1 00:01:51,861 --> 00:01:52,695 Joze... 2 00:01:57,742 --> 00:01:58,576 Sorry. 3 00:01:59,202 --> 00:02:00,411 This is how it goes. 4 00:02:03,998 --> 00:02:05,542 I have no grudge against you, 5 00:02:06,334 --> 00:02:08,128 but I have to do this. 6 00:02:28,523 --> 00:02:29,357 A heavy hit. 7 00:02:52,547 --> 00:02:56,551 He used a slipping technique. Did he end with Shukuchi? 8 00:02:57,051 --> 00:03:01,097 A Corkscrew. One punch could be fatal. 9 00:03:02,599 --> 00:03:05,226 He's strong. 10 00:03:06,060 --> 00:03:08,313 Why won't he attack me? 11 00:03:11,816 --> 00:03:13,568 I don't wanna fight a man. 12 00:03:14,611 --> 00:03:15,445 Not anymore. 13 00:03:16,321 --> 00:03:19,073 Don't mistake me for an ordinary guy. 14 00:03:51,481 --> 00:03:54,067 That's more like it, Fujimaki. 15 00:03:54,734 --> 00:03:56,653 You know my name? 16 00:03:58,029 --> 00:03:59,197 Of course I do. 17 00:04:01,407 --> 00:04:05,036 A man by your description boarded the last ferry. 18 00:04:05,036 --> 00:04:06,079 Really? 19 00:04:06,704 --> 00:04:11,042 I don't know how reliable this is. It's coming from the ticket booth girl. 20 00:04:11,584 --> 00:04:13,711 If you wait here, it'll arrive shortly. 21 00:04:14,963 --> 00:04:15,922 I see. 22 00:04:28,142 --> 00:04:29,560 I see it now. 23 00:04:29,560 --> 00:04:31,646 I figured out the secret to Shukuchi. 24 00:04:32,146 --> 00:04:33,648 You create vulnerability. 25 00:04:34,148 --> 00:04:35,608 That's right. 26 00:04:35,608 --> 00:04:37,986 While your opponent is looking at your face, 27 00:04:37,986 --> 00:04:39,737 your feet are already in action. 28 00:04:40,238 --> 00:04:42,031 Then the face is vulnerable. 29 00:04:42,532 --> 00:04:43,950 Like this... 30 00:04:58,006 --> 00:04:59,757 Brazilian jujitsu. 31 00:05:00,341 --> 00:05:04,262 I acquired several techniques to compete in KODOKU. 32 00:05:04,929 --> 00:05:06,014 "KODOKU"? 33 00:05:06,639 --> 00:05:09,017 Boxing may be the strongest standing technique, 34 00:05:09,517 --> 00:05:12,020 but it's not enough to win at KODOKU. 35 00:05:12,520 --> 00:05:13,855 Wait, Joze. 36 00:05:14,480 --> 00:05:15,940 What is "KODOKU"? 37 00:05:15,940 --> 00:05:17,108 What? 38 00:05:17,108 --> 00:05:18,401 What are you saying? 39 00:05:18,943 --> 00:05:20,445 You don't know, Fujimaki? 40 00:05:23,531 --> 00:05:24,615 {\an8}I see. 41 00:05:25,116 --> 00:05:26,492 {\an8}You don't know. 42 00:05:27,201 --> 00:05:28,077 {\an8}That works 43 00:05:28,619 --> 00:05:30,163 {\an8}to my advantage! 44 00:05:34,417 --> 00:05:36,836 Sorry, but I'm going to win this! 45 00:06:46,364 --> 00:06:48,741 Congratulations, Mr. Fujimaki. 46 00:06:49,242 --> 00:06:51,244 By eliminating the challenger, 47 00:06:51,244 --> 00:06:54,664 you are automatically entered into KODOKU. 48 00:06:55,248 --> 00:06:57,291 Who are you? 49 00:06:57,291 --> 00:07:00,753 You can call me "Sergeant." 50 00:07:01,379 --> 00:07:03,548 She's "Sergeant"? 51 00:07:03,548 --> 00:07:05,800 This is my first time seeing her. 52 00:07:05,800 --> 00:07:12,265 I'm in charge of the underground martial arts tournament you'll compete in. 53 00:07:12,265 --> 00:07:14,642 I have no intention of participating. 54 00:07:15,143 --> 00:07:20,565 If you win, you will be compensated appropriately. 55 00:07:21,149 --> 00:07:23,568 "Compensated appropriately," you say? 56 00:07:23,568 --> 00:07:26,362 Well, in your case, 57 00:07:27,155 --> 00:07:29,657 you'll be off the wanted list. 58 00:07:30,158 --> 00:07:32,577 That's impossible. 59 00:07:32,577 --> 00:07:35,413 They can make it happen. 60 00:07:35,913 --> 00:07:37,540 For two or three years, 61 00:07:37,540 --> 00:07:41,544 just enjoy a luxurious life overseas with celebrities. 62 00:07:42,044 --> 00:07:45,506 You can come back once we've taken care of the situation. 63 00:07:48,050 --> 00:07:49,302 How about it? 64 00:07:49,302 --> 00:07:53,014 Don't you want your ordinary life back? 65 00:07:54,182 --> 00:07:55,099 I refuse. 66 00:07:55,099 --> 00:07:57,935 That's not an option, Fujimaki. 67 00:07:58,436 --> 00:07:59,479 What? 68 00:07:59,479 --> 00:08:03,149 We meddled with your body a bit. 69 00:08:03,816 --> 00:08:05,651 Currently, your body's carrying 70 00:08:05,651 --> 00:08:10,615 10,000 dormant eelworms embedded with semiconductor nanoparticles. 71 00:08:10,615 --> 00:08:14,619 Basically, you carry parasites embedded with nanomachines. 72 00:08:14,619 --> 00:08:18,623 We did it as insurance to guarantee your participation. 73 00:08:18,623 --> 00:08:23,753 It's a technique formally developed by a foundation to treat serious diseases. 74 00:08:23,753 --> 00:08:26,631 The quantum dots become a tattoo for a patient. 75 00:08:26,631 --> 00:08:30,134 Your body reacted to the 5G EHF, 76 00:08:30,718 --> 00:08:34,847 and through the incredible ECHELON and PRISM surveillance systems, 77 00:08:34,847 --> 00:08:38,226 it notified us of your location. 78 00:08:38,726 --> 00:08:42,438 Don't worry. It's quite harmless right now. 79 00:08:42,438 --> 00:08:45,107 However, when given a special signal, 80 00:08:45,107 --> 00:08:48,528 they'll awaken all at once and gnaw through your veins. 81 00:08:48,528 --> 00:08:51,656 There's only one way to exterminate those parasites. 82 00:08:52,490 --> 00:08:54,700 You would have to take this antidote. 83 00:08:55,243 --> 00:08:59,080 For the final round, both participants will fight in perfect condition. 84 00:08:59,080 --> 00:09:01,207 If you reach the finals, 85 00:09:01,207 --> 00:09:04,502 I promise to give you this antidote before your fight. 86 00:09:05,127 --> 00:09:08,130 Why would you go that far to have me compete? 87 00:09:10,132 --> 00:09:15,805 We acknowledge the possibility that you may be the strongest fighter in the world. 88 00:09:15,805 --> 00:09:18,015 Ever since you won against the brown bear, 89 00:09:18,015 --> 00:09:20,851 there's been vocal support for you to compete in KODOKU, 90 00:09:20,851 --> 00:09:24,063 which will be held in Japan this time. 91 00:09:24,063 --> 00:09:27,567 But there were some who were doubtful. 92 00:09:27,567 --> 00:09:33,072 That's why we led you to fight a powerful candidate we were scouting. 93 00:09:33,072 --> 00:09:37,827 Your standing improved when you defeated Ichiro Shino. 94 00:09:37,827 --> 00:09:41,289 It was so impressive, we gave others automatic entry into KODOKU 95 00:09:41,289 --> 00:09:43,541 if they defeated you. 96 00:09:45,918 --> 00:09:47,336 So that's why you... 97 00:09:48,546 --> 00:09:52,466 KODOKU is a competition to determine the world's most powerful martial art. 98 00:09:52,466 --> 00:09:54,468 When fighting with bare hands, 99 00:09:54,468 --> 00:09:57,722 in other words, when fighting with just your body, 100 00:09:57,722 --> 00:10:00,516 what is the most powerful martial art? 101 00:10:01,851 --> 00:10:03,477 Isn't it interesting? 102 00:10:04,687 --> 00:10:07,565 There is no glory in the real world. 103 00:10:07,565 --> 00:10:11,944 There are only beasts that won't complain if they are killed in a match. 104 00:10:12,445 --> 00:10:15,740 Your policy is not to fight humans, 105 00:10:15,740 --> 00:10:20,369 but you can exert your techniques freely against beasts. 106 00:10:21,454 --> 00:10:23,956 You represent the Takemiya style, 107 00:10:23,956 --> 00:10:25,541 yet you plan to run? 108 00:10:32,256 --> 00:10:33,507 I have one condition. 109 00:10:34,717 --> 00:10:37,053 Don't bother Ichiro Shino anymore. 110 00:10:37,053 --> 00:10:39,847 Don't ever harm his daughter again. 111 00:10:40,348 --> 00:10:41,724 Done. 112 00:10:42,475 --> 00:10:45,561 Welcome to KODOKU, Mr. Fujimaki. 113 00:10:46,145 --> 00:10:49,398 For support during the tournament, 114 00:10:49,398 --> 00:10:54,153 competitors are allowed to bring one advisor they trust. 115 00:10:54,737 --> 00:10:56,572 I don't have anyone like that. 116 00:10:57,073 --> 00:11:00,201 Fine. We'll assign an advisor to you. 117 00:11:00,201 --> 00:11:01,202 Wait, Sergeant! 118 00:11:03,079 --> 00:11:04,914 I can be your sparring partner. 119 00:11:08,501 --> 00:11:10,002 Please, Fujimaki. 120 00:11:10,503 --> 00:11:13,964 I want to see you fight up close, until the end. 121 00:11:22,515 --> 00:11:23,391 Ouch! 122 00:11:28,020 --> 00:11:29,980 I'm counting on you, Joze. 123 00:11:34,276 --> 00:11:38,364 Then we'll give you a lift to the venue. 124 00:11:41,200 --> 00:11:42,034 There it is. 125 00:11:45,788 --> 00:11:47,957 What?! No one's on it? 126 00:11:50,209 --> 00:11:51,252 I see. 127 00:11:52,294 --> 00:11:54,338 There are no passengers on the ferry. 128 00:11:54,338 --> 00:11:55,631 What? 129 00:11:56,841 --> 00:11:59,635 She must have been mistaken. 130 00:12:02,221 --> 00:12:03,597 Fujimaki... 131 00:12:08,936 --> 00:12:14,108 Fights are held on hotel premises, including this amusement park. 132 00:12:14,775 --> 00:12:16,694 The officials decide the matchups. 133 00:12:16,694 --> 00:12:20,614 You won't know when, where, or whom you'll fight until just before it starts. 134 00:12:21,323 --> 00:12:22,658 Once the match begins, 135 00:12:22,658 --> 00:12:25,244 advisors are expected to swiftly leave the scene 136 00:12:25,244 --> 00:12:27,496 and watch from a designated place. 137 00:12:28,289 --> 00:12:31,250 However, we can communicate with this earpiece. 138 00:12:31,792 --> 00:12:34,879 All KODOKU participants are to meet in the lobby. 139 00:12:35,588 --> 00:12:39,341 We will explain the rules of the tournament. 140 00:12:45,598 --> 00:12:50,561 That's Albert Schneider, a kickboxing world champion. 141 00:12:51,270 --> 00:12:54,023 I heard he ruined himself with an alcohol addiction. 142 00:12:54,023 --> 00:12:58,569 Over there is Mario Lobanovskyi, a sambo world champion. 143 00:12:59,111 --> 00:13:02,948 And that's the undefeated jujitsu fighter, 144 00:13:02,948 --> 00:13:04,492 Paulo Emilio. 145 00:13:07,536 --> 00:13:08,746 As for that guy, 146 00:13:09,330 --> 00:13:10,831 I don't know him. 147 00:13:13,834 --> 00:13:15,878 Isn't he... 148 00:13:16,837 --> 00:13:18,672 The disgrace to the sumo world. 149 00:13:19,840 --> 00:13:21,967 Ryuoumaru, a former sekiwake sumo wrestler. 150 00:13:21,967 --> 00:13:24,470 He was banned from sumo for harassing his pupils, 151 00:13:24,470 --> 00:13:28,474 so he switched to mixed martial arts but retired with no success. 152 00:13:29,099 --> 00:13:32,436 Aren't you... Eiji Mifune, 153 00:13:33,062 --> 00:13:35,105 otherwise known as the King of the Cage? 154 00:13:35,105 --> 00:13:37,900 I'm as much of a mess as they are. 155 00:13:39,527 --> 00:13:40,861 This is my son, Kaito. 156 00:13:41,362 --> 00:13:42,530 He's my advisor. 157 00:13:43,614 --> 00:13:46,033 This little kid is your advisor? 158 00:13:46,951 --> 00:13:48,035 Everyone, 159 00:13:48,035 --> 00:13:49,954 welcome to KODOKU. 160 00:13:50,538 --> 00:13:53,123 I will now explain the rules. 161 00:13:53,624 --> 00:13:56,669 KODOKU is made up of one-on-one matches. 162 00:13:56,669 --> 00:14:01,632 When it starts and who you'll fight will be decided by us. 163 00:14:02,132 --> 00:14:04,552 Unauthorized fights aren't allowed. 164 00:14:05,135 --> 00:14:08,556 There is no referee and no time limit. 165 00:14:09,139 --> 00:14:13,310 You are prohibited from bringing weapons but may utilize whatever is around you. 166 00:14:13,894 --> 00:14:16,313 There are only three ways to win. 167 00:14:16,939 --> 00:14:20,276 First, when one party has been completely knocked out. 168 00:14:20,276 --> 00:14:23,279 Second, when an opponent gives up. 169 00:14:23,279 --> 00:14:27,074 But you don't necessarily have to accept their surrender. 170 00:14:27,074 --> 00:14:30,578 - You can beat them down if you want. - The participants decide this. 171 00:14:31,245 --> 00:14:34,331 Third is the death of your opponent. 172 00:14:34,331 --> 00:14:35,374 That's all. 173 00:14:35,374 --> 00:14:40,045 If you don't want to lose, then be ready to start at any time. 174 00:14:43,424 --> 00:14:44,258 I see. 175 00:14:44,758 --> 00:14:47,344 So Mr. Izumi wants to train with you. 176 00:14:47,344 --> 00:14:48,262 Yes. 177 00:14:48,804 --> 00:14:51,599 I will go and learn the Takemiya style for a while. 178 00:14:51,599 --> 00:14:53,267 Good for you. 179 00:14:53,767 --> 00:14:55,895 Go train hard. 180 00:14:56,478 --> 00:14:57,313 I will. 181 00:14:58,314 --> 00:14:59,648 But Himekawa, 182 00:15:00,316 --> 00:15:02,151 who do you plan on fighting 183 00:15:02,651 --> 00:15:04,528 once you become strong? 184 00:15:05,070 --> 00:15:06,488 One day, 185 00:15:06,989 --> 00:15:08,449 I will fight Shozan Matsuo. 186 00:15:15,748 --> 00:15:16,707 Director, 187 00:15:16,707 --> 00:15:20,127 Kuno of the Ministry of Justice's PSIA is here to see you. 188 00:15:20,127 --> 00:15:21,670 Okay! Send him in. 189 00:15:22,922 --> 00:15:24,048 Excuse me. 190 00:15:26,383 --> 00:15:28,218 I'll go now. 191 00:15:28,802 --> 00:15:31,096 No, you stay here too. 192 00:15:35,309 --> 00:15:36,310 So, 193 00:15:36,310 --> 00:15:38,646 did you find something, Mr. Kuno? 194 00:15:38,646 --> 00:15:39,605 Yes. 195 00:15:39,605 --> 00:15:41,440 The FBI is pursuing 196 00:15:41,440 --> 00:15:44,735 a gambling syndicate that hosts underground fighting tournaments. 197 00:15:45,611 --> 00:15:49,657 Are you familiar with a Chinese curse called "The Law of Kodoku"? 198 00:15:49,657 --> 00:15:51,742 Poisonous insects are placed in a pot 199 00:15:51,742 --> 00:15:54,328 to see which one survives and is most toxic, right? 200 00:15:54,828 --> 00:15:55,913 Yes. 201 00:15:55,913 --> 00:15:58,832 They named it "The KODOKU Society" after that. 202 00:15:59,458 --> 00:16:01,210 "The KODOKU Society," huh? 203 00:16:01,835 --> 00:16:03,712 Now, the tournament is called 204 00:16:04,213 --> 00:16:06,006 K-O-D-O-K-U. 205 00:16:06,507 --> 00:16:07,549 KODOKU. 206 00:16:07,549 --> 00:16:10,761 Very modern. How pretentious. 207 00:16:10,761 --> 00:16:15,307 I hear that it's being hosted somewhere in Japan this year. 208 00:16:15,975 --> 00:16:20,729 It's possible that a wanted suspect, Juzo Fujimaki, might be participating too. 209 00:16:21,480 --> 00:16:27,277 They say that The KODOKU Society grew this much because of a brilliant promoter, 210 00:16:27,277 --> 00:16:29,697 a man who goes by the code name "The Sergeant." 211 00:16:29,697 --> 00:16:31,490 We don't know his true identity. 212 00:16:31,490 --> 00:16:32,533 A man? 213 00:16:33,033 --> 00:16:36,704 Yes. He has connections with celebrities and VIPs all over the world. 214 00:16:36,704 --> 00:16:39,665 Using his personal contacts, he hosts underground gambling 215 00:16:39,665 --> 00:16:41,291 to grow the organization. 216 00:16:41,291 --> 00:16:43,502 You're wrong, Mr. Kuno. 217 00:16:43,502 --> 00:16:45,546 "Sergeant" is a woman. 218 00:16:45,546 --> 00:16:46,463 What? 219 00:16:46,463 --> 00:16:50,134 That hag is still doing that crap? 220 00:16:50,134 --> 00:16:52,261 Do you know the Sergeant? 221 00:16:52,261 --> 00:16:54,179 Do I know her? 222 00:16:54,179 --> 00:16:57,766 She's invited me to compete in the past. 223 00:16:58,308 --> 00:16:59,268 Did you? 224 00:17:00,394 --> 00:17:04,440 I was already in charge of this Hokushinkan. 225 00:17:05,065 --> 00:17:07,067 I had responsibilities. 226 00:17:07,067 --> 00:17:09,778 I haven't seen that hag since then. 227 00:17:10,487 --> 00:17:11,405 I see. 228 00:17:11,947 --> 00:17:15,909 Beasts who thirst for fighting can't live in an ordinary world, 229 00:17:15,909 --> 00:17:20,706 so she created an underground place where those beasts can kill one another. 230 00:17:21,373 --> 00:17:23,208 That's what that hag said. 231 00:17:23,208 --> 00:17:24,334 However, 232 00:17:24,835 --> 00:17:26,295 if you ask me, 233 00:17:26,295 --> 00:17:28,797 that's all outdated. 234 00:17:28,797 --> 00:17:29,882 HOKUSHINKAN TOURNAMENT 235 00:17:30,466 --> 00:17:32,342 Hokushinkan will host a championship 236 00:17:32,342 --> 00:17:35,888 to decide the strongest human in the martial arts world. 237 00:17:37,097 --> 00:17:39,850 Do you get what this means? 238 00:17:42,061 --> 00:17:45,856 {\an8}We will unleash those thirsty beasts from their cages. 239 00:18:05,209 --> 00:18:06,376 Schneider?! 240 00:18:09,963 --> 00:18:11,381 Is he dead? 241 00:18:14,718 --> 00:18:17,888 What... technique did he use? 242 00:18:22,434 --> 00:18:24,645 Winner: Oleg Zaitsev. 243 00:18:28,607 --> 00:18:29,858 Hey, Fujimaki. 244 00:18:31,151 --> 00:18:33,195 You've killed before, right? 245 00:18:35,948 --> 00:18:38,325 But wasn't it a robber? 246 00:18:38,992 --> 00:18:42,204 You could have claimed self-defense. Why did you run? 247 00:18:44,456 --> 00:18:47,292 I wasn't running from the police. 248 00:18:54,716 --> 00:18:55,801 Ryuoumaru. 249 00:19:00,222 --> 00:19:01,974 It looks like it's about to start. 250 00:19:02,474 --> 00:19:04,143 Fujimaki, are you ready? 251 00:19:08,730 --> 00:19:10,482 Advisor, this way. 252 00:20:00,032 --> 00:20:01,325 253 Amazing! 253 00:20:01,825 --> 00:20:05,787 The impact of a sumo wrestler's tachi-ai is said to be over one ton. 254 00:20:06,330 --> 00:20:08,957 Its destructive power, when weight is applied, 255 00:20:08,957 --> 00:20:11,543 is incomparable to all other martial arts. 256 00:20:31,939 --> 00:20:34,358 Who do you think will win, sonny? 257 00:20:34,358 --> 00:20:36,276 Definitely Fujimaki... 258 00:20:36,276 --> 00:20:37,986 Who are you calling "sonny"? 259 00:20:38,487 --> 00:20:42,866 Fujimaki is seen as a dark horse in this tournament, 260 00:20:42,866 --> 00:20:44,993 but his odds aren't exactly high. 261 00:20:45,869 --> 00:20:48,872 But Ryuoumaru's odds are even lower. 262 00:20:48,872 --> 00:20:50,249 What? 263 00:20:50,249 --> 00:20:52,834 People haven't forgotten the man 264 00:20:52,834 --> 00:20:55,462 who was once expected to become a yokozuna 265 00:20:55,462 --> 00:20:57,756 and was put to shame in mixed martial arts. 266 00:20:59,007 --> 00:21:00,384 That's true. 267 00:21:00,384 --> 00:21:02,844 Ryuoumaru never won any MMA fights 268 00:21:03,345 --> 00:21:05,806 and was called the disgrace of the sumo world. 269 00:21:28,954 --> 00:21:30,706 W-What was that just now? 270 00:21:31,206 --> 00:21:35,377 We wouldn't arrange a predictable match. 271 00:21:36,962 --> 00:21:40,299 Now, let the party begin. 272 00:23:14,309 --> 00:23:16,311 Subtitle translation by: Astrid Oliver