1 00:00:02,491 --> 00:00:06,161 [funky music] 2 00:00:09,198 --> 00:00:12,867 [dramatic music] 3 00:00:22,411 --> 00:00:25,114 [bright music] 4 00:00:28,350 --> 00:00:32,020 [dramatic music] 5 00:01:14,296 --> 00:01:16,565 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 6 00:01:16,765 --> 00:01:18,333 Shut your flapper and listen. 7 00:01:18,467 --> 00:01:19,701 - Okay? - [man] Sir, I-- 8 00:01:19,834 --> 00:01:21,870 Your sweet talk ain't going to work on me, Honey. 9 00:01:22,003 --> 00:01:23,505 I've heard it all. 10 00:01:23,705 --> 00:01:25,974 You have until the Conor count of three 11 00:01:26,208 --> 00:01:28,143 to apologize for wasting my time. 12 00:01:28,277 --> 00:01:29,311 Or I'm going to hang up. 13 00:01:29,444 --> 00:01:31,146 - [man] Sir, as I mentioned-- - One. 14 00:01:31,280 --> 00:01:32,714 - [man] Sir, please-- - Two, three. 15 00:01:32,847 --> 00:01:34,616 - Okay. Bye. - [phone clicks] 16 00:01:35,850 --> 00:01:36,818 That was close. 17 00:01:36,951 --> 00:01:38,320 Everything all right there, Conor? 18 00:01:38,453 --> 00:01:39,421 Listen to this. 19 00:01:39,554 --> 00:01:41,656 Some wild boy tried to add 20 00:01:41,790 --> 00:01:44,359 dark roast coffee to our lunch order. 21 00:01:44,759 --> 00:01:46,461 I know. Don't freak out. 22 00:01:46,795 --> 00:01:48,062 I caught it just in time. 23 00:01:49,063 --> 00:01:50,299 - Mh-hm? - These guys, 24 00:01:50,665 --> 00:01:51,833 always with the hard sell. 25 00:01:52,133 --> 00:01:55,370 Holiday season or not, we serve plain, regular coffee. 26 00:01:55,637 --> 00:01:57,372 Always have. Always will. 27 00:01:57,506 --> 00:01:59,508 Anyway, bro, 28 00:01:59,641 --> 00:02:01,543 I had a chance to skim your 29 00:02:01,676 --> 00:02:03,745 presentation for tomorrow, and it's a little-- 30 00:02:03,878 --> 00:02:05,214 I, uh, I know what you're going to say. 31 00:02:05,347 --> 00:02:07,148 - Yeah, it's bland. - It's, uh-- 32 00:02:07,882 --> 00:02:09,718 [dramatic music] 33 00:02:09,884 --> 00:02:11,186 What? 34 00:02:15,957 --> 00:02:17,226 I don't understand. 35 00:02:17,359 --> 00:02:18,660 I thought, if anything, this was too hot 36 00:02:18,793 --> 00:02:20,562 for the bedroom, boardroom. 37 00:02:22,531 --> 00:02:23,398 Although, honestly, 38 00:02:23,532 --> 00:02:24,966 I would be a little bit afraid 39 00:02:25,099 --> 00:02:27,035 to try some of these moves on my wife. 40 00:02:27,168 --> 00:02:28,337 Really? 41 00:02:28,503 --> 00:02:30,639 I don't get it. I went buck wild on this thing. 42 00:02:31,806 --> 00:02:33,975 I mean, some of the text is in red, for heck sake. 43 00:02:34,443 --> 00:02:35,710 Okay, fair point. Yeah. 44 00:02:36,245 --> 00:02:37,646 Just keep... 45 00:02:37,779 --> 00:02:39,147 Forget what I said. 46 00:02:39,681 --> 00:02:42,251 Keep carrying on. You do, you do you. 47 00:02:42,384 --> 00:02:44,286 - My, man. - [Conor] Oh, cool. 48 00:02:44,786 --> 00:02:45,820 Oh, sorry. 49 00:02:47,856 --> 00:02:48,823 - Hey. - Yeah. 50 00:02:48,957 --> 00:02:50,158 - Very cool. - Very cool. 51 00:02:50,292 --> 00:02:51,393 You're the guy. 52 00:02:52,494 --> 00:02:53,695 My man. 53 00:02:55,196 --> 00:02:56,865 Bland. [scoffs] 54 00:02:57,332 --> 00:02:58,367 Yeah, right. 55 00:03:01,870 --> 00:03:03,137 [keyboard clacking] 56 00:03:03,938 --> 00:03:05,740 [curious music] 57 00:03:06,541 --> 00:03:07,776 [paper thuds] 58 00:03:12,747 --> 00:03:14,616 [whispers] "Spice up the presentation or you're 59 00:03:14,749 --> 00:03:15,984 not getting the promotion." 60 00:03:16,385 --> 00:03:18,520 - [hand thuds] - [dramatic music] 61 00:03:20,755 --> 00:03:21,756 [paper thuds] 62 00:03:23,758 --> 00:03:25,026 - [Conor] Ho, ho! - [car engine revs] 63 00:03:25,827 --> 00:03:28,330 That gosh darn, son of a... 64 00:03:29,764 --> 00:03:30,699 Gun. 65 00:03:31,566 --> 00:03:33,001 I'll show him. 66 00:03:33,134 --> 00:03:35,136 I'll show all those... 67 00:03:36,037 --> 00:03:38,072 - Boneheads! - [car engine revs] 68 00:03:40,975 --> 00:03:43,177 [jazz music] 69 00:03:52,687 --> 00:03:53,922 [door clicks] 70 00:03:56,157 --> 00:03:57,392 [door thuds] 71 00:04:00,161 --> 00:04:01,262 Kristina? 72 00:04:01,596 --> 00:04:02,831 [suspenseful music] 73 00:04:07,769 --> 00:04:08,903 Hello? 74 00:04:12,541 --> 00:04:13,775 [seductive music] 75 00:04:21,650 --> 00:04:22,917 [door clicks] 76 00:04:26,054 --> 00:04:27,055 [door thuds] 77 00:04:27,188 --> 00:04:29,791 You would not believe the day I've had. 78 00:04:30,224 --> 00:04:31,460 [Kristina] Oh, baby. 79 00:04:32,594 --> 00:04:33,628 Let me help you with that. 80 00:04:35,397 --> 00:04:36,431 [sighs] 81 00:04:38,533 --> 00:04:39,568 You read my mind. 82 00:04:42,571 --> 00:04:43,805 [seductive music continues] 83 00:05:10,799 --> 00:05:11,800 Agh! 84 00:05:12,601 --> 00:05:13,468 [groans] 85 00:05:14,068 --> 00:05:15,003 [Conor] Woo! 86 00:05:15,837 --> 00:05:16,905 Wow! 87 00:05:17,606 --> 00:05:18,673 Oh, my God! 88 00:05:19,441 --> 00:05:20,375 That... 89 00:05:21,309 --> 00:05:22,377 Was amazing. 90 00:05:22,611 --> 00:05:23,678 You... 91 00:05:24,446 --> 00:05:26,147 You are amazing. 92 00:05:27,048 --> 00:05:28,116 Uh-huh. 93 00:05:28,383 --> 00:05:31,185 I wish Mr. Buechler had a ticket to that spicy show. 94 00:05:32,153 --> 00:05:34,288 Oh, really, really hot stuff. 95 00:05:34,489 --> 00:05:35,356 Well done. 96 00:05:36,658 --> 00:05:38,026 Ah. Speaking of. 97 00:05:38,493 --> 00:05:43,164 Apparently, he says I need to, "Spice up my bland 98 00:05:43,297 --> 00:05:46,067 presentation on sector subdivisions tomorrow." 99 00:05:47,836 --> 00:05:49,037 I know. 100 00:05:49,438 --> 00:05:50,505 What a bonehead. 101 00:05:51,072 --> 00:05:52,474 They're all boneheads. 102 00:05:52,607 --> 00:05:54,743 That's what I decided to call them, by the way, boneheads. 103 00:05:55,309 --> 00:05:56,344 Isn't that funny? 104 00:05:57,546 --> 00:05:58,680 I mean... 105 00:05:59,714 --> 00:06:00,582 What? 106 00:06:03,017 --> 00:06:04,018 Look. 107 00:06:05,153 --> 00:06:06,354 I love you. 108 00:06:06,821 --> 00:06:09,323 I love how smart and funny, 109 00:06:09,924 --> 00:06:11,426 and hardworking you are. 110 00:06:12,461 --> 00:06:14,496 It's just that... 111 00:06:15,063 --> 00:06:15,930 Maybe. 112 00:06:16,498 --> 00:06:17,365 Sometimes. 113 00:06:17,499 --> 00:06:19,434 Oh, I don't believe this! 114 00:06:19,568 --> 00:06:20,769 You're not bland. 115 00:06:21,235 --> 00:06:22,604 Not at all. 116 00:06:22,771 --> 00:06:24,706 Just a little... 117 00:06:25,406 --> 00:06:26,541 A little what? 118 00:06:29,511 --> 00:06:30,612 Square. 119 00:06:32,080 --> 00:06:32,947 [shudders] 120 00:06:34,382 --> 00:06:35,550 Square. 121 00:06:38,419 --> 00:06:39,521 [Conor] Square. 122 00:06:40,321 --> 00:06:42,056 What's next, Kristina? 123 00:06:42,190 --> 00:06:43,892 Am I not, uh... 124 00:06:44,325 --> 00:06:46,427 Am I not handsome enough for you now, either? 125 00:06:46,561 --> 00:06:48,530 No, of course you are. 126 00:06:48,663 --> 00:06:49,731 You look like a movie star. 127 00:06:49,898 --> 00:06:50,765 Do I? 128 00:06:52,934 --> 00:06:54,068 Which one? 129 00:06:54,903 --> 00:06:56,004 Gary Busey. 130 00:06:56,270 --> 00:06:57,371 Ugh. 131 00:06:58,272 --> 00:07:00,341 What would really rock my world 132 00:07:00,975 --> 00:07:03,712 is if we did more than just hold hands. 133 00:07:04,546 --> 00:07:05,647 [scoffs] 134 00:07:06,047 --> 00:07:07,448 What else is there? 135 00:07:07,582 --> 00:07:09,383 We used to do a lot. 136 00:07:09,518 --> 00:07:10,919 Elaborate, please. 137 00:07:11,052 --> 00:07:12,654 - Well, there was that time-- - No, you know what? 138 00:07:12,787 --> 00:07:13,588 Forget it. 139 00:07:13,722 --> 00:07:15,089 You're not making any sense. 140 00:07:17,859 --> 00:07:21,095 - [television clicks] - [television program dialogue] 141 00:07:21,229 --> 00:07:22,096 That's it? 142 00:07:22,463 --> 00:07:24,499 My show is on, Kristina. 143 00:07:24,933 --> 00:07:25,967 [television host] ...has the largest natural lake 144 00:07:26,100 --> 00:07:27,468 in England, 145 00:07:27,602 --> 00:07:30,972 but it is the hub of a virtual cornucopia of antiques. 146 00:07:31,740 --> 00:07:33,041 Join me tonight as I uncover-- 147 00:07:33,174 --> 00:07:35,176 We shouldn't go to bed mad at each other. 148 00:07:35,710 --> 00:07:37,011 I'm not mad. 149 00:07:37,746 --> 00:07:39,648 [television host] This is Antique Connoisseurs. 150 00:07:47,355 --> 00:07:48,289 [television host] This edge right here? 151 00:07:48,422 --> 00:07:49,758 That is a clear indicator 152 00:07:49,891 --> 00:07:51,092 that this was actually 153 00:07:51,225 --> 00:07:54,028 hand crafted in the American Colonial style. 154 00:07:54,162 --> 00:07:58,066 So sadly, this piece has no value whatsoever. 155 00:07:58,466 --> 00:08:00,501 - [man] Shit! - [television host] Yes! 156 00:08:00,835 --> 00:08:03,504 Okay, so swearing on TV is apparently cool now? 157 00:08:04,573 --> 00:08:05,707 [television host] Thank you anyway for bringing it 158 00:08:05,840 --> 00:08:07,141 on the show today, Mr. Williams. 159 00:08:07,275 --> 00:08:08,777 It really is a lovely piece. 160 00:08:10,111 --> 00:08:11,179 We'll be right back. 161 00:08:13,281 --> 00:08:14,348 [sighs] 162 00:08:25,126 --> 00:08:27,061 [female announcer] Are you ready for the party 163 00:08:27,195 --> 00:08:28,362 of a lifetime? 164 00:08:31,199 --> 00:08:33,067 It's time to bust out of your boredom 165 00:08:33,201 --> 00:08:36,437 box and call Frankie Freako's Fun Time Phone. 166 00:08:38,840 --> 00:08:43,077 Just call 1-900-555-FREAKO, 167 00:08:43,377 --> 00:08:46,080 and fasten your freak-belts for a wild night 168 00:08:46,214 --> 00:08:48,249 with the ultimate party animal. 169 00:08:50,985 --> 00:08:52,253 [sighs] 170 00:08:52,453 --> 00:08:56,357 Calls are only $1.99 for the first outrageous minute. 171 00:08:56,658 --> 00:08:59,193 And 99 cents for each additional minute. 172 00:08:59,861 --> 00:09:02,463 [Frankie cackles] 173 00:09:03,197 --> 00:09:09,070 That number again is 1-900-555-FREAKO. 174 00:09:10,705 --> 00:09:13,074 Call now. If you dare. 175 00:09:15,677 --> 00:09:17,912 Okay. No, this is too wild. 176 00:09:18,346 --> 00:09:20,749 Even for a not-square-at-all guy like me. 177 00:09:22,851 --> 00:09:25,419 [Frankie] What are you, square? 178 00:09:26,387 --> 00:09:27,555 [sighs] 179 00:09:27,856 --> 00:09:29,023 [female announcer] Make sure you get your parent 180 00:09:29,157 --> 00:09:30,959 or spouse's permission before calling. 181 00:09:31,726 --> 00:09:32,593 [television clicks] 182 00:09:42,603 --> 00:09:44,639 I'm not a square. 183 00:09:51,312 --> 00:09:53,614 [Conor] Okay. So I know you're going to say, this is, 184 00:09:53,748 --> 00:09:56,951 this is not your grandma's type of presentation, is it? 185 00:09:57,318 --> 00:09:59,087 - [festive music] - Okay. Well, uh. 186 00:09:59,287 --> 00:10:00,521 I would tell you to 187 00:10:00,655 --> 00:10:03,825 hold onto your seats because this next slide is a, uh. 188 00:10:04,759 --> 00:10:06,260 It's a doozy. How do I do this? 189 00:10:10,198 --> 00:10:11,299 [projector clicks] 190 00:10:11,432 --> 00:10:12,466 [Conor] There we go. 191 00:10:12,600 --> 00:10:13,835 All right. What do you see on there? 192 00:10:14,035 --> 00:10:15,136 Square. 193 00:10:15,269 --> 00:10:17,672 Just your classic, boring old, not boring. 194 00:10:18,039 --> 00:10:19,540 I shouldn't have said that. 195 00:10:19,674 --> 00:10:20,541 Squares are not boring. 196 00:10:20,675 --> 00:10:21,642 That's a perfectly fine, 197 00:10:21,776 --> 00:10:23,011 I like that square. 198 00:10:23,144 --> 00:10:24,713 I can see your faces. You guys like it, too. 199 00:10:25,579 --> 00:10:27,448 Um. But it's what the square represents. 200 00:10:27,581 --> 00:10:29,117 Right? That's what's, uh... 201 00:10:30,151 --> 00:10:30,985 [sighs] Important. 202 00:10:31,319 --> 00:10:33,121 It represents 203 00:10:33,254 --> 00:10:35,223 metamorphosis, change. 204 00:10:35,356 --> 00:10:36,557 [festive music continues] 205 00:10:36,791 --> 00:10:38,359 It's a, uh, 206 00:10:38,492 --> 00:10:39,560 it's like... 207 00:10:39,928 --> 00:10:41,963 [distorting sounds] 208 00:10:42,997 --> 00:10:44,198 Um... 209 00:10:44,465 --> 00:10:45,499 Sorry. [chuckles] 210 00:10:45,633 --> 00:10:46,400 Should have brought my notes. 211 00:10:46,534 --> 00:10:47,969 Um, it's... 212 00:10:48,469 --> 00:10:49,370 Well. 213 00:10:50,271 --> 00:10:51,806 [dramatic music] 214 00:10:52,140 --> 00:10:53,107 It's... 215 00:10:53,541 --> 00:10:56,344 Pretty Freako! Yeah! 216 00:10:57,378 --> 00:10:59,280 [Conor screams] 217 00:11:03,952 --> 00:11:04,886 Oh! 218 00:11:05,386 --> 00:11:07,355 [panting] 219 00:11:08,723 --> 00:11:09,590 Woo! 220 00:11:11,692 --> 00:11:12,994 [sighs] 221 00:11:13,694 --> 00:11:14,896 Okay. 222 00:11:16,297 --> 00:11:17,498 [sighs] 223 00:11:18,532 --> 00:11:19,868 Any questions? 224 00:11:21,302 --> 00:11:22,503 [whining] 225 00:11:23,805 --> 00:11:24,839 [Mr. Buechler] Oh. 226 00:11:25,339 --> 00:11:27,041 Uh, hello. 227 00:11:28,042 --> 00:11:30,078 You come here often? [chuckles] 228 00:11:31,279 --> 00:11:32,613 Mr. Buechler, 229 00:11:32,747 --> 00:11:34,682 I am so sorry. 230 00:11:34,816 --> 00:11:36,017 You should be. 231 00:11:37,752 --> 00:11:39,754 Sorry for knocking it out of the park. 232 00:11:40,688 --> 00:11:41,890 - [pot thuds] - [pot shatters] 233 00:11:43,724 --> 00:11:44,859 No fooling. 234 00:11:45,293 --> 00:11:47,161 That was the best presentation in the history 235 00:11:47,295 --> 00:11:49,230 of the western branch of Magnet Technologies. 236 00:11:50,164 --> 00:11:51,532 - What? - Yeah, that bit 237 00:11:51,665 --> 00:11:53,768 where you started sweating and screaming at the same time. 238 00:11:54,302 --> 00:11:55,937 It's a really powerful button on the whole thing. 239 00:11:56,070 --> 00:11:58,072 Really masterful storytelling. 240 00:11:58,840 --> 00:11:59,908 Okay. 241 00:12:00,041 --> 00:12:02,110 Listen, I shouldn't be telling you this 242 00:12:02,576 --> 00:12:04,112 without approval from the board, but-- 243 00:12:04,245 --> 00:12:05,279 - Whoa! - [body thuds] 244 00:12:10,251 --> 00:12:11,452 You've got the promotion. 245 00:12:11,585 --> 00:12:13,621 - Yes! - Whoa! Settle down. 246 00:12:14,088 --> 00:12:16,590 I don't want Sandy over there to find out she didn't get it. 247 00:12:18,927 --> 00:12:21,930 Speaking of secrets, are you available to help me 248 00:12:22,063 --> 00:12:23,364 this Saturday with something? 249 00:12:23,865 --> 00:12:25,099 With what? 250 00:12:25,366 --> 00:12:27,768 Long story short, head office got wind of some of my crazy 251 00:12:27,902 --> 00:12:29,003 creative accounting, 252 00:12:29,137 --> 00:12:32,373 and so I need to do some creative recycling to 253 00:12:32,506 --> 00:12:34,809 clean up the trail of crumbs, if you catch my meaning. 254 00:12:35,276 --> 00:12:36,210 Oh. 255 00:12:36,878 --> 00:12:37,745 Okay. 256 00:12:38,379 --> 00:12:39,814 I love recycling. 257 00:12:41,249 --> 00:12:42,283 It's a date. Woot. 258 00:12:43,384 --> 00:12:45,053 No, no it's not. 259 00:12:45,186 --> 00:12:46,787 Just got to come in, shred some documents. 260 00:12:46,921 --> 00:12:47,856 No big deal. 261 00:12:47,989 --> 00:12:49,590 So long as it's you 262 00:12:49,958 --> 00:12:51,993 on that camera doing it. 263 00:12:52,460 --> 00:12:53,594 [Conor] Okay, cool. 264 00:12:55,897 --> 00:12:57,431 See you Saturday, my man. 265 00:12:57,565 --> 00:13:00,134 [dark music] 266 00:13:07,541 --> 00:13:08,409 [bag thuds] 267 00:13:09,143 --> 00:13:10,011 [trunk thuds] 268 00:13:10,311 --> 00:13:12,113 Okay, well, I think that's everything. 269 00:13:12,246 --> 00:13:13,281 If all goes well at the gallery, 270 00:13:13,414 --> 00:13:14,849 I should be back Sunday evening. 271 00:13:15,116 --> 00:13:16,851 Don't get into too much trouble while I'm gone, okay? 272 00:13:17,485 --> 00:13:18,786 I don't know how I could. 273 00:13:19,253 --> 00:13:21,522 I double checked the locks on the gun cabinet in the basement. 274 00:13:21,655 --> 00:13:22,823 I was kidding. 275 00:13:22,957 --> 00:13:24,192 I know you'll be fine. 276 00:13:24,458 --> 00:13:26,494 And besides, I triple checked them. 277 00:13:26,760 --> 00:13:28,796 The guns are locked up tight. 278 00:13:29,630 --> 00:13:30,464 Well, 279 00:13:30,598 --> 00:13:32,266 I don't even want to tell you 280 00:13:32,400 --> 00:13:34,368 what I got planned for the weekend. 281 00:13:34,702 --> 00:13:37,571 Might be too spicy for your sensitive ears. 282 00:13:37,705 --> 00:13:39,273 Oh, really? 283 00:13:39,807 --> 00:13:40,841 Can you give me a hint? 284 00:13:40,975 --> 00:13:44,879 Let's just say I got big dinner plans. 285 00:13:46,447 --> 00:13:47,681 You're ordering pizza. 286 00:13:49,017 --> 00:13:51,185 Yes, but... 287 00:13:52,120 --> 00:13:54,355 It's going to be half cheese and half-- 288 00:13:54,488 --> 00:13:56,190 Half other cheese. Wow. 289 00:13:56,424 --> 00:13:57,491 How did I know? 290 00:13:59,894 --> 00:14:00,761 [car door thuds] 291 00:14:01,329 --> 00:14:02,696 Well, I guess 292 00:14:02,830 --> 00:14:05,333 I'm just going to do a bunch of really square things like, 293 00:14:05,967 --> 00:14:08,336 oh, I don't know, rearrange the condiments. 294 00:14:08,469 --> 00:14:09,737 Dust the living room. 295 00:14:09,870 --> 00:14:11,405 That's great, honey. Just be careful 296 00:14:11,539 --> 00:14:13,074 dusting around my sculptures, okay? 297 00:14:13,807 --> 00:14:15,843 [window cranks] 298 00:14:17,211 --> 00:14:18,546 - [Frankie chuckles] - [dramatic music] 299 00:14:23,351 --> 00:14:24,752 [window knocking] 300 00:14:26,988 --> 00:14:29,090 Hey, you know anything about this Frankie Freako guy 301 00:14:29,223 --> 00:14:30,724 they've been advertising on TV? 302 00:14:31,625 --> 00:14:32,860 You call a number? 303 00:14:32,994 --> 00:14:34,362 He's like a little gremlin guy that likes to party? 304 00:14:35,229 --> 00:14:36,730 No, I haven't. 305 00:14:37,331 --> 00:14:39,033 You shouldn't call numbers like that, though. 306 00:14:39,367 --> 00:14:40,434 Remember what happened 307 00:14:40,568 --> 00:14:42,036 when you called that Freddy Krueger hotline? 308 00:14:42,303 --> 00:14:43,537 You couldn't sleep for weeks. 309 00:14:43,671 --> 00:14:45,739 Yeah, he was just so mean to me. 310 00:14:47,075 --> 00:14:48,742 I was trying to think of comebacks. 311 00:14:48,876 --> 00:14:51,045 Just stick to reruns of Antique Connoisseurs. 312 00:14:51,779 --> 00:14:53,081 I'll see you Sunday. 313 00:14:54,482 --> 00:14:55,616 Okay. 314 00:14:56,784 --> 00:14:58,152 Have a fun trip. 315 00:15:03,791 --> 00:15:04,725 Conor? 316 00:15:08,362 --> 00:15:10,398 Have a freaky weekend. 317 00:15:12,766 --> 00:15:14,802 [car engine revs] 318 00:15:16,370 --> 00:15:18,406 [sophisticated music] 319 00:15:25,446 --> 00:15:27,481 Philadelphia soundtrack, you're dusty. 320 00:15:29,117 --> 00:15:31,152 [sophisticated music continues] 321 00:15:37,891 --> 00:15:38,892 So lame. 322 00:15:40,228 --> 00:15:41,562 [bottle mists] 323 00:15:41,695 --> 00:15:43,331 [table squeaking] 324 00:15:45,066 --> 00:15:45,966 Muah! 325 00:15:46,267 --> 00:15:47,168 Ooh, boop! 326 00:15:48,102 --> 00:15:49,170 You get one, too. 327 00:15:50,604 --> 00:15:51,405 [sighs] 328 00:15:51,539 --> 00:15:52,973 What a beautiful sculpture. 329 00:15:53,807 --> 00:15:56,177 [television host] As it stands right now, I would 330 00:15:56,310 --> 00:15:58,779 estimate that this clock is... 331 00:15:59,947 --> 00:16:01,315 Worth nothing. 332 00:16:02,016 --> 00:16:02,950 - [woman] Oh. - [Conor yawns] 333 00:16:03,251 --> 00:16:04,652 [television host] We'll be right back. 334 00:16:05,553 --> 00:16:07,488 [yawns] Oh, my. 8:30? 335 00:16:08,589 --> 00:16:09,490 P.M. no less. 336 00:16:10,491 --> 00:16:13,161 That is late, even for a Friday. [chuckles] 337 00:16:16,764 --> 00:16:17,631 [female announcer] Are you ready 338 00:16:17,765 --> 00:16:19,833 for the party of a lifetime? 339 00:16:21,469 --> 00:16:24,238 It's time to bust out of your boredom box and call 340 00:16:24,438 --> 00:16:27,141 Frankie Freako's Fun Time Phone. 341 00:16:29,210 --> 00:16:33,614 - Just call 1-900-555-FREAKO, - No, no, no, don't do it. 342 00:16:34,448 --> 00:16:35,849 - and fasten your freak belts, - Don't do it! 343 00:16:35,983 --> 00:16:39,019 for a wild night with the ultimate party animal. 344 00:16:41,789 --> 00:16:45,659 Calls are only $1.99 for the first outrageous minute. 345 00:16:45,993 --> 00:16:49,197 And 99 cents for each additional minute. 346 00:16:49,963 --> 00:16:56,036 That number again is 1-900-555-FREAKO. 347 00:17:00,174 --> 00:17:02,343 [phone beeping] 348 00:17:03,377 --> 00:17:04,678 [thunder crashes] 349 00:17:11,419 --> 00:17:12,353 Hello? 350 00:17:16,056 --> 00:17:17,458 [Frankie] Hello? 351 00:17:18,859 --> 00:17:19,760 [whispers] Is this Frankie? 352 00:17:20,528 --> 00:17:22,062 [Frankie] Yeah, buddy! 353 00:17:22,630 --> 00:17:23,931 Are you ready? 354 00:17:24,198 --> 00:17:25,933 [suspenseful music] 355 00:17:26,400 --> 00:17:27,935 Ready for what? 356 00:17:28,802 --> 00:17:29,937 [thunder crashes] 357 00:17:30,070 --> 00:17:31,605 [Frankie] To party, my man! 358 00:17:34,108 --> 00:17:36,076 Are you ready for the Freako Show? 359 00:17:36,510 --> 00:17:39,046 Yes or no? 360 00:17:39,447 --> 00:17:40,914 [dramatic music] 361 00:17:46,587 --> 00:17:49,157 Yes! Yes, I'm ready! 362 00:17:49,590 --> 00:17:51,259 I'm ready to party! 363 00:17:51,459 --> 00:17:53,394 [Frankie] Then fasten your freak belt! 364 00:17:53,894 --> 00:17:57,331 'Cause here we go! 365 00:18:00,901 --> 00:18:02,736 [alarm rings] 366 00:18:25,493 --> 00:18:26,427 [groans] 367 00:18:42,109 --> 00:18:43,777 [suspenseful music] 368 00:18:43,911 --> 00:18:44,812 [Frankie chuckles] 369 00:18:54,888 --> 00:18:56,457 [eerie music] 370 00:19:09,169 --> 00:19:10,704 - [suspenseful music] - [can crunches] 371 00:19:12,506 --> 00:19:13,874 How did this get here? 372 00:19:17,110 --> 00:19:17,878 What the H? 373 00:19:19,046 --> 00:19:21,048 - [yelps] With caffeine? - [dramatic music] 374 00:19:23,817 --> 00:19:25,018 - [can crunches] - [body thuds] 375 00:19:34,528 --> 00:19:36,397 So many freaking pops. 376 00:19:36,664 --> 00:19:38,599 [suspenseful music] 377 00:19:39,667 --> 00:19:41,702 This place is a pigsty. 378 00:19:44,505 --> 00:19:45,406 - [eerie music] - [Conor screams] 379 00:19:47,040 --> 00:19:50,043 Oh, my God. 380 00:19:56,850 --> 00:19:58,218 [Conor] This sucks. 381 00:19:58,886 --> 00:20:00,388 This room sucks now! 382 00:20:03,156 --> 00:20:04,191 Oh, my God. 383 00:20:04,325 --> 00:20:06,394 No, no, no, no, no, no, no. 384 00:20:08,128 --> 00:20:10,030 No, no, no, no, no. 385 00:20:11,599 --> 00:20:12,733 Oh, my God. 386 00:20:13,834 --> 00:20:15,369 What kind of monster would do this? 387 00:20:15,569 --> 00:20:16,704 [unknown thud] 388 00:20:16,904 --> 00:20:19,006 [faint rock music] 389 00:20:22,175 --> 00:20:23,277 [unknown clattering] 390 00:20:24,678 --> 00:20:26,347 [Frankie cackles] 391 00:20:35,022 --> 00:20:36,123 [bullet ricochets] 392 00:20:41,228 --> 00:20:44,465 Oh, yeah! Crank those tunes, my man! 393 00:20:47,200 --> 00:20:48,068 You. 394 00:20:49,403 --> 00:20:50,404 Oh, my God. It's you. 395 00:20:50,604 --> 00:20:53,006 Yeah! Ha ha ha! 396 00:20:55,275 --> 00:20:56,477 What is this? 397 00:20:56,944 --> 00:20:57,811 [rock music volume increases] 398 00:20:59,447 --> 00:21:00,514 Hey! 399 00:21:00,648 --> 00:21:01,549 [Frankie chuckles] 400 00:21:02,215 --> 00:21:04,251 [Conor] Turn that music off! 401 00:21:05,353 --> 00:21:06,954 That is enough. 402 00:21:07,621 --> 00:21:09,823 - That is enough! - [stereo clicks] 403 00:21:09,990 --> 00:21:11,625 [dramatic music] 404 00:21:19,933 --> 00:21:20,801 Hey. 405 00:21:21,635 --> 00:21:23,003 Thank you. 406 00:21:23,437 --> 00:21:25,473 - You guys can-- - [bullet ricochets] 407 00:21:26,974 --> 00:21:29,009 No! No! 408 00:21:29,977 --> 00:21:31,111 You need to get out of here. 409 00:21:31,779 --> 00:21:32,880 Get out! 410 00:21:33,213 --> 00:21:34,615 You're not supposed to be here. 411 00:21:34,848 --> 00:21:36,049 [Frankie] Oh, really? 412 00:21:36,384 --> 00:21:37,651 Show him, Boink. 413 00:21:38,085 --> 00:21:39,487 Yep. Shabadoo. 414 00:21:39,920 --> 00:21:40,788 [lever cranks] 415 00:21:40,954 --> 00:21:41,822 [photos whirr] 416 00:21:42,490 --> 00:21:45,459 Well, you seemed pretty happy to party with us last night. 417 00:21:46,093 --> 00:21:47,127 Have a look. 418 00:21:48,629 --> 00:21:50,631 No, no, no, no, no, no. 419 00:21:51,432 --> 00:21:52,866 No. This can't be happening. 420 00:21:53,133 --> 00:21:54,001 [Frankie] Relax, buddy. 421 00:21:54,134 --> 00:21:55,636 You called us, remember? 422 00:21:55,769 --> 00:21:57,638 We're here to help you loosen up. 423 00:21:57,838 --> 00:21:58,972 Have a pancake. 424 00:21:59,239 --> 00:22:00,273 - [Frankie grunts] - [Conor's face smacks] 425 00:22:01,041 --> 00:22:02,976 Take 'er easy there, pilgrim. 426 00:22:03,176 --> 00:22:04,612 - [Boink chuckles] - [Conor] Listen, 427 00:22:04,778 --> 00:22:07,715 - you little freaks. - Freakos. [chuckles] 428 00:22:08,582 --> 00:22:10,918 You have until the Conor count of three 429 00:22:11,118 --> 00:22:13,320 to get your little butts out of here before I call 430 00:22:13,454 --> 00:22:14,455 the authorities. 431 00:22:14,722 --> 00:22:15,623 [Frankie belches] 432 00:22:17,124 --> 00:22:17,991 One. 433 00:22:18,726 --> 00:22:20,494 - [stereo clicks] - [rock music] 434 00:22:20,628 --> 00:22:21,495 Two. 435 00:22:21,629 --> 00:22:22,496 [gun fires] 436 00:22:22,696 --> 00:22:23,964 Oh, God! 437 00:22:24,498 --> 00:22:25,365 Yee-haw. [chuckles] 438 00:22:25,733 --> 00:22:27,735 [mechanical arm whirs] 439 00:22:28,502 --> 00:22:29,537 Shabadoo. 440 00:22:30,037 --> 00:22:30,904 [Frankie chuckles] 441 00:22:33,340 --> 00:22:35,242 Time to get freako! 442 00:22:35,543 --> 00:22:36,910 [chuckles] 443 00:22:37,144 --> 00:22:38,912 [dramatic music] 444 00:22:40,714 --> 00:22:41,582 [Conor grunts] 445 00:22:41,749 --> 00:22:42,650 [body thuds] 446 00:22:44,818 --> 00:22:45,586 - [grunts] - [fists thud] 447 00:22:45,719 --> 00:22:47,488 [dramatic music continues] 448 00:22:55,996 --> 00:22:56,864 [gulps] 449 00:22:57,698 --> 00:22:58,932 Give me that phone. 450 00:22:59,767 --> 00:23:00,668 - [head thuds] - [Conor] Ow! 451 00:23:01,401 --> 00:23:02,402 What the heck! 452 00:23:02,536 --> 00:23:04,572 Bombs away! [chuckles] 453 00:23:08,942 --> 00:23:09,810 Oh no. 454 00:23:16,083 --> 00:23:16,950 [panting] 455 00:23:18,318 --> 00:23:19,152 [Frankie] Fire! 456 00:23:19,520 --> 00:23:20,420 [slingshot thwips] 457 00:23:20,554 --> 00:23:21,288 - [groin thuds] - [Conor grunts] 458 00:23:21,489 --> 00:23:22,355 [Frankie laughs] 459 00:23:22,856 --> 00:23:23,724 [slingshot thwips] 460 00:23:24,224 --> 00:23:25,425 - [body thuds] - Bullseye! 461 00:23:25,593 --> 00:23:26,460 [chuckles] 462 00:23:27,795 --> 00:23:29,597 [suspenseful music] 463 00:23:39,106 --> 00:23:39,973 [sculpture shatters] 464 00:23:40,608 --> 00:23:42,309 - [mechanical arm whirs] - [chuckles] 465 00:23:43,844 --> 00:23:44,712 Ah! 466 00:23:48,215 --> 00:23:49,617 [sculpture shatters] 467 00:23:50,250 --> 00:23:52,185 [Frankie chuckles] 468 00:23:52,586 --> 00:23:54,488 [Conor sobs] 469 00:23:57,224 --> 00:23:58,091 [lips smack] 470 00:23:58,225 --> 00:23:59,092 Ha! Mm-hm. 471 00:23:59,960 --> 00:24:02,596 [suspenseful music] 472 00:24:05,432 --> 00:24:07,200 That was a priceless work of art! 473 00:24:07,334 --> 00:24:08,636 You monster! 474 00:24:08,769 --> 00:24:11,004 Uh-oh. Shabadoo! [screams] 475 00:24:12,906 --> 00:24:14,441 [face thuds] 476 00:24:15,909 --> 00:24:16,777 [face thuds] 477 00:24:17,077 --> 00:24:18,445 It's a masterpiece! 478 00:24:18,646 --> 00:24:19,479 [face thuds] 479 00:24:20,013 --> 00:24:20,914 [face thuds] 480 00:24:23,584 --> 00:24:25,519 [Boink choking] 481 00:24:26,153 --> 00:24:27,755 Apologize. 482 00:24:27,955 --> 00:24:28,822 [face thuds] 483 00:24:29,489 --> 00:24:30,357 [face thuds] 484 00:24:30,591 --> 00:24:32,926 Apologize to Kristina. Now! 485 00:24:33,561 --> 00:24:34,394 [face thuds] 486 00:24:34,928 --> 00:24:35,996 [Boink choking] 487 00:24:36,429 --> 00:24:37,330 Shaba. 488 00:24:37,831 --> 00:24:38,766 Don't. 489 00:24:40,500 --> 00:24:41,368 Boink! 490 00:24:41,602 --> 00:24:42,469 [body thuds] 491 00:24:42,803 --> 00:24:44,838 Oh, no. Boink! 492 00:24:45,505 --> 00:24:47,207 [dramatic music] 493 00:24:48,942 --> 00:24:49,810 [body thuds] 494 00:24:53,847 --> 00:24:56,550 [Frankie] No, no, no, no, no. 495 00:24:56,850 --> 00:24:59,052 Boink! He's not breathing. 496 00:25:00,353 --> 00:25:01,955 There's no pulse. 497 00:25:02,522 --> 00:25:04,057 Boink. Come back. 498 00:25:04,191 --> 00:25:06,226 [Frankie] No, no, no, no. 499 00:25:06,459 --> 00:25:08,495 No, no, no! 500 00:25:10,998 --> 00:25:13,033 [crying] 501 00:25:15,168 --> 00:25:16,036 Boink! 502 00:25:17,004 --> 00:25:19,039 I love you. 503 00:25:25,478 --> 00:25:27,514 I'm sorry, I... 504 00:25:27,948 --> 00:25:29,516 I didn't realize! 505 00:25:36,189 --> 00:25:38,225 I didn't mean to kill him! 506 00:25:42,796 --> 00:25:44,264 You, 507 00:25:44,397 --> 00:25:46,033 monster! 508 00:25:46,533 --> 00:25:47,400 [sobbing] 509 00:25:52,806 --> 00:25:53,674 [whines] 510 00:25:54,842 --> 00:25:55,709 [groans] 511 00:25:57,277 --> 00:25:58,145 [cries] 512 00:25:59,680 --> 00:26:00,547 [Boink farts] 513 00:26:04,852 --> 00:26:05,719 [eerie music] 514 00:26:06,419 --> 00:26:07,988 [Boink chuckles] 515 00:26:08,355 --> 00:26:09,222 I got you. 516 00:26:09,456 --> 00:26:10,323 Shabadoo. 517 00:26:11,224 --> 00:26:12,459 Oh, come on! 518 00:26:13,226 --> 00:26:14,427 - [Conor grunts] - [body thuds] 519 00:26:14,561 --> 00:26:15,763 [Boink laughs] 520 00:26:16,830 --> 00:26:17,698 [Frankie chuckles] 521 00:26:18,231 --> 00:26:19,800 [dramatic music] 522 00:26:22,569 --> 00:26:23,871 [sculpture shatters] 523 00:26:24,037 --> 00:26:24,905 [Conor screams] 524 00:26:27,307 --> 00:26:28,575 [sculpture shatters] 525 00:26:28,709 --> 00:26:30,143 Oh, my God. 526 00:26:30,577 --> 00:26:31,879 [chuckles] 527 00:26:34,047 --> 00:26:35,082 That's it! 528 00:26:35,415 --> 00:26:38,085 [dramatic music continues] 529 00:26:39,586 --> 00:26:40,888 [Conor] Whoa! 530 00:26:54,935 --> 00:26:56,970 This ends now. 531 00:26:58,305 --> 00:27:01,074 [rock music] 532 00:27:05,445 --> 00:27:06,714 - Hey! - [stereo cuts out] 533 00:27:08,916 --> 00:27:10,183 For the last time. 534 00:27:11,251 --> 00:27:12,152 You have 535 00:27:12,285 --> 00:27:14,321 until the Conor count of three 536 00:27:15,522 --> 00:27:17,090 to vacate the premises! 537 00:27:17,357 --> 00:27:18,125 [head thuds] 538 00:27:18,258 --> 00:27:19,693 Oh yeah? 539 00:27:22,329 --> 00:27:23,163 One. 540 00:27:23,663 --> 00:27:25,098 Hit it, dude. 541 00:27:26,700 --> 00:27:29,036 - [stereo clicks] - [rock music] 542 00:27:30,670 --> 00:27:31,538 Two! 543 00:27:36,543 --> 00:27:38,578 - Three. - [dramatic music] 544 00:27:39,112 --> 00:27:39,980 [Frankie gasps] 545 00:27:42,783 --> 00:27:45,118 - Uh-oh. - Bad move, Bucko. 546 00:27:47,254 --> 00:27:50,023 [Frankie groaning] 547 00:27:50,791 --> 00:27:52,726 [Frankie screaming] 548 00:28:00,801 --> 00:28:02,535 [Conor screaming] 549 00:28:03,804 --> 00:28:04,671 [body thuds] 550 00:28:08,308 --> 00:28:10,778 [birds chirping] 551 00:28:16,416 --> 00:28:17,317 [groans] 552 00:28:26,559 --> 00:28:27,427 [groans] 553 00:28:29,362 --> 00:28:30,230 [groans] 554 00:28:31,531 --> 00:28:32,399 Ah! 555 00:28:33,767 --> 00:28:34,634 [groans] 556 00:28:44,244 --> 00:28:45,779 Where are you? 557 00:28:47,848 --> 00:28:49,282 Come out here, you little freaks. 558 00:28:50,217 --> 00:28:52,219 [phone rings] 559 00:28:54,687 --> 00:28:56,656 [phone rings] 560 00:29:02,729 --> 00:29:03,964 Yeah? 561 00:29:04,564 --> 00:29:06,599 Hi, Conor, this is Mr. Buechler. 562 00:29:07,034 --> 00:29:09,069 I'm at the office right now. 563 00:29:09,202 --> 00:29:10,838 Wondering where you are. 564 00:29:12,239 --> 00:29:14,607 I'm so sorry, Mr. Buechler. I, uh. 565 00:29:16,343 --> 00:29:17,277 [sighs] 566 00:29:17,444 --> 00:29:18,846 I can't come into the office today. 567 00:29:19,512 --> 00:29:21,281 There's been, uh. 568 00:29:22,549 --> 00:29:25,552 Issues, here. And, uh. 569 00:29:26,119 --> 00:29:27,754 [Conor] I have to deal with them right away. 570 00:29:28,288 --> 00:29:29,656 Really? 571 00:29:29,789 --> 00:29:31,458 Everything okay? 572 00:29:35,728 --> 00:29:37,430 I don't know. Honestly. 573 00:29:37,965 --> 00:29:40,000 I'm sorry to hear that. 574 00:29:40,133 --> 00:29:42,502 I was really counting on you to come in and help me today. 575 00:29:42,836 --> 00:29:44,004 I know. 576 00:29:44,137 --> 00:29:45,272 [Mr. Buechler] You know what I'll do? 577 00:29:45,672 --> 00:29:47,074 I'll call Sandy. 578 00:29:47,207 --> 00:29:48,508 [Mr. Buechler] She's always been there for me. 579 00:29:50,210 --> 00:29:51,678 You know, Sandy would make a great manager, 580 00:29:51,811 --> 00:29:54,247 come to think of it. Hm. 581 00:29:56,083 --> 00:29:57,284 I'll be there in eight minutes. 582 00:29:57,784 --> 00:29:59,119 Cool. 583 00:30:00,087 --> 00:30:00,954 - [phone clicks] - [phone beeps] 584 00:30:01,121 --> 00:30:03,123 [dramatic music] 585 00:30:12,665 --> 00:30:13,533 [grunts] 586 00:30:16,503 --> 00:30:18,005 [tires screech] 587 00:30:21,441 --> 00:30:22,309 [door clicks] 588 00:30:23,276 --> 00:30:24,144 [door clicks] 589 00:30:28,315 --> 00:30:30,750 [ominous music] 590 00:30:32,652 --> 00:30:33,520 Over there. 591 00:30:34,054 --> 00:30:35,155 What? 592 00:30:35,288 --> 00:30:36,756 [Mr. Buechler] It's all there, ready to go. 593 00:30:39,893 --> 00:30:41,929 Okay, here we go. 594 00:30:43,296 --> 00:30:45,298 [Mr. Buechler] Yes, that's it. 595 00:30:45,798 --> 00:30:46,833 That's it. 596 00:30:48,801 --> 00:30:51,038 [phone rings] 597 00:30:53,506 --> 00:30:54,874 [phone rings] 598 00:30:55,175 --> 00:30:59,346 [Mr. Buechler] Focus, Conor. Put the files into the shredder. 599 00:31:01,014 --> 00:31:03,050 Almost there. 600 00:31:05,052 --> 00:31:06,186 Yes. 601 00:31:07,454 --> 00:31:09,689 [phone rings] 602 00:31:12,292 --> 00:31:14,327 - [phone rings] - What? 603 00:31:15,528 --> 00:31:16,596 - [Frankie mumbles on phone] - Who is it? 604 00:31:22,835 --> 00:31:24,871 I know it's you. 605 00:31:25,705 --> 00:31:27,407 I know it's you, you little freaks. 606 00:31:28,908 --> 00:31:30,210 I'm gonna get you. 607 00:31:31,678 --> 00:31:34,614 I'm going to make you pay for what you did. 608 00:31:35,882 --> 00:31:37,951 [Frankie chuckles] 609 00:31:38,118 --> 00:31:41,154 - [many phones ringing] - [dramatic music] 610 00:31:44,657 --> 00:31:46,226 What do you want? 611 00:31:46,693 --> 00:31:47,794 Why are you doing this? 612 00:31:49,062 --> 00:31:50,163 Why? 613 00:31:50,430 --> 00:31:54,301 Why? Why? Why? 614 00:31:54,501 --> 00:31:56,136 Why? [grunts] 615 00:31:57,437 --> 00:31:58,571 [box thuds] 616 00:32:02,842 --> 00:32:03,943 [sobbing] 617 00:32:12,252 --> 00:32:13,353 [gentle music] 618 00:32:14,787 --> 00:32:15,922 [whispers] Hey. 619 00:32:16,756 --> 00:32:18,025 It's okay. 620 00:32:21,061 --> 00:32:23,096 Is this hell? 621 00:32:23,630 --> 00:32:25,665 You mean the bad place? 622 00:32:26,399 --> 00:32:28,435 Like, the worst place in the world? 623 00:32:28,568 --> 00:32:29,936 Yeah. 624 00:32:30,737 --> 00:32:31,838 [sighs] 625 00:32:33,906 --> 00:32:35,308 I don't know. 626 00:32:36,976 --> 00:32:38,011 Let me make a few calls. 627 00:32:39,479 --> 00:32:40,613 [sobbing] 628 00:32:40,880 --> 00:32:43,216 [printer screeches] 629 00:32:52,292 --> 00:32:55,795 - [dramatic music] - [Conor groaning] 630 00:32:56,463 --> 00:32:58,531 Oh, hey, hey, hey, hey, hey. 631 00:32:58,898 --> 00:32:59,999 Hey, it's okay. 632 00:33:02,902 --> 00:33:03,903 - [door clicks] - It turned into a demon 633 00:33:04,037 --> 00:33:05,772 and blasted me head first into the TV. 634 00:33:06,339 --> 00:33:07,907 When I woke up, the freakos were gone, 635 00:33:08,041 --> 00:33:09,609 and that's when you called me. 636 00:33:10,177 --> 00:33:12,712 Mr. Buechler, you did not need to come down here. 637 00:33:13,980 --> 00:33:15,682 No, I insist. 638 00:33:15,815 --> 00:33:18,518 If one of my employees has a problem, it's 639 00:33:18,651 --> 00:33:21,088 my job to help them fix it, no matter how personal. 640 00:33:21,954 --> 00:33:24,791 Just so I'm clear, there's three of these freakos? 641 00:33:25,392 --> 00:33:27,160 A little rock and roll party guy, 642 00:33:27,694 --> 00:33:30,530 a dork who does machines and a cute little cowboy lady. 643 00:33:30,663 --> 00:33:31,931 - Is that right? - Ugh. 644 00:33:32,065 --> 00:33:33,700 - She wasn't very cute. - [Mr. Buechler] Hm. 645 00:33:34,967 --> 00:33:36,869 Sounds like a little cutie to me. 646 00:33:37,770 --> 00:33:40,107 [curious music] 647 00:33:41,708 --> 00:33:42,875 [door clicks] 648 00:33:44,611 --> 00:33:45,745 Wow. 649 00:33:51,151 --> 00:33:52,885 You really did a number on this place, Conor. 650 00:33:53,220 --> 00:33:54,387 Me? 651 00:33:56,323 --> 00:33:57,524 Well, no offense. 652 00:33:57,657 --> 00:34:00,427 I'm not seeing any evidence of freakos anywhere. 653 00:34:00,893 --> 00:34:02,429 You don't believe me? 654 00:34:02,562 --> 00:34:04,597 How did my house get so destroyed then? 655 00:34:05,965 --> 00:34:07,600 How did I get shot in the neck? 656 00:34:09,035 --> 00:34:11,238 Is it possible you shot yourself in the neck? 657 00:34:11,638 --> 00:34:12,739 That is insane. 658 00:34:12,872 --> 00:34:15,242 I did not do all of this myself. 659 00:34:15,642 --> 00:34:16,776 Hey. 660 00:34:18,878 --> 00:34:22,682 It's only insane if you refuse to believe it. 661 00:34:23,150 --> 00:34:24,284 Ow. 662 00:34:26,052 --> 00:34:28,455 Ow! Ow, Mr. Buechler! 663 00:34:29,389 --> 00:34:30,523 Stop it. 664 00:34:31,124 --> 00:34:32,525 I will prove it to you. 665 00:34:32,659 --> 00:34:34,427 Those sneaks are around here somewhere. 666 00:34:34,561 --> 00:34:35,795 I know it! 667 00:34:36,196 --> 00:34:38,064 [suspenseful music] 668 00:34:38,198 --> 00:34:39,732 [sighs] 669 00:34:42,135 --> 00:34:44,137 [Mr. Buechler] We should really head back to the office. 670 00:34:44,271 --> 00:34:46,406 Those documents aren't going to shred themselves. 671 00:34:47,574 --> 00:34:49,576 - Oof! - There he is! 672 00:34:49,709 --> 00:34:50,877 - [suspenseful music] - [Frankie chuckles] 673 00:34:51,878 --> 00:34:53,913 There! After him! 674 00:34:57,784 --> 00:34:58,751 [Boink whines] 675 00:35:03,790 --> 00:35:05,792 I'm going to find these creeps and kick their little heads off. 676 00:35:05,925 --> 00:35:07,327 I heckin' swear. 677 00:35:10,230 --> 00:35:11,531 This better not be some kind of trick 678 00:35:11,664 --> 00:35:13,666 to get out of shredding those documents. 679 00:35:14,066 --> 00:35:16,068 I heckin' swear as well. 680 00:35:16,636 --> 00:35:17,804 [Frankie cackles] 681 00:35:23,643 --> 00:35:25,278 [Frankie panting] 682 00:35:39,692 --> 00:35:40,960 You know, there's an internal review of 683 00:35:41,093 --> 00:35:42,962 fourth quarter financials Monday morning, 684 00:35:43,095 --> 00:35:45,164 and I would love for that box of records 685 00:35:45,298 --> 00:35:46,699 to disappear before then. 686 00:35:49,101 --> 00:35:50,470 Oh, jeez. 687 00:35:50,837 --> 00:35:52,505 [door creaks] 688 00:35:53,440 --> 00:35:54,741 [Conor] The guns. 689 00:35:58,445 --> 00:36:00,046 They took all the guns. 690 00:36:01,248 --> 00:36:03,283 [upbeat music] 691 00:36:04,317 --> 00:36:06,118 - [Dottie chuckles] - [Mr. Buechler] Oh. 692 00:36:07,454 --> 00:36:08,955 Hello, Miss. 693 00:36:09,489 --> 00:36:11,524 [Dottie] Hey there, Cowboy. 694 00:36:15,728 --> 00:36:18,331 [Dottie] How about you come give me a smooch? 695 00:36:23,703 --> 00:36:25,705 [Dottie] Mm. [chuckles] 696 00:36:28,975 --> 00:36:30,977 [Dottie chuckles] 697 00:36:31,411 --> 00:36:34,614 [upbeat music continues] 698 00:36:41,654 --> 00:36:42,555 Mr. Buechler, look out! 699 00:36:43,055 --> 00:36:44,424 - [leg squelches] - [Mr. Buechler screams] 700 00:36:44,557 --> 00:36:46,559 - [eerie music] - [Mr. Buechler groans] 701 00:36:47,226 --> 00:36:48,361 Oh, my God! 702 00:36:48,561 --> 00:36:49,696 [Dottie chuckles] 703 00:36:50,330 --> 00:36:52,365 Oh! Oh! 704 00:36:52,599 --> 00:36:54,367 Watch your step, sucker! 705 00:36:54,667 --> 00:36:56,636 [groans] Help me! 706 00:36:57,136 --> 00:37:00,039 - [wire tightens] - [dramatic music] 707 00:37:08,848 --> 00:37:11,284 [Mr. Buechler sobbing] 708 00:37:11,518 --> 00:37:12,619 [Frankie giggling] 709 00:37:23,696 --> 00:37:24,797 [foot squelches] 710 00:37:27,233 --> 00:37:29,268 [Conor screams] 711 00:37:43,950 --> 00:37:45,251 [Mr. Buechler groaning] 712 00:37:46,953 --> 00:37:49,589 [Mr. Buechler groaning] 713 00:37:53,626 --> 00:37:54,627 - [gun fires] - [bullet ricochets] 714 00:37:59,399 --> 00:38:01,233 [Mr. Buechler groaning] 715 00:38:03,302 --> 00:38:05,938 [dramatic music] 716 00:38:09,776 --> 00:38:10,943 [Frankie] Oh, boy. 717 00:38:11,077 --> 00:38:13,312 I guess you'll be sticking around for a while. 718 00:38:13,546 --> 00:38:14,414 [Frankie chuckles] 719 00:38:47,313 --> 00:38:49,516 Oh, bit of a sticky situation, eh? 720 00:38:49,649 --> 00:38:51,751 [Frankie chuckles] 721 00:38:52,852 --> 00:38:54,487 Laugh at this, freako. 722 00:38:54,854 --> 00:38:56,389 - [gun fires] - [mirror shatters] 723 00:38:58,691 --> 00:39:01,461 [guns firing] 724 00:39:02,495 --> 00:39:03,696 [gun firing] 725 00:39:12,605 --> 00:39:14,073 Oh, Mr. Buechler. 726 00:39:15,074 --> 00:39:16,108 Are you okay? 727 00:39:17,910 --> 00:39:18,945 No. 728 00:39:19,512 --> 00:39:20,847 I got to get you some help. 729 00:39:20,980 --> 00:39:22,181 [Mr. Buechler] Yeah. 730 00:39:23,082 --> 00:39:24,517 You're right, Conor. 731 00:39:25,284 --> 00:39:26,519 I think this is the bad place 732 00:39:26,653 --> 00:39:28,220 you were talking about before. 733 00:39:28,988 --> 00:39:31,023 - Hell? - Yes. 734 00:39:31,991 --> 00:39:34,026 [gentle music] 735 00:39:34,861 --> 00:39:36,362 You're bleeding. You need a doctor. 736 00:39:36,496 --> 00:39:37,530 Whatever. 737 00:39:38,364 --> 00:39:39,932 It's fine. 738 00:39:40,667 --> 00:39:41,934 I'll be fine. 739 00:39:42,068 --> 00:39:43,436 No, you won't. 740 00:39:43,570 --> 00:39:44,771 That's insane. 741 00:39:45,304 --> 00:39:48,074 Only if you refuse to believe it, my good man. 742 00:39:49,776 --> 00:39:50,943 Now, go. 743 00:39:51,511 --> 00:39:52,712 Get those freakos. 744 00:39:54,647 --> 00:39:56,215 Knock them out of the park. 745 00:39:57,750 --> 00:39:59,385 I'm coming back for you. 746 00:40:00,753 --> 00:40:02,789 I am going to shred those little jerks. 747 00:40:03,523 --> 00:40:05,558 And when I'm done, 748 00:40:06,358 --> 00:40:07,226 we can go to the office 749 00:40:07,359 --> 00:40:09,361 and we can shred those documents. 750 00:40:12,064 --> 00:40:13,633 I'd like that. 751 00:40:14,934 --> 00:40:16,536 So would I. 752 00:40:18,137 --> 00:40:19,171 [Conor] Boop. 753 00:40:23,610 --> 00:40:24,644 [Mr. Buechler sighs] 754 00:40:27,046 --> 00:40:29,015 I always knew this would happen. 755 00:40:33,319 --> 00:40:34,353 [eerie music] 756 00:41:10,089 --> 00:41:12,124 [phone ringing] 757 00:41:13,593 --> 00:41:14,627 [phone beeps] 758 00:41:15,294 --> 00:41:16,295 [Kristina] Hello? 759 00:41:16,563 --> 00:41:17,964 Oh, Kristina. 760 00:41:18,831 --> 00:41:20,332 Oh, thank God it's you. 761 00:41:20,567 --> 00:41:21,500 [Kristina] Who else would it be? 762 00:41:21,634 --> 00:41:23,169 Dan Aykroyd? 763 00:41:23,736 --> 00:41:25,004 What? 764 00:41:25,137 --> 00:41:26,973 No, I don't know. I guess not. 765 00:41:27,106 --> 00:41:28,407 [Kristina] Is everything all right? 766 00:41:28,808 --> 00:41:30,242 You sound stressed. 767 00:41:30,677 --> 00:41:32,144 [Conor] Everything's fine. 768 00:41:33,045 --> 00:41:34,046 [sculpture pieces clatter] 769 00:41:34,480 --> 00:41:35,481 [Kristina] What was that? 770 00:41:35,948 --> 00:41:38,651 It sounded like a sculpture falling apart in your hands. 771 00:41:39,218 --> 00:41:40,519 [Conor] It wasn't. 772 00:41:41,287 --> 00:41:42,789 Look, I'll talk to you later, okay? Bye. 773 00:41:43,289 --> 00:41:44,323 [phone thuds] 774 00:41:44,657 --> 00:41:47,426 [suspenseful music] 775 00:41:49,762 --> 00:41:52,999 [Frankie, Dottie and Boink snoring] 776 00:42:09,649 --> 00:42:10,683 [Conor] Time to die. 777 00:42:11,618 --> 00:42:13,019 Little freakos. 778 00:42:22,061 --> 00:42:23,830 [Conor] Agh! Come on. 779 00:42:33,105 --> 00:42:35,141 On the Conor count of three. 780 00:42:36,909 --> 00:42:37,944 One. 781 00:42:43,582 --> 00:42:44,617 Two. 782 00:42:50,256 --> 00:42:52,859 - [machine whirs] - [dramatic music] 783 00:42:54,694 --> 00:42:55,728 [gun thuds] 784 00:43:00,132 --> 00:43:02,902 Rise and shine! [chuckles] 785 00:43:04,904 --> 00:43:06,338 Now that we have your attention, 786 00:43:06,472 --> 00:43:08,274 it's time for a little show and tell. 787 00:43:11,243 --> 00:43:13,880 [Conor choking] 788 00:43:15,181 --> 00:43:17,049 [gentle music] 789 00:43:19,719 --> 00:43:20,920 [television narrator] They're smart, 790 00:43:21,053 --> 00:43:23,189 they're mischievous, and they love to party. 791 00:43:23,923 --> 00:43:25,257 For centuries, these fun 792 00:43:25,391 --> 00:43:27,593 loving critters known as Freakos have lived in peace 793 00:43:27,727 --> 00:43:30,062 and harmony on their home planet of Freak World. 794 00:43:31,197 --> 00:43:32,932 Sadly, this time of tranquility 795 00:43:33,065 --> 00:43:35,902 came to an end over 12 freak years ago 796 00:43:36,769 --> 00:43:39,371 when a ruthless Freako named Munch appointed himself 797 00:43:39,505 --> 00:43:41,307 Freak Lord of the entire planet, 798 00:43:41,440 --> 00:43:43,743 overthrowing his fellow Freakos with a vast 799 00:43:43,876 --> 00:43:46,112 army of mechanical Freako Killers. 800 00:43:48,047 --> 00:43:49,916 Once he seized control, Freak Lord 801 00:43:50,049 --> 00:43:53,352 President Munch set to work, enslaving his fellow Freakos. 802 00:43:53,820 --> 00:43:56,488 He forced them to toil day and night, operating a vast 803 00:43:56,622 --> 00:43:59,859 network of phone hotlines and in turn, increasing 804 00:43:59,992 --> 00:44:03,395 the profits of Munch Industries by 10,000 percent. 805 00:44:03,796 --> 00:44:04,831 Huh. 806 00:44:06,465 --> 00:44:08,100 [television narrator] But there were three Freakos in 807 00:44:08,234 --> 00:44:10,737 particular who fought against the power of Munch. 808 00:44:11,237 --> 00:44:13,505 Each possessing a special set of skills. 809 00:44:13,639 --> 00:44:15,808 - Frankie Freako... - Oh, that's me! 810 00:44:15,942 --> 00:44:18,044 Dottie Dunko and Boink Bardo 811 00:44:18,177 --> 00:44:19,645 combined their efforts and invented 812 00:44:19,779 --> 00:44:22,481 a way to teleport between Freak World and our world 813 00:44:22,782 --> 00:44:24,550 using the phone lines as a conduit. 814 00:44:27,253 --> 00:44:29,989 And this is how Frankie Freako's Fun Time Phone 815 00:44:30,122 --> 00:44:31,123 was born. 816 00:44:31,623 --> 00:44:34,226 Through this hotline, our three heroes were able to escape 817 00:44:34,360 --> 00:44:35,494 the tyranny of Munch. 818 00:44:35,627 --> 00:44:37,496 To live peacefully on earth and party 819 00:44:37,629 --> 00:44:39,665 like Freakos should once again. 820 00:44:44,470 --> 00:44:47,206 We've been through a lot, so we really appreciate it 821 00:44:47,339 --> 00:44:49,375 if you didn't rain on our parade. 822 00:44:49,942 --> 00:44:52,544 We're going to party hard and then we'll be on our way. 823 00:44:53,145 --> 00:44:55,147 It'll be like we were never here. 824 00:44:55,815 --> 00:44:57,850 What do you say, Padre? 825 00:45:01,854 --> 00:45:03,589 Hey, buddy, 826 00:45:03,722 --> 00:45:05,357 wake up! 827 00:45:06,292 --> 00:45:08,928 [suspenseful music] 828 00:45:13,299 --> 00:45:14,767 [defibrillator] Shocks advised. 829 00:45:14,901 --> 00:45:16,535 - [defibrillator thumps] - [Conor heaves] 830 00:45:16,735 --> 00:45:18,905 God! Oh, my God! 831 00:45:19,705 --> 00:45:21,273 Oh, what the heck? 832 00:45:29,015 --> 00:45:30,482 Anyways, we got one 833 00:45:30,616 --> 00:45:32,718 night of partying left before we head out. 834 00:45:32,985 --> 00:45:34,787 Are you going to keep making trouble, 835 00:45:34,921 --> 00:45:37,423 or do you want to get freaky with us? 836 00:45:43,762 --> 00:45:45,764 Okay. 837 00:45:45,898 --> 00:45:47,934 You win. 838 00:45:50,202 --> 00:45:51,203 - Let's get freaky. - [defibrillator charges] 839 00:45:51,403 --> 00:45:52,438 [defibrillator thumps] 840 00:45:52,972 --> 00:45:55,441 [upbeat party music] 841 00:45:56,608 --> 00:45:58,210 You got any aces? 842 00:46:00,712 --> 00:46:02,048 Go fish. 843 00:46:02,181 --> 00:46:03,749 If you say so! 844 00:46:04,550 --> 00:46:06,118 - [fish thuds] - [Conor spits] 845 00:46:06,618 --> 00:46:08,454 That's what I call a fish out of water! 846 00:46:08,587 --> 00:46:09,588 Eh, Boink? 847 00:46:09,721 --> 00:46:13,792 [all laughing] 848 00:46:15,127 --> 00:46:17,763 [upbeat party music continues] 849 00:46:20,666 --> 00:46:22,301 - [cans clank] - [both cheering] 850 00:46:22,434 --> 00:46:23,836 Yeah, all right! 851 00:46:28,975 --> 00:46:31,777 [paper crunching] 852 00:46:32,744 --> 00:46:34,180 Hey, great job, guys. 853 00:46:35,281 --> 00:46:37,516 Teamwork. That's what I like to see. 854 00:46:38,150 --> 00:46:40,486 [upbeat party music continues] 855 00:46:41,253 --> 00:46:42,855 [phone ringing] 856 00:46:44,924 --> 00:46:46,792 Oh yeah, Honey, I'm having a great time. 857 00:46:47,159 --> 00:46:48,594 Is that music I hear? 858 00:46:48,794 --> 00:46:50,062 [Conor] Uh, yeah. 859 00:46:50,396 --> 00:46:53,065 Um, we're having, I'm having a little bit of a dance party. 860 00:46:53,632 --> 00:46:54,800 [Boink] Hey, hey! Shabadoo! 861 00:46:55,234 --> 00:46:56,135 Would you keep it down? 862 00:46:56,268 --> 00:46:57,603 I'm on the phone! 863 00:47:01,040 --> 00:47:02,374 How are things over there? 864 00:47:02,608 --> 00:47:05,511 Great, we've moved up the installation date for my show, 865 00:47:05,644 --> 00:47:07,713 so I'll be shipping my sculptures next week. 866 00:47:08,714 --> 00:47:10,749 [Kristina inaudible] 867 00:47:12,985 --> 00:47:15,521 Uh. 868 00:47:15,821 --> 00:47:17,056 Yeah. 869 00:47:17,589 --> 00:47:19,625 Yeah, of course. I, uh. 870 00:47:20,192 --> 00:47:21,860 Oh, man. What time is it? 871 00:47:22,161 --> 00:47:23,695 I have got so much that I've got to do. 872 00:47:23,829 --> 00:47:25,531 I will, uh, I'll talk to you later. Okay? 873 00:47:25,664 --> 00:47:26,865 I love you. Bye. 874 00:47:35,141 --> 00:47:37,476 I can fix this. Yep. 875 00:47:41,047 --> 00:47:42,681 - [sculpture pieces clatter] - [Conor groans] 876 00:47:43,515 --> 00:47:44,416 I can't believe it. 877 00:47:44,550 --> 00:47:45,784 I ruined everything! 878 00:47:47,086 --> 00:47:49,121 What's wrong, my man? 879 00:47:49,888 --> 00:47:51,523 Kristina's sculptures. 880 00:47:52,158 --> 00:47:53,792 - [sculpture piece thuds] - They're ruined! 881 00:47:54,293 --> 00:47:55,962 Her big art show is next week. 882 00:47:56,195 --> 00:47:58,164 She trusted me to take care of the house. 883 00:47:58,297 --> 00:47:59,431 It was the one thing 884 00:47:59,565 --> 00:48:01,567 she needed me to do, and I bunged it up. 885 00:48:02,068 --> 00:48:04,103 Oh, boy. That's a real pickle. 886 00:48:06,172 --> 00:48:07,573 You said it, Frankie. 887 00:48:07,706 --> 00:48:09,208 [Frankie] I tell you what. 888 00:48:09,341 --> 00:48:10,943 Let me and the pals have a look at them. 889 00:48:11,210 --> 00:48:12,544 We're good at breaking stuff, 890 00:48:12,678 --> 00:48:15,114 but we're pretty good at fixing things, too. 891 00:48:16,482 --> 00:48:18,350 - Really? - Hey, we've had a great time 892 00:48:18,484 --> 00:48:19,651 getting freako with you. 893 00:48:19,785 --> 00:48:21,387 It's the least we could do. 894 00:48:22,388 --> 00:48:23,956 [Frankie whistles] Come on, guys. 895 00:48:24,090 --> 00:48:25,992 We got work to do. 896 00:48:26,558 --> 00:48:28,894 I think things are going to work out after all. 897 00:48:29,095 --> 00:48:30,729 [chuckles] 898 00:48:30,963 --> 00:48:32,999 - [curious music] - [Dottie] Here we go. 899 00:48:34,066 --> 00:48:37,303 [sculpture clattering] 900 00:48:39,205 --> 00:48:40,406 Using a hammer. 901 00:48:40,539 --> 00:48:42,541 I never even thought of that. 902 00:48:46,078 --> 00:48:48,547 [Conor] Ah, I think I need to wet my whistle. 903 00:48:50,082 --> 00:48:52,751 [curious music] 904 00:48:54,086 --> 00:48:55,287 What? 905 00:48:55,687 --> 00:48:57,656 These are all we have? 906 00:49:01,327 --> 00:49:02,961 [fridge door thuds] 907 00:49:03,462 --> 00:49:04,663 Well. 908 00:49:04,997 --> 00:49:06,598 Worth a shot, I guess. 909 00:49:07,233 --> 00:49:08,834 [can cracks and farts] 910 00:49:13,872 --> 00:49:16,508 [phone whirs] 911 00:49:20,079 --> 00:49:21,680 Oh no. 912 00:49:22,281 --> 00:49:23,915 I wonder who that could be. 913 00:49:24,250 --> 00:49:26,285 - [phone whirs] - Well, I'm about to find out. 914 00:49:27,186 --> 00:49:29,488 Uh-oh. Shabadoo. 915 00:49:30,756 --> 00:49:32,791 - [phone whirs] - Bad news, I reckon. 916 00:49:32,991 --> 00:49:35,027 Don't pick it up! 917 00:49:43,302 --> 00:49:45,337 [in slow motion] No! 918 00:49:45,937 --> 00:49:50,976 [Munch] Frankie. I found you. 919 00:49:51,477 --> 00:49:53,079 [phone sparks] 920 00:49:54,946 --> 00:49:58,317 [dramatic music] 921 00:49:59,051 --> 00:50:00,686 Get out of here! 922 00:50:01,987 --> 00:50:03,622 - [Conor screams] - [body thuds] 923 00:50:05,057 --> 00:50:07,493 [house hums] 924 00:50:08,860 --> 00:50:09,961 Shabadoo. 925 00:50:10,162 --> 00:50:11,863 There, there, cowboy. 926 00:50:12,331 --> 00:50:13,399 This is bad. 927 00:50:16,335 --> 00:50:17,969 [portal crackles] 928 00:50:19,371 --> 00:50:20,672 [Conor] Frankie! 929 00:50:20,806 --> 00:50:22,208 What is going on? 930 00:50:22,341 --> 00:50:23,409 [Frankie] They found us! 931 00:50:23,542 --> 00:50:26,078 I told you not to pick up the phone! 932 00:50:26,645 --> 00:50:29,215 [heavy footsteps thud] 933 00:50:29,681 --> 00:50:31,717 [Conor screams] 934 00:50:36,822 --> 00:50:37,856 What's in there? 935 00:50:37,989 --> 00:50:39,191 Freako Killers. 936 00:50:39,525 --> 00:50:41,393 President Munch's private army. 937 00:50:43,662 --> 00:50:45,264 [can crunches] 938 00:50:50,336 --> 00:50:51,937 [dramatic music] 939 00:50:57,843 --> 00:50:58,744 Fire. 940 00:50:58,877 --> 00:51:00,479 [lasers blast] 941 00:51:01,647 --> 00:51:03,549 Holy shoot! 942 00:51:03,682 --> 00:51:05,251 [lasers blast] 943 00:51:12,424 --> 00:51:13,425 [hands electrocute] 944 00:51:14,460 --> 00:51:15,427 [door thuds] 945 00:51:20,065 --> 00:51:21,700 [laser blasts] 946 00:51:24,035 --> 00:51:26,071 [Freako Killer] Stay where you are. 947 00:51:37,583 --> 00:51:39,084 [Freako Killer] You're coming with us. 948 00:51:39,218 --> 00:51:41,520 By order of President Munch. 949 00:51:43,922 --> 00:51:44,956 Bring him. 950 00:51:45,090 --> 00:51:47,959 President Munch needs a new concubine. 951 00:51:48,093 --> 00:51:49,428 What? What? 952 00:51:50,061 --> 00:51:51,129 What did he say? 953 00:51:51,263 --> 00:51:52,531 What did he say? Concubine? 954 00:51:54,266 --> 00:51:55,234 What that is? 955 00:51:55,634 --> 00:51:56,735 [body thuds] 956 00:51:57,203 --> 00:51:58,804 [dramatic music] 957 00:52:00,138 --> 00:52:02,708 - [phone beeps] - [portal crackles] 958 00:52:03,275 --> 00:52:04,910 [phone beeps] 959 00:52:06,278 --> 00:52:07,913 [Conor screams] 960 00:52:12,784 --> 00:52:15,954 - [dramatic music] - [Conor screaming] 961 00:52:47,653 --> 00:52:49,120 Where are we? 962 00:52:51,557 --> 00:52:53,592 This is Freak World, buddy. 963 00:52:53,825 --> 00:52:55,060 Or at least what's left of it. 964 00:52:55,193 --> 00:52:56,695 Now that Munch is in charge. 965 00:53:07,939 --> 00:53:11,042 [dramatic music continues] 966 00:53:21,420 --> 00:53:22,388 [henchman] Ha-ha. 967 00:53:26,157 --> 00:53:27,626 Ha-ha. 968 00:53:27,759 --> 00:53:29,261 [Conor] Hey. Give that back. 969 00:53:31,229 --> 00:53:33,699 [romantic music] 970 00:53:35,033 --> 00:53:37,403 [dramatic music] 971 00:53:41,172 --> 00:53:43,208 Stop. Stop. 972 00:53:44,343 --> 00:53:45,577 Stop it, please! No! 973 00:53:45,777 --> 00:53:47,813 - [head thuds] - [Conor] Ow! Why? 974 00:53:53,251 --> 00:53:54,353 [Frankie grunts] 975 00:53:54,853 --> 00:53:56,221 Take her away. 976 00:53:58,424 --> 00:53:59,758 Dottie, no! 977 00:54:00,058 --> 00:54:01,560 [Dottie] Unhand me, varmint! 978 00:54:02,328 --> 00:54:03,795 Damn you all! 979 00:54:04,162 --> 00:54:05,631 [Dottie] Let me go! 980 00:54:08,266 --> 00:54:10,302 [Conor screaming] 981 00:54:10,902 --> 00:54:13,572 [dramatic music] 982 00:54:14,573 --> 00:54:16,074 [door clunks] 983 00:54:46,805 --> 00:54:48,006 Kneel. 984 00:54:48,507 --> 00:54:49,975 Sure. 985 00:54:58,249 --> 00:54:59,284 Hi. 986 00:55:08,226 --> 00:55:09,327 What? 987 00:55:09,461 --> 00:55:11,296 - Mm-mm. - What do you want me to do? 988 00:55:11,563 --> 00:55:12,731 Say something! 989 00:55:12,864 --> 00:55:13,865 Ah, forget it. 990 00:55:15,000 --> 00:55:15,967 Useless. 991 00:55:16,802 --> 00:55:18,537 What button do I press, this one? 992 00:55:19,337 --> 00:55:22,273 [phone ringing] 993 00:55:22,674 --> 00:55:25,010 [curious music] 994 00:55:26,244 --> 00:55:27,979 [phone ringing] 995 00:55:31,417 --> 00:55:33,452 Frankie, my boy. 996 00:55:33,585 --> 00:55:34,753 Uh, I'm sorry? 997 00:55:34,886 --> 00:55:36,121 I'm not, uh-- 998 00:55:36,254 --> 00:55:37,188 Frankie. 999 00:55:37,322 --> 00:55:39,357 You really messed up this time. 1000 00:55:39,991 --> 00:55:41,159 [Conor] You got the wrong guy. 1001 00:55:41,292 --> 00:55:43,328 [Munch] No more games, Frankie. 1002 00:55:43,629 --> 00:55:44,696 No one runs from me. 1003 00:55:44,830 --> 00:55:46,998 You're mine. You hear me? Mine! 1004 00:55:47,365 --> 00:55:48,767 I'm sorry, I'm sorry. 1005 00:55:49,535 --> 00:55:50,402 [phone thuds] 1006 00:55:52,303 --> 00:55:53,171 [phone thuds] 1007 00:55:55,807 --> 00:55:57,476 [dramatic music] 1008 00:55:58,977 --> 00:56:01,079 Who are you? You're not Frankie. 1009 00:56:01,212 --> 00:56:05,851 You're far too beautiful to be Frankie. 1010 00:56:06,217 --> 00:56:07,085 He's a keeper! 1011 00:56:07,553 --> 00:56:08,720 - [butt smacks] - Ow! 1012 00:56:08,987 --> 00:56:10,956 No! Not acceptable. 1013 00:56:11,189 --> 00:56:13,859 Frankie. There you are. 1014 00:56:14,192 --> 00:56:16,061 The one and only, hee-hee! 1015 00:56:16,194 --> 00:56:17,529 You thought you could run from me? 1016 00:56:17,896 --> 00:56:19,798 No one runs from President Munch. 1017 00:56:19,931 --> 00:56:21,567 I'm going to make you pay. 1018 00:56:22,333 --> 00:56:25,771 And all of Freak World is going to watch you suffer. 1019 00:56:26,171 --> 00:56:28,674 I'll never bow to you, Freak Lord! 1020 00:56:29,240 --> 00:56:31,943 Maybe you won't, but she will. 1021 00:56:32,210 --> 00:56:34,746 [Munch cackles] 1022 00:56:36,414 --> 00:56:37,549 No! 1023 00:56:38,316 --> 00:56:39,417 Dottie. 1024 00:56:39,651 --> 00:56:40,952 Shabba-no. 1025 00:56:41,119 --> 00:56:44,590 That's right. Your friend Dottie belongs to me now. 1026 00:56:44,956 --> 00:56:47,459 But I have something far worse planned for you. 1027 00:56:48,126 --> 00:56:49,294 Crunch. 1028 00:56:49,427 --> 00:56:51,129 Bring in the Dial of Doom. 1029 00:56:54,099 --> 00:56:55,233 Dial of Doom? 1030 00:56:55,801 --> 00:56:56,935 Uh. 1031 00:56:57,769 --> 00:56:59,137 What's that? 1032 00:57:04,375 --> 00:57:06,712 [candy clatters] 1033 00:57:07,112 --> 00:57:09,881 Crunch, show them how the Dial of Doom works. 1034 00:57:10,281 --> 00:57:12,117 Uh, me, sir? 1035 00:57:12,383 --> 00:57:14,285 Yeah. Give us a demonstration. 1036 00:57:15,086 --> 00:57:16,321 Uh, but-- 1037 00:57:16,622 --> 00:57:18,323 - [candy clatters] - Hurry up! 1038 00:57:19,424 --> 00:57:20,992 [suspenseful music] 1039 00:57:21,560 --> 00:57:23,495 Uh, okay. 1040 00:57:26,865 --> 00:57:27,966 [dial whirs] 1041 00:57:29,134 --> 00:57:32,070 My good friend Crunch here built this nifty contraption. 1042 00:57:32,771 --> 00:57:34,005 It dishes out punishments 1043 00:57:34,139 --> 00:57:36,141 based on how much of a freak you are. 1044 00:57:36,875 --> 00:57:38,309 You spin the dial and the computer 1045 00:57:38,443 --> 00:57:40,646 scans your level of freakiness 1046 00:57:41,146 --> 00:57:43,181 and subdivides that into sectors 1047 00:57:43,615 --> 00:57:46,652 Sector subdivisions. Of course. 1048 00:57:46,885 --> 00:57:48,920 [Munch] And then it rates you on freakiness. 1049 00:57:49,154 --> 00:57:51,823 It's all quite spectacular, I'm told. 1050 00:57:52,423 --> 00:57:54,359 Green means you're okay. Red means 1051 00:57:54,492 --> 00:57:56,928 you're a total freak show and then you're in trouble. 1052 00:58:00,465 --> 00:58:01,600 [dial buzzes] 1053 00:58:03,201 --> 00:58:04,636 Too bad for you, Crunch. 1054 00:58:04,770 --> 00:58:06,137 That's pretty freaky. 1055 00:58:10,008 --> 00:58:12,811 - [bulbs electrocute] - [Crunch babbling] 1056 00:58:31,597 --> 00:58:32,964 [Crunch moans] 1057 00:58:33,799 --> 00:58:34,900 That's what it does, huh? 1058 00:58:35,033 --> 00:58:36,501 Okay, that was pretty nuts. 1059 00:58:37,168 --> 00:58:39,204 Okay, well, thank you for that, Crunch. 1060 00:58:40,338 --> 00:58:41,640 Uh, take the rest of the day off. 1061 00:58:41,773 --> 00:58:42,841 See you Monday? 1062 00:58:43,609 --> 00:58:45,276 All right. 1063 00:58:49,247 --> 00:58:50,816 Who's next? [chuckles] 1064 00:58:54,185 --> 00:58:54,920 [butt smacks] 1065 00:58:55,053 --> 00:58:58,223 - Hey! - Trust me. 1066 00:58:58,556 --> 00:58:59,825 The pretty one? 1067 00:59:00,726 --> 00:59:02,360 Well, too bad. 1068 00:59:02,493 --> 00:59:04,663 Step right up and let's see what kind of punishment awaits 1069 00:59:04,796 --> 00:59:06,832 that sweet ass. 1070 00:59:07,432 --> 00:59:08,834 [Munch chuckles] 1071 00:59:09,801 --> 00:59:11,136 [dramatic music] 1072 00:59:11,737 --> 00:59:13,872 Give her a spin, hot stuff. 1073 00:59:14,806 --> 00:59:16,074 Here we go. 1074 00:59:23,982 --> 00:59:26,017 [Frankie grunting] 1075 00:59:27,218 --> 00:59:28,319 [whispers] Come on. 1076 00:59:33,925 --> 00:59:35,627 I'm so sorry, Kristina. 1077 00:59:36,862 --> 00:59:38,163 I failed you. 1078 00:59:38,396 --> 00:59:40,398 [somber music] 1079 00:59:42,467 --> 00:59:43,702 I love you. 1080 00:59:44,202 --> 00:59:45,637 Come on. Come on. 1081 00:59:45,771 --> 00:59:47,038 Hurry up. 1082 00:59:59,017 --> 01:00:00,518 [grunting] Come on. 1083 01:00:05,223 --> 01:00:06,357 Let me help you, buddy. 1084 01:00:08,093 --> 01:00:10,896 [dramatic music] 1085 01:00:12,597 --> 01:00:13,631 Hey. 1086 01:00:14,265 --> 01:00:15,600 [wires flare] 1087 01:00:16,735 --> 01:00:17,969 [Frankie] Nice one, Boink! 1088 01:00:18,469 --> 01:00:20,171 You think you can do it? 1089 01:00:21,472 --> 01:00:22,841 Shabadoo. 1090 01:00:25,510 --> 01:00:26,912 [dial whirs] 1091 01:00:35,086 --> 01:00:36,454 [Munch moans] 1092 01:00:39,124 --> 01:00:39,991 [wires flare] 1093 01:00:40,225 --> 01:00:41,559 [Freako Killer whirs] 1094 01:00:42,227 --> 01:00:43,194 [Frankie] Yes! 1095 01:00:43,328 --> 01:00:44,863 Here we go! 1096 01:00:51,236 --> 01:00:53,338 - [dial whirs] - [dial chimes] 1097 01:00:55,974 --> 01:00:57,709 What? That tall glass 1098 01:00:57,843 --> 01:00:59,778 of coochie-coo doesn't have one ounce 1099 01:00:59,911 --> 01:01:00,979 of freak in him? 1100 01:01:02,313 --> 01:01:04,649 No, no, no, no! 1101 01:01:04,783 --> 01:01:06,584 How could you be so bland? 1102 01:01:07,385 --> 01:01:08,754 [dramatic music] 1103 01:01:09,120 --> 01:01:11,156 I guess I'm just... 1104 01:01:12,257 --> 01:01:13,825 Square. 1105 01:01:14,192 --> 01:01:15,560 [Conor laughs] 1106 01:01:16,795 --> 01:01:18,997 [lasers blast] 1107 01:01:21,499 --> 01:01:22,868 [Freako Killer explodes] 1108 01:01:23,735 --> 01:01:25,436 - No! - [lasers blast] 1109 01:01:29,574 --> 01:01:31,509 - [glass shatters] - [Frankie chuckles] 1110 01:01:32,477 --> 01:01:33,344 [body thuds] 1111 01:01:36,114 --> 01:01:37,448 [lasers blast] 1112 01:01:37,883 --> 01:01:39,050 Let's boogie! 1113 01:01:39,317 --> 01:01:40,251 [explosion] 1114 01:01:41,286 --> 01:01:42,988 Yeah. Let's do it! 1115 01:01:43,989 --> 01:01:45,090 No! 1116 01:01:45,356 --> 01:01:47,893 - [lasers blast] - [Freako Killer explodes] 1117 01:01:52,230 --> 01:01:53,598 [explosion] 1118 01:01:54,332 --> 01:01:56,534 [dramatic music] 1119 01:01:58,403 --> 01:02:00,405 Oh no! Dottie! 1120 01:02:00,738 --> 01:02:03,341 [Dottie] Must. Kill. Freakos. 1121 01:02:05,143 --> 01:02:06,611 Dottie, you're one of us. 1122 01:02:06,744 --> 01:02:08,013 Don't do this! 1123 01:02:08,413 --> 01:02:09,280 [gun fires] 1124 01:02:10,782 --> 01:02:12,818 Remember who you are. 1125 01:02:13,618 --> 01:02:14,886 [faintly] Remember who you are. 1126 01:02:15,320 --> 01:02:16,654 You can do it. 1127 01:02:21,192 --> 01:02:24,095 - [Dottie whirs] - Shabadoo-it. 1128 01:02:28,900 --> 01:02:30,268 [Dottie whirs] 1129 01:02:31,803 --> 01:02:32,938 Come on, Dottie. 1130 01:02:35,340 --> 01:02:36,441 I believe in you. 1131 01:02:37,742 --> 01:02:39,110 - [Freako Killer] Halt! - [dramatic music] 1132 01:02:42,747 --> 01:02:44,115 [Dottie whirs] 1133 01:02:45,450 --> 01:02:46,584 [Dottie] Get. Down. 1134 01:02:48,086 --> 01:02:49,454 [guns fire] 1135 01:02:51,756 --> 01:02:54,159 [uplifting music] 1136 01:02:55,393 --> 01:02:57,863 [Conor cheers] Yeah! Dottie! 1137 01:02:58,196 --> 01:02:59,564 [Dottie whirs] 1138 01:03:02,300 --> 01:03:03,969 [Dottie] Let's go, cowboys. 1139 01:03:05,003 --> 01:03:05,871 Hm-hm. 1140 01:03:06,804 --> 01:03:08,840 Not this time, Frankie. 1141 01:03:10,108 --> 01:03:13,511 Not this time! Agh! 1142 01:03:17,148 --> 01:03:19,184 - [dramatic music] - [Munch screaming] 1143 01:03:39,337 --> 01:03:40,305 What? What? 1144 01:03:40,438 --> 01:03:41,606 You don't know how to drive this thing? 1145 01:03:41,839 --> 01:03:43,174 Boink. You do machines. 1146 01:03:43,308 --> 01:03:44,442 How does this work? 1147 01:03:45,343 --> 01:03:46,844 Don't know. Shabadoo. 1148 01:03:46,978 --> 01:03:48,213 - [Frankie] Uh-oh. - [Conor] Aw, great. 1149 01:03:48,346 --> 01:03:50,048 How are we supposed to get out of here now? 1150 01:03:50,248 --> 01:03:51,616 [dramatic music] 1151 01:03:52,984 --> 01:03:53,885 Oh no, here he comes! 1152 01:03:55,020 --> 01:03:56,654 [Crunch moans] 1153 01:04:03,461 --> 01:04:04,562 [lever thuds] 1154 01:04:05,897 --> 01:04:06,898 Thanks, Crunch. 1155 01:04:07,698 --> 01:04:08,666 [Conor] Hey, Crunch. 1156 01:04:08,900 --> 01:04:10,301 [Crunch moans] 1157 01:04:10,535 --> 01:04:11,636 Thanks. 1158 01:04:12,137 --> 01:04:13,171 Never doubted you for a second. 1159 01:04:13,304 --> 01:04:14,372 Love you, buddy. 1160 01:04:14,505 --> 01:04:15,873 [vehicle whirs] 1161 01:04:19,744 --> 01:04:22,213 [dramatic music] 1162 01:04:31,456 --> 01:04:32,557 Slow down, please. 1163 01:04:33,024 --> 01:04:34,392 - [groans] - [laser blasts] 1164 01:04:40,065 --> 01:04:41,432 Can't this thing go any faster? 1165 01:04:41,566 --> 01:04:42,733 They're gaining on us. 1166 01:04:43,935 --> 01:04:45,670 [Dottie] Needs more juice, I reckon. 1167 01:04:46,304 --> 01:04:48,106 [lasers blast] 1168 01:04:54,079 --> 01:04:55,446 [Frankie slurps] 1169 01:04:56,081 --> 01:04:57,082 Give me that. 1170 01:04:57,882 --> 01:04:58,749 Hey! 1171 01:05:02,787 --> 01:05:04,155 [engine whirs] 1172 01:05:05,256 --> 01:05:06,624 - [Frankie] Whoa! - [lasers blast] 1173 01:05:06,958 --> 01:05:08,359 [tank fizzing] 1174 01:05:11,496 --> 01:05:14,265 [engine blasts] 1175 01:05:16,968 --> 01:05:18,103 Hold on! 1176 01:05:21,772 --> 01:05:22,707 [screams] 1177 01:05:23,108 --> 01:05:24,475 [explosion] 1178 01:05:24,709 --> 01:05:27,445 [uplifting music] 1179 01:05:28,346 --> 01:05:31,082 [Conor screaming and laughing] 1180 01:05:35,120 --> 01:05:36,187 [portal crackles] 1181 01:05:38,056 --> 01:05:39,124 [wall crunches] 1182 01:05:41,859 --> 01:05:42,927 [cabinet crashes] 1183 01:05:48,966 --> 01:05:50,035 [chandelier shatters] 1184 01:05:55,240 --> 01:05:56,307 [Frankie babbles] 1185 01:06:04,949 --> 01:06:06,017 [stereo thuds] 1186 01:06:07,318 --> 01:06:09,520 Frankie? You did it! 1187 01:06:09,987 --> 01:06:11,289 You got us home! 1188 01:06:11,422 --> 01:06:12,790 No, Conor. 1189 01:06:12,923 --> 01:06:15,226 We did it. Together. 1190 01:06:16,594 --> 01:06:17,662 Aw. 1191 01:06:19,097 --> 01:06:20,165 [Frankie groans] 1192 01:06:23,134 --> 01:06:25,236 Look, buddy. I know it's been pretty crazy 1193 01:06:25,370 --> 01:06:28,206 this past little while, but I got to tell you something. 1194 01:06:29,107 --> 01:06:30,541 What is it, Frankie? 1195 01:06:32,443 --> 01:06:34,045 You can tell me anything. 1196 01:06:36,381 --> 01:06:39,517 [ominous music] 1197 01:06:49,760 --> 01:06:53,398 We haven't been completely honest with you. 1198 01:06:54,299 --> 01:06:56,334 The truth is... 1199 01:06:57,068 --> 01:06:59,337 [portal whirs] 1200 01:07:02,507 --> 01:07:03,574 [chainsaw cranks] 1201 01:07:04,775 --> 01:07:06,111 [Frankie] It's Munch! 1202 01:07:06,411 --> 01:07:09,013 He's gone full Freak Lord! 1203 01:07:10,014 --> 01:07:11,949 You can't escape me! 1204 01:07:12,083 --> 01:07:13,184 Shoot him, Dottie! Shoot him! 1205 01:07:13,484 --> 01:07:15,753 [guns fire] 1206 01:07:19,490 --> 01:07:21,392 I'm coming for you! 1207 01:07:21,526 --> 01:07:23,328 No, no, shabadoo! 1208 01:07:23,828 --> 01:07:25,863 - [Conor] Freak Lord! - [Munch] Huh? 1209 01:07:27,832 --> 01:07:28,899 [seductive music] 1210 01:07:29,400 --> 01:07:31,836 Come and get me, hot stuff. 1211 01:07:32,370 --> 01:07:33,904 Oh, yes. 1212 01:07:34,505 --> 01:07:36,541 Yes, the pretty one. 1213 01:07:37,242 --> 01:07:38,309 [dramatic music] 1214 01:07:38,443 --> 01:07:39,544 I'll be back for you. 1215 01:07:40,678 --> 01:07:43,381 First I'm going to have a little treat. 1216 01:07:44,349 --> 01:07:45,416 [chainsaw cranks] 1217 01:07:47,685 --> 01:07:49,720 I'll be waiting for you. 1218 01:07:50,355 --> 01:07:52,723 [Munch chuckles] 1219 01:07:54,425 --> 01:07:55,493 [chainsaw cranks] 1220 01:07:59,464 --> 01:08:01,499 [dramatic music] 1221 01:08:03,568 --> 01:08:05,870 [Munch] Where are you? My sweet. 1222 01:08:10,575 --> 01:08:12,977 - [chainsaw cranks] - [box thuds] 1223 01:08:25,423 --> 01:08:26,491 [chainsaw cranks] 1224 01:08:33,664 --> 01:08:36,901 [upbeat music] 1225 01:08:38,068 --> 01:08:39,136 [Munch] There you are. 1226 01:08:39,737 --> 01:08:41,439 My sweet treat. 1227 01:08:42,307 --> 01:08:43,741 [Conor] Come and get me. 1228 01:08:43,874 --> 01:08:45,443 I'm right here. 1229 01:08:48,246 --> 01:08:49,514 I don't know what this plan 1230 01:08:49,647 --> 01:08:51,649 is, but I hope it works. 1231 01:08:53,083 --> 01:08:55,085 - [dramatic music] - [chainsaw cranks] 1232 01:08:56,287 --> 01:08:57,188 Hey. 1233 01:09:02,760 --> 01:09:04,395 [chainsaw cranks] 1234 01:09:04,829 --> 01:09:05,930 [metal clanks] 1235 01:09:21,479 --> 01:09:22,380 [gun fires] 1236 01:09:22,513 --> 01:09:24,048 - [Munch screams] - [blood squelches] 1237 01:09:24,315 --> 01:09:25,383 [Conor laughs] 1238 01:09:25,516 --> 01:09:26,717 I got you! 1239 01:09:27,618 --> 01:09:29,654 Now that, my man, 1240 01:09:29,820 --> 01:09:31,856 was pretty freaky! 1241 01:09:31,989 --> 01:09:33,824 You look so stupid right now! 1242 01:09:33,958 --> 01:09:34,992 You rube! 1243 01:09:35,125 --> 01:09:37,862 You cad! Ah, you should see your face! 1244 01:09:38,162 --> 01:09:39,730 You look so dumb! 1245 01:09:41,966 --> 01:09:44,302 - [dramatic music] - [Munch chuckles] 1246 01:09:48,406 --> 01:09:49,407 Did I say rube? 1247 01:09:51,208 --> 01:09:52,277 I meant Rube Goldberg. 1248 01:09:52,410 --> 01:09:54,412 [Munch chuckles] 1249 01:09:55,813 --> 01:09:59,149 Oh, oh. There's no escaping me, my sweet treat. 1250 01:10:00,518 --> 01:10:02,520 We got to do something! 1251 01:10:04,522 --> 01:10:06,090 [Munch chuckles] 1252 01:10:06,991 --> 01:10:08,559 [chainsaw cranks] 1253 01:10:12,162 --> 01:10:13,731 What have we here? 1254 01:10:14,432 --> 01:10:16,033 [Munch chuckles] 1255 01:10:16,233 --> 01:10:17,802 Hey. Shabadoo. 1256 01:10:18,303 --> 01:10:19,870 Huh? Shabadoo? 1257 01:10:25,576 --> 01:10:27,177 [metal clanks] 1258 01:10:29,914 --> 01:10:31,482 [dramatic music] 1259 01:10:31,882 --> 01:10:32,983 [Munch] No. 1260 01:10:33,384 --> 01:10:34,952 No. 1261 01:10:36,354 --> 01:10:37,922 [Frankie roars] 1262 01:10:43,594 --> 01:10:45,195 [Frankie roars] 1263 01:10:45,430 --> 01:10:47,031 [Munch screams] 1264 01:10:55,540 --> 01:10:57,107 [skull thuds] 1265 01:10:59,944 --> 01:11:01,145 Wow. 1266 01:11:01,946 --> 01:11:03,080 Home run. 1267 01:11:05,450 --> 01:11:06,651 [Conor chuckles] 1268 01:11:08,353 --> 01:11:09,487 [Frankie grunts] 1269 01:11:10,421 --> 01:11:11,989 [gentle music] 1270 01:11:29,940 --> 01:11:31,576 [Conor laughs] 1271 01:11:32,943 --> 01:11:33,911 [sighs] 1272 01:11:34,044 --> 01:11:37,114 Well, I'm just glad that's over with. 1273 01:11:37,415 --> 01:11:38,983 - [upbeat party music] - [Frankie chuckles] 1274 01:11:41,452 --> 01:11:42,487 Mm! 1275 01:11:43,120 --> 01:11:45,255 I can see why you guys like this stuff so much. 1276 01:11:45,990 --> 01:11:47,191 Yeah! 1277 01:11:47,324 --> 01:11:48,893 [phone ringing] 1278 01:11:50,861 --> 01:11:52,463 [phone ringing] 1279 01:11:53,831 --> 01:11:55,733 - Go ahead. - [phone ringing] 1280 01:11:59,437 --> 01:12:00,170 Hello? 1281 01:12:00,304 --> 01:12:01,372 [Kristina] Hey, baby. 1282 01:12:01,672 --> 01:12:03,541 Things wrapped up early, so I'm on my way home. 1283 01:12:04,409 --> 01:12:05,275 Oh. 1284 01:12:06,477 --> 01:12:07,344 Uh. 1285 01:12:08,779 --> 01:12:10,047 Great. 1286 01:12:10,180 --> 01:12:12,116 [Kristina] I'll see you in just under an hour. 1287 01:12:12,249 --> 01:12:13,484 Okay, I love you. Bye. 1288 01:12:14,318 --> 01:12:15,686 Okay. 1289 01:12:17,321 --> 01:12:18,856 So great. 1290 01:12:19,156 --> 01:12:20,891 [upbeat party music continues] 1291 01:12:21,592 --> 01:12:22,993 What is it, buddy? 1292 01:12:23,961 --> 01:12:25,362 She's coming. 1293 01:12:28,833 --> 01:12:31,335 We have got to fix this place up, stat. 1294 01:12:32,470 --> 01:12:33,871 Let's do it. 1295 01:12:34,304 --> 01:12:35,406 Yeah! 1296 01:12:35,540 --> 01:12:37,542 [Dottie] Yeah, cowboy. 1297 01:12:38,509 --> 01:12:39,510 Yeah. 1298 01:12:39,644 --> 01:12:40,511 [cans clank] 1299 01:12:41,111 --> 01:12:42,947 [rock music] 1300 01:12:43,313 --> 01:12:45,883 [vacuum whirs] 1301 01:12:54,291 --> 01:12:55,893 [bags thud] 1302 01:13:13,644 --> 01:13:14,512 [television screen shatters] 1303 01:13:19,416 --> 01:13:21,452 Shabadoo! 1304 01:13:22,052 --> 01:13:24,088 [Dottie grunts] 1305 01:13:24,789 --> 01:13:26,824 [rock music continues] 1306 01:13:33,764 --> 01:13:34,632 [frame thuds] 1307 01:13:37,602 --> 01:13:38,469 [glass shatters] 1308 01:14:05,129 --> 01:14:06,130 Good as new. 1309 01:14:06,731 --> 01:14:07,598 Muah. 1310 01:14:12,970 --> 01:14:13,838 [car door thuds] 1311 01:14:17,642 --> 01:14:19,677 [sighs] Perfect. 1312 01:14:20,745 --> 01:14:22,112 It's like nothing ever happened. 1313 01:14:23,413 --> 01:14:24,749 [eerie music] 1314 01:14:24,949 --> 01:14:26,116 Good job, guys. 1315 01:14:26,250 --> 01:14:27,451 Shabadoo. 1316 01:14:29,620 --> 01:14:30,487 - [Frankie sighs] - [door clicks] 1317 01:14:31,121 --> 01:14:31,989 Huh? 1318 01:14:34,424 --> 01:14:35,292 [door thuds] 1319 01:14:35,926 --> 01:14:37,361 Kristina can't know you're here. Hide! 1320 01:14:38,629 --> 01:14:39,997 Let's boogie. 1321 01:14:40,297 --> 01:14:41,699 [dramatic music] 1322 01:14:42,199 --> 01:14:43,500 Shabadoo! 1323 01:14:44,201 --> 01:14:45,703 [Frankie cackles] 1324 01:14:51,375 --> 01:14:52,610 You're back! 1325 01:14:52,977 --> 01:14:54,712 [curious music] 1326 01:14:55,012 --> 01:14:56,513 What happened here? 1327 01:14:57,815 --> 01:14:59,116 What do you mean? 1328 01:15:00,017 --> 01:15:02,853 Just usual bland and square things 1329 01:15:02,987 --> 01:15:05,022 I always get up to around here. 1330 01:15:24,709 --> 01:15:25,743 - [dramatic music] - [Dottie] Yee-haw. 1331 01:15:27,477 --> 01:15:28,713 Hey! Shabadoo! 1332 01:15:29,213 --> 01:15:31,181 - [Frankie screams] - [body thuds] 1333 01:15:33,083 --> 01:15:33,984 [Conor chuckles nervously] 1334 01:15:34,985 --> 01:15:35,853 [Frankie babbles] 1335 01:15:36,420 --> 01:15:37,287 Oh, hi. 1336 01:15:40,791 --> 01:15:41,659 Oh, them? 1337 01:15:42,693 --> 01:15:43,560 [Conor chuckles nervously] 1338 01:15:44,228 --> 01:15:45,095 Uh. 1339 01:15:46,631 --> 01:15:47,832 Well, 1340 01:15:47,965 --> 01:15:49,767 I guess you could say 1341 01:15:49,900 --> 01:15:51,902 things got a little freako. 1342 01:15:52,169 --> 01:15:53,570 [rock music] 1343 01:15:53,971 --> 01:15:55,139 [Boink chuckles] 1344 01:15:55,505 --> 01:15:57,407 [Frankie chuckles] 1345 01:16:09,119 --> 01:16:10,020 [body thuds] 1346 01:16:10,287 --> 01:16:11,689 [gentle music] 1347 01:16:11,856 --> 01:16:13,590 I'm sorry. 1348 01:16:14,759 --> 01:16:16,627 I failed you, Kristina. 1349 01:16:17,294 --> 01:16:18,428 I couldn't take care of the house 1350 01:16:18,562 --> 01:16:20,164 for one lousy weekend. 1351 01:16:20,665 --> 01:16:25,069 I tried so hard to do a good job, 1352 01:16:25,770 --> 01:16:27,037 but I called that dumb number, 1353 01:16:27,171 --> 01:16:29,139 and everything fell apart. 1354 01:16:29,373 --> 01:16:30,741 I'm such a failure. 1355 01:16:30,875 --> 01:16:32,509 Hey. Hey. 1356 01:16:33,443 --> 01:16:34,912 It's okay. 1357 01:16:35,045 --> 01:16:36,413 You're going to be okay. 1358 01:16:37,214 --> 01:16:38,783 It's fine. 1359 01:16:38,949 --> 01:16:41,418 It's all totally fine. 1360 01:16:41,852 --> 01:16:43,053 [Conor] What? 1361 01:16:43,954 --> 01:16:45,222 Really? 1362 01:16:46,256 --> 01:16:48,759 I know Christmas is still a week away, but. 1363 01:16:51,729 --> 01:16:53,130 I got you a gift. 1364 01:16:58,769 --> 01:17:00,604 The gift of truth. 1365 01:17:01,238 --> 01:17:02,106 [Conor chuckles nervously] 1366 01:17:03,040 --> 01:17:03,941 I... 1367 01:17:05,142 --> 01:17:06,010 I don't understand. 1368 01:17:07,111 --> 01:17:08,713 We were roommates. 1369 01:17:09,246 --> 01:17:11,281 Dottie and I went to gun college together. 1370 01:17:11,415 --> 01:17:12,516 [Dottie] Bingo. 1371 01:17:12,649 --> 01:17:13,984 Gun college? 1372 01:17:14,518 --> 01:17:15,385 Yep. 1373 01:17:17,788 --> 01:17:20,190 She's the one who introduced me to Frank. 1374 01:17:21,325 --> 01:17:22,459 Frank? 1375 01:17:22,592 --> 01:17:24,128 Yeah. I was going through a bit 1376 01:17:24,261 --> 01:17:26,797 an aimless phase of my life, and he really helped 1377 01:17:26,931 --> 01:17:28,498 give me a sense of direction. 1378 01:17:29,333 --> 01:17:31,368 I guess I was hoping that 1379 01:17:31,501 --> 01:17:33,337 he could do the same for you. 1380 01:17:34,604 --> 01:17:35,706 For us. 1381 01:17:39,109 --> 01:17:40,410 [sighs] Besides, 1382 01:17:40,544 --> 01:17:42,579 this one owed me a favor. 1383 01:17:42,713 --> 01:17:44,548 Any time, my good buddy. 1384 01:17:45,015 --> 01:17:45,883 [Frankie] Ha-ha! 1385 01:17:46,183 --> 01:17:48,853 [upbeat music] 1386 01:17:49,253 --> 01:17:50,654 [Conor] But your sculptures. 1387 01:17:51,021 --> 01:17:52,489 Well, 1388 01:17:52,622 --> 01:17:54,658 That was a little side project for the freakos. 1389 01:17:55,292 --> 01:17:56,727 Honestly, my work 1390 01:17:56,861 --> 01:17:58,829 lately has been feeling really stagnant. 1391 01:17:59,029 --> 01:18:01,065 And I just need some inspiration. 1392 01:18:01,832 --> 01:18:03,167 I knew these little dudes would deliver. 1393 01:18:06,203 --> 01:18:08,305 [Kristina] Those look awesome. 1394 01:18:09,974 --> 01:18:11,341 Thanks, guys. 1395 01:18:12,977 --> 01:18:14,511 [Dottie chuckles] 1396 01:18:16,313 --> 01:18:18,148 [upbeat music continues] 1397 01:18:26,656 --> 01:18:27,858 Thank you. 1398 01:18:28,125 --> 01:18:29,860 I'm not the one you should be thanking. 1399 01:18:32,396 --> 01:18:33,263 [Conor sighs] 1400 01:18:34,531 --> 01:18:36,033 I got a better idea. 1401 01:18:36,166 --> 01:18:37,201 Hey, guys. 1402 01:18:37,334 --> 01:18:38,435 - Huh? - I was thinking, 1403 01:18:38,836 --> 01:18:40,805 Why don't you spend Christmas with us? 1404 01:18:41,238 --> 01:18:42,873 It's the least I could do. 1405 01:18:43,007 --> 01:18:44,741 All right! 1406 01:18:45,175 --> 01:18:47,411 We'll get started on the decorations. 1407 01:18:48,012 --> 01:18:48,879 - [Dottie grunts] - [staple gun thuds] 1408 01:18:49,579 --> 01:18:50,447 [Boink chuckles] 1409 01:18:51,882 --> 01:18:53,918 Go nuts. But, uh. 1410 01:18:54,718 --> 01:18:56,053 Kristina and I 1411 01:18:56,186 --> 01:18:58,455 have a little business to deal with in the bedroom first. 1412 01:19:00,190 --> 01:19:02,192 I've been waiting for this moment for so long. 1413 01:19:02,793 --> 01:19:04,795 [upbeat music continues] 1414 01:19:10,200 --> 01:19:12,236 Tonight, 1415 01:19:12,903 --> 01:19:15,072 I'm going to hold both your hands. 1416 01:19:17,908 --> 01:19:19,743 I have a better idea. 1417 01:19:19,877 --> 01:19:21,378 Freako style. 1418 01:19:22,546 --> 01:19:24,048 [Conor groans nervously] 1419 01:19:24,882 --> 01:19:26,817 - [rock music] - [guns fire] 1420 01:19:28,385 --> 01:19:29,253 [camera shutters] 1421 01:19:45,769 --> 01:19:47,804 Merry Christmas. 1422 01:19:48,906 --> 01:19:54,111 ♪ God rest ye merry gentlemen, let nothing you dismay ♪ 1423 01:19:54,544 --> 01:19:59,783 ♪ Remember Christ our Savior was born on Christmas Day ♪ 1424 01:20:00,017 --> 01:20:02,352 ♪ To save us all from Satan's pow'r ♪ 1425 01:20:02,486 --> 01:20:03,988 [Frankie] Satan? Whoa! ♪ When we were gone astray ♪ 1426 01:20:05,289 --> 01:20:09,259 ♪ Oh tidings of comfort and joy comfort and joy ♪ 1427 01:20:09,459 --> 01:20:11,161 ♪ Comfort and joy ♪ 1428 01:20:11,295 --> 01:20:16,166 ♪ [Frankie] Oh tidings of comfort and joy ♪ 1429 01:20:16,833 --> 01:20:18,869 [Frankie cackles] 1430 01:20:19,937 --> 01:20:22,139 - [rock music] - [Frankie] Whoa! 1431 01:20:25,042 --> 01:20:28,345 [Frankie] Oh, yeah! Yeah! 1432 01:20:34,985 --> 01:20:38,355 [Frankie] Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 1433 01:20:39,523 --> 01:20:41,992 [Frankie] Comfort and joy! 1434 01:20:42,960 --> 01:20:44,995 [rock music continues] 1435 01:20:51,902 --> 01:20:55,205 [Frankie] Oh, yeah! This rocks! 1436 01:20:55,805 --> 01:21:01,311 ♪ [Frankie] Santa and Christmas and Christmas cookies too ♪ 1437 01:21:02,046 --> 01:21:07,084 - [rock music continues] - [Frankie inaudible] 1438 01:21:11,655 --> 01:21:18,095 ♪ [Frankie] Comfort and joy, oh tidings of comfort and joy ♪ 1439 01:21:22,366 --> 01:21:23,567 [Frankie] Yeah, yeah, yeah. 1440 01:21:23,867 --> 01:21:26,270 [Frankie] Hey, have a freaky Christmas. 1441 01:21:27,938 --> 01:21:29,974 [upbeat rock music] 1442 01:21:46,223 --> 01:21:48,258 [upbeat rock music continues] 1443 01:22:00,604 --> 01:22:02,639 [upbeat rock music continues]