1
00:00:02,491 --> 00:00:06,161
[funky music]
2
00:00:09,198 --> 00:00:12,867
[dramatic music]
3
00:00:22,411 --> 00:00:25,114
[bright music]
4
00:00:28,350 --> 00:00:32,020
[dramatic music]
5
00:01:14,296 --> 00:01:16,565
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
6
00:01:16,765 --> 00:01:18,333
Shut your flapper and listen.
7
00:01:18,467 --> 00:01:19,701
- Okay?
- [man] Sir, I--
8
00:01:19,834 --> 00:01:21,870
Your sweet talk ain't
going to work on me, Honey.
9
00:01:22,003 --> 00:01:23,505
I've heard it all.
10
00:01:23,705 --> 00:01:25,974
You have until the Conor
count of three
11
00:01:26,208 --> 00:01:28,143
to apologize
for wasting my time.
12
00:01:28,277 --> 00:01:29,311
Or I'm going to hang up.
13
00:01:29,444 --> 00:01:31,146
- [man] Sir, as I mentioned--
- One.
14
00:01:31,280 --> 00:01:32,714
- [man] Sir, please--
- Two, three.
15
00:01:32,847 --> 00:01:34,616
- Okay. Bye.
- [phone clicks]
16
00:01:35,850 --> 00:01:36,818
That was close.
17
00:01:36,951 --> 00:01:38,320
Everything all right
there, Conor?
18
00:01:38,453 --> 00:01:39,421
Listen to this.
19
00:01:39,554 --> 00:01:41,656
Some wild boy tried to add
20
00:01:41,790 --> 00:01:44,359
dark roast
coffee to our lunch order.
21
00:01:44,759 --> 00:01:46,461
I know. Don't freak out.
22
00:01:46,795 --> 00:01:48,062
I caught it just in time.
23
00:01:49,063 --> 00:01:50,299
- Mh-hm?
- These guys,
24
00:01:50,665 --> 00:01:51,833
always with the hard sell.
25
00:01:52,133 --> 00:01:55,370
Holiday season or not,
we serve plain, regular coffee.
26
00:01:55,637 --> 00:01:57,372
Always have. Always will.
27
00:01:57,506 --> 00:01:59,508
Anyway, bro,
28
00:01:59,641 --> 00:02:01,543
I had a chance to skim your
29
00:02:01,676 --> 00:02:03,745
presentation for tomorrow,
and it's a little--
30
00:02:03,878 --> 00:02:05,214
I, uh, I know what you're going
to say.
31
00:02:05,347 --> 00:02:07,148
- Yeah, it's bland.
- It's, uh--
32
00:02:07,882 --> 00:02:09,718
[dramatic music]
33
00:02:09,884 --> 00:02:11,186
What?
34
00:02:15,957 --> 00:02:17,226
I don't understand.
35
00:02:17,359 --> 00:02:18,660
I thought,
if anything, this was too hot
36
00:02:18,793 --> 00:02:20,562
for the bedroom, boardroom.
37
00:02:22,531 --> 00:02:23,398
Although, honestly,
38
00:02:23,532 --> 00:02:24,966
I would be a little bit afraid
39
00:02:25,099 --> 00:02:27,035
to try some of these moves on
my wife.
40
00:02:27,168 --> 00:02:28,337
Really?
41
00:02:28,503 --> 00:02:30,639
I don't get it.
I went buck wild on this thing.
42
00:02:31,806 --> 00:02:33,975
I mean, some of the text is in
red, for heck sake.
43
00:02:34,443 --> 00:02:35,710
Okay, fair point. Yeah.
44
00:02:36,245 --> 00:02:37,646
Just keep...
45
00:02:37,779 --> 00:02:39,147
Forget what I said.
46
00:02:39,681 --> 00:02:42,251
Keep carrying on.
You do, you do you.
47
00:02:42,384 --> 00:02:44,286
- My, man.
- [Conor] Oh, cool.
48
00:02:44,786 --> 00:02:45,820
Oh, sorry.
49
00:02:47,856 --> 00:02:48,823
- Hey.
- Yeah.
50
00:02:48,957 --> 00:02:50,158
- Very cool.
- Very cool.
51
00:02:50,292 --> 00:02:51,393
You're the guy.
52
00:02:52,494 --> 00:02:53,695
My man.
53
00:02:55,196 --> 00:02:56,865
Bland. [scoffs]
54
00:02:57,332 --> 00:02:58,367
Yeah, right.
55
00:03:01,870 --> 00:03:03,137
[keyboard clacking]
56
00:03:03,938 --> 00:03:05,740
[curious music]
57
00:03:06,541 --> 00:03:07,776
[paper thuds]
58
00:03:12,747 --> 00:03:14,616
[whispers] "Spice up the
presentation or you're
59
00:03:14,749 --> 00:03:15,984
not getting the promotion."
60
00:03:16,385 --> 00:03:18,520
- [hand thuds]
- [dramatic music]
61
00:03:20,755 --> 00:03:21,756
[paper thuds]
62
00:03:23,758 --> 00:03:25,026
- [Conor] Ho, ho!
- [car engine revs]
63
00:03:25,827 --> 00:03:28,330
That gosh darn,
son of a...
64
00:03:29,764 --> 00:03:30,699
Gun.
65
00:03:31,566 --> 00:03:33,001
I'll show him.
66
00:03:33,134 --> 00:03:35,136
I'll show all those...
67
00:03:36,037 --> 00:03:38,072
- Boneheads!
- [car engine revs]
68
00:03:40,975 --> 00:03:43,177
[jazz music]
69
00:03:52,687 --> 00:03:53,922
[door clicks]
70
00:03:56,157 --> 00:03:57,392
[door thuds]
71
00:04:00,161 --> 00:04:01,262
Kristina?
72
00:04:01,596 --> 00:04:02,831
[suspenseful music]
73
00:04:07,769 --> 00:04:08,903
Hello?
74
00:04:12,541 --> 00:04:13,775
[seductive music]
75
00:04:21,650 --> 00:04:22,917
[door clicks]
76
00:04:26,054 --> 00:04:27,055
[door thuds]
77
00:04:27,188 --> 00:04:29,791
You would not believe the day
I've had.
78
00:04:30,224 --> 00:04:31,460
[Kristina] Oh, baby.
79
00:04:32,594 --> 00:04:33,628
Let me help you with that.
80
00:04:35,397 --> 00:04:36,431
[sighs]
81
00:04:38,533 --> 00:04:39,568
You read my mind.
82
00:04:42,571 --> 00:04:43,805
[seductive music continues]
83
00:05:10,799 --> 00:05:11,800
Agh!
84
00:05:12,601 --> 00:05:13,468
[groans]
85
00:05:14,068 --> 00:05:15,003
[Conor] Woo!
86
00:05:15,837 --> 00:05:16,905
Wow!
87
00:05:17,606 --> 00:05:18,673
Oh, my God!
88
00:05:19,441 --> 00:05:20,375
That...
89
00:05:21,309 --> 00:05:22,377
Was amazing.
90
00:05:22,611 --> 00:05:23,678
You...
91
00:05:24,446 --> 00:05:26,147
You are amazing.
92
00:05:27,048 --> 00:05:28,116
Uh-huh.
93
00:05:28,383 --> 00:05:31,185
I wish Mr. Buechler had a
ticket to that spicy show.
94
00:05:32,153 --> 00:05:34,288
Oh, really, really hot stuff.
95
00:05:34,489 --> 00:05:35,356
Well done.
96
00:05:36,658 --> 00:05:38,026
Ah. Speaking of.
97
00:05:38,493 --> 00:05:43,164
Apparently, he says
I need to, "Spice up my bland
98
00:05:43,297 --> 00:05:46,067
presentation on sector
subdivisions tomorrow."
99
00:05:47,836 --> 00:05:49,037
I know.
100
00:05:49,438 --> 00:05:50,505
What a bonehead.
101
00:05:51,072 --> 00:05:52,474
They're all boneheads.
102
00:05:52,607 --> 00:05:54,743
That's what I decided to call
them, by the way, boneheads.
103
00:05:55,309 --> 00:05:56,344
Isn't that funny?
104
00:05:57,546 --> 00:05:58,680
I mean...
105
00:05:59,714 --> 00:06:00,582
What?
106
00:06:03,017 --> 00:06:04,018
Look.
107
00:06:05,153 --> 00:06:06,354
I love you.
108
00:06:06,821 --> 00:06:09,323
I love how smart and funny,
109
00:06:09,924 --> 00:06:11,426
and hardworking you are.
110
00:06:12,461 --> 00:06:14,496
It's just that...
111
00:06:15,063 --> 00:06:15,930
Maybe.
112
00:06:16,498 --> 00:06:17,365
Sometimes.
113
00:06:17,499 --> 00:06:19,434
Oh, I don't believe this!
114
00:06:19,568 --> 00:06:20,769
You're not bland.
115
00:06:21,235 --> 00:06:22,604
Not at all.
116
00:06:22,771 --> 00:06:24,706
Just a little...
117
00:06:25,406 --> 00:06:26,541
A little what?
118
00:06:29,511 --> 00:06:30,612
Square.
119
00:06:32,080 --> 00:06:32,947
[shudders]
120
00:06:34,382 --> 00:06:35,550
Square.
121
00:06:38,419 --> 00:06:39,521
[Conor] Square.
122
00:06:40,321 --> 00:06:42,056
What's next, Kristina?
123
00:06:42,190 --> 00:06:43,892
Am I not, uh...
124
00:06:44,325 --> 00:06:46,427
Am I not handsome
enough for you now, either?
125
00:06:46,561 --> 00:06:48,530
No, of course you are.
126
00:06:48,663 --> 00:06:49,731
You look like a movie star.
127
00:06:49,898 --> 00:06:50,765
Do I?
128
00:06:52,934 --> 00:06:54,068
Which one?
129
00:06:54,903 --> 00:06:56,004
Gary Busey.
130
00:06:56,270 --> 00:06:57,371
Ugh.
131
00:06:58,272 --> 00:07:00,341
What would
really rock my world
132
00:07:00,975 --> 00:07:03,712
is if we did more
than just hold hands.
133
00:07:04,546 --> 00:07:05,647
[scoffs]
134
00:07:06,047 --> 00:07:07,448
What else is there?
135
00:07:07,582 --> 00:07:09,383
We used to do a lot.
136
00:07:09,518 --> 00:07:10,919
Elaborate, please.
137
00:07:11,052 --> 00:07:12,654
- Well, there was that time--
- No, you know what?
138
00:07:12,787 --> 00:07:13,588
Forget it.
139
00:07:13,722 --> 00:07:15,089
You're not making any sense.
140
00:07:17,859 --> 00:07:21,095
- [television clicks]
- [television program dialogue]
141
00:07:21,229 --> 00:07:22,096
That's it?
142
00:07:22,463 --> 00:07:24,499
My show is on, Kristina.
143
00:07:24,933 --> 00:07:25,967
[television host] ...has the
largest natural lake
144
00:07:26,100 --> 00:07:27,468
in England,
145
00:07:27,602 --> 00:07:30,972
but it is the hub of a virtual
cornucopia of antiques.
146
00:07:31,740 --> 00:07:33,041
Join me tonight as I uncover--
147
00:07:33,174 --> 00:07:35,176
We shouldn't go to bed
mad at each other.
148
00:07:35,710 --> 00:07:37,011
I'm not mad.
149
00:07:37,746 --> 00:07:39,648
[television host] This is
Antique Connoisseurs.
150
00:07:47,355 --> 00:07:48,289
[television host] This
edge right here?
151
00:07:48,422 --> 00:07:49,758
That is a clear indicator
152
00:07:49,891 --> 00:07:51,092
that this was actually
153
00:07:51,225 --> 00:07:54,028
hand crafted in the American
Colonial style.
154
00:07:54,162 --> 00:07:58,066
So sadly, this piece
has no value whatsoever.
155
00:07:58,466 --> 00:08:00,501
- [man] Shit!
- [television host] Yes!
156
00:08:00,835 --> 00:08:03,504
Okay, so swearing on TV
is apparently cool now?
157
00:08:04,573 --> 00:08:05,707
[television host] Thank you
anyway for bringing it
158
00:08:05,840 --> 00:08:07,141
on the show
today, Mr. Williams.
159
00:08:07,275 --> 00:08:08,777
It really is a lovely piece.
160
00:08:10,111 --> 00:08:11,179
We'll be right back.
161
00:08:13,281 --> 00:08:14,348
[sighs]
162
00:08:25,126 --> 00:08:27,061
[female announcer] Are you
ready for the party
163
00:08:27,195 --> 00:08:28,362
of a lifetime?
164
00:08:31,199 --> 00:08:33,067
It's time
to bust out of your boredom
165
00:08:33,201 --> 00:08:36,437
box and call Frankie Freako's
Fun Time Phone.
166
00:08:38,840 --> 00:08:43,077
Just call
1-900-555-FREAKO,
167
00:08:43,377 --> 00:08:46,080
and fasten your freak-belts
for a wild night
168
00:08:46,214 --> 00:08:48,249
with the ultimate party
animal.
169
00:08:50,985 --> 00:08:52,253
[sighs]
170
00:08:52,453 --> 00:08:56,357
Calls are only $1.99 for the
first outrageous minute.
171
00:08:56,658 --> 00:08:59,193
And 99 cents
for each additional minute.
172
00:08:59,861 --> 00:09:02,463
[Frankie cackles]
173
00:09:03,197 --> 00:09:09,070
That number again is
1-900-555-FREAKO.
174
00:09:10,705 --> 00:09:13,074
Call now. If you dare.
175
00:09:15,677 --> 00:09:17,912
Okay. No, this is too wild.
176
00:09:18,346 --> 00:09:20,749
Even for a not-square-at-all guy
like me.
177
00:09:22,851 --> 00:09:25,419
[Frankie] What are you, square?
178
00:09:26,387 --> 00:09:27,555
[sighs]
179
00:09:27,856 --> 00:09:29,023
[female announcer] Make sure
you get your parent
180
00:09:29,157 --> 00:09:30,959
or spouse's
permission before calling.
181
00:09:31,726 --> 00:09:32,593
[television clicks]
182
00:09:42,603 --> 00:09:44,639
I'm not a square.
183
00:09:51,312 --> 00:09:53,614
[Conor] Okay. So I know
you're going to say, this is,
184
00:09:53,748 --> 00:09:56,951
this is not your grandma's
type of presentation, is it?
185
00:09:57,318 --> 00:09:59,087
- [festive music]
- Okay. Well, uh.
186
00:09:59,287 --> 00:10:00,521
I would tell you to
187
00:10:00,655 --> 00:10:03,825
hold onto your seats because
this next slide is a, uh.
188
00:10:04,759 --> 00:10:06,260
It's a doozy. How do I do this?
189
00:10:10,198 --> 00:10:11,299
[projector clicks]
190
00:10:11,432 --> 00:10:12,466
[Conor] There we go.
191
00:10:12,600 --> 00:10:13,835
All right.
What do you see on there?
192
00:10:14,035 --> 00:10:15,136
Square.
193
00:10:15,269 --> 00:10:17,672
Just your classic, boring old,
not boring.
194
00:10:18,039 --> 00:10:19,540
I shouldn't have said that.
195
00:10:19,674 --> 00:10:20,541
Squares are not boring.
196
00:10:20,675 --> 00:10:21,642
That's a perfectly fine,
197
00:10:21,776 --> 00:10:23,011
I like that square.
198
00:10:23,144 --> 00:10:24,713
I can see your faces.
You guys like it, too.
199
00:10:25,579 --> 00:10:27,448
Um. But it's what
the square represents.
200
00:10:27,581 --> 00:10:29,117
Right? That's what's, uh...
201
00:10:30,151 --> 00:10:30,985
[sighs] Important.
202
00:10:31,319 --> 00:10:33,121
It represents
203
00:10:33,254 --> 00:10:35,223
metamorphosis, change.
204
00:10:35,356 --> 00:10:36,557
[festive music continues]
205
00:10:36,791 --> 00:10:38,359
It's a, uh,
206
00:10:38,492 --> 00:10:39,560
it's like...
207
00:10:39,928 --> 00:10:41,963
[distorting sounds]
208
00:10:42,997 --> 00:10:44,198
Um...
209
00:10:44,465 --> 00:10:45,499
Sorry. [chuckles]
210
00:10:45,633 --> 00:10:46,400
Should have brought my notes.
211
00:10:46,534 --> 00:10:47,969
Um, it's...
212
00:10:48,469 --> 00:10:49,370
Well.
213
00:10:50,271 --> 00:10:51,806
[dramatic music]
214
00:10:52,140 --> 00:10:53,107
It's...
215
00:10:53,541 --> 00:10:56,344
Pretty Freako! Yeah!
216
00:10:57,378 --> 00:10:59,280
[Conor screams]
217
00:11:03,952 --> 00:11:04,886
Oh!
218
00:11:05,386 --> 00:11:07,355
[panting]
219
00:11:08,723 --> 00:11:09,590
Woo!
220
00:11:11,692 --> 00:11:12,994
[sighs]
221
00:11:13,694 --> 00:11:14,896
Okay.
222
00:11:16,297 --> 00:11:17,498
[sighs]
223
00:11:18,532 --> 00:11:19,868
Any questions?
224
00:11:21,302 --> 00:11:22,503
[whining]
225
00:11:23,805 --> 00:11:24,839
[Mr. Buechler] Oh.
226
00:11:25,339 --> 00:11:27,041
Uh, hello.
227
00:11:28,042 --> 00:11:30,078
You come here often? [chuckles]
228
00:11:31,279 --> 00:11:32,613
Mr. Buechler,
229
00:11:32,747 --> 00:11:34,682
I am so sorry.
230
00:11:34,816 --> 00:11:36,017
You should be.
231
00:11:37,752 --> 00:11:39,754
Sorry for knocking it
out of the park.
232
00:11:40,688 --> 00:11:41,890
- [pot thuds]
- [pot shatters]
233
00:11:43,724 --> 00:11:44,859
No fooling.
234
00:11:45,293 --> 00:11:47,161
That was the best presentation
in the history
235
00:11:47,295 --> 00:11:49,230
of the western
branch of Magnet Technologies.
236
00:11:50,164 --> 00:11:51,532
- What?
- Yeah, that bit
237
00:11:51,665 --> 00:11:53,768
where you started sweating
and screaming at the same time.
238
00:11:54,302 --> 00:11:55,937
It's a really powerful button
on the whole thing.
239
00:11:56,070 --> 00:11:58,072
Really masterful storytelling.
240
00:11:58,840 --> 00:11:59,908
Okay.
241
00:12:00,041 --> 00:12:02,110
Listen, I shouldn't
be telling you this
242
00:12:02,576 --> 00:12:04,112
without approval
from the board, but--
243
00:12:04,245 --> 00:12:05,279
- Whoa!
- [body thuds]
244
00:12:10,251 --> 00:12:11,452
You've got the promotion.
245
00:12:11,585 --> 00:12:13,621
- Yes!
- Whoa! Settle down.
246
00:12:14,088 --> 00:12:16,590
I don't want Sandy over there
to find out she didn't get it.
247
00:12:18,927 --> 00:12:21,930
Speaking of secrets,
are you available to help me
248
00:12:22,063 --> 00:12:23,364
this Saturday with something?
249
00:12:23,865 --> 00:12:25,099
With what?
250
00:12:25,366 --> 00:12:27,768
Long story short, head office
got wind of some of my crazy
251
00:12:27,902 --> 00:12:29,003
creative accounting,
252
00:12:29,137 --> 00:12:32,373
and so I need to do some
creative recycling to
253
00:12:32,506 --> 00:12:34,809
clean up the trail of crumbs,
if you catch my meaning.
254
00:12:35,276 --> 00:12:36,210
Oh.
255
00:12:36,878 --> 00:12:37,745
Okay.
256
00:12:38,379 --> 00:12:39,814
I love recycling.
257
00:12:41,249 --> 00:12:42,283
It's a date. Woot.
258
00:12:43,384 --> 00:12:45,053
No, no it's not.
259
00:12:45,186 --> 00:12:46,787
Just got to come
in, shred some documents.
260
00:12:46,921 --> 00:12:47,856
No big deal.
261
00:12:47,989 --> 00:12:49,590
So long as it's you
262
00:12:49,958 --> 00:12:51,993
on that camera doing it.
263
00:12:52,460 --> 00:12:53,594
[Conor] Okay, cool.
264
00:12:55,897 --> 00:12:57,431
See you Saturday, my man.
265
00:12:57,565 --> 00:13:00,134
[dark music]
266
00:13:07,541 --> 00:13:08,409
[bag thuds]
267
00:13:09,143 --> 00:13:10,011
[trunk thuds]
268
00:13:10,311 --> 00:13:12,113
Okay, well,
I think that's everything.
269
00:13:12,246 --> 00:13:13,281
If all goes
well at the gallery,
270
00:13:13,414 --> 00:13:14,849
I should be back
Sunday evening.
271
00:13:15,116 --> 00:13:16,851
Don't get into too much trouble
while I'm gone, okay?
272
00:13:17,485 --> 00:13:18,786
I don't know how I could.
273
00:13:19,253 --> 00:13:21,522
I double checked the locks on
the gun cabinet in the basement.
274
00:13:21,655 --> 00:13:22,823
I was kidding.
275
00:13:22,957 --> 00:13:24,192
I know you'll be fine.
276
00:13:24,458 --> 00:13:26,494
And besides,
I triple checked them.
277
00:13:26,760 --> 00:13:28,796
The guns are locked up tight.
278
00:13:29,630 --> 00:13:30,464
Well,
279
00:13:30,598 --> 00:13:32,266
I don't even want to tell you
280
00:13:32,400 --> 00:13:34,368
what I got planned for
the weekend.
281
00:13:34,702 --> 00:13:37,571
Might be too spicy
for your sensitive ears.
282
00:13:37,705 --> 00:13:39,273
Oh, really?
283
00:13:39,807 --> 00:13:40,841
Can you give me a hint?
284
00:13:40,975 --> 00:13:44,879
Let's just say
I got big dinner plans.
285
00:13:46,447 --> 00:13:47,681
You're ordering pizza.
286
00:13:49,017 --> 00:13:51,185
Yes, but...
287
00:13:52,120 --> 00:13:54,355
It's going to be half
cheese and half--
288
00:13:54,488 --> 00:13:56,190
Half other cheese. Wow.
289
00:13:56,424 --> 00:13:57,491
How did I know?
290
00:13:59,894 --> 00:14:00,761
[car door thuds]
291
00:14:01,329 --> 00:14:02,696
Well, I guess
292
00:14:02,830 --> 00:14:05,333
I'm just going to do a bunch
of really square things like,
293
00:14:05,967 --> 00:14:08,336
oh, I don't know,
rearrange the condiments.
294
00:14:08,469 --> 00:14:09,737
Dust the living room.
295
00:14:09,870 --> 00:14:11,405
That's great, honey.
Just be careful
296
00:14:11,539 --> 00:14:13,074
dusting around
my sculptures, okay?
297
00:14:13,807 --> 00:14:15,843
[window cranks]
298
00:14:17,211 --> 00:14:18,546
- [Frankie chuckles]
- [dramatic music]
299
00:14:23,351 --> 00:14:24,752
[window knocking]
300
00:14:26,988 --> 00:14:29,090
Hey, you know anything about
this Frankie Freako guy
301
00:14:29,223 --> 00:14:30,724
they've been
advertising on TV?
302
00:14:31,625 --> 00:14:32,860
You call a number?
303
00:14:32,994 --> 00:14:34,362
He's like a little gremlin guy
that likes to party?
304
00:14:35,229 --> 00:14:36,730
No, I haven't.
305
00:14:37,331 --> 00:14:39,033
You shouldn't call numbers
like that, though.
306
00:14:39,367 --> 00:14:40,434
Remember what happened
307
00:14:40,568 --> 00:14:42,036
when you called that Freddy
Krueger hotline?
308
00:14:42,303 --> 00:14:43,537
You couldn't sleep for weeks.
309
00:14:43,671 --> 00:14:45,739
Yeah, he was just so mean to me.
310
00:14:47,075 --> 00:14:48,742
I was trying to think of
comebacks.
311
00:14:48,876 --> 00:14:51,045
Just stick to reruns
of Antique Connoisseurs.
312
00:14:51,779 --> 00:14:53,081
I'll see you Sunday.
313
00:14:54,482 --> 00:14:55,616
Okay.
314
00:14:56,784 --> 00:14:58,152
Have a fun trip.
315
00:15:03,791 --> 00:15:04,725
Conor?
316
00:15:08,362 --> 00:15:10,398
Have a freaky weekend.
317
00:15:12,766 --> 00:15:14,802
[car engine revs]
318
00:15:16,370 --> 00:15:18,406
[sophisticated music]
319
00:15:25,446 --> 00:15:27,481
Philadelphia soundtrack,
you're dusty.
320
00:15:29,117 --> 00:15:31,152
[sophisticated music continues]
321
00:15:37,891 --> 00:15:38,892
So lame.
322
00:15:40,228 --> 00:15:41,562
[bottle mists]
323
00:15:41,695 --> 00:15:43,331
[table squeaking]
324
00:15:45,066 --> 00:15:45,966
Muah!
325
00:15:46,267 --> 00:15:47,168
Ooh, boop!
326
00:15:48,102 --> 00:15:49,170
You get one, too.
327
00:15:50,604 --> 00:15:51,405
[sighs]
328
00:15:51,539 --> 00:15:52,973
What a beautiful sculpture.
329
00:15:53,807 --> 00:15:56,177
[television host] As it
stands right now, I would
330
00:15:56,310 --> 00:15:58,779
estimate that this clock is...
331
00:15:59,947 --> 00:16:01,315
Worth nothing.
332
00:16:02,016 --> 00:16:02,950
- [woman] Oh.
- [Conor yawns]
333
00:16:03,251 --> 00:16:04,652
[television host]
We'll be right back.
334
00:16:05,553 --> 00:16:07,488
[yawns] Oh, my. 8:30?
335
00:16:08,589 --> 00:16:09,490
P.M. no less.
336
00:16:10,491 --> 00:16:13,161
That is late,
even for a Friday. [chuckles]
337
00:16:16,764 --> 00:16:17,631
[female announcer]
Are you ready
338
00:16:17,765 --> 00:16:19,833
for the party of a lifetime?
339
00:16:21,469 --> 00:16:24,238
It's time to bust out of your
boredom box and call
340
00:16:24,438 --> 00:16:27,141
Frankie Freako's
Fun Time Phone.
341
00:16:29,210 --> 00:16:33,614
- Just call 1-900-555-FREAKO,
- No, no, no, don't do it.
342
00:16:34,448 --> 00:16:35,849
- and fasten your freak belts,
- Don't do it!
343
00:16:35,983 --> 00:16:39,019
for a wild night
with the ultimate party animal.
344
00:16:41,789 --> 00:16:45,659
Calls are only $1.99 for
the first outrageous minute.
345
00:16:45,993 --> 00:16:49,197
And 99 cents
for each additional minute.
346
00:16:49,963 --> 00:16:56,036
That number again is
1-900-555-FREAKO.
347
00:17:00,174 --> 00:17:02,343
[phone beeping]
348
00:17:03,377 --> 00:17:04,678
[thunder crashes]
349
00:17:11,419 --> 00:17:12,353
Hello?
350
00:17:16,056 --> 00:17:17,458
[Frankie] Hello?
351
00:17:18,859 --> 00:17:19,760
[whispers] Is this Frankie?
352
00:17:20,528 --> 00:17:22,062
[Frankie] Yeah, buddy!
353
00:17:22,630 --> 00:17:23,931
Are you ready?
354
00:17:24,198 --> 00:17:25,933
[suspenseful music]
355
00:17:26,400 --> 00:17:27,935
Ready for what?
356
00:17:28,802 --> 00:17:29,937
[thunder crashes]
357
00:17:30,070 --> 00:17:31,605
[Frankie] To party, my man!
358
00:17:34,108 --> 00:17:36,076
Are you ready for the Freako
Show?
359
00:17:36,510 --> 00:17:39,046
Yes or no?
360
00:17:39,447 --> 00:17:40,914
[dramatic music]
361
00:17:46,587 --> 00:17:49,157
Yes! Yes, I'm ready!
362
00:17:49,590 --> 00:17:51,259
I'm ready to party!
363
00:17:51,459 --> 00:17:53,394
[Frankie] Then fasten
your freak belt!
364
00:17:53,894 --> 00:17:57,331
'Cause here we go!
365
00:18:00,901 --> 00:18:02,736
[alarm rings]
366
00:18:25,493 --> 00:18:26,427
[groans]
367
00:18:42,109 --> 00:18:43,777
[suspenseful music]
368
00:18:43,911 --> 00:18:44,812
[Frankie chuckles]
369
00:18:54,888 --> 00:18:56,457
[eerie music]
370
00:19:09,169 --> 00:19:10,704
- [suspenseful music]
- [can crunches]
371
00:19:12,506 --> 00:19:13,874
How did this get here?
372
00:19:17,110 --> 00:19:17,878
What the H?
373
00:19:19,046 --> 00:19:21,048
- [yelps] With caffeine?
- [dramatic music]
374
00:19:23,817 --> 00:19:25,018
- [can crunches]
- [body thuds]
375
00:19:34,528 --> 00:19:36,397
So many freaking pops.
376
00:19:36,664 --> 00:19:38,599
[suspenseful music]
377
00:19:39,667 --> 00:19:41,702
This place is a pigsty.
378
00:19:44,505 --> 00:19:45,406
- [eerie music]
- [Conor screams]
379
00:19:47,040 --> 00:19:50,043
Oh, my God.
380
00:19:56,850 --> 00:19:58,218
[Conor] This sucks.
381
00:19:58,886 --> 00:20:00,388
This room sucks now!
382
00:20:03,156 --> 00:20:04,191
Oh, my God.
383
00:20:04,325 --> 00:20:06,394
No, no, no, no, no, no, no.
384
00:20:08,128 --> 00:20:10,030
No, no, no, no, no.
385
00:20:11,599 --> 00:20:12,733
Oh, my God.
386
00:20:13,834 --> 00:20:15,369
What kind of monster
would do this?
387
00:20:15,569 --> 00:20:16,704
[unknown thud]
388
00:20:16,904 --> 00:20:19,006
[faint rock music]
389
00:20:22,175 --> 00:20:23,277
[unknown clattering]
390
00:20:24,678 --> 00:20:26,347
[Frankie cackles]
391
00:20:35,022 --> 00:20:36,123
[bullet ricochets]
392
00:20:41,228 --> 00:20:44,465
Oh, yeah!
Crank those tunes, my man!
393
00:20:47,200 --> 00:20:48,068
You.
394
00:20:49,403 --> 00:20:50,404
Oh, my God. It's you.
395
00:20:50,604 --> 00:20:53,006
Yeah! Ha ha ha!
396
00:20:55,275 --> 00:20:56,477
What is this?
397
00:20:56,944 --> 00:20:57,811
[rock music volume increases]
398
00:20:59,447 --> 00:21:00,514
Hey!
399
00:21:00,648 --> 00:21:01,549
[Frankie chuckles]
400
00:21:02,215 --> 00:21:04,251
[Conor] Turn that music off!
401
00:21:05,353 --> 00:21:06,954
That is enough.
402
00:21:07,621 --> 00:21:09,823
- That is enough!
- [stereo clicks]
403
00:21:09,990 --> 00:21:11,625
[dramatic music]
404
00:21:19,933 --> 00:21:20,801
Hey.
405
00:21:21,635 --> 00:21:23,003
Thank you.
406
00:21:23,437 --> 00:21:25,473
- You guys can--
- [bullet ricochets]
407
00:21:26,974 --> 00:21:29,009
No! No!
408
00:21:29,977 --> 00:21:31,111
You need to get out of here.
409
00:21:31,779 --> 00:21:32,880
Get out!
410
00:21:33,213 --> 00:21:34,615
You're not supposed
to be here.
411
00:21:34,848 --> 00:21:36,049
[Frankie] Oh, really?
412
00:21:36,384 --> 00:21:37,651
Show him, Boink.
413
00:21:38,085 --> 00:21:39,487
Yep. Shabadoo.
414
00:21:39,920 --> 00:21:40,788
[lever cranks]
415
00:21:40,954 --> 00:21:41,822
[photos whirr]
416
00:21:42,490 --> 00:21:45,459
Well, you seemed pretty happy to
party with us last night.
417
00:21:46,093 --> 00:21:47,127
Have a look.
418
00:21:48,629 --> 00:21:50,631
No, no, no, no, no, no.
419
00:21:51,432 --> 00:21:52,866
No. This can't be happening.
420
00:21:53,133 --> 00:21:54,001
[Frankie] Relax, buddy.
421
00:21:54,134 --> 00:21:55,636
You called us, remember?
422
00:21:55,769 --> 00:21:57,638
We're here to help you
loosen up.
423
00:21:57,838 --> 00:21:58,972
Have a pancake.
424
00:21:59,239 --> 00:22:00,273
- [Frankie grunts]
- [Conor's face smacks]
425
00:22:01,041 --> 00:22:02,976
Take 'er easy there, pilgrim.
426
00:22:03,176 --> 00:22:04,612
- [Boink chuckles]
- [Conor] Listen,
427
00:22:04,778 --> 00:22:07,715
- you little freaks.
- Freakos. [chuckles]
428
00:22:08,582 --> 00:22:10,918
You have until the Conor
count of three
429
00:22:11,118 --> 00:22:13,320
to get your little butts
out of here before I call
430
00:22:13,454 --> 00:22:14,455
the authorities.
431
00:22:14,722 --> 00:22:15,623
[Frankie belches]
432
00:22:17,124 --> 00:22:17,991
One.
433
00:22:18,726 --> 00:22:20,494
- [stereo clicks]
- [rock music]
434
00:22:20,628 --> 00:22:21,495
Two.
435
00:22:21,629 --> 00:22:22,496
[gun fires]
436
00:22:22,696 --> 00:22:23,964
Oh, God!
437
00:22:24,498 --> 00:22:25,365
Yee-haw. [chuckles]
438
00:22:25,733 --> 00:22:27,735
[mechanical arm whirs]
439
00:22:28,502 --> 00:22:29,537
Shabadoo.
440
00:22:30,037 --> 00:22:30,904
[Frankie chuckles]
441
00:22:33,340 --> 00:22:35,242
Time to get freako!
442
00:22:35,543 --> 00:22:36,910
[chuckles]
443
00:22:37,144 --> 00:22:38,912
[dramatic music]
444
00:22:40,714 --> 00:22:41,582
[Conor grunts]
445
00:22:41,749 --> 00:22:42,650
[body thuds]
446
00:22:44,818 --> 00:22:45,586
- [grunts]
- [fists thud]
447
00:22:45,719 --> 00:22:47,488
[dramatic music continues]
448
00:22:55,996 --> 00:22:56,864
[gulps]
449
00:22:57,698 --> 00:22:58,932
Give me that phone.
450
00:22:59,767 --> 00:23:00,668
- [head thuds]
- [Conor] Ow!
451
00:23:01,401 --> 00:23:02,402
What the heck!
452
00:23:02,536 --> 00:23:04,572
Bombs away! [chuckles]
453
00:23:08,942 --> 00:23:09,810
Oh no.
454
00:23:16,083 --> 00:23:16,950
[panting]
455
00:23:18,318 --> 00:23:19,152
[Frankie] Fire!
456
00:23:19,520 --> 00:23:20,420
[slingshot thwips]
457
00:23:20,554 --> 00:23:21,288
- [groin thuds]
- [Conor grunts]
458
00:23:21,489 --> 00:23:22,355
[Frankie laughs]
459
00:23:22,856 --> 00:23:23,724
[slingshot thwips]
460
00:23:24,224 --> 00:23:25,425
- [body thuds]
- Bullseye!
461
00:23:25,593 --> 00:23:26,460
[chuckles]
462
00:23:27,795 --> 00:23:29,597
[suspenseful music]
463
00:23:39,106 --> 00:23:39,973
[sculpture shatters]
464
00:23:40,608 --> 00:23:42,309
- [mechanical arm whirs]
- [chuckles]
465
00:23:43,844 --> 00:23:44,712
Ah!
466
00:23:48,215 --> 00:23:49,617
[sculpture shatters]
467
00:23:50,250 --> 00:23:52,185
[Frankie chuckles]
468
00:23:52,586 --> 00:23:54,488
[Conor sobs]
469
00:23:57,224 --> 00:23:58,091
[lips smack]
470
00:23:58,225 --> 00:23:59,092
Ha! Mm-hm.
471
00:23:59,960 --> 00:24:02,596
[suspenseful music]
472
00:24:05,432 --> 00:24:07,200
That was a priceless
work of art!
473
00:24:07,334 --> 00:24:08,636
You monster!
474
00:24:08,769 --> 00:24:11,004
Uh-oh. Shabadoo! [screams]
475
00:24:12,906 --> 00:24:14,441
[face thuds]
476
00:24:15,909 --> 00:24:16,777
[face thuds]
477
00:24:17,077 --> 00:24:18,445
It's a masterpiece!
478
00:24:18,646 --> 00:24:19,479
[face thuds]
479
00:24:20,013 --> 00:24:20,914
[face thuds]
480
00:24:23,584 --> 00:24:25,519
[Boink choking]
481
00:24:26,153 --> 00:24:27,755
Apologize.
482
00:24:27,955 --> 00:24:28,822
[face thuds]
483
00:24:29,489 --> 00:24:30,357
[face thuds]
484
00:24:30,591 --> 00:24:32,926
Apologize to Kristina. Now!
485
00:24:33,561 --> 00:24:34,394
[face thuds]
486
00:24:34,928 --> 00:24:35,996
[Boink choking]
487
00:24:36,429 --> 00:24:37,330
Shaba.
488
00:24:37,831 --> 00:24:38,766
Don't.
489
00:24:40,500 --> 00:24:41,368
Boink!
490
00:24:41,602 --> 00:24:42,469
[body thuds]
491
00:24:42,803 --> 00:24:44,838
Oh, no. Boink!
492
00:24:45,505 --> 00:24:47,207
[dramatic music]
493
00:24:48,942 --> 00:24:49,810
[body thuds]
494
00:24:53,847 --> 00:24:56,550
[Frankie] No, no, no, no, no.
495
00:24:56,850 --> 00:24:59,052
Boink! He's not breathing.
496
00:25:00,353 --> 00:25:01,955
There's no pulse.
497
00:25:02,522 --> 00:25:04,057
Boink. Come back.
498
00:25:04,191 --> 00:25:06,226
[Frankie] No, no, no, no.
499
00:25:06,459 --> 00:25:08,495
No, no, no!
500
00:25:10,998 --> 00:25:13,033
[crying]
501
00:25:15,168 --> 00:25:16,036
Boink!
502
00:25:17,004 --> 00:25:19,039
I love you.
503
00:25:25,478 --> 00:25:27,514
I'm sorry, I...
504
00:25:27,948 --> 00:25:29,516
I didn't realize!
505
00:25:36,189 --> 00:25:38,225
I didn't mean to kill him!
506
00:25:42,796 --> 00:25:44,264
You,
507
00:25:44,397 --> 00:25:46,033
monster!
508
00:25:46,533 --> 00:25:47,400
[sobbing]
509
00:25:52,806 --> 00:25:53,674
[whines]
510
00:25:54,842 --> 00:25:55,709
[groans]
511
00:25:57,277 --> 00:25:58,145
[cries]
512
00:25:59,680 --> 00:26:00,547
[Boink farts]
513
00:26:04,852 --> 00:26:05,719
[eerie music]
514
00:26:06,419 --> 00:26:07,988
[Boink chuckles]
515
00:26:08,355 --> 00:26:09,222
I got you.
516
00:26:09,456 --> 00:26:10,323
Shabadoo.
517
00:26:11,224 --> 00:26:12,459
Oh, come on!
518
00:26:13,226 --> 00:26:14,427
- [Conor grunts]
- [body thuds]
519
00:26:14,561 --> 00:26:15,763
[Boink laughs]
520
00:26:16,830 --> 00:26:17,698
[Frankie chuckles]
521
00:26:18,231 --> 00:26:19,800
[dramatic music]
522
00:26:22,569 --> 00:26:23,871
[sculpture shatters]
523
00:26:24,037 --> 00:26:24,905
[Conor screams]
524
00:26:27,307 --> 00:26:28,575
[sculpture shatters]
525
00:26:28,709 --> 00:26:30,143
Oh, my God.
526
00:26:30,577 --> 00:26:31,879
[chuckles]
527
00:26:34,047 --> 00:26:35,082
That's it!
528
00:26:35,415 --> 00:26:38,085
[dramatic music continues]
529
00:26:39,586 --> 00:26:40,888
[Conor] Whoa!
530
00:26:54,935 --> 00:26:56,970
This ends now.
531
00:26:58,305 --> 00:27:01,074
[rock music]
532
00:27:05,445 --> 00:27:06,714
- Hey!
- [stereo cuts out]
533
00:27:08,916 --> 00:27:10,183
For the last time.
534
00:27:11,251 --> 00:27:12,152
You have
535
00:27:12,285 --> 00:27:14,321
until the Conor
count of three
536
00:27:15,522 --> 00:27:17,090
to vacate the premises!
537
00:27:17,357 --> 00:27:18,125
[head thuds]
538
00:27:18,258 --> 00:27:19,693
Oh yeah?
539
00:27:22,329 --> 00:27:23,163
One.
540
00:27:23,663 --> 00:27:25,098
Hit it, dude.
541
00:27:26,700 --> 00:27:29,036
- [stereo clicks]
- [rock music]
542
00:27:30,670 --> 00:27:31,538
Two!
543
00:27:36,543 --> 00:27:38,578
- Three.
- [dramatic music]
544
00:27:39,112 --> 00:27:39,980
[Frankie gasps]
545
00:27:42,783 --> 00:27:45,118
- Uh-oh.
- Bad move, Bucko.
546
00:27:47,254 --> 00:27:50,023
[Frankie groaning]
547
00:27:50,791 --> 00:27:52,726
[Frankie screaming]
548
00:28:00,801 --> 00:28:02,535
[Conor screaming]
549
00:28:03,804 --> 00:28:04,671
[body thuds]
550
00:28:08,308 --> 00:28:10,778
[birds chirping]
551
00:28:16,416 --> 00:28:17,317
[groans]
552
00:28:26,559 --> 00:28:27,427
[groans]
553
00:28:29,362 --> 00:28:30,230
[groans]
554
00:28:31,531 --> 00:28:32,399
Ah!
555
00:28:33,767 --> 00:28:34,634
[groans]
556
00:28:44,244 --> 00:28:45,779
Where are you?
557
00:28:47,848 --> 00:28:49,282
Come out here,
you little freaks.
558
00:28:50,217 --> 00:28:52,219
[phone rings]
559
00:28:54,687 --> 00:28:56,656
[phone rings]
560
00:29:02,729 --> 00:29:03,964
Yeah?
561
00:29:04,564 --> 00:29:06,599
Hi, Conor, this is Mr. Buechler.
562
00:29:07,034 --> 00:29:09,069
I'm at the office right now.
563
00:29:09,202 --> 00:29:10,838
Wondering where you are.
564
00:29:12,239 --> 00:29:14,607
I'm so sorry,
Mr. Buechler. I, uh.
565
00:29:16,343 --> 00:29:17,277
[sighs]
566
00:29:17,444 --> 00:29:18,846
I can't come into the office
today.
567
00:29:19,512 --> 00:29:21,281
There's been, uh.
568
00:29:22,549 --> 00:29:25,552
Issues, here. And, uh.
569
00:29:26,119 --> 00:29:27,754
[Conor] I have to deal
with them right away.
570
00:29:28,288 --> 00:29:29,656
Really?
571
00:29:29,789 --> 00:29:31,458
Everything okay?
572
00:29:35,728 --> 00:29:37,430
I don't know. Honestly.
573
00:29:37,965 --> 00:29:40,000
I'm sorry to hear that.
574
00:29:40,133 --> 00:29:42,502
I was really counting on you to
come in and help me today.
575
00:29:42,836 --> 00:29:44,004
I know.
576
00:29:44,137 --> 00:29:45,272
[Mr. Buechler]
You know what I'll do?
577
00:29:45,672 --> 00:29:47,074
I'll call Sandy.
578
00:29:47,207 --> 00:29:48,508
[Mr. Buechler] She's
always been there for me.
579
00:29:50,210 --> 00:29:51,678
You know, Sandy
would make a great manager,
580
00:29:51,811 --> 00:29:54,247
come to think of it. Hm.
581
00:29:56,083 --> 00:29:57,284
I'll be there in eight minutes.
582
00:29:57,784 --> 00:29:59,119
Cool.
583
00:30:00,087 --> 00:30:00,954
- [phone clicks]
- [phone beeps]
584
00:30:01,121 --> 00:30:03,123
[dramatic music]
585
00:30:12,665 --> 00:30:13,533
[grunts]
586
00:30:16,503 --> 00:30:18,005
[tires screech]
587
00:30:21,441 --> 00:30:22,309
[door clicks]
588
00:30:23,276 --> 00:30:24,144
[door clicks]
589
00:30:28,315 --> 00:30:30,750
[ominous music]
590
00:30:32,652 --> 00:30:33,520
Over there.
591
00:30:34,054 --> 00:30:35,155
What?
592
00:30:35,288 --> 00:30:36,756
[Mr. Buechler]
It's all there, ready to go.
593
00:30:39,893 --> 00:30:41,929
Okay, here we go.
594
00:30:43,296 --> 00:30:45,298
[Mr. Buechler] Yes, that's it.
595
00:30:45,798 --> 00:30:46,833
That's it.
596
00:30:48,801 --> 00:30:51,038
[phone rings]
597
00:30:53,506 --> 00:30:54,874
[phone rings]
598
00:30:55,175 --> 00:30:59,346
[Mr. Buechler] Focus, Conor.
Put the files into the shredder.
599
00:31:01,014 --> 00:31:03,050
Almost there.
600
00:31:05,052 --> 00:31:06,186
Yes.
601
00:31:07,454 --> 00:31:09,689
[phone rings]
602
00:31:12,292 --> 00:31:14,327
- [phone rings]
- What?
603
00:31:15,528 --> 00:31:16,596
- [Frankie mumbles on phone]
- Who is it?
604
00:31:22,835 --> 00:31:24,871
I know it's you.
605
00:31:25,705 --> 00:31:27,407
I know it's you,
you little freaks.
606
00:31:28,908 --> 00:31:30,210
I'm gonna get you.
607
00:31:31,678 --> 00:31:34,614
I'm going to make you pay
for what you did.
608
00:31:35,882 --> 00:31:37,951
[Frankie chuckles]
609
00:31:38,118 --> 00:31:41,154
- [many phones ringing]
- [dramatic music]
610
00:31:44,657 --> 00:31:46,226
What do you want?
611
00:31:46,693 --> 00:31:47,794
Why are you doing this?
612
00:31:49,062 --> 00:31:50,163
Why?
613
00:31:50,430 --> 00:31:54,301
Why? Why? Why?
614
00:31:54,501 --> 00:31:56,136
Why? [grunts]
615
00:31:57,437 --> 00:31:58,571
[box thuds]
616
00:32:02,842 --> 00:32:03,943
[sobbing]
617
00:32:12,252 --> 00:32:13,353
[gentle music]
618
00:32:14,787 --> 00:32:15,922
[whispers] Hey.
619
00:32:16,756 --> 00:32:18,025
It's okay.
620
00:32:21,061 --> 00:32:23,096
Is this hell?
621
00:32:23,630 --> 00:32:25,665
You mean the bad place?
622
00:32:26,399 --> 00:32:28,435
Like, the worst place
in the world?
623
00:32:28,568 --> 00:32:29,936
Yeah.
624
00:32:30,737 --> 00:32:31,838
[sighs]
625
00:32:33,906 --> 00:32:35,308
I don't know.
626
00:32:36,976 --> 00:32:38,011
Let me make a few calls.
627
00:32:39,479 --> 00:32:40,613
[sobbing]
628
00:32:40,880 --> 00:32:43,216
[printer screeches]
629
00:32:52,292 --> 00:32:55,795
- [dramatic music]
- [Conor groaning]
630
00:32:56,463 --> 00:32:58,531
Oh, hey, hey, hey, hey, hey.
631
00:32:58,898 --> 00:32:59,999
Hey, it's okay.
632
00:33:02,902 --> 00:33:03,903
- [door clicks]
- It turned into a demon
633
00:33:04,037 --> 00:33:05,772
and blasted me head first
into the TV.
634
00:33:06,339 --> 00:33:07,907
When I woke up,
the freakos were gone,
635
00:33:08,041 --> 00:33:09,609
and that's when you called me.
636
00:33:10,177 --> 00:33:12,712
Mr. Buechler, you did not need
to come down here.
637
00:33:13,980 --> 00:33:15,682
No, I insist.
638
00:33:15,815 --> 00:33:18,518
If one of my employees
has a problem, it's
639
00:33:18,651 --> 00:33:21,088
my job to help them fix it,
no matter how personal.
640
00:33:21,954 --> 00:33:24,791
Just so I'm clear,
there's three of these freakos?
641
00:33:25,392 --> 00:33:27,160
A little rock
and roll party guy,
642
00:33:27,694 --> 00:33:30,530
a dork who does machines
and a cute little cowboy lady.
643
00:33:30,663 --> 00:33:31,931
- Is that right?
- Ugh.
644
00:33:32,065 --> 00:33:33,700
- She wasn't very cute.
- [Mr. Buechler] Hm.
645
00:33:34,967 --> 00:33:36,869
Sounds like a
little cutie to me.
646
00:33:37,770 --> 00:33:40,107
[curious music]
647
00:33:41,708 --> 00:33:42,875
[door clicks]
648
00:33:44,611 --> 00:33:45,745
Wow.
649
00:33:51,151 --> 00:33:52,885
You really did a number
on this place, Conor.
650
00:33:53,220 --> 00:33:54,387
Me?
651
00:33:56,323 --> 00:33:57,524
Well, no offense.
652
00:33:57,657 --> 00:34:00,427
I'm not seeing any evidence
of freakos anywhere.
653
00:34:00,893 --> 00:34:02,429
You don't believe me?
654
00:34:02,562 --> 00:34:04,597
How did my
house get so destroyed then?
655
00:34:05,965 --> 00:34:07,600
How did I get shot in the neck?
656
00:34:09,035 --> 00:34:11,238
Is it possible
you shot yourself in the neck?
657
00:34:11,638 --> 00:34:12,739
That is insane.
658
00:34:12,872 --> 00:34:15,242
I did not do all of this myself.
659
00:34:15,642 --> 00:34:16,776
Hey.
660
00:34:18,878 --> 00:34:22,682
It's only insane if
you refuse to believe it.
661
00:34:23,150 --> 00:34:24,284
Ow.
662
00:34:26,052 --> 00:34:28,455
Ow! Ow, Mr. Buechler!
663
00:34:29,389 --> 00:34:30,523
Stop it.
664
00:34:31,124 --> 00:34:32,525
I will prove it to you.
665
00:34:32,659 --> 00:34:34,427
Those sneaks are
around here somewhere.
666
00:34:34,561 --> 00:34:35,795
I know it!
667
00:34:36,196 --> 00:34:38,064
[suspenseful music]
668
00:34:38,198 --> 00:34:39,732
[sighs]
669
00:34:42,135 --> 00:34:44,137
[Mr. Buechler] We should really
head back to the office.
670
00:34:44,271 --> 00:34:46,406
Those documents aren't
going to shred themselves.
671
00:34:47,574 --> 00:34:49,576
- Oof!
- There he is!
672
00:34:49,709 --> 00:34:50,877
- [suspenseful music]
- [Frankie chuckles]
673
00:34:51,878 --> 00:34:53,913
There! After him!
674
00:34:57,784 --> 00:34:58,751
[Boink whines]
675
00:35:03,790 --> 00:35:05,792
I'm going to find these creeps
and kick their little heads off.
676
00:35:05,925 --> 00:35:07,327
I heckin' swear.
677
00:35:10,230 --> 00:35:11,531
This better
not be some kind of trick
678
00:35:11,664 --> 00:35:13,666
to get out of shredding
those documents.
679
00:35:14,066 --> 00:35:16,068
I heckin' swear as well.
680
00:35:16,636 --> 00:35:17,804
[Frankie cackles]
681
00:35:23,643 --> 00:35:25,278
[Frankie panting]
682
00:35:39,692 --> 00:35:40,960
You know,
there's an internal review of
683
00:35:41,093 --> 00:35:42,962
fourth quarter
financials Monday morning,
684
00:35:43,095 --> 00:35:45,164
and I would love
for that box of records
685
00:35:45,298 --> 00:35:46,699
to disappear before then.
686
00:35:49,101 --> 00:35:50,470
Oh, jeez.
687
00:35:50,837 --> 00:35:52,505
[door creaks]
688
00:35:53,440 --> 00:35:54,741
[Conor] The guns.
689
00:35:58,445 --> 00:36:00,046
They took all the guns.
690
00:36:01,248 --> 00:36:03,283
[upbeat music]
691
00:36:04,317 --> 00:36:06,118
- [Dottie chuckles]
- [Mr. Buechler] Oh.
692
00:36:07,454 --> 00:36:08,955
Hello, Miss.
693
00:36:09,489 --> 00:36:11,524
[Dottie] Hey there, Cowboy.
694
00:36:15,728 --> 00:36:18,331
[Dottie] How about you come
give me a smooch?
695
00:36:23,703 --> 00:36:25,705
[Dottie] Mm. [chuckles]
696
00:36:28,975 --> 00:36:30,977
[Dottie chuckles]
697
00:36:31,411 --> 00:36:34,614
[upbeat music continues]
698
00:36:41,654 --> 00:36:42,555
Mr. Buechler, look out!
699
00:36:43,055 --> 00:36:44,424
- [leg squelches]
- [Mr. Buechler screams]
700
00:36:44,557 --> 00:36:46,559
- [eerie music]
- [Mr. Buechler groans]
701
00:36:47,226 --> 00:36:48,361
Oh, my God!
702
00:36:48,561 --> 00:36:49,696
[Dottie chuckles]
703
00:36:50,330 --> 00:36:52,365
Oh! Oh!
704
00:36:52,599 --> 00:36:54,367
Watch your step, sucker!
705
00:36:54,667 --> 00:36:56,636
[groans] Help me!
706
00:36:57,136 --> 00:37:00,039
- [wire tightens]
- [dramatic music]
707
00:37:08,848 --> 00:37:11,284
[Mr. Buechler sobbing]
708
00:37:11,518 --> 00:37:12,619
[Frankie giggling]
709
00:37:23,696 --> 00:37:24,797
[foot squelches]
710
00:37:27,233 --> 00:37:29,268
[Conor screams]
711
00:37:43,950 --> 00:37:45,251
[Mr. Buechler groaning]
712
00:37:46,953 --> 00:37:49,589
[Mr. Buechler groaning]
713
00:37:53,626 --> 00:37:54,627
- [gun fires]
- [bullet ricochets]
714
00:37:59,399 --> 00:38:01,233
[Mr. Buechler groaning]
715
00:38:03,302 --> 00:38:05,938
[dramatic music]
716
00:38:09,776 --> 00:38:10,943
[Frankie] Oh, boy.
717
00:38:11,077 --> 00:38:13,312
I guess you'll be sticking
around for a while.
718
00:38:13,546 --> 00:38:14,414
[Frankie chuckles]
719
00:38:47,313 --> 00:38:49,516
Oh, bit of a
sticky situation, eh?
720
00:38:49,649 --> 00:38:51,751
[Frankie chuckles]
721
00:38:52,852 --> 00:38:54,487
Laugh at this, freako.
722
00:38:54,854 --> 00:38:56,389
- [gun fires]
- [mirror shatters]
723
00:38:58,691 --> 00:39:01,461
[guns firing]
724
00:39:02,495 --> 00:39:03,696
[gun firing]
725
00:39:12,605 --> 00:39:14,073
Oh, Mr. Buechler.
726
00:39:15,074 --> 00:39:16,108
Are you okay?
727
00:39:17,910 --> 00:39:18,945
No.
728
00:39:19,512 --> 00:39:20,847
I got to get you some help.
729
00:39:20,980 --> 00:39:22,181
[Mr. Buechler] Yeah.
730
00:39:23,082 --> 00:39:24,517
You're right, Conor.
731
00:39:25,284 --> 00:39:26,519
I think this is the bad place
732
00:39:26,653 --> 00:39:28,220
you were talking about before.
733
00:39:28,988 --> 00:39:31,023
- Hell?
- Yes.
734
00:39:31,991 --> 00:39:34,026
[gentle music]
735
00:39:34,861 --> 00:39:36,362
You're bleeding.
You need a doctor.
736
00:39:36,496 --> 00:39:37,530
Whatever.
737
00:39:38,364 --> 00:39:39,932
It's fine.
738
00:39:40,667 --> 00:39:41,934
I'll be fine.
739
00:39:42,068 --> 00:39:43,436
No, you won't.
740
00:39:43,570 --> 00:39:44,771
That's insane.
741
00:39:45,304 --> 00:39:48,074
Only if you refuse
to believe it, my good man.
742
00:39:49,776 --> 00:39:50,943
Now, go.
743
00:39:51,511 --> 00:39:52,712
Get those freakos.
744
00:39:54,647 --> 00:39:56,215
Knock them out of the park.
745
00:39:57,750 --> 00:39:59,385
I'm coming back for you.
746
00:40:00,753 --> 00:40:02,789
I am going to shred
those little jerks.
747
00:40:03,523 --> 00:40:05,558
And when I'm done,
748
00:40:06,358 --> 00:40:07,226
we can go to the office
749
00:40:07,359 --> 00:40:09,361
and we can shred
those documents.
750
00:40:12,064 --> 00:40:13,633
I'd like that.
751
00:40:14,934 --> 00:40:16,536
So would I.
752
00:40:18,137 --> 00:40:19,171
[Conor] Boop.
753
00:40:23,610 --> 00:40:24,644
[Mr. Buechler sighs]
754
00:40:27,046 --> 00:40:29,015
I always knew
this would happen.
755
00:40:33,319 --> 00:40:34,353
[eerie music]
756
00:41:10,089 --> 00:41:12,124
[phone ringing]
757
00:41:13,593 --> 00:41:14,627
[phone beeps]
758
00:41:15,294 --> 00:41:16,295
[Kristina] Hello?
759
00:41:16,563 --> 00:41:17,964
Oh, Kristina.
760
00:41:18,831 --> 00:41:20,332
Oh, thank God it's you.
761
00:41:20,567 --> 00:41:21,500
[Kristina]
Who else would it be?
762
00:41:21,634 --> 00:41:23,169
Dan Aykroyd?
763
00:41:23,736 --> 00:41:25,004
What?
764
00:41:25,137 --> 00:41:26,973
No, I don't know. I guess not.
765
00:41:27,106 --> 00:41:28,407
[Kristina]
Is everything all right?
766
00:41:28,808 --> 00:41:30,242
You sound stressed.
767
00:41:30,677 --> 00:41:32,144
[Conor] Everything's fine.
768
00:41:33,045 --> 00:41:34,046
[sculpture pieces clatter]
769
00:41:34,480 --> 00:41:35,481
[Kristina] What was that?
770
00:41:35,948 --> 00:41:38,651
It sounded like a sculpture
falling apart in your hands.
771
00:41:39,218 --> 00:41:40,519
[Conor] It wasn't.
772
00:41:41,287 --> 00:41:42,789
Look, I'll talk to you later,
okay? Bye.
773
00:41:43,289 --> 00:41:44,323
[phone thuds]
774
00:41:44,657 --> 00:41:47,426
[suspenseful music]
775
00:41:49,762 --> 00:41:52,999
[Frankie, Dottie
and Boink snoring]
776
00:42:09,649 --> 00:42:10,683
[Conor] Time to die.
777
00:42:11,618 --> 00:42:13,019
Little freakos.
778
00:42:22,061 --> 00:42:23,830
[Conor] Agh! Come on.
779
00:42:33,105 --> 00:42:35,141
On the Conor count of three.
780
00:42:36,909 --> 00:42:37,944
One.
781
00:42:43,582 --> 00:42:44,617
Two.
782
00:42:50,256 --> 00:42:52,859
- [machine whirs]
- [dramatic music]
783
00:42:54,694 --> 00:42:55,728
[gun thuds]
784
00:43:00,132 --> 00:43:02,902
Rise and shine! [chuckles]
785
00:43:04,904 --> 00:43:06,338
Now that we have your attention,
786
00:43:06,472 --> 00:43:08,274
it's time for
a little show and tell.
787
00:43:11,243 --> 00:43:13,880
[Conor choking]
788
00:43:15,181 --> 00:43:17,049
[gentle music]
789
00:43:19,719 --> 00:43:20,920
[television narrator]
They're smart,
790
00:43:21,053 --> 00:43:23,189
they're mischievous,
and they love to party.
791
00:43:23,923 --> 00:43:25,257
For centuries, these fun
792
00:43:25,391 --> 00:43:27,593
loving critters known as
Freakos have lived in peace
793
00:43:27,727 --> 00:43:30,062
and harmony on their home
planet of Freak World.
794
00:43:31,197 --> 00:43:32,932
Sadly,
this time of tranquility
795
00:43:33,065 --> 00:43:35,902
came to an end over
12 freak years ago
796
00:43:36,769 --> 00:43:39,371
when a ruthless Freako
named Munch appointed himself
797
00:43:39,505 --> 00:43:41,307
Freak Lord
of the entire planet,
798
00:43:41,440 --> 00:43:43,743
overthrowing his fellow
Freakos with a vast
799
00:43:43,876 --> 00:43:46,112
army of mechanical Freako
Killers.
800
00:43:48,047 --> 00:43:49,916
Once he seized control,
Freak Lord
801
00:43:50,049 --> 00:43:53,352
President Munch set to work,
enslaving his fellow Freakos.
802
00:43:53,820 --> 00:43:56,488
He forced them to toil day
and night, operating a vast
803
00:43:56,622 --> 00:43:59,859
network of phone hotlines
and in turn, increasing
804
00:43:59,992 --> 00:44:03,395
the profits of Munch
Industries by 10,000 percent.
805
00:44:03,796 --> 00:44:04,831
Huh.
806
00:44:06,465 --> 00:44:08,100
[television narrator] But there
were three Freakos in
807
00:44:08,234 --> 00:44:10,737
particular who fought against
the power of Munch.
808
00:44:11,237 --> 00:44:13,505
Each possessing
a special set of skills.
809
00:44:13,639 --> 00:44:15,808
- Frankie Freako...
- Oh, that's me!
810
00:44:15,942 --> 00:44:18,044
Dottie Dunko and Boink Bardo
811
00:44:18,177 --> 00:44:19,645
combined their efforts and
invented
812
00:44:19,779 --> 00:44:22,481
a way to teleport between
Freak World and our world
813
00:44:22,782 --> 00:44:24,550
using the phone lines as a conduit.
814
00:44:27,253 --> 00:44:29,989
And this is how
Frankie Freako's Fun Time Phone
815
00:44:30,122 --> 00:44:31,123
was born.
816
00:44:31,623 --> 00:44:34,226
Through this hotline, our three
heroes were able to escape
817
00:44:34,360 --> 00:44:35,494
the tyranny of Munch.
818
00:44:35,627 --> 00:44:37,496
To live peacefully
on earth and party
819
00:44:37,629 --> 00:44:39,665
like Freakos
should once again.
820
00:44:44,470 --> 00:44:47,206
We've been through a lot,
so we really appreciate it
821
00:44:47,339 --> 00:44:49,375
if you didn't
rain on our parade.
822
00:44:49,942 --> 00:44:52,544
We're going to party hard
and then we'll be on our way.
823
00:44:53,145 --> 00:44:55,147
It'll be like
we were never here.
824
00:44:55,815 --> 00:44:57,850
What do you say, Padre?
825
00:45:01,854 --> 00:45:03,589
Hey, buddy,
826
00:45:03,722 --> 00:45:05,357
wake up!
827
00:45:06,292 --> 00:45:08,928
[suspenseful music]
828
00:45:13,299 --> 00:45:14,767
[defibrillator] Shocks advised.
829
00:45:14,901 --> 00:45:16,535
- [defibrillator thumps]
- [Conor heaves]
830
00:45:16,735 --> 00:45:18,905
God! Oh, my God!
831
00:45:19,705 --> 00:45:21,273
Oh, what the heck?
832
00:45:29,015 --> 00:45:30,482
Anyways, we got one
833
00:45:30,616 --> 00:45:32,718
night of partying left
before we head out.
834
00:45:32,985 --> 00:45:34,787
Are you going
to keep making trouble,
835
00:45:34,921 --> 00:45:37,423
or do you want to get freaky
with us?
836
00:45:43,762 --> 00:45:45,764
Okay.
837
00:45:45,898 --> 00:45:47,934
You win.
838
00:45:50,202 --> 00:45:51,203
- Let's get freaky.
- [defibrillator charges]
839
00:45:51,403 --> 00:45:52,438
[defibrillator thumps]
840
00:45:52,972 --> 00:45:55,441
[upbeat party music]
841
00:45:56,608 --> 00:45:58,210
You got any aces?
842
00:46:00,712 --> 00:46:02,048
Go fish.
843
00:46:02,181 --> 00:46:03,749
If you say so!
844
00:46:04,550 --> 00:46:06,118
- [fish thuds]
- [Conor spits]
845
00:46:06,618 --> 00:46:08,454
That's what I call a fish
out of water!
846
00:46:08,587 --> 00:46:09,588
Eh, Boink?
847
00:46:09,721 --> 00:46:13,792
[all laughing]
848
00:46:15,127 --> 00:46:17,763
[upbeat party music continues]
849
00:46:20,666 --> 00:46:22,301
- [cans clank]
- [both cheering]
850
00:46:22,434 --> 00:46:23,836
Yeah, all right!
851
00:46:28,975 --> 00:46:31,777
[paper crunching]
852
00:46:32,744 --> 00:46:34,180
Hey, great job, guys.
853
00:46:35,281 --> 00:46:37,516
Teamwork.
That's what I like to see.
854
00:46:38,150 --> 00:46:40,486
[upbeat party music continues]
855
00:46:41,253 --> 00:46:42,855
[phone ringing]
856
00:46:44,924 --> 00:46:46,792
Oh yeah, Honey,
I'm having a great time.
857
00:46:47,159 --> 00:46:48,594
Is that music I hear?
858
00:46:48,794 --> 00:46:50,062
[Conor] Uh, yeah.
859
00:46:50,396 --> 00:46:53,065
Um, we're having, I'm having a
little bit of a dance party.
860
00:46:53,632 --> 00:46:54,800
[Boink] Hey, hey! Shabadoo!
861
00:46:55,234 --> 00:46:56,135
Would you keep it down?
862
00:46:56,268 --> 00:46:57,603
I'm on the phone!
863
00:47:01,040 --> 00:47:02,374
How are things over there?
864
00:47:02,608 --> 00:47:05,511
Great, we've moved up the
installation date for my show,
865
00:47:05,644 --> 00:47:07,713
so I'll be shipping
my sculptures next week.
866
00:47:08,714 --> 00:47:10,749
[Kristina inaudible]
867
00:47:12,985 --> 00:47:15,521
Uh.
868
00:47:15,821 --> 00:47:17,056
Yeah.
869
00:47:17,589 --> 00:47:19,625
Yeah, of course. I, uh.
870
00:47:20,192 --> 00:47:21,860
Oh, man. What time is it?
871
00:47:22,161 --> 00:47:23,695
I have got so much
that I've got to do.
872
00:47:23,829 --> 00:47:25,531
I will, uh, I'll talk to you
later. Okay?
873
00:47:25,664 --> 00:47:26,865
I love you. Bye.
874
00:47:35,141 --> 00:47:37,476
I can fix this. Yep.
875
00:47:41,047 --> 00:47:42,681
- [sculpture pieces clatter]
- [Conor groans]
876
00:47:43,515 --> 00:47:44,416
I can't believe it.
877
00:47:44,550 --> 00:47:45,784
I ruined everything!
878
00:47:47,086 --> 00:47:49,121
What's wrong, my man?
879
00:47:49,888 --> 00:47:51,523
Kristina's sculptures.
880
00:47:52,158 --> 00:47:53,792
- [sculpture piece thuds]
- They're ruined!
881
00:47:54,293 --> 00:47:55,962
Her big art show is next week.
882
00:47:56,195 --> 00:47:58,164
She trusted me
to take care of the house.
883
00:47:58,297 --> 00:47:59,431
It was the one thing
884
00:47:59,565 --> 00:48:01,567
she needed me to do,
and I bunged it up.
885
00:48:02,068 --> 00:48:04,103
Oh, boy. That's a real pickle.
886
00:48:06,172 --> 00:48:07,573
You said it, Frankie.
887
00:48:07,706 --> 00:48:09,208
[Frankie] I tell you what.
888
00:48:09,341 --> 00:48:10,943
Let me and the pals
have a look at them.
889
00:48:11,210 --> 00:48:12,544
We're good at breaking stuff,
890
00:48:12,678 --> 00:48:15,114
but we're pretty good
at fixing things, too.
891
00:48:16,482 --> 00:48:18,350
- Really?
- Hey, we've had a great time
892
00:48:18,484 --> 00:48:19,651
getting freako with you.
893
00:48:19,785 --> 00:48:21,387
It's the least we could do.
894
00:48:22,388 --> 00:48:23,956
[Frankie whistles]
Come on, guys.
895
00:48:24,090 --> 00:48:25,992
We got work to do.
896
00:48:26,558 --> 00:48:28,894
I think things are
going to work out after all.
897
00:48:29,095 --> 00:48:30,729
[chuckles]
898
00:48:30,963 --> 00:48:32,999
- [curious music]
- [Dottie] Here we go.
899
00:48:34,066 --> 00:48:37,303
[sculpture clattering]
900
00:48:39,205 --> 00:48:40,406
Using a hammer.
901
00:48:40,539 --> 00:48:42,541
I never even thought of that.
902
00:48:46,078 --> 00:48:48,547
[Conor] Ah, I think I need to
wet my whistle.
903
00:48:50,082 --> 00:48:52,751
[curious music]
904
00:48:54,086 --> 00:48:55,287
What?
905
00:48:55,687 --> 00:48:57,656
These are all we have?
906
00:49:01,327 --> 00:49:02,961
[fridge door thuds]
907
00:49:03,462 --> 00:49:04,663
Well.
908
00:49:04,997 --> 00:49:06,598
Worth a shot, I guess.
909
00:49:07,233 --> 00:49:08,834
[can cracks and farts]
910
00:49:13,872 --> 00:49:16,508
[phone whirs]
911
00:49:20,079 --> 00:49:21,680
Oh no.
912
00:49:22,281 --> 00:49:23,915
I wonder who that could be.
913
00:49:24,250 --> 00:49:26,285
- [phone whirs]
- Well, I'm about to find out.
914
00:49:27,186 --> 00:49:29,488
Uh-oh. Shabadoo.
915
00:49:30,756 --> 00:49:32,791
- [phone whirs]
- Bad news, I reckon.
916
00:49:32,991 --> 00:49:35,027
Don't pick it up!
917
00:49:43,302 --> 00:49:45,337
[in slow motion] No!
918
00:49:45,937 --> 00:49:50,976
[Munch] Frankie. I found you.
919
00:49:51,477 --> 00:49:53,079
[phone sparks]
920
00:49:54,946 --> 00:49:58,317
[dramatic music]
921
00:49:59,051 --> 00:50:00,686
Get out of here!
922
00:50:01,987 --> 00:50:03,622
- [Conor screams]
- [body thuds]
923
00:50:05,057 --> 00:50:07,493
[house hums]
924
00:50:08,860 --> 00:50:09,961
Shabadoo.
925
00:50:10,162 --> 00:50:11,863
There, there, cowboy.
926
00:50:12,331 --> 00:50:13,399
This is bad.
927
00:50:16,335 --> 00:50:17,969
[portal crackles]
928
00:50:19,371 --> 00:50:20,672
[Conor] Frankie!
929
00:50:20,806 --> 00:50:22,208
What is going on?
930
00:50:22,341 --> 00:50:23,409
[Frankie] They found us!
931
00:50:23,542 --> 00:50:26,078
I told you not to
pick up the phone!
932
00:50:26,645 --> 00:50:29,215
[heavy footsteps thud]
933
00:50:29,681 --> 00:50:31,717
[Conor screams]
934
00:50:36,822 --> 00:50:37,856
What's in there?
935
00:50:37,989 --> 00:50:39,191
Freako Killers.
936
00:50:39,525 --> 00:50:41,393
President Munch's private army.
937
00:50:43,662 --> 00:50:45,264
[can crunches]
938
00:50:50,336 --> 00:50:51,937
[dramatic music]
939
00:50:57,843 --> 00:50:58,744
Fire.
940
00:50:58,877 --> 00:51:00,479
[lasers blast]
941
00:51:01,647 --> 00:51:03,549
Holy shoot!
942
00:51:03,682 --> 00:51:05,251
[lasers blast]
943
00:51:12,424 --> 00:51:13,425
[hands electrocute]
944
00:51:14,460 --> 00:51:15,427
[door thuds]
945
00:51:20,065 --> 00:51:21,700
[laser blasts]
946
00:51:24,035 --> 00:51:26,071
[Freako Killer]
Stay where you are.
947
00:51:37,583 --> 00:51:39,084
[Freako Killer]
You're coming with us.
948
00:51:39,218 --> 00:51:41,520
By order of President Munch.
949
00:51:43,922 --> 00:51:44,956
Bring him.
950
00:51:45,090 --> 00:51:47,959
President Munch
needs a new concubine.
951
00:51:48,093 --> 00:51:49,428
What? What?
952
00:51:50,061 --> 00:51:51,129
What did he say?
953
00:51:51,263 --> 00:51:52,531
What did he say? Concubine?
954
00:51:54,266 --> 00:51:55,234
What that is?
955
00:51:55,634 --> 00:51:56,735
[body thuds]
956
00:51:57,203 --> 00:51:58,804
[dramatic music]
957
00:52:00,138 --> 00:52:02,708
- [phone beeps]
- [portal crackles]
958
00:52:03,275 --> 00:52:04,910
[phone beeps]
959
00:52:06,278 --> 00:52:07,913
[Conor screams]
960
00:52:12,784 --> 00:52:15,954
- [dramatic music]
- [Conor screaming]
961
00:52:47,653 --> 00:52:49,120
Where are we?
962
00:52:51,557 --> 00:52:53,592
This is Freak World, buddy.
963
00:52:53,825 --> 00:52:55,060
Or at least what's left of it.
964
00:52:55,193 --> 00:52:56,695
Now that Munch is in charge.
965
00:53:07,939 --> 00:53:11,042
[dramatic music continues]
966
00:53:21,420 --> 00:53:22,388
[henchman] Ha-ha.
967
00:53:26,157 --> 00:53:27,626
Ha-ha.
968
00:53:27,759 --> 00:53:29,261
[Conor] Hey. Give that back.
969
00:53:31,229 --> 00:53:33,699
[romantic music]
970
00:53:35,033 --> 00:53:37,403
[dramatic music]
971
00:53:41,172 --> 00:53:43,208
Stop. Stop.
972
00:53:44,343 --> 00:53:45,577
Stop it, please! No!
973
00:53:45,777 --> 00:53:47,813
- [head thuds]
- [Conor] Ow! Why?
974
00:53:53,251 --> 00:53:54,353
[Frankie grunts]
975
00:53:54,853 --> 00:53:56,221
Take her away.
976
00:53:58,424 --> 00:53:59,758
Dottie, no!
977
00:54:00,058 --> 00:54:01,560
[Dottie] Unhand me, varmint!
978
00:54:02,328 --> 00:54:03,795
Damn you all!
979
00:54:04,162 --> 00:54:05,631
[Dottie] Let me go!
980
00:54:08,266 --> 00:54:10,302
[Conor screaming]
981
00:54:10,902 --> 00:54:13,572
[dramatic music]
982
00:54:14,573 --> 00:54:16,074
[door clunks]
983
00:54:46,805 --> 00:54:48,006
Kneel.
984
00:54:48,507 --> 00:54:49,975
Sure.
985
00:54:58,249 --> 00:54:59,284
Hi.
986
00:55:08,226 --> 00:55:09,327
What?
987
00:55:09,461 --> 00:55:11,296
- Mm-mm.
- What do you want me to do?
988
00:55:11,563 --> 00:55:12,731
Say something!
989
00:55:12,864 --> 00:55:13,865
Ah, forget it.
990
00:55:15,000 --> 00:55:15,967
Useless.
991
00:55:16,802 --> 00:55:18,537
What button
do I press, this one?
992
00:55:19,337 --> 00:55:22,273
[phone ringing]
993
00:55:22,674 --> 00:55:25,010
[curious music]
994
00:55:26,244 --> 00:55:27,979
[phone ringing]
995
00:55:31,417 --> 00:55:33,452
Frankie, my boy.
996
00:55:33,585 --> 00:55:34,753
Uh, I'm sorry?
997
00:55:34,886 --> 00:55:36,121
I'm not, uh--
998
00:55:36,254 --> 00:55:37,188
Frankie.
999
00:55:37,322 --> 00:55:39,357
You really messed up this time.
1000
00:55:39,991 --> 00:55:41,159
[Conor] You got the wrong guy.
1001
00:55:41,292 --> 00:55:43,328
[Munch] No more games, Frankie.
1002
00:55:43,629 --> 00:55:44,696
No one runs from me.
1003
00:55:44,830 --> 00:55:46,998
You're mine.
You hear me? Mine!
1004
00:55:47,365 --> 00:55:48,767
I'm sorry, I'm sorry.
1005
00:55:49,535 --> 00:55:50,402
[phone thuds]
1006
00:55:52,303 --> 00:55:53,171
[phone thuds]
1007
00:55:55,807 --> 00:55:57,476
[dramatic music]
1008
00:55:58,977 --> 00:56:01,079
Who are you? You're not Frankie.
1009
00:56:01,212 --> 00:56:05,851
You're far too
beautiful to be Frankie.
1010
00:56:06,217 --> 00:56:07,085
He's a keeper!
1011
00:56:07,553 --> 00:56:08,720
- [butt smacks]
- Ow!
1012
00:56:08,987 --> 00:56:10,956
No! Not acceptable.
1013
00:56:11,189 --> 00:56:13,859
Frankie. There you are.
1014
00:56:14,192 --> 00:56:16,061
The one and only, hee-hee!
1015
00:56:16,194 --> 00:56:17,529
You thought
you could run from me?
1016
00:56:17,896 --> 00:56:19,798
No one runs
from President Munch.
1017
00:56:19,931 --> 00:56:21,567
I'm going to make you pay.
1018
00:56:22,333 --> 00:56:25,771
And all of Freak World
is going to watch you suffer.
1019
00:56:26,171 --> 00:56:28,674
I'll never bow to you,
Freak Lord!
1020
00:56:29,240 --> 00:56:31,943
Maybe you won't, but she will.
1021
00:56:32,210 --> 00:56:34,746
[Munch cackles]
1022
00:56:36,414 --> 00:56:37,549
No!
1023
00:56:38,316 --> 00:56:39,417
Dottie.
1024
00:56:39,651 --> 00:56:40,952
Shabba-no.
1025
00:56:41,119 --> 00:56:44,590
That's right. Your friend
Dottie belongs to me now.
1026
00:56:44,956 --> 00:56:47,459
But I have something far worse
planned for you.
1027
00:56:48,126 --> 00:56:49,294
Crunch.
1028
00:56:49,427 --> 00:56:51,129
Bring in the Dial of Doom.
1029
00:56:54,099 --> 00:56:55,233
Dial of Doom?
1030
00:56:55,801 --> 00:56:56,935
Uh.
1031
00:56:57,769 --> 00:56:59,137
What's that?
1032
00:57:04,375 --> 00:57:06,712
[candy clatters]
1033
00:57:07,112 --> 00:57:09,881
Crunch, show them how the
Dial of Doom works.
1034
00:57:10,281 --> 00:57:12,117
Uh, me, sir?
1035
00:57:12,383 --> 00:57:14,285
Yeah. Give us a demonstration.
1036
00:57:15,086 --> 00:57:16,321
Uh, but--
1037
00:57:16,622 --> 00:57:18,323
- [candy clatters]
- Hurry up!
1038
00:57:19,424 --> 00:57:20,992
[suspenseful music]
1039
00:57:21,560 --> 00:57:23,495
Uh, okay.
1040
00:57:26,865 --> 00:57:27,966
[dial whirs]
1041
00:57:29,134 --> 00:57:32,070
My good friend Crunch here built
this nifty contraption.
1042
00:57:32,771 --> 00:57:34,005
It dishes out punishments
1043
00:57:34,139 --> 00:57:36,141
based on how much
of a freak you are.
1044
00:57:36,875 --> 00:57:38,309
You spin the dial
and the computer
1045
00:57:38,443 --> 00:57:40,646
scans your level of freakiness
1046
00:57:41,146 --> 00:57:43,181
and subdivides that into sectors
1047
00:57:43,615 --> 00:57:46,652
Sector subdivisions. Of course.
1048
00:57:46,885 --> 00:57:48,920
[Munch] And then it rates you
on freakiness.
1049
00:57:49,154 --> 00:57:51,823
It's all quite
spectacular, I'm told.
1050
00:57:52,423 --> 00:57:54,359
Green means you're okay.
Red means
1051
00:57:54,492 --> 00:57:56,928
you're a total freak show
and then you're in trouble.
1052
00:58:00,465 --> 00:58:01,600
[dial buzzes]
1053
00:58:03,201 --> 00:58:04,636
Too bad for you, Crunch.
1054
00:58:04,770 --> 00:58:06,137
That's pretty freaky.
1055
00:58:10,008 --> 00:58:12,811
- [bulbs electrocute]
- [Crunch babbling]
1056
00:58:31,597 --> 00:58:32,964
[Crunch moans]
1057
00:58:33,799 --> 00:58:34,900
That's what it does, huh?
1058
00:58:35,033 --> 00:58:36,501
Okay, that was pretty nuts.
1059
00:58:37,168 --> 00:58:39,204
Okay, well,
thank you for that, Crunch.
1060
00:58:40,338 --> 00:58:41,640
Uh, take the rest
of the day off.
1061
00:58:41,773 --> 00:58:42,841
See you Monday?
1062
00:58:43,609 --> 00:58:45,276
All right.
1063
00:58:49,247 --> 00:58:50,816
Who's next? [chuckles]
1064
00:58:54,185 --> 00:58:54,920
[butt smacks]
1065
00:58:55,053 --> 00:58:58,223
- Hey!
- Trust me.
1066
00:58:58,556 --> 00:58:59,825
The pretty one?
1067
00:59:00,726 --> 00:59:02,360
Well, too bad.
1068
00:59:02,493 --> 00:59:04,663
Step right up and let's see
what kind of punishment awaits
1069
00:59:04,796 --> 00:59:06,832
that sweet ass.
1070
00:59:07,432 --> 00:59:08,834
[Munch chuckles]
1071
00:59:09,801 --> 00:59:11,136
[dramatic music]
1072
00:59:11,737 --> 00:59:13,872
Give her a spin, hot stuff.
1073
00:59:14,806 --> 00:59:16,074
Here we go.
1074
00:59:23,982 --> 00:59:26,017
[Frankie grunting]
1075
00:59:27,218 --> 00:59:28,319
[whispers] Come on.
1076
00:59:33,925 --> 00:59:35,627
I'm so sorry, Kristina.
1077
00:59:36,862 --> 00:59:38,163
I failed you.
1078
00:59:38,396 --> 00:59:40,398
[somber music]
1079
00:59:42,467 --> 00:59:43,702
I love you.
1080
00:59:44,202 --> 00:59:45,637
Come on. Come on.
1081
00:59:45,771 --> 00:59:47,038
Hurry up.
1082
00:59:59,017 --> 01:00:00,518
[grunting] Come on.
1083
01:00:05,223 --> 01:00:06,357
Let me help you, buddy.
1084
01:00:08,093 --> 01:00:10,896
[dramatic music]
1085
01:00:12,597 --> 01:00:13,631
Hey.
1086
01:00:14,265 --> 01:00:15,600
[wires flare]
1087
01:00:16,735 --> 01:00:17,969
[Frankie] Nice one, Boink!
1088
01:00:18,469 --> 01:00:20,171
You think you can do it?
1089
01:00:21,472 --> 01:00:22,841
Shabadoo.
1090
01:00:25,510 --> 01:00:26,912
[dial whirs]
1091
01:00:35,086 --> 01:00:36,454
[Munch moans]
1092
01:00:39,124 --> 01:00:39,991
[wires flare]
1093
01:00:40,225 --> 01:00:41,559
[Freako Killer whirs]
1094
01:00:42,227 --> 01:00:43,194
[Frankie] Yes!
1095
01:00:43,328 --> 01:00:44,863
Here we go!
1096
01:00:51,236 --> 01:00:53,338
- [dial whirs]
- [dial chimes]
1097
01:00:55,974 --> 01:00:57,709
What? That tall glass
1098
01:00:57,843 --> 01:00:59,778
of coochie-coo
doesn't have one ounce
1099
01:00:59,911 --> 01:01:00,979
of freak in him?
1100
01:01:02,313 --> 01:01:04,649
No, no, no, no!
1101
01:01:04,783 --> 01:01:06,584
How could you be so bland?
1102
01:01:07,385 --> 01:01:08,754
[dramatic music]
1103
01:01:09,120 --> 01:01:11,156
I guess I'm just...
1104
01:01:12,257 --> 01:01:13,825
Square.
1105
01:01:14,192 --> 01:01:15,560
[Conor laughs]
1106
01:01:16,795 --> 01:01:18,997
[lasers blast]
1107
01:01:21,499 --> 01:01:22,868
[Freako Killer explodes]
1108
01:01:23,735 --> 01:01:25,436
- No!
- [lasers blast]
1109
01:01:29,574 --> 01:01:31,509
- [glass shatters]
- [Frankie chuckles]
1110
01:01:32,477 --> 01:01:33,344
[body thuds]
1111
01:01:36,114 --> 01:01:37,448
[lasers blast]
1112
01:01:37,883 --> 01:01:39,050
Let's boogie!
1113
01:01:39,317 --> 01:01:40,251
[explosion]
1114
01:01:41,286 --> 01:01:42,988
Yeah. Let's do it!
1115
01:01:43,989 --> 01:01:45,090
No!
1116
01:01:45,356 --> 01:01:47,893
- [lasers blast]
- [Freako Killer explodes]
1117
01:01:52,230 --> 01:01:53,598
[explosion]
1118
01:01:54,332 --> 01:01:56,534
[dramatic music]
1119
01:01:58,403 --> 01:02:00,405
Oh no! Dottie!
1120
01:02:00,738 --> 01:02:03,341
[Dottie] Must. Kill. Freakos.
1121
01:02:05,143 --> 01:02:06,611
Dottie, you're one of us.
1122
01:02:06,744 --> 01:02:08,013
Don't do this!
1123
01:02:08,413 --> 01:02:09,280
[gun fires]
1124
01:02:10,782 --> 01:02:12,818
Remember who you are.
1125
01:02:13,618 --> 01:02:14,886
[faintly] Remember who you are.
1126
01:02:15,320 --> 01:02:16,654
You can do it.
1127
01:02:21,192 --> 01:02:24,095
- [Dottie whirs]
- Shabadoo-it.
1128
01:02:28,900 --> 01:02:30,268
[Dottie whirs]
1129
01:02:31,803 --> 01:02:32,938
Come on, Dottie.
1130
01:02:35,340 --> 01:02:36,441
I believe in you.
1131
01:02:37,742 --> 01:02:39,110
- [Freako Killer] Halt!
- [dramatic music]
1132
01:02:42,747 --> 01:02:44,115
[Dottie whirs]
1133
01:02:45,450 --> 01:02:46,584
[Dottie] Get. Down.
1134
01:02:48,086 --> 01:02:49,454
[guns fire]
1135
01:02:51,756 --> 01:02:54,159
[uplifting music]
1136
01:02:55,393 --> 01:02:57,863
[Conor cheers] Yeah! Dottie!
1137
01:02:58,196 --> 01:02:59,564
[Dottie whirs]
1138
01:03:02,300 --> 01:03:03,969
[Dottie] Let's go, cowboys.
1139
01:03:05,003 --> 01:03:05,871
Hm-hm.
1140
01:03:06,804 --> 01:03:08,840
Not this time, Frankie.
1141
01:03:10,108 --> 01:03:13,511
Not this time! Agh!
1142
01:03:17,148 --> 01:03:19,184
- [dramatic music]
- [Munch screaming]
1143
01:03:39,337 --> 01:03:40,305
What? What?
1144
01:03:40,438 --> 01:03:41,606
You don't know
how to drive this thing?
1145
01:03:41,839 --> 01:03:43,174
Boink. You do machines.
1146
01:03:43,308 --> 01:03:44,442
How does this work?
1147
01:03:45,343 --> 01:03:46,844
Don't know. Shabadoo.
1148
01:03:46,978 --> 01:03:48,213
- [Frankie] Uh-oh.
- [Conor] Aw, great.
1149
01:03:48,346 --> 01:03:50,048
How are we supposed to
get out of here now?
1150
01:03:50,248 --> 01:03:51,616
[dramatic music]
1151
01:03:52,984 --> 01:03:53,885
Oh no, here he comes!
1152
01:03:55,020 --> 01:03:56,654
[Crunch moans]
1153
01:04:03,461 --> 01:04:04,562
[lever thuds]
1154
01:04:05,897 --> 01:04:06,898
Thanks, Crunch.
1155
01:04:07,698 --> 01:04:08,666
[Conor] Hey, Crunch.
1156
01:04:08,900 --> 01:04:10,301
[Crunch moans]
1157
01:04:10,535 --> 01:04:11,636
Thanks.
1158
01:04:12,137 --> 01:04:13,171
Never doubted you
for a second.
1159
01:04:13,304 --> 01:04:14,372
Love you, buddy.
1160
01:04:14,505 --> 01:04:15,873
[vehicle whirs]
1161
01:04:19,744 --> 01:04:22,213
[dramatic music]
1162
01:04:31,456 --> 01:04:32,557
Slow down, please.
1163
01:04:33,024 --> 01:04:34,392
- [groans]
- [laser blasts]
1164
01:04:40,065 --> 01:04:41,432
Can't this thing go any faster?
1165
01:04:41,566 --> 01:04:42,733
They're gaining on us.
1166
01:04:43,935 --> 01:04:45,670
[Dottie] Needs more juice,
I reckon.
1167
01:04:46,304 --> 01:04:48,106
[lasers blast]
1168
01:04:54,079 --> 01:04:55,446
[Frankie slurps]
1169
01:04:56,081 --> 01:04:57,082
Give me that.
1170
01:04:57,882 --> 01:04:58,749
Hey!
1171
01:05:02,787 --> 01:05:04,155
[engine whirs]
1172
01:05:05,256 --> 01:05:06,624
- [Frankie] Whoa!
- [lasers blast]
1173
01:05:06,958 --> 01:05:08,359
[tank fizzing]
1174
01:05:11,496 --> 01:05:14,265
[engine blasts]
1175
01:05:16,968 --> 01:05:18,103
Hold on!
1176
01:05:21,772 --> 01:05:22,707
[screams]
1177
01:05:23,108 --> 01:05:24,475
[explosion]
1178
01:05:24,709 --> 01:05:27,445
[uplifting music]
1179
01:05:28,346 --> 01:05:31,082
[Conor screaming and laughing]
1180
01:05:35,120 --> 01:05:36,187
[portal crackles]
1181
01:05:38,056 --> 01:05:39,124
[wall crunches]
1182
01:05:41,859 --> 01:05:42,927
[cabinet crashes]
1183
01:05:48,966 --> 01:05:50,035
[chandelier shatters]
1184
01:05:55,240 --> 01:05:56,307
[Frankie babbles]
1185
01:06:04,949 --> 01:06:06,017
[stereo thuds]
1186
01:06:07,318 --> 01:06:09,520
Frankie? You did it!
1187
01:06:09,987 --> 01:06:11,289
You got us home!
1188
01:06:11,422 --> 01:06:12,790
No, Conor.
1189
01:06:12,923 --> 01:06:15,226
We did it. Together.
1190
01:06:16,594 --> 01:06:17,662
Aw.
1191
01:06:19,097 --> 01:06:20,165
[Frankie groans]
1192
01:06:23,134 --> 01:06:25,236
Look, buddy.
I know it's been pretty crazy
1193
01:06:25,370 --> 01:06:28,206
this past little while, but
I got to tell you something.
1194
01:06:29,107 --> 01:06:30,541
What is it, Frankie?
1195
01:06:32,443 --> 01:06:34,045
You can tell me anything.
1196
01:06:36,381 --> 01:06:39,517
[ominous music]
1197
01:06:49,760 --> 01:06:53,398
We haven't been completely
honest with you.
1198
01:06:54,299 --> 01:06:56,334
The truth is...
1199
01:06:57,068 --> 01:06:59,337
[portal whirs]
1200
01:07:02,507 --> 01:07:03,574
[chainsaw cranks]
1201
01:07:04,775 --> 01:07:06,111
[Frankie] It's Munch!
1202
01:07:06,411 --> 01:07:09,013
He's gone full Freak Lord!
1203
01:07:10,014 --> 01:07:11,949
You can't escape me!
1204
01:07:12,083 --> 01:07:13,184
Shoot him, Dottie! Shoot him!
1205
01:07:13,484 --> 01:07:15,753
[guns fire]
1206
01:07:19,490 --> 01:07:21,392
I'm coming for you!
1207
01:07:21,526 --> 01:07:23,328
No, no, shabadoo!
1208
01:07:23,828 --> 01:07:25,863
- [Conor] Freak Lord!
- [Munch] Huh?
1209
01:07:27,832 --> 01:07:28,899
[seductive music]
1210
01:07:29,400 --> 01:07:31,836
Come and get me, hot stuff.
1211
01:07:32,370 --> 01:07:33,904
Oh, yes.
1212
01:07:34,505 --> 01:07:36,541
Yes, the pretty one.
1213
01:07:37,242 --> 01:07:38,309
[dramatic music]
1214
01:07:38,443 --> 01:07:39,544
I'll be back for you.
1215
01:07:40,678 --> 01:07:43,381
First I'm going to have
a little treat.
1216
01:07:44,349 --> 01:07:45,416
[chainsaw cranks]
1217
01:07:47,685 --> 01:07:49,720
I'll be waiting for you.
1218
01:07:50,355 --> 01:07:52,723
[Munch chuckles]
1219
01:07:54,425 --> 01:07:55,493
[chainsaw cranks]
1220
01:07:59,464 --> 01:08:01,499
[dramatic music]
1221
01:08:03,568 --> 01:08:05,870
[Munch] Where are you? My sweet.
1222
01:08:10,575 --> 01:08:12,977
- [chainsaw cranks]
- [box thuds]
1223
01:08:25,423 --> 01:08:26,491
[chainsaw cranks]
1224
01:08:33,664 --> 01:08:36,901
[upbeat music]
1225
01:08:38,068 --> 01:08:39,136
[Munch] There you are.
1226
01:08:39,737 --> 01:08:41,439
My sweet treat.
1227
01:08:42,307 --> 01:08:43,741
[Conor] Come and get me.
1228
01:08:43,874 --> 01:08:45,443
I'm right here.
1229
01:08:48,246 --> 01:08:49,514
I don't know what this plan
1230
01:08:49,647 --> 01:08:51,649
is, but I hope it works.
1231
01:08:53,083 --> 01:08:55,085
- [dramatic music]
- [chainsaw cranks]
1232
01:08:56,287 --> 01:08:57,188
Hey.
1233
01:09:02,760 --> 01:09:04,395
[chainsaw cranks]
1234
01:09:04,829 --> 01:09:05,930
[metal clanks]
1235
01:09:21,479 --> 01:09:22,380
[gun fires]
1236
01:09:22,513 --> 01:09:24,048
- [Munch screams]
- [blood squelches]
1237
01:09:24,315 --> 01:09:25,383
[Conor laughs]
1238
01:09:25,516 --> 01:09:26,717
I got you!
1239
01:09:27,618 --> 01:09:29,654
Now that, my man,
1240
01:09:29,820 --> 01:09:31,856
was pretty freaky!
1241
01:09:31,989 --> 01:09:33,824
You look so stupid right now!
1242
01:09:33,958 --> 01:09:34,992
You rube!
1243
01:09:35,125 --> 01:09:37,862
You cad! Ah,
you should see your face!
1244
01:09:38,162 --> 01:09:39,730
You look so dumb!
1245
01:09:41,966 --> 01:09:44,302
- [dramatic music]
- [Munch chuckles]
1246
01:09:48,406 --> 01:09:49,407
Did I say rube?
1247
01:09:51,208 --> 01:09:52,277
I meant Rube Goldberg.
1248
01:09:52,410 --> 01:09:54,412
[Munch chuckles]
1249
01:09:55,813 --> 01:09:59,149
Oh, oh. There's no escaping me,
my sweet treat.
1250
01:10:00,518 --> 01:10:02,520
We got to do something!
1251
01:10:04,522 --> 01:10:06,090
[Munch chuckles]
1252
01:10:06,991 --> 01:10:08,559
[chainsaw cranks]
1253
01:10:12,162 --> 01:10:13,731
What have we here?
1254
01:10:14,432 --> 01:10:16,033
[Munch chuckles]
1255
01:10:16,233 --> 01:10:17,802
Hey. Shabadoo.
1256
01:10:18,303 --> 01:10:19,870
Huh? Shabadoo?
1257
01:10:25,576 --> 01:10:27,177
[metal clanks]
1258
01:10:29,914 --> 01:10:31,482
[dramatic music]
1259
01:10:31,882 --> 01:10:32,983
[Munch] No.
1260
01:10:33,384 --> 01:10:34,952
No.
1261
01:10:36,354 --> 01:10:37,922
[Frankie roars]
1262
01:10:43,594 --> 01:10:45,195
[Frankie roars]
1263
01:10:45,430 --> 01:10:47,031
[Munch screams]
1264
01:10:55,540 --> 01:10:57,107
[skull thuds]
1265
01:10:59,944 --> 01:11:01,145
Wow.
1266
01:11:01,946 --> 01:11:03,080
Home run.
1267
01:11:05,450 --> 01:11:06,651
[Conor chuckles]
1268
01:11:08,353 --> 01:11:09,487
[Frankie grunts]
1269
01:11:10,421 --> 01:11:11,989
[gentle music]
1270
01:11:29,940 --> 01:11:31,576
[Conor laughs]
1271
01:11:32,943 --> 01:11:33,911
[sighs]
1272
01:11:34,044 --> 01:11:37,114
Well, I'm
just glad that's over with.
1273
01:11:37,415 --> 01:11:38,983
- [upbeat party music]
- [Frankie chuckles]
1274
01:11:41,452 --> 01:11:42,487
Mm!
1275
01:11:43,120 --> 01:11:45,255
I can see why you guys like this
stuff so much.
1276
01:11:45,990 --> 01:11:47,191
Yeah!
1277
01:11:47,324 --> 01:11:48,893
[phone ringing]
1278
01:11:50,861 --> 01:11:52,463
[phone ringing]
1279
01:11:53,831 --> 01:11:55,733
- Go ahead.
- [phone ringing]
1280
01:11:59,437 --> 01:12:00,170
Hello?
1281
01:12:00,304 --> 01:12:01,372
[Kristina] Hey, baby.
1282
01:12:01,672 --> 01:12:03,541
Things wrapped up early,
so I'm on my way home.
1283
01:12:04,409 --> 01:12:05,275
Oh.
1284
01:12:06,477 --> 01:12:07,344
Uh.
1285
01:12:08,779 --> 01:12:10,047
Great.
1286
01:12:10,180 --> 01:12:12,116
[Kristina] I'll see
you in just under an hour.
1287
01:12:12,249 --> 01:12:13,484
Okay, I love you. Bye.
1288
01:12:14,318 --> 01:12:15,686
Okay.
1289
01:12:17,321 --> 01:12:18,856
So great.
1290
01:12:19,156 --> 01:12:20,891
[upbeat party music continues]
1291
01:12:21,592 --> 01:12:22,993
What is it, buddy?
1292
01:12:23,961 --> 01:12:25,362
She's coming.
1293
01:12:28,833 --> 01:12:31,335
We have got to fix this place
up, stat.
1294
01:12:32,470 --> 01:12:33,871
Let's do it.
1295
01:12:34,304 --> 01:12:35,406
Yeah!
1296
01:12:35,540 --> 01:12:37,542
[Dottie] Yeah, cowboy.
1297
01:12:38,509 --> 01:12:39,510
Yeah.
1298
01:12:39,644 --> 01:12:40,511
[cans clank]
1299
01:12:41,111 --> 01:12:42,947
[rock music]
1300
01:12:43,313 --> 01:12:45,883
[vacuum whirs]
1301
01:12:54,291 --> 01:12:55,893
[bags thud]
1302
01:13:13,644 --> 01:13:14,512
[television screen shatters]
1303
01:13:19,416 --> 01:13:21,452
Shabadoo!
1304
01:13:22,052 --> 01:13:24,088
[Dottie grunts]
1305
01:13:24,789 --> 01:13:26,824
[rock music continues]
1306
01:13:33,764 --> 01:13:34,632
[frame thuds]
1307
01:13:37,602 --> 01:13:38,469
[glass shatters]
1308
01:14:05,129 --> 01:14:06,130
Good as new.
1309
01:14:06,731 --> 01:14:07,598
Muah.
1310
01:14:12,970 --> 01:14:13,838
[car door thuds]
1311
01:14:17,642 --> 01:14:19,677
[sighs] Perfect.
1312
01:14:20,745 --> 01:14:22,112
It's like nothing ever
happened.
1313
01:14:23,413 --> 01:14:24,749
[eerie music]
1314
01:14:24,949 --> 01:14:26,116
Good job, guys.
1315
01:14:26,250 --> 01:14:27,451
Shabadoo.
1316
01:14:29,620 --> 01:14:30,487
- [Frankie sighs]
- [door clicks]
1317
01:14:31,121 --> 01:14:31,989
Huh?
1318
01:14:34,424 --> 01:14:35,292
[door thuds]
1319
01:14:35,926 --> 01:14:37,361
Kristina can't know
you're here. Hide!
1320
01:14:38,629 --> 01:14:39,997
Let's boogie.
1321
01:14:40,297 --> 01:14:41,699
[dramatic music]
1322
01:14:42,199 --> 01:14:43,500
Shabadoo!
1323
01:14:44,201 --> 01:14:45,703
[Frankie cackles]
1324
01:14:51,375 --> 01:14:52,610
You're back!
1325
01:14:52,977 --> 01:14:54,712
[curious music]
1326
01:14:55,012 --> 01:14:56,513
What happened here?
1327
01:14:57,815 --> 01:14:59,116
What do you mean?
1328
01:15:00,017 --> 01:15:02,853
Just usual bland
and square things
1329
01:15:02,987 --> 01:15:05,022
I always get up to around here.
1330
01:15:24,709 --> 01:15:25,743
- [dramatic music]
- [Dottie] Yee-haw.
1331
01:15:27,477 --> 01:15:28,713
Hey! Shabadoo!
1332
01:15:29,213 --> 01:15:31,181
- [Frankie screams]
- [body thuds]
1333
01:15:33,083 --> 01:15:33,984
[Conor chuckles nervously]
1334
01:15:34,985 --> 01:15:35,853
[Frankie babbles]
1335
01:15:36,420 --> 01:15:37,287
Oh, hi.
1336
01:15:40,791 --> 01:15:41,659
Oh, them?
1337
01:15:42,693 --> 01:15:43,560
[Conor chuckles nervously]
1338
01:15:44,228 --> 01:15:45,095
Uh.
1339
01:15:46,631 --> 01:15:47,832
Well,
1340
01:15:47,965 --> 01:15:49,767
I guess you could say
1341
01:15:49,900 --> 01:15:51,902
things got a little freako.
1342
01:15:52,169 --> 01:15:53,570
[rock music]
1343
01:15:53,971 --> 01:15:55,139
[Boink chuckles]
1344
01:15:55,505 --> 01:15:57,407
[Frankie chuckles]
1345
01:16:09,119 --> 01:16:10,020
[body thuds]
1346
01:16:10,287 --> 01:16:11,689
[gentle music]
1347
01:16:11,856 --> 01:16:13,590
I'm sorry.
1348
01:16:14,759 --> 01:16:16,627
I failed you, Kristina.
1349
01:16:17,294 --> 01:16:18,428
I couldn't
take care of the house
1350
01:16:18,562 --> 01:16:20,164
for one lousy weekend.
1351
01:16:20,665 --> 01:16:25,069
I tried so hard
to do a good job,
1352
01:16:25,770 --> 01:16:27,037
but I called that dumb number,
1353
01:16:27,171 --> 01:16:29,139
and everything fell apart.
1354
01:16:29,373 --> 01:16:30,741
I'm such a failure.
1355
01:16:30,875 --> 01:16:32,509
Hey. Hey.
1356
01:16:33,443 --> 01:16:34,912
It's okay.
1357
01:16:35,045 --> 01:16:36,413
You're going to be okay.
1358
01:16:37,214 --> 01:16:38,783
It's fine.
1359
01:16:38,949 --> 01:16:41,418
It's all totally fine.
1360
01:16:41,852 --> 01:16:43,053
[Conor] What?
1361
01:16:43,954 --> 01:16:45,222
Really?
1362
01:16:46,256 --> 01:16:48,759
I know Christmas
is still a week away, but.
1363
01:16:51,729 --> 01:16:53,130
I got you a gift.
1364
01:16:58,769 --> 01:17:00,604
The gift of truth.
1365
01:17:01,238 --> 01:17:02,106
[Conor chuckles nervously]
1366
01:17:03,040 --> 01:17:03,941
I...
1367
01:17:05,142 --> 01:17:06,010
I don't understand.
1368
01:17:07,111 --> 01:17:08,713
We were roommates.
1369
01:17:09,246 --> 01:17:11,281
Dottie and I went to gun college
together.
1370
01:17:11,415 --> 01:17:12,516
[Dottie] Bingo.
1371
01:17:12,649 --> 01:17:13,984
Gun college?
1372
01:17:14,518 --> 01:17:15,385
Yep.
1373
01:17:17,788 --> 01:17:20,190
She's the one who introduced me
to Frank.
1374
01:17:21,325 --> 01:17:22,459
Frank?
1375
01:17:22,592 --> 01:17:24,128
Yeah. I was going through a bit
1376
01:17:24,261 --> 01:17:26,797
an aimless phase of my life,
and he really helped
1377
01:17:26,931 --> 01:17:28,498
give me a sense of direction.
1378
01:17:29,333 --> 01:17:31,368
I guess I was hoping that
1379
01:17:31,501 --> 01:17:33,337
he could do the same for you.
1380
01:17:34,604 --> 01:17:35,706
For us.
1381
01:17:39,109 --> 01:17:40,410
[sighs] Besides,
1382
01:17:40,544 --> 01:17:42,579
this one owed me a favor.
1383
01:17:42,713 --> 01:17:44,548
Any time, my good buddy.
1384
01:17:45,015 --> 01:17:45,883
[Frankie] Ha-ha!
1385
01:17:46,183 --> 01:17:48,853
[upbeat music]
1386
01:17:49,253 --> 01:17:50,654
[Conor] But your sculptures.
1387
01:17:51,021 --> 01:17:52,489
Well,
1388
01:17:52,622 --> 01:17:54,658
That was a little side project
for the freakos.
1389
01:17:55,292 --> 01:17:56,727
Honestly, my work
1390
01:17:56,861 --> 01:17:58,829
lately has been feeling
really stagnant.
1391
01:17:59,029 --> 01:18:01,065
And I just need
some inspiration.
1392
01:18:01,832 --> 01:18:03,167
I knew these little dudes
would deliver.
1393
01:18:06,203 --> 01:18:08,305
[Kristina] Those look awesome.
1394
01:18:09,974 --> 01:18:11,341
Thanks, guys.
1395
01:18:12,977 --> 01:18:14,511
[Dottie chuckles]
1396
01:18:16,313 --> 01:18:18,148
[upbeat music continues]
1397
01:18:26,656 --> 01:18:27,858
Thank you.
1398
01:18:28,125 --> 01:18:29,860
I'm not the one
you should be thanking.
1399
01:18:32,396 --> 01:18:33,263
[Conor sighs]
1400
01:18:34,531 --> 01:18:36,033
I got a better idea.
1401
01:18:36,166 --> 01:18:37,201
Hey, guys.
1402
01:18:37,334 --> 01:18:38,435
- Huh?
- I was thinking,
1403
01:18:38,836 --> 01:18:40,805
Why don't you
spend Christmas with us?
1404
01:18:41,238 --> 01:18:42,873
It's the least I could do.
1405
01:18:43,007 --> 01:18:44,741
All right!
1406
01:18:45,175 --> 01:18:47,411
We'll get started
on the decorations.
1407
01:18:48,012 --> 01:18:48,879
- [Dottie grunts]
- [staple gun thuds]
1408
01:18:49,579 --> 01:18:50,447
[Boink chuckles]
1409
01:18:51,882 --> 01:18:53,918
Go nuts. But, uh.
1410
01:18:54,718 --> 01:18:56,053
Kristina and I
1411
01:18:56,186 --> 01:18:58,455
have a little business to deal
with in the bedroom first.
1412
01:19:00,190 --> 01:19:02,192
I've been waiting
for this moment for so long.
1413
01:19:02,793 --> 01:19:04,795
[upbeat music continues]
1414
01:19:10,200 --> 01:19:12,236
Tonight,
1415
01:19:12,903 --> 01:19:15,072
I'm going to hold
both your hands.
1416
01:19:17,908 --> 01:19:19,743
I have a better idea.
1417
01:19:19,877 --> 01:19:21,378
Freako style.
1418
01:19:22,546 --> 01:19:24,048
[Conor groans nervously]
1419
01:19:24,882 --> 01:19:26,817
- [rock music]
- [guns fire]
1420
01:19:28,385 --> 01:19:29,253
[camera shutters]
1421
01:19:45,769 --> 01:19:47,804
Merry Christmas.
1422
01:19:48,906 --> 01:19:54,111
♪ God rest ye merry gentlemen,
let nothing you dismay ♪
1423
01:19:54,544 --> 01:19:59,783
♪ Remember Christ our Savior
was born on Christmas Day ♪
1424
01:20:00,017 --> 01:20:02,352
♪ To save us all
from Satan's pow'r ♪
1425
01:20:02,486 --> 01:20:03,988
[Frankie] Satan? Whoa!
♪ When we were gone astray ♪
1426
01:20:05,289 --> 01:20:09,259
♪ Oh tidings of comfort and joy
comfort and joy ♪
1427
01:20:09,459 --> 01:20:11,161
♪ Comfort and joy ♪
1428
01:20:11,295 --> 01:20:16,166
♪ [Frankie] Oh tidings of
comfort and joy ♪
1429
01:20:16,833 --> 01:20:18,869
[Frankie cackles]
1430
01:20:19,937 --> 01:20:22,139
- [rock music]
- [Frankie] Whoa!
1431
01:20:25,042 --> 01:20:28,345
[Frankie] Oh, yeah! Yeah!
1432
01:20:34,985 --> 01:20:38,355
[Frankie] Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah!
1433
01:20:39,523 --> 01:20:41,992
[Frankie] Comfort and joy!
1434
01:20:42,960 --> 01:20:44,995
[rock music continues]
1435
01:20:51,902 --> 01:20:55,205
[Frankie] Oh, yeah! This rocks!
1436
01:20:55,805 --> 01:21:01,311
♪ [Frankie] Santa and Christmas
and Christmas cookies too ♪
1437
01:21:02,046 --> 01:21:07,084
- [rock music continues]
- [Frankie inaudible]
1438
01:21:11,655 --> 01:21:18,095
♪ [Frankie] Comfort and joy, oh
tidings of comfort and joy ♪
1439
01:21:22,366 --> 01:21:23,567
[Frankie] Yeah, yeah, yeah.
1440
01:21:23,867 --> 01:21:26,270
[Frankie] Hey,
have a freaky Christmas.
1441
01:21:27,938 --> 01:21:29,974
[upbeat rock music]
1442
01:21:46,223 --> 01:21:48,258
[upbeat rock music continues]
1443
01:22:00,604 --> 01:22:02,639
[upbeat rock music continues]