1 00:01:40,350 --> 00:01:42,018 《饿狼传:孤狼之道》 2 00:01:51,861 --> 00:01:52,695 长门... 3 00:01:57,742 --> 00:01:58,576 抱歉 4 00:01:59,285 --> 00:02:00,370 只能这样 5 00:02:03,998 --> 00:02:05,542 我和你无冤无仇 6 00:02:06,334 --> 00:02:08,044 但我必须这样做 7 00:02:28,523 --> 00:02:29,357 重击 8 00:02:52,547 --> 00:02:56,551 他用了闪躲技巧 是以缩地收尾的吗? 9 00:02:57,051 --> 00:03:01,097 螺旋拳 一拳就可能致命 10 00:03:02,599 --> 00:03:05,226 他力气很大 11 00:03:06,060 --> 00:03:08,313 他为什么不攻击我? 12 00:03:11,816 --> 00:03:15,236 我不想再和人打架了 13 00:03:16,821 --> 00:03:19,157 别把我当成普通人 14 00:03:51,481 --> 00:03:54,067 这还差不多 藤卷 15 00:03:54,734 --> 00:03:56,653 你知道我的名字? 16 00:03:58,029 --> 00:03:59,197 我当然知道 17 00:04:01,407 --> 00:04:05,036 有个符合你描述的人 登上了上一艘渡轮 18 00:04:05,036 --> 00:04:05,954 真的吗? 19 00:04:06,788 --> 00:04:11,167 我不知道这有多可信 是售票员说的 20 00:04:11,668 --> 00:04:13,711 稍等 船很快就到了 21 00:04:15,004 --> 00:04:15,964 这样啊 22 00:04:28,142 --> 00:04:29,143 原来如此 23 00:04:29,727 --> 00:04:31,646 我发现了缩地的秘密 24 00:04:32,146 --> 00:04:33,648 你创造了弱点 25 00:04:34,148 --> 00:04:35,608 没错 26 00:04:35,608 --> 00:04:37,986 当对手看着你的脸时 27 00:04:37,986 --> 00:04:39,737 你的脚已经开始行动了 28 00:04:40,238 --> 00:04:41,948 脸就变成了弱点 29 00:04:42,532 --> 00:04:43,950 像这样 30 00:04:58,172 --> 00:04:59,716 巴西柔术 31 00:05:00,341 --> 00:05:04,262 我为了参加巫蛊大会学了几招 32 00:05:04,929 --> 00:05:05,930 巫蛊? 33 00:05:06,639 --> 00:05:09,017 拳击可能是最强的技术 34 00:05:09,517 --> 00:05:12,020 但光靠它是无法打赢巫蛊的 35 00:05:12,520 --> 00:05:13,688 等等 长门 36 00:05:14,480 --> 00:05:15,523 什么是“巫蛊”? 37 00:05:16,024 --> 00:05:17,108 什么? 38 00:05:17,108 --> 00:05:18,401 你在说什么? 39 00:05:18,943 --> 00:05:20,445 你不知道吗 藤卷? 40 00:05:23,531 --> 00:05:24,615 {\an8}原来如此 41 00:05:25,116 --> 00:05:26,492 {\an8}你不知道 42 00:05:27,201 --> 00:05:28,077 {\an8}那对我 43 00:05:28,619 --> 00:05:30,163 {\an8}更有好处! 44 00:05:34,417 --> 00:05:36,836 抱歉 但这局我必须赢! 45 00:06:46,364 --> 00:06:48,741 恭喜你 藤卷先生 46 00:06:49,242 --> 00:06:51,244 淘汰挑战者 47 00:06:51,244 --> 00:06:54,664 你自动获得了巫蛊大会的挑战资格 48 00:06:55,248 --> 00:06:57,291 你是谁? 49 00:06:57,291 --> 00:07:00,753 你可以叫我“军曹” 50 00:07:01,379 --> 00:07:03,548 她是“军曹”? 51 00:07:03,548 --> 00:07:05,800 这是我第一次见到她 52 00:07:05,800 --> 00:07:11,931 我负责你将要参加的地下武术大会 53 00:07:12,432 --> 00:07:14,642 我不打算参加 54 00:07:15,143 --> 00:07:20,565 如果你赢了 你会得到适当的补偿 55 00:07:21,149 --> 00:07:23,568 你说“适当补偿”? 56 00:07:23,568 --> 00:07:26,237 对你来说 57 00:07:27,155 --> 00:07:29,657 你不会再被通缉了 58 00:07:30,158 --> 00:07:32,243 那不可能 59 00:07:32,743 --> 00:07:35,413 他们可以做到 60 00:07:35,913 --> 00:07:37,540 有两三年 61 00:07:37,540 --> 00:07:41,544 你在海外避避风头 和名人一起享受奢华的生活 62 00:07:42,044 --> 00:07:45,506 等我们处理好之后 你就可以回来了 63 00:07:48,050 --> 00:07:48,885 怎么样? 64 00:07:49,385 --> 00:07:53,014 难道你不想夺回原本普通的生活吗? 65 00:07:54,182 --> 00:07:55,099 我拒绝 66 00:07:55,099 --> 00:07:57,935 没有这个选项 藤卷 67 00:07:58,436 --> 00:07:59,479 什么? 68 00:07:59,479 --> 00:08:03,149 我们稍微动了动你的身体 69 00:08:03,816 --> 00:08:05,651 目前 你的身体里 70 00:08:05,651 --> 00:08:10,615 有一万条嵌有 半导体纳米粒子的休眠绦虫 71 00:08:10,615 --> 00:08:14,619 你携带嵌有纳米机器的寄生虫 72 00:08:14,619 --> 00:08:18,623 我们这么做是为了保证你能参赛 73 00:08:18,623 --> 00:08:23,753 这是某基金会注资开发的 治疗严重疾病的技术 74 00:08:23,753 --> 00:08:26,631 这些量子点会变成病人的纹身 75 00:08:26,631 --> 00:08:30,134 你的身体对5G超高频有反应 76 00:08:30,718 --> 00:08:34,847 不可思议的梯队系统和棱镜项目 77 00:08:35,431 --> 00:08:38,226 能通知我们你的位置 78 00:08:38,726 --> 00:08:42,438 别担心 现在是无害的 79 00:08:42,438 --> 00:08:45,107 不过 当我们发出特殊信号时 80 00:08:45,107 --> 00:08:48,528 它们会同时苏醒 咬穿你的血管 81 00:08:48,528 --> 00:08:51,656 只有一种方法可以消灭那些寄生虫 82 00:08:52,490 --> 00:08:54,700 服用这种解药 83 00:08:55,243 --> 00:08:59,080 决赛选手的状态必须绝佳 84 00:08:59,080 --> 00:09:01,207 如果你能进入决赛 85 00:09:01,207 --> 00:09:04,502 我保证在你比赛前 把解药给你 86 00:09:05,127 --> 00:09:08,089 为什么要大费周章让我参加比赛? 87 00:09:10,132 --> 00:09:15,805 我们认为你可能是人类中最强的武士 88 00:09:15,805 --> 00:09:20,601 自从你赢了棕熊后 就有很多声音支持你 89 00:09:20,601 --> 00:09:24,063 参加在日本举办的巫蛊大会 90 00:09:24,063 --> 00:09:27,567 但也有人对此表示怀疑 91 00:09:27,567 --> 00:09:33,072 所以我们引导你去跟我们正在物色的 强大候选人对决 92 00:09:33,072 --> 00:09:37,827 打败筱一郎之后 你的名声更好了 93 00:09:37,827 --> 00:09:41,289 实在太厉害了 我们决定如果有候选人能打败你 94 00:09:41,289 --> 00:09:43,541 就能直接进入巫蛊大会 95 00:09:45,918 --> 00:09:47,336 所以你才... 96 00:09:48,546 --> 00:09:52,466 巫蛊大会是决出天下第一高手的比赛 97 00:09:52,466 --> 00:09:54,135 赤手空拳打斗时 98 00:09:54,635 --> 00:09:57,722 只能用自己的身体做武器时 99 00:09:57,722 --> 00:10:00,308 最厉害的武功是什么? 100 00:10:01,851 --> 00:10:03,477 是不是很有意思? 101 00:10:04,687 --> 00:10:07,565 现实世界里没有荣耀 102 00:10:07,565 --> 00:10:11,944 他们都是野兽 就算在比赛中丢了性命也不可惜 103 00:10:12,445 --> 00:10:15,740 你的规矩是不和人打斗 104 00:10:15,740 --> 00:10:20,369 但对待野兽 你可以尽情发挥 105 00:10:21,454 --> 00:10:23,956 你代表竹宫流 106 00:10:23,956 --> 00:10:25,541 你还打算逃跑? 107 00:10:32,256 --> 00:10:33,507 我有一个条件 108 00:10:34,717 --> 00:10:37,053 别再打扰筱一郎了 109 00:10:37,053 --> 00:10:39,847 不要再伤害他的女儿了 110 00:10:40,348 --> 00:10:41,724 没问题 111 00:10:42,475 --> 00:10:45,561 欢迎加入巫蛊大会 藤卷先生 112 00:10:46,145 --> 00:10:49,398 作为比赛期间的支持 113 00:10:49,398 --> 00:10:54,153 参赛者可以带一名他们信任的顾问 114 00:10:54,737 --> 00:10:56,572 我没有这样的人 115 00:10:57,073 --> 00:11:00,201 好吧 我们会指派顾问给你 116 00:11:00,201 --> 00:11:01,202 等一下 军曹! 117 00:11:03,079 --> 00:11:04,914 我可以当你的陪练 118 00:11:08,501 --> 00:11:10,002 拜托了 藤卷 119 00:11:10,503 --> 00:11:13,964 我想近距离观察你战斗 直到最后 120 00:11:22,515 --> 00:11:23,391 哎哟! 121 00:11:28,020 --> 00:11:29,897 拜托你了 长门 122 00:11:34,276 --> 00:11:38,364 我们送你去会场 123 00:11:41,200 --> 00:11:42,034 来了 124 00:11:45,788 --> 00:11:47,957 什么?没人在上面吗? 125 00:11:50,209 --> 00:11:51,252 这样啊 126 00:11:52,294 --> 00:11:54,338 船上没有乘客 127 00:11:54,338 --> 00:11:55,631 什么? 128 00:11:56,841 --> 00:11:59,635 她一定是搞错了 129 00:12:02,221 --> 00:12:03,597 藤卷... 130 00:12:08,936 --> 00:12:14,108 比赛会在酒店内举行 包括这个游乐园 131 00:12:14,775 --> 00:12:16,736 裁判决定对战双方 132 00:12:16,736 --> 00:12:20,614 只有等比赛开始 你们才会知道你们的对手是谁 133 00:12:21,323 --> 00:12:25,244 比赛开始后 顾问必须立刻离开现场 134 00:12:25,244 --> 00:12:27,496 在指定地点观看比赛 135 00:12:28,289 --> 00:12:31,250 不过 我们可以通过耳机沟通 136 00:12:31,792 --> 00:12:34,879 全体巫蛊大会参赛者在大厅集合 137 00:12:35,588 --> 00:12:39,341 我们来公布比赛规则 138 00:12:46,098 --> 00:12:50,561 那是阿尔伯特·施耐德 自由搏击世界冠军 139 00:12:51,270 --> 00:12:54,023 听说他因为酗酒自毁前途 140 00:12:54,023 --> 00:12:58,569 那是马里奥·洛巴诺夫斯基 桑搏世界冠军 141 00:12:59,111 --> 00:13:02,948 那是独孤求败的柔术选手 142 00:13:02,948 --> 00:13:04,492 保罗·埃米利奥 143 00:13:07,536 --> 00:13:08,746 至于那家伙 144 00:13:09,330 --> 00:13:10,831 我不认识他 145 00:13:13,834 --> 00:13:15,878 他不是... 146 00:13:16,837 --> 00:13:18,672 相扑界的耻辱 147 00:13:19,840 --> 00:13:22,051 龙王丸 曾经的相扑关胁 148 00:13:22,051 --> 00:13:24,428 他因为骚扰学生而被相扑界驱逐 149 00:13:24,428 --> 00:13:28,474 所以他改学综合格斗 没有成功就退役了 150 00:13:29,099 --> 00:13:32,436 你不是... 三船英志吗? 151 00:13:33,062 --> 00:13:35,105 被称为笼中之王... 152 00:13:35,105 --> 00:13:37,817 我和他们一样是一团糟 153 00:13:39,527 --> 00:13:40,861 这是我儿子 海斗 154 00:13:41,362 --> 00:13:42,530 他是我的顾问 155 00:13:43,614 --> 00:13:45,616 这小孩是你的顾问? 156 00:13:46,951 --> 00:13:48,035 各位 157 00:13:48,035 --> 00:13:49,954 欢迎来到巫蛊大会 158 00:13:50,538 --> 00:13:53,123 我来解释规则 159 00:13:53,624 --> 00:13:56,669 巫蛊大会的赛制是一对一对决 160 00:13:56,669 --> 00:14:01,632 比赛开始的时机和对决双方 由我们决定 161 00:14:02,132 --> 00:14:04,552 不允许擅自打架 162 00:14:05,135 --> 00:14:08,556 没有裁判 也没有时间限制 163 00:14:09,139 --> 00:14:13,310 禁止携带武器 但比赛开始后 周身一切都可以利用 164 00:14:13,894 --> 00:14:16,313 只有三种赢的方式 165 00:14:16,939 --> 00:14:20,276 第一 一方被彻底击倒 166 00:14:20,276 --> 00:14:23,279 第二 对手放弃 167 00:14:23,279 --> 00:14:27,074 但你不一定要接受他们的投降 168 00:14:27,074 --> 00:14:30,578 - 所以你可以不停殴打他们... - 由参赛者决定 169 00:14:31,245 --> 00:14:34,331 第三 对手的死亡 170 00:14:34,331 --> 00:14:35,374 就是这样 171 00:14:35,374 --> 00:14:40,045 如果你不想输 那就做好随时开始的准备 172 00:14:43,424 --> 00:14:44,258 这样啊 173 00:14:44,758 --> 00:14:47,344 泉先生想和你一起训练 174 00:14:47,344 --> 00:14:48,262 对 175 00:14:48,888 --> 00:14:51,599 我会花点时间学习竹宫流的武术 176 00:14:51,599 --> 00:14:53,267 那该恭喜你啊 177 00:14:53,767 --> 00:14:55,895 努力训练吧 178 00:14:56,562 --> 00:14:57,396 我会的 179 00:14:58,314 --> 00:14:59,648 可是姬川 180 00:15:00,316 --> 00:15:02,151 等你武功长进之后 181 00:15:02,651 --> 00:15:04,528 想和谁对战? 182 00:15:05,571 --> 00:15:06,488 总有一天 183 00:15:06,989 --> 00:15:08,449 我会和松尾象山对战 184 00:15:15,748 --> 00:15:16,707 馆长 185 00:15:16,707 --> 00:15:20,127 法务省公安调查厅的久能来找你了 186 00:15:20,127 --> 00:15:21,670 好!让他进来 187 00:15:23,005 --> 00:15:24,006 不好意思 188 00:15:26,383 --> 00:15:28,218 我先走了 189 00:15:28,802 --> 00:15:31,096 不 你也留下 190 00:15:35,309 --> 00:15:36,310 所以 191 00:15:36,310 --> 00:15:38,646 久能先生 你找到什么了吗? 192 00:15:38,646 --> 00:15:39,605 是的 193 00:15:39,605 --> 00:15:41,440 联邦调查局正在追查 194 00:15:41,440 --> 00:15:44,735 一个主办地下武术比赛的赌博团伙 195 00:15:45,611 --> 00:15:49,657 你了解中国的“巫蛊之术”吗? 196 00:15:49,657 --> 00:15:52,993 把多种毒虫放进一个坛子里 让他们互相啃咬 197 00:15:52,993 --> 00:15:54,745 找出哪个最毒 对吧? 198 00:15:54,745 --> 00:15:55,913 对 199 00:15:55,913 --> 00:15:58,666 他们就根据这个命名了“巫蛊大会” 200 00:15:59,541 --> 00:16:01,210 是“巫蛊大会”吗? 201 00:16:01,835 --> 00:16:03,712 这场比赛叫做 202 00:16:04,213 --> 00:16:05,881 KODOKU 203 00:16:06,507 --> 00:16:07,549 巫蛊 204 00:16:07,549 --> 00:16:10,302 很现代 真是做作 205 00:16:10,844 --> 00:16:15,182 听说今年要在日本的某个地方举办 206 00:16:15,975 --> 00:16:20,729 通缉犯藤卷十三也有可能参加 207 00:16:21,480 --> 00:16:26,944 据说巫蛊大会能发展得这么好 是因为有个出色的发起人 208 00:16:27,444 --> 00:16:29,697 代号“军曹”的男人 209 00:16:29,697 --> 00:16:31,490 我们不知道他的真实身份 210 00:16:31,490 --> 00:16:32,533 一个男人? 211 00:16:33,033 --> 00:16:36,829 对 他跟世界各地的名人都有联系 212 00:16:36,829 --> 00:16:39,665 他动用私人关系主办地下赌场 213 00:16:39,665 --> 00:16:41,291 让团队壮大 214 00:16:41,291 --> 00:16:43,502 你错了 久能先生 215 00:16:43,502 --> 00:16:45,546 "军曹"是个女人 216 00:16:45,546 --> 00:16:46,463 什么? 217 00:16:46,463 --> 00:16:50,134 那个老太婆还在胡闹? 218 00:16:50,134 --> 00:16:52,261 你认识军曹? 219 00:16:52,261 --> 00:16:53,846 我认识她? 220 00:16:54,346 --> 00:16:57,766 她曾经邀请我参加比赛 221 00:16:58,308 --> 00:16:59,268 你参加了吗? 222 00:17:00,394 --> 00:17:04,440 我当时已经接手北辰馆了 223 00:17:05,065 --> 00:17:06,734 我有责任 224 00:17:07,234 --> 00:17:09,778 从那以后我就没见过那个老太婆 225 00:17:10,487 --> 00:17:11,405 原来如此 226 00:17:11,947 --> 00:17:15,909 渴望战斗的野兽 无法生活在平凡的世界 227 00:17:15,909 --> 00:17:20,706 所以她创造了 一个让野兽互相厮杀的地下组织 228 00:17:21,373 --> 00:17:23,208 那个老太婆是这么说的 229 00:17:23,208 --> 00:17:26,295 但如果你问我 230 00:17:26,295 --> 00:17:28,797 那些都过时了 231 00:17:28,797 --> 00:17:29,882 (北辰馆锦标赛) 232 00:17:30,466 --> 00:17:32,342 北辰馆将举办锦标赛 233 00:17:32,342 --> 00:17:35,888 决出武林第一高手 234 00:17:37,097 --> 00:17:39,850 你明白这是什么意思吗? 235 00:17:42,061 --> 00:17:45,856 {\an8}我们要把那些饥渴的野兽 从笼子里放出来 236 00:18:05,209 --> 00:18:06,376 施耐德? 237 00:18:09,963 --> 00:18:11,381 他死了吗? 238 00:18:14,718 --> 00:18:17,888 他用了什么招数? 239 00:18:22,935 --> 00:18:24,645 获胜者 奥列格·扎伊采夫 240 00:18:28,607 --> 00:18:29,858 喂 藤卷 241 00:18:31,151 --> 00:18:33,195 你以前杀过人吧? 242 00:18:35,948 --> 00:18:38,325 但那不是个强盗吗? 243 00:18:38,992 --> 00:18:42,204 你可以说是正当防卫啊 为什么要逃亡? 244 00:18:44,456 --> 00:18:47,292 我不是在逃避警察 245 00:18:54,716 --> 00:18:55,801 龙王丸 246 00:19:00,222 --> 00:19:01,974 看起来要开始了 247 00:19:02,474 --> 00:19:04,143 藤卷 你准备好了吗? 248 00:19:08,730 --> 00:19:10,482 顾问 这边请 249 00:19:18,740 --> 00:19:23,662 (巫蛊) 250 00:19:24,955 --> 00:19:29,668 (藤卷十三 竹宫流 对战 龙王丸 相扑手) 251 00:20:00,032 --> 00:20:01,325 太厉害了! 252 00:20:01,825 --> 00:20:05,787 据说相扑选手立合的冲击力超过一吨 253 00:20:06,330 --> 00:20:08,957 施加重量时的破坏力 254 00:20:08,957 --> 00:20:11,543 是其他武术无法相比的 255 00:20:15,881 --> 00:20:16,715 太棒了! 256 00:20:31,939 --> 00:20:34,358 你觉得谁会赢 小子? 257 00:20:34,358 --> 00:20:35,692 绝对是藤卷... 258 00:20:36,360 --> 00:20:37,986 你叫谁“小子”? 259 00:20:38,487 --> 00:20:42,866 藤卷被视为本次比赛的黑马 260 00:20:42,866 --> 00:20:44,993 但他赢的几率并不高 261 00:20:45,869 --> 00:20:48,872 {\an8}但龙王丸的胜算更低 262 00:20:48,872 --> 00:20:50,249 {\an8}什么? 263 00:20:50,249 --> 00:20:52,834 {\an8}人们没有忘记 264 00:20:52,834 --> 00:20:55,462 {\an8}曾经被视为横纲候选的他 265 00:20:55,462 --> 00:20:57,756 {\an8}在综合格斗比赛中被羞辱 266 00:20:59,007 --> 00:21:00,384 {\an8}没错 267 00:21:00,384 --> 00:21:02,844 {\an8}龙王丸从未赢过任何综合格斗比赛 268 00:21:03,345 --> 00:21:05,806 {\an8}被称为相扑界的耻辱 269 00:21:28,954 --> 00:21:30,706 那是什么? 270 00:21:31,206 --> 00:21:35,377 我们不会安排一场可预测的比赛 271 00:21:36,962 --> 00:21:40,299 好戏开始了 272 00:23:15,102 --> 00:23:17,354 字幕翻译:阿黛拉