1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,018 --> 00:00:19,812
Ja, mein Junge, hier ist Mama.
4
00:00:19,812 --> 00:00:23,232
Danke für meine schönen Blumen
und die Karten.
5
00:00:23,232 --> 00:00:27,069
Hey, mein Junge, hier ist Papa.
Ich wollte nur mal Hallo sagen.
6
00:00:27,069 --> 00:00:30,239
{\an8}Ich wollte wissen, wie es dir geht.
Hoffentlich besser.
7
00:00:30,239 --> 00:00:33,284
{\an8}Damit ist nicht zu spaßen.
Das ist eine schwere Grippe.
8
00:00:33,868 --> 00:00:35,911
Yo. Ruf mich an,
9
00:00:35,911 --> 00:00:38,330
wenn du weißt,
wie dein Terminplan aussieht.
10
00:00:38,873 --> 00:00:42,042
{\an8}Hey, mein Junge. Danke für das Geschenk.
11
00:00:42,042 --> 00:00:43,878
{\an8}Muttertag vergisst du nie.
12
00:00:44,253 --> 00:00:48,132
Schade, dass du nicht da bist,
aber ich weiß, du musst arbeiten.
13
00:00:48,132 --> 00:00:51,635
Also, ich hab dich lieb.
Vielen Dank für das Geschenk.
14
00:00:51,635 --> 00:00:53,679
Und auch dafür,
15
00:00:53,679 --> 00:00:55,848
dass du mich liebst, wie ich es brauche.
16
00:00:55,848 --> 00:00:58,225
Hab dich lieb. Danke. Mama.
17
00:00:59,643 --> 00:01:02,146
Begrüßt mit mir den einzig wahren
18
00:01:02,146 --> 00:01:05,816
Mr. Marlon
19
00:01:05,816 --> 00:01:09,445
Wayans!
20
00:01:37,264 --> 00:01:39,266
Wie geht's, New York City?
21
00:01:42,686 --> 00:01:44,563
Was geht ab, Harlem?
22
00:01:47,316 --> 00:01:48,359
Ok, wir sind hier.
23
00:01:49,902 --> 00:01:51,278
- Das Leben ist schön.
- Ja.
24
00:01:51,904 --> 00:01:54,114
- Das Leben ist verdammt schön.
- Ja.
25
00:01:58,244 --> 00:02:01,455
Das Leben ist schön.
Bitte genießt jede Minute.
26
00:02:01,455 --> 00:02:03,207
- Mein Mann!
- Bitte.
27
00:02:03,207 --> 00:02:08,379
Wenn ich in 51 Jahren etwas gelernt habe,
dann, dass man das Leben genießen sollte.
28
00:02:08,754 --> 00:02:11,173
Denn es ist echt kurz.
29
00:02:13,843 --> 00:02:17,596
Stellt keine hohen Erwartungen
an Menschen.
30
00:02:18,472 --> 00:02:21,100
Menschen werden euch enttäuschen.
31
00:02:22,643 --> 00:02:24,937
Habt also keine hohen Erwartungen.
32
00:02:25,354 --> 00:02:26,564
Nur so viel sei gesagt:
33
00:02:26,564 --> 00:02:28,816
Jeder ist ein Arschloch.
34
00:02:31,610 --> 00:02:34,113
Jeder ist ein Arschloch.
35
00:02:35,281 --> 00:02:36,365
Du bist eins.
36
00:02:38,868 --> 00:02:40,452
Deine Freundin ist eins.
37
00:02:42,997 --> 00:02:45,749
Ich bin eins.
Deshalb kam ich drei Stunden zu spät.
38
00:02:45,749 --> 00:02:47,376
Ich bin ein Scheißkerl.
39
00:02:56,010 --> 00:02:58,637
Ich wollte nur wissen,
wie sehr ihr mich liebt.
40
00:03:03,642 --> 00:03:06,228
Jeder ist ein Arschloch. Eure Kinder!
41
00:03:06,228 --> 00:03:09,565
Sie sehen süß aus,
sind aber verdammte Arschlöcher!
42
00:03:09,565 --> 00:03:12,067
Wie man es uns lehrt,
sie sind Arschlöcher!
43
00:03:14,612 --> 00:03:18,949
Eure Eltern sind alte Arschlöcher.
44
00:03:19,867 --> 00:03:22,411
Aber ihr müsst ihnen vergeben.
45
00:03:22,411 --> 00:03:25,080
Sie haben das Beste aus dem gemacht,
46
00:03:25,080 --> 00:03:26,540
was sie hatten.
47
00:03:28,918 --> 00:03:31,128
Das sage ich von Herzen. Nehmt es locker.
48
00:03:31,128 --> 00:03:33,255
Mein Dad starb vor fünf Monaten.
49
00:03:33,839 --> 00:03:36,842
- Das tut mir leid.
- Ja. Aber wisst ihr, was?
50
00:03:36,842 --> 00:03:37,885
Er war ein Guter.
51
00:03:37,885 --> 00:03:40,220
Keine Sorge.
Es war der Alkohol, nicht ihr.
52
00:03:42,139 --> 00:03:44,099
Ich hatte eine gute Zeit mit ihm.
53
00:03:44,099 --> 00:03:46,185
Habt eine gute Zeit mit euren Eltern.
54
00:03:46,185 --> 00:03:49,438
Ich hatte eine gute Zeit.
Ich hatte null Probleme mit ihm.
55
00:03:49,438 --> 00:03:50,522
Keinen Streit.
56
00:03:50,522 --> 00:03:52,566
Zwei Kabbeleien. Ihr wisst schon.
57
00:03:53,192 --> 00:03:54,443
Nichts Großes.
58
00:03:54,443 --> 00:03:57,029
Nichts, was ich
meinem Therapeuten sagen würde.
59
00:03:57,947 --> 00:03:58,864
Wertvolle Zeit.
60
00:03:58,864 --> 00:04:01,951
Dort rede ich lieber über Weiber.
Wisst ihr, was ich meine?
61
00:04:08,749 --> 00:04:11,377
Zweimal Stress mit meinem Dad. Erstens...
62
00:04:11,377 --> 00:04:14,254
Er hat mir nie zum Geburtstag gratuliert.
63
00:04:16,131 --> 00:04:18,342
Er war ein Zeuge Jehovas. Komische Käuze.
64
00:04:20,469 --> 00:04:22,638
Ihr stöhnt alle: "Nicht die!"
65
00:04:24,640 --> 00:04:26,475
Mein Dad war ein Zeuge Jehovas.
66
00:04:26,475 --> 00:04:28,811
Und meine Mutter: "Ich bin Baptistin.
67
00:04:30,229 --> 00:04:31,480
"Ich mag Weihnachten."
68
00:04:33,315 --> 00:04:35,526
Meine Mama hasste die Religion so sehr,
69
00:04:36,402 --> 00:04:37,903
dass sie ihm manchmal
70
00:04:38,779 --> 00:04:40,614
nicht die Tür öffnete.
71
00:04:42,908 --> 00:04:45,869
Mein Vater klopfte.
Mom schlich zum Türspion.
72
00:04:46,787 --> 00:04:48,205
"Scheiße! Kinder, runter!"
73
00:04:48,831 --> 00:04:50,416
"Wer ist da?" "Euer Vater.
74
00:04:50,416 --> 00:04:52,918
"Er hat seine Bücher und Leute dabei.
75
00:04:54,920 --> 00:04:56,213
"Keenen, Licht aus.
76
00:04:57,673 --> 00:04:59,550
"Damon, schaff deine Glatze her.
77
00:05:00,217 --> 00:05:01,760
"Die sind ein Clan. Komm her.
78
00:05:02,344 --> 00:05:04,722
"Marlon, mach bloß nicht die Tür auf.
79
00:05:05,347 --> 00:05:08,308
"Sonst wird Jehova Zeuge,
wie ich dir den Arsch versohle."
80
00:05:13,939 --> 00:05:17,484
Es ist verrückt.
Mein Vater sagte nie "Happy Birthday".
81
00:05:18,318 --> 00:05:21,488
Hätte er es gesagt,
wäre er wohl in der Hölle gelandet.
82
00:05:21,488 --> 00:05:22,406
Er tat es nicht.
83
00:05:22,406 --> 00:05:24,700
Er rief mich zum Geburtstag an:
"Hey, Junge.
84
00:05:25,367 --> 00:05:26,660
"Frohen Mittwoch."
85
00:05:31,165 --> 00:05:32,750
"Frohen Mittwoch an dem Tag,
86
00:05:32,750 --> 00:05:36,587
"an dem ich versehentlich wieder
in deiner Mama gekommen bin
87
00:05:37,713 --> 00:05:38,547
"und du kamst."
88
00:05:38,547 --> 00:05:40,424
Und als ich klein war,
89
00:05:40,424 --> 00:05:42,843
hat mich das echt verletzt, Mann.
90
00:05:43,510 --> 00:05:45,345
Dein Dad gratuliert dir nicht.
91
00:05:45,345 --> 00:05:48,432
Mein Bruder Shawn und ich
waren in unserem Zimmer, sauer,
92
00:05:48,432 --> 00:05:51,643
fünf und sechs Jahre alt,
und wir liefen hin und her.
93
00:05:55,689 --> 00:05:58,150
Mit doofen Geburtstagshüten.
Diesen Partyhüten.
94
00:06:05,699 --> 00:06:06,700
Wir waren sauer.
95
00:06:06,700 --> 00:06:09,036
Wir riefen Mama
bei ihrem bürgerlichen Namen.
96
00:06:09,036 --> 00:06:11,288
"Elvira! Komm her!
97
00:06:14,583 --> 00:06:15,959
"Warum fickst du den?"
98
00:06:21,673 --> 00:06:24,510
"Ja. Warum wählte er
die Zeugen Jehovas als Religion?"
99
00:06:25,260 --> 00:06:28,347
Und meine Mama
war die lustigste Frau überhaupt.
100
00:06:28,347 --> 00:06:29,807
Direkt aus Harlem.
101
00:06:29,807 --> 00:06:31,475
Sie war immer ehrlich.
102
00:06:31,850 --> 00:06:33,685
Sie sagte: "Rechnet mal nach.
103
00:06:34,520 --> 00:06:38,273
"Der Pleitegeier
hat zehn Kinder und einen Job.
104
00:06:39,066 --> 00:06:40,150
"Er will einfach
105
00:06:40,150 --> 00:06:42,319
"keine Geschenke kaufen, Arschlöcher."
106
00:06:44,738 --> 00:06:45,656
Scheiße!
107
00:06:46,573 --> 00:06:48,075
Das ist ein genialer...
108
00:06:50,494 --> 00:06:52,162
...und teuflischer Plan.
109
00:06:54,873 --> 00:06:57,209
Nick Cannon sollte Zeuge Jehovas werden.
110
00:07:02,965 --> 00:07:05,801
Das andere Problem,
das ich mit meinem Vater hatte...
111
00:07:07,761 --> 00:07:09,930
Ich finde, er hat mich zu oft geschlagen.
112
00:07:12,599 --> 00:07:16,353
Das soll nicht heißen,
dass der Großteil nicht verdient war.
113
00:07:16,854 --> 00:07:20,107
Ich würde sagen, verdient waren
114
00:07:21,233 --> 00:07:23,152
etwa 87,3 % aller Schläge.
115
00:07:24,570 --> 00:07:28,115
Für die anderen 12,7 %,
die unverdient waren,
116
00:07:29,074 --> 00:07:30,492
musste er büßen.
117
00:07:32,494 --> 00:07:33,495
Ich wartete...
118
00:07:35,247 --> 00:07:36,832
...bis er richtig alt war...
119
00:07:39,668 --> 00:07:41,044
...und sich einkackte.
120
00:07:43,589 --> 00:07:46,049
Ich ließ ihn etwas länger
in der Windel sitzen.
121
00:07:48,135 --> 00:07:50,137
Nicht zu lange. Zwei, drei Tage.
122
00:07:52,848 --> 00:07:55,559
Nein, vier sind zu lange. Das ist grausam.
123
00:07:55,559 --> 00:07:59,271
Nach vier Tagen hat sich
eine Wurst an seinem Arsch verhärtet,
124
00:07:59,271 --> 00:08:00,647
die ich abmeißeln musste.
125
00:08:02,149 --> 00:08:04,193
Überall lagen Schokosplitter rum,
126
00:08:04,193 --> 00:08:07,863
ich musste sauber machen,
und der Witz ging auf meine Kosten.
127
00:08:09,781 --> 00:08:13,744
Aber der Punkt ist,
ich wechselte meinem Vater die Windeln.
128
00:08:14,953 --> 00:08:17,748
Beiden Elternteilen.
Sagt nicht, dass ihr sie liebt,
129
00:08:18,749 --> 00:08:23,003
aber wenn sie euch im Alter brauchen,
bringt ihr sie ins Altersheim.
130
00:08:23,879 --> 00:08:26,590
Lasst das. Sie brachten euch
auch nicht ins Kinderheim.
131
00:08:28,050 --> 00:08:29,760
Kümmert euch um eure Eltern.
132
00:08:29,760 --> 00:08:32,930
Das ist ein verdammtes Privileg
und eine Ehre.
133
00:08:37,392 --> 00:08:38,477
Und Eltern...
134
00:08:40,103 --> 00:08:44,399
Wisst es zu schätzen,
wenn eure Kinder das für euch tun.
135
00:08:46,068 --> 00:08:48,111
Ja, denn meine Mama war lustig.
136
00:08:48,111 --> 00:08:49,446
Sie hat das erwartet.
137
00:08:49,446 --> 00:08:51,990
Sie meinte: "So muss es sein.
138
00:08:55,077 --> 00:08:56,995
"Ich wechselte ja auch deine Windeln."
139
00:08:58,163 --> 00:08:59,081
Miststück.
140
00:09:01,416 --> 00:09:05,128
Es gibt einen Unterschied
zwischen Babyscheiße...
141
00:09:07,089 --> 00:09:11,677
...und Scheiße von 83-jährigen Schwarzen,
das kann ich euch sagen!
142
00:09:13,011 --> 00:09:15,013
Babyscheiße besteht aus Babynahrung.
143
00:09:16,181 --> 00:09:17,266
Mal gekauft?
144
00:09:17,266 --> 00:09:19,393
Karotten oder Süßkartoffeln,
145
00:09:19,393 --> 00:09:20,894
das orangefarbene Zeug,
146
00:09:20,894 --> 00:09:23,063
in einem Glas. Man öffnet den Deckel
147
00:09:23,855 --> 00:09:24,940
und füttert das Baby.
148
00:09:27,067 --> 00:09:28,986
Drei Stunden später kackt das Baby.
149
00:09:31,405 --> 00:09:32,948
Man schaut in die Windel.
150
00:09:33,991 --> 00:09:35,909
Es sieht aus wie die Süßkartoffeln,
151
00:09:37,077 --> 00:09:38,870
die es vor drei Stunden hatte.
152
00:09:39,538 --> 00:09:43,000
Man könnte die Süßkartoffeln
quasi aus der Windel nehmen...
153
00:09:45,085 --> 00:09:47,087
...und das Baby wieder füttern.
154
00:09:50,549 --> 00:09:52,342
Es schmeckt womöglich seltsam.
155
00:09:54,011 --> 00:09:57,764
Ein wenig seltsam.
Also vielleicht etwas Zucker dazu
156
00:09:58,765 --> 00:10:00,017
oder Ahornsirup.
157
00:10:00,017 --> 00:10:02,102
Für Weiße Agave und Stevia.
158
00:10:06,773 --> 00:10:11,028
Aber die Scheiße
von 83-jährigen Schwarzen? Alter!
159
00:10:11,737 --> 00:10:15,532
Man findet Schweinefleisch,
Grütze, Maisbrot,
160
00:10:16,116 --> 00:10:18,577
Blattkohl, Steckrüben.
161
00:10:18,577 --> 00:10:19,911
Verdammtes Gekröse.
162
00:10:19,911 --> 00:10:22,497
Du hast Scheiße in deiner Scheiße.
163
00:10:27,502 --> 00:10:30,005
Wenn ihr ihre Windeln wechseln müsst,
schaut weg.
164
00:10:30,005 --> 00:10:32,007
Wechselt sie wie ein Blinder.
165
00:10:32,007 --> 00:10:32,924
Macht...
166
00:10:44,353 --> 00:10:47,439
Ist egal, ob man eine Stelle vergisst.
Da geht keiner ran.
167
00:10:49,608 --> 00:10:51,068
Aber, Mann...
168
00:10:51,068 --> 00:10:53,612
Mama lästerte immer
über den Pimmel meines Vaters.
169
00:10:55,489 --> 00:10:57,824
Ich dachte, sie würde ihn hassen.
170
00:10:57,824 --> 00:11:01,495
"Dein Pimmel ist so hässlich,
ich ficke ihn nur im Dunkeln.
171
00:11:03,080 --> 00:11:06,124
"Dein Pimmel ist so krumm,
ich hänge meinen Mantel daran auf.
172
00:11:07,542 --> 00:11:10,837
"Deine Eier hängen so tief,
sie sehen aus wie Klick-Klack-Kugeln.
173
00:11:10,837 --> 00:11:12,839
"Ich kann Cabanga mit ihnen spielen."
174
00:11:14,800 --> 00:11:17,677
Ich dachte, sie hasst ihn.
Ihr Frauen macht das.
175
00:11:17,677 --> 00:11:20,847
Über unsere Pimmel reden
und sie dann ficken. Irre.
176
00:11:21,848 --> 00:11:25,394
Sie lästerte über meinen Vater.
Ich wechselte ihm die Windeln.
177
00:11:26,853 --> 00:11:28,271
Und als ich sie öffnete...
178
00:11:29,815 --> 00:11:32,859
Leute, seine alten Eier
purzelten einfach heraus.
179
00:11:33,944 --> 00:11:35,070
Oh nein!
180
00:11:38,365 --> 00:11:40,283
Sie waren so lang und schlaff.
181
00:11:40,617 --> 00:11:42,411
Wie hat er sie wohl gekratzt?
182
00:11:42,411 --> 00:11:45,122
Er musste Hacky-Sack spielen,
um sie zu kratzen.
183
00:11:52,671 --> 00:11:55,006
Und sie waren
voller spärlicher weißer Haare.
184
00:11:55,006 --> 00:11:56,550
Graue Haare.
185
00:11:56,550 --> 00:11:58,635
Und sie waren nass. Warum waren sie nass?
186
00:11:58,635 --> 00:12:02,848
Als ob eine Maus durch ein Feuer lief
und die Sprinkleranlage anging.
187
00:12:04,724 --> 00:12:07,853
Mama hat nicht gelogen,
als sie meinte, der Pimmel sei krumm.
188
00:12:07,853 --> 00:12:10,147
Scheiße. Das habe ich noch nie gesehen.
189
00:12:10,147 --> 00:12:11,982
Als wäre er angefahren worden.
190
00:12:13,316 --> 00:12:17,112
Der Schaft war so gebogen,
und der Kopf ging in diese Richtung.
191
00:12:17,529 --> 00:12:20,449
Aber das Auge
schaute so über die Schulter.
192
00:12:21,992 --> 00:12:24,911
Es sah aus wie in dem Video zu Thriller.
193
00:12:28,999 --> 00:12:30,959
Der Nacken war schief.
194
00:12:30,959 --> 00:12:33,170
Als ob der Pimmel in einem Actionfilm war,
195
00:12:33,170 --> 00:12:36,715
als hätte John Wick
Daddys Penis das Genick gebrochen.
196
00:12:37,757 --> 00:12:39,009
Der Pimmel war so krumm,
197
00:12:39,009 --> 00:12:41,678
dass er ein Korsett brauchte.
198
00:12:41,678 --> 00:12:44,431
Eines, wie man es
nach einer Wirbelsäulen-OP bekommt.
199
00:12:55,192 --> 00:12:57,277
Und einen Moment lang
200
00:12:57,277 --> 00:13:01,865
zweifelte ich seine Vaterschaft an,
weil unsere Pimmel so verschieden sind.
201
00:13:03,033 --> 00:13:05,911
Nein, denn meine Mama...
Gott hab sie selig.
202
00:13:05,911 --> 00:13:08,079
Sie rundete... Mein Pimmel ist hübsch.
203
00:13:08,079 --> 00:13:12,083
Meine Mama sorgte schon dafür.
Ich wurde... Ihr wisst schon.
204
00:13:12,083 --> 00:13:14,085
Es wurde rumgeschnippelt.
205
00:13:14,085 --> 00:13:15,295
Es gab ein Fading.
206
00:13:16,755 --> 00:13:19,382
Mein Vater
hatte so viel überschüssige Haut.
207
00:13:19,382 --> 00:13:21,092
"Was zur Hölle ist das?
208
00:13:21,092 --> 00:13:22,886
"Was ist das?
209
00:13:22,886 --> 00:13:25,722
"Mein Vater ist Puerto-Ricaner.
Was zur Hölle?"
210
00:13:27,432 --> 00:13:29,768
Es war nicht nur ein wenig,
sondern viel Haut!
211
00:13:30,644 --> 00:13:35,398
So viel Vorhaut, ich hätte eine Firma
für Trockenfleisch gründen können.
212
00:13:40,278 --> 00:13:43,657
Aber der Punkt ist,
ich wechselte meinem Vater die Windeln.
213
00:13:46,451 --> 00:13:47,327
Aber, Mann...
214
00:13:49,871 --> 00:13:51,498
Es bei Mama zu tun...
215
00:13:56,836 --> 00:13:58,547
Das machte mir Angst.
216
00:13:59,381 --> 00:14:00,757
Wisst ihr, was ich meine?
217
00:14:03,009 --> 00:14:04,511
Ich hatte einen Pakt mit Gott.
218
00:14:05,637 --> 00:14:08,723
Ja. Ich sagte: "Herr, schlag mich nieder.
219
00:14:11,017 --> 00:14:12,310
"Schlag mich nieder,
220
00:14:12,310 --> 00:14:15,105
"oder sei so nett,
mir die Augen herauszureißen,
221
00:14:16,606 --> 00:14:18,191
"bevor ich jemals
222
00:14:19,442 --> 00:14:20,944
"eine 83-jährige Muschi sehe."
223
00:14:22,862 --> 00:14:24,990
Wisst ihr? Ich war nie verheiratet,
224
00:14:24,990 --> 00:14:28,368
weil es heißt:
"Bis dass der Tod uns scheidet."
225
00:14:29,327 --> 00:14:32,622
Aber ich muss ehrlich sein.
Mit 70 bin ich weg.
226
00:14:34,499 --> 00:14:36,418
Es ist nur der Gedanke daran.
227
00:14:36,418 --> 00:14:39,754
Eine 83-jährige Vagina
228
00:14:39,754 --> 00:14:42,299
hat schon einiges gesehen. Wisst ihr?
229
00:14:42,299 --> 00:14:43,675
83 Jahre Pimmel.
230
00:14:43,675 --> 00:14:47,721
Das sind viele Pimmel,
die in dieser Vagina herumspuken.
231
00:14:48,346 --> 00:14:50,890
Sie ist ein alter,
ergrauter Kriegsveteran.
232
00:14:50,890 --> 00:14:52,517
Hat viel Scheiße gesehen.
233
00:14:52,517 --> 00:14:54,853
Sie ist zerzaust und grau.
234
00:14:54,853 --> 00:14:58,398
Sie diente in mehreren Kriegen.
Sie diente im Bürgerkrieg.
235
00:14:58,940 --> 00:15:01,693
Riss rassistische Statuen nieder
und befreite Sklaven.
236
00:15:01,693 --> 00:15:05,113
Dann war sie lange in Vietnam
237
00:15:06,197 --> 00:15:08,658
und hatte zwei Einsätze im Irak.
238
00:15:09,159 --> 00:15:12,454
Jetzt bereitet sie sich auf Krieg
gegen Russland und China vor.
239
00:15:12,954 --> 00:15:16,249
Zehn Kinder. Ich dachte,
die Lippen seien ausgeleiert
240
00:15:16,249 --> 00:15:17,917
wie ein Waschmaschinenriemen.
241
00:15:18,752 --> 00:15:22,047
Ich dachte, sie seien ein Portal
zu einem neuen Universum.
242
00:15:22,047 --> 00:15:25,550
Ich könnte reinspringen
und käme in ein Spider-Man-Universum.
243
00:15:25,550 --> 00:15:27,594
Dort wären andere Versionen von mir.
244
00:15:27,594 --> 00:15:30,472
Ich in Little Man, ich in White Chicks,
245
00:15:31,306 --> 00:15:34,601
und dann sehe ich mich in Meh' Geld,
und ich mache das.
246
00:15:36,478 --> 00:15:38,188
Ich dachte, die Lippen seien...
247
00:15:38,188 --> 00:15:41,441
Sie seien von zehn Kindern
groß und ausgeleiert.
248
00:15:41,441 --> 00:15:45,195
Ich dachte,
die Schamlippen flattern im Wind,
249
00:15:45,195 --> 00:15:46,988
so wie die amerikanische Flagge
250
00:15:46,988 --> 00:15:50,784
stolz am 4. Juli
oder beim Super Bowl weht.
251
00:15:50,784 --> 00:15:51,910
Ich würde singen...
252
00:15:55,538 --> 00:15:57,207
Die Blue Angels fliegen vorbei.
253
00:15:58,667 --> 00:16:01,211
Und dann knie ich nieder.
Ich und Colin Kaepernick.
254
00:16:03,004 --> 00:16:05,924
Ich dachte, sie seien geschwollen.
255
00:16:05,924 --> 00:16:08,593
Dass sie aussehen
wie Louis Armstrong am Saxofon.
256
00:16:13,598 --> 00:16:16,267
Dass sie ausgeleiert sind
und Haare herauskommen.
257
00:16:16,267 --> 00:16:18,978
Wie ein altes Kamel, das Stroh kaut.
258
00:16:25,318 --> 00:16:28,488
Ich dachte, die Vagina meiner Mutter
259
00:16:29,322 --> 00:16:31,825
sehe wie ein 92-jähriger Jay-Z aus.
260
00:16:36,705 --> 00:16:41,084
Als ich die Windel also wechseln musste,
öffnete ich sie
261
00:16:41,626 --> 00:16:42,585
und schaute nach.
262
00:16:43,670 --> 00:16:45,714
Und ich dachte: "Oh, Scheiße.
263
00:16:46,214 --> 00:16:47,882
"Ok, Vi...
264
00:16:49,426 --> 00:16:51,803
"Mit deiner brandneuen Babymuschi.
265
00:16:53,805 --> 00:16:55,974
"Da hat jemand
seinen Beckenboden trainiert.
266
00:16:57,684 --> 00:16:59,769
"Shawn, komm her! Sieh dir das an!
267
00:17:01,354 --> 00:17:04,107
"Wer hatte zehn Kinder?
Diese Muschi sicher nicht.
268
00:17:07,986 --> 00:17:11,030
"Diese Muschi ist brandneu.
Da sollten Preisschild
269
00:17:11,030 --> 00:17:12,031
"und Sensor dran.
270
00:17:12,031 --> 00:17:14,784
"Diese Muschi kann man nicht
im Laden klauen."
271
00:17:31,509 --> 00:17:32,677
Ja, Marlon!
272
00:17:34,345 --> 00:17:36,014
- Jawohl, Marlon!
- Ganz genau.
273
00:17:44,314 --> 00:17:46,191
Ja, ich habe definitiv das Gefühl,
274
00:17:47,192 --> 00:17:49,152
dass ich zu oft geschlagen wurde.
275
00:17:51,154 --> 00:17:54,073
Und ihr:
"Nicht nach der Story über ihre Vagina."
276
00:17:54,365 --> 00:17:56,409
Nicht verurteilen. Entfalte die Arme.
277
00:17:58,578 --> 00:17:59,621
Ja, Mann.
278
00:18:00,580 --> 00:18:02,665
Sie haben mich zu oft geschlagen.
279
00:18:04,667 --> 00:18:07,629
Aber es ist lustig.
Wir wollen immer Opfer sein.
280
00:18:07,629 --> 00:18:09,422
Jeder will immer ein Opfer sein.
281
00:18:09,422 --> 00:18:12,842
"Ich hatte es am schwersten.
Du kennst meinen Lebensweg nicht."
282
00:18:12,842 --> 00:18:15,303
Ich sage euch etwas. Ganz egal,
283
00:18:15,303 --> 00:18:17,388
wie schwer man es im Leben hat,
284
00:18:18,181 --> 00:18:20,809
es gibt immer jemanden,
der es schwerer hatte.
285
00:18:22,310 --> 00:18:24,437
Irgendwer hatte es immer schwerer.
286
00:18:24,437 --> 00:18:28,399
Seid dankbar für alles,
was Gott euch auf eurer Reise gegeben hat.
287
00:18:28,399 --> 00:18:30,235
Ihr solltet es haben.
288
00:18:35,114 --> 00:18:36,908
Ich weiß das, da es sogar Leute
289
00:18:36,908 --> 00:18:39,327
bei mir zu Hause gab,
die es schwerer hatten.
290
00:18:39,327 --> 00:18:40,578
Ich bin das Baby.
291
00:18:41,120 --> 00:18:43,248
Ich hatte es am leichtesten.
292
00:18:43,248 --> 00:18:45,124
Warum hatten sie es schwerer?
293
00:18:45,124 --> 00:18:47,252
Da meine Eltern bei ihnen jung waren.
294
00:18:48,169 --> 00:18:49,212
Sie hatten Energie.
295
00:18:49,212 --> 00:18:51,005
Konnten tagelang Ärsche versohlen.
296
00:18:52,549 --> 00:18:55,093
Man konnte rennen,
aber er rannte hinterher.
297
00:18:55,093 --> 00:18:57,637
"Scheiße." "Spring nur, ich kriege dich."
298
00:18:58,263 --> 00:19:01,349
Man will die Treppe runter,
unters Bett, und er kommt...
299
00:19:06,896 --> 00:19:09,315
Wenn er älter ist, sagt er: "Ok.
300
00:19:10,859 --> 00:19:13,444
"Du weißt, was passiert,
wenn ich dich erwische."
301
00:19:16,823 --> 00:19:20,451
Als meine Eltern
meine Geschwister bekamen,
302
00:19:20,451 --> 00:19:21,786
waren sie arm.
303
00:19:22,370 --> 00:19:24,163
Meine Eltern waren arm.
304
00:19:24,163 --> 00:19:26,875
Meinem Vater fehlten Zähne.
Die Schneidezähne.
305
00:19:26,875 --> 00:19:28,001
Er war wütend.
306
00:19:28,501 --> 00:19:31,379
Ladys, datet keine Typen
mit fehlendem Schneidezahn.
307
00:19:31,379 --> 00:19:33,339
Wenn er hier ist... Das ist Harlem.
308
00:19:33,339 --> 00:19:35,049
Solche Typen gibt es zuhauf.
309
00:19:36,634 --> 00:19:38,136
Das ist der Harlem-Style.
310
00:19:38,136 --> 00:19:39,804
Dir fehlt ein Schneidezahn,
311
00:19:39,804 --> 00:19:43,141
und die Frauen sagen: "Er ist sexy.
Der fehlende Schneidezahn
312
00:19:43,141 --> 00:19:44,934
"macht mich ganz feucht."
313
00:19:45,810 --> 00:19:48,688
Verlasst ihn besser.
Männer mit fehlendem Zahn...
314
00:19:48,688 --> 00:19:49,981
Er wird euch schlagen.
315
00:19:49,981 --> 00:19:51,065
Das wird er tun.
316
00:19:51,608 --> 00:19:54,152
Und er wird euch
durch die Zahnlücke bedrohen.
317
00:19:54,152 --> 00:19:55,612
"Weib, sag etwas.
318
00:19:57,322 --> 00:19:58,740
"Sag etwas."
319
00:20:00,158 --> 00:20:02,702
Dann raucht er eine Kippe
durch seine Zahnlücke.
320
00:20:06,581 --> 00:20:08,750
Wenn er dazu noch
einen konvexen Nabel hat,
321
00:20:08,750 --> 00:20:11,002
schlägt er euch, die Kids und eure Eltern.
322
00:20:15,048 --> 00:20:18,885
Ich hatte die einfachste Version
meiner Eltern, ja?
323
00:20:19,260 --> 00:20:23,640
Denn ich hatte sie später.
Meine Eltern waren älter.
324
00:20:23,640 --> 00:20:26,476
Meine Brüder kamen zu Geld.
325
00:20:26,476 --> 00:20:28,561
Mein Bruder Damon kaufte ihm Zähne.
326
00:20:30,188 --> 00:20:32,690
Danach strahlte er pausenlos.
327
00:20:43,201 --> 00:20:44,327
Der Alte...
328
00:20:44,577 --> 00:20:45,787
Meine Eltern...
329
00:20:45,787 --> 00:20:47,622
Sie waren streng.
330
00:20:47,997 --> 00:20:51,960
Als ich dann kam, hatte ich alte Freunde.
331
00:20:53,503 --> 00:20:56,255
Meine Mutter und mein Vater
waren meine Jungs.
332
00:20:56,255 --> 00:20:57,674
Wir hatten Spaß.
333
00:20:57,674 --> 00:20:59,467
Ich verarschte meine Eltern.
334
00:21:00,343 --> 00:21:01,594
Ich war ein Troll.
335
00:21:01,594 --> 00:21:05,014
Ich machte lustige Dinge,
führte etwa Sexgespräche mit ihnen,
336
00:21:05,014 --> 00:21:07,141
weil sie so viel älter waren.
337
00:21:07,141 --> 00:21:09,477
Ich erkannte, wie spießig sie waren.
338
00:21:09,477 --> 00:21:11,521
Ich fragte Mom: "Ma, hey.
339
00:21:11,521 --> 00:21:14,816
"Wenn du und Dad es macht,
dann auch Doggystyle?"
340
00:21:17,193 --> 00:21:18,736
Meine Mutter so: "Wie bitte?"
341
00:21:20,238 --> 00:21:22,198
Und ich: "Macht ihr es Doggystyle?"
342
00:21:22,198 --> 00:21:23,324
"Doggystyle?
343
00:21:23,324 --> 00:21:26,786
"Ich bin doch kein Tier.
Was soll das heißen, Doggystyle?"
344
00:21:26,786 --> 00:21:27,912
"Von hinten?"
345
00:21:27,912 --> 00:21:29,288
"Von hinten?
346
00:21:29,288 --> 00:21:32,000
"Das hier ist kein verdammter Knastfilm.
347
00:21:33,418 --> 00:21:36,504
"Mich umdrehen und knattern lassen
wie im Gefängnis...
348
00:21:36,504 --> 00:21:38,548
"Nein, mich schaut man an.
349
00:21:41,509 --> 00:21:44,053
"Ich will Liebe machen.
Mich schaut man an.
350
00:21:44,929 --> 00:21:46,973
"Und kein Blinzeln.
351
00:21:48,516 --> 00:21:51,185
"Die kompletten zwei Minuten."
352
00:21:55,064 --> 00:21:58,776
Und ich dann: "Also, Ma,
wird Papa bei dir da unten aktiv?"
353
00:22:01,362 --> 00:22:03,114
Sie sagte: "Wo genau?"
354
00:22:05,158 --> 00:22:07,994
"Da unten, um die Pflaume zu essen."
355
00:22:07,994 --> 00:22:09,370
"Die Pflaume?
356
00:22:10,246 --> 00:22:12,415
"Das klingt schon wieder schmutzig.
357
00:22:13,458 --> 00:22:16,044
"Pflaumen sind in der Küche,
wo sie hingehören."
358
00:22:17,462 --> 00:22:18,796
"Leckt er manchmal..."
359
00:22:18,796 --> 00:22:21,215
"Ob er mein Plätzchen leckt?
360
00:22:22,300 --> 00:22:26,971
"Ich bringe ihn um, wenn er
mit seinem Mund an meine Mumu kommt.
361
00:22:28,598 --> 00:22:32,393
"Ekelhaft, vor allem das Zeug,
das einmal im Monat da rauskommt.
362
00:22:32,810 --> 00:22:36,105
"Danach brauchst du mich
und meine Enkel nicht mehr zu küssen."
363
00:22:38,149 --> 00:22:39,067
Wisst ihr...
364
00:22:40,693 --> 00:22:42,779
Das hat mich amüsiert. Und ich: "Ma...
365
00:22:42,779 --> 00:22:45,823
"Wirst du bei ihm da unten aktiv?"
366
00:22:46,783 --> 00:22:49,577
Meine Mama meinte: "Wo genau?"
367
00:22:50,912 --> 00:22:52,663
Und ich: "Hast du nie...
368
00:22:55,583 --> 00:22:56,542
"Nie gelutscht..."
369
00:22:56,542 --> 00:22:57,668
"Gelutscht?
370
00:22:57,668 --> 00:23:00,171
"Am Dingdong dieses Mannes?
371
00:23:01,964 --> 00:23:03,174
"Ich bringe ihn um,
372
00:23:03,174 --> 00:23:06,719
"wenn er seine Fleischpeitsche
in meinen Mund steckt.
373
00:23:08,554 --> 00:23:09,806
"Bin ich ein Hund?
374
00:23:09,806 --> 00:23:11,432
"Habe ich das Ding im Mund,
375
00:23:11,432 --> 00:23:13,476
"beiße ich es ihm ab
376
00:23:13,476 --> 00:23:15,812
"und haue ihm damit auf den Schädel.
377
00:23:16,854 --> 00:23:20,066
"Ich würge ihn
mit seiner überschüssigen Haut.
378
00:23:23,569 --> 00:23:25,738
"Du weißt von meiner Käseallergie."
379
00:23:36,374 --> 00:23:39,669
Ich hatte viel Spaß mit ihnen.
Ich spielte immer mit ihnen.
380
00:23:39,669 --> 00:23:41,587
Meine Geschwister waren verwundert,
381
00:23:41,587 --> 00:23:43,631
weil ihre Beziehung zu ihnen...
382
00:23:43,631 --> 00:23:46,342
Ich weiß noch,
einmal kamen Keenen und Damon
383
00:23:46,342 --> 00:23:48,761
aus Kalifornien nach Hause, ja?
384
00:23:48,761 --> 00:23:50,930
Mein Dad spülte das Geschirr
385
00:23:50,930 --> 00:23:55,017
und trug dabei eine Jogginghose,
die nicht gebunden war.
386
00:23:55,643 --> 00:23:57,979
Ich schlich mich an,
sagte meinen Brüdern...
387
00:23:58,396 --> 00:24:01,232
Ich schlich mich an
und zog seine Hose runter.
388
00:24:03,276 --> 00:24:04,986
Und sein alter Pimmel fiel raus.
389
00:24:08,239 --> 00:24:10,992
Und Leute, meine Brüder rannten...
390
00:24:12,410 --> 00:24:15,496
Wie alte Sklaven,
die von ihrer Freiheit nichts wussten.
391
00:24:17,081 --> 00:24:19,917
Sie meinten: "Herrgott!
Schlag ihn nicht! Herrgott!
392
00:24:19,917 --> 00:24:22,420
"Schlag ihn nicht! Nein! Papa, nicht!
393
00:24:22,420 --> 00:24:23,546
"Nein!"
394
00:24:28,259 --> 00:24:30,052
Und mein Dad zog seine Hose hoch.
395
00:24:31,929 --> 00:24:32,972
Er sah mich an.
396
00:24:34,140 --> 00:24:36,934
Er meinte: "Der war gut, Junge.
397
00:24:38,811 --> 00:24:40,438
"Nächstes Mal bist du dran."
398
00:24:42,940 --> 00:24:45,484
Meine älteren Geschwister waren verblüfft.
399
00:24:47,486 --> 00:24:49,113
Sie wussten nicht,
400
00:24:49,614 --> 00:24:52,867
dass in diesen strengen Personen,
die unsere Eltern waren,
401
00:24:53,576 --> 00:24:56,787
ein Junge und ein Mädchen steckten,
402
00:24:58,039 --> 00:24:59,290
klein und albern.
403
00:25:00,708 --> 00:25:03,669
Bitte erlebt all das mit euren Eltern.
404
00:25:03,669 --> 00:25:06,464
Nicht nur die Masken,
die sie bei euch tragen.
405
00:25:06,964 --> 00:25:08,341
Freundet euch an.
406
00:25:08,966 --> 00:25:12,845
Das ist das Wichtigste für eure Reise.
Macht eure Eltern zu Freunden.
407
00:25:14,513 --> 00:25:17,141
Mein Vater lehrte mich, was ein Mann ist.
408
00:25:17,141 --> 00:25:20,770
Als ich ein kleiner Junge war,
fragten Shawn und ich unseren Dad:
409
00:25:21,062 --> 00:25:23,522
"Dad, was wolltest du früher mal werden?"
410
00:25:23,522 --> 00:25:26,359
Er sah mich an und sagte:
"Ich wollte ein Mann sein."
411
00:25:33,532 --> 00:25:34,784
Ich sah Shawn an:
412
00:25:34,784 --> 00:25:37,370
"Jemand muss dem Alten
bei seinen Träumen helfen."
413
00:25:39,372 --> 00:25:42,708
Sehr einfache Ambitionen,
wenn ihr mich fragt.
414
00:25:44,418 --> 00:25:46,003
Ich war ein Kind. Ich sagte:
415
00:25:46,003 --> 00:25:49,173
"Ok, und was für ein Mann?
Wolltest du Kaufmann sein?
416
00:25:51,425 --> 00:25:52,927
"Feuerwehrmann?
417
00:25:53,844 --> 00:25:56,681
"Batman? Spider-Man? Superman?"
418
00:25:57,348 --> 00:26:00,810
Mein Dad meinte: "Nein, Junge.
Ich wollte nur ein Mann sein."
419
00:26:01,852 --> 00:26:02,979
Und ich: "Aber Dad...
420
00:26:03,854 --> 00:26:06,148
"Jeder Junge wird mal ein Mann."
421
00:26:06,148 --> 00:26:07,483
Und er: "Nein, Junge.
422
00:26:08,359 --> 00:26:11,529
"Da draußen gibt es viele Jungs
mit Schnurrbärten."
423
00:26:13,489 --> 00:26:15,491
Ich sagte: "Was ist dann ein Mann, Dad?"
424
00:26:15,491 --> 00:26:18,744
"Ein Mann kümmert sich um sich selbst
425
00:26:19,453 --> 00:26:21,998
"und um seine Verantwortungen.
426
00:26:21,998 --> 00:26:22,957
"Ein Mann...
427
00:26:23,958 --> 00:26:25,710
"...beschützt und versorgt.
428
00:26:26,294 --> 00:26:28,212
"Ein Mann stellt seine Frau
429
00:26:28,212 --> 00:26:31,716
"und seine Kinder an erste Stelle.
Sie kommen zuerst.
430
00:26:32,591 --> 00:26:34,093
"Ein Mann steht zuerst auf.
431
00:26:34,552 --> 00:26:36,095
"Er ist zuerst auf der Arbeit.
432
00:26:36,095 --> 00:26:39,473
"Er ist als Letzter zu Hause,
und, verdammt, er isst als Letzter.
433
00:26:40,808 --> 00:26:42,018
"Das ist ein Mann."
434
00:26:49,025 --> 00:26:50,526
Das sagte mir mein Vater.
435
00:26:51,360 --> 00:26:53,112
Er hatte nur sechs Zähne im Mund.
436
00:26:56,699 --> 00:26:57,742
Ich schwöre...
437
00:26:58,659 --> 00:27:02,413
Er hat drei Jahre gebraucht,
um eine Tüte Sonnenblumenkerne zu essen.
438
00:27:05,666 --> 00:27:09,628
Er musste die Zahnkombination finden,
um diese Dinger zu knacken.
439
00:27:17,136 --> 00:27:18,721
Ihr denkt euch: "Was zur Hölle?
440
00:27:18,721 --> 00:27:23,434
"Warum hatte Mr. Wayans
sechs Zähne im Mund?"
441
00:27:24,268 --> 00:27:25,144
Nun...
442
00:27:25,895 --> 00:27:28,856
Entweder lässt er sich
sein Lächeln richten,
443
00:27:29,732 --> 00:27:30,649
oder er...
444
00:27:31,650 --> 00:27:32,818
...setzt Prioritäten,
445
00:27:33,861 --> 00:27:35,488
was ich als Opfer bezeichne,
446
00:27:36,614 --> 00:27:39,450
und gibt seiner Frau, seinen Kindern
447
00:27:40,076 --> 00:27:41,327
und seinen Enkeln
448
00:27:42,078 --> 00:27:43,412
drei Mahlzeiten am Tag.
449
00:27:50,628 --> 00:27:53,547
Mein Vater, Howell Wayans, war ein Mann.
450
00:28:01,680 --> 00:28:04,475
Und seit diesem Tag
wollte ich auch ein Mann sein.
451
00:28:05,726 --> 00:28:08,270
Aber ein reicher Mann,
denn ich will verdammt sein,
452
00:28:09,397 --> 00:28:12,441
wenn ich so ein zahnloses Lächeln habe.
453
00:28:13,067 --> 00:28:15,444
Meine Mutter
nannte ihn immer Halloweenkürbis.
454
00:28:18,781 --> 00:28:21,951
"Mama, können wir Geld
für einen Halloweenkürbis haben?"
455
00:28:21,951 --> 00:28:23,619
"Ihr braucht keinen Kürbis.
456
00:28:23,619 --> 00:28:27,123
"Steckt eurem Vater eine Kerze in den Mund
und bringt ihn raus."
457
00:28:32,461 --> 00:28:33,712
Genießt euer Leben.
458
00:28:34,547 --> 00:28:35,923
Genießt eure Eltern.
459
00:28:35,923 --> 00:28:37,007
Genießt eure Lieben.
460
00:28:37,007 --> 00:28:39,260
Solange ihr leben und atmen könnt,
461
00:28:39,260 --> 00:28:44,306
gebt bitte euer Bestes,
um so viel wie möglich vom Leben zu haben.
462
00:28:49,979 --> 00:28:51,522
Denn ich bin ehrlich.
463
00:28:51,522 --> 00:28:53,524
Ich gebe euch meine Weisheit mit 50.
464
00:28:53,524 --> 00:28:57,445
Ich sage euch etwas.
Das Leben kann düster sein.
465
00:28:58,404 --> 00:29:02,032
Alle über 50 hier wissen, wovon ich rede.
466
00:29:02,032 --> 00:29:02,950
Ja.
467
00:29:03,409 --> 00:29:06,328
Ich sage euch etwas.
Ich habe 57 Menschen verloren,
468
00:29:07,079 --> 00:29:08,080
die ich liebte,
469
00:29:08,873 --> 00:29:10,166
und das in drei Jahren.
470
00:29:11,208 --> 00:29:12,877
Aber trotzdem ist Gott gut.
471
00:29:12,877 --> 00:29:13,919
- Ja!
- Ja!
472
00:29:13,919 --> 00:29:15,045
Gott ist gut.
473
00:29:18,174 --> 00:29:20,009
Denn ich sehe es positiv.
474
00:29:20,009 --> 00:29:24,763
Egal, wie düster es auch wird,
es gibt immer einen Lichtblick, oder?
475
00:29:24,763 --> 00:29:27,057
57 Menschen sind tot, und ich bin dankbar.
476
00:29:27,057 --> 00:29:27,975
Und warum?
477
00:29:27,975 --> 00:29:30,311
Einer davon hätte ich sein können.
478
00:29:30,311 --> 00:29:31,937
Und ich freue mich sehr...
479
00:29:34,315 --> 00:29:37,067
...dass Gott die anderen ausgewählt hat.
480
00:29:39,945 --> 00:29:41,739
Ich stelle Jehova nicht infrage.
481
00:29:43,407 --> 00:29:46,035
Der Herr weiß, was er macht.
482
00:29:48,037 --> 00:29:50,456
Denkt mal darüber nach. Alle paar Tage
483
00:29:50,456 --> 00:29:52,917
stirbt ein neuer Prominenter.
484
00:29:53,918 --> 00:29:56,003
Das sind meine Kollegen.
485
00:29:56,504 --> 00:29:58,130
Und ich denke mir: "Wow!
486
00:29:59,340 --> 00:30:02,676
"Gott trifft echt gute Entscheidungen."
487
00:30:12,853 --> 00:30:15,439
Ganz ehrlich. Denkt mal darüber nach.
488
00:30:15,439 --> 00:30:16,607
Ich...
489
00:30:23,489 --> 00:30:24,323
...oder Coolio?
490
00:30:24,323 --> 00:30:26,283
Es war Zeit für Coolio.
491
00:30:28,118 --> 00:30:30,371
Mach's gut, Coolio.
Seine Zeit war gekommen.
492
00:30:31,956 --> 00:30:34,750
Er sah lebendig bereits tot aus.
Kommt schon.
493
00:30:36,210 --> 00:30:38,879
Er hatte nur noch zwei Zöpfe. Es war Zeit.
494
00:30:42,716 --> 00:30:45,761
Ich dachte, Crack hätte ihn
schon in den 80ern erledigt.
495
00:30:45,761 --> 00:30:47,263
Ihn und Flavor Flav.
496
00:30:49,014 --> 00:30:50,474
Lebt Flavor Flav noch?
497
00:30:50,474 --> 00:30:51,850
- Ja!
- Ja!
498
00:30:51,850 --> 00:30:54,478
Er sah tot aus,
als ich ihn das letzte Mal sah.
499
00:30:57,982 --> 00:31:00,484
Flav gehört zu denen,
die man für tot hält.
500
00:31:01,318 --> 00:31:04,196
Wenn er stirbt,
heißt es nicht #zufrühgegangen.
501
00:31:08,117 --> 00:31:11,829
Es heißt #daswurdeauchmalzeit.
502
00:31:15,708 --> 00:31:18,460
Nein, aber diese "Warum er?"-Theorie...
503
00:31:19,545 --> 00:31:23,382
Manchmal wünsche ich mir,
ich könnte einen Tod austauschen.
504
00:31:24,049 --> 00:31:25,593
Wisst ihr, was ich meine?
505
00:31:25,968 --> 00:31:29,096
Als Kobe starb, dachte ich: "Warum er?"
506
00:31:31,015 --> 00:31:33,309
Kobes Tod hat mir sehr zugesetzt.
507
00:31:33,309 --> 00:31:36,061
Das tat echt weh.
Ich dachte: "Komm schon, Gott."
508
00:31:36,478 --> 00:31:37,730
- Kobe!
- Oder?
509
00:31:38,856 --> 00:31:40,858
Nimm nicht den besten Laker.
510
00:31:43,611 --> 00:31:44,945
Nimm Derek Fisher.
511
00:31:46,572 --> 00:31:48,616
Er bumst die Frauen anderer Männer.
512
00:31:48,616 --> 00:31:50,701
Ehebruch. Eine gottverdammte Sünde.
513
00:31:50,701 --> 00:31:52,286
Ruft nicht "oh".
514
00:31:52,953 --> 00:31:54,079
Eure Frau kommt noch.
515
00:31:54,079 --> 00:31:56,999
Vielleicht mag sie kleine Männer
mit Drei-Punkte-Würfen.
516
00:31:58,334 --> 00:32:00,961
Unglaublich, ihr habt "oh" gesagt.
517
00:32:01,462 --> 00:32:03,505
Ihr seid echt sensibel in Harlem.
518
00:32:03,505 --> 00:32:06,216
Wurdet ihr gentrifiziert?
519
00:32:10,220 --> 00:32:14,600
Seit dem Starbucks in der 125th
habt ihr euch verändert.
520
00:32:24,276 --> 00:32:27,321
Was jetzt kommt,
wird euch nicht gefallen, also...
521
00:32:27,905 --> 00:32:30,783
Ich trinke mein Wasser,
während ihr euch beschwert.
522
00:32:32,201 --> 00:32:33,369
Nimm nicht Kobe.
523
00:32:34,995 --> 00:32:35,913
Nimm Shaq.
524
00:32:42,920 --> 00:32:45,339
Ja, ich weiß. Ist ja gut.
525
00:32:46,465 --> 00:32:48,050
Ich weiß.
526
00:32:48,050 --> 00:32:49,885
Ich mag den großen Kerl auch.
527
00:32:51,136 --> 00:32:52,304
Ich mag ihn auch.
528
00:32:52,304 --> 00:32:56,183
Aber ihr seid verblendet.
Er hat nicht mehr lange. Kommt schon.
529
00:32:56,183 --> 00:32:57,643
Er hat nicht mehr lange.
530
00:32:58,352 --> 00:33:01,855
Er hat tödliche Krankheiten
für einen Schwarzen Mann
531
00:33:01,855 --> 00:33:02,856
in den 50ern.
532
00:33:02,856 --> 00:33:07,861
Bluthochdruck, Diabetes,
eine geschwollene Prostata, Zucker.
533
00:33:11,573 --> 00:33:13,992
Er hat Zucker. Ich weiß, wie das aussieht.
534
00:33:13,992 --> 00:33:15,994
Ich habe drei Onkel mit Zucker.
535
00:33:20,124 --> 00:33:21,291
Gebt ihm seine Blumen.
536
00:33:21,291 --> 00:33:23,961
Tweetet ihm nach der Show.
Schreibt ihm auf Threads.
537
00:33:25,003 --> 00:33:25,963
Ich umarme ihn.
538
00:33:25,963 --> 00:33:28,006
Wenn ich ihn sehe, umarme ich sein Bein:
539
00:33:28,006 --> 00:33:29,258
"Komm her, Großer."
540
00:33:31,969 --> 00:33:33,512
Egal, wie groß sein Herz ist.
541
00:33:33,512 --> 00:33:36,390
Es ist nicht groß genug,
um Blut durch ihn zu pumpen.
542
00:33:37,641 --> 00:33:39,601
Dinosaurier leben nicht lange.
543
00:33:40,936 --> 00:33:42,187
Seht euch sein Auge an.
544
00:33:42,187 --> 00:33:44,732
Wenn Shaq aufwacht, dreht sein Auge durch.
545
00:33:44,732 --> 00:33:46,942
Man wacht plötzlich mit 50 auf
546
00:33:46,942 --> 00:33:48,485
und hat ein wirres Auge?
547
00:33:48,485 --> 00:33:50,988
Damit wird man geboren.
548
00:33:50,988 --> 00:33:54,533
Wenn man mit 50 damit aufwacht,
sollte man lieber zum Arzt.
549
00:33:55,826 --> 00:33:56,785
Die schwere Zunge.
550
00:33:56,785 --> 00:34:00,247
Ich habe in den letzten fünf Jahren
kein Wort von ihm verstanden.
551
00:34:01,165 --> 00:34:02,708
Er nuschelt. Schaut TNT.
552
00:34:02,708 --> 00:34:05,002
Er nuschelt mit seiner kratzigen Stimme.
553
00:34:05,002 --> 00:34:07,546
Ab und zu erkennt man
den Namen eines Spielers
554
00:34:07,546 --> 00:34:09,590
oder eines Sponsoren.
555
00:34:09,590 --> 00:34:12,301
Aber sonst weiß man nicht, wovon er redet.
556
00:34:12,301 --> 00:34:14,386
In der Sendung redet er so...
557
00:34:24,563 --> 00:34:25,397
...Kobe...
558
00:34:30,694 --> 00:34:31,820
...sie ist heiß...
559
00:34:42,372 --> 00:34:43,540
...Nutragenix...
560
00:34:46,335 --> 00:34:48,337
...Papa John's Pizza.
561
00:34:50,380 --> 00:34:51,298
Big Tuna.
562
00:34:52,591 --> 00:34:54,134
In den Untertiteln steht:
563
00:34:54,134 --> 00:34:56,428
"Weiß der Teufel, was er sagt."
564
00:35:02,059 --> 00:35:05,604
Unglaublich, dass ihr
wegen Shaq "oh" gesagt habt.
565
00:35:06,730 --> 00:35:08,982
Ich hatte etwas Düsteres,
aber ich lasse es.
566
00:35:12,569 --> 00:35:14,905
Ok, scheiß drauf. Mir egal.
567
00:35:19,409 --> 00:35:20,452
Ok, also...
568
00:35:21,370 --> 00:35:24,915
Diese "Warum er?"-Theorie, ja?
569
00:35:24,915 --> 00:35:27,543
Wenn man eine Person austauschen könnte,
570
00:35:27,543 --> 00:35:28,919
die "Warum er?"-Theorie.
571
00:35:29,795 --> 00:35:31,505
Für mich begann sie mit Kobes Tod.
572
00:35:32,047 --> 00:35:34,716
Als Kobe starb, war ich total fertig.
573
00:35:35,259 --> 00:35:37,636
Denn ich kannte Kobe. Er war ein Freund.
574
00:35:38,762 --> 00:35:43,141
Als er starb, dachte ich:
"Komm schon, Gott, nimm nicht Kobe.
575
00:35:45,310 --> 00:35:47,187
"Nimm Magic. Er hat AIDS."
576
00:35:55,863 --> 00:35:57,197
Er hat AIDS!
577
00:35:57,739 --> 00:36:01,410
Warum einen gesunden Kobe,
wenn Magic AIDS hat?
578
00:36:01,410 --> 00:36:04,162
Wenn du einen Laker willst,
nimm den mit AIDS!
579
00:36:05,747 --> 00:36:08,750
Ich weiß. Hört mal, ich weinte 1984.
580
00:36:08,750 --> 00:36:10,919
Er hätte schon 1985 tot sein sollen.
581
00:36:12,462 --> 00:36:16,466
Jetzt ist es 2023,
und Magic Johnson lebt immer noch.
582
00:36:17,134 --> 00:36:20,888
Und das mit AIDS, während Kobe tot ist?
583
00:36:20,888 --> 00:36:22,306
Komm schon, Mann.
584
00:36:22,973 --> 00:36:24,892
Steckt Magic in einen Hubschrauber
585
00:36:24,892 --> 00:36:27,144
und lasst ihn in einen Berg fliegen.
586
00:36:30,981 --> 00:36:34,151
Wie lange wird Magic Johnson
mit AIDS leben?
587
00:36:34,568 --> 00:36:37,404
Können wir darüber reden?
Was für ein AIDS ist es?
588
00:36:38,864 --> 00:36:42,200
Er hat seit 50 Jahren AIDS.
589
00:36:43,285 --> 00:36:46,914
Leute sterben mit 12 Jahren an Herpes.
Warum lebt er noch?
590
00:36:50,250 --> 00:36:52,336
Fünfzig Jahre mit AIDS!
591
00:36:52,920 --> 00:36:54,796
Was für ein AIDS ist das?
592
00:36:54,796 --> 00:36:59,801
Magic hat schon länger AIDS,
als er kein AIDS hatte.
593
00:37:01,386 --> 00:37:04,640
Er hüpft durchs Leben.
Sagt ihm mal, dass er AIDS hat.
594
00:37:05,390 --> 00:37:08,810
Er hüpft durchs Leben,
ganz fröhlich, mit AIDS.
595
00:37:08,810 --> 00:37:11,271
Alter, wenn du nicht nach Hause gehst...
596
00:37:12,397 --> 00:37:13,857
Er ist glücklich verheiratet.
597
00:37:13,857 --> 00:37:15,651
Verheiratet mit Cookie.
598
00:37:15,651 --> 00:37:17,694
Verheiratet mit AIDS.
599
00:37:17,694 --> 00:37:20,447
Weib, wenn du ihn nicht verlässt...
600
00:37:21,198 --> 00:37:24,701
Er hat AIDS.
Das gilt als unüberbrückbare Differenz.
601
00:37:26,244 --> 00:37:28,538
Sie ist auf allen Fotos und knuddelt ihn.
602
00:37:29,498 --> 00:37:31,500
Er muss es wissen. Er bumst sie ohne.
603
00:37:31,500 --> 00:37:33,293
Sie hat den Scheiß nicht.
604
00:37:33,293 --> 00:37:35,671
Sein Sohn ist schwul.
Das ist doppeltes AIDS.
605
00:37:35,671 --> 00:37:37,047
Er hat den Scheiß nicht.
606
00:37:46,932 --> 00:37:50,519
Jetzt tut nicht so, als wäre
Magics Sohn keine knallharte Bitch.
607
00:37:53,271 --> 00:37:55,399
Alter, er ist kurvig.
608
00:37:56,817 --> 00:37:59,403
Ich musste zweimal hinsehen.
Er trug Hotpants.
609
00:37:59,403 --> 00:38:01,613
Ich sagte: "Lass mich... Oh, ein Kerl."
610
00:38:03,031 --> 00:38:04,366
Verdammt.
611
00:38:07,369 --> 00:38:11,581
Tut mir leid. Wie alt wird man,
wenn man reicher und attraktiver wird?
612
00:38:12,582 --> 00:38:14,710
Magic war noch nie erfolgreicher
613
00:38:14,710 --> 00:38:16,920
als heute, mit AIDS.
614
00:38:16,920 --> 00:38:20,340
Was zur Hölle? Ihm gehört ein Teil
der Lakers und der Dodgers.
615
00:38:20,340 --> 00:38:22,467
Der Mann kaufte ein Footballteam.
616
00:38:22,467 --> 00:38:26,430
Er ist ein Forbes-Milliardär,
und das alles mit AIDS.
617
00:38:26,430 --> 00:38:27,806
Was für ein AIDS ist das?
618
00:38:27,806 --> 00:38:29,099
Reichmach-AIDS?
619
00:38:37,941 --> 00:38:39,151
Ich will dieses AIDS.
620
00:38:40,819 --> 00:38:42,988
Ich will dieses AIDS. Ich bin dabei.
621
00:38:43,530 --> 00:38:46,199
Ich will nicht das
von Freddie Mercury oder Eazy-E.
622
00:38:46,199 --> 00:38:47,951
AIDS für Dünne brauche ich nicht.
623
00:38:49,995 --> 00:38:52,330
Aber das Magic-Johnson-AIDS für Reiche?
624
00:38:52,330 --> 00:38:55,584
Zeigt mir den Affen, den er gefickt hat.
Ich will auch.
625
00:39:01,757 --> 00:39:04,968
Ich weiß, dass meine Worte
etwas düster sind, ja?
626
00:39:05,802 --> 00:39:09,264
Mein Humor wurde düsterer,
weil mein Leben düsterer wurde.
627
00:39:09,264 --> 00:39:12,184
Alles war lustig und entspannt.
Und dann...
628
00:39:12,893 --> 00:39:15,437
Seit drei Jahren
weiche ich Depressionen aus.
629
00:39:16,772 --> 00:39:18,565
Meine Mama starb vor drei Jahren.
630
00:39:19,483 --> 00:39:20,901
Ich sage euch etwas.
631
00:39:21,902 --> 00:39:24,738
Es gibt nichts Schlimmeres
als den Verlust der Mama.
632
00:39:25,739 --> 00:39:30,160
Ernsthaft. Ich liebe meinen Vater,
aber wenn ich wählen müsste...
633
00:39:34,039 --> 00:39:35,165
Tschüss, Howell.
634
00:39:36,416 --> 00:39:39,544
Tschüss. Frohen Mittwoch, Howell.
635
00:39:39,544 --> 00:39:41,463
Frohen verdammten Mittwoch.
636
00:39:42,339 --> 00:39:44,007
Grüß Coolio von mir.
637
00:39:47,969 --> 00:39:49,679
Nichts geht über Mamas Verlust.
638
00:39:49,679 --> 00:39:51,890
Das Leben wird ernst, wenn das passiert.
639
00:39:51,890 --> 00:39:55,227
Mein Beileid, wenn hier jemand
seine Mama verloren hat.
640
00:39:56,019 --> 00:39:58,980
Mein Beileid.
Mir egal, ob es letzte Woche,
641
00:39:58,980 --> 00:40:01,525
vor zwei Wochen, vor drei Monaten,
642
00:40:01,525 --> 00:40:05,737
letztes Jahr, vor fünf Jahren
oder vor 25 Jahren war.
643
00:40:05,737 --> 00:40:06,947
Das ist egal.
644
00:40:07,531 --> 00:40:09,866
Dieser Schmerz vergeht nie.
645
00:40:10,575 --> 00:40:14,996
An alle, die ihre Mama verloren haben,
wir sind Teil einer elitären Gruppe.
646
00:40:14,996 --> 00:40:16,373
Wir sind eine Gang.
647
00:40:16,373 --> 00:40:17,958
Die Tote-Mama-Gang. Gang-Gang.
648
00:40:18,542 --> 00:40:21,962
Gang-Gang!
649
00:40:23,505 --> 00:40:24,756
Hast du deine Mama noch?
650
00:40:24,756 --> 00:40:27,425
Der Arsch hat seine Mama noch.
651
00:40:27,425 --> 00:40:30,720
Der Arsch hat seine Mama noch!
652
00:40:32,389 --> 00:40:34,850
Der Arsch hat seine Mama noch.
653
00:40:34,850 --> 00:40:37,269
Geht ihr am Muttertag brunchen?
654
00:40:39,062 --> 00:40:41,273
Wirst du noch gestillt?
655
00:40:41,273 --> 00:40:43,275
Hast du Milch in deinem Bart?
656
00:40:46,820 --> 00:40:49,489
Nein, ich habe ihn reingelegt.
Tut mir leid, Leute.
657
00:40:50,365 --> 00:40:51,783
Ich bin nur neidisch.
658
00:40:51,783 --> 00:40:53,827
Tu mir einen Gefallen. Sei gut zu ihr.
659
00:40:53,827 --> 00:40:54,744
- Amen.
- Richtig.
660
00:40:54,744 --> 00:40:57,622
Sei gut zu ihr.
Solange du sie hast, sei gut zu ihr.
661
00:41:02,043 --> 00:41:05,505
Ich liebe meine Mama. Ohne sie
hätte ich nie Weihnachten gefeiert.
662
00:41:06,173 --> 00:41:07,716
Ja. Wisst ihr, warum?
663
00:41:07,716 --> 00:41:09,467
Dieser Typ, Howell...
664
00:41:11,178 --> 00:41:12,888
Der Grinch, der Zeugen stahl.
665
00:41:14,806 --> 00:41:18,435
Dieser Mann glaubte nicht
an Geburtstage oder Weihnachten.
666
00:41:18,435 --> 00:41:21,938
Welcher Art von böser Sekte gehörst du an?
667
00:41:23,315 --> 00:41:25,942
Mein Vater
nahm an keinem Weihnachten teil.
668
00:41:25,942 --> 00:41:29,070
Er sperrte sich im Schlafzimmer ein.
669
00:41:30,864 --> 00:41:33,742
Sperrte meine Mama und uns Kinder aus.
670
00:41:34,868 --> 00:41:37,454
Meine Mama war die tollste Frau überhaupt.
671
00:41:37,454 --> 00:41:41,917
Sehr wortgewandt, höflich,
sie war auf dem College.
672
00:41:41,917 --> 00:41:44,961
Aber wenn sie sauer war,
sagte sie Dinge...
673
00:41:44,961 --> 00:41:47,964
Die Schimpfwörter,
die aus ihrem Mund kamen...
674
00:41:47,964 --> 00:41:50,008
Sie war Richard Pryor mit Titten.
675
00:41:50,008 --> 00:41:51,009
Der Scheiß...
676
00:41:52,427 --> 00:41:54,804
Sie war lustig. Oft ergab es keinen Sinn.
677
00:41:54,804 --> 00:41:56,640
"Öffne die Tür, du Pussy-Bitch!"
678
00:41:58,808 --> 00:42:01,895
"Shawn, kann man eine Pussy
und eine Bitch sein?"
679
00:42:03,063 --> 00:42:06,816
"Scheinbar."
"Du hörst mich, du Nippelpimmel."
680
00:42:08,068 --> 00:42:09,736
"Nippelpimmel?
681
00:42:10,570 --> 00:42:15,617
"Wie klein ist sein Pimmel,
dass er einem Nippel gleicht?"
682
00:42:16,618 --> 00:42:19,371
"Ich weiß,
dass du mich hörst, Schwuchteleier!"
683
00:42:21,456 --> 00:42:22,624
"Schwuchteleier?"
684
00:42:23,750 --> 00:42:25,168
Jedes Weihnachten...
685
00:42:26,336 --> 00:42:27,963
...sperrte er seine Tür ab.
686
00:42:28,964 --> 00:42:30,382
Was ich an ihr liebe...
687
00:42:30,382 --> 00:42:32,300
Ich erzähle euch etwas über sie.
688
00:42:32,300 --> 00:42:35,637
Männer machen die Regeln,
aber wenn Frauen sie brechen,
689
00:42:35,637 --> 00:42:38,139
dann, weil sie wissen,
was ihre Kids brauchen.
690
00:42:38,139 --> 00:42:39,724
Mama kannte ihre Kinder.
691
00:42:39,724 --> 00:42:42,978
Mein Vater wusste,
dass wir Gott brauchten.
692
00:42:42,978 --> 00:42:45,313
Aber Mama wusste,
dass wir Liebe brauchten.
693
00:42:45,313 --> 00:42:49,192
Sie setzte sich über die größte Autorität
bei uns hinweg, meinen Vater,
694
00:42:49,192 --> 00:42:53,154
und sie kämpfte für uns:
"Nein, wir werden trotzdem feiern.
695
00:42:53,154 --> 00:42:54,531
"Jeho-ho-ho.
696
00:42:56,116 --> 00:42:56,992
"Kommt, Kids."
697
00:42:56,992 --> 00:42:59,703
Und sie besorgte uns
einen spärlichen Tannenbaum.
698
00:43:01,329 --> 00:43:03,039
Wir waren arm, ohne Baumständer.
699
00:43:03,039 --> 00:43:05,959
Also kettete sie ihn
wie ein Junkie an die Wand.
700
00:43:07,460 --> 00:43:09,629
Wer weiß, woher sie das Geld hatte.
701
00:43:09,629 --> 00:43:12,674
Ich weiß nicht, ob sie Drogen
oder ihren Arsch vertickt hat.
702
00:43:14,843 --> 00:43:17,387
Es ist magisch, wie Mütter das Geld
703
00:43:17,387 --> 00:43:18,555
für Geschenke finden.
704
00:43:18,555 --> 00:43:21,224
Meine Mutter
hatte immer Geld für Geschenke.
705
00:43:24,769 --> 00:43:27,188
Es gab ein Geschenk pro Kind.
706
00:43:27,188 --> 00:43:31,192
218 Geschenke
lagen unter dem Baum der Wayans'.
707
00:43:32,319 --> 00:43:34,821
Nur unter Nick Cannons Baum liegen mehr.
708
00:43:36,448 --> 00:43:39,034
Dad sperrte seine Tür ab.
Und meine Mama...
709
00:43:39,034 --> 00:43:41,578
Sie war aus New York und ein Troll.
710
00:43:41,578 --> 00:43:43,955
Sie war ein Troll.
Mama hatte eine Theorie.
711
00:43:43,955 --> 00:43:44,998
Sie sagte...
712
00:43:44,998 --> 00:43:47,500
Sie lachte immer zuletzt.
713
00:43:47,500 --> 00:43:50,628
Mein Vater dachte,
er hätte einen ruhigen Abend,
714
00:43:50,628 --> 00:43:52,464
und sie sagte: "Los, Babys."
715
00:43:52,464 --> 00:43:53,798
"Wohin gehen wir?"
716
00:43:53,798 --> 00:43:56,509
"Weihnachtslieder singen. Kommt!"
717
00:43:56,509 --> 00:43:59,179
Und sie stellte uns alle zehn
718
00:43:59,179 --> 00:44:01,222
vor seiner verschlossenen Tür auf.
719
00:44:02,932 --> 00:44:04,225
Wie ein Gospelchor.
720
00:44:05,268 --> 00:44:07,896
Von der Wayans-Familie zur Winans-Familie.
721
00:44:08,772 --> 00:44:10,523
Sie nahm ihre kleine Flöte.
722
00:44:13,818 --> 00:44:16,946
Und dann ließ sie uns
ganz laut Weihnachtslieder
723
00:44:16,946 --> 00:44:18,615
an seiner Tür singen.
724
00:44:21,493 --> 00:44:22,827
"Lauter!
725
00:44:25,163 --> 00:44:26,331
"Der hohe Ton, Shawn."
726
00:44:29,918 --> 00:44:31,753
Und die Frau war lustig.
727
00:44:33,046 --> 00:44:34,672
Diese Frau war einfach...
728
00:44:34,672 --> 00:44:37,092
Sie textete die Weihnachtslieder um.
729
00:44:37,092 --> 00:44:39,344
Meine Mutter textete Weihnachtslieder um.
730
00:44:39,344 --> 00:44:41,513
Die erste Hälfte ging um Weihnachtsfreude.
731
00:44:41,513 --> 00:44:42,847
Es war so süß.
732
00:44:42,847 --> 00:44:46,518
Die zweite Hälfte ging an meinen Vater:
"Fick dich."
733
00:44:47,435 --> 00:44:48,269
Sie sang:
734
00:44:48,269 --> 00:44:51,272
"Am ersten Weihnachtstag
735
00:44:51,272 --> 00:44:54,776
"Gab mir meine wahre Liebe...
736
00:44:54,776 --> 00:44:58,488
"...nichts, denn er ist ein armer
und geiziger Zeuge Jehovas
737
00:44:58,488 --> 00:45:00,907
"mit kleinem Nippelpimmel
und Schwuchteleiern.
738
00:45:04,953 --> 00:45:08,373
"Noch ein Zeugen-Jehovas-Weihnachtslied.
Bereit, Kinder?
739
00:45:18,716 --> 00:45:26,933
"Wir wünschen einen frohen Mittwoch
740
00:45:26,933 --> 00:45:29,811
"Denn euer Vater ist ein Scheißkerl"
741
00:45:35,108 --> 00:45:39,529
Die Leute fragen:
"Was machte eure Familie so erfolgreich?"
742
00:45:40,029 --> 00:45:42,907
Mein Vater,
seine Präsenz in unserem Leben.
743
00:45:43,867 --> 00:45:47,454
Seine Annäherung an Gott.
Seine Verpflichtung gegenüber Jehova.
744
00:45:48,913 --> 00:45:52,333
Aber die Geheimzutat
war die Liebe meiner Mutter.
745
00:45:53,460 --> 00:45:57,130
Diese verdammten Weihnachten
gaben uns das Gefühl, besonders zu sein.
746
00:45:57,130 --> 00:46:00,300
Die Geschenke, die wir öffneten,
waren keine Geschenke.
747
00:46:01,176 --> 00:46:02,802
Es waren Boxen der Hoffnung.
748
00:46:11,686 --> 00:46:13,271
Wenn man sie öffnete...
749
00:46:13,271 --> 00:46:15,565
Ich wusste,
dass sie von meiner Mutter kamen.
750
00:46:16,107 --> 00:46:16,941
Ich wusste es.
751
00:46:17,567 --> 00:46:19,152
Denn ihr Frauen seid lustig.
752
00:46:20,069 --> 00:46:22,697
Ihr gönnt Santa
keine Anerkennung für die Geschenke.
753
00:46:24,449 --> 00:46:28,119
"Ich streiche seinen Namen
von jedem Namensschild.
754
00:46:28,119 --> 00:46:31,289
"Von Santa. Nicht mit mir. Scheiße.
755
00:46:31,289 --> 00:46:33,791
"Nicht nach zwei Schichten bei Walmart.
756
00:46:34,751 --> 00:46:36,461
"In Liebe, Mama."
757
00:46:38,004 --> 00:46:40,381
Das war schlau von ihr,
denn wisst ihr, was?
758
00:46:40,381 --> 00:46:42,133
Als wir eines Tages Geld hatten,
759
00:46:42,509 --> 00:46:44,552
gab es jedes Weihnachten viel für sie.
760
00:46:45,261 --> 00:46:47,013
Wir kauften Mama ein Haus.
761
00:46:47,013 --> 00:46:48,765
Wir kauften Mama ein Auto.
762
00:46:48,765 --> 00:46:50,850
Wir kauften Mama Klamotten.
763
00:46:50,850 --> 00:46:52,352
Wir kauften Mama Pelze.
764
00:46:52,352 --> 00:46:55,146
Wir kauften Mama verdammten Schmuck.
765
00:46:55,146 --> 00:46:57,482
Wir kauften Mama Möbel.
766
00:46:57,482 --> 00:47:02,195
Ja, Möbel, mit all den Plastikbezügen,
767
00:47:02,195 --> 00:47:08,034
von denen eine Schwarze Frau
aus Harlem träumt.
768
00:47:10,328 --> 00:47:11,371
Und mein Vater?
769
00:47:12,121 --> 00:47:14,040
Der bekam rein gar nichts.
770
00:47:17,001 --> 00:47:18,002
Denn Weihnachten...
771
00:47:18,002 --> 00:47:21,047
Kaum hatten wir Geld,
hörten wir an Weihnachten...
772
00:47:22,507 --> 00:47:24,467
Seine Tür stand weit offen.
773
00:47:26,844 --> 00:47:28,805
Er saß mit flehendem Blick da.
774
00:47:28,805 --> 00:47:30,139
Diesem Armutsblick.
775
00:47:31,474 --> 00:47:33,601
Dem "Habt Mitleid mit mir"-Blick.
776
00:47:36,479 --> 00:47:38,565
Wir sahen ihn an und meinten:
777
00:47:39,107 --> 00:47:40,567
"Frohen Mittwoch."
778
00:47:44,070 --> 00:47:45,363
Sie waren verschieden.
779
00:47:45,363 --> 00:47:47,824
Sie lebten und starben unterschiedlich.
780
00:47:47,824 --> 00:47:49,576
Mein Vater wollte sterben.
781
00:47:51,244 --> 00:47:53,705
Er wollte sterben.
Hat das Leben aufgegeben.
782
00:47:54,581 --> 00:47:55,665
Dann passierte es.
783
00:47:56,165 --> 00:47:58,293
Meine Mutter starb vor meinem Vater.
784
00:48:00,044 --> 00:48:01,462
Er kam zur Beerdigung.
785
00:48:03,089 --> 00:48:04,716
Er sah die Frau, die er liebte,
786
00:48:05,883 --> 00:48:07,385
seit er 13 Jahre alt war,
787
00:48:08,469 --> 00:48:10,888
die Frau, in die er sich
in Harlem verliebte,
788
00:48:12,307 --> 00:48:13,349
in einem Sarg.
789
00:48:14,934 --> 00:48:17,895
Mein Vater sah sie und wurde weiß.
790
00:48:18,938 --> 00:48:20,523
Dann übergab er sich.
791
00:48:22,525 --> 00:48:24,527
Nicht einmal, mehrere Male.
792
00:48:29,824 --> 00:48:32,410
Irgendwann wurde es
für uns Wayans' echt lustig.
793
00:48:35,538 --> 00:48:38,291
Mein Bruder Damon meinte:
"Seht nur, sein Rücken.
794
00:48:43,921 --> 00:48:46,007
"Er ähnelt einem Ghetto-Fragezeichen."
795
00:48:51,554 --> 00:48:54,724
Danach flehten wir ihn an,
bei uns in L. A. zu bleiben.
796
00:48:54,724 --> 00:48:57,977
Er meinte: "Nein, ich muss gehen.
Ich muss gehen."
797
00:48:57,977 --> 00:48:59,771
Er ging zurück nach New York.
798
00:48:59,771 --> 00:49:01,814
Dort sperrte er sich zu Hause ein.
799
00:49:03,149 --> 00:49:06,319
Er saß in einem Sessel
und ging nicht mehr raus.
800
00:49:06,986 --> 00:49:09,364
Er legte sein kirchliches Amt nieder.
801
00:49:09,364 --> 00:49:12,033
Ich erzähle euch etwas über die Zeugen.
802
00:49:12,700 --> 00:49:16,079
Sie leben dafür, dass man ihnen
die Tür vor der Nase zuschlägt.
803
00:49:18,039 --> 00:49:19,749
Das verleiht ihnen Macht.
804
00:49:20,458 --> 00:49:21,501
"Noch einer!"
805
00:49:23,628 --> 00:49:24,962
Er legte sein Amt nieder.
806
00:49:24,962 --> 00:49:29,175
Er schaute in seinem Sessel New York 1,
die 24-Minuten-Schleife.
807
00:49:29,175 --> 00:49:31,511
Den Scheiß schaute er immer wieder.
808
00:49:31,511 --> 00:49:35,014
Er hatte zwei Flaschen Wodka
und eine Flasche Wein, die er trank.
809
00:49:35,014 --> 00:49:37,809
Und er saß da,
bis sein Körper dekonditioniert war.
810
00:49:38,351 --> 00:49:40,478
Er saß in seinem Sessel und meinte:
811
00:49:41,396 --> 00:49:42,689
"Ich vermisse mein Mädel.
812
00:49:46,859 --> 00:49:48,361
"Ich vermisse mein Mädel.
813
00:49:50,238 --> 00:49:51,239
"Ihren Geruch."
814
00:49:51,239 --> 00:49:52,782
Ich sagte: "Ihren Geruch?"
815
00:49:55,368 --> 00:49:57,412
Was soll das bitte heißen?
816
00:49:57,412 --> 00:49:59,956
Den Geruch von alten Perücken
und Fischstäbchen?
817
00:50:01,874 --> 00:50:03,543
Mein Vater meinte jedoch...
818
00:50:03,835 --> 00:50:06,379
Mit ihrem Geruch meinte er ihre Pheromone.
819
00:50:06,879 --> 00:50:07,922
Liebt man jemanden,
820
00:50:07,922 --> 00:50:10,758
kann diese Person
für alle richtig stinken.
821
00:50:10,758 --> 00:50:12,385
"Was zur Hölle riecht so?"
822
00:50:13,803 --> 00:50:18,266
Aber die eine Person, die dich liebt,
sagt: "Das ist mein kleines Stinktier."
823
00:50:22,937 --> 00:50:24,439
Seine Person fehlte ihm.
824
00:50:24,439 --> 00:50:28,317
Er saß in seinem Sessel
und trank sich zu Tode.
825
00:50:28,985 --> 00:50:31,779
Wir sahen ihn drei Jahre lang leiden,
826
00:50:32,530 --> 00:50:34,073
bis er endlich starb.
827
00:50:35,324 --> 00:50:37,702
Als er starb,
wurde er neben Mama begraben,
828
00:50:38,286 --> 00:50:40,955
damit sie den Kerl
für alle Ewigkeit beschimpfen kann.
829
00:50:43,040 --> 00:50:46,210
Wir waren auf der Beerdigung
und dachten: "Verdammt."
830
00:50:46,961 --> 00:50:49,756
Nachdem mein Vater so litt,
dachten wir: "Scheiße."
831
00:50:52,675 --> 00:50:56,137
Meine Mama hatte wohl
eine beeindruckende Muschi, denn...
832
00:50:58,431 --> 00:51:00,767
Er verfolgte diese Muschi bis ins Grab.
833
00:51:02,268 --> 00:51:05,313
Ich sah sie. Sie war eng.
Ich weiß Bescheid. Wisst ihr?
834
00:51:10,902 --> 00:51:12,195
Meine Mutter war anders.
835
00:51:12,737 --> 00:51:15,156
Meine Mutter liebte das Leben.
836
00:51:15,156 --> 00:51:17,784
Niemand lebte das Leben so
wie Elvira Wayans.
837
00:51:17,784 --> 00:51:20,453
Diese Frau kaute einem das Ohr ab.
838
00:51:20,453 --> 00:51:22,205
Sie liebte das Leben.
839
00:51:22,205 --> 00:51:24,415
Sie kämpfte buchstäblich mit dem Tod.
840
00:51:24,415 --> 00:51:26,834
Woran meine Mutter starb? An allem.
841
00:51:26,834 --> 00:51:29,128
Es brauchte alles, um sie umzubringen.
842
00:51:29,921 --> 00:51:31,005
Sie ließ nicht nach.
843
00:51:31,005 --> 00:51:35,510
Ich stand am Sterbebett meiner Mutter
und sah sie mit dem Tod kämpfen.
844
00:51:35,510 --> 00:51:36,552
Sie kämpfte.
845
00:51:37,011 --> 00:51:37,845
"Tod...
846
00:51:39,180 --> 00:51:40,264
"Verpiss dich.
847
00:51:44,101 --> 00:51:45,019
"Lass mich.
848
00:51:45,937 --> 00:51:47,980
"Hol dir zuerst Schwuchteleier."
849
00:51:51,359 --> 00:51:54,529
Das weiß ich noch,
da ich mich an den genauen Tag
850
00:51:54,529 --> 00:51:56,405
und die genaue Uhrzeit erinnere.
851
00:51:57,114 --> 00:51:58,950
Ich fuhr ins Krankenhaus.
852
00:51:58,950 --> 00:52:01,077
Es war Samstag,
853
00:52:02,662 --> 00:52:03,788
der 19. Juni...
854
00:52:05,873 --> 00:52:09,335
...2020, und es war 23:56 Uhr.
855
00:52:10,253 --> 00:52:11,671
Ich sah sie kämpfen.
856
00:52:11,671 --> 00:52:13,422
Ich dachte, sie würde kämpfen,
857
00:52:13,422 --> 00:52:15,883
damit sie ihr Baby noch mal sehen kann.
858
00:52:16,717 --> 00:52:18,553
Dem war aber nicht so.
859
00:52:18,553 --> 00:52:21,889
Diese Frau war bis zum Ende
ein verdammter Troll.
860
00:52:21,889 --> 00:52:24,058
Aber das erzähle ich euch später.
861
00:52:24,058 --> 00:52:25,893
Sie kämpfte mit dem Tod.
862
00:52:25,893 --> 00:52:29,397
Solltet ihr jemanden wie eure Mama
mit solchen Schmerzen sehen,
863
00:52:29,397 --> 00:52:32,191
ist es egoistisch, sie aufzuhalten.
864
00:52:33,109 --> 00:52:35,987
Der Körper, in dem wir stecken,
wird vergehen.
865
00:52:35,987 --> 00:52:39,407
Und wenn Gott dich nach Hause ruft,
lass die Seele gehen,
866
00:52:39,407 --> 00:52:44,120
denn es ist schmerzhaft,
in diesem Körper zu bleiben.
867
00:52:44,120 --> 00:52:47,582
Und du als nahestehende Person
musst lernen, loszulassen.
868
00:52:48,916 --> 00:52:52,169
Damit sie sich wohlfühlen
und gehen können.
869
00:52:53,379 --> 00:52:55,715
Ich kam also ins Krankenhaus. Sie kämpfte.
870
00:52:55,715 --> 00:52:58,134
Ich sagte:
"Mama, hör auf. Kämpf nicht mehr."
871
00:52:58,134 --> 00:52:59,468
Und haute ihren Hintern.
872
00:53:01,137 --> 00:53:03,306
Sie trug einen Krankenhauskittel.
873
00:53:03,306 --> 00:53:05,391
Den, der die Arschritze entblößt.
874
00:53:07,059 --> 00:53:08,853
Wie gefallen dir die VIP-Sitze?
875
00:53:14,150 --> 00:53:15,943
Sie kämpfte. Ich sagte: "Mama...
876
00:53:15,943 --> 00:53:17,862
"Du hast es geschafft!
877
00:53:17,862 --> 00:53:19,697
"Du hast es echt geschafft.
878
00:53:20,364 --> 00:53:24,410
"Dreiundachtzig Jahre, Mama. 83 Jahre!
879
00:53:27,330 --> 00:53:30,583
"Und du hattest mit 33 schon Diabetes.
880
00:53:31,626 --> 00:53:33,961
"Mama, das sind 50 Jahre Diabetes."
881
00:53:33,961 --> 00:53:36,881
Ich sagte: "Du bist der Magic Johnson...
882
00:53:39,634 --> 00:53:40,968
"...der Diabetes."
883
00:53:45,056 --> 00:53:47,516
Ich meinte: "Mama, wir rechnen mal nach.
884
00:53:47,516 --> 00:53:50,937
"Du bist die Beste. Eine Legende.
Du hast zehn Kinder.
885
00:53:50,937 --> 00:53:53,981
"Du hast 10.833 Enkelkinder.
886
00:53:55,483 --> 00:53:57,860
"Du hast fünf Millionäre geboren.
887
00:53:59,153 --> 00:54:01,238
"Du hast fünf Millionäre geboren."
888
00:54:04,575 --> 00:54:06,786
Sechs, wenn ich mich mal zusammenreiße.
889
00:54:10,498 --> 00:54:12,750
"Du hast fünf Comedylegenden geboren.
890
00:54:13,584 --> 00:54:15,586
"Du hast fünf Legenden geboren."
891
00:54:19,048 --> 00:54:20,341
Sechs, wenn ich mich...
892
00:54:22,051 --> 00:54:25,513
Wenn man mich nicht für den Witz
über Magic Johnson und AIDS cancelt.
893
00:54:27,932 --> 00:54:31,769
"Mama, du hast all das getan
und nur einen Cracksüchtigen geboren.
894
00:54:32,561 --> 00:54:35,272
"Dein Verhältnis
von Cracksüchtigen zu Millionären
895
00:54:35,272 --> 00:54:38,401
"ist für eine Schwarze Frau
in Amerika beispiellos.
896
00:54:40,027 --> 00:54:43,531
"Du bist die Beste.
Du bist die beste aller Mütter.
897
00:54:43,531 --> 00:54:45,741
"Du bist die beste aller Vaginen."
898
00:54:45,741 --> 00:54:46,951
Es kam einfach raus.
899
00:54:46,951 --> 00:54:50,621
"Mama, keine Muschi
kann es mit deiner Muschi aufnehmen!"
900
00:54:56,168 --> 00:54:58,587
Und ihr nur so: "Hat er das echt gesagt?
901
00:54:58,587 --> 00:55:01,549
-"Hast du das zu deiner Mama gesagt?"
- Ja!
902
00:55:01,549 --> 00:55:03,009
"An ihrem Sterbebett?"
903
00:55:04,010 --> 00:55:05,886
Verdammt richtig.
904
00:55:07,847 --> 00:55:08,973
Ich sage euch, warum.
905
00:55:10,641 --> 00:55:13,352
Ich schenke euch etwas,
das Mama mir schenkte.
906
00:55:14,478 --> 00:55:15,646
Meine Mama sagte...
907
00:55:15,646 --> 00:55:17,732
Als ich klein war, sagte sie: "Junge...
908
00:55:18,899 --> 00:55:21,986
"...wenn du lernst,
in schlimmen Momenten zu lachen,
909
00:55:23,279 --> 00:55:26,240
"dann wirst du
für den Rest deiner Tage lächeln."
910
00:55:29,452 --> 00:55:31,746
- Ja.
- Ihr Tod war mein schlimmster Moment.
911
00:55:37,084 --> 00:55:38,085
Ist in Ordnung.
912
00:55:38,711 --> 00:55:41,213
Lass es raus, Mann. Weine.
913
00:55:44,008 --> 00:55:45,384
Ist ok, Baby.
914
00:55:49,388 --> 00:55:50,848
- Marlon!
- Tu es, Baby!
915
00:55:51,474 --> 00:55:53,809
- Ja!
- Marlon! Du schaffst das, Bruder.
916
00:55:54,393 --> 00:55:55,519
Ich liebe dich!
917
00:55:58,731 --> 00:56:01,192
- Wir lieben dich!
- Ich euch auch.
918
00:56:04,320 --> 00:56:06,864
Ihr Tod war mein schlimmster Moment,
919
00:56:06,864 --> 00:56:09,366
und in diesem Moment
würdigte ich sie mit dem,
920
00:56:10,284 --> 00:56:11,535
was sie mir beibrachte.
921
00:56:14,872 --> 00:56:16,707
Denn sie sollte wissen, dass...
922
00:56:19,251 --> 00:56:21,087
- Du schaffst das.
- Ist ok, Baby.
923
00:56:28,427 --> 00:56:31,764
Ich zeigte ihr, dass ich gebrochen war,
aber alles gut wird.
924
00:56:32,473 --> 00:56:35,059
Dass ich wieder lächeln werde.
925
00:56:36,060 --> 00:56:37,520
Und dass sie gehen kann.
926
00:56:38,771 --> 00:56:41,482
Deshalb machte ich den Witz,
damit sie lacht.
927
00:56:41,482 --> 00:56:44,860
Ich benutzte die Wayans-Sprache,
weil sie wusste, was ich meinte.
928
00:56:45,861 --> 00:56:46,695
Ja.
929
00:56:49,240 --> 00:56:51,742
- Ja.
- Sie hörte also auf zu kämpfen
930
00:56:51,742 --> 00:56:53,869
und erlaubte sich zu gehen.
931
00:56:53,869 --> 00:56:55,830
Der Übergang begann.
932
00:56:56,789 --> 00:56:58,374
Und während des Übergangs...
933
00:56:58,374 --> 00:57:01,836
Ich sah sie.
Der Arzt drehte das Morphium auf.
934
00:57:02,419 --> 00:57:04,380
Und sie fing an, sich zu kratzen.
935
00:57:13,222 --> 00:57:14,557
"Ist es gut, Mama?"
936
00:57:14,557 --> 00:57:19,436
Sie sagte: "Ja, Daddy,
besser als jeder andere Scheiß, Baby.
937
00:57:20,729 --> 00:57:23,232
"Sag dem Arzt, er soll voll aufdrehen.
938
00:57:23,232 --> 00:57:25,734
"Geben Sie mir mehr, bitte, Mann.
939
00:57:26,527 --> 00:57:29,905
"Ich habe diese Cheeseburger."
940
00:57:36,162 --> 00:57:37,538
Ruft eure Mama täglich an.
941
00:57:38,914 --> 00:57:43,043
Ruft eure Mama täglich an,
jeden verdammten Tag.
942
00:57:43,043 --> 00:57:44,920
Wenn sie hier ist, ruft sie an.
943
00:57:45,963 --> 00:57:48,090
Eure Väter müsst ihr nicht immer anrufen.
944
00:57:49,216 --> 00:57:51,594
Einmal im Monat reicht. Das ist ok.
945
00:57:52,803 --> 00:57:55,389
Ruft ihr öfter an, sagt er nur:
946
00:57:55,389 --> 00:57:57,391
"Ja, alles gut. Ruf Mama an."
947
00:57:59,518 --> 00:58:02,188
Man muss auch nicht die ganze Zeit reden.
948
00:58:02,188 --> 00:58:03,898
Das muss man nicht.
949
00:58:03,898 --> 00:58:05,566
Legt das Handy hin.
950
00:58:06,358 --> 00:58:09,862
Alle sieben Minuten kommt ihr zurück
und sagt irgendetwas.
951
00:58:09,862 --> 00:58:10,863
"Aha."
952
00:58:14,867 --> 00:58:17,203
"Ja, ich weiß, die Alte spinnt, Mama."
953
00:58:20,122 --> 00:58:21,707
Ruft eure Mama an.
954
00:58:22,208 --> 00:58:24,835
Ich sage euch etwas. Ruft sie täglich an,
955
00:58:25,502 --> 00:58:28,380
denn ansonsten
wird euer schlimmster Moment
956
00:58:29,131 --> 00:58:31,467
der Tag, an dem ihr sie anrufen wollt
957
00:58:33,052 --> 00:58:34,511
und sie nicht mehr abhebt.
958
00:58:36,055 --> 00:58:37,598
Also ruft eure Mama an.
959
00:58:38,390 --> 00:58:41,769
Wenn sie stirbt,
habt ihr wenigstens ihre Stimme im Kopf.
960
00:58:41,769 --> 00:58:45,898
Ich rief meine Mama so oft an,
ich höre sie nach ihrem Tod öfter
961
00:58:45,898 --> 00:58:47,691
als zu ihren Lebzeiten.
962
00:58:47,691 --> 00:58:50,027
Die Alte lässt mich nicht in Ruhe!
963
00:58:51,862 --> 00:58:55,115
Mama ist überall. Sie ist dort.
Sie sitzt nicht gern neben Leuten.
964
00:58:55,115 --> 00:58:56,951
"Nein. Ich will zwei Sitze."
965
00:58:58,160 --> 00:59:01,205
Mama ist allgegenwärtig.
Ich höre sie überall.
966
00:59:01,205 --> 00:59:03,207
In den schlimmsten Situationen
967
00:59:03,207 --> 00:59:07,294
höre ich sie sagen:
"Junge, steck den Pimmel da nicht rein."
968
00:59:23,269 --> 00:59:26,397
Warum? Warum höre ich sie so oft?
Weil ich angerufen habe.
969
00:59:26,397 --> 00:59:27,690
Ruft sie an.
970
00:59:27,690 --> 00:59:29,149
Ich rief sie so oft an.
971
00:59:29,149 --> 00:59:31,860
Sie liebte zwei Dinge.
Sie liebte ihre Kinder,
972
00:59:31,860 --> 00:59:33,696
und sie liebte das Telefon.
973
00:59:33,696 --> 00:59:35,864
Wer weiß, was sie mehr liebte.
974
00:59:35,864 --> 00:59:37,199
Sie hatte kein iPhone.
975
00:59:37,199 --> 00:59:39,785
"Ich spiele nicht mit dieser Strahlung."
976
00:59:40,286 --> 00:59:43,914
Sie hatte ein Telefon mit Drehscheibe
und langem Kabel.
977
00:59:43,914 --> 00:59:46,417
Länger als die Eier meine Vaters.
978
00:59:46,417 --> 00:59:47,918
Kilometerlang.
979
00:59:48,794 --> 00:59:51,130
Der Finger meiner Mutter sah so aus.
980
00:59:51,672 --> 00:59:54,174
Sie hatte das Karpaltunnelsyndrom,
981
00:59:54,174 --> 00:59:56,885
weil sie nur am Telefon saß
und jedes Kind anrief.
982
01:00:01,348 --> 01:00:05,894
Nacheinander jedes einzelne Kind.
983
01:00:05,894 --> 01:00:09,315
Und sie erzählte von dem Gespräch
mit der Person vor dir.
984
01:00:10,649 --> 01:00:13,902
Eine schlimme "Stille Post"-Version.
Und dann will man auflegen.
985
01:00:13,902 --> 01:00:15,696
Wenn man sich verabschiedet,
986
01:00:15,696 --> 01:00:18,532
ignoriert sie dich
und beginnt ein neues Gespräch.
987
01:00:20,242 --> 01:00:21,702
Ich rufe Mama an.
988
01:00:21,702 --> 01:00:24,496
"Hey, Mama."
"Hey, mein Junge. Wie geht's?"
989
01:00:24,496 --> 01:00:26,832
"Gut." "Wo bist du, Himmelskönig?
990
01:00:26,832 --> 01:00:30,336
"Du fliegst ständig und bringst
Leute zum Lachen. Wo bist du?"
991
01:00:30,336 --> 01:00:31,920
"In New York City."
992
01:00:32,338 --> 01:00:35,966
"Zieh eine Jacke an.
Es ist abends arschkalt.
993
01:00:35,966 --> 01:00:38,844
"Es wird so kalt,
dass sogar die Weißen aschig sind.
994
01:00:40,346 --> 01:00:42,222
"Junge, wann kommst du heim?"
995
01:00:42,222 --> 01:00:44,433
"Ich komme am Montag
996
01:00:44,433 --> 01:00:46,685
"zu einem Date mit der schönsten Frau."
997
01:00:47,603 --> 01:00:49,271
"Wer ist die Glückliche?"
998
01:00:49,271 --> 01:00:50,522
Ich sagte: "Du."
999
01:00:52,441 --> 01:00:55,110
"Junge, hätte dein Vater so was gesagt,
1000
01:00:55,110 --> 01:00:57,571
"hätte ich ihn mehr als zehnmal gefickt.
1001
01:01:01,575 --> 01:01:03,452
"Wohin gehen wir, Junge?
1002
01:01:04,119 --> 01:01:06,622
"Ich will Wag-gu-ju.
Können wir Steak essen?"
1003
01:01:07,247 --> 01:01:09,208
"Das heißt Wagyu, Ma."
1004
01:01:09,208 --> 01:01:11,085
"Egal, wie man es ausspricht,
1005
01:01:11,085 --> 01:01:14,380
"aber ich weiß,
dass der Scheiß $270 kostet.
1006
01:01:15,255 --> 01:01:17,591
"Sicher, dass Keenen und Damon
1007
01:01:17,591 --> 01:01:19,259
"nichts beisteuern sollen?
1008
01:01:21,720 --> 01:01:25,015
"Deine Kreditkarte
spielt manchmal verrückt, Junge."
1009
01:01:26,266 --> 01:01:27,768
"Nein, ich mache das schon."
1010
01:01:27,768 --> 01:01:30,354
"Ok. Kann ich einen Nachtisch haben?"
1011
01:01:30,354 --> 01:01:31,897
"Ja, einen kleinen."
1012
01:01:31,897 --> 01:01:33,607
"Wegen meinem Diabetes?"
1013
01:01:33,607 --> 01:01:34,858
"Nein, Mama.
1014
01:01:34,858 --> 01:01:36,610
"Weil du bereits so süß bist."
1015
01:01:39,238 --> 01:01:42,699
"Junge, du bekommst sicher
eine Menge Muschis.
1016
01:01:44,701 --> 01:01:48,455
"Du klingst wie ein Pimp. Mach dein Ding.
1017
01:01:49,206 --> 01:01:51,667
"Ok, Junge. Ich freue mich auf dich."
1018
01:01:51,667 --> 01:01:52,876
"Ok. Hab dich lieb."
1019
01:01:52,876 --> 01:01:56,422
"Ich hab dich auch so, so, so lieb."
1020
01:01:56,422 --> 01:01:57,756
"Ok, Mama. Tschüss."
1021
01:01:57,756 --> 01:01:59,466
"Ok. Tschüss.
1022
01:02:00,759 --> 01:02:02,636
"Ja, ich telefonierte mit Keenen..."
1023
01:02:02,636 --> 01:02:03,679
Weib!
1024
01:02:10,978 --> 01:02:15,357
Die Leute fragen, wer der Lustigste
in der Wayans-Familie ist.
1025
01:02:15,357 --> 01:02:17,609
- Du, Marlon!
- Du!
1026
01:02:17,609 --> 01:02:19,445
Du!
1027
01:02:19,445 --> 01:02:20,863
Ich schweife ab.
1028
01:02:21,780 --> 01:02:24,908
Die lustigste Person in der Wayans-Familie
ist meine Mama.
1029
01:02:25,742 --> 01:02:26,702
Meine Mama.
1030
01:02:27,453 --> 01:02:33,041
Elvira Alethia Green Wayans Sr.
1031
01:02:33,041 --> 01:02:35,169
ist die lustigste Frau überhaupt.
1032
01:02:35,169 --> 01:02:40,007
So lustig, dass sie auch eine Tochter
mit diesem Sklavennamen hat.
1033
01:02:42,217 --> 01:02:45,220
Sie war brillant.
Sie machte kein Stand-up,
1034
01:02:45,220 --> 01:02:48,640
aber sie war von Natur aus
eine begabte Comedian.
1035
01:02:48,974 --> 01:02:52,019
Ihr ganzes Leben
war ein großes Stand-up-Comedy-Set.
1036
01:02:52,019 --> 01:02:54,104
Ihr Leben. Hier der Grund.
1037
01:02:54,563 --> 01:02:58,066
Ein guter Comedian
bringt einen mit dem zum Lachen...
1038
01:02:59,526 --> 01:03:01,236
...was ihn am meisten schmerzt.
1039
01:03:02,112 --> 01:03:03,989
Sie nehmen ihren Schmerz...
1040
01:03:03,989 --> 01:03:05,824
Diese Leute sterben innerlich.
1041
01:03:06,617 --> 01:03:07,868
...und ernten Lacher.
1042
01:03:08,660 --> 01:03:10,913
Und dieses Lachen ist heilsam für uns.
1043
01:03:11,622 --> 01:03:13,707
Und das nennt man "zuletzt lachen".
1044
01:03:16,752 --> 01:03:18,545
Das tat meine Mama mit ihrem Leben.
1045
01:03:19,171 --> 01:03:22,633
Am meisten verletzte sie
die Religion meines Vaters.
1046
01:03:23,467 --> 01:03:27,429
Nicht, weil er ein Mann Gottes war,
da sie auch gottesfürchtig war.
1047
01:03:28,013 --> 01:03:30,474
Meine Mutter war Romantikerin.
1048
01:03:30,474 --> 01:03:32,184
Sie liebte Feiertage.
1049
01:03:32,184 --> 01:03:35,771
Warum? Weil sie es liebte,
ihre Lieben zu feiern,
1050
01:03:35,771 --> 01:03:38,440
und auch einfach gefeiert werden wollte.
1051
01:03:39,066 --> 01:03:41,944
Die Religion meines Vaters
hinderte sie daran.
1052
01:03:42,903 --> 01:03:43,737
Sie war traurig.
1053
01:03:43,737 --> 01:03:46,615
An jedem Feiertag
weinte sie sich in den Schlaf.
1054
01:03:47,908 --> 01:03:50,994
Da mein Vater ein Mann Gottes
1055
01:03:50,994 --> 01:03:53,789
und Zeuge Jehovas war,
beging er keine Feiertage.
1056
01:03:53,789 --> 01:03:55,290
Eines Tages war Vatertag.
1057
01:03:55,290 --> 01:03:57,292
Mein Bruder Keenen kam aus Kalifornien.
1058
01:03:57,292 --> 01:03:58,794
Er hatte Geld verdient.
1059
01:03:58,794 --> 01:04:01,463
Er sagte:
"Dieses Jahr feiern wir Vatertag."
1060
01:04:01,463 --> 01:04:04,925
"Er feiert den Tag nicht."
Und er: "Wir nennen ihn anders.
1061
01:04:04,925 --> 01:04:06,802
"Wir nennen ihn Frohen Mittwoch.
1062
01:04:08,262 --> 01:04:10,138
"Es gibt Geschenke und Karten."
1063
01:04:10,138 --> 01:04:12,057
Wir kauften Geschenke und Karten.
1064
01:04:12,057 --> 01:04:14,768
Er öffnete die Geschenke und die Karten.
1065
01:04:14,768 --> 01:04:16,270
Und er fing an zu weinen.
1066
01:04:16,853 --> 01:04:20,774
Er konnte die Gefühle,
die von seinen Kids kamen, nicht glauben.
1067
01:04:20,774 --> 01:04:23,527
Sein ganzes Leben lang hat er nie gehört:
1068
01:04:23,527 --> 01:04:26,905
"Hab dich lieb, Dad. Danke.
Du warst ein toller Vater."
1069
01:04:26,905 --> 01:04:29,825
Er las also diese Dinge und weinte.
1070
01:04:30,951 --> 01:04:33,954
Und von diesem Tag an
machte er es zur Tradition,
1071
01:04:33,954 --> 01:04:35,038
zu feiern...
1072
01:04:35,998 --> 01:04:36,915
Den Vatertag.
1073
01:04:43,714 --> 01:04:44,590
Und das...
1074
01:04:46,300 --> 01:04:49,636
Das machte meine Mama noch wütender.
1075
01:04:51,013 --> 01:04:53,473
Sie sagte: "Vatertag?
1076
01:04:54,391 --> 01:04:57,477
"Nicht meinen Geburtstag, du Nippelpimmel!
1077
01:04:57,477 --> 01:05:00,772
"Nicht meinen Jahrestag, Schwuchteleier!
1078
01:05:00,772 --> 01:05:04,067
"Aber Vatertag feierst du?"
1079
01:05:04,067 --> 01:05:09,364
Da ihr nun wisst,
wie lustig meine Mutter war,
1080
01:05:09,364 --> 01:05:11,992
was meint ihr,
wann genau sie gestorben ist?
1081
01:05:12,701 --> 01:05:15,162
Am Vatertag.
1082
01:05:15,162 --> 01:05:18,749
Deshalb kämpfte sie
um ihr Leben um 23:56 Uhr
1083
01:05:18,749 --> 01:05:21,376
am Samstag, den 19. Juni.
1084
01:05:23,211 --> 01:05:25,589
Vier Minuten später sollte Vatertag sein.
1085
01:05:25,589 --> 01:05:30,010
Sie wollte ihm
seinen einzigen Feiertag wegnehmen.
1086
01:05:30,510 --> 01:05:34,181
"Frohen Mittwoch, Arschloch!"
1087
01:05:38,018 --> 01:05:38,935
Danke.
1088
01:05:42,356 --> 01:05:44,483
Danke, New York. Danke, Harlem.
1089
01:05:57,037 --> 01:05:58,747
Guten Morgen, mein Junge.
1090
01:05:58,747 --> 01:06:02,084
Ich wollte nur wissen,
wem du heute in den Hintern trittst.
1091
01:06:02,834 --> 01:06:04,461
Den fand ich gut.
1092
01:06:04,461 --> 01:06:06,672
Hab dich lieb. Ruf an, wenn du Zeit hast.
1093
01:06:08,131 --> 01:06:10,050
Das ist mein Dalton
1094
01:06:10,717 --> 01:06:12,803
Und mein Schatz
1095
01:06:13,387 --> 01:06:17,808
Er ist mein Dalton und mein Süßer
1096
01:06:18,558 --> 01:06:23,230
Er ist mein Dalton, Schätzchen
1097
01:06:23,230 --> 01:06:27,401
Ich könnte ihn lieben, bis ich sterbe
1098
01:06:30,487 --> 01:06:32,072
An Elvira und Howell Wayans,
1099
01:06:32,072 --> 01:06:35,283
wir vermissen euch unendlich.
Ein Glas Feuerwasser und Rotwein
1100
01:06:35,283 --> 01:06:37,285
für Papa. Euretwegen bin ich ich.
1101
01:06:37,285 --> 01:06:39,037
2. Mose 20,12
1102
01:07:46,855 --> 01:07:48,857
Untertitel von: Jessica Raupach
1103
01:07:48,857 --> 01:07:50,942
Kreative Leitung: Karin Flückiger