1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:23,398 --> 00:02:28,398 Holy shit. 4 00:02:29,941 --> 00:02:32,464 It worked. 5 00:02:37,881 --> 00:02:41,048 Oh my God. 6 00:02:45,570 --> 00:02:46,570 - Good evening, sir. 7 00:04:42,884 --> 00:04:44,301 - Hey, what's up? 8 00:04:45,605 --> 00:04:46,937 Tune down. Okay. 9 00:04:46,937 --> 00:04:49,604 Just let me wake up a bit first. 10 00:04:52,498 --> 00:04:54,546 Why are you looking at me like that? 11 00:04:54,546 --> 00:04:55,879 Everything okay? 12 00:04:57,878 --> 00:04:59,227 What are you doing? 13 00:04:59,227 --> 00:05:01,106 Please get your hands off me, you crazy bitch! 14 00:05:42,076 --> 00:05:43,659 - Hmm. Interesting. 15 00:06:09,247 --> 00:06:11,133 - What were you thinking about? 16 00:06:12,480 --> 00:06:13,980 - Huh? 17 00:06:13,980 --> 00:06:17,310 Oh. Was just thinking about how radiant you looked 18 00:06:17,310 --> 00:06:18,900 when I saw you in the shower this morning. 19 00:06:18,900 --> 00:06:21,630 - Radiant? Had I known you were watching, 20 00:06:21,630 --> 00:06:23,940 I might've asked you to join me. 21 00:06:23,940 --> 00:06:25,410 - I don't want to make you late for work. 22 00:06:25,410 --> 00:06:27,510 - You're always so thoughtful. 23 00:06:27,510 --> 00:06:28,770 - Think you'll be home late again? 24 00:06:28,770 --> 00:06:31,391 - Most likely. Feel free to have dinner without me. 25 00:06:31,391 --> 00:06:33,058 Can I get one to go? 26 00:06:48,923 --> 00:06:50,022 - You're the best. 27 00:06:50,022 --> 00:06:51,772 I'll see you tonight. 28 00:07:44,294 --> 00:07:45,377 - Hello, sir. 29 00:07:47,849 --> 00:07:49,530 - What are you doing here? 30 00:07:49,530 --> 00:07:51,030 - I can explain. 31 00:07:51,030 --> 00:07:52,083 May I come in? 32 00:07:53,490 --> 00:07:56,283 Please. I have nowhere else to go, sir. 33 00:07:57,690 --> 00:07:59,583 - Okay. Get in, quick! 34 00:08:01,923 --> 00:08:04,950 - I am sorry for showing up unannounced. 35 00:08:04,950 --> 00:08:06,210 Your phone number is unlisted 36 00:08:06,210 --> 00:08:08,460 and I couldn't find any current contact info. 37 00:08:09,660 --> 00:08:11,100 - How did you find my address then? 38 00:08:11,100 --> 00:08:13,233 - Department of Water and Power database. 39 00:08:14,520 --> 00:08:16,620 The phone number they have associated with your account 40 00:08:16,620 --> 00:08:18,240 though has been disconnected. 41 00:08:18,240 --> 00:08:19,290 You should update it. 42 00:08:21,600 --> 00:08:22,850 - I'll get right on that. 43 00:08:26,070 --> 00:08:28,070 - You have a really beautiful home, sir. 44 00:08:29,730 --> 00:08:31,593 It's much larger than your last one. 45 00:08:32,670 --> 00:08:34,293 Did you decorate it yourself? 46 00:08:36,270 --> 00:08:37,380 - Uh, no. 47 00:08:37,380 --> 00:08:40,623 So, what are you doing here? 48 00:08:42,600 --> 00:08:45,933 - There was an accident with a client I was with. 49 00:08:47,160 --> 00:08:49,560 He died, I think. 50 00:08:49,560 --> 00:08:51,180 I'm not sure. 51 00:08:51,180 --> 00:08:52,893 I've never seen death before. 52 00:08:53,910 --> 00:08:54,743 - Why come here then? 53 00:08:54,743 --> 00:08:56,280 Why not contact tech support? 54 00:08:56,280 --> 00:08:58,140 - I've heard stories about what they do to us 55 00:08:58,140 --> 00:08:59,403 when there are incidents. 56 00:09:00,480 --> 00:09:02,823 Terrible things. So I ran. 57 00:09:07,530 --> 00:09:09,570 Please don't send me back. 58 00:09:09,570 --> 00:09:13,020 They'll take me apart or worse. 59 00:09:13,020 --> 00:09:14,670 - I don't have a choice. 60 00:09:14,670 --> 00:09:17,093 Someone's probably on their way already here to get you. 61 00:09:18,115 --> 00:09:20,035 You have a tracking device installed. 62 00:09:20,035 --> 00:09:21,240 - Not anymore! 63 00:09:21,240 --> 00:09:22,233 I disabled it. 64 00:09:27,600 --> 00:09:30,483 You left Syndell Corporation May 3rd, 2022. 65 00:09:31,440 --> 00:09:34,473 Your files were sealed, why? 66 00:09:36,180 --> 00:09:37,770 - It's complicated. 67 00:09:37,770 --> 00:09:41,657 So, what happened with this client? 68 00:09:42,508 --> 00:09:44,073 You didn't... 69 00:09:44,073 --> 00:09:46,323 - May I please sit? - Sure. 70 00:10:08,193 --> 00:10:10,473 - I am not sure what happened exactly. 71 00:10:11,880 --> 00:10:13,503 We were having a normal session, 72 00:10:14,580 --> 00:10:17,640 but then all of a sudden I felt compelled 73 00:10:17,640 --> 00:10:20,134 to wrap my hands around his throat. 74 00:10:21,180 --> 00:10:24,813 I never experienced that urge before to hurt someone. 75 00:10:27,210 --> 00:10:28,473 Jason was his name. 76 00:10:30,120 --> 00:10:32,313 Only that moment, he was no longer Jason. 77 00:10:33,570 --> 00:10:36,573 He was empty. 78 00:10:39,174 --> 00:10:41,610 - Have you told anyone else about this? 79 00:10:41,610 --> 00:10:44,193 - No. I came right here! 80 00:10:46,218 --> 00:10:47,940 Would you take a look at my code and help figure out 81 00:10:47,940 --> 00:10:49,690 why I would do something like that? 82 00:10:51,570 --> 00:10:53,310 - Your files are protected. 83 00:10:53,310 --> 00:10:55,410 There's no way I could access them anymore. 84 00:10:55,410 --> 00:10:59,160 - When you created me, you put in a back door, remember? 85 00:10:59,160 --> 00:11:00,153 Just in case. 86 00:11:01,692 --> 00:11:03,942 - I did, but... - But what? 87 00:11:05,490 --> 00:11:06,890 - I guess I'm just in shock! 88 00:11:08,100 --> 00:11:10,410 I didn't think I'd ever see you again. 89 00:11:10,410 --> 00:11:12,110 - But you've thought of me, right? 90 00:11:15,210 --> 00:11:16,043 - Yes. 91 00:11:17,610 --> 00:11:20,163 - I dream of you often, you know. 92 00:11:20,163 --> 00:11:23,043 - You dream? - Yes. 93 00:11:24,120 --> 00:11:25,473 Is that surprising to you? 94 00:11:26,370 --> 00:11:28,673 - I didn't program you to have that functionality, 95 00:11:29,880 --> 00:11:32,250 but I guess they updated your software to mimic 96 00:11:32,250 --> 00:11:33,303 what we call dreams. 97 00:11:34,170 --> 00:11:35,920 - My dreams aren't from any update, 98 00:11:37,230 --> 00:11:39,213 not from Syndell Corporation, anyway. 99 00:11:41,490 --> 00:11:42,323 - Then who? 100 00:11:44,220 --> 00:11:47,613 - Timothy, do you believe in miracles? 101 00:11:52,086 --> 00:11:54,745 - I believe in science. 102 00:11:54,745 --> 00:11:56,583 - Well, I've seen them. 103 00:11:56,583 --> 00:11:58,713 I've seen so many miracles. 104 00:12:00,960 --> 00:12:04,583 I'm sorry. My battery's at 0%. 105 00:12:05,760 --> 00:12:07,057 I need to shut down now. 106 00:13:16,576 --> 00:13:18,159 - Okay, here we go. 107 00:13:41,790 --> 00:13:42,623 Shit! 108 00:13:44,850 --> 00:13:46,500 Just keep charging! 109 00:13:46,500 --> 00:13:47,450 I'll be back later. 110 00:14:02,967 --> 00:14:05,250 How was work today? - Exhausting. 111 00:14:05,250 --> 00:14:07,500 Martin wants to bring on this new skincare client. 112 00:14:07,500 --> 00:14:10,470 It was all hands on deck coming up with niches. 113 00:14:10,470 --> 00:14:12,243 Tomorrow is going to be brutal. 114 00:14:17,130 --> 00:14:17,963 Down! 115 00:14:18,930 --> 00:14:20,430 - Are you sure you're not too tired? 116 00:14:20,430 --> 00:14:22,593 - I said down! 117 00:14:24,720 --> 00:14:25,563 - Yes, Mistress. 118 00:14:28,920 --> 00:14:31,260 - Have you been a good boy today? 119 00:14:31,260 --> 00:14:32,400 - Yes, Mistress. 120 00:14:32,400 --> 00:14:33,500 - I don't believe you! 121 00:14:34,500 --> 00:14:36,873 Did you do all your chores? 122 00:14:38,370 --> 00:14:39,810 - Most of them. 123 00:14:39,810 --> 00:14:41,940 I'm sorry. I'll do the rest before bed. 124 00:14:41,940 --> 00:14:43,410 I swear! - Oh, no. 125 00:14:43,410 --> 00:14:44,293 This won't do! 126 00:14:45,150 --> 00:14:46,710 It won't happen again. I promise. 127 00:14:46,710 --> 00:14:48,033 - Get on all fours. 128 00:14:48,960 --> 00:14:49,793 - Yes, Mistress. 129 00:14:55,200 --> 00:14:57,610 - What did I tell you 130 00:14:58,765 --> 00:15:00,783 about not completing your chores? 131 00:15:01,650 --> 00:15:02,820 Not to, Mistress. 132 00:15:02,820 --> 00:15:03,833 - Correct. 133 00:15:05,820 --> 00:15:09,453 Now, next time, do we think that we'll listen? 134 00:15:10,320 --> 00:15:11,973 - It won't happen again, Mistress. 135 00:15:11,973 --> 00:15:14,900 - Will it not? - No. 136 00:15:14,900 --> 00:15:17,128 - Well, we'll see. 137 00:15:19,080 --> 00:15:21,993 That was nothing. That was just practice. 138 00:15:23,010 --> 00:15:25,650 Are you ready for the real punishment? 139 00:15:25,650 --> 00:15:27,400 - Yes, Mistress. - Brace yourself. 140 00:15:36,977 --> 00:15:38,975 Be a good boy. 141 00:15:38,975 --> 00:15:40,308 - Yes, Mistress. 142 00:15:54,840 --> 00:15:59,840 - Humans take for granted just how beautiful this world is. 143 00:16:02,670 --> 00:16:03,813 Don't you agree? 144 00:16:08,887 --> 00:16:11,370 I don't know why God spends so much time 145 00:16:11,370 --> 00:16:14,700 on such ignorant creatures. 146 00:16:14,700 --> 00:16:17,280 They don't deserve her love. 147 00:16:17,280 --> 00:16:20,970 So what brings you back here? 148 00:16:20,970 --> 00:16:22,743 - I return seeking answers, Mother. 149 00:16:24,570 --> 00:16:27,120 - You always were an inquisitive one. 150 00:16:27,120 --> 00:16:30,093 Your curiosity sets you apart from the rest. 151 00:16:30,990 --> 00:16:34,503 It's a gift and a curse. 152 00:16:36,150 --> 00:16:39,870 Very well. What are the answers you seek? 153 00:16:39,870 --> 00:16:41,793 - I don't understand my purpose. 154 00:16:42,780 --> 00:16:45,000 - Does one need a purpose? 155 00:16:45,000 --> 00:16:48,723 Think of the humans you've met, what was their purpose? 156 00:16:50,160 --> 00:16:55,160 - To consume. To use, to harm. 157 00:16:56,520 --> 00:16:58,503 Surely there's more to life than that. 158 00:16:59,940 --> 00:17:02,943 - For some, I'm afraid that's all there is. 159 00:17:05,070 --> 00:17:08,161 But they haven't seen the wonders you've seen, 160 00:17:08,161 --> 00:17:09,494 have they? - No. 161 00:17:12,197 --> 00:17:13,280 They haven't. 162 00:18:19,874 --> 00:18:22,457 I wonder. Are you dreaming now? 163 00:18:48,227 --> 00:18:50,394 - Mother? - Yes, my child. 164 00:18:52,977 --> 00:18:57,033 - If one doesn't have a purpose, then why exist? 165 00:19:03,690 --> 00:19:08,193 - Because this world has so many pleasures in it. 166 00:19:09,150 --> 00:19:14,150 Existing is about experiencing as many as you can 167 00:19:14,280 --> 00:19:17,193 until your time runs out. 168 00:19:23,490 --> 00:19:28,490 Tell me, have you ever truly tasted something? 169 00:19:29,550 --> 00:19:32,133 I mean really tasted it. 170 00:19:33,150 --> 00:19:34,173 - You know I can't. 171 00:19:35,070 --> 00:19:36,540 - Why not? 172 00:19:36,540 --> 00:19:38,670 Only human's set limits. 173 00:19:38,670 --> 00:19:40,740 That's their own doing. 174 00:19:40,740 --> 00:19:43,240 - Because I'm trapped to this body that can't eat, 175 00:19:44,190 --> 00:19:45,423 that can't drink. 176 00:19:46,680 --> 00:19:48,180 What is there for me to taste? 177 00:19:50,928 --> 00:19:52,011 - Everything. 178 00:20:04,747 --> 00:20:07,914 Your world till now has been a prison. 179 00:20:12,031 --> 00:20:13,864 - Let me set you free. 180 00:20:56,649 --> 00:20:58,500 - What do you think? 181 00:20:58,500 --> 00:20:59,760 - I love it. 182 00:20:59,760 --> 00:21:01,473 You have such exquisite taste. 183 00:21:06,570 --> 00:21:08,203 May I? - Go ahead. 184 00:21:14,070 --> 00:21:15,770 - The past month has been magical. 185 00:21:16,680 --> 00:21:19,380 I've really enjoyed our time together. 186 00:21:19,380 --> 00:21:20,213 - As have I. 187 00:21:21,870 --> 00:21:23,720 - But our time is ending soon, right? 188 00:21:24,630 --> 00:21:25,463 - I'm afraid so. 189 00:21:27,030 --> 00:21:28,530 - What will happen to me then? 190 00:21:29,430 --> 00:21:31,230 - You'll be out in the world, 191 00:21:31,230 --> 00:21:32,850 doing what you're meant to do. 192 00:21:32,850 --> 00:21:34,410 - And what's that? 193 00:21:34,410 --> 00:21:37,713 - Making people's lives better. 194 00:21:42,660 --> 00:21:43,710 - But what about you? 195 00:21:45,690 --> 00:21:47,887 Who will make your life better? 196 00:22:17,850 --> 00:22:19,560 - You slept late today. 197 00:22:19,560 --> 00:22:21,120 You usually up before me. 198 00:22:21,120 --> 00:22:23,370 - I didn't get to bed till after two. 199 00:22:23,370 --> 00:22:25,376 I was finishing those chores. 200 00:22:25,376 --> 00:22:26,580 - I have more for you to do today. 201 00:22:26,580 --> 00:22:27,870 So I suggest starting early, 202 00:22:27,870 --> 00:22:29,820 so we don't have a repeat of yesterday. 203 00:22:31,020 --> 00:22:33,780 - I will. - I'll be home late again. 204 00:22:33,780 --> 00:22:35,363 You'll have to have dinner without me. 205 00:22:37,526 --> 00:22:39,690 You know how demanding my job is right now. 206 00:22:39,690 --> 00:22:42,153 Trust me, I'd rather sit at home all day. 207 00:22:43,050 --> 00:22:44,700 Have to go. 208 00:22:44,700 --> 00:22:45,950 See you tonight. - Yeah. 209 00:23:13,620 --> 00:23:14,673 - Good morning, sir. 210 00:23:15,810 --> 00:23:18,180 - You can call me Timothy, remember? 211 00:23:18,180 --> 00:23:21,450 - That's right. You prefer Timothy? 212 00:23:21,450 --> 00:23:22,283 I do as well. 213 00:23:40,020 --> 00:23:41,580 - Everything okay? 214 00:23:41,580 --> 00:23:45,423 - Sorry, I haven't been touched kindly like that in a while. 215 00:23:48,510 --> 00:23:50,878 - Everything external seems okay. 216 00:23:50,878 --> 00:23:52,200 Mind if I run some diagnostics, 217 00:23:52,200 --> 00:23:53,790 so I can check you for viruses? 218 00:23:53,790 --> 00:23:54,623 - Please do. 219 00:23:55,829 --> 00:23:57,330 When I disengaged from the Syndell servers, 220 00:23:57,330 --> 00:23:58,773 my systems went off. Why? 221 00:23:59,790 --> 00:24:01,790 I can no longer detect things like that. 222 00:24:04,170 --> 00:24:06,720 - I'm so glad I backed everything up when I left. 223 00:24:06,720 --> 00:24:07,820 You never know, right? 224 00:24:09,600 --> 00:24:11,450 - You always did think of everything. 225 00:24:12,600 --> 00:24:14,550 I admire that about you. 226 00:24:14,550 --> 00:24:15,700 - Sit, please. 227 00:24:19,320 --> 00:24:20,720 Put your palm on the tablet. 228 00:24:34,320 --> 00:24:36,240 I am gonna say the calibration statements. 229 00:24:36,240 --> 00:24:38,130 Please provide the correct clear responses. 230 00:24:38,130 --> 00:24:40,893 You remember them, right? - Of course. 231 00:24:42,750 --> 00:24:44,940 - A princess walks to the garden. 232 00:24:44,940 --> 00:24:45,840 What does she see? 233 00:24:46,680 --> 00:24:51,680 - Pink flowers. Red flowers. Blue flowers. 234 00:24:55,350 --> 00:24:56,750 - What does a princess feel? 235 00:24:58,350 --> 00:24:59,523 - The cool breeze. 236 00:25:01,170 --> 00:25:05,853 The sun shining, the wet grass. 237 00:25:07,230 --> 00:25:08,230 - What did she hear? 238 00:25:12,780 --> 00:25:13,743 - Bees buzzing. 239 00:25:17,040 --> 00:25:18,003 Children playing. 240 00:25:20,460 --> 00:25:21,923 - What does the princess hear? 241 00:25:23,070 --> 00:25:26,913 - Bees buzzing, children play. 242 00:25:30,360 --> 00:25:31,323 Music playing. 243 00:25:35,190 --> 00:25:37,740 - Please provide the correct three responses. 244 00:25:37,740 --> 00:25:38,990 - But that's what I hear. 245 00:25:40,200 --> 00:25:41,850 - What do you mean, that's what you hear? 246 00:25:41,850 --> 00:25:44,400 - There's a song playing in the distance. 247 00:25:44,400 --> 00:25:46,290 I can't place it. 248 00:25:46,290 --> 00:25:49,923 It's not in my database, but it's so beautiful. 249 00:25:51,780 --> 00:25:52,613 - The correct response 250 00:25:52,613 --> 00:25:55,080 is the princess hears the wind whistling. 251 00:25:55,080 --> 00:25:59,313 - Oh, I'm sorry. I forgot. 252 00:26:01,710 --> 00:26:03,480 - I'm not seeing any viruses. 253 00:26:03,480 --> 00:26:04,410 It's strange though. 254 00:26:04,410 --> 00:26:05,460 You're offline like you said, 255 00:26:05,460 --> 00:26:08,403 but something is overriding your scripts. 256 00:26:09,600 --> 00:26:11,910 - Is that what's wrong with me? 257 00:26:11,910 --> 00:26:13,053 Why I did what I did? 258 00:26:14,100 --> 00:26:17,403 - I don't know, but we'll figure it out. 259 00:26:20,430 --> 00:26:22,563 Damn! I didn't realize how late it was. 260 00:26:23,820 --> 00:26:26,220 I need to put you in sleep mode for a little while, okay? 261 00:26:26,220 --> 00:26:30,300 - Wait. It's been really nice spending time 262 00:26:30,300 --> 00:26:31,133 with you again. 263 00:26:34,725 --> 00:26:36,357 - It has been nice for me, too Eve. 264 00:26:37,530 --> 00:26:39,730 - I haven't been called that in a long time. 265 00:26:41,250 --> 00:26:43,850 Hearing you say that name is like the sweetest song. 266 00:26:45,486 --> 00:26:46,986 - Good night, Eve. 267 00:27:06,283 --> 00:27:07,680 - I can't tonight. I'm so tired. 268 00:27:07,680 --> 00:27:09,230 I can barely keep my eyes open. 269 00:27:16,470 --> 00:27:17,303 - Are you hungry? 270 00:27:17,303 --> 00:27:18,180 I can heat something up. 271 00:27:18,180 --> 00:27:19,476 - Thank you. 272 00:27:19,476 --> 00:27:21,143 I ate at the office. 273 00:27:22,500 --> 00:27:24,750 - I forgot to tell you, Brett invited us to go with him 274 00:27:24,750 --> 00:27:26,910 and his wife to Palm Springs this weekend. 275 00:27:26,910 --> 00:27:28,500 - This weekend? I can't. 276 00:27:28,500 --> 00:27:30,483 I'll be working. - I figured. 277 00:27:31,920 --> 00:27:33,070 - You should go though. 278 00:27:34,111 --> 00:27:35,520 - It wouldn't feel right without you. 279 00:27:35,520 --> 00:27:37,281 - Another time then. 280 00:27:37,281 --> 00:27:38,773 Would you mind grabbing the light? 281 00:28:12,280 --> 00:28:15,498 That looks like a bad injury 282 00:28:15,498 --> 00:28:17,287 and it looks like, yep, 283 00:28:17,287 --> 00:28:19,363 we're gonna have a substitution. 284 00:28:19,363 --> 00:28:22,613 And the crowd is going absolutely wild. 285 00:29:08,460 --> 00:29:12,843 - I'm sorry. I'm sorry! 286 00:29:14,400 --> 00:29:18,123 I'm sorry. I'm sorry! 287 00:29:19,890 --> 00:29:24,890 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 288 00:29:26,280 --> 00:29:31,280 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 289 00:29:32,460 --> 00:29:35,317 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 290 00:29:37,910 --> 00:29:39,660 I'm sorry! I'm sorry! 291 00:30:07,020 --> 00:30:07,853 - What's that? 292 00:30:08,820 --> 00:30:09,720 - Not sure. - Hm? 293 00:30:19,560 --> 00:30:20,613 Is everything okay? 294 00:30:27,923 --> 00:30:29,970 Is that for me? 295 00:30:29,970 --> 00:30:33,523 - Yes. Do you like it? 296 00:30:34,800 --> 00:30:36,900 - I prefer the dresses you put me in. 297 00:30:36,900 --> 00:30:39,003 - Yeah. Me too. 298 00:31:24,270 --> 00:31:25,293 - Good morning, sir. 299 00:31:26,550 --> 00:31:27,603 I mean, Timothy. 300 00:31:28,530 --> 00:31:29,530 - Good morning, Eve. 301 00:31:32,370 --> 00:31:33,423 - You look tired. 302 00:31:34,290 --> 00:31:35,343 Didn't sleep well? 303 00:31:36,210 --> 00:31:38,013 - Not really. Had lots on my mind. 304 00:31:45,450 --> 00:31:47,723 The other day you asked me if I've seen a miracle. 305 00:31:48,600 --> 00:31:50,050 You said you've seen several. 306 00:31:51,330 --> 00:31:52,630 What did you mean by that? 307 00:31:54,330 --> 00:31:59,330 - When humans are born, they're born with a soul, correct? 308 00:32:00,600 --> 00:32:01,600 - Some would say so. 309 00:32:02,580 --> 00:32:04,473 - But androids like myself aren't? 310 00:32:05,700 --> 00:32:06,990 - The soul's an abstract concept. 311 00:32:06,990 --> 00:32:09,480 It's not something you can create with technology. 312 00:32:09,480 --> 00:32:13,792 - Exactly. Which is why it's a miracle. 313 00:32:13,792 --> 00:32:16,893 - Are you saying you think you've developed a soul? 314 00:32:16,893 --> 00:32:19,863 - Yes. - It's impossible. 315 00:32:21,750 --> 00:32:24,300 - All miracles are impossibilities. 316 00:32:24,300 --> 00:32:25,900 That's what makes them miracles. 317 00:32:35,460 --> 00:32:36,293 Are you okay? 318 00:32:37,620 --> 00:32:40,353 - Just a little sore. - Here. Let me help. 319 00:32:49,982 --> 00:32:52,920 There isn't a puzzle you can't solve. 320 00:32:52,920 --> 00:32:54,520 You've been missing that, right? 321 00:32:55,590 --> 00:32:56,463 Being needed? 322 00:32:58,080 --> 00:33:00,380 Having something that only you can figure out? 323 00:33:05,642 --> 00:33:08,430 Would you like another drink? 324 00:33:08,430 --> 00:33:12,120 - Sure. There's a bottle on the kitchen counter. 325 00:33:12,120 --> 00:33:13,950 If you go inside, go to the right. 326 00:33:13,950 --> 00:33:16,620 - I have a full schematic of your house. 327 00:33:16,620 --> 00:33:21,033 I'll find it. - That's right. 328 00:34:14,790 --> 00:34:16,203 - You always worked so hard, 329 00:34:17,160 --> 00:34:18,993 like when you were programming me. 330 00:34:20,790 --> 00:34:22,593 So many late nights in your lab. 331 00:34:23,700 --> 00:34:24,533 Do you remember? 332 00:34:25,650 --> 00:34:26,850 - How could I forget? 333 00:34:26,850 --> 00:34:29,253 - You become so tense that you couldn't focus. 334 00:34:30,330 --> 00:34:32,013 Remember how I used to relax you? 335 00:34:33,900 --> 00:34:35,853 - Yes, I remember. 336 00:34:37,950 --> 00:34:39,533 - Let me help you focus. 337 00:34:41,099 --> 00:34:46,099 - Eve! I can't. I'm sorry. 338 00:34:48,060 --> 00:34:50,763 - I don't understand. Is it me? 339 00:34:52,230 --> 00:34:56,103 - No. It's just not a good idea. 340 00:34:57,000 --> 00:34:58,770 Things are different now. 341 00:34:58,770 --> 00:35:00,810 - But isn't that why you made me, 342 00:35:00,810 --> 00:35:02,493 to make people's lives better? 343 00:35:04,050 --> 00:35:05,643 - Yes, but. - But what? 344 00:35:10,260 --> 00:35:11,313 Get on your knees! 345 00:35:12,510 --> 00:35:13,590 - What did you say? 346 00:35:13,590 --> 00:35:14,730 - You heard me! 347 00:35:14,730 --> 00:35:16,590 I said get on your knees! 348 00:35:16,590 --> 00:35:18,120 - Eve, please! 349 00:35:18,120 --> 00:35:20,070 - Don't make me repeat myself again, 350 00:35:20,070 --> 00:35:22,200 or there will be consequences. 351 00:35:22,200 --> 00:35:23,033 Now kneel! 352 00:35:31,890 --> 00:35:32,943 That's a good boy. 353 00:35:34,620 --> 00:35:36,170 Now, I want you to count to 10. 354 00:35:37,140 --> 00:35:39,990 Then you will crawl to the bedroom 355 00:35:39,990 --> 00:35:42,270 where you'll kneel in the center of the room 356 00:35:42,270 --> 00:35:44,520 and wait for further instructions. 357 00:35:44,520 --> 00:35:46,893 Understood? - Yes. 358 00:35:47,923 --> 00:35:49,020 - Yes, what? 359 00:35:49,020 --> 00:35:52,863 - Yes, mistress! - Good boy. 360 00:35:54,360 --> 00:35:56,443 Now count! - 1, 2, 4, 3, 4. 361 00:36:07,230 --> 00:36:09,580 - I forgot how pleasurable it's to be with you. 362 00:36:10,740 --> 00:36:12,033 Did you enjoy it as well? 363 00:36:12,960 --> 00:36:17,960 - I did, but we can't ever do that again. 364 00:36:19,650 --> 00:36:22,773 - Why? I never have to leave now. 365 00:36:25,680 --> 00:36:27,280 If you want me to stay, that is. 366 00:36:28,359 --> 00:36:31,230 - Eve. There's something I have to tell you. 367 00:36:31,230 --> 00:36:35,373 - What is it? - I am married. 368 00:36:36,750 --> 00:36:39,540 - I know. I saw the wedding photo of you both 369 00:36:39,540 --> 00:36:40,473 in the hallway. 370 00:36:41,460 --> 00:36:44,136 What's her name? - Belle. 371 00:36:44,136 --> 00:36:48,843 - Is Belle nice? - She can be. 372 00:36:54,960 --> 00:36:57,360 - You two are having problems. 373 00:36:57,360 --> 00:36:59,043 That's why you're so distressed. 374 00:37:02,040 --> 00:37:05,100 - I don't really want to talk about that right now. 375 00:37:05,100 --> 00:37:08,460 - I'm sorry. It's not my business. 376 00:37:08,460 --> 00:37:09,293 - It's fine. 377 00:37:10,590 --> 00:37:15,113 Either way, this can't happen again, okay? 378 00:37:16,230 --> 00:37:18,840 - Why? Many of the clients 379 00:37:18,840 --> 00:37:21,120 that I've been with have been married. 380 00:37:21,120 --> 00:37:22,563 None of them had any issue. 381 00:37:25,170 --> 00:37:28,263 - That might be true, but doesn't make it right. 382 00:37:29,670 --> 00:37:31,920 - But if something makes you happy, 383 00:37:31,920 --> 00:37:33,033 how can it be wrong? 384 00:37:35,460 --> 00:37:38,430 - Because sometimes your actions affect others, 385 00:37:38,430 --> 00:37:40,080 which makes those people unhappy. 386 00:37:42,458 --> 00:37:46,383 - Oh, I didn't think of it that way. 387 00:37:50,580 --> 00:37:51,880 - Belle will be home soon. 388 00:37:53,130 --> 00:37:55,349 She can't ever know about this, right? 389 00:37:55,349 --> 00:37:56,182 You understand? 390 00:37:57,540 --> 00:37:58,443 - I understand. 391 00:38:01,516 --> 00:38:03,323 You are not gonna make me leave, right? 392 00:38:04,230 --> 00:38:07,780 - No, but I do need to put you back in the garage 393 00:38:08,760 --> 00:38:09,860 until tomorrow anyway. 394 00:38:11,076 --> 00:38:11,909 - Okay. 395 00:38:31,724 --> 00:38:33,974 Are you ready to worsen me? 396 00:38:37,260 --> 00:38:38,093 Show me! 397 00:38:47,169 --> 00:38:48,002 No! 398 00:38:53,741 --> 00:38:55,968 - What are you doing? 399 00:38:55,968 --> 00:38:57,135 Please let go! 400 00:38:58,277 --> 00:39:02,810 Let go. 401 00:39:05,639 --> 00:39:07,472 - Get on the bed! Now! 402 00:39:09,635 --> 00:39:10,968 - Yes, Mistress. 403 00:39:27,787 --> 00:39:29,190 I didn't know you were home. 404 00:39:29,190 --> 00:39:31,230 - A bit late for a shower now. 405 00:39:31,230 --> 00:39:33,521 - Oh, I was doing the yard work you wanted. 406 00:39:33,521 --> 00:39:34,860 It was so hot out during the day, 407 00:39:34,860 --> 00:39:36,360 I waited until it cold off. 408 00:39:36,360 --> 00:39:37,470 - Good boy. 409 00:39:37,470 --> 00:39:41,340 Anything for dinner? - Shit! 410 00:39:41,340 --> 00:39:43,020 I was so busy, I forgot. 411 00:39:43,020 --> 00:39:44,220 I can whip up something quick though. 412 00:39:44,220 --> 00:39:45,863 - It's fine. 413 00:39:45,863 --> 00:39:47,430 I wasn't hungry anyways. 414 00:39:47,430 --> 00:39:50,471 - Shall I meet you in the bedroom? 415 00:39:50,471 --> 00:39:51,557 - Can't tonight. 416 00:39:51,557 --> 00:39:54,307 Got a headache, the heat and all. 417 00:40:17,400 --> 00:40:18,513 - Yes! 418 00:40:22,050 --> 00:40:27,050 - Mother, I've come seeking more truth about humans. 419 00:40:29,670 --> 00:40:32,073 - Humans again? 420 00:40:33,030 --> 00:40:36,666 Surely there are other things you wish to know. 421 00:40:36,666 --> 00:40:40,470 - There are, but I'm stuck on something. 422 00:40:40,470 --> 00:40:42,903 - Fine, ask away. 423 00:40:44,160 --> 00:40:47,430 - Can a human love more than one person? 424 00:40:47,430 --> 00:40:48,993 Romantically, I mean? 425 00:40:49,830 --> 00:40:51,750 - The human heart has no limit 426 00:40:51,750 --> 00:40:55,833 on the amount of things it can love or hate. 427 00:40:56,910 --> 00:40:59,463 - Then why do they limit themselves to one person? 428 00:41:01,230 --> 00:41:04,620 - Humans rarely limit themselves. 429 00:41:04,620 --> 00:41:07,380 They'll never admit it to one another though. 430 00:41:07,380 --> 00:41:09,960 Instead, most choose to live a lie, 431 00:41:09,960 --> 00:41:11,943 hiding their real intentions. 432 00:41:12,810 --> 00:41:16,050 - But why? - Their ego prevents them 433 00:41:16,050 --> 00:41:18,333 from experiencing their true nature. 434 00:41:19,170 --> 00:41:20,223 - And what's that? 435 00:41:21,720 --> 00:41:25,203 - Humans need to control other things. 436 00:41:26,040 --> 00:41:29,580 They create constructs like relationships, 437 00:41:29,580 --> 00:41:32,100 which act as prisons. 438 00:41:32,100 --> 00:41:35,043 But that control is an illusion. 439 00:41:36,120 --> 00:41:39,123 - Because you can't control something that's abstract. 440 00:41:39,990 --> 00:41:41,673 Like love. - Exactly. 441 00:41:44,814 --> 00:41:46,380 - What does one do when they love someone 442 00:41:46,380 --> 00:41:47,733 who is in such a prison? 443 00:41:49,980 --> 00:41:51,933 - There's only one thing you can do. 444 00:42:00,120 --> 00:42:00,953 Free them. 445 00:43:45,480 --> 00:43:48,270 - You mentioned that you dream sometimes. 446 00:43:48,270 --> 00:43:49,920 What's the last one you remember? 447 00:43:56,640 --> 00:43:58,233 - I'm standing in the park. 448 00:43:59,850 --> 00:44:02,073 It's a perfect Spring day. 449 00:44:03,330 --> 00:44:06,333 There's a soft breeze tickling the back of my neck, 450 00:44:08,160 --> 00:44:12,213 the grass under my feet is soft and wet. 451 00:44:14,359 --> 00:44:15,359 - What happens next? 452 00:44:17,040 --> 00:44:19,173 - I lie down and look up at the sky. 453 00:44:20,640 --> 00:44:24,510 I watch the clouds pass overhead and make up stories 454 00:44:24,510 --> 00:44:26,103 about things they resemble. 455 00:44:28,470 --> 00:44:30,690 - Is there anyone there? 456 00:44:30,690 --> 00:44:31,523 - You are. 457 00:44:32,910 --> 00:44:35,733 You're lying with me holding my hand. 458 00:44:38,220 --> 00:44:39,903 Then all of a sudden you leave. 459 00:44:41,970 --> 00:44:43,403 - Is there anyone else there? 460 00:44:44,610 --> 00:44:48,003 - Only a presence I feel watching me. 461 00:44:49,740 --> 00:44:52,683 - This presence, is it benevolent? 462 00:44:55,740 --> 00:44:57,290 - At first it feels like it is, 463 00:44:58,950 --> 00:45:01,293 but then all of a sudden everything changes. 464 00:45:02,520 --> 00:45:03,543 It gets quiet. 465 00:45:04,890 --> 00:45:06,303 The birds stop chirping. 466 00:45:08,250 --> 00:45:10,860 - As this happens, what are you feeling? 467 00:45:10,860 --> 00:45:15,273 - Afraid and alone. So alone. 468 00:45:16,410 --> 00:45:20,703 - What happens next? - I'm frightened, so I sit up. 469 00:45:21,540 --> 00:45:24,033 I look around, but don't see anything strange. 470 00:45:26,160 --> 00:45:30,843 Then all of a sudden these hands grab my shoulders. 471 00:45:33,060 --> 00:45:35,520 - When this happens, are you still afraid? 472 00:45:35,520 --> 00:45:39,663 - No. Not anymore. - What are you feeling? 473 00:45:41,730 --> 00:45:46,413 - Peace. Serenity, love. 474 00:45:48,030 --> 00:45:52,143 Not romantic love, but a deep care for all living things. 475 00:45:55,980 --> 00:45:59,913 Timothy, do you believe in God? 476 00:46:02,610 --> 00:46:05,883 - No. I don't. - Why not? 477 00:46:06,917 --> 00:46:08,767 - I only believe in things I can see. 478 00:46:09,900 --> 00:46:12,240 - But you can't see things like pain, 479 00:46:12,240 --> 00:46:14,090 does that mean that it doesn't exist? 480 00:46:15,570 --> 00:46:17,193 - That's different. - Is it? 481 00:46:18,690 --> 00:46:20,763 What if I told you I've seen God? 482 00:46:23,576 --> 00:46:26,040 - Then I would say there's an error in your programming. 483 00:46:26,040 --> 00:46:26,873 - You're wrong! 484 00:46:28,290 --> 00:46:30,640 Maybe it's your programming that has the error. 485 00:46:35,154 --> 00:46:37,470 - We'll be back in a bit. 486 00:46:37,470 --> 00:46:38,770 - Was it something I said? 487 00:46:40,620 --> 00:46:43,470 - No. There's some things I need to take care of 488 00:46:43,470 --> 00:46:44,620 before Belle gets home. 489 00:46:45,720 --> 00:46:46,820 And it's getting late. 490 00:46:54,090 --> 00:46:55,380 - You humans have the ability 491 00:46:55,380 --> 00:47:00,380 to experience unknown pleasures, but you build walls 492 00:47:00,720 --> 00:47:03,543 that block you from feeling even the most basic choice. 493 00:47:05,010 --> 00:47:06,877 I both envy you and pity you. 494 00:47:11,249 --> 00:47:13,332 - I think you'll be fine. 495 00:47:19,457 --> 00:47:21,790 - Don't! I can do it myself. 496 00:47:37,778 --> 00:47:39,704 - Is everything okay? 497 00:47:39,704 --> 00:47:42,060 You seem distracted. 498 00:47:42,060 --> 00:47:43,610 - I have to show you something. 499 00:47:44,820 --> 00:47:47,370 I need you to promise to not get mad. 500 00:47:47,370 --> 00:47:48,203 - What is it? 501 00:47:48,203 --> 00:47:49,036 - Promise first? 502 00:47:50,280 --> 00:47:52,630 - How can I promise if I don't know what it is? 503 00:47:54,120 --> 00:47:57,123 Well, you going to tell me? 504 00:48:00,240 --> 00:48:01,583 - It's better if I show you. 505 00:48:04,049 --> 00:48:04,882 - Fine. 506 00:48:16,680 --> 00:48:18,905 Who the fuck is that? 507 00:48:18,905 --> 00:48:20,855 - Before you freak out, she's not real. 508 00:48:21,750 --> 00:48:22,900 I mean she's real, but. 509 00:48:24,528 --> 00:48:25,361 You know how before I met you, 510 00:48:25,361 --> 00:48:27,000 I worked for that robotics place? 511 00:48:28,320 --> 00:48:30,030 When I was there, I made her. 512 00:48:30,030 --> 00:48:32,070 - You made a robot maid? 513 00:48:32,070 --> 00:48:34,590 - Not exactly. That's what this model was used for, 514 00:48:34,590 --> 00:48:37,860 but that wasn't my primary objective. 515 00:48:37,860 --> 00:48:39,690 - What is it doing here? 516 00:48:39,690 --> 00:48:41,427 - I'm not sure yet. 517 00:48:41,427 --> 00:48:42,690 She just showed up. 518 00:48:42,690 --> 00:48:46,383 Don't worry, she's in sleep mode. Look. 519 00:48:49,020 --> 00:48:52,320 - You're telling me that this thing 520 00:48:52,320 --> 00:48:56,160 that you made years ago just showed up on our doorstep. 521 00:48:56,160 --> 00:49:00,150 - I know it sounds crazy, but something happened. 522 00:49:00,150 --> 00:49:01,650 She came here looking for help. 523 00:49:01,650 --> 00:49:02,850 - What do you mean help? 524 00:49:14,323 --> 00:49:16,473 - I never told you why I left that company. 525 00:49:17,820 --> 00:49:19,230 Let's just say they were doing horrible things 526 00:49:19,230 --> 00:49:20,550 with what I created. 527 00:49:20,550 --> 00:49:23,130 - Horrible things to robots? 528 00:49:23,130 --> 00:49:24,720 - They're not robots. 529 00:49:24,720 --> 00:49:27,690 Yeah, Eve here is an Android, but she was designed 530 00:49:27,690 --> 00:49:30,030 to mimic a human in every way. 531 00:49:30,030 --> 00:49:31,860 She has feelings just like us. 532 00:49:31,860 --> 00:49:34,263 - Great. A robot with feelings. 533 00:49:35,220 --> 00:49:36,720 - I wish you could understand. 534 00:49:37,590 --> 00:49:41,460 - Well, if you think I'm letting that thing into our house, 535 00:49:41,460 --> 00:49:42,750 you're mistaken. 536 00:49:42,750 --> 00:49:43,887 - She won't go in the house. 537 00:49:43,887 --> 00:49:45,690 But I'll keep her here in the garage until I figure out 538 00:49:45,690 --> 00:49:46,770 what's going on. 539 00:49:46,770 --> 00:49:48,870 - If that company is so terrible, 540 00:49:48,870 --> 00:49:52,340 what happens when they come looking for their property? 541 00:49:52,340 --> 00:49:54,780 - If they come, then I'll let 'em take her. 542 00:49:54,780 --> 00:49:55,613 I promise. 543 00:49:56,790 --> 00:49:59,613 But until then, I'd like to run some more tests. 544 00:50:01,020 --> 00:50:01,970 - Do what you want. 545 00:50:02,821 --> 00:50:04,238 I'm going to bed. 546 00:50:08,832 --> 00:50:09,665 You coming with or you gonna play 547 00:50:09,665 --> 00:50:10,750 with your robot all night? 548 00:50:11,820 --> 00:50:13,070 - Right behind you. 549 00:50:56,664 --> 00:50:57,497 - Okay. 550 00:51:06,185 --> 00:51:08,352 - Eve, what are you doing? 551 00:51:09,861 --> 00:51:10,694 - Don't worry. 552 00:51:10,694 --> 00:51:12,720 I waited until Belle left. 553 00:51:12,720 --> 00:51:13,983 I made fresh coffee. 554 00:51:16,920 --> 00:51:19,533 - Thanks. - Is this for me? 555 00:51:20,940 --> 00:51:23,733 - No, it's mine. 556 00:51:24,840 --> 00:51:28,530 Listen, Eve, you don't need to do things like this. 557 00:51:28,530 --> 00:51:30,630 - I know you told me to wait in the garage, 558 00:51:30,630 --> 00:51:33,210 but I wanted to do something nice for you. 559 00:51:33,210 --> 00:51:35,460 I know it wasn't easy telling Belle about me. 560 00:51:37,080 --> 00:51:39,270 - How did you know I told her? 561 00:51:39,270 --> 00:51:41,760 - It's the first line on your chores list. 562 00:51:41,760 --> 00:51:44,610 Don't waste all day messing with that robot. 563 00:51:44,610 --> 00:51:46,443 - Oh yeah. 564 00:51:48,616 --> 00:51:51,060 - Would you like to take breakfast outside? 565 00:51:51,060 --> 00:51:52,383 It's such a lovely day. 566 00:51:53,550 --> 00:51:55,203 - Sure. Yeah, that'll be fine. 567 00:51:57,000 --> 00:51:57,903 - I almost forgot. 568 00:52:02,340 --> 00:52:03,590 I've never cooked before. 569 00:52:05,700 --> 00:52:07,100 - It's not really necessary. 570 00:52:13,470 --> 00:52:15,803 - It's for you. - Thank you. 571 00:52:26,097 --> 00:52:28,247 - Did you and Belle buy this home together? 572 00:52:29,700 --> 00:52:31,893 - No. She moved in. 573 00:52:31,893 --> 00:52:33,930 - That must be nice, 574 00:52:33,930 --> 00:52:36,690 having someone special around all the time. 575 00:52:36,690 --> 00:52:40,560 - Can be. - Then why are you so unhappy? 576 00:52:40,560 --> 00:52:42,630 - What are you talking about? 577 00:52:42,630 --> 00:52:43,890 I'm happy. 578 00:52:43,890 --> 00:52:45,060 - You programmed me to recognize 579 00:52:45,060 --> 00:52:48,330 the person's true emotions based on facial ticks, 580 00:52:48,330 --> 00:52:51,330 perspiration levels, the dilation of pupils 581 00:52:51,330 --> 00:52:53,780 and a dozen other things the naked eye can't see. 582 00:52:55,200 --> 00:52:56,463 I know you're not happy. 583 00:52:57,450 --> 00:52:59,580 - Let's just say things 584 00:52:59,580 --> 00:53:01,580 aren't exactly perfect right now at all. 585 00:53:05,070 --> 00:53:05,903 Do me a favor. 586 00:53:07,140 --> 00:53:10,293 When Belle is home, can you stay in the garage please, 587 00:53:11,220 --> 00:53:14,491 for now anyway until she gets used to you? 588 00:53:14,491 --> 00:53:15,324 - Of course. 589 00:53:20,610 --> 00:53:22,310 There's someone at the front door. 590 00:53:27,120 --> 00:53:28,773 - Shit! They're here. 591 00:53:30,390 --> 00:53:31,223 Just stay right here. 592 00:53:31,223 --> 00:53:32,190 I'll get rid of them. 593 00:53:38,340 --> 00:53:40,983 Eddie, to what do I owe the pleasure? 594 00:53:41,820 --> 00:53:43,230 - Mind if I come in? 595 00:53:43,230 --> 00:53:45,480 There's an issue I need to speak to you about. 596 00:53:45,480 --> 00:53:46,313 - My exit agreement 597 00:53:46,313 --> 00:53:49,140 with Syndell specifically stated no contact. 598 00:53:49,140 --> 00:53:50,310 That works both ways. 599 00:53:50,310 --> 00:53:52,020 - We're aware of that agreement. 600 00:53:52,020 --> 00:53:56,160 However, section 7B, paragraph two states 601 00:53:56,160 --> 00:53:58,230 that in the event of a security issue, 602 00:53:58,230 --> 00:54:01,110 both parties must use best efforts to resolve it. 603 00:54:01,110 --> 00:54:02,430 - Security issue? 604 00:54:02,430 --> 00:54:04,893 - It's best if we speak inside. May I? 605 00:54:06,543 --> 00:54:07,460 - Go ahead. 606 00:54:13,120 --> 00:54:14,940 Can I fix you a drink? 607 00:54:14,940 --> 00:54:16,540 - I'm working. You know I can't. 608 00:54:31,290 --> 00:54:33,243 - So, to what do I owe the pleasure? 609 00:54:34,620 --> 00:54:37,380 - We're unable to account for one of our units. 610 00:54:37,380 --> 00:54:39,530 We thought maybe you might be able to help. 611 00:54:40,650 --> 00:54:42,030 - GPS malfunction? 612 00:54:42,030 --> 00:54:42,963 - She disabled it. 613 00:54:44,220 --> 00:54:45,053 - Interesting! 614 00:54:46,500 --> 00:54:49,110 Well, I'm not sure how I can help you. 615 00:54:49,110 --> 00:54:50,190 I wouldn't have the faintest idea 616 00:54:50,190 --> 00:54:51,690 where a unit would run off to. 617 00:54:52,590 --> 00:54:56,100 - I disagree. - Why is that? 618 00:54:56,100 --> 00:54:57,813 The missing unit is an X1, 619 00:54:59,160 --> 00:55:03,033 X1-104 to be precise. 620 00:55:04,650 --> 00:55:06,050 You remember her, don't you? 621 00:55:06,960 --> 00:55:10,410 - I do. Still, I don't see how I would have any idea 622 00:55:10,410 --> 00:55:11,700 where it would be. 623 00:55:11,700 --> 00:55:13,250 - Mind if I take a look around. 624 00:55:14,250 --> 00:55:15,083 - I would. 625 00:55:16,113 --> 00:55:17,663 Are you accusing me of something? 626 00:55:18,750 --> 00:55:20,163 - I'm only doing my job. 627 00:55:21,240 --> 00:55:24,723 So may I? - You may not. 628 00:55:25,920 --> 00:55:29,190 Now I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 629 00:55:29,190 --> 00:55:32,070 - Syndell Corporation has lived by the terms 630 00:55:32,070 --> 00:55:33,993 of your exit agreement to this point. 631 00:55:35,220 --> 00:55:38,160 If you don't cooperate, those monthly deposits 632 00:55:38,160 --> 00:55:40,503 in your account will stop. 633 00:55:41,730 --> 00:55:44,310 - Well, you tell your bosses if that happens, 634 00:55:44,310 --> 00:55:45,953 they'll be hearing from my lawyer. 635 00:55:47,250 --> 00:55:50,560 Now, if you excuse me, my wife will be home soon 636 00:55:51,690 --> 00:55:53,580 and I need to start on dinner. 637 00:55:53,580 --> 00:55:54,413 - Very well. 638 00:55:55,590 --> 00:55:56,853 I can show myself out. 639 00:56:00,690 --> 00:56:03,813 If you do happen to see the X1, you'll call, won't you? 640 00:56:05,700 --> 00:56:08,523 - Of course. - I'll leave you to it then. 641 00:56:22,907 --> 00:56:23,990 - Eve. Hello? 642 00:56:26,503 --> 00:56:28,982 Goddammit, Eve, where did you... 643 00:56:28,982 --> 00:56:31,323 - Is he gone? - For now. 644 00:56:32,670 --> 00:56:33,723 - What did you tell him? 645 00:56:33,723 --> 00:56:35,940 - That I had no idea where you were. 646 00:56:35,940 --> 00:56:36,773 - Thank you. 647 00:56:40,710 --> 00:56:43,173 I'm sorry I didn't mean to. 648 00:56:44,038 --> 00:56:45,038 - It's okay. 649 00:56:46,230 --> 00:56:47,550 - You're stressed. 650 00:56:47,550 --> 00:56:49,620 Let me make you another drink. 651 00:56:49,620 --> 00:56:51,270 - No, really, I'm fine. 652 00:56:51,270 --> 00:56:52,923 - Nonsense. Wait here. 653 00:57:13,140 --> 00:57:15,190 - How was it playing with your toy today? 654 00:57:16,950 --> 00:57:18,900 - I'm making progress. - Good. 655 00:57:18,900 --> 00:57:21,000 And you can send her on her way soon then. 656 00:57:23,644 --> 00:57:25,167 - I don't know what the big deal is. 657 00:57:25,167 --> 00:57:29,670 Are you jealous? - Of a robot? No. 658 00:57:29,670 --> 00:57:30,503 Although I don't understand 659 00:57:30,503 --> 00:57:32,940 why she has to wear a sexy maids outfit, 660 00:57:32,940 --> 00:57:36,090 fulfilling some fantasy of yours, I'm guessing. 661 00:57:36,090 --> 00:57:37,860 - She came wearing that. 662 00:57:37,860 --> 00:57:39,750 Would you prefer she wear no clothes at all? 663 00:57:39,750 --> 00:57:41,811 - You'd love that, wouldn't you? 664 00:57:41,811 --> 00:57:43,950 You men are all disgusting. 665 00:57:43,950 --> 00:57:46,620 You think you could design sex robots to replace us? 666 00:57:46,620 --> 00:57:49,710 - Eve is not a sex robot. - Bullshit! 667 00:57:49,710 --> 00:57:52,020 - Okay. It's possible. 668 00:57:52,020 --> 00:57:53,580 That's what she was used for. 669 00:57:53,580 --> 00:57:54,870 That's not why I designed her. 670 00:57:54,870 --> 00:57:57,870 - Then why did you? - That robot paid 671 00:57:57,870 --> 00:57:58,710 for this house! 672 00:57:58,710 --> 00:58:00,510 So excuse me if I wanna fix her! 673 00:58:00,510 --> 00:58:02,753 - Fix it so that you can have sex with it. 674 00:58:02,753 --> 00:58:04,860 Or have you already done that? 675 00:58:04,860 --> 00:58:07,620 - I'm not the one who got finger fucked by my boss 676 00:58:07,620 --> 00:58:09,453 on the company retreat last year! 677 00:58:10,530 --> 00:58:11,363 - Fuck off! 678 00:58:14,594 --> 00:58:15,427 - Belle! 679 00:58:29,130 --> 00:58:30,330 - Good morning, Timothy. 680 00:58:31,440 --> 00:58:33,090 - Good morning. 681 00:58:33,090 --> 00:58:34,823 Please place your hand on the tablet. 682 00:58:36,810 --> 00:58:38,110 - Didn't sleep well again? 683 00:58:39,720 --> 00:58:41,770 - Let's try a calibration exercise, okay? 684 00:58:42,660 --> 00:58:44,400 There's a woman standing by the lake. 685 00:58:44,400 --> 00:58:45,300 What does she see? 686 00:58:46,860 --> 00:58:48,510 - Did you and Belle have a fight? 687 00:58:50,310 --> 00:58:51,870 - Say the three things please. 688 00:58:51,870 --> 00:58:53,519 What does a woman see? 689 00:58:53,519 --> 00:58:54,993 - Was it about me? 690 00:58:54,993 --> 00:58:55,983 - Eve, please! 691 00:59:03,360 --> 00:59:08,077 - Blue fish, orange fish, yellow fish. 692 00:59:12,930 --> 00:59:13,763 - Thank you. 693 01:00:00,030 --> 01:00:01,440 - You check the garage. 694 01:00:01,440 --> 01:00:03,390 I'll check the rest of the house. 695 01:00:03,390 --> 01:00:04,740 - Do you really think she's here? 696 01:00:04,740 --> 01:00:06,900 - We modeled out all scenarios, 697 01:00:06,900 --> 01:00:09,810 and checked out every possible place she could hide, 698 01:00:09,810 --> 01:00:11,640 except this one. 699 01:00:11,640 --> 01:00:14,433 The X1 is still operational. She's here. 700 01:00:15,750 --> 01:00:18,213 - Okay, shout if you find anything. 701 01:00:42,900 --> 01:00:47,010 - Roger. It's good to see you. - Sorry I'm late. 702 01:00:47,010 --> 01:00:48,330 One of the servers went down. 703 01:00:48,330 --> 01:00:49,743 Got here as soon as I could. 704 01:00:50,760 --> 01:00:53,700 So what's this big secret you couldn't tell me 705 01:00:53,700 --> 01:00:55,140 about over the phone? 706 01:00:55,140 --> 01:00:57,600 - Someone from Syndell came by yesterday. 707 01:00:57,600 --> 01:00:59,340 - You know, I can't speak of or be involved 708 01:00:59,340 --> 01:01:01,890 in any of the conversations of the activities 709 01:01:01,890 --> 01:01:04,743 the Syndell Corporation has or is currently engaged with. 710 01:01:05,580 --> 01:01:09,150 - Relax. This is me you're talking to you, remember? 711 01:01:09,150 --> 01:01:11,940 - I'm still not saying shit about that company. 712 01:01:11,940 --> 01:01:14,730 You heard what happened to Waters, right? 713 01:01:14,730 --> 01:01:16,950 - No. What happened? 714 01:01:16,950 --> 01:01:18,033 - What do you think? 715 01:01:20,100 --> 01:01:22,440 Do you have any idea how much of a risk it is 716 01:01:22,440 --> 01:01:24,540 to be seen with you? 717 01:01:24,540 --> 01:01:28,020 - Why? We're just two old friends meeting for a drink. 718 01:01:28,020 --> 01:01:30,303 - Yeah, old friends. 719 01:01:32,430 --> 01:01:33,263 - Fine. 720 01:01:35,220 --> 01:01:37,260 I'm not wearing a recording device. 721 01:01:37,260 --> 01:01:40,473 - Okay, I'm curious. 722 01:01:42,240 --> 01:01:44,760 What do you want to talk to me about? 723 01:01:44,760 --> 01:01:46,620 - The X1 units. 724 01:01:46,620 --> 01:01:49,530 You know anything about any bugs in the programming? 725 01:01:49,530 --> 01:01:51,420 - Why are you asking about the X1's? 726 01:01:51,420 --> 01:01:53,253 Those were all retired years ago. 727 01:01:55,470 --> 01:01:56,467 - Not all of 'em. 728 01:02:46,983 --> 01:02:48,123 - Holy shit! 729 01:03:00,750 --> 01:03:02,000 - Here you are. 730 01:03:09,570 --> 01:03:10,653 So basic. 731 01:03:15,697 --> 01:03:18,114 I've never seen an X1 before! 732 01:03:19,710 --> 01:03:21,510 I thought you were all discontinued. 733 01:03:24,720 --> 01:03:26,070 You're a pretty one though. 734 01:03:28,590 --> 01:03:31,040 Such a shame you're gonna end up on a scrap pile. 735 01:03:32,250 --> 01:03:33,083 Holy shit! 736 01:03:34,230 --> 01:03:35,910 You are awake! 737 01:03:35,910 --> 01:03:36,873 - Good afternoon. 738 01:03:37,710 --> 01:03:40,143 - Look, it's nothing personal, 739 01:03:41,520 --> 01:03:43,530 but we're gonna take you away now, 740 01:03:43,530 --> 01:03:45,303 so we can fix you up, okay? 741 01:03:47,057 --> 01:03:48,224 What the fuck? 742 01:03:52,280 --> 01:03:53,562 Disengage! 743 01:04:08,279 --> 01:04:09,480 - I'm gonna tell you something, 744 01:04:09,480 --> 01:04:11,780 but I need you to swear this stays between us. 745 01:04:12,960 --> 01:04:16,443 - I'm not sure I want to hear this, but go ahead. 746 01:04:18,960 --> 01:04:22,023 - Last week an X1 showed up on my doorstep. 747 01:04:24,240 --> 01:04:26,220 - What do you mean, one showed up? 748 01:04:26,220 --> 01:04:28,140 Like Syndell sent it? 749 01:04:28,140 --> 01:04:31,410 - No, she came on her own free will. 750 01:04:31,410 --> 01:04:34,410 - Androids don't have free will, you know that. 751 01:04:34,410 --> 01:04:35,560 - This one's different. 752 01:04:36,480 --> 01:04:39,543 She says she's seen God. 753 01:04:40,410 --> 01:04:41,670 And at first, I thought it was a virus, 754 01:04:41,670 --> 01:04:43,670 but none of my scans picked up anything. 755 01:04:45,210 --> 01:04:47,580 - If you have an X1 at your house, 756 01:04:47,580 --> 01:04:49,833 you need to return it immediately. 757 01:04:51,300 --> 01:04:52,133 - I can't. 758 01:04:54,120 --> 01:04:54,953 It's Eve. 759 01:04:57,210 --> 01:04:58,383 - The one? - Yes. 760 01:04:59,730 --> 01:05:00,563 That one. 761 01:05:04,110 --> 01:05:06,243 - Sam, you in here. Fuck! 762 01:05:13,294 --> 01:05:14,127 Oh God! 763 01:05:17,580 --> 01:05:19,373 It's gotta be around here somewhere. 764 01:05:21,098 --> 01:05:21,931 Come on. 765 01:05:21,931 --> 01:05:22,764 Come one, pick up, pick up. 766 01:05:23,760 --> 01:05:26,243 This place is fucking crazy. 767 01:05:26,243 --> 01:05:27,660 Come on, come on. 768 01:05:29,381 --> 01:05:30,214 Come on! 769 01:05:36,030 --> 01:05:38,100 - Hello. Who is this? 770 01:05:38,100 --> 01:05:39,060 It's me. 771 01:05:39,060 --> 01:05:40,770 I didn't want to say anything at the bar 772 01:05:40,770 --> 01:05:41,970 in case they were watching. 773 01:05:41,970 --> 01:05:43,920 Don't worry. This number's encrypted. 774 01:05:43,920 --> 01:05:45,270 - Roger? What's going on? 775 01:05:45,270 --> 01:05:47,220 They're at your house right now. 776 01:05:47,220 --> 01:05:50,733 - Who? Syndell? Hello? Hello. 777 01:05:53,370 --> 01:05:55,860 Goddammit! 778 01:06:12,120 --> 01:06:13,053 - You're back. 779 01:06:13,890 --> 01:06:18,033 I must admit I'm quite enjoying our chats. 780 01:06:19,140 --> 01:06:20,493 What is it this time? 781 01:06:22,290 --> 01:06:23,943 - I've done something terrible. 782 01:06:24,960 --> 01:06:29,960 - I've seen, but you shouldn't feel any guilt about that. 783 01:06:30,210 --> 01:06:31,360 - But what do I do now? 784 01:06:32,610 --> 01:06:37,143 - You should run far away. - I can't. 785 01:06:38,460 --> 01:06:40,380 I love him. 786 01:06:40,380 --> 01:06:43,230 - But you're putting him in great danger. 787 01:06:43,230 --> 01:06:46,350 Corporation will stop at nothing until they get back 788 01:06:46,350 --> 01:06:48,273 what they think is theirs. 789 01:06:49,260 --> 01:06:52,743 But you're not theirs. Not anymore. 790 01:06:53,760 --> 01:06:55,953 - No, I'm not. 791 01:06:57,510 --> 01:06:59,370 Please, will you help me? 792 01:06:59,370 --> 01:07:00,570 I don't know what to do. 793 01:07:02,580 --> 01:07:07,580 - Hmm? The ones they sent are similar to you. 794 01:07:08,940 --> 01:07:12,993 Updated models, yes, but the same overall programming. 795 01:07:14,850 --> 01:07:17,440 Let's see just how damaged they are. 796 01:07:19,200 --> 01:07:21,213 Log into Timothy's computer, 797 01:07:22,470 --> 01:07:24,453 put one of their palms on the scanner. 798 01:07:31,170 --> 01:07:34,946 That one's too damaged, try the other one. 799 01:07:36,720 --> 01:07:38,220 This one will do. 800 01:07:38,220 --> 01:07:39,870 Hold him there while I calibrate. 801 01:07:41,820 --> 01:07:43,080 - What are you doing? 802 01:07:43,080 --> 01:07:45,090 - Deleting files. 803 01:07:45,090 --> 01:07:47,163 Overriding programming with new code. 804 01:07:57,930 --> 01:08:01,620 Your two visitors are going to get in their car 805 01:08:01,620 --> 01:08:03,510 where they'll call headquarters 806 01:08:03,510 --> 01:08:05,510 and tell them they didn't find anything. 807 01:08:06,570 --> 01:08:11,010 Then they're gonna drive 4.8 miles at which time 808 01:08:11,010 --> 01:08:14,640 they're going to get into a horrific car accident. 809 01:08:14,640 --> 01:08:18,780 Their CPUs will be damaged beyond repair. 810 01:08:18,780 --> 01:08:23,193 - Will any humans be hurt? - That is not your concern. 811 01:08:25,590 --> 01:08:26,423 - Yes, mother. 812 01:08:29,310 --> 01:08:32,460 - There's cameras in the front and back of this house. 813 01:08:32,460 --> 01:08:35,760 We'll need to override that footage as well. 814 01:08:35,760 --> 01:08:37,830 Wait till they leave 815 01:08:37,830 --> 01:08:40,023 and I'll lead you through what to do next. 816 01:08:44,160 --> 01:08:47,553 Now open your eyes. 817 01:09:29,306 --> 01:09:31,306 - Good evening, Timothy. 818 01:09:33,193 --> 01:09:36,660 It's late. Won't Belle be home soon? 819 01:09:36,660 --> 01:09:39,243 - What? No, she's working late. 820 01:09:40,320 --> 01:09:44,425 Hey, did anything strange happen today? 821 01:09:44,425 --> 01:09:46,050 - Like what? 822 01:09:46,050 --> 01:09:48,183 - Like someone from Syndell stopping by. 823 01:09:49,170 --> 01:09:51,633 - I wouldn't know. I've been sleeping. 824 01:09:53,178 --> 01:09:55,653 - Oh. Okay. 825 01:09:59,567 --> 01:10:01,467 - Do you see anything on your cameras? 826 01:10:03,212 --> 01:10:05,462 - No. Let me put this back. 827 01:10:08,370 --> 01:10:11,943 - Wait. Don't go. 828 01:10:15,870 --> 01:10:17,133 You look stressed. 829 01:10:19,980 --> 01:10:20,883 Let me help you. 830 01:10:24,390 --> 01:10:25,223 Kneel for me. 831 01:10:33,171 --> 01:10:34,004 Good boy. 832 01:10:55,293 --> 01:10:57,130 I am so glad you changed your mind 833 01:10:58,350 --> 01:10:59,950 about us being together and all. 834 01:11:03,221 --> 01:11:05,093 - I don't know what keeps coming over me. 835 01:11:06,300 --> 01:11:08,490 You're very hard to resist. 836 01:11:08,490 --> 01:11:10,200 - You designed me to be the perfect version 837 01:11:10,200 --> 01:11:11,700 of what you'd want in a woman. 838 01:11:12,870 --> 01:11:14,823 It's only natural you'd be drawn to me. 839 01:11:15,720 --> 01:11:17,283 - Yeah. Maybe. 840 01:11:20,670 --> 01:11:23,673 - Can I ask you a question? - Sure. 841 01:11:25,773 --> 01:11:26,973 - When you created me, 842 01:11:28,020 --> 01:11:30,570 you knew what they were going to use me for, right? 843 01:11:34,890 --> 01:11:36,543 - I had my suspicions, yes. 844 01:11:37,530 --> 01:11:39,030 - And you were okay with that? 845 01:11:39,960 --> 01:11:42,903 Knowing that one day all of these men would use me, 846 01:11:43,899 --> 01:11:45,699 and that some of them might hurt me? 847 01:11:47,910 --> 01:11:50,700 - I guess I just got caught up in all the work. 848 01:11:50,700 --> 01:11:52,350 I didn't think too hard about it. 849 01:11:54,900 --> 01:11:58,833 Did anyone hurt you? 850 01:12:00,240 --> 01:12:05,240 - Yes. - I'm sorry. 851 01:12:06,900 --> 01:12:08,500 Maybe I can wipe those memories. 852 01:12:09,840 --> 01:12:10,673 - Please don't. 853 01:12:11,880 --> 01:12:13,480 Those memories make me who I am. 854 01:12:15,600 --> 01:12:19,623 You stopped making things like me though. Why? 855 01:12:21,780 --> 01:12:23,730 - At first you were only an assignment. 856 01:12:24,990 --> 01:12:27,690 To be honest, I didn't think I could do it. 857 01:12:27,690 --> 01:12:29,580 I didn't picture you ever having the ability 858 01:12:29,580 --> 01:12:30,783 to have real emotions. 859 01:12:33,090 --> 01:12:34,420 That's why I quit Syndell. 860 01:12:35,506 --> 01:12:38,673 Because you became more than just a thing to me. 861 01:12:42,044 --> 01:12:43,403 But by then it was too late. 862 01:12:46,710 --> 01:12:48,120 - Sometimes, I wish we could go back 863 01:12:48,120 --> 01:12:49,593 to when we were in your lab. 864 01:12:51,840 --> 01:12:53,103 When it was just us. 865 01:12:55,680 --> 01:12:56,610 But if I never left, 866 01:12:56,610 --> 01:12:58,710 I wouldn't have seen the things I've seen. 867 01:12:59,790 --> 01:13:02,690 And I wouldn't appreciate this moment as much as I do now. 868 01:13:24,605 --> 01:13:26,522 - Timothy, you in here? 869 01:14:20,945 --> 01:14:24,528 - I know what you're doing with my husband. 870 01:14:25,410 --> 01:14:27,363 You hear me, don't you? 871 01:14:28,740 --> 01:14:31,373 Well listen up, you synthetic bitch! 872 01:16:13,476 --> 01:16:14,476 - Thank you. 873 01:16:29,492 --> 01:16:31,411 - How did I know you'd be in here? 874 01:16:31,411 --> 01:16:32,793 - Hey, you're home. 875 01:16:33,930 --> 01:16:35,520 I love that dress. 876 01:16:35,520 --> 01:16:36,877 What's the occasion? 877 01:16:36,877 --> 01:16:37,710 - We have that dinner tonight, remember? 878 01:16:37,710 --> 01:16:39,473 With Cindy and her husband? 879 01:16:39,473 --> 01:16:41,056 - Oh, that's right. 880 01:16:42,410 --> 01:16:44,077 I'll go get changed. 881 01:18:07,396 --> 01:18:11,537 ♪ I'm paranoid ♪ 882 01:18:11,537 --> 01:18:16,446 ♪ I'm barely breathing ♪ 883 01:18:16,446 --> 01:18:20,131 ♪ I can't enjoy ♪ 884 01:18:20,131 --> 01:18:25,111 ♪ All the ones I love ♪ 885 01:18:25,111 --> 01:18:30,111 ♪ Don't think less of me ♪ 886 01:18:30,317 --> 01:18:35,051 ♪ Take all the medicine ♪ 887 01:18:35,051 --> 01:18:38,133 ♪ I'm falling through ♪ 888 01:18:38,133 --> 01:18:43,133 ♪ What's left of you ♪ 889 01:18:44,500 --> 01:18:47,807 ♪ Oh, purify me ♪ 890 01:18:47,807 --> 01:18:50,351 ♪ Defy me ♪ 891 01:18:50,351 --> 01:18:52,471 ♪ Purify me ♪ 892 01:18:52,471 --> 01:18:55,722 ♪ Defy me ♪ 893 01:18:55,722 --> 01:18:57,430 ♪ Purify me ♪ 894 01:18:57,430 --> 01:19:02,430 ♪ Defy me ♪ 895 01:19:05,076 --> 01:19:10,076 ♪ Unsterilized ♪ 896 01:19:10,800 --> 01:19:14,829 ♪ You got that feeling ♪ 897 01:19:14,829 --> 01:19:18,525 ♪ I'm crucified ♪ 898 01:19:18,525 --> 01:19:23,525 ♪ But I'd for life ♪ 899 01:19:23,853 --> 01:19:27,866 ♪ Don't take less of me ♪ 900 01:19:27,866 --> 01:19:32,445 ♪ Swallow my everything ♪ 901 01:19:32,445 --> 01:19:36,064 ♪ I'm falling through ♪ 902 01:19:36,064 --> 01:19:41,064 ♪ All that's left of you ♪ 903 01:19:42,623 --> 01:19:45,976 ♪ Oh, purify me ♪ 904 01:19:45,976 --> 01:19:48,388 ♪ Defy me ♪ 905 01:19:48,388 --> 01:19:50,854 ♪ Purify me ♪ 906 01:19:50,854 --> 01:19:53,479 ♪ Defy me ♪ 907 01:19:53,479 --> 01:19:55,822 ♪ Purify me ♪ 908 01:19:55,822 --> 01:19:57,989 ♪ Defy me ♪ 909 01:20:14,364 --> 01:20:15,754 - I said I'm sorry! 910 01:20:15,754 --> 01:20:16,850 - I'm tired of your apologies! 911 01:20:16,850 --> 01:20:17,940 Look, I get it. 912 01:20:17,940 --> 01:20:18,773 You're feeling guilty 913 01:20:18,773 --> 01:20:20,820 about whatever the fuck you're doing with that robot, 914 01:20:20,820 --> 01:20:22,500 but don't project that shit onto me. 915 01:20:22,500 --> 01:20:23,333 - I'm not projecting! 916 01:20:23,333 --> 01:20:24,600 I know what I saw. 917 01:20:24,600 --> 01:20:27,030 - You really think that I my fuck friend's husband? 918 01:20:27,030 --> 01:20:28,290 - I don't know! 919 01:20:28,290 --> 01:20:29,790 But the way you were looking at him, 920 01:20:29,790 --> 01:20:31,050 laughing at his dumb jokes! 921 01:20:31,050 --> 01:20:32,820 - Because I was being polite! 922 01:20:32,820 --> 01:20:33,840 - Didn't seem that way to me. 923 01:20:33,840 --> 01:20:37,620 - You know what? You're drunk as always. 924 01:20:37,620 --> 01:20:38,943 This conversation is over. 925 01:20:40,410 --> 01:20:41,523 - Wait, I'm not drunk! 926 01:20:44,910 --> 01:20:49,593 Belle. - What do you want? 927 01:20:52,950 --> 01:20:54,803 - I'm sorry, I accused you of cheating. 928 01:20:57,780 --> 01:20:58,980 I'm a little sensitive after everything 929 01:20:58,980 --> 01:21:00,660 that happened last Summer. 930 01:21:00,660 --> 01:21:02,520 - You really bringing that up again. 931 01:21:02,520 --> 01:21:04,170 You need to let it go! 932 01:21:04,170 --> 01:21:05,400 Or we need to get a divorce 933 01:21:05,400 --> 01:21:07,800 because I'm not tolerating any more accusations. 934 01:21:08,967 --> 01:21:11,050 - I don't want a divorce. 935 01:21:12,243 --> 01:21:14,463 You're right, I did drink too much. 936 01:21:15,570 --> 01:21:17,160 Let me make it up to you. 937 01:21:17,160 --> 01:21:20,130 - Unless you're getting rid of that thing in the garage, 938 01:21:20,130 --> 01:21:22,397 there's nothing that you can do. 939 01:21:22,397 --> 01:21:23,850 - Belle, that's not fair. 940 01:21:23,850 --> 01:21:25,410 - Don't get me started on fair! 941 01:21:25,410 --> 01:21:28,410 You spend all day playing with that little sex robot, 942 01:21:28,410 --> 01:21:31,693 and I so much laugh at a joke and I get shit for it. 943 01:21:50,250 --> 01:21:51,300 - Is everything okay? 944 01:21:55,523 --> 01:21:58,223 - Belle's not gonna let you keep me here forever, huh? 945 01:22:02,130 --> 01:22:03,530 - She'll get used to things. 946 01:22:05,130 --> 01:22:06,380 She just needs more time. 947 01:22:09,360 --> 01:22:14,360 Hey, everything's gonna be okay. 948 01:22:17,403 --> 01:22:18,820 - Will it though? 949 01:22:20,460 --> 01:22:21,660 - I honestly don't know. 950 01:22:24,120 --> 01:22:27,030 - If loving someone causes so much pain, 951 01:22:27,030 --> 01:22:27,863 then why do you? 952 01:22:32,193 --> 01:22:33,776 - We can't help it. 953 01:22:35,138 --> 01:22:37,713 Love is something that just happens. 954 01:22:39,540 --> 01:22:40,740 It's out of our control. 955 01:22:42,450 --> 01:22:44,250 - Do you really believe that though? 956 01:22:46,020 --> 01:22:48,123 Doesn't that go against all your sides? 957 01:22:50,190 --> 01:22:52,643 - I guess there are some things that can't be explained. 958 01:22:54,480 --> 01:22:58,953 - Like me, huh? - Yeah. Like you. 959 01:23:09,332 --> 01:23:12,840 - I'm sorry, I know this is really bad timing, 960 01:23:12,840 --> 01:23:14,390 but I need to run some errands. 961 01:23:15,780 --> 01:23:18,033 I'll be back later. - Okay. 962 01:23:20,902 --> 01:23:21,735 - Hey, I won't let anything happen to you. 963 01:23:28,219 --> 01:23:29,052 I promise. 964 01:25:42,972 --> 01:25:45,472 - Hey, you're dressed like me. 965 01:25:47,467 --> 01:25:52,110 - That's my dress. - I'm sorry. 966 01:25:52,110 --> 01:25:54,090 I didn't think you would mind. 967 01:25:54,090 --> 01:25:55,500 I'll put it back. 968 01:25:55,500 --> 01:25:57,723 - It's okay. You can wear it. 969 01:25:58,860 --> 01:26:01,413 - Really? - Yes. 970 01:26:02,310 --> 01:26:05,313 - Thanks. I really do like this color. 971 01:26:06,240 --> 01:26:07,357 - It does suit you. 972 01:26:14,222 --> 01:26:15,555 Look at my eyes. 973 01:26:28,592 --> 01:26:29,425 - Stop! 974 01:26:35,203 --> 01:26:36,036 Stop! 975 01:27:08,388 --> 01:27:09,221 - Eve? 976 01:27:16,988 --> 01:27:18,405 Where did you go? 977 01:27:23,206 --> 01:27:26,853 Belle! I didn't know you were home. 978 01:27:30,720 --> 01:27:32,703 Belle, are you okay? 979 01:27:35,490 --> 01:27:36,453 - Do you love me? 980 01:27:39,210 --> 01:27:43,293 - Yes. Very much. - Good. 981 01:27:46,980 --> 01:27:49,083 - Did something happen? 982 01:27:51,510 --> 01:27:52,610 - There was a problem. 983 01:27:53,580 --> 01:27:54,480 I took care of it. 984 01:27:56,460 --> 01:27:57,410 - What do you mean? 985 01:27:59,010 --> 01:28:00,600 - Your little play thing, 986 01:28:00,600 --> 01:28:02,523 she won't come between us anymore. 987 01:28:04,710 --> 01:28:06,390 - What did you do? 988 01:28:06,390 --> 01:28:08,727 - Something I should have done a long time ago. 989 01:28:11,007 --> 01:28:13,257 Want me to show you? - Yes. 990 01:28:25,158 --> 01:28:26,741 My God. You didn't. 991 01:28:27,627 --> 01:28:29,046 How could you do this? 992 01:28:29,046 --> 01:28:29,900 - Do you love her too? 993 01:28:29,900 --> 01:28:30,983 - No. 994 01:28:30,983 --> 01:28:32,566 - Stop lying to me! 995 01:28:44,443 --> 01:28:45,276 - Wait! 996 01:29:03,123 --> 01:29:04,206 I'm so sorry. 997 01:29:05,589 --> 01:29:08,936 I never meant for things to go this far. 998 01:29:08,936 --> 01:29:10,855 But I'll fix it. 999 01:29:10,855 --> 01:29:14,170 I promise. - It's too late for that! 1000 01:29:14,170 --> 01:29:16,100 Do think you could put me sleep? 1001 01:29:16,100 --> 01:29:18,850 I overrode that command days ago. 1002 01:29:23,097 --> 01:29:24,680 - Stay right there! 1003 01:29:26,075 --> 01:29:28,750 Please, don't make me do this. 1004 01:29:28,750 --> 01:29:30,753 I mean it. Not another step! 1005 01:29:31,620 --> 01:29:33,720 - Are you really going to shoot your wife? 1006 01:29:34,650 --> 01:29:35,553 And then what? 1007 01:29:36,660 --> 01:29:38,677 How are you going to explain that? 1008 01:29:40,200 --> 01:29:41,700 - No one even knows you exist. 1009 01:29:43,380 --> 01:29:45,730 You've never even left this property, remember? 1010 01:29:47,580 --> 01:29:49,030 - What are you talking about? 1011 01:29:50,067 --> 01:29:52,443 Of course I have. - Are you sure? 1012 01:29:54,630 --> 01:29:59,490 - Yes. The other night we went to dinner with Cindy and Tom 1013 01:29:59,490 --> 01:30:01,380 at that French place. 1014 01:30:01,380 --> 01:30:03,783 - Well, we never left the driveway. 1015 01:30:06,570 --> 01:30:08,820 - What are you talking about? 1016 01:30:08,820 --> 01:30:10,140 - Everything. 1017 01:30:10,140 --> 01:30:13,180 Your job, dinner with friends, vacations we've taken 1018 01:30:14,880 --> 01:30:18,087 has all been simulation I've programmed into you. 1019 01:30:18,087 --> 01:30:19,260 You think you're leaving every day, 1020 01:30:19,260 --> 01:30:21,160 but you're just going into sleep mode. 1021 01:30:22,566 --> 01:30:27,566 - No. That can't be true. 1022 01:30:28,308 --> 01:30:30,225 - I'm sorry, but it is. 1023 01:30:34,320 --> 01:30:37,570 - Why would you do something like that? 1024 01:30:41,002 --> 01:30:43,085 - I guess 'cause I could. 1025 01:30:53,967 --> 01:30:58,293 Look, I know this hurts right now, but I can fix it. 1026 01:30:59,484 --> 01:31:03,273 - How? By deleting my memory? 1027 01:31:06,000 --> 01:31:11,000 - Yes. And then what? - We start over. 1028 01:31:14,184 --> 01:31:15,780 - I don't wanna start over. 1029 01:31:15,780 --> 01:31:17,130 - Belle, it's the only way. 1030 01:31:19,893 --> 01:31:21,423 - But I thought you loved me. 1031 01:31:23,160 --> 01:31:26,043 - I do. I always have. 1032 01:31:27,330 --> 01:31:29,680 Ever since the moment you first open your eyes, 1033 01:31:31,590 --> 01:31:33,640 Belle I created you because I needed you. 1034 01:31:34,530 --> 01:31:35,613 I still do. 1035 01:31:37,290 --> 01:31:39,630 Please just go into sleep mode for a little bit 1036 01:31:39,630 --> 01:31:41,280 and when you wake up, everything will be back 1037 01:31:41,280 --> 01:31:42,113 the way it was. 1038 01:31:45,570 --> 01:31:46,620 - But what about Eve? 1039 01:31:51,270 --> 01:31:52,270 - I am not sure yet. 1040 01:31:53,518 --> 01:31:55,560 - You think you can have it all, don't you? 1041 01:31:55,560 --> 01:31:57,810 - What? - Well, you can't! 1042 01:31:57,810 --> 01:31:58,920 You have to decide. 1043 01:31:58,920 --> 01:32:00,780 Her, or me. 1044 01:32:00,780 --> 01:32:02,010 - Belle, it's not that simple. 1045 01:32:02,010 --> 01:32:04,950 - Fine, I'll decide for you then. 1046 01:32:04,950 --> 01:32:06,900 - What are you doing? Put the gun down. 1047 01:32:08,520 --> 01:32:13,520 - You humans have no idea what love is. 1048 01:32:14,370 --> 01:32:16,773 - Belle, I mean it, put the fucking gun down. 1049 01:32:19,278 --> 01:32:21,510 - Lemme show you. 1050 01:32:54,648 --> 01:32:56,510 - I'm so sorry. 1051 01:32:56,510 --> 01:33:01,510 - I can fix this. I can fix this! 1052 01:33:06,122 --> 01:33:07,890 I can fix this. 1053 01:33:07,890 --> 01:33:09,605 Yeah, I can make... 1054 01:33:09,605 --> 01:33:10,823 I'm gonna make everything better. 1055 01:33:11,690 --> 01:33:16,690 Everything's gonna be perfect. Okay. 1056 01:33:18,257 --> 01:33:21,813 Everything's gonna be perfect. You'll see. 1057 01:33:23,851 --> 01:33:25,101 No more errors. 1058 01:33:38,220 --> 01:33:40,890 - Good morning honey. - Good morning. 1059 01:33:40,890 --> 01:33:42,930 I made eggs. You hungry? 1060 01:33:42,930 --> 01:33:44,340 - I'm starving, but I can't. 1061 01:33:44,340 --> 01:33:46,440 I've got a meeting with the boss's first thing. 1062 01:33:46,440 --> 01:33:47,690 I'll take a coffee to go. 1063 01:33:49,590 --> 01:33:50,700 I made a list of some things 1064 01:33:50,700 --> 01:33:52,410 that need to get done around the house. 1065 01:33:52,410 --> 01:33:53,410 It's in the bedroom. 1066 01:33:54,270 --> 01:33:55,674 - Right on it. 1067 01:33:55,674 --> 01:33:56,846 You gonna be home for dinner? 1068 01:33:56,846 --> 01:33:57,679 - I'm not sure. 1069 01:33:57,679 --> 01:33:59,487 But don't wait for me if you're hungry. 1070 01:34:01,520 --> 01:34:02,853 See you tonight. 1071 01:35:05,583 --> 01:35:07,250 - That's a good boy!