:27:33,454 --> 00:27:35,401
،إذا اتصلتي بالشرطة"
".سيموت ابنك
428
00:27:35,501 --> 00:27:40,444
،غادري المطعم أو أخبري أحدا"
".سيموت ابنك
429
00:27:44,399 --> 00:27:45,433
،إذا استمر هذا في الحدوث
سيكون عليّ البدء
430
00:27:45,533 --> 00:27:47,568
.في أخذه على محمل شخصي -
.آسفة -
431
00:27:48,703 --> 00:27:50,738
هل أنت بخير؟
432
00:27:50,805 --> 00:27:52,674
.أنا على ما يرام
433
00:27:52,774 --> 00:27:54,442
.آسفة مرة أخرى
434
00:28:14,662 --> 00:28:16,165
..سنعود إلى بيته، ثم بعدها -
.نعم، نعم -
435
00:28:16,264 --> 00:28:17,732
.آسفة
436
00:28:17,799 --> 00:28:20,868
،أنا حقا بحاجة لمساعدتكما
...أريد
437
00:28:20,892 --> 00:28:22,770
{\an8}إذا طلبت المساعدة من أولئك الفتيات"
"سأعلم بذلك
438
00:28:24,173 --> 00:28:26,908
هل تحتاجين إلى مساعدة؟
439
00:28:27,009 --> 00:28:28,910
.أحتاج إلى كحل عينيك
440
00:28:29,011 --> 00:28:31,180
.تركت خاصتي في البيت -
كحل عيني؟ -
441
00:28:31,245 --> 00:28:34,482
.نعم، سأعيده إليك حالا -
.حسنا -
442
00:28:39,654 --> 00:28:42,857
الاتصال؟ ماذا تقصدين؟ -
.كلا -
443
00:28:48,262 --> 00:28:49,597
.يجب أن نخرج من هنا
444
00:28:52,499 --> 00:28:54,612
{\an8}"هل أنت غبية؟"
445
00:28:51,399 --> 00:28:54,802
هل يمكنني استعادة كحل عيني؟
446
00:28:54,902 --> 00:28:57,472
.نعم، آسفة
447
00:28:57,538 --> 00:28:59,874
.لا بأس -
.نعم، لنخرج من هنا -
448
00:28:59,941 --> 00:29:02,077
.يا إلهي
449
00:29:02,144 --> 00:29:03,145
.نعم، هيا، هيا
450
00:29:53,761 --> 00:29:54,862
كل شيء على ما يرام؟
451
00:29:54,962 --> 00:29:57,431
..نعم، إنه فقط
452
00:29:57,532 --> 00:29:59,801
حالة طوارئ
.صغيرة قبل النوم
453
00:29:59,901 --> 00:30:01,236
هل أنت متأكدة؟
454
00:30:02,070 --> 00:30:04,839
،تبدين منزعجة قليلا فقط
.هذا كل ما في الأمر
455
00:30:06,108 --> 00:30:08,743
.آسفة. هذا محرج للغاية
456
00:30:08,810 --> 00:30:09,877
457
00:30:10,812 --> 00:30:16,784
،لم أخرج هكذا حقا
.منذ ولادته، ولدينا روتين معين
458
00:30:16,851 --> 00:30:18,686
كما تعلم، إنه يحب الأشياء
بطريقة معينة، لذلك أعتقد
459
00:30:18,786 --> 00:30:21,089
أن كلانا نشعر
.بالقليل من العاطفة
460
00:30:21,190 --> 00:30:23,192
...نعم. أنا.. أنا
461
00:30:23,292 --> 00:30:25,459
أتعلمين؟
.أعتقد أن هذه غلطتي
462
00:30:25,560 --> 00:30:27,395
.لا -
.أشعر أنني دفعتك بسرعة لهذا -
463
00:30:27,461 --> 00:30:29,363
..كلا، بالتأكيد ليس -
هل أنت متأكدة؟ -
464
00:30:30,299 --> 00:30:32,800
،اعلمي فقط أنني أتفهم
،وإذا طرأ أي شيء
465
00:30:32,934 --> 00:30:34,669
.أنا أتفهم تماما
466
00:30:34,769 --> 00:30:38,207
.وجود طفل... هو أهم شيء
467
00:30:38,273 --> 00:30:39,941
.هذا يأتي أولا
468
00:30:42,376 --> 00:30:45,680
.أنا ممتنة لهذا
469
00:30:45,780 --> 00:30:47,216
.نعم
470
00:30:47,316 --> 00:30:51,953
،في الواقع، لقد فقدوا حشوته
.لكنني أعتقد أنني أعرف مكانها
471
00:30:52,054 --> 00:30:54,856
إنه فقط لا يستطيع
.النوم بدون دميته
472
00:30:54,922 --> 00:30:55,923
.حسنًا، آمل أن يجدوها
473
00:30:56,148 --> 00:30:58,071
{\an8}"من أنت؟"
474
00:30:57,092 --> 00:30:59,827
،نعم، أعني، تقنيا
،أنا دوما على أهبة الاستعداد
475
00:30:59,927 --> 00:31:01,330
لكن هذا لا شيء
.مقارنة بكوني والدا
476
00:31:01,429 --> 00:31:05,300
،نعم، نحن لا ننفصل عن بعضنا
.كما تعلم، خاصة منذ وفاة والده
477
00:31:05,399 --> 00:31:07,135
.نعم. لا أستطيع تخيل ذلك
478
00:31:07,159 --> 00:31:09,683
"قد أكون النادل الخاص بك"
479
00:31:15,208 --> 00:31:17,008
"أو رجل المعلوميات خلفك"
480
00:31:18,948 --> 00:31:21,034
أو السيدة ذات الرداء"
"الوردي
481
00:31:22,483 --> 00:31:24,052
هل تصلك المزيد من الصور؟
482
00:31:24,119 --> 00:31:25,453
.كلا
483
00:31:25,553 --> 00:31:27,688
حسنًا، أنت تستمرين
.في النظر حول الغرفة
484
00:31:27,788 --> 00:31:30,458
،أنا آسفة جدا
.أنا أسوء من يمكن مواعدته إطلاقا
485
00:31:30,558 --> 00:31:33,195
.لا، لا، لا، أنت رائعة
.أنت... عظيمة
486
00:31:33,295 --> 00:31:34,629
...أنت مدهشة. أنا فقط
487
00:31:34,762 --> 00:31:37,232
،إذا كان هناك خطب ما
.أنا.. أريد المساعدة فحسب
488
00:31:37,366 --> 00:31:38,866
.هذا كل شيء
489
00:31:40,168 --> 00:31:42,170
490
00:31:42,271 --> 00:31:43,871
،لدي مشكلة مع المرتفعات
...لذلك أنا فقط
491
00:31:44,006 --> 00:31:46,074
أعتقد أنني أحاول
.أن أركز نفسي قليلاً
492
00:31:47,508 --> 00:31:49,211
ماذا نفعل بجلوسنا هنا؟
493
00:31:49,278 --> 00:31:51,113
.يمكننا إصلاح ذلك
.هذا سهل
494
00:31:51,179 --> 00:31:53,814
.(مات)
495
00:31:55,183 --> 00:31:57,818
نعم، ستكون المقبلات
.جاهزة على الفور
496
00:31:57,919 --> 00:32:01,156
،ليس هذا. إنه... في الواقع
هل تعلم أمرا يا (مات)؟
497
00:32:01,256 --> 00:32:03,524
هل تعتقد أن بإمكاننا
تغيير الطاولات؟
498
00:32:03,557 --> 00:32:06,261
،المنظر مربك بعض الشيء
.على ما أعتقد
499
00:32:06,361 --> 00:32:08,330
.بالتأكيد، دعني أتحقق
500
00:32:08,429 --> 00:32:09,697
.شكرا لك
501
00:32:11,199 --> 00:32:12,633
.سهل
502
00:32:15,337 --> 00:32:17,205
.لم يكن ذلك ضروريا حقا
503
00:32:17,339 --> 00:32:19,041
حسنًا، اسمعي، ربما يكون هذا
(أول طلب لـ(مات
504
00:32:19,207 --> 00:32:21,209
لتغيير طاولة، وهو يقوم
.بذلك على أكمل وجه
505
00:32:21,276 --> 00:32:23,544
.حقا
506
00:32:24,612 --> 00:32:25,846
.لا تقلقي بشأن هذا
507
00:32:25,947 --> 00:32:27,349
.شكرًا
508
00:32:27,481 --> 00:32:29,750
!نعم، نعم، لقد نجحت
509
00:32:29,884 --> 00:32:30,885
،لقد أجريت بعض المكالمات
510
00:32:31,019 --> 00:32:32,820
،واتسعملت نفوذي
511
00:32:32,920 --> 00:32:35,023
،حصلت لكما على طاولة جديدة
.لذا أحضرا أغراضكما واتبعاني
512
00:32:35,057 --> 00:32:36,224
.مدهش. شكرًا لك
513
00:32:36,325 --> 00:32:38,726
.هيا -
.عظيم -
514
00:32:45,527 --> 00:32:49,540
{\an8}".لا تغيري مكانك"
515
00:32:45,933 --> 00:32:48,703
.تفضلا
.من هنا
516
00:32:48,769 --> 00:32:52,374
،و... طاولة جديدة
.خالية من الدوار
517
00:32:54,320 --> 00:32:58,687
{\an8}سيموت (توبي) خلال دقيقة"
".إذا لم تعودي
518
00:32:58,779 --> 00:32:59,747
.مهلا
519
00:32:59,847 --> 00:33:01,782
.أنا آسفة
520
00:33:01,882 --> 00:33:03,352
هل يمكننا العودة
إلى طاولتنا الأخرى؟
521
00:33:03,452 --> 00:33:06,388
أستطيع، أستطيع أن أسأل
522
00:33:06,455 --> 00:33:08,123
إذا كانت هناك واحدة آخرى
.إذا لم تفي هذه بالغرض
523
00:33:08,223 --> 00:33:11,625
لا، لا، أود حقًا العودة
.إلى طاولتنا الأصلية
524
00:33:12,227 --> 00:33:13,761
.لقد جئنا من أجل المنظر
525
00:33:14,662 --> 00:33:16,365
.لذلك سأتغلب عى الأمر فحسب
526
00:33:16,497 --> 00:33:19,267
.أنا بخير. لنعد
527
00:33:21,269 --> 00:33:24,306
.لنعد مرة أخرى
528
00:33:24,406 --> 00:33:25,740
.يا إلهي
529
00:33:34,483 --> 00:33:35,450
.حسنًا
530
00:33:35,549 --> 00:33:37,185
هل نحن سعداء؟ -
.نعم. -نعم -
531
00:33:37,252 --> 00:33:39,287
حسنًا، أعلماني يا رفاق إذا احتجتما
إلى أي شيء آخر، اتفقنا؟
532
00:33:39,388 --> 00:33:41,056
.شكرًا لك -
.حسنا -
533
00:33:44,792 --> 00:33:47,661
آسفة على ذلك
.كان ذلك جنونا
534
00:33:47,795 --> 00:33:49,830
لا بأس، علي إتمام خطواتي
.اليومية على أي حال
535
00:33:49,930 --> 00:33:51,899
حسنًا، أنا أحاول
،التغلب على خوفي
536
00:33:51,999 --> 00:33:53,335
.لذلك هذا جيد
537
00:33:54,602 --> 00:33:56,505
.إنه جيد بالنسبة لي
538
00:33:56,604 --> 00:33:59,074
هل تخافين من المرتفعات؟ -
.من بين أشياء أخرى -
539
00:33:59,723 --> 00:34:02,336
{\an3}ابتسمي أكثر لأنه"
إذا غادر صديقك
".سيموت ابنك
540
00:34:02,543 --> 00:34:04,146
هل عثروا على الدمية؟
541
00:34:04,246 --> 00:34:06,281
.نعم
542
00:34:06,348 --> 00:34:07,315
.أخيرا -
.عظيم -
543
00:34:07,416 --> 00:34:10,218
.تم تجنب الأزمة
544
00:34:11,719 --> 00:34:13,221
.مساء الخير
545
00:34:13,355 --> 00:34:15,123
أريد فقط أن أتأكد من عدم
.وجود مشكلة في الطاولة
546
00:34:15,223 --> 00:34:17,658
.لا، كل شيء رائع -
.متأكدون؟ - نعم، إنها رائعة -
547
00:34:17,792 --> 00:34:20,262
حسنا، جيد، لأن هذه هي التي
.(قمت بحجزها يا سيد (كامبل
548
00:34:20,328 --> 00:34:21,562
.كلا، ليست كذلك
549
00:34:21,629 --> 00:34:23,031
.لقد طلبت واحدة ذات منظر
550
00:34:23,065 --> 00:34:28,003
حسنًا، في ملاحظاتي، لقد اتصلت
.وحجزت هذه الطاولة بالتحديد
551
00:34:28,136 --> 00:34:30,172
.هذا مضحك. لا أتذكر قيامي بذلك
552
00:34:30,871 --> 00:34:33,508
لكن... أعتقد أننا بخير
مع هذه الطاولة، صحيح؟
553
00:34:33,607 --> 00:34:34,742
.نعم -
.نعم -
554
00:34:34,809 --> 00:34:36,278
.استمتعا بوقتكما -
.شكرا -
555
00:34:37,279 --> 00:34:40,348
لا بد أنها خلطت
.بيننا وبين حجز آخر
556
00:34:41,183 --> 00:34:43,185
أتعلمين شيئا؟
557
00:34:43,285 --> 00:34:45,554
.أراهن أن هذا يفسر الرسائل
558
00:34:45,619 --> 00:34:46,987
.أخذنا طاولة شخص ما
559
00:34:47,089 --> 00:34:49,491
.أخذنا حجزهم، وهم غاضبون
560
00:34:51,421 --> 00:34:53,022
{\an8}".حان وقت العمل"
561
00:34:52,227 --> 00:34:54,628
.لا بد أن الأمر كذلك
562
00:34:54,728 --> 00:34:57,032
هل نطلب؟ -
.نعم -
563
00:34:57,132 --> 00:34:58,266
.حسنا -
.لنطلب -
564
00:35:00,102 --> 00:35:01,735
565
00:35:05,107 --> 00:35:06,241
هل نحن مستعدون للطلب؟
566
00:35:06,308 --> 00:35:08,043
.نعم، أعتقد ذلك -
.حسنا -
567
00:35:08,176 --> 00:35:09,277
.سيدتي، أنت أولا
568
00:35:07,877 --> 00:35:11,196
{\an8}"ماذا تريد مني؟"
569
00:35:11,379 --> 00:35:13,115
.القرارات قرارات
570
00:35:14,994 --> 00:35:18,707
{\an8}أخرجي بطاقة الذاكرة"
".من كاميرته
571
00:35:16,284 --> 00:35:18,786
كيف هي سلطة البط؟
572
00:35:18,853 --> 00:35:21,156
.إنها المفضلة عندي ضمن القائمة
573
00:35:21,256 --> 00:35:22,823
.أحبها
574
00:35:23,289 --> 00:35:26,802
{\an8}"كيف؟"
575
00:35:22,923 --> 00:35:25,860
إنها تحتوي على
.الزنجبيل المسكر والكاجو
576
00:35:25,960 --> 00:35:27,928
إنه يعطيها نكهة
.مقرمشة وقوية حقيقية
577
00:35:28,063 --> 00:35:30,031
.إنها جيدة حقًا
578
00:35:29,630 --> 00:35:31,243
{\an8}".اكتشفي ذلك بنفسك"
579
00:35:31,500 --> 00:35:32,967
إذن، سلطة البط؟
580
00:35:33,568 --> 00:35:35,504
.نعم، هذا جيد
581
00:35:35,636 --> 00:35:37,671
.شكرًا لك -
.حسنا -
582
00:35:37,805 --> 00:35:40,408
وبالنسبة للمحترم؟
583
00:35:40,509 --> 00:35:42,843
."سآخد شريحة لحم "كوبي
584
00:35:42,910 --> 00:35:44,979
،خيار جيد
هل تريد القطع الصغيرة
585
00:35:45,113 --> 00:35:47,648
أم الكبيرة؟ -
.الصغيرة أفضل -
586
00:35:47,781 --> 00:35:49,151
.حسنا
587
00:35:49,251 --> 00:35:50,218
متوسطة الطهي؟
588
00:35:50,352 --> 00:35:52,621
.نعم -
.حسنا -
589
00:35:52,686 --> 00:35:55,357
أي أطباق جانبية؟
590
00:35:55,490 --> 00:35:57,925
هل ستشاركينني البطاطس
المهروسة بالكمأة إذا طلبتها؟
591
00:35:58,026 --> 00:36:00,529
.نعم -
.عظيم، لنقم بذلك -
592
00:36:00,629 --> 00:36:03,165
...جسنا. مهروس الكمأة
593
00:36:03,265 --> 00:36:10,038
،حسنا، سأحضرها
.وأعود على الفور
594
00:36:11,439 --> 00:36:13,741
.كلا -
ما الأمر؟ -
595
00:36:13,841 --> 00:36:15,876
...ساعتي، لقد
596
00:36:15,943 --> 00:36:17,711
.لقد كنت أقصد إصلاح المشبك
597
00:36:17,845 --> 00:36:20,282
.لا بد أنها سقطت في مكان ما
598
00:36:20,382 --> 00:36:23,218
حسنًا، أين كان آخر مكان
تتذكرين أنها كانت معك؟
599
00:36:23,318 --> 00:36:25,020
.لا أتذكر
600
00:36:25,120 --> 00:36:26,354
601
00:36:26,454 --> 00:36:29,157
،كنت أرتديها عندما دخلت
602
00:36:29,291 --> 00:36:32,726
لأني أتذكر أن المضيفة
.أثنت عليّ بسببها
603
00:36:32,826 --> 00:36:33,961
604
00:36:34,095 --> 00:36:36,064
.حسنًا، لا بد أن تكون هنا
605
00:36:36,164 --> 00:36:37,666
هل لديك مانع؟
606
00:36:37,731 --> 00:36:40,202
سأبحث في الجوار، لكن هل تمانع
607
00:36:40,335 --> 00:36:42,037
فقط سؤال المضيفة إذا ما
قام أي شخص بتسليمها؟
608
00:36:42,103 --> 00:36:44,905
.أجل. أجل. بالتأكيد
.استرخي. سأعود حالًا
609
00:37:39,261 --> 00:37:41,296
.دون جدوى
610
00:37:41,396 --> 00:37:42,963
.أنا آسف
611
00:37:43,064 --> 00:37:44,499
.أعطتني أمي تلك الساعة
612
00:37:44,566 --> 00:37:46,000
.حقًا؟ هذا مُحبط -
.نعم -
613
00:37:46,134 --> 00:37:48,503
حسنًا، اسمعي، لا بد
.أنها هنا في مكان ما
614
00:37:48,570 --> 00:37:50,272
.أنا متأكد من أنها ستظهر
615
00:37:51,954 --> 00:37:54,560
{\an8}".الحمَّام، الآن"
616
00:37:53,974 --> 00:37:55,876
أتعلم امرا؟
617
00:37:55,976 --> 00:37:58,647
أراهن أنها سقطت
.في حمام السيدات
618
00:37:58,747 --> 00:38:01,182
.سأسرع لإحضارها. معذرة
619
00:38:11,859 --> 00:38:13,428
.حسنا، أنا هنا
620
00:38:14,757 --> 00:38:17,469
{\an8}حطمي البطاقة"
".وارميها في الحمام
621
00:38:43,924 --> 00:38:47,095
.حسنا، تم الأمر
.لقد قمت بذلك
622
00:38:47,228 --> 00:38:49,764
.أخرج رجلك من منزلي حالا
623
00:38:55,770 --> 00:38:57,238
.من فضلك
624
00:38:50,868 --> 00:38:53,781
{\an8}".لستِ المسؤولة"
625
00:38:58,006 --> 00:39:00,508
.من فضلك. لقد فعلت ما طلبته
626
00:39:01,699 --> 00:39:02,641
{\an8}".ليس كل شيء"
627
00:39:05,744 --> 00:39:10,367
{\an8}".افتحي موزع المناشف"
628
00:39:36,663 --> 00:39:39,482
{\an8}".(اسكبيه في شراب (هنري"
629
00:39:39,506 --> 00:39:42,595
{\an8}".سيكون الأمر سريعا"
630
00:39:42,695 --> 00:39:46,008
{\an8}".بدون ألم"
631
00:39:47,073 --> 00:39:50,386
{\an8}".ستقتلين رفيقك"
632
00:39:40,582 --> 00:39:41,783
.لا
633
00:39:47,455 --> 00:39:49,023
.لا
634
00:39:50,792 --> 00:39:52,560
...كلا، لا أستطيع
635
00:39:59,315 --> 00:40:08,052
{\an7}".بالتأكيد تستطيعين"
636
00:40:01,098 --> 00:40:08,052
{\an6}سبق لك أن قتلت"
."شخصا من قبل
637
00:39:53,894 --> 00:39:55,896
.لا أستطيع فعل ذلك
638
00:40:31,399 --> 00:40:33,601
هل وجدت ساعتك؟
639
00:40:37,172 --> 00:40:38,540
سيدتي؟
640
00:40:44,446 --> 00:40:46,047
سيدتي؟
641
00:40:49,284 --> 00:40:51,952
ساعتك، هل وجدتها؟
642
00:40:56,858 --> 00:40:59,327
643
00:40:59,427 --> 00:41:01,896
.كلا، لم أجدها
644
00:41:01,962 --> 00:41:04,666
،حسنا، إذا سلمها أحد
.سآتي لأعثر عليك
645
00:41:04,766 --> 00:41:06,534
.شكرًا
646
00:41:16,878 --> 00:41:18,746
.شكرا لانتظارك
647
00:41:19,681 --> 00:41:21,249
.أنا آسفة
648
00:41:22,951 --> 00:41:24,985
.لا يوجد مكان شاغر
649
00:41:25,053 --> 00:41:26,754
.حسنًا، شكرًا لك
.شكرا على اتصالك
650
00:41:26,888 --> 00:41:29,157
.معذرة، آسفة
.أشعر بالفضول
651
00:41:29,257 --> 00:41:31,793
هل طلب أي شخص آخر
،طاولة بالتحديد الليلة
652
00:41:31,860 --> 00:41:33,461
ربما في نفس الوقت
الذي نتناول فيه العشاء؟
653
00:41:33,561 --> 00:41:36,598
أريد فقط التأكد من أننا لم نأخذ
.طاولة شخص آخر عن طريق الخطأ
654
00:41:36,698 --> 00:41:37,932
.أنت على الطاولة الصحيحة
655
00:41:37,966 --> 00:41:39,634
.معذرة
656
00:41:39,734 --> 00:41:41,536
مستعدون؟ -
.آسفة -
657
00:41:50,311 --> 00:41:52,080
،الطوارئ
ما هي حالتك المستعجلة؟
658
00:41:52,213 --> 00:41:53,715
...مرحبا. ابني محتجز
659
00:41:53,781 --> 00:41:55,116
مرحبًا؟
660
00:41:57,852 --> 00:41:59,187
...مرحبًا
661
00:41:59,220 --> 00:42:01,656
.لقد قطعوا الخط
.لقد قطعوا الخط
662
00:42:15,760 --> 00:42:18,248
{\an8}".الخط المباشر لضحايا العنف المنزلي"
663
00:42:25,540 --> 00:42:26,352
{\an8}".أحتاج للمساعدة"
664
00:42:27,682 --> 00:42:30,485
.المحار بجوز الهند
665
00:42:30,618 --> 00:42:32,186
.ها نحن ذا
666
00:42:32,253 --> 00:42:34,923
.ليس لديك أطباق
667
00:42:35,089 --> 00:42:37,825
...هل ستعود أم
668
00:42:37,892 --> 00:42:39,827
.آمل ذلك بالتأكيد -
.حسنا -
669
00:42:39,928 --> 00:42:42,730
حسنا، سأعود على الفور
.بتلك الأطباق
670
00:42:44,426 --> 00:42:45,326
{\an8}"أنا هنا، ما اسمك؟"
671
00:42:46,151 --> 00:42:51,399
{\an8}.ابني محتجز رهينة"
".هناك رجل يحمل سكينا في البيت
672
00:42:51,423 --> 00:42:52,237
{\an8}".إرسال"
673
00:42:56,010 --> 00:42:57,616
{\an8}".لم أكن لأقوم بذلك"
674
00:43:59,607 --> 00:44:01,376
.أهلا -
.أهلا -
675
00:44:02,443 --> 00:44:03,878
.أنت مرة أخرى
676
00:44:03,978 --> 00:44:05,114
.نعم
677
00:44:05,213 --> 00:44:07,749
لقد كنت تنتظر
.هنا لفترة طويلة
678
00:44:07,849 --> 00:44:09,217
.أنا أقابل شقيقتي
679
00:44:09,317 --> 00:44:11,020
."إنها عالقة على مدرج مطار "أوهار
680
00:44:11,120 --> 00:44:12,687
.أنا آسفة
681
00:44:12,854 --> 00:44:14,689
ما اسمك؟ -
.(فايوليت) -
682
00:44:16,991 --> 00:44:19,094
فايوليت)، ألست في موعد الآن؟)
683
00:44:19,227 --> 00:44:20,461
لماذا تسأل؟
684
00:44:20,528 --> 00:44:22,897
.حسنًا، أعتقد أنه ينظر هنا
685
00:44:24,165 --> 00:44:26,367
ربما ترغبين
.في العودة لطاولتك
686
00:44:28,870 --> 00:44:30,171
.صحيح
687
00:44:31,073 --> 00:44:32,940
.آسفة
688
00:44:33,042 --> 00:44:34,709
.لم أقصد أن أزعجك
689
00:44:36,577 --> 00:44:38,279
.لا يوجد إزعاج
690
00:44:44,438 --> 00:44:47,683
{\an8}".توقفي عن إهدار الوقت"
691
00:44:52,094 --> 00:44:53,461
هل أنت متأكد أنك
لا تريد ذلك في صندوق؟
692
00:44:53,561 --> 00:44:56,464
.نعم، لا بأس
.شكرا جزيلا لك
693
00:45:00,802 --> 00:45:02,870
أنت لست مغادرا، صحيح؟
694
00:45:03,005 --> 00:45:03,938
.بلى
695
00:45:04,073 --> 00:45:08,242
اسمعي، يتضح لي أن
،توبي) يحتاج حقًا إلى والدته الآن)
696
00:45:08,309 --> 00:45:10,545
وأعتقد أنك مهذبة للغاية
.لتقولي هذا
697
00:45:10,645 --> 00:45:12,980
.لذلك سأدعك تذهبين
698
00:45:13,048 --> 00:45:14,916
.لا تغادر من فضلك
699
00:45:14,949 --> 00:45:16,417
.أنا... أنا آسفة جدا
700
00:45:16,551 --> 00:45:18,686
أعلم أنني كنت... لقد كان
،انتباهي مشتتًا جدًا طوال الليل
701
00:45:18,820 --> 00:45:21,422
.لكنني لا أريدك أن تغادر حقا
702
00:45:21,522 --> 00:45:24,792
.ابق من فضلك -
.ليس عليك أن تعتذري -
703
00:45:25,626 --> 00:45:28,763
،يمكننا كما تعلمين
.أن نفعل هذا في يوم آخر
704
00:46:27,288 --> 00:46:29,423
.اجلس معي
705
00:46:29,557 --> 00:46:30,958
لو سمحت؟
706
00:46:32,261 --> 00:46:33,694
.حسنا
707
00:46:38,200 --> 00:46:39,667
.أنت وغد حقيقي
708
00:46:40,269 --> 00:46:41,903
.فاشل
709
00:46:53,481 --> 00:46:56,951
.أتمنى لكما أمسية سعيدة يا رفاق
710
00:46:57,085 --> 00:46:58,553
،في الحقيقة
أتعرف أمرا يا (مات)؟
711
00:46:59,353 --> 00:47:01,156
.أعتقد أننا سنبقى
712
00:47:01,290 --> 00:47:03,258
حقًا؟
713
00:47:03,357 --> 00:47:05,060
.مفاجأة. حسنًا
714
00:47:05,084 --> 00:47:05,157
{\an8}".أحسنت عملا"
715
00:47:05,160 --> 00:47:08,063
.يُبقيني ذلك متأهبا. رائع -
محاكمة بالنار، أليس كذلك؟ -
716
00:47:08,163 --> 00:47:09,897
.نعم
717
00:47:09,964 --> 00:47:12,267
.أنا هنا لأجل ذلك
.حقا، أنا كذلك
718
00:47:12,400 --> 00:47:14,468
هل أحضر لك كأس نبيذ آخر؟ -
.نعم -
719
00:47:14,569 --> 00:47:17,772
نعم، ما رأيك في النبيذ؟
720
00:47:15,869 --> 00:47:17,569
{\an8}".مازال لديك عمل لتنجزيه"
721
00:47:26,414 --> 00:47:28,549
ما رأيك؟
722
00:47:34,655 --> 00:47:37,558
.آسفة. طلبت هذه الأغنية
723
00:47:37,692 --> 00:47:40,695
هل طلبت "بيبي شارك"؟
724
00:47:42,264 --> 00:47:43,898
.نعم
725
00:47:45,499 --> 00:47:47,468
.ابني يحبها
726
00:47:49,670 --> 00:47:50,805
.النبيذ
727
00:47:50,905 --> 00:47:52,207
.نعم -
.يبدو رائعا -
728
00:47:52,307 --> 00:47:53,808
كان ذلك ثقيلًا بعض
.الشيء بالنسبة لي
729
00:47:53,908 --> 00:47:55,610
.قد أغير إلى شيء آخر
هل توجد قائمة نبيذ؟
730
00:47:55,710 --> 00:47:57,378
.نعم، إنها هنا
731
00:47:57,478 --> 00:47:59,413
هل تمانع؟
.أنا سيئة في ذلك
732
00:47:59,480 --> 00:48:01,482
.نعم، لا مشكلة -
.شكرا -
733
00:48:01,582 --> 00:48:04,152
.لنرى هنا
ماذا لدينا؟
734
00:48:06,054 --> 00:48:07,622
.رائع، لديكم قائمة كبيرة
735
00:48:07,722 --> 00:48:09,590
.إنها كبيرة حقا
736
00:48:09,657 --> 00:48:11,126
.ثقيلة
737
00:48:11,226 --> 00:48:13,794
.هناك مجموعة من أنواع النبيذ الأسود
738
00:48:13,895 --> 00:48:15,030
بماذا تنصح؟
739
00:48:15,163 --> 00:48:19,934
..أعني، أنا لست من النوع
740
00:48:20,035 --> 00:48:22,670
،لست محبا للنبيذ، لكنني
741
00:48:22,770 --> 00:48:24,739
،جربت كل الأنواع الحمراء
،وتلك التي
742
00:48:23,243 --> 00:48:24,843
{\an8}".هناك رهينة محتجز في هذا العنوان"
743
00:48:24,872 --> 00:48:28,043
باسو روبلز" جيدة تماما"
،"مثل "وادي نابا
744
00:48:28,143 --> 00:48:30,012
،وهي بنصف الثمن
.لذا.. لنقم بذلك
745
00:48:30,145 --> 00:48:32,014
..عظيم. حسنًا. إذن
اثنان من هذه؟
746
00:48:32,147 --> 00:48:34,016
حسنًا، رائع، وستكون
.المقبلات جاهزة فورًا
747
00:48:34,116 --> 00:48:37,185
هل يمكنك إعطاء هذا
لعازف البيانو ، أخبره أنه مني؟
748
00:48:37,286 --> 00:48:39,087
.بالتأكيد
749
00:48:39,187 --> 00:48:40,688
.شكرًا لك
750
00:48:42,957 --> 00:48:44,458
هذه من تلك السيدة هناك
751
00:48:44,558 --> 00:48:46,560
.كان ذلك لطيفًا حقًا
752
00:48:46,594 --> 00:48:50,498
.حسنًا، لقد قام بعزف أغنيتي
753
00:49:06,248 --> 00:49:08,582
754
00:49:09,483 --> 00:49:11,253
منذ متى وأنت تعمل
لصالح العمدة؟
755
00:49:11,386 --> 00:49:12,553
.خمس سنوات
756
00:49:12,653 --> 00:49:14,789
.مدة طويلة -
.نعم -
757
00:49:14,855 --> 00:49:16,757
.لا بد أنك تعرفه جيدا
758
00:49:16,857 --> 00:49:18,793
.أعني، أنا مجرد مصور صحفي
759
00:49:18,893 --> 00:49:21,063
.ليس كأنني أعز أصدقائه
760
00:49:21,129 --> 00:49:22,596
هل هو رجل جيد؟
761
00:49:32,107 --> 00:49:33,574
.نعم
762
00:49:34,775 --> 00:49:37,012
.نعم، إنه جيد
763
00:49:41,016 --> 00:49:44,152
أنا ألتقط صورا للناس
.من أجل لقمة العيش فحسب
764
00:49:44,252 --> 00:49:45,753
.تحصل على حياتهم كلها
765
00:49:45,886 --> 00:49:49,690
...أعني، لا بد أن هذا
.لا بد أنه أمر جنوني
766
00:49:49,824 --> 00:49:52,593
بصراحة، قد يكون
.أمرا مكثفا، نعم
767
00:49:52,693 --> 00:49:55,364
.نعم -
لقد غيرت تركيزي مؤخرا -
768
00:49:55,496 --> 00:49:57,332
.للناجيات من الاعتداءات
769
00:49:57,432 --> 00:49:59,633
ما الذي جعلك تفعلين هذا؟
770
00:50:02,503 --> 00:50:03,871
.تجربة
771
00:50:04,805 --> 00:50:07,175
،زوجي السابق
.(والد (توبي
772
00:50:09,444 --> 00:50:11,313
773
00:50:11,346 --> 00:50:12,780
.أنا آسف
774
00:50:13,814 --> 00:50:15,950
.تظهر تبعاته بين الحين والآخر
775
00:50:16,018 --> 00:50:17,386
.الليلة أفضل مثال
776
00:50:18,120 --> 00:50:22,491
،)لكني ما زلت هنا من أجل (توبي
.وهذا ما يهم حقًا
777
00:50:24,359 --> 00:50:25,659
.بالطبع
778
00:50:28,829 --> 00:50:31,066
حسنا، شكرا لك على
.إخباري، أنا ممتن لذلك
779
00:50:35,037 --> 00:50:36,537
.سأعود بعد لحظات
780
00:50:47,615 --> 00:50:53,288
آسف لهذا، ولكن لدي مكالمة
.عمل يجب أن أرد عليها
781
00:50:53,355 --> 00:50:55,756
ألا بأس بهذا؟ -
.أنا مدينة لك. بالطبع -
782
00:50:55,823 --> 00:50:57,992
.خذ وقتك -
.حسنا، سأعود فورا -
783
00:50:58,060 --> 00:50:59,560
.حسنا
784
00:52:06,994 --> 00:52:08,263
هل كل شيء بخير؟
785
00:52:08,363 --> 00:52:10,198
.نعم
786
00:52:10,298 --> 00:52:11,966
.نعم، سيكون الأمر على ما يرام
787
00:52:12,033 --> 00:52:13,767
نعم، بعض الأمور
.المتعلقة بالجدولة فحسب
788
00:52:13,868 --> 00:52:15,669
.حسنا
789
00:52:15,736 --> 00:52:17,705
.والآن مع الحدث الرئيسي
790
00:52:17,805 --> 00:52:19,541
.حسنًا
791
00:52:19,640 --> 00:52:23,044
.لذلك، لدينا سلطة البط للسيدة
792
00:52:23,078 --> 00:52:24,346
.شكرًا لك
793
00:52:24,446 --> 00:52:27,516
.وشرائح "كوبي" من أجل السيد المحترم
794
00:52:27,549 --> 00:52:30,552
.والبطاطا المهروسة الكمأة
795
00:52:30,684 --> 00:52:32,120
هل تحتاجان أي شيء آخر؟
796
00:52:32,254 --> 00:52:33,787
.شكراً جزيلاً -
.نعم، لدينا كل شيء -
797
00:52:33,888 --> 00:52:35,390
.حسنًا ، عظيم
.سأعود مع هذا النبيذ
798
00:52:35,490 --> 00:52:36,625
.استمتعا
799
00:52:36,724 --> 00:52:38,326
.هذا يبدو رائعا
800
00:52:53,341 --> 00:52:54,476
كيف هي سلطتك؟
801
00:52:56,247 --> 00:52:58,960
{\an8}".لقد أخفقت"
802
00:53:01,116 --> 00:53:03,784
.آسفة قامت (جين) بمراسلتي -
.لا بأس -
803
00:53:03,808 --> 00:53:06,843
{\an8}".رجاءا، أنا آسفة"
804
00:53:07,143 --> 00:53:09,949
{\an8}".لست أنا من تدينين له بالاعتذار"
805
00:53:25,607 --> 00:53:27,209
.يا صديقي
806
00:53:27,309 --> 00:53:29,311
هل أنت على ما يرام؟
807
00:53:33,154 --> 00:53:36,854
{\an8}".ليس الوحيد الذي يواجه المتاعب"
808
00:53:56,605 --> 00:53:58,139
.كلا
809
00:54:14,389 --> 00:54:16,258
.من فضلك
810
00:54:16,358 --> 00:54:19,361
.من فضلك، أنا أتوسل إليك
.لو سمحت. لا تفعل هذا
811
00:54:25,458 --> 00:54:27,364
{\an8}".قومي بإتمام المهمة"
812
00:54:26,534 --> 00:54:29,170
.حسنا، حسنا
813
00:54:33,408 --> 00:54:34,676
.آسف يا رفاق
814
00:54:34,808 --> 00:54:37,479
أعتقد أن شربت الكثير
."من "فودكا مارتيني
815
00:54:37,545 --> 00:54:39,314
.سأعود بعد قليل
816
00:54:44,386 --> 00:54:45,520
.كان ذلك في غاية الجنون
817
00:54:45,654 --> 00:54:47,322
.نعم، مخيف -
.آمل أن يكون بخير -
818
00:54:47,422 --> 00:54:48,290
.أنا أيضاً
819
00:54:59,772 --> 00:55:02,691
{\an8}".لن يصل إلى الردهة حيًا"
820
00:55:05,104 --> 00:55:08,404
{\an8}في المرة القادمة سيكون ابنك"
".(وليس (بيلي جويل
821
00:55:11,879 --> 00:55:15,916
هل تعتقدين أنها من أجله؟ -
.حسنًا، لا أعرف. ربما -
822
00:55:22,457 --> 00:55:24,592
هل يمكننا البدء من جديد؟
823
00:55:25,593 --> 00:55:27,095
.كانت هذه الليلة غريبة جدا
824
00:55:27,228 --> 00:55:28,430
كيف نبدأ؟
825
00:55:28,530 --> 00:55:30,532
826
00:55:30,632 --> 00:55:32,200
ماذا لو قمنا بشرب بعض الكؤوس؟
827
00:55:32,300 --> 00:55:33,268
828
00:55:33,335 --> 00:55:34,868
.حسنا
829
00:55:34,968 --> 00:55:36,371
ليس هذا ما كنت
.أعتقد أنك تقصدينه
830
00:55:36,471 --> 00:55:39,274
نعم. أشعر أننا بحاجة
.إلى إعادة الضبط
831
00:55:39,341 --> 00:55:40,742
.نعم.. لا مانع عندي
832
00:55:40,874 --> 00:55:43,645
أنا فقط... عليّ أن أقوم بجمع مجموعة
،من الصور عندما أعود إلى المنزل
833
00:55:43,778 --> 00:55:44,813
وأنا بالفعل أشعر
.بالقليل من الثمالة
834
00:55:44,912 --> 00:55:45,979
.نعم، كان هذا غباءا -
...إذن -
835
00:55:46,014 --> 00:55:48,316
..في الواقع، انس الأمر
836
00:55:48,450 --> 00:55:50,652
أدركت أنني جعلت
،هذه الليلة عصيبة جدا
837
00:55:50,719 --> 00:55:53,954
لذلك أردت فقط
.تخفيف الحالة المزاجية
838
00:55:59,060 --> 00:56:00,462
أتعرفين ماذا؟
839
00:56:01,929 --> 00:56:03,832
.تبا لهذا، نعم
840
00:56:03,931 --> 00:56:05,266
.لنقم بذلك -
حقا؟ -
841
00:56:05,367 --> 00:56:06,501
نعم، لم يسبق لبعض الكؤوس
أن قتلت أحدا، أليس كذلك؟
842
00:56:09,371 --> 00:56:12,273
ما هو شرابك المفضل؟
843
00:56:13,441 --> 00:56:15,143
844
00:56:15,976 --> 00:56:18,380
."تيكيلا"
845
00:56:19,080 --> 00:56:20,415
."أحب "تيكيلا -
حقا؟ -
846
00:56:20,548 --> 00:56:22,016
.نعم -
.حسنا -
847
00:56:22,117 --> 00:56:23,917
.لنشرب بضعة كؤوس -
.حسنا -
848
00:56:24,052 --> 00:56:25,687
.سأحضرها من المشرب
849
00:56:25,754 --> 00:56:28,556
.كلا، أنا من سيحضرها
.اجلسي من فضلك، سأحضرها
850
00:56:28,656 --> 00:56:30,291
.مات) موجود هنا في مكان ما)
851
00:56:30,392 --> 00:56:31,925
...يمكنني الحصول على
852
00:56:32,060 --> 00:56:34,295
من سيغطي هذا؟
.حسنا
853
00:56:34,396 --> 00:56:36,131
.يبدو أنه يواجه بداية عصيبة
854
00:56:36,231 --> 00:56:38,066
،سأذهب لإحضارها
.ليس بالشيء الكبير
855
00:56:38,166 --> 00:56:40,869
،لا، لا تكوني سخيفة. لا بأس
.أستطيع... سأحضرها
856
00:56:41,001 --> 00:56:43,838
،لا ، من فضلك. بصدق
.هذا أقل ما يمكنني فعله
857
00:56:43,971 --> 00:56:46,474
،سأذهب
.وسأعود فورا
858
00:56:46,608 --> 00:56:47,475
.دقيقتين
859
00:56:47,609 --> 00:56:48,576
.حسنا -
.سأعود حالا -
860
00:56:48,676 --> 00:56:50,545
حسنا -
اتفقنا؟ -
861
00:57:00,722 --> 00:57:02,657
.مرحبا، لقد عدت
862
00:57:02,791 --> 00:57:04,259
.مرحبا -
ماذا يمكنني أن أحضر لك؟ -
863
00:57:04,359 --> 00:57:07,295
،"كأسان من "تيكيلا
.من فضلك
864
00:57:10,598 --> 00:57:14,035
إذن، كيف تسير المواعدة؟
865
00:57:15,904 --> 00:57:17,938
.جيدة
866
00:57:20,675 --> 00:57:22,310
متأكدة من ذلك؟
867
00:57:22,410 --> 00:57:25,346
.تبدين متوترة نوعا ما -
.أنا بخير -
868
00:57:26,047 --> 00:57:29,017
.توترات الموعد الأول فحسب
869
00:57:30,585 --> 00:57:32,053
.حسنا
870
00:57:52,679 --> 00:57:55,079
{\an8}".نفذي الأمر عند طاولتك"
871
00:57:55,176 --> 00:57:57,745
.يجب أن يراني أفعل ذلك
872
00:58:00,315 --> 00:58:02,951
تذكرت للتو أنني تركت
.حقيبتي على الطاولة
873
00:58:03,017 --> 00:58:05,186
.لا تقلقي بهذا الشأن
.سأضيف ثمنها إلى الفاتورة
874
00:58:05,253 --> 00:58:07,522
.حسنا، شكرا لك -
هل تريدين بعض الليمون؟ -
875
00:58:11,726 --> 00:58:14,329
.كلا، شكرا
876
00:58:14,429 --> 00:58:16,297
.حظا سعيدا
877
00:59:07,882 --> 00:59:09,484
أين وجدتها؟
878
00:59:09,584 --> 00:59:11,886
.في حقيبتك
879
00:59:11,986 --> 00:59:14,789
،عندما نهضت
.سقطت حقيبتك على الأرض
880
00:59:14,856 --> 00:59:16,257
.ثم خرجتْ
881
00:59:17,392 --> 00:59:20,061
...هنري)، أنا) -
.أنت تكذبين علي -
882
00:59:23,032 --> 00:59:24,365
.أنت نتظرين حول المطعم
883
00:59:24,465 --> 00:59:27,268
.انتباهك مشتت
.تراقبين هاتفك
884
00:59:29,070 --> 00:59:30,572
.شيء ما يحدث
885
00:59:30,672 --> 00:59:32,507
.كلا، لا يوجد شيء
886
00:59:32,640 --> 00:59:36,077
هل هو... شخص ما في المطعم؟
887
00:59:36,244 --> 00:59:39,213
هل هي الرسائل؟
.أريد المساعدة فقط
888
00:59:41,583 --> 00:59:43,084
.(فايوليت)
889
00:59:44,919 --> 00:59:46,721
!هيا، هيا! أريني
890
00:59:46,854 --> 00:59:49,024
!أريني كيف تفعلين ذلك
!هيا
891
00:59:54,262 --> 00:59:56,364
!لا تستطيعين
892
00:59:57,699 --> 00:59:59,233
.عزيزي
893
01:00:04,205 --> 01:00:08,476
.سأسلبك كل شيء
894
01:00:11,145 --> 01:00:13,481
.من فضلك، لا
.لو سمحت
895
01:00:15,183 --> 01:00:16,651
فايوليت)؟)
896
01:00:20,055 --> 01:00:22,057
لماذا راسلتني؟
897
01:00:22,190 --> 01:00:24,093
ماذا تقصد؟
898
01:00:24,225 --> 01:00:26,127
.على التطبيق
لماذا راسلتني؟
899
01:00:27,195 --> 01:00:28,930
أعني، أنت تعرف
.أنني أرملة مع طفل
900
01:00:29,031 --> 01:00:31,265
.هذا عبئ كبير
901
01:00:34,769 --> 01:00:36,537
...حسنًا
902
01:00:37,705 --> 01:00:39,540
...أنا
903
01:00:41,943 --> 01:00:44,079
.أنا حقا أكره هذه التطبيقات
904
01:00:44,113 --> 01:00:49,484
و قد كنت قريبا من
.حذف ملفي الشخصي
905
01:00:49,584 --> 01:00:54,722
أشعر أن الجميع يحاولون تقديم
.نسخة من أنفسهم بعكس حقيقتهم
906
01:00:54,822 --> 01:00:57,759
نسخة يعتقدون أن
.الآخرين يرغبون برؤيتها
907
01:00:59,028 --> 01:01:01,229
.ثم رأيتك
908
01:01:01,996 --> 01:01:03,931
.ولم أر أي شيء من هذا
909
01:01:06,200 --> 01:01:08,503
.لقد بدوت لطيفة
910
01:01:10,738 --> 01:01:12,407
.أصيلة
911
01:01:13,808 --> 01:01:15,576
.بدون تصنع. مجرد أم جيدة
912
01:01:19,480 --> 01:01:20,715
.أنا لست كذلك
913
01:01:25,253 --> 01:01:29,190
بقيت في علاقة مسيئة
.(حتى بعد ولادة (توبي
914
01:01:30,159 --> 01:01:32,393
..وكان صغيرا جدا
915
01:01:35,830 --> 01:01:38,332
...لكنه رآى أشياءً
916
01:01:41,402 --> 01:01:44,272
أعني، لا يجب على أي
.طفل أن يرى ذلك إطلاقا
917
01:01:49,210 --> 01:01:50,978
حسنا، أتعلمين أمرا؟
918
01:01:51,080 --> 01:01:52,413
.لقد خرجت
919
01:01:54,382 --> 01:01:56,018
.هذا كل ما يهم
920
01:01:56,118 --> 01:01:58,352
.لم أفعل ذلك
921
01:02:02,091 --> 01:02:03,624
.لم أخرج أبدًا
922
01:02:04,992 --> 01:02:09,497
.ما زلت عالقة في تلك الغرفة
923
01:02:10,832 --> 01:02:15,236
الليلة التي شاهدت
.فيها (بليك) يكاد يقتل ابني
924
01:02:18,473 --> 01:02:21,176
...وأنا
925
01:02:26,048 --> 01:02:28,249
.بقيت جالسة هناك فقط
926
01:02:31,986 --> 01:02:34,355
.لم أفعل شيئًا
927
01:02:38,326 --> 01:02:40,928
.وهذا هو نوع الأم التي أنا عليها
928
01:02:46,068 --> 01:02:48,669
...أتعلمين، لقد
929
01:02:50,404 --> 01:02:54,076
...لقد وجدت نفسي في
موقف فوضوي للغاية
930
01:02:54,176 --> 01:02:57,345
،منذ وقت ليس ببعيد
...وشخص ما
931
01:02:57,445 --> 01:03:01,816
شخص وثقت به حقا تبيَّن
.أنه شخص مختلف تماما
932
01:03:03,918 --> 01:03:05,953
...ولمدة طويلة
933
01:03:08,257 --> 01:03:09,791
.كان الناس يتأذون...
934
01:03:10,892 --> 01:03:14,428
أشخاص طيبون حقا
...كانوا يتأذون، وأنا
935
01:03:16,731 --> 01:03:18,833
بقيت صامتا
،ولم أقل أي شيء
936
01:03:18,933 --> 01:03:19,934
.ثم فعلت ذلك أخيرًا
937
01:03:20,001 --> 01:03:21,236
،وحاولت أن أقوم بالصواب
938
01:03:21,369 --> 01:03:23,471
،أيا كان ما اعتقدت أنه الصواب
939
01:03:23,571 --> 01:03:26,440
...مهما كان، و
940
01:03:29,877 --> 01:03:32,181
ما زلت أجد نفسي أشعر
.بالذنب حيال ذلك، كما تعلمين
941
01:03:32,281 --> 01:03:34,749
وأعلم أنني لم
.أقم بأي شيء خاطئ
942
01:03:34,816 --> 01:03:37,685
كما تعلمين، أعتقد أن هذا ما
.يفعله الأشخاص المسيئون
943
01:03:37,785 --> 01:03:39,854
...يجعلوننا نشعر
944
01:03:43,991 --> 01:03:47,461
يقلبون كل شيء رأسا على عقب
.ويجعلوننا نشعر بالجنون
945
01:03:49,330 --> 01:03:53,101
.إنهم يقومون بأخذه منك، كما تعلمين
.حتى لو كانوا ميتين
946
01:03:55,170 --> 01:03:56,470
يأخذون ماذا؟
947
01:03:58,307 --> 01:03:59,974
.الأمل
948
01:04:02,510 --> 01:04:05,180
...وأعتقد أن هذا هو ما
949
01:04:05,247 --> 01:04:09,017
أعتقد أن هذا هو ما أحضرني
.اليوم إلى هنا في هذا الموعد
950
01:04:09,784 --> 01:04:13,454
...على أمل
.أن أشعر بالسعادة
951
01:04:14,388 --> 01:04:16,557
.أن الأشياء قد تكوون مختلفة
952
01:04:17,525 --> 01:04:19,894
أعتقد أن هذا ربما
.هو ما أحضرك إلى هنا
953
01:04:25,366 --> 01:04:28,369
.(أنت طيب يا (هاري
954
01:04:29,837 --> 01:04:31,706
.أنا أحاول. أحاول
955
01:04:32,740 --> 01:04:34,642
لا أحد مثالي، أليس كذلك؟
956
01:04:34,742 --> 01:04:36,444
.نعم
957
01:04:37,212 --> 01:04:38,913
.نعم، أعتقد أن هذا صحيح
958
01:04:39,881 --> 01:04:41,283
.نعم
959
01:04:49,557 --> 01:04:51,626
حسنًا، أعتقد أنني أفسدت
.مزاج هذه الكؤوس
960
01:04:53,328 --> 01:04:54,595
.لا، لا
961
01:04:55,463 --> 01:04:58,100
لا يوجد وقت غير مناسب
لشرب الـ"تيكيلا"، صحيح؟
962
01:04:58,200 --> 01:05:00,001
.حسنا، لقد نسيت الليمون
963
01:05:00,135 --> 01:05:01,769
.يمكنني إحضار بعض منه
964
01:05:01,836 --> 01:05:04,605
هل تصدق بأنني لم
أشرب كأسا منذ الجامعة؟
965
01:05:06,241 --> 01:05:09,077
.أعتقد أنك رائعة حقًا
966
01:05:09,977 --> 01:05:12,180
.شكرًا لك
967
01:05:12,247 --> 01:05:14,149
سأذهب لرؤية رجل ما
.بشأن بعض الليمون
968
01:05:14,249 --> 01:05:16,018
اتفقنا؟
969
01:05:16,151 --> 01:05:18,953
.سأعود فورا
970
01:05:35,370 --> 01:05:36,938
.مرحبا
971
01:05:37,039 --> 01:05:38,739
.تسليم النبيذ
972
01:05:38,839 --> 01:05:41,442
.أتحقق من المكان فحسب
.لأرى كيف تسير الأمور
973
01:05:41,509 --> 01:05:43,312
.نعم، كل شيء رائع
974
01:05:43,444 --> 01:05:44,712
هل أنت على ما يرام؟ -
.نعم -
975
01:05:44,812 --> 01:05:46,747
هل يمكنني الحصول على
قطعتين من الليمون لو سمحت؟
976
01:05:46,814 --> 01:05:48,582
ماذا، هل غيرَتْ رأيها؟
977
01:05:52,987 --> 01:05:55,257
.نعم
978
01:05:55,390 --> 01:05:58,393
وأنت لا تحتاجين إلى أي شيء آخر؟
979
01:05:58,492 --> 01:05:59,560
.لا، شكرا لك
980
01:05:59,727 --> 01:06:01,096
.حسنا
981
01:06:01,163 --> 01:06:03,764
،لدينا بعض الكؤوس
.هذا ممتع
982
01:06:03,864 --> 01:06:07,269
،كأس، كأس، كأس
،كأس، كأس، كأس
983
01:06:07,402 --> 01:06:12,107
حسنا، سأتركك لحالك
.استمتعا إذن
984
01:06:26,490 --> 01:06:28,790
{\an8}".استعدي"
985
01:06:46,071 --> 01:06:48,371
{\an8}".فتاة مُطيعة"
986
01:07:04,026 --> 01:07:05,293
.تفضلي
987
01:07:05,427 --> 01:07:08,063
.بعض الليمون -
.شكرا لك -
988
01:07:11,665 --> 01:07:13,734
لأجل ماذا سنشرب إذن؟
989
01:07:15,669 --> 01:07:16,937
.هذا... هذا سؤال وجيه
990
01:07:17,039 --> 01:07:18,140
.لا أعرف
991
01:07:19,074 --> 01:07:20,208
ماذا عن الأمل؟
992
01:07:23,278 --> 01:07:24,612
.حسنًا، نعم
993
01:07:27,982 --> 01:07:29,084
.نخب الأمل
994
01:07:40,462 --> 01:07:42,130
.يا إلهي
995
01:07:42,230 --> 01:07:44,299
.هنري)، أنا آسفة جدا)
996
01:07:44,399 --> 01:07:46,934
رائع، يمكنني الفوز بجائزة
.المواعدة الأسوء على الإطلاق
997
01:07:47,035 --> 01:07:49,003
.لا بأس -
.أنا آسفة جدا -
998
01:07:49,104 --> 01:07:50,571
هل أنت بخير؟ -
.نعم -
999
01:07:50,638 --> 01:07:52,174
كنت أنوي التخلص من
.هذه الملابس على أي حال
1000
01:07:52,274 --> 01:07:55,210
.سأذهب للتنظيف
1001
01:07:55,343 --> 01:07:57,512
.نعم بالطبع. خذ وقتك
1002
01:07:57,611 --> 01:08:00,115
.حسنا، سأعود فورا
1003
01:08:10,347 --> 01:08:13,560
{\an8}".لم تكن تلك حركة ذكية"
1004
01:08:18,500 --> 01:08:19,834
.أهلاً
1005
01:08:19,934 --> 01:08:22,104
.ها هي ذي -
.مرحبا -
1006
01:08:23,371 --> 01:08:25,107
كيف حالك؟ -
.أهلاً -
1007
01:08:32,913 --> 01:08:34,416
.كان ذلك انسكابًا كبيرًا
1008
01:08:34,516 --> 01:08:35,749
1009
01:08:35,883 --> 01:08:39,387
.نعم، آسفة
.أنا.. غبية حقا
1010
01:08:40,388 --> 01:08:42,357
.بحقك
1011
01:08:42,457 --> 01:08:44,758
.أعلم ماذا يحدث هنا.
1012
01:08:44,859 --> 01:08:49,598
،لقد كنت نادلة طوال حياتي
.وليس فقط في أماكن فاخرة كهذه
1013
01:08:49,697 --> 01:08:51,166
لقد كنت تتصرفين
.بتوتر طيلة الليلة
1014
01:08:51,266 --> 01:08:53,901
.رأيت ذلك مرات عديدة
1015
01:08:54,035 --> 01:08:58,173
إذا كنت تشعرين بعدم الأمان
،مع صديقك أو كنت خائفة منه
1016
01:08:58,273 --> 01:09:00,609
.سأخرجك من هنا
1017
01:09:00,708 --> 01:09:02,144
اسمعي، أعلم أنني كنت أتصرف
1018
01:09:02,244 --> 01:09:05,580
،بعصبية بعض الشيء
.لكنه ليس السبب في ذلك
1019
01:09:05,646 --> 01:09:08,383
.حقا؟ لأن نادلكم لاحظ ذلك أيضا
1020
01:09:08,483 --> 01:09:09,551
.لا
1021
01:09:09,618 --> 01:09:11,620
.لقد كان رائعًا
1022
01:09:11,719 --> 01:09:13,054
.شكرا لك رغم ذلك
1023
01:09:14,955 --> 01:09:18,293
مهلا، هل تعلمين
من تكون تلك المرأة؟
1024
01:09:18,393 --> 01:09:19,793
.تبدو مألوفة
1025
01:09:19,894 --> 01:09:24,232
،تلك؟ نعم
.تأتي إلى هنا كثيرا
1026
01:09:24,299 --> 01:09:25,634
.غريب رغم ذلك
1027
01:09:25,699 --> 01:09:28,036
عادة ما تطلب
.تلك الطاولة هناك
1028
01:09:28,802 --> 01:09:33,074
بالمناسبة، أنا لا ألوم
.شريكته على تركها له
1029
01:09:33,175 --> 01:09:36,344
كان هذا الرجل
.يحدق بك طوال الليلة
1030
01:09:38,213 --> 01:09:40,649
حسنًا، استمتعي بما تبقى
.من موعدك
1031
01:09:40,781 --> 01:09:42,783
.سأحضر لك واحدا آخر
1032
01:10:01,702 --> 01:10:03,605
.مرحبا مرة أخرى
1033
01:10:03,672 --> 01:10:05,773
كنت لأسألك كيف تسير
الأمور، ولكنني أعتقد
1034
01:10:05,873 --> 01:10:08,410
أنك تقضيت ليلة أفضل
.بكثير من ليلتي
1035
01:10:10,711 --> 01:10:12,480
.أعتقد أنه يمكنك الاستفادة من هذا
1036
01:10:13,481 --> 01:10:14,583
.مستحيل
1037
01:10:14,683 --> 01:10:16,218
.للعودة إلى هناك
1038
01:10:16,318 --> 01:10:17,686
.(مدهش يا (فايوليت
1039
01:10:17,751 --> 01:10:21,489
هذا جميل بشكل
...لا يصدق، لكن
1040
01:10:21,623 --> 01:10:23,391
أعتقد أن كأسا واحدا
.هو حدي الأقصى هذه الليلة
1041
01:10:24,959 --> 01:10:27,395
لا أذكر انني أخبرتك
.باسمي من قبل
1042
01:10:33,635 --> 01:10:35,736
.أنت محقة
1043
01:10:36,404 --> 01:10:37,838
.لا، أنت محقة
1044
01:10:37,938 --> 01:10:39,374
،لم تخبريني
.هذا أمر جيد
1045
01:10:39,474 --> 01:10:41,875
.اجلسي من فضلك
1046
01:10:43,044 --> 01:10:44,579
.اجلسي
1047
01:10:56,691 --> 01:10:57,692
.أنا معجب بمثابرتك
1048
01:10:57,791 --> 01:10:59,494
.حقا، أنا معجب بها
1049
01:10:59,628 --> 01:11:01,862
.أعني، بطاقاتك كانت سيئة
1050
01:11:01,962 --> 01:11:04,599
...ولعبتيها بمهارة، أعني
1051
01:11:04,666 --> 01:11:07,968
...لن تنفعك بشيء، لكن
1052
01:11:09,304 --> 01:11:11,039
.اختاري واحدا
1053
01:11:12,507 --> 01:11:14,542
.اختاري أحد الكؤوس
1054
01:11:19,581 --> 01:11:21,549
.اشربيه
1055
01:11:22,717 --> 01:11:24,552
.ها أنت ذا
1056
01:11:25,654 --> 01:11:26,887
.لم يكن ذلك صعبًا جدًا
1057
01:11:27,689 --> 01:11:29,658
إذن، هل هذه هي أفضل
طاولة تراقبني منها؟
1058
01:11:29,790 --> 01:11:30,924
.إنها طاولة مقبولة
1059
01:11:31,059 --> 01:11:32,793
.أعني، لا بأس بها
1060
01:11:32,860 --> 01:11:35,196
لكنها الوحيدة ضمن
.البقعة العمياء للكاميرات
1061
01:11:38,899 --> 01:11:40,801
قتل (هنري) لن يُوقف
.أيا ما كان هذا
1062
01:11:40,868 --> 01:11:42,870
أعني، أنا متأكد من
.أنه قام بنسخ الصور
1063
01:11:42,970 --> 01:11:45,407
نعم، بالطبع. أعني، جميع
الصور الرسمية تذهب مباشرةً
1064
01:11:45,540 --> 01:11:46,541
.إلى خادم العمدة الخاص
1065
01:11:46,708 --> 01:11:48,176
،والذي، كما تعلمين
.قمنا بمسحه بالفعل
1066
01:11:48,276 --> 01:11:50,312
،لكن بطاقة الذاكرة
.تلك كانت نهاية عالقة
1067
01:11:50,378 --> 01:11:53,315
،لكنك سحقتيها
.أعني، سحقتيها حرفيا
1068
01:11:53,415 --> 01:11:55,550
.حقيقة ممتعة
1069
01:11:55,650 --> 01:11:57,585
لقد تلقى (هنري) للتو
مكالمة هاتفية بشأن
1070
01:11:57,752 --> 01:12:00,522
اجتماع الليلة مع مكتب
.التحقيقات الفيدرالي لتسليمها
1071
01:12:00,655 --> 01:12:02,023
.إنه مخبر
1072
01:12:02,057 --> 01:12:05,427
إنها كلمة كبيرة بعض
.الشيء. لا، إنه واشٍ
1073
01:12:05,560 --> 01:12:08,530
.ما يجعلك المصيدة
1074
01:12:08,630 --> 01:12:11,266
.لقد رأيت وجهك -
.حسنا، هذا عظيم -
1075
01:12:11,366 --> 01:12:14,736
..أنا فقط مجرد
.رجل يستمتع بوجبة جيدة
1076
01:12:14,803 --> 01:12:17,572
.سأخبر الشرطة عن الرسائل
1077
01:12:18,740 --> 01:12:20,075
.تبا
1078
01:12:21,176 --> 01:12:24,679
هل تقصدين الملاحظات
الصغيرة والصور المضحكة
1079
01:12:24,746 --> 01:12:26,781
الموجودة في ألبوم
الكاميرا على هاتفك؟
1080
01:12:26,880 --> 01:12:28,183
.لا يمكن تعقب تلك الرسائل
1081
01:12:28,216 --> 01:12:29,818
يستحيل إثبات أنها
.أتت من أي شخص
1082
01:12:29,883 --> 01:12:31,453
أعني، يمكن أن تكوني
،وضعتها هناك بنفسك
1083
01:12:31,586 --> 01:12:32,687
.على حد علم الجميع
1084
01:12:32,787 --> 01:12:33,954
حسنا، ماذا عن (دايان)؟
1085
01:12:34,055 --> 01:12:37,058
أنا متأكدة أنها تستطيع إخبارهم
.أنك كنت منشغلا يهاتفك طوال الليل
1086
01:12:37,158 --> 01:12:39,993
،هل هذه جريمة، أو كما تعلمين
مواعدة سيئة؟
1087
01:12:41,363 --> 01:12:43,431
لم يكن عليك
.إقحامي في هذا الأمر
1088
01:12:43,498 --> 01:12:45,066
.كان علي ذلك نوعا ما
1089
01:12:45,200 --> 01:12:50,839
"وفاة شاهد مستقبلي مميز"
.ليست عنوانا عظيما لرب عملي
1090
01:12:50,938 --> 01:12:53,842
:ولكن إذا أصبحت العنوان الرئيسي
1091
01:12:53,941 --> 01:12:56,044
".الأرملة القاتلة تضرب من جديد"
1092
01:12:56,111 --> 01:12:57,278
.أعني، بحقك
1093
01:12:57,379 --> 01:13:02,250
،لن يبحث أحد في أي مكان آخر
.وستختفي قضية المباحث الفدرالية
1094
01:13:03,051 --> 01:13:04,985
.لم أقتل زوجي
1095
01:13:05,086 --> 01:13:07,355
.حسنا، بالتأكيد
.نعم، بالتأكيد
1096
01:13:07,455 --> 01:13:11,192
ليس وكأن عائلة (بليك) يمكنها إثبات
،ذلك في المحكمة، ولكن، أعني
1097
01:13:11,226 --> 01:13:13,595
كنت الوحيد هناك، صحيح؟
1098
01:13:13,695 --> 01:13:14,995
.الليلة التي مات فيها
1099
01:13:15,130 --> 01:13:17,332
أعني، بصمات أصابعك كانت
.على كل جوانب المسدس
1100
01:13:20,901 --> 01:13:22,871
.لا، لا، لا
1101
01:13:36,351 --> 01:13:38,186
.سأخبرك أمرا
1102
01:13:38,286 --> 01:13:40,855
.(سأصدقك بخصوص (بليك
1103
01:13:40,954 --> 01:13:43,124
لكن ماذا عن (فيل) المسكين؟
1104
01:13:43,224 --> 01:13:46,561
هل كان عليه أن يموت أيضًا؟
1105
01:13:46,661 --> 01:13:48,129
أنت من فعل ذلك؟ -
،كلا، أنت من فعلها -
1106
01:13:48,229 --> 01:13:50,698
.عندما قمت بتلك الحيلة الغبية
1107
01:13:50,799 --> 01:13:55,637
إنه لأمر جيد لـ(توبي) أنني وصلت
.إليه قبل أن يذهب إلى الشرطة
1108
01:13:54,799 --> 01:13:57,099
{\an8}".أنهِ المكالمة فورا وإلا مات ابنها"
1109
01:13:55,737 --> 01:14:00,475
وإلا لكان دماغ ابنك
.قد تناثر على الحائط
1110
01:14:08,216 --> 01:14:09,350
.تبا لك
1111
01:14:10,318 --> 01:14:14,289
،أشعر بالإطراء
.لكنني أعمل الآن
1112
01:14:15,290 --> 01:14:16,491
حلوى الـ"باناكوتا"؟
1113
01:14:16,591 --> 01:14:19,027
.رائع
1114
01:14:19,127 --> 01:14:20,462
.تبدو رائعة
1115
01:14:20,528 --> 01:14:23,364
.شكرا لك -
هل أحضر لك شيئا آخرا؟ -
1116
01:14:23,465 --> 01:14:25,934
لا، أعني، سيكون من الصعب
متابعة الأكل، أليس كذلك؟
1117
01:14:26,034 --> 01:14:28,703
.صحيح. استمتعا -
.انظري إلى هذا -
1118
01:14:28,770 --> 01:14:33,508
يا إلهي، لا أعرف إن كان
.عليّ تصويرها أم أكلها
1119
01:14:33,608 --> 01:14:34,876
.عليك مساعدتي في هذا
1120
01:14:34,975 --> 01:14:39,414
،والكاميرات فوق طاولتك
1121
01:14:39,547 --> 01:14:41,549
لقد سجلتك بينما
.كنت تسممين ذلك الكأس
1122
01:14:41,683 --> 01:14:46,087
."سيرترالين"
."ممزوج بقليل من "الفنتانيل
1123
01:14:46,154 --> 01:14:48,389
"أنت تصفين دواء الـ"سيرترالين
كثيرًا، أليس كذلك؟
1124
01:14:49,824 --> 01:14:51,659
.بالطبع أنت تفعلين ذلك
.هذا سبب اختياري إياه
1125
01:14:51,759 --> 01:14:52,894
،أنت لا تفهمين الأمر
أليس كذلك؟
1126
01:14:52,927 --> 01:14:54,462
..الأمر أشبه
.كأنني ألعب الشطرنج هنا
1127
01:14:54,562 --> 01:14:58,433
.أنا متقدم بخطوتين على الأقل دائما
1128
01:14:59,434 --> 01:15:01,102
...ماذا تفعلين؟ أنت تلعبين
ماذا تلعبين؟
1129
01:15:01,169 --> 01:15:03,771
."أنت تلعبين "ياتزي
1130
01:15:03,872 --> 01:15:05,540
.لا يمكنك الفوز
1131
01:15:05,640 --> 01:15:08,142
في الحقيقة، لقد خسرت
،لحظة دخولك هنا
1132
01:15:08,243 --> 01:15:09,210
.لذا عليك تقبل الأمر
1133
01:15:09,310 --> 01:15:10,879
هل تريدين إنقاذ (توبي) الصغير؟
1134
01:15:11,045 --> 01:15:12,413
.عليك جعل (هنري) يشرب ذلك الكأس
1135
01:15:12,514 --> 01:15:13,648
.إنها فرصتك الأخيرة
1136
01:15:15,483 --> 01:15:16,985
.مستحيل
1137
01:15:17,085 --> 01:15:18,820
.لقد كنا نتحدث عنك للتو
.(آسف، اسمي (ريتشارد
1138
01:15:18,920 --> 01:15:20,822
.(هنري) -
.تشرفت بمعرفتك -
1139
01:15:20,922 --> 01:15:24,225
.أنا و(فايوليت) أصدقاء قدامى
1140
01:15:24,359 --> 01:15:26,661
تعود معرفتنا إلى
.المشرب في وقت سابق
1141
01:15:28,530 --> 01:15:29,697
.نعم
1142
01:15:29,797 --> 01:15:31,933
.رفاق في خنادق الموعد الأول
1143
01:15:32,000 --> 01:15:33,201
.يعجبني هذا، نعم
1144
01:15:33,334 --> 01:15:34,769
لا، أعلم إذا ما
...لاحظت الأمر، لكنني
1145
01:15:34,836 --> 01:15:35,870
،لم أحظى بأفضل ليلة
1146
01:15:35,970 --> 01:15:38,640
و(فايوليت) طيبة القلب
.لدرجة إحضارها لهذين الكأسين
1147
01:15:38,773 --> 01:15:39,841
.لكنك الآن لا تشربينهم
1148
01:15:39,941 --> 01:15:41,276
.أنت تتركينني حائرا
1149
01:15:41,342 --> 01:15:43,044
.حسنًا، أنا ثملة أكثر مما كنت أعتقد
1150
01:15:44,345 --> 01:15:48,049
و هذه كانت لك
.على أي حال
1151
01:15:50,885 --> 01:15:53,054
.أعتقد أنني لا أريدها -
.من فضلك -
1152
01:15:53,221 --> 01:15:55,423
،من فضلك
.لا تجعلني أشرب لوحدي
1153
01:15:55,523 --> 01:15:57,258
.نعم، هيا
1154
01:15:57,358 --> 01:16:00,061
.بعد هذه الليلة، لقد استحققتها
1155
01:16:14,709 --> 01:16:17,178
.يا لبراعتك
1156
01:16:18,379 --> 01:16:19,414
1157
01:16:19,480 --> 01:16:21,616
هل يمكنك أن تعطينا دقيقة أخرى؟
1158
01:16:21,716 --> 01:16:24,552
.سأشرح كل شيء -
.نعم، بالتأكيد -
1159
01:16:26,154 --> 01:16:28,189
.سعيد بلقائك -
.من دواعي سروري -
1160
01:16:32,393 --> 01:16:35,096
.لقد تم ذلك
.قم بإلغاء الأمر الآن
1161
01:16:35,863 --> 01:16:38,566
.حسنا، منصف بما يكفي
1162
01:16:43,471 --> 01:16:44,539
نعم؟
1163
01:16:44,672 --> 01:16:45,773
.لقد شربها
1164
01:16:45,873 --> 01:16:47,408
.سأنتهي من هذه هنا
1165
01:16:47,508 --> 01:16:48,776
.حسنا. سأنتظر التأكيد
1166
01:16:48,876 --> 01:16:50,478
.اتفقنا
1167
01:16:51,879 --> 01:16:52,847
هل أنت سعيدة؟
1168
01:16:52,981 --> 01:16:54,816
هل يغادر؟ -
.ابنك بأمان -
1169
01:16:54,916 --> 01:16:57,185
.لا تقلقي بشأن هذا
1170
01:17:01,522 --> 01:17:02,490
ماذا يحدث الآن؟
1171
01:17:02,590 --> 01:17:05,393
.سآكل هذه الحلوى اللذيذة
1172
01:17:05,526 --> 01:17:08,463
،)وأنتظر سقوط (هنري
1173
01:17:08,596 --> 01:17:12,867
والذي للأسف، أعني أنك
،ستكونين مسؤولة عنه، كما تعلمين
1174
01:17:13,001 --> 01:17:15,269
على الأقل أنقذت
ابنك، أليس كذلك؟
1175
01:17:16,404 --> 01:17:18,139
.مستحيل
1176
01:17:18,906 --> 01:17:20,042
.يا إلهي
1177
01:17:20,174 --> 01:17:23,544
،لا يمكنك المغادرة
.سآكل كل هذا بنفسي
1178
01:17:28,449 --> 01:17:31,552
آخر مرة اصطحبني (بليك) لتناول
."العشاء، قام بطلب "بانا كوتا
1179
01:17:32,320 --> 01:17:34,656
.حسنا -
.كان مطعما إيطاليا -
1180
01:17:35,490 --> 01:17:39,193
نفس المطعم الذي اصطحبني
...إليه دوما بعد أن يقوم بـ
1181
01:17:40,628 --> 01:17:41,729
.عشاء الاعتذار
1182
01:17:41,796 --> 01:17:42,930
1183
01:17:43,065 --> 01:17:45,400
...وأجلس قبالته و
1184
01:17:45,500 --> 01:17:49,170
.والتظاهر بأن كل شيء على ما يرام
1185
01:17:50,171 --> 01:17:52,306
.لقد أصبحت أُجيد ذلك
1186
01:17:53,641 --> 01:17:56,544
التظاهر بتصديقه عندما يقول
.بأن ذلك لن يحدث مجددا
1187
01:17:57,512 --> 01:17:59,681
.والتظاهر بأنني سأرحل
1188
01:17:59,814 --> 01:18:01,783
...لكن
1189
01:18:01,849 --> 01:18:03,418
.كنت أعلم أنني لن أفعل
1190
01:18:05,920 --> 01:18:08,890
ومثل الليلة، عندما تظاهرت
.بتسميم ذلك الكأس
1191
01:18:27,842 --> 01:18:29,210
."ياتزي"
1192
01:18:31,212 --> 01:18:32,880
!أيتها العاهرة اللعينة
1193
01:18:42,423 --> 01:18:44,492
!لديه مسدس
1194
01:18:48,030 --> 01:18:49,630
إلى أين أنت ذاهبة؟
1195
01:18:50,364 --> 01:18:51,766
إلى أين أنت ذاهبة؟
1196
01:18:52,967 --> 01:18:54,769
!من الأفضل أن تختبئي مني
1197
01:19:20,528 --> 01:19:22,330
.رجلي
1198
01:19:22,997 --> 01:19:25,500
.لا يزال في منزلك
1199
01:19:27,236 --> 01:19:28,536
.اقتلهم
1200
01:19:34,976 --> 01:19:37,146
.لقد اخطأت
1201
01:19:52,060 --> 01:19:53,394
!ساعدوني
1202
01:20:20,189 --> 01:20:21,455
.يا إلهي
1203
01:20:22,191 --> 01:20:24,193
.يا إلهي. حسنا
1204
01:20:24,293 --> 01:20:25,993
.حسنا
1205
01:20:26,094 --> 01:20:27,995
.حسنا، اضغط عليه
1206
01:20:28,096 --> 01:20:29,198
.ستكون على ما يرام
.انظر إليّ
1207
01:20:29,330 --> 01:20:30,498
.ستكون على ما يرام
1208
01:20:30,598 --> 01:20:32,433
.كنت أعلم أن شيئا ما يحدث
1209
01:20:32,500 --> 01:20:34,203
.لا تقل أي شيء
.حسنا، ابق هنا
1210
01:20:34,335 --> 01:20:36,104
.سأعود فورا
1211
01:20:39,373 --> 01:20:40,842
ستكونين بخير، اتفقنا؟
1212
01:20:40,908 --> 01:20:42,110
.المساعدة قادمة -
.حسنا -
1213
01:20:56,591 --> 01:20:57,859
!تبا
1214
01:20:58,893 --> 01:21:00,095
.أحتاج مفاتيح سيارتك
1215
01:21:00,162 --> 01:21:01,296
.إنها في الحقيبة
.إنها في الحقيبة
1216
01:21:01,395 --> 01:21:02,763
.أحضري هاتفي
1217
01:21:03,798 --> 01:21:06,000
.ها هو هاتفك
أين سيارتك؟
1218
01:21:06,101 --> 01:21:07,368
."ب-3"
."الصف "ج
1219
01:21:07,435 --> 01:21:09,071
.حسنا -
.سأتصل بالشرطة، اذهبي فحسب -
1220
01:21:09,171 --> 01:21:11,372
."ـ27 شارع "آلين -
.اذهبي -
1221
01:21:18,046 --> 01:21:19,480
.لقد كان برجي على حق
1222
01:21:22,683 --> 01:21:24,052
!تبا
1223
01:21:24,152 --> 01:21:25,386
هيا، أين هي؟
1224
01:21:25,553 --> 01:21:27,588
أين هي؟
1225
01:21:57,185 --> 01:21:58,519
.(توبي)
1226
01:21:58,619 --> 01:22:00,554
!(توبي)
1227
01:22:02,391 --> 01:22:03,891
!أجيبي، أجيبي، أجيبي
1228
01:22:14,036 --> 01:22:16,637
!انه خلفك مباشرة! انبطحي
1229
01:22:42,264 --> 01:22:43,564
!توبي)، لا)
1230
01:22:46,034 --> 01:22:47,069
!اهرب
1231
01:22:49,603 --> 01:22:51,239
!هيا، هيا، هيا، هيا
1232
01:23:03,085 --> 01:23:04,219
!هيا، هيا، اهرب
1233
01:23:04,386 --> 01:23:06,887
!اهرب، اهرب، اهرب
!هيا، هيا، هيا، هيا
1234
01:23:08,223 --> 01:23:09,224
!هيا
1235
01:23:09,358 --> 01:23:10,958
!هيا، هيا، هيا، هيا
1236
01:23:11,059 --> 01:23:12,194
.هيا
1237
01:23:12,327 --> 01:23:14,429
!هيا بنا
1238
01:23:14,528 --> 01:23:15,997
!تحرك
1239
01:23:24,939 --> 01:23:26,574
.اذهب إلى الزاوية
1240
01:23:41,655 --> 01:23:43,758
!تبا
1241
01:23:47,229 --> 01:23:49,797
!انزل أسفل السرير
1242
01:23:52,200 --> 01:23:53,801
!لا، لا
1243
01:23:56,604 --> 01:23:58,040
!تحرك، تحرك، تحرك
1244
01:26:39,668 --> 01:26:41,069
!(توبي)
1245
01:26:43,938 --> 01:26:46,041
!أمي
1246
01:26:47,942 --> 01:26:51,346
.أنت على ما يرام
.أنت على ما يرام
1247
01:26:51,446 --> 01:26:54,848
.أعلم
.أنت على ما يرام
1248
01:27:00,622 --> 01:27:02,057
كيف كانت مواعدتك؟
1249
01:27:06,161 --> 01:27:07,429
1250
01:27:11,666 --> 01:27:16,071
وقد أدى ما زعمت السلطات أنه
مؤامرة لقتل شاهد رئيسي
1251
01:27:16,171 --> 01:27:18,707
إلى ظهور أدلة جديدة
تربط مكتب العمدة
1252
01:27:18,806 --> 01:27:23,811
بمخطط اختلاس واسع النطاق
.وتورط العديد من كبار قادة المدينة
1253
01:27:23,911 --> 01:27:26,214
.لقد أوقعت بك أيها اللعين
1254
01:27:33,988 --> 01:27:36,157
"تم إغلاق مطعم "بالات
.لإعادة الترميم
1255
01:27:37,292 --> 01:27:38,759
.أتساءل عن السبب
1256
01:27:38,859 --> 01:27:40,562
.(ليس (كوبي -
سأتناول أي شيء -
1257
01:27:40,629 --> 01:27:41,529
.عوض ما يقدمونه لي هنا
1258
01:27:41,663 --> 01:27:43,764
.صحيح
1259
01:27:46,635 --> 01:27:48,336
1260
01:27:48,470 --> 01:27:50,171
.أنا آسفة
1261
01:28:00,147 --> 01:28:02,447
{\an8}".أنت حقا لا تستطعين اختيار ملابسك بنفسك"
1262
01:27:55,143 --> 01:27:57,112
هل كل شيء على ما يرام؟
1263
01:28:03,485 --> 01:28:04,785
هل الوقت مبكر؟
1264
01:28:04,818 --> 01:28:07,055
.نعم أيتها اللعينة
1265
01:28:07,155 --> 01:28:08,290
.لا يصدق
1266
01:28:08,356 --> 01:28:11,559
مرحباً (هنري). أنا الأخت
.التي تسكن في نهاية الممر
1267
01:28:11,626 --> 01:28:13,328
.سعيد بلقائك
.أيتها الأخت من نهاية الممر
1268
01:28:13,428 --> 01:28:14,763
هل أحضرت له بعض الطعام؟
1269
01:28:15,563 --> 01:28:19,067
.لكنك تعلمين أنني تعرضتُ لإطلاق النار أيضا -
هل تريدين أن يُطلق النار عليك مرتان؟ -
1270
01:28:19,833 --> 01:28:22,671
.حسنا
1271
01:28:23,171 --> 01:28:25,106
.سأذهب -
.أراك لاحقا -
1272
01:28:25,206 --> 01:28:27,242
.استمتعا -
.(شكرا لقدومك يا (جين -
1273
01:28:27,409 --> 01:28:28,410
.اترك لي بعض البطاطس المقلية
1274
01:28:28,543 --> 01:28:29,877
.أتعرفين، إنها لطيفة حقا
1275
01:28:29,977 --> 01:28:32,514
.أعتقد أنها في المستشفى الخطأ
1276
01:28:35,750 --> 01:28:40,422
...إذن، كان ذلك
.موعدًا أولًا صعبًا جدًا
1277
01:28:42,424 --> 01:28:45,160
يا إلهي، كانت هناك
لحظات كثيرة حيث
1278
01:28:45,260 --> 01:28:47,495
،كنت أقول لنفسي
"ماذا يفعل هذا الرجل هنا؟"
1279
01:28:47,629 --> 01:28:50,231
لا بد أنك كنت تعتقد
.أنني شخص مجنون
1280
01:28:52,667 --> 01:28:54,736
.لقد أنقذت حياتي
1281
01:28:54,769 --> 01:28:56,671
.لا أعرف بماذا أخبرك حتى
1282
01:28:56,771 --> 01:28:59,074
قل أنك ستخوض
.موعدًا ثانيًا معي
1283
01:28:59,174 --> 01:29:03,044
.أرغب في الذهاب لموعد آخر معك
1284
01:29:03,178 --> 01:29:05,547
ما الذي يجول في خاطرك؟
1285
01:29:05,647 --> 01:29:07,749
.لا أعرف
1286
01:29:07,848 --> 01:29:12,087
حسنا، كنت أفكر
...في شيء في غاية
1287
01:29:12,253 --> 01:29:14,289
...في غاية
1288
01:29:14,356 --> 01:29:15,390
.الملل
1289
01:29:15,490 --> 01:29:17,726
.نعم
1290
01:29:17,826 --> 01:29:19,960
.يبدو هذا رائعا
1291
01:29:20,961 --> 01:29:23,598
ما رأيك بمخفوق الحليب؟ -
.يبدو جيدا للغاية بالنسبة لي -
1292
01:29:23,732 --> 01:29:24,932
حقا؟ -
مع ماذا؟ -
1293
01:29:25,033 --> 01:29:26,468
.حسنا، أحضرت نكهتين
1294
01:29:26,568 --> 01:29:28,936
إذن، هل أنت من محبي
الشكولاتة أم الفراولة؟
1295
01:29:29,037 --> 01:29:30,971
.الفراولة
1296
01:29:31,072 --> 01:29:32,574
.هذه هي -
.رائع -
1297
01:29:46,028 --> 01:30:16,458
|| {\c&HFF0000&\c&HFFFC19&}Mr-MiKe{\c&HFF0000&\c} © {\c&H47F4FF&}ترجمة{\c} ||\N|| {\c&H1CF6FF&\c&H07A83F&}أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم{\c&H1CF6FF&\c} ||