1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,219 --> 00:00:12,470 Tulkaahan perässä. 4 00:00:53,261 --> 00:00:59,434 TILKKUILIJAT 5 00:01:01,269 --> 00:01:06,024 VIIDENNEN TURVATASON VANKILA 6 00:01:13,364 --> 00:01:17,368 25 VUODEN TUOMIO 7 00:01:21,998 --> 00:01:23,374 129, kiitos. 8 00:01:23,458 --> 00:01:27,837 KESKUSTELUN ALOITTAMINEN VANGEILTA KIELLETTY 9 00:01:32,342 --> 00:01:34,427 Olen istunut kahdeksan vuotta - 10 00:01:34,928 --> 00:01:39,224 ja jäljellä on 14 vuotta. Ensimmäisen asteen pahoinpitelystä. 11 00:01:45,230 --> 00:01:46,397 Tämä ympäristö - 12 00:01:46,981 --> 00:01:48,024 on viidakko. 13 00:01:48,525 --> 00:01:52,320 Minun on oltava hieman karkea. 14 00:01:52,403 --> 00:01:54,656 Minä olen iso paha susi. 15 00:01:54,739 --> 00:01:56,991 Pakosta. Muuten joutuu uhriksi. 16 00:01:57,075 --> 00:01:59,702 Niin se vain on. Paikan turvataso on 5. 17 00:01:59,786 --> 00:02:02,705 Esitän täällä aggressiivista. "Pois tieltä." 18 00:02:05,542 --> 00:02:06,751 Se on vain esitystä. 19 00:02:07,877 --> 00:02:11,798 Kun kävelen ovesta sisään, tunteeni muuttuvat. 20 00:02:12,382 --> 00:02:14,676 Mikä meno? Huomenta. 21 00:02:15,385 --> 00:02:17,387 Tuota lankaa. 22 00:02:18,388 --> 00:02:22,475 OMPELUHUONEEN MIEHET OVAT MUKANA TILKKUTÄKKIPROJEKTISSA. 23 00:02:22,559 --> 00:02:25,687 HE TEKEVÄT SYNTYMÄPÄIVÄTÄKKEJÄ - 24 00:02:25,770 --> 00:02:29,899 LÄHIALUEIDEN SIJAISLAPSILLE. 25 00:02:29,983 --> 00:02:33,736 Tarvitsen leikkuupöydän. -Tämä on keskipisteeni. 26 00:02:33,820 --> 00:02:37,699 Ajattelin valkoista tai harmaata. Täkin etuosassa on harmaata. 27 00:02:37,782 --> 00:02:40,910 Taisimme juuri saada sopivaa harmaata. 28 00:02:40,994 --> 00:02:42,954 Kun ehdit, 29 00:02:44,122 --> 00:02:46,791 laita tähän nimi, jotta se pääsee tilkkukoneeseen. 30 00:02:46,875 --> 00:02:48,793 Mikä nimi? -Tässä se on. 31 00:02:48,877 --> 00:02:51,004 Viininpunaisellako? -Punaisella. 32 00:02:51,087 --> 00:02:52,630 Tummanpunaisellako? -Niin. 33 00:02:58,595 --> 00:02:59,971 Selvä. 34 00:03:00,722 --> 00:03:01,973 Tähän asti. 35 00:03:02,682 --> 00:03:04,058 Hei, mitä kuuluu? 36 00:03:05,643 --> 00:03:09,189 RJO:n kaverit tekevät tilkkutäkkejä paikallisille sijaislapsille. 37 00:03:09,272 --> 00:03:10,773 TÄKIN KOKO IKÄ 38 00:03:10,857 --> 00:03:15,862 He ovat vapaaehtoisia klo 7.30–15.30, viitenä päivänä viikossa. 39 00:03:17,739 --> 00:03:21,242 Osalla on vapautuspäivä, osalla on elinkautinen tuomio. 40 00:03:21,743 --> 00:03:26,080 Näin he antavat takaisin yhteisölle. 41 00:03:27,916 --> 00:03:31,920 Saimme listan sijaislapsista viisi kuukautta sitten. 42 00:03:32,003 --> 00:03:35,215 Näin, että yhdellä nuorella naisella oli sama… 43 00:03:36,758 --> 00:03:40,094 …syntymäpäivä kuin minulla. Se jäi mieleeni. 44 00:03:40,178 --> 00:03:42,388 Ryhdyin tekemään hänelle täkkiä. 45 00:03:46,142 --> 00:03:50,563 Monelle lapselle on sanottu, ettei heistä ole mihinkään. 46 00:03:51,439 --> 00:03:56,319 Tämä on tilaisuuteni kertoa heille, että me välitämme heistä. 47 00:03:56,402 --> 00:03:58,529 Ja näin valmiin tuotteen. 48 00:04:06,955 --> 00:04:09,457 Mikään ei sovi tähän. 49 00:04:09,540 --> 00:04:12,710 Mukana ei tullut ohjeita. -Ei, pelkkä kuva. 50 00:04:12,794 --> 00:04:15,964 Aika hieno. Tämä on juttusi. Kaunis. 51 00:04:16,464 --> 00:04:19,384 Pidän tällaisista kuvioista. -Kaunis. 52 00:04:21,928 --> 00:04:22,762 Piru. 53 00:04:24,055 --> 00:04:28,935 Tähän täkkiin haluttiin 60-lukua ja hippitunnelmaa. 54 00:04:30,353 --> 00:04:32,939 Kun tämä tilkku on valmis, 55 00:04:33,439 --> 00:04:36,442 tämä tulee tähän. 56 00:04:36,943 --> 00:04:38,319 Oho, väärä puoli. 57 00:04:38,403 --> 00:04:40,280 Tämä menee tälle puolelle. 58 00:04:41,614 --> 00:04:45,660 Sitten tämä menee tänne. 59 00:04:47,537 --> 00:04:51,666 Tilkkuja on yhdeksän. 60 00:04:51,749 --> 00:04:55,878 Jokaisessa on 81 kaitaletta. 61 00:04:55,962 --> 00:05:02,260 Kaksitoista suorakulmaista tilkkua, 99 kaitaletta jokaisessa. 62 00:05:02,343 --> 00:05:06,931 Sitten koko peitto on neljä isoa tilkkua. 63 00:05:07,015 --> 00:05:10,101 Niissä on 99 kaitaletta. 64 00:05:10,852 --> 00:05:14,856 Tämän täkin etuosassa on yli 3 500 kaitaletta. 65 00:05:16,441 --> 00:05:19,986 Nyt on maaliskuu, ja tämän täytyy olla valmis toukokuuhun mennessä. 66 00:05:20,069 --> 00:05:22,697 Toivon parasta. 67 00:05:24,991 --> 00:05:25,825 HUOMIO 68 00:05:25,908 --> 00:05:29,620 JOS OTAT JOTAIN HYLLYLTÄ, SIIVOA JÄLKESI. 69 00:05:29,704 --> 00:05:33,583 Opetamme heidät leikkaamaan tilkut. Ensimmäinen perusasia - 70 00:05:33,666 --> 00:05:35,460 on täkin ruudukointi. 71 00:05:36,044 --> 00:05:39,047 Se on tehtävä ennen mitään muuta. 72 00:05:39,756 --> 00:05:43,426 Näen kyllä täkin mielessäni, mutta en osaa ruudukoida sitä. 73 00:05:45,345 --> 00:05:49,891 Saan selkääni Rickyltä tästä, mutta usein alan vain leikkaamaan. 74 00:05:50,683 --> 00:05:51,517 Ja sitten - 75 00:05:54,228 --> 00:05:56,356 herään keskellä yötä. 76 00:05:56,439 --> 00:05:57,982 Siitä ruudukointi alkaa. 77 00:05:59,359 --> 00:06:02,445 En noudata kaavoja. En pidä kopioimisesta. 78 00:06:02,528 --> 00:06:05,698 Teen kuvion värien mukaan. 79 00:06:05,782 --> 00:06:10,328 Tykkään tehdä niin. Silloin se on minun oma työni. 80 00:06:10,411 --> 00:06:15,083 Leikkaan siis keskiosat ensin. 81 00:06:15,166 --> 00:06:19,754 Keskiosa on yleensä 127 x 76 senttiä. 82 00:06:19,837 --> 00:06:25,885 Kun se on valmis, tiedän, että tarvitsen ylös ja alas 76-senttiset kaistaleet - 83 00:06:25,968 --> 00:06:29,013 127-senttisen lisäksi. Siitä tulee 203 senttiä. 84 00:06:29,889 --> 00:06:34,852 En ole tämän aiheen asiantuntija, sillä olen varsin uusi tässä. 85 00:06:34,936 --> 00:06:36,562 Mitä teet seuraavaksi? 86 00:06:36,646 --> 00:06:38,022 Nämä kaksi riviä, 87 00:06:38,106 --> 00:06:40,733 sitten tämä rivi tulee tämän alle. 88 00:06:40,817 --> 00:06:43,486 Tästä ei tiedä, kummin päin se tulee. 89 00:06:43,569 --> 00:06:47,615 Pärjäät hyvin. Kaikki kulmasi pysyvät kasassa. 90 00:06:49,784 --> 00:06:52,912 Sanoisin, että huoneessa vallitsee järjestäytynyt kaaos. 91 00:06:52,995 --> 00:06:55,873 Kenellä on leikkurini? -Tuo se tänne. 92 00:06:55,957 --> 00:06:59,419 Olemme kuin piirroshahmoja - 93 00:06:59,502 --> 00:07:03,548 sakset ja paperit lentelemässä ympärillämme. 94 00:07:04,257 --> 00:07:05,758 Jokin on pielessä. 95 00:07:05,842 --> 00:07:08,261 En pidä tästä. -Miten hitossa teit tuon? 96 00:07:08,344 --> 00:07:12,515 Tässä hommassa leikataan, ommellaan, silitetään - 97 00:07:12,598 --> 00:07:14,976 ja leikataan, ommellaan ja silitetään taas. 98 00:07:15,059 --> 00:07:18,312 Sitten seuraavaan vaiheeseen, eli takaosaan. 99 00:07:18,396 --> 00:07:21,524 Tästä tulee perhostäkin takaosa. 100 00:07:21,607 --> 00:07:25,528 Se viedään täkkihuoneeseen, jossa hän tekee työnsä. 101 00:07:27,405 --> 00:07:29,824 Kohta näette valmiin täkin. 102 00:07:30,408 --> 00:07:31,784 Katsotaanpa. 103 00:07:33,703 --> 00:07:35,079 Hyvältä näyttää. -Jou. 104 00:07:37,457 --> 00:07:39,250 Noin. Rullataan se. 105 00:07:47,467 --> 00:07:50,344 Olemme ison yhteisön pieni yhteisö. 106 00:07:52,346 --> 00:07:54,307 Hyvältä näyttää. -Nämä ovat isompia. 107 00:07:54,390 --> 00:07:55,808 Menen asioiden edelle. 108 00:07:56,809 --> 00:08:00,855 Tämän ulkopuolella olemme muiden vankien seassa. 109 00:08:00,938 --> 00:08:04,817 Heillä ei ole käsitystä siitä, miltä tämä tuntuu. 110 00:08:04,901 --> 00:08:09,071 He eivät ymmärrä tätä, mutta me ymmärrämme. 111 00:08:13,326 --> 00:08:17,455 Näiden tyyppien kanssa olen mielelläni. 112 00:08:18,873 --> 00:08:22,251 Meillä on sama meininki ja huoneessa on hyvä fiilis. 113 00:08:22,335 --> 00:08:24,128 Kaikilla on eri tyyli. 114 00:08:25,296 --> 00:08:26,631 Fred pitää väreistä. 115 00:08:26,714 --> 00:08:27,840 Tämä menee… 116 00:08:27,924 --> 00:08:29,759 Jimmy pitää tähdistä. 117 00:08:29,842 --> 00:08:31,010 Onpa kaunis. 118 00:08:31,719 --> 00:08:33,888 Rod valitsee kankaat. 119 00:08:36,516 --> 00:08:39,602 Perhoset taas ovat minun juttuni. 120 00:08:40,186 --> 00:08:42,897 Voinko näyttää tämän teille? 121 00:08:42,980 --> 00:08:47,068 Totta kai. -Tein tämän viime viikolla - 122 00:08:47,151 --> 00:08:48,236 tytölle. 123 00:08:50,446 --> 00:08:51,447 Tein tämän. 124 00:08:54,617 --> 00:08:57,537 Jos haluat 7,5-tuumaisen, 125 00:08:58,329 --> 00:09:02,833 ota tästä tuuman kahdeksasosa tai neljäsosa… 126 00:09:03,334 --> 00:09:05,545 Sittenkö se onnistuu? -Niin juuri. 127 00:09:05,628 --> 00:09:08,506 En tiennytkään. Ymmärrän nyt. -Jep. 128 00:09:08,589 --> 00:09:10,591 Ricky on hyvä opettaja. 129 00:09:10,675 --> 00:09:15,596 Viikossa oppii tekemään täkkejä, joita ei olisi arvannut osaavansa. 130 00:09:15,680 --> 00:09:20,560 Jos tarvitsee apua tai haluaa oppia, Ricky on siihen oikea mies. 131 00:09:20,643 --> 00:09:24,438 Hän ei ole ommellut. Hän haluaa tietää, miten tämä tehdään. 132 00:09:26,524 --> 00:09:28,734 Pärjäsit näissä hyvin. 133 00:09:29,235 --> 00:09:32,780 Tämä on tehty ylijäämätilkuista. 134 00:09:33,281 --> 00:09:37,577 Minä leikkaan ne kappaleiksi ja ompelen yhteen. 135 00:09:38,744 --> 00:09:40,037 Oikea mestari. 136 00:09:41,122 --> 00:09:42,498 Opimme senseiltä. 137 00:09:43,833 --> 00:09:47,587 Suurin osa meistä on sössinyt elämässä pahasti. 138 00:09:47,670 --> 00:09:50,631 Etsimme… Miten sen nyt sanoisi? 139 00:09:51,549 --> 00:09:52,383 Tarkoitusta. 140 00:09:53,050 --> 00:09:55,678 Vedetään tästä vähän. Käännä siitä. 141 00:09:59,265 --> 00:10:01,267 Sehän on sitten valmis. 142 00:10:01,892 --> 00:10:03,769 Pidän tästä kovasti. 143 00:10:03,853 --> 00:10:07,565 Haluan tukea sijaislapsia. Se tässä on tärkeintä. 144 00:10:07,648 --> 00:10:12,236 Tytöistä tulee mieleen pinkki, violetti ja vihreä. 145 00:10:12,320 --> 00:10:18,034 Pojista taas tulee mieleen musta, keltainen ja sininen. 146 00:10:19,827 --> 00:10:21,871 Keskityn täysin ompelemiseen. 147 00:10:24,332 --> 00:10:28,961 Tämän avulla pääsen vankilan todellisuutta pakoon. 148 00:10:29,045 --> 00:10:31,297 Kun teen tätä, en ole täällä. 149 00:10:45,603 --> 00:10:50,733 ELÄMÄN PERIAATTEET RAAMATTU 150 00:11:08,250 --> 00:11:10,169 Kaikki eivät pääse tänne töihin. 151 00:11:10,753 --> 00:11:13,255 Tänne ei pääse, jos tilillä on rikkomuksia. 152 00:11:15,216 --> 00:11:18,260 Yritän olla ajattelematta heidän rikoksiaan. 153 00:11:19,261 --> 00:11:22,515 Kohtelen heitä ihmisinä, koska ihmisiähän he ovat. 154 00:12:26,036 --> 00:12:31,041 Äitini on suurin tähän kannustava innoitukseni. 155 00:12:34,253 --> 00:12:36,756 Äidinäitini, mummini - 156 00:12:37,256 --> 00:12:41,469 teki vaatteita ja täkkejä tilkuista. 157 00:12:41,552 --> 00:12:44,805 Tästä tulee siis lapsuusmuistoja mieleen. 158 00:12:47,099 --> 00:12:49,602 Jouduin nuorena vankilaan. 159 00:12:49,685 --> 00:12:53,773 Laita sormi tähän. Pidä siinä. Tässä nurkassa. Nyt… 160 00:12:53,856 --> 00:12:56,317 Olen nyt 64-vuotias. 161 00:12:56,942 --> 00:12:59,361 Jouduin vankilaan 20-vuotiaana. 162 00:13:01,614 --> 00:13:06,285 Olin mulkero ja munasin pahasti. 163 00:13:07,286 --> 00:13:11,123 Taustani ei ollut huono. Minulla oli hyvät vanhemmat. 164 00:13:11,207 --> 00:13:13,209 Elämäni oli hyvää. 165 00:13:13,292 --> 00:13:17,963 Sekaannuin vain väärien ihmisten porukkaan ja tein virheen. 166 00:13:20,758 --> 00:13:23,719 Mutta se on nyt mennyttä. 167 00:13:32,937 --> 00:13:37,566 Jeremiah tekee ensimmäistä tilkkutäkkiään. 168 00:13:39,527 --> 00:13:41,403 Näistä kulmista näkee, 169 00:13:41,946 --> 00:13:43,823 että kaikki täsmää täysin. 170 00:13:44,323 --> 00:13:48,202 Ensimmäinen täkkini. -Tein siis työni. 171 00:13:48,786 --> 00:13:50,663 Äiti olisi ylpeä tuosta. 172 00:13:50,746 --> 00:13:51,664 Niin. 173 00:13:51,747 --> 00:13:53,749 Hupsis. Väärä puoli. 174 00:13:54,291 --> 00:13:56,585 Levitetään se kunnolla tuonne. 175 00:13:57,336 --> 00:14:00,172 Olen ollut linnassa melkein 38 vuotta. 176 00:14:01,131 --> 00:14:05,886 Tovin päästä sitä alkaa miettimään perhettään. 177 00:14:05,970 --> 00:14:10,391 Siinä miettiessä totuus käy ilmi. 178 00:14:10,474 --> 00:14:12,852 Mitä sitä tulikaan tehtyä. 179 00:14:13,352 --> 00:14:17,606 Olin huumeriippuvainen. -Minä olin alkoholisti. 180 00:14:18,107 --> 00:14:21,026 Alamäkeni alkoi parikymppisenä. 181 00:14:21,527 --> 00:14:25,364 Silloin sain tuomion murhasta. 182 00:14:26,240 --> 00:14:29,451 Minä… Olen syypää tekooni. 183 00:14:29,535 --> 00:14:30,786 Ehdottomasti. 184 00:14:30,870 --> 00:14:34,164 Joten… -Vastuu on otettava. 185 00:14:34,248 --> 00:14:38,419 Ikävää vain, ettemme tunteneet tai näyttäneet sitä - 186 00:14:38,502 --> 00:14:40,421 ennen vankilaelämää. 187 00:14:40,504 --> 00:14:43,632 Se on katkera kalkki. 188 00:14:43,716 --> 00:14:45,843 Aito katumus. 189 00:14:46,385 --> 00:14:49,430 Kolmenkymmenen vuoden jälkeen - 190 00:14:50,222 --> 00:14:51,515 sitä vain… 191 00:14:52,433 --> 00:14:54,435 Niin. 192 00:14:55,227 --> 00:14:58,439 Äitini on minulle kaikki kaikessa. 193 00:14:59,523 --> 00:15:00,608 Se ottaa koville. 194 00:15:02,818 --> 00:15:04,904 Siitä on vaikea puhua. 195 00:15:12,786 --> 00:15:15,039 No niin, saimme paketin. 196 00:15:15,122 --> 00:15:17,416 Mitä laatikossa on? 197 00:15:18,125 --> 00:15:20,920 Jännitys tiivistyi heti. "Saimme paketin". 198 00:15:21,003 --> 00:15:23,005 Materiaalimme ovat lahjoitettuja. 199 00:15:23,505 --> 00:15:27,927 Jos lämminsydäminen väki ei lahjoittaisi meille, 200 00:15:28,010 --> 00:15:29,845 projekti olisi mennyttä. 201 00:15:31,138 --> 00:15:34,433 Tällä hyllyllä on lähinnä lasten juttuja. 202 00:15:35,017 --> 00:15:37,811 Tässä on sarjakuvamaisia donitseja, 203 00:15:37,895 --> 00:15:40,564 musiikkia, tässä on pianoita. 204 00:15:40,648 --> 00:15:45,069 Lisää ruokajuttuja. Pähkinöitä. Pekoniakin löytyy. 205 00:15:45,152 --> 00:15:49,657 Tässä on täytettä kirjolla olevien lasten painopeittoihin ja -liiveihin. 206 00:15:50,240 --> 00:15:55,287 Pojat eivät pääse käsiksi näihin työkaluihin. 207 00:15:55,371 --> 00:15:59,750 Täällä on saksia ja leikkureita. 208 00:15:59,833 --> 00:16:01,418 Eli teräviä juttuja. 209 00:16:01,919 --> 00:16:08,550 Vankien ei haluta juoksentelevan terävien esineiden kanssa. 210 00:16:08,634 --> 00:16:12,054 Aamulla kirjataan nimi työkalulistaan. 211 00:16:12,137 --> 00:16:15,432 Tämä on Potterin työkalupussi. 212 00:16:15,516 --> 00:16:16,892 Se on kirjattu hänelle. 213 00:16:16,976 --> 00:16:20,187 Tässä on perusinventaari, joka kertoo pussin sisällön, 214 00:16:20,270 --> 00:16:24,566 joten jos pussi katoaa, Potter on siitä vastuussa. 215 00:16:24,650 --> 00:16:27,194 Onneksi mitään ei ole kadonnut. 216 00:16:38,747 --> 00:16:43,168 Kun olin nuori, opin ompelemaan verhoilun parissa. 217 00:16:45,254 --> 00:16:47,631 Avasin oman verhoiluliikkeen. 218 00:16:48,549 --> 00:16:53,595 Tällainen ompelu ei ollut tuttua. Minä työstin nahkaa ja vinyyliä. 219 00:16:54,513 --> 00:16:59,309 Vinyyli ja nahka kestävät kovempaa käsittelyä. 220 00:16:59,393 --> 00:17:00,894 Tämä on pehmeämpää. 221 00:17:05,649 --> 00:17:07,568 Hups. Pikku kämmi. 222 00:17:08,402 --> 00:17:09,403 Hupsis. 223 00:17:12,531 --> 00:17:18,495 Totuin käsittelemään kevyempää kangasta reilussa viikossa. 224 00:17:19,913 --> 00:17:22,332 Silitän tämän. 225 00:17:31,800 --> 00:17:37,973 Tein toisenkin perhostäkin ja se oli oikea kaunotar. 226 00:17:38,057 --> 00:17:43,270 Sen nimi oli Tulikärpänen sen värien mukaan. Se oli todella soma. 227 00:17:45,814 --> 00:17:47,566 Äitini rakasti perhosia. 228 00:17:48,484 --> 00:17:51,320 Sattumalta. Siksi pidän perhosista. 229 00:17:51,403 --> 00:17:54,364 Perhostäkkiä tehdessäni ajattelen äitiä. 230 00:17:55,949 --> 00:18:01,455 Äitini aneli, etten palaisi enää sellaiseksi kuin olin. 231 00:18:01,538 --> 00:18:02,873 Olin vihainen. 232 00:18:03,373 --> 00:18:08,295 Hän halusi minun olevan kärsivällisempi, ymmärtäväisempi ja myötätuntoisempi. 233 00:18:08,378 --> 00:18:13,675 Vaikka joku muu tekisi jotain pahaa, sitä ei tarvitse kostaa. 234 00:18:15,135 --> 00:18:17,638 Tämä ehkä kuulostaa kummalliselta, 235 00:18:17,721 --> 00:18:21,517 mutta läheiseni kuulevat muutoksen äänessäni. 236 00:18:22,017 --> 00:18:26,772 He kuulevat keskusteluistamme, että olen muuttunut. 237 00:18:26,855 --> 00:18:28,816 Myönnän muuttuneeni. 238 00:18:31,318 --> 00:18:32,694 Pelkkiä perhosia. 239 00:18:45,707 --> 00:18:50,462 Hän on mestari tässä. Hän käyttää kolmioita. 240 00:19:26,123 --> 00:19:27,332 Päätäni särkee. 241 00:19:27,416 --> 00:19:29,209 Olisiko särkylääkettä? 242 00:19:30,210 --> 00:19:31,628 Tarvitsen koko pullon. 243 00:19:34,631 --> 00:19:37,467 Värit ja kuviot hyppivät silmille. 244 00:19:39,219 --> 00:19:41,513 En tiedä, mitä teen tänään. 245 00:19:41,597 --> 00:19:42,431 Minä… 246 00:19:43,724 --> 00:19:44,558 Kun… 247 00:19:44,641 --> 00:19:47,978 Olen vanha ja yritän saada ajatuksesta kiinni. 248 00:19:48,937 --> 00:19:53,692 Minun on tehtävä vielä 17 isoa tilkkua. 249 00:19:54,568 --> 00:19:57,779 Piirtelin koko yön luonnoksia. 250 00:19:58,280 --> 00:20:02,743 Jos jokin jää pyörimään mieleeni, nousen ylös ja ryhdyn toimeen. 251 00:20:05,037 --> 00:20:10,751 Määräaika on kahden viikon päästä, joten hiki pukkaa pintaan. 252 00:20:15,964 --> 00:20:17,966 Jumankauta. 253 00:20:18,634 --> 00:20:19,718 Tuli tyrittyä. 254 00:20:19,801 --> 00:20:22,971 Jokainen rivi on ommeltu väärinpäin. 255 00:20:23,055 --> 00:20:25,307 Minun pitää purkaa kaikki rivit, 256 00:20:26,141 --> 00:20:30,395 kääntää ne ja ommella ne sitten uudelleen. 257 00:20:30,479 --> 00:20:35,400 Nämä kaksi isoa neliötä on purettava, 258 00:20:35,484 --> 00:20:37,945 käännettävä ja ommeltava uudelleen. 259 00:20:38,028 --> 00:20:40,364 Tämä ei ollut tämän päivän… 260 00:20:42,241 --> 00:20:44,868 Hän turhautuu välillä. 261 00:20:45,452 --> 00:20:46,745 Ikävä homma. 262 00:20:46,828 --> 00:20:49,831 Ne pitää silittää ensin. -Voin hoitaa sen äkkiä. 263 00:20:49,915 --> 00:20:53,710 Tai miten kauan siinä meneekin. -Siihen ei pitäisi mennä kauan. 264 00:20:54,836 --> 00:21:00,968 Kun aikani alkoi käydä vähiin tämän 60-luvun täkin kimpussa, 265 00:21:02,135 --> 00:21:03,929 Potter tuli hätiin. 266 00:21:04,596 --> 00:21:06,056 Hyvin menee. 267 00:21:06,139 --> 00:21:08,141 Kappas. Kaikki menee nappiin. 268 00:21:08,225 --> 00:21:09,935 Hän nopea liikkeissään. 269 00:21:10,018 --> 00:21:11,395 Oikein yllätyin. 270 00:21:11,478 --> 00:21:14,439 Hoida kaksi kerrallaan ja laita ne sitten syrjään. 271 00:21:14,523 --> 00:21:16,400 Kaksiko kerrallaan? -Niin. 272 00:21:16,483 --> 00:21:18,902 Selvä. -Selvä peli. 273 00:21:18,986 --> 00:21:20,028 Olen valmis. 274 00:21:20,737 --> 00:21:24,283 Jos voisin neuvoa nuorempaa itseäni, kehottaisin minua - 275 00:21:24,366 --> 00:21:29,913 olemaan auttavaisempi muita ihmisiä kohtaan. 276 00:21:30,539 --> 00:21:31,707 Ja - 277 00:21:32,749 --> 00:21:36,336 poikani menettäminen vuonna 2000 opetti minulle sen. 278 00:21:37,838 --> 00:21:40,215 Poikani kuoli 15-vuotiaana. 279 00:21:42,217 --> 00:21:48,015 Hän tarvitsi sydämen- ja keuhkonsiirron. Minä olin 40-vuotias ja vankilassa. 280 00:21:50,642 --> 00:21:54,771 Tunsin silkkaa katumusta ja syyllisyyttä. 281 00:21:57,399 --> 00:22:00,068 Tämä projekti - 282 00:22:00,694 --> 00:22:03,822 auttaa minua keskittymään. 283 00:22:04,323 --> 00:22:07,284 Kun keskityn, en ajattele syyllisyyttä. 284 00:22:15,917 --> 00:22:20,255 Sakseni pitää teroittaa. -Ne ovat vanhat ja kuluneet. 285 00:22:23,675 --> 00:22:26,345 Tuntui, että siitä puuttui palasia. 286 00:22:29,222 --> 00:22:32,434 Älä uskallakaan. -Menit halpaan. 287 00:22:32,517 --> 00:22:33,810 Jumankauta. 288 00:22:33,894 --> 00:22:37,272 Näillä lävistää kädenkin. -Ricky haluaa dominoiduksi. 289 00:22:38,982 --> 00:22:41,068 Niin. -Ricky tarvitsee painoliivin. 290 00:22:41,151 --> 00:22:45,155 Ehkä se rauhoittaa. -Se tulisi kyllä tarpeeseen. 291 00:22:46,239 --> 00:22:48,408 Se pukee sinua. -Kiitos, Rod. 292 00:22:48,950 --> 00:22:49,785 Hetkonen. 293 00:22:51,036 --> 00:22:52,829 Olet hyvä mallinukke. 294 00:22:53,538 --> 00:22:56,917 Liivi on kolmekiloinen. Sopiva 30-kiloiselle lapselle. 295 00:22:57,000 --> 00:22:59,461 Se lähtee kirjolla olevien kouluun. 296 00:23:00,003 --> 00:23:00,921 Tässä on… 297 00:23:02,756 --> 00:23:07,260 Tässä on saamamme vastaus lähettämästämme tavarasta. 298 00:23:07,344 --> 00:23:12,682 "Hei, työskentelen tukikodissa ja näen, kun pojat saavat lahjanne. 299 00:23:12,766 --> 00:23:15,685 Vanhin kutsui joulua parhaaksi kokemakseen - 300 00:23:16,353 --> 00:23:17,437 ja ilahtui kovasti. 301 00:23:17,521 --> 00:23:20,023 Nuorin, jolla on syvä autismi, pitää omastaan - 302 00:23:20,982 --> 00:23:24,986 ja on valloittanut olohuoneen leikkihuoneekseen. 303 00:23:25,070 --> 00:23:28,448 Hän kiittää teitä kovasti. Lahja on mieleinen. 304 00:23:28,532 --> 00:23:30,867 Lapset ovat kovin mielissään." 305 00:23:34,538 --> 00:23:35,497 Tuo koskettaa. 306 00:23:41,253 --> 00:23:42,337 Herra Potter. 307 00:23:42,421 --> 00:23:44,798 Niin. -Tuletko mukaan? 308 00:23:44,881 --> 00:23:47,426 Tulen. Seuraan sinua, Fred. 309 00:23:50,053 --> 00:23:52,806 Täällä se on. -Kiva. 310 00:23:52,889 --> 00:23:55,434 Ja tämä… 311 00:23:56,810 --> 00:23:57,769 tähän. 312 00:23:58,812 --> 00:23:59,646 Ja… 313 00:24:00,730 --> 00:24:02,399 Melkoinen. -Niin. 314 00:24:02,482 --> 00:24:05,819 Siltä näyttää. Tämä kuvio jatkuu tänne asti. 315 00:24:06,319 --> 00:24:08,363 Niin. -Sehän edistyy. 316 00:24:08,447 --> 00:24:11,199 Siitä tulee vahingossa aika näppärä. 317 00:24:11,825 --> 00:24:13,160 Niin tulee. 318 00:24:16,788 --> 00:24:18,623 Kun olet valmis. -Hyvä on. 319 00:24:19,124 --> 00:24:22,127 Nämä pitää saada valmiiksi. -Niin. 320 00:24:25,338 --> 00:24:26,465 Selvä. 321 00:24:30,635 --> 00:24:32,554 Sehän litistyi hyvin. 322 00:24:36,933 --> 00:24:37,934 No niin. 323 00:24:39,603 --> 00:24:42,522 Onko sinulla avain? -Vasikoinko hänestä? 324 00:24:45,317 --> 00:24:46,610 Ne ovat mieleisiä. 325 00:25:05,837 --> 00:25:07,088 Fred sai lähtöpassit. 326 00:25:08,924 --> 00:25:13,887 Fred sai kirjallisen varoituksen, joten hän ei saa olla projektissa. 327 00:25:14,638 --> 00:25:16,806 Hän työskenteli sellissään. 328 00:25:16,890 --> 00:25:21,186 Hänellä oli sellissä partateriä, joilla hän leikkasi ja korjasi vaatteita. 329 00:25:21,269 --> 00:25:22,646 Kurja homma. 330 00:25:22,729 --> 00:25:28,109 Jos täällä ei pysy järjissään, käy niin kuin hänelle. 331 00:25:28,193 --> 00:25:31,363 Hän oli pirun hyvä työntekijä. 332 00:25:31,446 --> 00:25:36,785 Joskus sitä jää tekosistaan kiinni. 333 00:25:36,868 --> 00:25:41,289 Kuka tahansa täällä voi jäädä kiinni. 334 00:25:41,373 --> 00:25:43,291 Sitten tänne ei pääse töihin. 335 00:25:44,459 --> 00:25:47,337 Fredin poisjäänti vaikuttaa asioihin. 336 00:25:49,839 --> 00:25:53,885 Ei saa unohtaa, missä on. Emme ole täydellisiä, mutta yritämme. 337 00:25:54,427 --> 00:25:59,182 Yritämme pysyä kaidalla tiellä. Hän vain taisi ottaa sivuaskelia. 338 00:25:59,266 --> 00:26:01,101 Siinä kaikki. 339 00:26:05,355 --> 00:26:07,941 Hei, Paul. Toin sen 60-luvun täkin. 340 00:26:19,703 --> 00:26:20,996 Odota. 341 00:26:21,997 --> 00:26:23,248 Mitä pirua? 342 00:26:23,331 --> 00:26:24,708 Se on tärviöllä. 343 00:26:25,834 --> 00:26:27,252 Lopetetaan. 344 00:26:27,335 --> 00:26:31,256 Otetaan tämä pois. Vedetään se pois. 345 00:26:33,008 --> 00:26:34,593 Meillä on pulma. 346 00:26:38,972 --> 00:26:41,516 Tämä on saatava tällä viikolla valmiiksi. 347 00:26:41,600 --> 00:26:42,809 Katso nyt. 348 00:26:42,892 --> 00:26:46,521 Kangasta ei ollut venytetty kunnolla. 349 00:26:46,605 --> 00:26:49,733 Silloin se alkaa pussittamaan. 350 00:26:49,816 --> 00:26:52,360 Sellainen ei kelpaa minulle. 351 00:26:52,444 --> 00:26:55,947 Koska tämä… Joku pitää tämän pitkän aikaa. 352 00:26:56,448 --> 00:26:58,491 Koko systeemi pitää irrottaa. 353 00:27:00,535 --> 00:27:02,787 Tämä on pahasti mutkalla. 354 00:27:03,622 --> 00:27:05,790 Voihan Fred. Jumankauta. 355 00:27:07,626 --> 00:27:09,419 Ota siitä kiinni. 356 00:27:10,712 --> 00:27:12,088 Neliöitä on paljon. 357 00:27:12,172 --> 00:27:14,424 Onko sinulla pikkuista neliötä? 358 00:27:14,507 --> 00:27:15,884 Samanlaista kangasta. 359 00:27:15,967 --> 00:27:18,178 Entä tuo vihreä? -Vihreä ei käy. 360 00:27:18,261 --> 00:27:20,639 Selvä. -Juuri tuo. 361 00:27:38,239 --> 00:27:39,616 Näkikö Fred sen? 362 00:27:40,700 --> 00:27:42,577 Hän ei ole vielä nähnyt sitä. 363 00:27:43,703 --> 00:27:46,122 Ei muuta kuin korjaamaan. 364 00:27:56,716 --> 00:27:58,009 Siinä se oli. 365 00:28:00,720 --> 00:28:04,265 Siinä. Se oli helppoa. Ei juttu eikä mikään. 366 00:28:11,189 --> 00:28:12,190 Täällä se nyt on. 367 00:28:12,691 --> 00:28:14,567 Korkeammalle en pääse. 368 00:28:17,028 --> 00:28:18,405 Sitten takaosa. 369 00:28:19,030 --> 00:28:20,699 Meillä oli pieni takaisku. 370 00:28:21,241 --> 00:28:22,784 Pääsimme oikealle polulle. 371 00:28:29,374 --> 00:28:32,711 Ricky joutuu pulaan, kun lähden. 372 00:28:33,628 --> 00:28:35,505 Niin. -Vaihdan vankilaa. 373 00:28:35,588 --> 00:28:38,800 Toivottavasti pääsen kotiin viiden vuoden sisällä. 374 00:28:38,883 --> 00:28:40,844 Olemme tunteneet vuosia. 375 00:28:40,927 --> 00:28:44,180 Olemme istuneet täällä yhdessä lähes 25 vuotta. 376 00:28:44,264 --> 00:28:46,891 Emme… -Pidämme silti aina yhteyttä. 377 00:28:46,975 --> 00:28:50,520 On aina ikävää, kun joku läheinen lähtee. 378 00:28:50,603 --> 00:28:54,607 Kuten jo sanoinkin, olen nähnyt ihmisten lähtevän - 379 00:28:54,691 --> 00:28:57,444 lähes 40 vuoden ajan. 380 00:28:57,527 --> 00:28:59,237 Se ottaa koville. 381 00:28:59,946 --> 00:29:02,949 Kuka tietää? Ehkä minäkin pääsen vielä pois. 382 00:29:03,032 --> 00:29:04,117 Toivotaan. 383 00:29:04,200 --> 00:29:06,286 Mutta toisaalta, ansaitsenko… 384 00:29:06,369 --> 00:29:09,205 Olenhan syypää. Myönnän sen avoimesti. 385 00:29:09,289 --> 00:29:13,084 En voi kuvitellakaan, miltä uhrin perheestä tuntuu. 386 00:29:13,168 --> 00:29:14,252 En tosiaan. 387 00:29:14,753 --> 00:29:17,589 Mutta sitä on vain - 388 00:29:18,131 --> 00:29:21,259 toivottava, että he voivat antaa anteeksi. 389 00:29:21,342 --> 00:29:23,094 Se on enimmäkseen… 390 00:29:23,595 --> 00:29:27,432 Useimmat vangit eivät anna itselleen anteeksi eivätkä siksi muutu. 391 00:29:27,515 --> 00:29:29,392 Demoni pysyy silloin sisällä. 392 00:29:29,476 --> 00:29:32,604 Itselleen on annettava ensimmäiseksi anteeksi. 393 00:29:32,687 --> 00:29:35,565 Itseään on myös rakastettava ensimmäisenä. 394 00:29:35,648 --> 00:29:38,151 Eikö? -Se on ehdotonta, 395 00:29:38,234 --> 00:29:42,113 koska voin suoraan myöntää, 396 00:29:42,197 --> 00:29:45,575 että vankilassa olen vapauttanut demonini pari kertaa. 397 00:29:45,658 --> 00:29:48,161 Enkä ole ylpeä siitä. 398 00:29:48,953 --> 00:29:50,955 Mutta sitä on… 399 00:29:51,039 --> 00:29:55,627 Siitä on päästettävä irti tai se vie ihmisen kokonaan. 400 00:30:04,677 --> 00:30:06,346 KIITOS 401 00:30:16,439 --> 00:30:17,440 Hei, White. 402 00:30:22,529 --> 00:30:24,531 Joo. Hitto. 403 00:30:25,824 --> 00:30:26,991 Jummi. 404 00:30:28,618 --> 00:30:29,744 Ne menivät perille. 405 00:30:33,248 --> 00:30:34,415 Jopas. 406 00:30:35,124 --> 00:30:39,254 "…olen kiitollinen herra Whitelle (Chillille) - 407 00:30:39,337 --> 00:30:41,881 ja muille täkkejä tekeville miehille." 408 00:30:42,799 --> 00:30:43,842 Jummi. 409 00:30:45,718 --> 00:30:47,971 Sehän on hyvä. -Niinpä. 410 00:30:54,936 --> 00:30:56,312 Mukavaa. 411 00:31:04,737 --> 00:31:05,572 Mainiota. 412 00:31:06,447 --> 00:31:09,492 Haen nitojan ja laitan tämän taululle. 413 00:31:16,708 --> 00:31:19,085 Nämä ovat valmiiksi leikattuja. 414 00:31:19,168 --> 00:31:20,712 Ne eivät ole suoria… -183 senttiä. 415 00:31:20,795 --> 00:31:22,672 Niiden ei pitäisi olla… 416 00:31:22,755 --> 00:31:26,342 Leikkaan tämän pois ja laitan toisen sen päälle… 417 00:31:27,594 --> 00:31:31,681 PROJEKTIN ALETTUA HYVÄNTEKEVÄISYYSJÄRJESTÖILLE - 418 00:31:31,764 --> 00:31:36,060 JA SIJAISLAPSILLE ON LAHJOITETTU LÄHES 2 000 TÄKKIÄ. 419 00:32:41,918 --> 00:32:45,171 KIITOS KAIKILLE PROJEKTIIN OSALLISTUNEILLE - 420 00:32:45,254 --> 00:32:49,342 LICKINGIN VANKEINHOITOLAITOKSESSA TARINANNE KERTOMISESTA. 421 00:32:59,686 --> 00:33:03,398 Tekstitys: Minea Laakkonen