1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,772 --> 00:00:24,441
Magandang gabi sa lahat!
4
00:00:34,200 --> 00:00:38,329
Sino'ng magiging
Sili King at Queen ng 2018?
5
00:00:50,258 --> 00:00:51,092
Ako!
6
00:00:52,761 --> 00:00:56,264
Naga, mag-ingay!
7
00:02:17,679 --> 00:02:20,140
Uwian na. Matatapos na 'yong mga 'to.
8
00:05:30,038 --> 00:05:31,372
Bakit ka nandito?
9
00:05:31,456 --> 00:05:34,500
'Yong tapang ko at tiwala ko
sa Casa Rosa, ma'am.
10
00:05:34,584 --> 00:05:38,087
Nakausap ko na si Aiah, pasensya na,
11
00:05:38,171 --> 00:05:41,007
pero tingin ng mga kaibigan ko,
hindi magki-click ang Casa Rosa sa Manila.
12
00:05:41,090 --> 00:05:45,136
Ma'am, sinasayang mo ang
napakagandang investment opportunity dito.
13
00:05:45,219 --> 00:05:47,680
Diyos ko!
14
00:05:52,310 --> 00:05:54,353
Ibig kong sabihin, Diyos ko!
15
00:05:58,941 --> 00:05:59,859
Alam n'yo?
16
00:05:59,942 --> 00:06:01,569
May Chef's Special Night kami
mamayang gabi.
17
00:06:01,652 --> 00:06:03,404
Alas-siyete ng gabi.
18
00:06:03,488 --> 00:06:05,990
Ang pinakamagandang table,
naka-reserve para lang sa 'yo.
19
00:06:07,950 --> 00:06:08,826
Para sa 'kin?
20
00:06:08,910 --> 00:06:10,703
Para sa 'kin lang?
21
00:06:12,914 --> 00:06:14,457
- Tigil!
- Tigil. Tigil.
22
00:06:21,964 --> 00:06:23,466
Ayos!
23
00:06:23,549 --> 00:06:25,218
Pare, gaya ng ibang gabi,
24
00:07:18,729 --> 00:07:20,898
Oo, Agi, Ayos lang. Nandito ako.
25
00:07:23,234 --> 00:07:24,569
Kuya, ano ba 'yan?
26
00:07:27,280 --> 00:07:28,322
Alam mo…
27
00:07:29,740 --> 00:07:30,658
Kuya, pwede akin na?
28
00:08:09,238 --> 00:08:13,826
Hinihintay ko lang 'yong food delivery.
29
00:08:24,253 --> 00:08:26,297
Hindi. Nandito lang ako para sa trabaho.
30
00:08:26,380 --> 00:08:27,632
- Para sa trabaho.
- Oo.
31
00:08:31,427 --> 00:08:32,678
Kaninang umaga lang.
32
00:08:39,810 --> 00:08:42,021
Parang… sampung araw.
33
00:08:42,104 --> 00:08:44,607
Tapos babalik ako sa New York.
34
00:08:58,204 --> 00:08:59,372
Nakakailang.
35
00:09:12,218 --> 00:09:13,052
Sabi na, e!
36
00:09:14,136 --> 00:09:15,846
Diyos ko!
37
00:09:17,473 --> 00:09:19,433
Siyempre, Zy!
38
00:09:21,519 --> 00:09:24,647
Makasarili. Ang… gaga!
39
00:09:28,568 --> 00:09:31,904
E, kailangan kong maging gano'n
40
00:09:31,988 --> 00:09:33,698
para lang mabuhay ako sa isang relasyon
41
00:09:33,781 --> 00:09:36,158
kasama 'yong… lalaking gaya mo.
42
00:10:13,237 --> 00:10:15,531
Masayang makita ka ulit. Aalis na 'ko.
43
00:10:26,417 --> 00:10:28,669
Hindi, syempre hindi.
Gutom lang talaga ako.
44
00:10:33,633 --> 00:10:35,217
Gaya ng gusto mo.
45
00:10:39,847 --> 00:10:40,723
Tara na!
46
00:10:43,476 --> 00:10:46,812
Sige. Ang dami mong sinasabi. Diyos ko!
47
00:11:35,111 --> 00:11:36,862
Oo. Inayos namin…
48
00:11:39,115 --> 00:11:41,409
Ni-recreate ko
'yong mga luto ni Lola Rosa.
49
00:11:41,492 --> 00:11:42,326
Kumain po kayo nang mabuti, sir.
50
00:11:45,955 --> 00:11:48,707
At may Chef's Special Nights kami
tuwing weekend.
51
00:11:56,590 --> 00:11:58,551
Chef Juancho sa Casa Rosa.
52
00:12:00,678 --> 00:12:04,223
Magandang araw!
Welcome sa Casa Rosa, ma'am!
53
00:12:04,306 --> 00:12:05,516
Ate La, dalawang mesa.
54
00:12:05,599 --> 00:12:08,227
- Isa sa kanya at isa sa investor natin.
- Sige.
55
00:12:10,438 --> 00:12:11,689
Itong isa dito.
56
00:12:13,524 --> 00:12:15,609
Lahat ng sangkap na 'yan,
lahat, bagong pitas
57
00:12:15,693 --> 00:12:17,361
galing sa farm namin sa labas.
58
00:12:44,138 --> 00:12:45,556
Epi, bilisan mo.
59
00:12:45,639 --> 00:12:48,350
Ang daming customers.
60
00:12:49,059 --> 00:12:53,647
Na-stroke kasi si Papa Jun
siguro mahigit isang taon na.
61
00:13:10,372 --> 00:13:11,248
Oo.
62
00:14:31,328 --> 00:14:33,956
Showtime na!
63
00:16:01,919 --> 00:16:04,546
Para lang masagot
ang tanong mo sa 'kin kanina,
64
00:16:12,304 --> 00:16:13,597
Sigurado ka ba diyan?
65
00:16:14,890 --> 00:16:16,308
Ibig kong sabihin, tingnan mo tayo ngayon.
66
00:16:16,392 --> 00:16:18,060
Pareho nating naabot
ang mga pangarap natin.
67
00:16:18,143 --> 00:16:19,103
Nasa New York ka,
68
00:16:19,687 --> 00:16:21,105
ako naman nasa restaurant ko.
69
00:16:22,606 --> 00:16:23,482
Tama.
70
00:16:24,942 --> 00:16:25,776
Oo nga.
71
00:16:26,276 --> 00:16:27,736
Tingnan mo ang sarili mo.
72
00:16:27,820 --> 00:16:29,697
Di ka na bata.
73
00:16:29,780 --> 00:16:31,156
Ang mature mo na ha.
74
00:16:31,240 --> 00:16:32,449
Proud ako sa 'yo.
75
00:16:37,871 --> 00:16:38,706
Oo nga pala…
76
00:16:41,166 --> 00:16:42,501
Nagsusulat ng article?
77
00:16:43,210 --> 00:16:44,461
Oo…
78
00:16:46,380 --> 00:16:47,548
Oo.
79
00:16:58,517 --> 00:16:59,351
Hindi, ayos lang.
80
00:17:08,485 --> 00:17:09,445
Masarap!
81
00:17:09,528 --> 00:17:10,362
Di nakakapagtaka…
82
00:17:15,701 --> 00:17:17,161
Binago mo ba?
83
00:17:17,244 --> 00:17:19,705
Kasi parang 'yong lasa…
84
00:17:20,748 --> 00:17:21,874
Masyadong matapang.
85
00:17:27,337 --> 00:17:28,839
Baka ako lang 'yon.
86
00:17:30,132 --> 00:17:31,425
Oo.
87
00:17:31,508 --> 00:17:32,593
Ikaw lang.
88
00:17:38,474 --> 00:17:39,516
Sandali lang.
89
00:17:39,600 --> 00:17:40,476
Kumain ka nang marami.
90
00:17:42,728 --> 00:17:43,937
Welcome sa Casa Rosa.
91
00:17:44,605 --> 00:17:45,439
Tara na.
92
00:17:46,815 --> 00:17:48,942
Ngayong gabi,
hindi lang init ang malalasahan n'yo,
93
00:17:49,026 --> 00:17:50,569
mararanasan n'yo 'to.
94
00:17:50,652 --> 00:17:52,654
Special seat n'yo 'to.
95
00:17:55,282 --> 00:17:58,786
Talagang nasa harap at gitna.
96
00:17:59,369 --> 00:18:01,580
Para makita kung sa'n nangyayari
'yong magic.
97
00:18:02,164 --> 00:18:03,040
Sige, kayong lahat!
98
00:18:04,708 --> 00:18:08,253
Gaya ng alam n'yo,
kilala ang Bicol sa sili nito.
99
00:18:12,382 --> 00:18:15,469
Isa 'yan sa mga bagay
na ikinararangal namin dito sa Casa Rosa.
100
00:18:15,552 --> 00:18:17,429
At bilang parte ng Chef's Special Night
101
00:18:17,513 --> 00:18:20,140
ay ang Sili Challenge.
102
00:18:22,351 --> 00:18:26,522
At special night ngayon
kasi napaunlakan tayo
103
00:18:49,461 --> 00:18:51,505
- Naniniwala kami sa 'yo.
- Di ko kaya, La.
104
00:18:55,425 --> 00:18:56,552
Sige.
105
00:18:59,555 --> 00:19:00,472
Di ba?
106
00:19:02,683 --> 00:19:04,601
Tama!
107
00:19:21,076 --> 00:19:22,744
Unang round.
108
00:19:34,464 --> 00:19:35,674
Pangalawang round.
109
00:19:40,429 --> 00:19:41,471
Tara, Zy!
110
00:19:53,901 --> 00:19:55,110
Pucha.
111
00:19:55,819 --> 00:19:57,029
Diyos ko!
112
00:19:58,238 --> 00:20:01,491
Pucha.
113
00:20:03,619 --> 00:20:04,703
Para sa huling round…
114
00:22:51,828 --> 00:22:53,497
Ikakasal na 'ko.
115
00:24:24,462 --> 00:24:26,381
Kape? May kape ba tayo?
116
00:24:33,138 --> 00:24:34,931
Nagmamadali ako.
117
00:24:35,515 --> 00:24:36,683
Unang baby natin.
118
00:24:37,434 --> 00:24:38,393
Kailangan ko nang umalis, Ba. Pasensya na.
119
00:24:38,476 --> 00:24:39,311
Titingnan ko mamaya!
120
00:24:46,651 --> 00:24:47,485
Oo.
121
00:24:52,407 --> 00:24:54,701
Oo, pwede ako. Mai-interview ko siya.
122
00:24:56,203 --> 00:24:57,871
Kailangan ko nang umalis. Ikaw na.
123
00:25:09,716 --> 00:25:12,219
Sabihin mo sa 'kin
kung may gusto pa kayong ibenta.
124
00:25:12,302 --> 00:25:14,304
Pasensya na, hindi nag-work 'yong Laya.
125
00:25:20,644 --> 00:25:23,480
Tinanggap nila
'yong application ko sa part-time job.
126
00:25:23,563 --> 00:25:24,856
- Talaga?
- Oo!
127
00:25:25,649 --> 00:25:27,734
Oo, nagpapasalamat talaga ako!
128
00:25:27,817 --> 00:25:28,818
Di mo lang alam.
129
00:25:28,902 --> 00:25:31,196
Pakiramdam ko nagiging maayos na lahat.
130
00:25:31,279 --> 00:25:32,280
Ayos 'yan.
131
00:25:33,240 --> 00:25:35,033
Oo. Pasesya na, lilipat lang ako.
132
00:25:35,116 --> 00:25:37,369
Meron ka na bang plane ticket?
133
00:25:37,452 --> 00:25:38,286
Opo, meron…
134
00:25:38,370 --> 00:25:40,497
Paki-check lahat
ng requirements na ipinadala ko.
135
00:25:40,580 --> 00:25:42,666
Opo. Nandito na lahat, ma'am.
136
00:25:42,749 --> 00:25:44,000
Nandito sa 'kin.
137
00:26:14,489 --> 00:26:15,615
Papakasalan mo ba ako?
138
00:26:36,845 --> 00:26:38,179
Di ko kaya.
139
00:27:03,288 --> 00:27:05,415
May nakilala ako sa New York.
140
00:29:25,472 --> 00:29:26,514
Kumusta ang Bicol?
141
00:29:34,606 --> 00:29:37,192
Hindi pa. Magsisimula kami bukas.
142
00:29:37,275 --> 00:29:39,068
May immersion ako sa mga suanoys.
143
00:29:45,200 --> 00:29:47,911
O may nakita ka bang tao
na ayaw mong makita?
144
00:29:47,994 --> 00:29:49,120
E…
145
00:29:51,414 --> 00:29:52,791
Nakita ko si Juancho.
146
00:29:55,668 --> 00:29:57,128
E, ano pa ba ang ine-expect mo?
147
00:29:58,838 --> 00:29:59,839
Taga do'n siya.
148
00:30:02,342 --> 00:30:03,802
Gaano ba kahirap?
149
00:30:03,885 --> 00:30:05,303
Ano siya…
150
00:30:07,514 --> 00:30:10,266
Pwede akong pumunta diyan para sa 'yo
kung kailangan mo 'ko.
151
00:30:10,975 --> 00:30:11,976
Paano?
152
00:30:12,685 --> 00:30:13,812
Masyado kang busy, babe.
153
00:30:15,188 --> 00:30:16,147
Oo.
154
00:30:17,816 --> 00:30:20,985
E, basta…
155
00:30:23,363 --> 00:30:25,573
…para mabigyan ka ni David
ng maraming writing assignments.
156
00:30:26,866 --> 00:30:27,742
Oo.
157
00:30:27,826 --> 00:30:28,993
Sige.
158
00:30:29,077 --> 00:30:30,537
Ibig kong sabihin,
159
00:30:30,620 --> 00:30:32,205
'yan ang pinunta ko dito.
160
00:30:33,498 --> 00:30:34,332
Para sa trabaho.
161
00:30:34,415 --> 00:30:38,253
Babe, mag-uumpisa na ang araw ko
at maghahanda na para sa trabaho.
162
00:30:38,336 --> 00:30:39,921
Magkita tayo.
163
00:30:40,004 --> 00:30:41,631
Matulog ka.
164
00:31:23,214 --> 00:31:25,508
- Ako po si Ronnie, tourism officer n'yo.
- Opo?
165
00:31:28,928 --> 00:31:29,762
Wala siya sa listahan.
166
00:31:55,079 --> 00:31:56,289
Para dito o para kagabi?
167
00:31:58,458 --> 00:32:00,084
Di dapat nangyari 'yon.
168
00:32:01,669 --> 00:32:04,172
At walang ibig sabihin 'yon
kaya walang kwenta na mag-usap tayo.
169
00:32:04,255 --> 00:32:05,924
Ayaw na kitang makita.
170
00:32:08,927 --> 00:32:10,845
Mauna na po kami, sir.
171
00:32:19,938 --> 00:32:21,397
O, Juancho? Ano?
172
00:32:22,857 --> 00:32:24,817
Kailangan ko ng pabor.
173
00:32:24,901 --> 00:32:26,361
'Yong babaeng bruha?
174
00:32:30,365 --> 00:32:34,118
- Ay, hindi! Di pwede!
- May mga tanong lang po ako sa laing n'yo.
175
00:32:38,206 --> 00:32:39,457
…umuwi ka na lang.
176
00:32:39,540 --> 00:32:40,625
- Mabilis lang po 'to.
- Teka po!
177
00:32:40,708 --> 00:32:42,543
Diyos ko!
178
00:32:43,127 --> 00:32:44,462
Patay na ako!
179
00:32:44,545 --> 00:32:45,380
Sobra akong…
180
00:33:16,536 --> 00:33:18,705
Zy! Ikaw ba 'yan?
Ano'ng ginagawa mong raket?
181
00:33:24,335 --> 00:33:27,130
Handa na ako. Tara na!
182
00:33:27,213 --> 00:33:28,297
Sige!
183
00:33:40,018 --> 00:33:42,687
'Yong tsaa na ibinigay mo
sa 'kin no'ng isang araw…
184
00:34:31,986 --> 00:34:33,196
Ha?
185
00:34:40,995 --> 00:34:42,747
Diyos ko!
186
00:34:44,332 --> 00:34:45,875
Diyos ko!
187
00:34:46,375 --> 00:34:48,002
Diyos ko!
188
00:34:49,337 --> 00:34:51,297
Masyado ka kasing seryoso, e!
189
00:34:51,380 --> 00:34:52,465
Sige pa?
190
00:34:55,593 --> 00:34:56,886
Itigil mo 'yan! Seryoso ako!
191
00:35:07,313 --> 00:35:08,648
Hindi, salamat na lang.
192
00:36:06,247 --> 00:36:07,415
Nakakaasar ka.
193
00:36:09,709 --> 00:36:11,586
Ang dami mong sinasabi. Akin na!
194
00:36:15,089 --> 00:36:16,424
Diyos ko!
195
00:36:17,466 --> 00:36:19,427
Diyos ko!
196
00:36:19,510 --> 00:36:21,554
Diyos ko!
197
00:36:21,637 --> 00:36:23,806
Hinga.
198
00:36:23,890 --> 00:36:27,059
Hinga.
199
00:36:27,143 --> 00:36:28,936
Takot na takot ako.
200
00:37:15,149 --> 00:37:17,568
Oo. Nakatulong naman.
201
00:37:17,652 --> 00:37:20,404
Nakikita ko 'yong halaga
sa traditional cooking.
202
00:37:20,488 --> 00:37:23,616
Oo. Kaya nga gusto ko siyang
gamitin para sa bagong putahe…
203
00:37:32,667 --> 00:37:33,918
Interesante 'yon.
204
00:37:39,924 --> 00:37:40,758
Kaya…
205
00:37:41,509 --> 00:37:42,510
magsusulat ka tungkol sa 'kin?
206
00:37:43,427 --> 00:37:44,637
Pagkain ko?
207
00:37:44,720 --> 00:37:46,764
Oo. Pwede akong magsulat
tungkol sa Casa Rosa.
208
00:37:54,063 --> 00:37:57,650
- Babi, nandito ka na!
- Nandito na ako!
209
00:38:12,540 --> 00:38:13,457
Diyos ko. Pasensya na talaga.
210
00:38:17,712 --> 00:38:19,839
Matagal nang kaibigan.
211
00:38:26,512 --> 00:38:28,180
Nagsusulat siya tungkol sa Bicolano food,
212
00:38:28,264 --> 00:38:29,223
at tinutulungan ko siya.
213
00:38:31,851 --> 00:38:33,477
A, mabuti! Sige.
214
00:38:33,561 --> 00:38:37,648
Ang totoo, paalis na rin ako.
215
00:38:38,482 --> 00:38:42,236
Pwede nating… Pwede nating ituloy,
siguro, bukas?
216
00:38:42,320 --> 00:38:43,404
Hindi. Ayos lang.
217
00:38:43,487 --> 00:38:45,323
- Pwede ka dito.
- Nice meeting you talaga.
218
00:38:49,869 --> 00:38:51,162
Nailang yata.
219
00:38:58,294 --> 00:38:59,170
Diyos ko.
220
00:38:59,253 --> 00:39:00,463
Sa totoo lang, wala akong pakialam.
221
00:39:00,546 --> 00:39:01,714
Nga pala…
222
00:39:03,466 --> 00:39:05,468
Kaya, tumuloy na lang tayo
sa investors' dinner.
223
00:39:05,551 --> 00:39:08,554
At iniisip ko, dito na natin siya gawin.
224
00:39:35,373 --> 00:39:36,749
Paano mo niluto?
225
00:39:38,918 --> 00:39:40,753
Basically, tinuktok bites.
226
00:39:42,630 --> 00:39:44,840
…para ma-cater ang susunod
na Manila branch.
227
00:39:44,924 --> 00:39:47,927
Bale, teka,
papalitan mo 'yong Casa Rosa sa Manila?
228
00:39:48,010 --> 00:39:49,136
Hindi lahat.
229
00:39:49,220 --> 00:39:50,846
Kailangan lang naming
magpakilala ng mga bagong putahe
230
00:39:50,930 --> 00:39:52,473
na pwedeng pumatok sa Manila market
231
00:39:52,556 --> 00:39:55,017
habang gumagamit
ng Bicolano ingredients pa rin.
232
00:39:55,101 --> 00:39:57,728
Kaya napakaimportante
ng investors' dinner para masubukan 'to.
233
00:39:58,604 --> 00:39:59,814
A, sige.
234
00:39:59,897 --> 00:40:02,733
Naging interesado tuloy ako
sa investor's dinner.
235
00:40:02,817 --> 00:40:04,110
Curious ako kung paano
tatanggapin ng investors
236
00:40:04,193 --> 00:40:06,153
'yong concept ng fusion.
237
00:40:06,237 --> 00:40:08,489
Sana ma-appreciate nila
kung paano kayo sumasabay
238
00:40:08,572 --> 00:40:11,492
sa panahon nang di
isinasakripisyo 'yong roots n'yo.
239
00:40:15,079 --> 00:40:18,082
Gagawa kami ng signature drinks
gamit 'yong Bicolano ingredients.
240
00:40:21,877 --> 00:40:23,462
Ayos lang ba kung yayain ko si Lei?
241
00:40:26,632 --> 00:40:27,508
Magkita tayo.
242
00:40:27,591 --> 00:40:29,135
Salamat sa araw na 'to, Juancho.
243
00:40:46,610 --> 00:40:47,528
Maraming salamat po.
244
00:40:47,611 --> 00:40:48,904
Salamat din.
245
00:40:50,197 --> 00:40:52,491
Early closing para makapag-inuman tayo!
246
00:40:53,492 --> 00:40:54,493
Oo. Handa na ako!
247
00:40:57,496 --> 00:40:58,873
Basta pareho lang ang suweldo…
248
00:41:00,583 --> 00:41:02,460
- Salamat po sa pagpunta, ma'am.
- Salamat din.
249
00:41:05,546 --> 00:41:08,382
Tamang-tama! Ang saya, makakasama ka, Zy.
250
00:41:26,734 --> 00:41:27,943
Ayos kami. Wag kang mag-alala.
251
00:41:28,027 --> 00:41:29,528
Tingnan mo, ikakasal na ako.
252
00:41:37,661 --> 00:41:39,413
Pasintabi, kuya.
253
00:41:39,497 --> 00:41:42,374
Pero sa ngayon, magsasaya tayo!
254
00:41:44,460 --> 00:41:45,586
Magsaya tayo!
255
00:42:14,865 --> 00:42:15,908
O, susunod na drink.
256
00:42:32,967 --> 00:42:34,218
Diyos ko.
257
00:42:34,802 --> 00:42:37,721
Parang puro alcohol ang lasa.
Para na siyang gas.
258
00:42:38,305 --> 00:42:39,265
Diyos ko!
259
00:42:46,605 --> 00:42:48,023
Sige, kayong lahat.
260
00:42:48,107 --> 00:42:49,567
Mag-toast tayo.
261
00:42:49,650 --> 00:42:51,735
Tagay sa kasal ni Zy!
262
00:43:00,160 --> 00:43:03,998
Isang managing editor
at isang magandang writer.
263
00:43:04,081 --> 00:43:05,958
Tamang-tamang pares!
264
00:43:06,041 --> 00:43:09,253
Oo! Nahuli na ako!
265
00:43:22,474 --> 00:43:25,477
Ito ang 'yong BIL.
266
00:43:25,561 --> 00:43:28,731
Brother-in-law!
Sine-celebrate namin ang engagement n'yo.
267
00:43:28,814 --> 00:43:29,857
Tingnan mo.
268
00:43:29,940 --> 00:43:32,026
Mag-hi kayong lahat.
269
00:43:35,696 --> 00:43:37,948
Hi sa inyong lahat! Sana nandiyan ako.
270
00:43:38,032 --> 00:43:39,325
Lei, pwedeng makausap ang ate mo?
271
00:43:39,408 --> 00:43:40,618
Oo, sige.
272
00:43:43,078 --> 00:43:44,413
Babe, mag-enjoy ka, ha.
273
00:43:46,415 --> 00:43:48,208
Di ako maglalasing. Pangako.
274
00:43:50,961 --> 00:43:51,879
Mag-usap tayo mamaya.
275
00:44:03,057 --> 00:44:04,308
Susunod na drink.
276
00:44:07,019 --> 00:44:08,979
Blue pea passion fruit.
277
00:44:30,709 --> 00:44:31,543
Sigurado…
278
00:44:42,221 --> 00:44:43,639
I-enjoy natin.
279
00:44:48,519 --> 00:44:49,853
May twist sa dulo.
280
00:44:57,611 --> 00:44:59,321
Zy, wag ka namang masyadong guilty.
281
00:44:59,405 --> 00:45:00,781
Susunod na drink.
282
00:45:17,673 --> 00:45:20,592
Sige, paano kung… A…
283
00:45:22,636 --> 00:45:25,097
"I Met Someone New In New York".
284
00:45:27,683 --> 00:45:28,892
Zy, ano sa tingin mo?
285
00:45:31,103 --> 00:45:33,772
- Ano sa tingin mo? Hindi?
- Halika na.
286
00:46:11,310 --> 00:46:13,770
Good times lang, pare.
287
00:46:13,854 --> 00:46:14,897
Susunod na drink!
288
00:46:25,365 --> 00:46:26,783
Kasi siya 'yong sumunod sa 'kin, di ba?
289
00:46:41,882 --> 00:46:43,467
Hindi kita niloko.
290
00:46:48,680 --> 00:46:50,057
Hindi kay Matt.
291
00:46:52,726 --> 00:46:54,645
- Hindi sa kahit kanino.
- Lintik!
292
00:47:07,824 --> 00:47:08,992
Nagsinungaling ako.
293
00:47:22,297 --> 00:47:24,508
Para tumigil ka na sa pagmamakaawa.
294
00:47:40,732 --> 00:47:41,817
Sorry talaga.
295
00:48:27,237 --> 00:48:29,698
Ba, tingnan mo
'yong signage natin para sa Laya.
296
00:48:35,829 --> 00:48:37,331
Sundan mo lang 'yong stroke.
297
00:48:37,414 --> 00:48:39,041
Isang stroke lang, ha?
298
00:48:40,667 --> 00:48:42,210
Ba, basta isang stroke lang.
299
00:48:44,713 --> 00:48:46,131
Hoy!
300
00:49:14,951 --> 00:49:17,245
Ako!
301
00:49:21,166 --> 00:49:22,834
Mag-i-invest ako sa 'yo, Ba.
302
00:49:22,918 --> 00:49:24,836
Mag-i-invest ako sa 'tin.
303
00:49:25,837 --> 00:49:27,339
Alam kong sulit 'to.
304
00:49:30,467 --> 00:49:32,177
lagi akong nandito.
305
00:50:39,995 --> 00:50:41,913
May nakilala ako sa New York.
306
00:51:55,362 --> 00:51:58,073
Sinabi ko sa 'yo kanina
na gusto kong tumigil ka na.
307
00:51:58,156 --> 00:51:59,908
- Zy, parte ako ng…
- Ngayon, pwede bang tumigil ka na?
308
00:53:22,157 --> 00:53:23,658
I'm so sorry, Juancho.
309
00:53:25,118 --> 00:53:27,203
Pasensya na pinaramdam ko sayo 'yon.
310
00:53:27,287 --> 00:53:28,371
Wag kang mag-sorry.
311
00:54:37,232 --> 00:54:39,609
Juancho, maniwala ka sinubukan ko.
312
00:54:39,693 --> 00:54:43,655
Alam ng Diyos, sinubukan kong
tulungan ka sa hanggang anong kaya ko.
313
00:54:44,364 --> 00:54:46,324
Pero 'yon lang ang kaya kong gawin.
314
00:54:58,336 --> 00:55:01,589
…pero handa rin akong
bitawan lahat para sa 'yo, Juancho!
315
00:55:06,469 --> 00:55:08,304
Kailangan kong maging matanda
sa relasyon natin
316
00:55:08,388 --> 00:55:10,598
kasi para kang bata.
317
00:55:57,228 --> 00:55:59,898
Diyos ko, galit na galit ako
sa pagmamahal ko sa 'yo.
318
00:56:03,985 --> 00:56:05,779
At kinailangan kitang magpakatatag.
319
00:56:06,404 --> 00:56:08,406
Kailangan ko ng boyfriend ko.
320
00:56:08,490 --> 00:56:10,575
Kailangan kong bumalik 'yong partner ko.
321
00:56:18,875 --> 00:56:20,877
…pero pareho tayong miserable.
322
00:56:38,478 --> 00:56:40,855
Gusto mo akong parusahan,
323
00:56:40,939 --> 00:56:44,109
pinaparusahan ko ang sarili ko araw-araw.
324
00:56:55,787 --> 00:56:57,330
Kailangan may gumawa no'n.
325
00:56:58,748 --> 00:57:00,458
Kailangan may tumapos.
326
00:59:54,882 --> 00:59:56,718
Maraming salamat sa lahat ng tulong mo.
327
01:00:48,770 --> 01:00:51,564
Tinatapos namin 'yong menu
para sa investors' dinner.
328
01:01:02,700 --> 01:01:03,868
Kayong lahat…
329
01:01:21,219 --> 01:01:24,138
Bakit nandito pa si Zy
pagkatapos ng nangyari kagabi?
330
01:01:34,482 --> 01:01:36,275
Zy, sigurado ka?
331
01:01:40,196 --> 01:01:41,364
Pasensya na talaga.
332
01:01:43,658 --> 01:01:45,451
…magiging professional tayo.
333
01:01:46,077 --> 01:01:47,078
Pangako.
334
01:01:50,498 --> 01:01:52,542
Sige, kayong lahat,
pag-usapan natin 'yong bar menu.
335
01:01:52,625 --> 01:01:55,086
Sige. Meron tayong
tinuktok bites, celosia chips,
336
01:01:55,169 --> 01:01:56,337
at laing quesadilla.
337
01:01:56,421 --> 01:01:58,089
Sige. Siguro ayos na tayo sa chows.
338
01:01:58,172 --> 01:01:59,006
E, 'yong drinks?
339
01:01:59,090 --> 01:02:00,425
Meron tayong limang signature drinks.
340
01:02:00,508 --> 01:02:03,594
Sige, tamang-tama! Nakakuha na rin ako
ng barista para gawin 'yong drinks bukas.
341
01:02:03,678 --> 01:02:05,722
Jon, sa cocktails ka.
342
01:02:05,805 --> 01:02:07,390
Kuya Epi, staff walkthrough.
343
01:02:07,473 --> 01:02:10,059
Ate La, gaya ng dati, 'yong pantry natin.
344
01:02:12,061 --> 01:02:14,105
Maayos naman sa ngayon.
345
01:02:14,188 --> 01:02:16,607
May meeting ako
sa dalawang investors natin mamaya.
346
01:02:19,485 --> 01:02:21,654
Kailangan mong
makipagkita sa kanya ngayon.
347
01:02:21,738 --> 01:02:23,448
Ang pangalan niya, Mr. JP.
348
01:02:23,531 --> 01:02:25,742
Medyo kakaiba pero sobrang yaman.
349
01:02:25,825 --> 01:02:27,076
Eksaktong kailangan natin.
350
01:02:27,160 --> 01:02:28,870
Oo, eksakto.
351
01:02:28,953 --> 01:02:32,498
Kailangan masiguro mong papayag mo siya.
352
01:02:34,959 --> 01:02:37,754
- Okay?
- Sige ba. Ako ang bahala.
353
01:02:46,262 --> 01:02:47,638
Narinig ko sa boss mo
354
01:02:47,722 --> 01:02:49,515
na pinalitan mo 'yong article mo.
355
01:02:49,599 --> 01:02:50,558
Oo.
356
01:02:50,641 --> 01:02:53,436
Sinusulat ko 'yong tungkol
sa Casa Rosa at sa expansion nila.
357
01:02:53,519 --> 01:02:54,645
Humingi ako ng extension
358
01:02:54,729 --> 01:02:56,355
kasi kailangan ko ng oras para maka-focus.
359
01:02:56,439 --> 01:02:58,733
Zy, sundin mo lang 'yong boss mo. Ha?
360
01:02:58,816 --> 01:03:00,526
Hindi niya ako sineseryoso.
361
01:03:00,610 --> 01:03:01,778
Ano'ng inaasahan mo?
362
01:03:01,861 --> 01:03:04,489
Hindi mo kasi sinusunod 'yong utos niya.
363
01:03:04,572 --> 01:03:05,782
Siyempre, di mo naiintindihan.
364
01:03:05,865 --> 01:03:06,866
Managing editor ka.
365
01:03:06,949 --> 01:03:08,659
Magagawa mo lahat ng gusto mong gawin,
366
01:03:08,743 --> 01:03:11,162
pwede mong sabihin sa ibang tao
kung ano'ng gagawin.
367
01:03:11,245 --> 01:03:15,333
Babe, wag mong sirain 'yong tiwala
na binibigay sa 'yo ng editor mo.
368
01:03:17,502 --> 01:03:18,503
…sigurado.
369
01:03:18,586 --> 01:03:19,962
Tingnan mo, babe.
370
01:03:20,046 --> 01:03:21,714
Nag-aalala lang ako tungkol sa 'yo.
371
01:03:21,798 --> 01:03:22,924
'Yon lang.
372
01:03:24,217 --> 01:03:25,927
Magpapahinga muna ako sa trabaho,
373
01:03:26,010 --> 01:03:27,762
pupunta ako diyan para tulungan ka.
374
01:03:27,845 --> 01:03:28,763
Kailangan ko nang umalis.
375
01:03:28,846 --> 01:03:29,931
May meeting pa ako.
376
01:03:48,866 --> 01:03:49,700
Oo.
377
01:04:44,672 --> 01:04:46,591
Hi, Sir JP. Ako si Juancho,
378
01:04:46,674 --> 01:04:48,259
business partner ni Aiah.
379
01:04:48,342 --> 01:04:49,260
At si Zy 'to.
380
01:04:54,515 --> 01:04:57,435
Si Froi 'to, partner ko.
381
01:05:00,396 --> 01:05:02,648
Pwede mo siyang i-beso.
382
01:05:02,732 --> 01:05:04,066
Gusto niya 'yon.
383
01:05:19,290 --> 01:05:21,667
Mahal ni Froi ang lugar na 'to.
384
01:05:27,256 --> 01:05:30,593
Hiling niya na…
385
01:05:39,644 --> 01:05:43,940
Ayaw na ayaw ni Froi na
umiiyak ako habang nile-let go ko siya.
386
01:05:44,523 --> 01:05:46,192
Pwede mo ba akong tulungan dito?
387
01:05:53,199 --> 01:05:55,159
Siya ang unang jowa ko.
388
01:05:56,452 --> 01:05:59,372
Kaya lang nag-break din kami
pagkatapos ng graduation.
389
01:06:06,003 --> 01:06:09,882
Nagkita ulit kami sa isang concert,
sa lahat ba naman ng lugar.
390
01:06:15,513 --> 01:06:18,516
Binigyan kami ng universe
ng pangalawang pagkakataon.
391
01:06:23,354 --> 01:06:26,649
'Yon ang pinakamasayang araw sa buhay ko.
392
01:06:35,866 --> 01:06:37,618
Kailangan ko na siyang pakawalan.
393
01:06:38,744 --> 01:06:39,662
Ulit.
394
01:06:48,963 --> 01:06:49,797
Diyos ko.
395
01:06:52,758 --> 01:06:53,926
Tulong.
396
01:06:55,469 --> 01:06:57,013
Tulungan n'yo 'ko. Naiiyak ako.
397
01:06:57,096 --> 01:06:58,347
Ayos lang.
398
01:06:59,473 --> 01:07:00,307
Hinga.
399
01:07:00,391 --> 01:07:01,726
Ayos lang.
400
01:07:02,476 --> 01:07:04,478
Pigilan mo.
401
01:07:04,562 --> 01:07:05,855
Exhale.
402
01:07:05,938 --> 01:07:07,106
Ayos 'yan, Sir JP.
403
01:07:09,859 --> 01:07:10,693
Ayos lang.
404
01:07:15,156 --> 01:07:16,323
Gawin mo na!
405
01:07:16,407 --> 01:07:17,491
Ano 'yon?
406
01:07:17,575 --> 01:07:19,452
Gawin mo! Juancho, gawin mo!
407
01:07:21,871 --> 01:07:24,540
Tingnan mo siya! Tingnan mo! Halika na.
408
01:07:27,710 --> 01:07:29,462
Juancho, mas malaki!
409
01:07:29,545 --> 01:07:30,713
May feelings!
410
01:07:33,090 --> 01:07:34,425
Tingnan mo!
411
01:07:36,302 --> 01:07:37,887
Talon! Mas malaking sayaw!
412
01:07:37,970 --> 01:07:40,389
Buwisit. Di ganyan. Parang ganito.
413
01:07:40,473 --> 01:07:42,433
- Ginagawa ko naman, a!
- Naaalala mo?
414
01:07:45,686 --> 01:07:47,271
'Yong mukha!
415
01:07:47,855 --> 01:07:49,065
Juancho, sige na.
416
01:07:57,198 --> 01:07:58,157
Gawin mo na.
417
01:07:58,991 --> 01:08:00,201
Mas mataas.
418
01:08:47,498 --> 01:08:50,751
…kung papalibutan mo
'yong sarili mo ng mga taong in love.
419
01:08:53,087 --> 01:08:53,921
Maganda 'yan.
420
01:08:58,926 --> 01:09:01,137
…ipangako n'yo, magmamahalan kayo!
421
01:09:02,179 --> 01:09:04,014
Sorry, sir. Ang totoo…
422
01:09:08,394 --> 01:09:10,771
Pangako po, magmamahalan kami.
423
01:09:11,438 --> 01:09:13,482
- Tama, Juancho?
- Yes po.
424
01:09:15,067 --> 01:09:17,027
Nasa paligid ang pag-ibig, Froi.
425
01:09:18,863 --> 01:09:20,573
Kahit wala ka na,
426
01:09:21,574 --> 01:09:23,409
nananatili ang pagmamahal.
427
01:09:26,328 --> 01:09:28,289
Ang pag-ibig ay nabubuhay.
428
01:09:44,638 --> 01:09:46,390
Alam naming nandito ka, mahal.
429
01:09:46,974 --> 01:09:49,435
Ito ang paborito mong tanawin.
430
01:09:56,942 --> 01:09:58,485
Malaya ka na ngayon!
431
01:10:08,871 --> 01:10:13,667
…naisip ko na walang katulad
'yong pagmamahalan namin.
432
01:10:13,751 --> 01:10:16,712
Ito 'yong klase ng pag-ibig
na lagi mong ipagpapasalamat.
433
01:10:20,883 --> 01:10:22,468
- …minsan sa buhay ko.
- Ngiti!
434
01:10:23,594 --> 01:10:25,304
- Isa pa!
- O, ayan, isa pa!
435
01:11:03,676 --> 01:11:06,512
- Diyos ko.
- Papakasalan mo ba ako?
436
01:11:11,141 --> 01:11:12,476
…papakasalan mo ba ako?
437
01:11:17,856 --> 01:11:20,276
Relax ka lang, ha? Wag kang magmadali.
438
01:12:30,471 --> 01:12:31,555
Papakasalan mo ba ako?
439
01:12:47,112 --> 01:12:50,115
Niyaya ko na si Tin bukas
sa investors' dinner, ha.
440
01:12:50,199 --> 01:12:51,700
Pwede ba akong mag-propose pagkatapos?
441
01:13:11,678 --> 01:13:12,888
Sige.
442
01:13:21,480 --> 01:13:23,315
- Diyos ko! Thank you, Zy!
- Thank you.
443
01:13:23,399 --> 01:13:24,817
Diyos ko. Tamang-tama talaga!
444
01:13:24,900 --> 01:13:27,194
Kumpleto na
'yong listahan ng bisita natin!
445
01:13:27,277 --> 01:13:28,946
Diyos ko! Maki-kiss kita!
446
01:13:31,240 --> 01:13:32,074
Magkita na lang tayo.
447
01:13:32,157 --> 01:13:33,534
- Magkita tayo!
- Magkita tayo!
448
01:13:43,836 --> 01:13:45,754
Ba, i-check mo 'yong frame, ha.
449
01:13:45,838 --> 01:13:47,506
Buhay pa pala 'yong mga videos na 'to?
450
01:13:56,932 --> 01:13:59,518
Sandali. Susunod.
451
01:14:02,479 --> 01:14:04,982
Sobrang clingy mo talaga dati.
452
01:14:08,777 --> 01:14:11,029
{\an8}Ito 'yong magiging station mo.
453
01:14:22,916 --> 01:14:24,251
{\an8}Kailangan mong mag-focus.
454
01:14:28,255 --> 01:14:30,382
{\an8}- Ayan, o.
- Sige. Talaga.
455
01:14:30,466 --> 01:14:32,843
{\an8}- Ganyan talaga. Dapat ganyan lang tayo.
- Clingy ka talaga.
456
01:14:37,514 --> 01:14:38,599
Diyos ko.
457
01:14:41,143 --> 01:14:43,020
- Tama na nga 'yan.
- Teka!
458
01:14:43,103 --> 01:14:44,980
- Tama na.
- Teka! Teka lang!
459
01:14:54,281 --> 01:14:55,657
Oo.
460
01:15:08,128 --> 01:15:10,464
{\an8}Ba, tingnan mo 'yong sign.
461
01:15:38,200 --> 01:15:40,661
{\an8}- Ba, kauna-unahang customer natin!
- Tubig!
462
01:15:46,583 --> 01:15:48,335
{\an8}Eto 'yong Bicol Express Burrito,
463
01:15:54,258 --> 01:15:57,010
Ba, ang sipag mo diyan?
464
01:17:45,160 --> 01:17:47,120
Teka, nandito ka na?
465
01:17:47,204 --> 01:17:49,289
- Sa airport?
- Oo, kakaalis ko lang sa airport.
466
01:17:49,373 --> 01:17:50,582
Papunta na ako sa hotel.
467
01:17:50,666 --> 01:17:51,625
Sige, babe.
468
01:17:52,542 --> 01:17:53,460
Magkita tayo sa hotel.
469
01:17:53,543 --> 01:17:54,586
Mag-lunch tayo.
470
01:17:56,380 --> 01:17:58,090
Sige. Magkita tayo, babe. I love you.
471
01:18:01,885 --> 01:18:02,928
Oo.
472
01:18:03,011 --> 01:18:05,555
Magkita tayo.
473
01:18:33,917 --> 01:18:34,960
Pasensya na…
474
01:18:35,961 --> 01:18:37,212
Kailangan ko nang umalis.
475
01:19:08,493 --> 01:19:12,414
ZY, PWEDE BA TAYO MAG-USAP?
476
01:19:13,123 --> 01:19:15,625
Juancho, may isang oras
pa tayo bago mag-dinner service.
477
01:19:15,709 --> 01:19:17,461
Kailangan mong mag-focus, ha?
478
01:19:17,544 --> 01:19:18,587
Kailangan mong maging handa sa lahat.
479
01:19:18,670 --> 01:19:20,505
Hindi pwedeng magkamali ngayong gabi.
480
01:20:36,248 --> 01:20:37,874
Oo. Tingin ko, bayad na 'to.
481
01:20:41,837 --> 01:20:42,921
Juancho, wag ngayon.
482
01:20:44,673 --> 01:20:46,216
Juancho, wag ngayon!
483
01:20:50,929 --> 01:20:51,930
Umatras ka na muna.
484
01:21:01,147 --> 01:21:02,148
Matt, halika na.
485
01:21:04,776 --> 01:21:06,444
Kung ano'ng nangyari kagabi,
may ibig sabihin 'yon.
486
01:21:10,115 --> 01:21:11,241
Ano'ng nangyari kagabi?
487
01:21:21,209 --> 01:21:22,210
- Mag-usap tayo.
- Zy, please.
488
01:21:30,927 --> 01:21:33,471
Zy, please, magsalita ka.
489
01:21:36,641 --> 01:21:37,809
Please, sagutin mo ako.
490
01:21:43,315 --> 01:21:44,649
Niloko mo ba ako?
491
01:24:18,428 --> 01:24:22,640
Di mo maaayos 'yong buhay ko
para sa 'kin at sisirain mo 'yong sa 'yo.
492
01:24:24,893 --> 01:24:26,603
Kaya please.
493
01:24:28,730 --> 01:24:30,565
Juancho, kailangan mo akong pakawalan.
494
01:26:08,204 --> 01:26:10,582
Tapos na ang palabas, Juancho.
495
01:26:10,665 --> 01:26:12,584
Na-miss mo
ang pinakamalaking pagkakataon mo.
496
01:26:59,547 --> 01:27:01,507
Hinahanap ka ng lahat ng investors.
497
01:27:05,553 --> 01:27:06,930
Dapat talaga mag-sorry ka.
498
01:27:11,017 --> 01:27:12,018
Hindi. Wag na.
499
01:27:14,354 --> 01:27:17,106
Alam mo kung gaano
kaimportante 'tong investment sa 'kin.
500
01:27:18,274 --> 01:27:20,401
Pero pumunta ako dito at nag-stay ako
501
01:27:20,485 --> 01:27:22,320
dahil gusto kitang suportahan.
502
01:27:33,748 --> 01:27:35,959
Alam mo ba?
503
01:27:36,793 --> 01:27:39,003
Siguro hindi 'to para sa 'yo.
504
01:27:39,963 --> 01:27:42,840
Kasi napaka-selfish mo.
505
01:28:47,697 --> 01:28:49,407
Matt, patawad talaga.
506
01:29:01,002 --> 01:29:02,545
Hindi 'to nararapat sa 'yo.
507
01:29:31,783 --> 01:29:32,784
Bumangon ka na!
508
01:29:34,577 --> 01:29:36,871
Kailangan mong buksan 'yong restaurant.
509
01:30:24,710 --> 01:30:26,379
…may kasamang batang lalaki.
510
01:30:59,620 --> 01:31:01,455
…kasama ka.
511
01:33:41,574 --> 01:33:43,784
- Bakit ba tayo nandito?
- Tara na.
512
01:33:46,245 --> 01:33:48,080
"Maging professional tayo."
513
01:33:48,164 --> 01:33:49,707
Narinig ko na 'yan dati.
514
01:34:06,849 --> 01:34:10,061
…gusto kong ipakilala ang bago
at pinahusay na menu ng Casa Rosa.
515
01:34:56,065 --> 01:34:59,276
…gusto kong maging best partner
na nararapat sa 'yo.
516
01:35:01,237 --> 01:35:05,241
At ito ang pinakabagong dagdag sa menu,
517
01:36:49,720 --> 01:36:50,804
Lintik!
518
01:37:27,591 --> 01:37:30,344
Welcome back, 2022 Sili Queen!
519
01:37:40,688 --> 01:37:42,398
Ang ganda-ganda mo!
520
01:38:06,463 --> 01:38:10,134
Sa relasyon natin,
mas madalas tayong magkalayo…
521
01:38:21,395 --> 01:38:23,647
Ikaw ang tamang tao para sa 'kin.
522
01:38:37,244 --> 01:38:38,078
Pangako?
523
01:38:38,162 --> 01:38:40,080
- Pangako!
- Pangako, ha?
524
01:39:07,775 --> 01:39:09,443
Gusto mo bang maging casa ko?
525
01:39:14,365 --> 01:39:16,575
Oo!
526
01:40:09,294 --> 01:40:12,339
…para malaman kung ano ba
talaga ang gagawin ko, e.
527
01:40:27,688 --> 01:40:29,148
Susuportahan kita diyan.
528
01:43:08,473 --> 01:43:10,183
Masaya akong makilala ka!
529
01:45:37,873 --> 01:45:39,207
Masaya ako para sa 'yo.