1
00:01:51,861 --> 00:01:52,695
Joze...
2
00:01:57,742 --> 00:01:58,576
Sorry.
3
00:01:59,202 --> 00:02:00,411
This is how it goes.
4
00:02:03,998 --> 00:02:05,542
I have no grudge against you,
5
00:02:06,334 --> 00:02:08,128
but I have to do this.
6
00:02:28,523 --> 00:02:29,357
A heavy hit.
7
00:02:52,547 --> 00:02:56,551
He used a slipping technique.
Did he end with Shukuchi?
8
00:02:57,051 --> 00:03:01,097
A Corkscrew. One punch could be fatal.
9
00:03:02,599 --> 00:03:05,226
He's strong.
10
00:03:06,060 --> 00:03:08,313
Why won't he attack me?
11
00:03:11,816 --> 00:03:13,568
I don't wanna fight a man.
12
00:03:14,611 --> 00:03:15,445
Not anymore.
13
00:03:16,321 --> 00:03:19,073
Don't mistake me for an ordinary guy.
14
00:03:51,481 --> 00:03:54,067
That's more like it, Fujimaki.
15
00:03:54,734 --> 00:03:56,653
You know my name?
16
00:03:58,029 --> 00:03:59,197
Of course I do.
17
00:04:01,407 --> 00:04:05,036
A man by your description
boarded the last ferry.
18
00:04:05,036 --> 00:04:06,079
Really?
19
00:04:06,704 --> 00:04:11,042
I don't know how reliable this is.
It's coming from the ticket booth girl.
20
00:04:11,584 --> 00:04:13,711
If you wait here, it'll arrive shortly.
21
00:04:14,963 --> 00:04:15,922
I see.
22
00:04:28,142 --> 00:04:29,560
I see it now.
23
00:04:29,560 --> 00:04:31,646
I figured out the secret to Shukuchi.
24
00:04:32,146 --> 00:04:33,648
You create vulnerability.
25
00:04:34,148 --> 00:04:35,608
That's right.
26
00:04:35,608 --> 00:04:37,986
While your opponent
is looking at your face,
27
00:04:37,986 --> 00:04:39,737
your feet are already in action.
28
00:04:40,238 --> 00:04:42,031
Then the face is vulnerable.
29
00:04:42,532 --> 00:04:43,950
Like this...
30
00:04:58,006 --> 00:04:59,757
Brazilian jujitsu.
31
00:05:00,341 --> 00:05:04,262
I acquired several techniques
to compete in KODOKU.
32
00:05:04,929 --> 00:05:06,014
"KODOKU"?
33
00:05:06,639 --> 00:05:09,017
Boxing may be
the strongest standing technique,
34
00:05:09,517 --> 00:05:12,020
but it's not enough to win at KODOKU.
35
00:05:12,520 --> 00:05:13,855
Wait, Joze.
36
00:05:14,480 --> 00:05:15,940
What is "KODOKU"?
37
00:05:15,940 --> 00:05:17,108
What?
38
00:05:17,108 --> 00:05:18,401
What are you saying?
39
00:05:18,943 --> 00:05:20,445
You don't know, Fujimaki?
40
00:05:23,531 --> 00:05:24,615
{\an8}I see.
41
00:05:25,116 --> 00:05:26,492
{\an8}You don't know.
42
00:05:27,201 --> 00:05:28,077
{\an8}That works
43
00:05:28,619 --> 00:05:30,163
{\an8}to my advantage!
44
00:05:34,417 --> 00:05:36,836
Sorry, but I'm going to win this!
45
00:06:46,364 --> 00:06:48,741
Congratulations, Mr. Fujimaki.
46
00:06:49,242 --> 00:06:51,244
By eliminating the challenger,
47
00:06:51,244 --> 00:06:54,664
you are automatically entered into KODOKU.
48
00:06:55,248 --> 00:06:57,291
Who are you?
49
00:06:57,291 --> 00:07:00,753
You can call me "Sergeant."
50
00:07:01,379 --> 00:07:03,548
She's "Sergeant"?
51
00:07:03,548 --> 00:07:05,800
This is my first time seeing her.
52
00:07:05,800 --> 00:07:12,265
I'm in charge of the underground
martial arts tournament you'll compete in.
53
00:07:12,265 --> 00:07:14,642
I have no intention of participating.
54
00:07:15,143 --> 00:07:20,565
If you win,
you will be compensated appropriately.
55
00:07:21,149 --> 00:07:23,568
"Compensated appropriately," you say?
56
00:07:23,568 --> 00:07:26,362
Well, in your case,
57
00:07:27,155 --> 00:07:29,657
you'll be off the wanted list.
58
00:07:30,158 --> 00:07:32,577
That's impossible.
59
00:07:32,577 --> 00:07:35,413
They can make it happen.
60
00:07:35,913 --> 00:07:37,540
For two or three years,
61
00:07:37,540 --> 00:07:41,544
just enjoy a luxurious life overseas
with celebrities.
62
00:07:42,044 --> 00:07:45,506
You can come back
once we've taken care of the situation.
63
00:07:48,050 --> 00:07:49,302
How about it?
64
00:07:49,302 --> 00:07:53,014
Don't you want your ordinary life back?
65
00:07:54,182 --> 00:07:55,099
I refuse.
66
00:07:55,099 --> 00:07:57,935
That's not an option, Fujimaki.
67
00:07:58,436 --> 00:07:59,479
What?
68
00:07:59,479 --> 00:08:03,149
We meddled with your body a bit.
69
00:08:03,816 --> 00:08:05,651
Currently, your body's carrying
70
00:08:05,651 --> 00:08:10,615
10,000 dormant eelworms
embedded with semiconductor nanoparticles.
71
00:08:10,615 --> 00:08:14,619
Basically, you carry parasites
embedded with nanomachines.
72
00:08:14,619 --> 00:08:18,623
We did it as insurance
to guarantee your participation.
73
00:08:18,623 --> 00:08:23,753
It's a technique formally developed
by a foundation to treat serious diseases.
74
00:08:23,753 --> 00:08:26,631
The quantum dots
become a tattoo for a patient.
75
00:08:26,631 --> 00:08:30,134
Your body reacted to the 5G EHF,
76
00:08:30,718 --> 00:08:34,847
and through the incredible ECHELON
and PRISM surveillance systems,
77
00:08:34,847 --> 00:08:38,226
it notified us of your location.
78
00:08:38,726 --> 00:08:42,438
Don't worry.
It's quite harmless right now.
79
00:08:42,438 --> 00:08:45,107
However, when given a special signal,
80
00:08:45,107 --> 00:08:48,528
they'll awaken all at once
and gnaw through your veins.
81
00:08:48,528 --> 00:08:51,656
There's only one way
to exterminate those parasites.
82
00:08:52,490 --> 00:08:54,700
You would have to take this antidote.
83
00:08:55,243 --> 00:08:59,080
For the final round, both participants
will fight in perfect condition.
84
00:08:59,080 --> 00:09:01,207
If you reach the finals,
85
00:09:01,207 --> 00:09:04,502
I promise to give you this antidote
before your fight.
86
00:09:05,127 --> 00:09:08,130
Why would you go that far
to have me compete?
87
00:09:10,132 --> 00:09:15,805
We acknowledge the possibility that you
may be the strongest fighter in the world.
88
00:09:15,805 --> 00:09:18,015
Ever since you won against the brown bear,
89
00:09:18,015 --> 00:09:20,851
there's been vocal support for you
to compete in KODOKU,
90
00:09:20,851 --> 00:09:24,063
which will be held in Japan this time.
91
00:09:24,063 --> 00:09:27,567
But there were some who were doubtful.
92
00:09:27,567 --> 00:09:33,072
That's why we led you to fight
a powerful candidate we were scouting.
93
00:09:33,072 --> 00:09:37,827
Your standing improved
when you defeated Ichiro Shino.
94
00:09:37,827 --> 00:09:41,289
It was so impressive,
we gave others automatic entry into KODOKU
95
00:09:41,289 --> 00:09:43,541
if they defeated you.
96
00:09:45,918 --> 00:09:47,336
So that's why you...
97
00:09:48,546 --> 00:09:52,466
KODOKU is a competition to determine
the world's most powerful martial art.
98
00:09:52,466 --> 00:09:54,468
When fighting with bare hands,
99
00:09:54,468 --> 00:09:57,722
in other words,
when fighting with just your body,
100
00:09:57,722 --> 00:10:00,516
what is the most powerful martial art?
101
00:10:01,851 --> 00:10:03,477
Isn't it interesting?
102
00:10:04,687 --> 00:10:07,565
There is no glory in the real world.
103
00:10:07,565 --> 00:10:11,944
There are only beasts that won't complain
if they are killed in a match.
104
00:10:12,445 --> 00:10:15,740
Your policy is not to fight humans,
105
00:10:15,740 --> 00:10:20,369
but you can exert your techniques
freely against beasts.
106
00:10:21,454 --> 00:10:23,956
You represent the Takemiya style,
107
00:10:23,956 --> 00:10:25,541
yet you plan to run?
108
00:10:32,256 --> 00:10:33,507
I have one condition.
109
00:10:34,717 --> 00:10:37,053
Don't bother Ichiro Shino anymore.
110
00:10:37,053 --> 00:10:39,847
Don't ever harm his daughter again.
111
00:10:40,348 --> 00:10:41,724
Done.
112
00:10:42,475 --> 00:10:45,561
Welcome to KODOKU, Mr. Fujimaki.
113
00:10:46,145 --> 00:10:49,398
For support during the tournament,
114
00:10:49,398 --> 00:10:54,153
competitors are allowed
to bring one advisor they trust.
115
00:10:54,737 --> 00:10:56,572
I don't have anyone like that.
116
00:10:57,073 --> 00:11:00,201
Fine. We'll assign an advisor to you.
117
00:11:00,201 --> 00:11:01,202
Wait, Sergeant!
118
00:11:03,079 --> 00:11:04,914
I can be your sparring partner.
119
00:11:08,501 --> 00:11:10,002
Please, Fujimaki.
120
00:11:10,503 --> 00:11:13,964
I want to see you fight up close,
until the end.
121
00:11:22,515 --> 00:11:23,391
Ouch!
122
00:11:28,020 --> 00:11:29,980
I'm counting on you, Joze.
123
00:11:34,276 --> 00:11:38,364
Then we'll give you a lift to the venue.
124
00:11:41,200 --> 00:11:42,034
There it is.
125
00:11:45,788 --> 00:11:47,957
What?! No one's on it?
126
00:11:50,209 --> 00:11:51,252
I see.
127
00:11:52,294 --> 00:11:54,338
There are no passengers on the ferry.
128
00:11:54,338 --> 00:11:55,631
What?
129
00:11:56,841 --> 00:11:59,635
She must have been mistaken.
130
00:12:02,221 --> 00:12:03,597
Fujimaki...
131
00:12:08,936 --> 00:12:14,108
Fights are held on hotel premises,
including this amusement park.
132
00:12:14,775 --> 00:12:16,694
The officials decide the matchups.
133
00:12:16,694 --> 00:12:20,614
You won't know when, where, or whom
you'll fight until just before it starts.
134
00:12:21,323 --> 00:12:22,658
Once the match begins,
135
00:12:22,658 --> 00:12:25,244
advisors are expected
to swiftly leave the scene
136
00:12:25,244 --> 00:12:27,496
and watch from a designated place.
137
00:12:28,289 --> 00:12:31,250
However, we can communicate
with this earpiece.
138
00:12:31,792 --> 00:12:34,879
All KODOKU participants
are to meet in the lobby.
139
00:12:35,588 --> 00:12:39,341
We will explain
the rules of the tournament.
140
00:12:45,598 --> 00:12:50,561
That's Albert Schneider,
a kickboxing world champion.
141
00:12:51,270 --> 00:12:54,023
I heard he ruined himself
with an alcohol addiction.
142
00:12:54,023 --> 00:12:58,569
Over there is Mario Lobanovskyi,
a sambo world champion.
143
00:12:59,111 --> 00:13:02,948
And that's the undefeated jujitsu fighter,
144
00:13:02,948 --> 00:13:04,492
Paulo Emilio.
145
00:13:07,536 --> 00:13:08,746
As for that guy,
146
00:13:09,330 --> 00:13:10,831
I don't know him.
147
00:13:13,834 --> 00:13:15,878
Isn't he...
148
00:13:16,837 --> 00:13:18,672
The disgrace to the sumo world.
149
00:13:19,840 --> 00:13:21,967
Ryuoumaru,
a former sekiwake sumo wrestler.
150
00:13:21,967 --> 00:13:24,470
He was banned from sumo
for harassing his pupils,
151
00:13:24,470 --> 00:13:28,474
so he switched to mixed martial arts
but retired with no success.
152
00:13:29,099 --> 00:13:32,436
Aren't you... Eiji Mifune,
153
00:13:33,062 --> 00:13:35,105
otherwise known as the King of the Cage?
154
00:13:35,105 --> 00:13:37,900
I'm as much of a mess as they are.
155
00:13:39,527 --> 00:13:40,861
This is my son, Kaito.
156
00:13:41,362 --> 00:13:42,530
He's my advisor.
157
00:13:43,614 --> 00:13:46,033
This little kid is your advisor?
158
00:13:46,951 --> 00:13:48,035
Everyone,
159
00:13:48,035 --> 00:13:49,954
welcome to KODOKU.
160
00:13:50,538 --> 00:13:53,123
I will now explain the rules.
161
00:13:53,624 --> 00:13:56,669
KODOKU is made up of one-on-one matches.
162
00:13:56,669 --> 00:14:01,632
When it starts and who you'll fight
will be decided by us.
163
00:14:02,132 --> 00:14:04,552
Unauthorized fights aren't allowed.
164
00:14:05,135 --> 00:14:08,556
There is no referee and no time limit.
165
00:14:09,139 --> 00:14:13,310
You are prohibited from bringing weapons
but may utilize whatever is around you.
166
00:14:13,894 --> 00:14:16,313
There are only three ways to win.
167
00:14:16,939 --> 00:14:20,276
First, when one party
has been completely knocked out.
168
00:14:20,276 --> 00:14:23,279
Second, when an opponent gives up.
169
00:14:23,279 --> 00:14:27,074
But you don't necessarily
have to accept their surrender.
170
00:14:27,074 --> 00:14:30,578
- You can beat them down if you want.
- The participants decide this.
171
00:14:31,245 --> 00:14:34,331
Third is the death of your opponent.
172
00:14:34,331 --> 00:14:35,374
That's all.
173
00:14:35,374 --> 00:14:40,045
If you don't want to lose,
then be ready to start at any time.
174
00:14:43,424 --> 00:14:44,258
I see.
175
00:14:44,758 --> 00:14:47,344
So Mr. Izumi wants to train with you.
176
00:14:47,344 --> 00:14:48,262
Yes.
177
00:14:48,804 --> 00:14:51,599
I will go and learn
the Takemiya style for a while.
178
00:14:51,599 --> 00:14:53,267
Good for you.
179
00:14:53,767 --> 00:14:55,895
Go train hard.
180
00:14:56,478 --> 00:14:57,313
I will.
181
00:14:58,314 --> 00:14:59,648
But Himekawa,
182
00:15:00,316 --> 00:15:02,151
who do you plan on fighting
183
00:15:02,651 --> 00:15:04,528
once you become strong?
184
00:15:05,070 --> 00:15:06,488
One day,
185
00:15:06,989 --> 00:15:08,449
I will fight Shozan Matsuo.
186
00:15:15,748 --> 00:15:16,707
Director,
187
00:15:16,707 --> 00:15:20,127
Kuno of the Ministry of Justice's PSIA
is here to see you.
188
00:15:20,127 --> 00:15:21,670
Okay! Send him in.
189
00:15:22,922 --> 00:15:24,048
Excuse me.
190
00:15:26,383 --> 00:15:28,218
I'll go now.
191
00:15:28,802 --> 00:15:31,096
No, you stay here too.
192
00:15:35,309 --> 00:15:36,310
So,
193
00:15:36,310 --> 00:15:38,646
did you find something, Mr. Kuno?
194
00:15:38,646 --> 00:15:39,605
Yes.
195
00:15:39,605 --> 00:15:41,440
The FBI is pursuing
196
00:15:41,440 --> 00:15:44,735
a gambling syndicate that hosts
underground fighting tournaments.
197
00:15:45,611 --> 00:15:49,657
Are you familiar with a Chinese curse
called "The Law of Kodoku"?
198
00:15:49,657 --> 00:15:51,742
Poisonous insects are placed in a pot
199
00:15:51,742 --> 00:15:54,328
to see which one survives
and is most toxic, right?
200
00:15:54,828 --> 00:15:55,913
Yes.
201
00:15:55,913 --> 00:15:58,832
They named it
"The KODOKU Society" after that.
202
00:15:59,458 --> 00:16:01,210
"The KODOKU Society," huh?
203
00:16:01,835 --> 00:16:03,712
Now, the tournament is called
204
00:16:04,213 --> 00:16:06,006
K-O-D-O-K-U.
205
00:16:06,507 --> 00:16:07,549
KODOKU.
206
00:16:07,549 --> 00:16:10,761
Very modern. How pretentious.
207
00:16:10,761 --> 00:16:15,307
I hear that it's being hosted
somewhere in Japan this year.
208
00:16:15,975 --> 00:16:20,729
It's possible that a wanted suspect,
Juzo Fujimaki, might be participating too.
209
00:16:21,480 --> 00:16:27,277
They say that The KODOKU Society grew
this much because of a brilliant promoter,
210
00:16:27,277 --> 00:16:29,697
a man who goes by
the code name "The Sergeant."
211
00:16:29,697 --> 00:16:31,490
We don't know his true identity.
212
00:16:31,490 --> 00:16:32,533
A man?
213
00:16:33,033 --> 00:16:36,704
Yes. He has connections with celebrities
and VIPs all over the world.
214
00:16:36,704 --> 00:16:39,665
Using his personal contacts,
he hosts underground gambling
215
00:16:39,665 --> 00:16:41,291
to grow the organization.
216
00:16:41,291 --> 00:16:43,502
You're wrong, Mr. Kuno.
217
00:16:43,502 --> 00:16:45,546
"Sergeant" is a woman.
218
00:16:45,546 --> 00:16:46,463
What?
219
00:16:46,463 --> 00:16:50,134
That hag is still doing that crap?
220
00:16:50,134 --> 00:16:52,261
Do you know the Sergeant?
221
00:16:52,261 --> 00:16:54,179
Do I know her?
222
00:16:54,179 --> 00:16:57,766
She's invited me to compete in the past.
223
00:16:58,308 --> 00:16:59,268
Did you?
224
00:17:00,394 --> 00:17:04,440
I was already
in charge of this Hokushinkan.
225
00:17:05,065 --> 00:17:07,067
I had responsibilities.
226
00:17:07,067 --> 00:17:09,778
I haven't seen that hag since then.
227
00:17:10,487 --> 00:17:11,405
I see.
228
00:17:11,947 --> 00:17:15,909
Beasts who thirst for fighting
can't live in an ordinary world,
229
00:17:15,909 --> 00:17:20,706
so she created an underground place
where those beasts can kill one another.
230
00:17:21,373 --> 00:17:23,208
That's what that hag said.
231
00:17:23,208 --> 00:17:24,334
However,
232
00:17:24,835 --> 00:17:26,295
if you ask me,
233
00:17:26,295 --> 00:17:28,797
that's all outdated.
234
00:17:28,797 --> 00:17:29,882
HOKUSHINKAN TOURNAMENT
235
00:17:30,466 --> 00:17:32,342
Hokushinkan will host a championship
236
00:17:32,342 --> 00:17:35,888
to decide the strongest human
in the martial arts world.
237
00:17:37,097 --> 00:17:39,850
Do you get what this means?
238
00:17:42,061 --> 00:17:45,856
{\an8}We will unleash those thirsty beasts
from their cages.
239
00:18:05,209 --> 00:18:06,376
Schneider?!
240
00:18:09,963 --> 00:18:11,381
Is he dead?
241
00:18:14,718 --> 00:18:17,888
What... technique did he use?
242
00:18:22,434 --> 00:18:24,645
Winner: Oleg Zaitsev.
243
00:18:28,607 --> 00:18:29,858
Hey, Fujimaki.
244
00:18:31,151 --> 00:18:33,195
You've killed before, right?
245
00:18:35,948 --> 00:18:38,325
But wasn't it a robber?
246
00:18:38,992 --> 00:18:42,204
You could have claimed self-defense.
Why did you run?
247
00:18:44,456 --> 00:18:47,292
I wasn't running from the police.
248
00:18:54,716 --> 00:18:55,801
Ryuoumaru.
249
00:19:00,222 --> 00:19:01,974
It looks like it's about to start.
250
00:19:02,474 --> 00:19:04,143
Fujimaki, are you ready?
251
00:19:08,730 --> 00:19:10,482
Advisor, this way.
252
00:20:00,032 --> 00:20:01,325
253
Amazing!
253
00:20:01,825 --> 00:20:05,787
The impact of a sumo wrestler's tachi-ai
is said to be over one ton.
254
00:20:06,330 --> 00:20:08,957
Its destructive power,
when weight is applied,
255
00:20:08,957 --> 00:20:11,543
is incomparable to all other martial arts.
256
00:20:31,939 --> 00:20:34,358
Who do you think will win, sonny?
257
00:20:34,358 --> 00:20:36,276
Definitely Fujimaki...
258
00:20:36,276 --> 00:20:37,986
Who are you calling "sonny"?
259
00:20:38,487 --> 00:20:42,866
Fujimaki is seen as a dark horse
in this tournament,
260
00:20:42,866 --> 00:20:44,993
but his odds aren't exactly high.
261
00:20:45,869 --> 00:20:48,872
But Ryuoumaru's odds are even lower.
262
00:20:48,872 --> 00:20:50,249
What?
263
00:20:50,249 --> 00:20:52,834
People haven't forgotten the man
264
00:20:52,834 --> 00:20:55,462
who was once expected to become a yokozuna
265
00:20:55,462 --> 00:20:57,756
and was put to shame
in mixed martial arts.
266
00:20:59,007 --> 00:21:00,384
That's true.
267
00:21:00,384 --> 00:21:02,844
Ryuoumaru never won any MMA fights
268
00:21:03,345 --> 00:21:05,806
and was called
the disgrace of the sumo world.
269
00:21:28,954 --> 00:21:30,706
W-What was that just now?
270
00:21:31,206 --> 00:21:35,377
We wouldn't arrange a predictable match.
271
00:21:36,962 --> 00:21:40,299
Now, let the party begin.
272
00:23:14,309 --> 00:23:16,311
Subtitle translation by: Astrid Oliver