1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,772 --> 00:00:24,441 Magandang gabi sa lahat! 4 00:00:34,200 --> 00:00:38,329 Sino'ng magiging Sili King at Queen ng 2018? 5 00:00:50,258 --> 00:00:51,092 Ako! 6 00:00:52,761 --> 00:00:56,264 Naga, mag-ingay! 7 00:02:17,679 --> 00:02:20,140 Uwian na. Matatapos na 'yong mga 'to. 8 00:05:30,038 --> 00:05:31,372 Bakit ka nandito? 9 00:05:31,456 --> 00:05:34,500 'Yong tapang ko at tiwala ko sa Casa Rosa, ma'am. 10 00:05:34,584 --> 00:05:38,087 Nakausap ko na si Aiah, pasensya na, 11 00:05:38,171 --> 00:05:41,007 pero tingin ng mga kaibigan ko, hindi magki-click ang Casa Rosa sa Manila. 12 00:05:41,090 --> 00:05:45,136 Ma'am, sinasayang mo ang napakagandang investment opportunity dito. 13 00:05:45,219 --> 00:05:47,680 Diyos ko! 14 00:05:52,310 --> 00:05:54,353 Ibig kong sabihin, Diyos ko! 15 00:05:58,941 --> 00:05:59,859 Alam n'yo? 16 00:05:59,942 --> 00:06:01,569 May Chef's Special Night kami mamayang gabi. 17 00:06:01,652 --> 00:06:03,404 Alas-siyete ng gabi. 18 00:06:03,488 --> 00:06:05,990 Ang pinakamagandang table, naka-reserve para lang sa 'yo. 19 00:06:07,950 --> 00:06:08,826 Para sa 'kin? 20 00:06:08,910 --> 00:06:10,703 Para sa 'kin lang? 21 00:06:12,914 --> 00:06:14,457 - Tigil! - Tigil. Tigil. 22 00:06:21,964 --> 00:06:23,466 Ayos! 23 00:06:23,549 --> 00:06:25,218 Pare, gaya ng ibang gabi, 24 00:07:18,729 --> 00:07:20,898 Oo, Agi, Ayos lang. Nandito ako. 25 00:07:23,234 --> 00:07:24,569 Kuya, ano ba 'yan? 26 00:07:27,280 --> 00:07:28,322 Alam mo… 27 00:07:29,740 --> 00:07:30,658 Kuya, pwede akin na? 28 00:08:09,238 --> 00:08:13,826 Hinihintay ko lang 'yong food delivery. 29 00:08:24,253 --> 00:08:26,297 Hindi. Nandito lang ako para sa trabaho. 30 00:08:26,380 --> 00:08:27,632 - Para sa trabaho. - Oo. 31 00:08:31,427 --> 00:08:32,678 Kaninang umaga lang. 32 00:08:39,810 --> 00:08:42,021 Parang… sampung araw. 33 00:08:42,104 --> 00:08:44,607 Tapos babalik ako sa New York. 34 00:08:58,204 --> 00:08:59,372 Nakakailang. 35 00:09:12,218 --> 00:09:13,052 Sabi na, e! 36 00:09:14,136 --> 00:09:15,846 Diyos ko! 37 00:09:17,473 --> 00:09:19,433 Siyempre, Zy! 38 00:09:21,519 --> 00:09:24,647 Makasarili. Ang… gaga! 39 00:09:28,568 --> 00:09:31,904 E, kailangan kong maging gano'n 40 00:09:31,988 --> 00:09:33,698 para lang mabuhay ako sa isang relasyon 41 00:09:33,781 --> 00:09:36,158 kasama 'yong… lalaking gaya mo. 42 00:10:13,237 --> 00:10:15,531 Masayang makita ka ulit. Aalis na 'ko. 43 00:10:26,417 --> 00:10:28,669 Hindi, syempre hindi. Gutom lang talaga ako. 44 00:10:33,633 --> 00:10:35,217 Gaya ng gusto mo. 45 00:10:39,847 --> 00:10:40,723 Tara na! 46 00:10:43,476 --> 00:10:46,812 Sige. Ang dami mong sinasabi. Diyos ko! 47 00:11:35,111 --> 00:11:36,862 Oo. Inayos namin… 48 00:11:39,115 --> 00:11:41,409 Ni-recreate ko 'yong mga luto ni Lola Rosa. 49 00:11:41,492 --> 00:11:42,326 Kumain po kayo nang mabuti, sir. 50 00:11:45,955 --> 00:11:48,707 At may Chef's Special Nights kami tuwing weekend. 51 00:11:56,590 --> 00:11:58,551 Chef Juancho sa Casa Rosa. 52 00:12:00,678 --> 00:12:04,223 Magandang araw! Welcome sa Casa Rosa, ma'am! 53 00:12:04,306 --> 00:12:05,516 Ate La, dalawang mesa. 54 00:12:05,599 --> 00:12:08,227 - Isa sa kanya at isa sa investor natin. - Sige. 55 00:12:10,438 --> 00:12:11,689 Itong isa dito. 56 00:12:13,524 --> 00:12:15,609 Lahat ng sangkap na 'yan, lahat, bagong pitas 57 00:12:15,693 --> 00:12:17,361 galing sa farm namin sa labas. 58 00:12:44,138 --> 00:12:45,556 Epi, bilisan mo. 59 00:12:45,639 --> 00:12:48,350 Ang daming customers. 60 00:12:49,059 --> 00:12:53,647 Na-stroke kasi si Papa Jun siguro mahigit isang taon na. 61 00:13:10,372 --> 00:13:11,248 Oo. 62 00:14:31,328 --> 00:14:33,956 Showtime na! 63 00:16:01,919 --> 00:16:04,546 Para lang masagot ang tanong mo sa 'kin kanina, 64 00:16:12,304 --> 00:16:13,597 Sigurado ka ba diyan? 65 00:16:14,890 --> 00:16:16,308 Ibig kong sabihin, tingnan mo tayo ngayon. 66 00:16:16,392 --> 00:16:18,060 Pareho nating naabot ang mga pangarap natin. 67 00:16:18,143 --> 00:16:19,103 Nasa New York ka, 68 00:16:19,687 --> 00:16:21,105 ako naman nasa restaurant ko. 69 00:16:22,606 --> 00:16:23,482 Tama. 70 00:16:24,942 --> 00:16:25,776 Oo nga. 71 00:16:26,276 --> 00:16:27,736 Tingnan mo ang sarili mo. 72 00:16:27,820 --> 00:16:29,697 Di ka na bata. 73 00:16:29,780 --> 00:16:31,156 Ang mature mo na ha. 74 00:16:31,240 --> 00:16:32,449 Proud ako sa 'yo. 75 00:16:37,871 --> 00:16:38,706 Oo nga pala… 76 00:16:41,166 --> 00:16:42,501 Nagsusulat ng article? 77 00:16:43,210 --> 00:16:44,461 Oo… 78 00:16:46,380 --> 00:16:47,548 Oo. 79 00:16:58,517 --> 00:16:59,351 Hindi, ayos lang. 80 00:17:08,485 --> 00:17:09,445 Masarap! 81 00:17:09,528 --> 00:17:10,362 Di nakakapagtaka… 82 00:17:15,701 --> 00:17:17,161 Binago mo ba? 83 00:17:17,244 --> 00:17:19,705 Kasi parang 'yong lasa… 84 00:17:20,748 --> 00:17:21,874 Masyadong matapang. 85 00:17:27,337 --> 00:17:28,839 Baka ako lang 'yon. 86 00:17:30,132 --> 00:17:31,425 Oo. 87 00:17:31,508 --> 00:17:32,593 Ikaw lang. 88 00:17:38,474 --> 00:17:39,516 Sandali lang. 89 00:17:39,600 --> 00:17:40,476 Kumain ka nang marami. 90 00:17:42,728 --> 00:17:43,937 Welcome sa Casa Rosa. 91 00:17:44,605 --> 00:17:45,439 Tara na. 92 00:17:46,815 --> 00:17:48,942 Ngayong gabi, hindi lang init ang malalasahan n'yo, 93 00:17:49,026 --> 00:17:50,569 mararanasan n'yo 'to. 94 00:17:50,652 --> 00:17:52,654 Special seat n'yo 'to. 95 00:17:55,282 --> 00:17:58,786 Talagang nasa harap at gitna. 96 00:17:59,369 --> 00:18:01,580 Para makita kung sa'n nangyayari 'yong magic. 97 00:18:02,164 --> 00:18:03,040 Sige, kayong lahat! 98 00:18:04,708 --> 00:18:08,253 Gaya ng alam n'yo, kilala ang Bicol sa sili nito. 99 00:18:12,382 --> 00:18:15,469 Isa 'yan sa mga bagay na ikinararangal namin dito sa Casa Rosa. 100 00:18:15,552 --> 00:18:17,429 At bilang parte ng Chef's Special Night 101 00:18:17,513 --> 00:18:20,140 ay ang Sili Challenge. 102 00:18:22,351 --> 00:18:26,522 At special night ngayon kasi napaunlakan tayo 103 00:18:49,461 --> 00:18:51,505 - Naniniwala kami sa 'yo. - Di ko kaya, La. 104 00:18:55,425 --> 00:18:56,552 Sige. 105 00:18:59,555 --> 00:19:00,472 Di ba? 106 00:19:02,683 --> 00:19:04,601 Tama! 107 00:19:21,076 --> 00:19:22,744 Unang round. 108 00:19:34,464 --> 00:19:35,674 Pangalawang round. 109 00:19:40,429 --> 00:19:41,471 Tara, Zy! 110 00:19:53,901 --> 00:19:55,110 Pucha. 111 00:19:55,819 --> 00:19:57,029 Diyos ko! 112 00:19:58,238 --> 00:20:01,491 Pucha. 113 00:20:03,619 --> 00:20:04,703 Para sa huling round… 114 00:22:51,828 --> 00:22:53,497 Ikakasal na 'ko. 115 00:24:24,462 --> 00:24:26,381 Kape? May kape ba tayo? 116 00:24:33,138 --> 00:24:34,931 Nagmamadali ako. 117 00:24:35,515 --> 00:24:36,683 Unang baby natin. 118 00:24:37,434 --> 00:24:38,393 Kailangan ko nang umalis, Ba. Pasensya na. 119 00:24:38,476 --> 00:24:39,311 Titingnan ko mamaya! 120 00:24:46,651 --> 00:24:47,485 Oo. 121 00:24:52,407 --> 00:24:54,701 Oo, pwede ako. Mai-interview ko siya. 122 00:24:56,203 --> 00:24:57,871 Kailangan ko nang umalis. Ikaw na. 123 00:25:09,716 --> 00:25:12,219 Sabihin mo sa 'kin kung may gusto pa kayong ibenta. 124 00:25:12,302 --> 00:25:14,304 Pasensya na, hindi nag-work 'yong Laya. 125 00:25:20,644 --> 00:25:23,480 Tinanggap nila 'yong application ko sa part-time job. 126 00:25:23,563 --> 00:25:24,856 - Talaga? - Oo! 127 00:25:25,649 --> 00:25:27,734 Oo, nagpapasalamat talaga ako! 128 00:25:27,817 --> 00:25:28,818 Di mo lang alam. 129 00:25:28,902 --> 00:25:31,196 Pakiramdam ko nagiging maayos na lahat. 130 00:25:31,279 --> 00:25:32,280 Ayos 'yan. 131 00:25:33,240 --> 00:25:35,033 Oo. Pasesya na, lilipat lang ako. 132 00:25:35,116 --> 00:25:37,369 Meron ka na bang plane ticket? 133 00:25:37,452 --> 00:25:38,286 Opo, meron… 134 00:25:38,370 --> 00:25:40,497 Paki-check lahat ng requirements na ipinadala ko. 135 00:25:40,580 --> 00:25:42,666 Opo. Nandito na lahat, ma'am. 136 00:25:42,749 --> 00:25:44,000 Nandito sa 'kin. 137 00:26:14,489 --> 00:26:15,615 Papakasalan mo ba ako? 138 00:26:36,845 --> 00:26:38,179 Di ko kaya. 139 00:27:03,288 --> 00:27:05,415 May nakilala ako sa New York. 140 00:29:25,472 --> 00:29:26,514 Kumusta ang Bicol? 141 00:29:34,606 --> 00:29:37,192 Hindi pa. Magsisimula kami bukas. 142 00:29:37,275 --> 00:29:39,068 May immersion ako sa mga suanoys. 143 00:29:45,200 --> 00:29:47,911 O may nakita ka bang tao na ayaw mong makita? 144 00:29:47,994 --> 00:29:49,120 E… 145 00:29:51,414 --> 00:29:52,791 Nakita ko si Juancho. 146 00:29:55,668 --> 00:29:57,128 E, ano pa ba ang ine-expect mo? 147 00:29:58,838 --> 00:29:59,839 Taga do'n siya. 148 00:30:02,342 --> 00:30:03,802 Gaano ba kahirap? 149 00:30:03,885 --> 00:30:05,303 Ano siya… 150 00:30:07,514 --> 00:30:10,266 Pwede akong pumunta diyan para sa 'yo kung kailangan mo 'ko. 151 00:30:10,975 --> 00:30:11,976 Paano? 152 00:30:12,685 --> 00:30:13,812 Masyado kang busy, babe. 153 00:30:15,188 --> 00:30:16,147 Oo. 154 00:30:17,816 --> 00:30:20,985 E, basta… 155 00:30:23,363 --> 00:30:25,573 …para mabigyan ka ni David ng maraming writing assignments. 156 00:30:26,866 --> 00:30:27,742 Oo. 157 00:30:27,826 --> 00:30:28,993 Sige. 158 00:30:29,077 --> 00:30:30,537 Ibig kong sabihin, 159 00:30:30,620 --> 00:30:32,205 'yan ang pinunta ko dito. 160 00:30:33,498 --> 00:30:34,332 Para sa trabaho. 161 00:30:34,415 --> 00:30:38,253 Babe, mag-uumpisa na ang araw ko at maghahanda na para sa trabaho. 162 00:30:38,336 --> 00:30:39,921 Magkita tayo. 163 00:30:40,004 --> 00:30:41,631 Matulog ka. 164 00:31:23,214 --> 00:31:25,508 - Ako po si Ronnie, tourism officer n'yo. - Opo? 165 00:31:28,928 --> 00:31:29,762 Wala siya sa listahan. 166 00:31:55,079 --> 00:31:56,289 Para dito o para kagabi? 167 00:31:58,458 --> 00:32:00,084 Di dapat nangyari 'yon. 168 00:32:01,669 --> 00:32:04,172 At walang ibig sabihin 'yon kaya walang kwenta na mag-usap tayo. 169 00:32:04,255 --> 00:32:05,924 Ayaw na kitang makita. 170 00:32:08,927 --> 00:32:10,845 Mauna na po kami, sir. 171 00:32:19,938 --> 00:32:21,397 O, Juancho? Ano? 172 00:32:22,857 --> 00:32:24,817 Kailangan ko ng pabor. 173 00:32:24,901 --> 00:32:26,361 'Yong babaeng bruha? 174 00:32:30,365 --> 00:32:34,118 - Ay, hindi! Di pwede! - May mga tanong lang po ako sa laing n'yo. 175 00:32:38,206 --> 00:32:39,457 …umuwi ka na lang. 176 00:32:39,540 --> 00:32:40,625 - Mabilis lang po 'to. - Teka po! 177 00:32:40,708 --> 00:32:42,543 Diyos ko! 178 00:32:43,127 --> 00:32:44,462 Patay na ako! 179 00:32:44,545 --> 00:32:45,380 Sobra akong… 180 00:33:16,536 --> 00:33:18,705 Zy! Ikaw ba 'yan? Ano'ng ginagawa mong raket? 181 00:33:24,335 --> 00:33:27,130 Handa na ako. Tara na! 182 00:33:27,213 --> 00:33:28,297 Sige! 183 00:33:40,018 --> 00:33:42,687 'Yong tsaa na ibinigay mo sa 'kin no'ng isang araw… 184 00:34:31,986 --> 00:34:33,196 Ha? 185 00:34:40,995 --> 00:34:42,747 Diyos ko! 186 00:34:44,332 --> 00:34:45,875 Diyos ko! 187 00:34:46,375 --> 00:34:48,002 Diyos ko! 188 00:34:49,337 --> 00:34:51,297 Masyado ka kasing seryoso, e! 189 00:34:51,380 --> 00:34:52,465 Sige pa? 190 00:34:55,593 --> 00:34:56,886 Itigil mo 'yan! Seryoso ako! 191 00:35:07,313 --> 00:35:08,648 Hindi, salamat na lang. 192 00:36:06,247 --> 00:36:07,415 Nakakaasar ka. 193 00:36:09,709 --> 00:36:11,586 Ang dami mong sinasabi. Akin na! 194 00:36:15,089 --> 00:36:16,424 Diyos ko! 195 00:36:17,466 --> 00:36:19,427 Diyos ko! 196 00:36:19,510 --> 00:36:21,554 Diyos ko! 197 00:36:21,637 --> 00:36:23,806 Hinga. 198 00:36:23,890 --> 00:36:27,059 Hinga. 199 00:36:27,143 --> 00:36:28,936 Takot na takot ako. 200 00:37:15,149 --> 00:37:17,568 Oo. Nakatulong naman. 201 00:37:17,652 --> 00:37:20,404 Nakikita ko 'yong halaga sa traditional cooking. 202 00:37:20,488 --> 00:37:23,616 Oo. Kaya nga gusto ko siyang gamitin para sa bagong putahe… 203 00:37:32,667 --> 00:37:33,918 Interesante 'yon. 204 00:37:39,924 --> 00:37:40,758 Kaya… 205 00:37:41,509 --> 00:37:42,510 magsusulat ka tungkol sa 'kin? 206 00:37:43,427 --> 00:37:44,637 Pagkain ko? 207 00:37:44,720 --> 00:37:46,764 Oo. Pwede akong magsulat tungkol sa Casa Rosa. 208 00:37:54,063 --> 00:37:57,650 - Babi, nandito ka na! - Nandito na ako! 209 00:38:12,540 --> 00:38:13,457 Diyos ko. Pasensya na talaga. 210 00:38:17,712 --> 00:38:19,839 Matagal nang kaibigan. 211 00:38:26,512 --> 00:38:28,180 Nagsusulat siya tungkol sa Bicolano food, 212 00:38:28,264 --> 00:38:29,223 at tinutulungan ko siya. 213 00:38:31,851 --> 00:38:33,477 A, mabuti! Sige. 214 00:38:33,561 --> 00:38:37,648 Ang totoo, paalis na rin ako. 215 00:38:38,482 --> 00:38:42,236 Pwede nating… Pwede nating ituloy, siguro, bukas? 216 00:38:42,320 --> 00:38:43,404 Hindi. Ayos lang. 217 00:38:43,487 --> 00:38:45,323 - Pwede ka dito. - Nice meeting you talaga. 218 00:38:49,869 --> 00:38:51,162 Nailang yata. 219 00:38:58,294 --> 00:38:59,170 Diyos ko. 220 00:38:59,253 --> 00:39:00,463 Sa totoo lang, wala akong pakialam. 221 00:39:00,546 --> 00:39:01,714 Nga pala… 222 00:39:03,466 --> 00:39:05,468 Kaya, tumuloy na lang tayo sa investors' dinner. 223 00:39:05,551 --> 00:39:08,554 At iniisip ko, dito na natin siya gawin. 224 00:39:35,373 --> 00:39:36,749 Paano mo niluto? 225 00:39:38,918 --> 00:39:40,753 Basically, tinuktok bites. 226 00:39:42,630 --> 00:39:44,840 …para ma-cater ang susunod na Manila branch. 227 00:39:44,924 --> 00:39:47,927 Bale, teka, papalitan mo 'yong Casa Rosa sa Manila? 228 00:39:48,010 --> 00:39:49,136 Hindi lahat. 229 00:39:49,220 --> 00:39:50,846 Kailangan lang naming magpakilala ng mga bagong putahe 230 00:39:50,930 --> 00:39:52,473 na pwedeng pumatok sa Manila market 231 00:39:52,556 --> 00:39:55,017 habang gumagamit ng Bicolano ingredients pa rin. 232 00:39:55,101 --> 00:39:57,728 Kaya napakaimportante ng investors' dinner para masubukan 'to. 233 00:39:58,604 --> 00:39:59,814 A, sige. 234 00:39:59,897 --> 00:40:02,733 Naging interesado tuloy ako sa investor's dinner. 235 00:40:02,817 --> 00:40:04,110 Curious ako kung paano tatanggapin ng investors 236 00:40:04,193 --> 00:40:06,153 'yong concept ng fusion. 237 00:40:06,237 --> 00:40:08,489 Sana ma-appreciate nila kung paano kayo sumasabay 238 00:40:08,572 --> 00:40:11,492 sa panahon nang di isinasakripisyo 'yong roots n'yo. 239 00:40:15,079 --> 00:40:18,082 Gagawa kami ng signature drinks gamit 'yong Bicolano ingredients. 240 00:40:21,877 --> 00:40:23,462 Ayos lang ba kung yayain ko si Lei? 241 00:40:26,632 --> 00:40:27,508 Magkita tayo. 242 00:40:27,591 --> 00:40:29,135 Salamat sa araw na 'to, Juancho. 243 00:40:46,610 --> 00:40:47,528 Maraming salamat po. 244 00:40:47,611 --> 00:40:48,904 Salamat din. 245 00:40:50,197 --> 00:40:52,491 Early closing para makapag-inuman tayo! 246 00:40:53,492 --> 00:40:54,493 Oo. Handa na ako! 247 00:40:57,496 --> 00:40:58,873 Basta pareho lang ang suweldo… 248 00:41:00,583 --> 00:41:02,460 - Salamat po sa pagpunta, ma'am. - Salamat din. 249 00:41:05,546 --> 00:41:08,382 Tamang-tama! Ang saya, makakasama ka, Zy. 250 00:41:26,734 --> 00:41:27,943 Ayos kami. Wag kang mag-alala. 251 00:41:28,027 --> 00:41:29,528 Tingnan mo, ikakasal na ako. 252 00:41:37,661 --> 00:41:39,413 Pasintabi, kuya. 253 00:41:39,497 --> 00:41:42,374 Pero sa ngayon, magsasaya tayo! 254 00:41:44,460 --> 00:41:45,586 Magsaya tayo! 255 00:42:14,865 --> 00:42:15,908 O, susunod na drink. 256 00:42:32,967 --> 00:42:34,218 Diyos ko. 257 00:42:34,802 --> 00:42:37,721 Parang puro alcohol ang lasa. Para na siyang gas. 258 00:42:38,305 --> 00:42:39,265 Diyos ko! 259 00:42:46,605 --> 00:42:48,023 Sige, kayong lahat. 260 00:42:48,107 --> 00:42:49,567 Mag-toast tayo. 261 00:42:49,650 --> 00:42:51,735 Tagay sa kasal ni Zy! 262 00:43:00,160 --> 00:43:03,998 Isang managing editor at isang magandang writer. 263 00:43:04,081 --> 00:43:05,958 Tamang-tamang pares! 264 00:43:06,041 --> 00:43:09,253 Oo! Nahuli na ako! 265 00:43:22,474 --> 00:43:25,477 Ito ang 'yong BIL. 266 00:43:25,561 --> 00:43:28,731 Brother-in-law! Sine-celebrate namin ang engagement n'yo. 267 00:43:28,814 --> 00:43:29,857 Tingnan mo. 268 00:43:29,940 --> 00:43:32,026 Mag-hi kayong lahat. 269 00:43:35,696 --> 00:43:37,948 Hi sa inyong lahat! Sana nandiyan ako. 270 00:43:38,032 --> 00:43:39,325 Lei, pwedeng makausap ang ate mo? 271 00:43:39,408 --> 00:43:40,618 Oo, sige. 272 00:43:43,078 --> 00:43:44,413 Babe, mag-enjoy ka, ha. 273 00:43:46,415 --> 00:43:48,208 Di ako maglalasing. Pangako. 274 00:43:50,961 --> 00:43:51,879 Mag-usap tayo mamaya. 275 00:44:03,057 --> 00:44:04,308 Susunod na drink. 276 00:44:07,019 --> 00:44:08,979 Blue pea passion fruit. 277 00:44:30,709 --> 00:44:31,543 Sigurado… 278 00:44:42,221 --> 00:44:43,639 I-enjoy natin. 279 00:44:48,519 --> 00:44:49,853 May twist sa dulo. 280 00:44:57,611 --> 00:44:59,321 Zy, wag ka namang masyadong guilty. 281 00:44:59,405 --> 00:45:00,781 Susunod na drink. 282 00:45:17,673 --> 00:45:20,592 Sige, paano kung… A… 283 00:45:22,636 --> 00:45:25,097 "I Met Someone New In New York". 284 00:45:27,683 --> 00:45:28,892 Zy, ano sa tingin mo? 285 00:45:31,103 --> 00:45:33,772 - Ano sa tingin mo? Hindi? - Halika na. 286 00:46:11,310 --> 00:46:13,770 Good times lang, pare. 287 00:46:13,854 --> 00:46:14,897 Susunod na drink! 288 00:46:25,365 --> 00:46:26,783 Kasi siya 'yong sumunod sa 'kin, di ba? 289 00:46:41,882 --> 00:46:43,467 Hindi kita niloko. 290 00:46:48,680 --> 00:46:50,057 Hindi kay Matt. 291 00:46:52,726 --> 00:46:54,645 - Hindi sa kahit kanino. - Lintik! 292 00:47:07,824 --> 00:47:08,992 Nagsinungaling ako. 293 00:47:22,297 --> 00:47:24,508 Para tumigil ka na sa pagmamakaawa. 294 00:47:40,732 --> 00:47:41,817 Sorry talaga. 295 00:48:27,237 --> 00:48:29,698 Ba, tingnan mo 'yong signage natin para sa Laya. 296 00:48:35,829 --> 00:48:37,331 Sundan mo lang 'yong stroke. 297 00:48:37,414 --> 00:48:39,041 Isang stroke lang, ha? 298 00:48:40,667 --> 00:48:42,210 Ba, basta isang stroke lang. 299 00:48:44,713 --> 00:48:46,131 Hoy! 300 00:49:14,951 --> 00:49:17,245 Ako! 301 00:49:21,166 --> 00:49:22,834 Mag-i-invest ako sa 'yo, Ba. 302 00:49:22,918 --> 00:49:24,836 Mag-i-invest ako sa 'tin. 303 00:49:25,837 --> 00:49:27,339 Alam kong sulit 'to. 304 00:49:30,467 --> 00:49:32,177 lagi akong nandito. 305 00:50:39,995 --> 00:50:41,913 May nakilala ako sa New York. 306 00:51:55,362 --> 00:51:58,073 Sinabi ko sa 'yo kanina na gusto kong tumigil ka na. 307 00:51:58,156 --> 00:51:59,908 - Zy, parte ako ng… - Ngayon, pwede bang tumigil ka na? 308 00:53:22,157 --> 00:53:23,658 I'm so sorry, Juancho. 309 00:53:25,118 --> 00:53:27,203 Pasensya na pinaramdam ko sayo 'yon. 310 00:53:27,287 --> 00:53:28,371 Wag kang mag-sorry. 311 00:54:37,232 --> 00:54:39,609 Juancho, maniwala ka sinubukan ko. 312 00:54:39,693 --> 00:54:43,655 Alam ng Diyos, sinubukan kong tulungan ka sa hanggang anong kaya ko. 313 00:54:44,364 --> 00:54:46,324 Pero 'yon lang ang kaya kong gawin. 314 00:54:58,336 --> 00:55:01,589 …pero handa rin akong bitawan lahat para sa 'yo, Juancho! 315 00:55:06,469 --> 00:55:08,304 Kailangan kong maging matanda sa relasyon natin 316 00:55:08,388 --> 00:55:10,598 kasi para kang bata. 317 00:55:57,228 --> 00:55:59,898 Diyos ko, galit na galit ako sa pagmamahal ko sa 'yo. 318 00:56:03,985 --> 00:56:05,779 At kinailangan kitang magpakatatag. 319 00:56:06,404 --> 00:56:08,406 Kailangan ko ng boyfriend ko. 320 00:56:08,490 --> 00:56:10,575 Kailangan kong bumalik 'yong partner ko. 321 00:56:18,875 --> 00:56:20,877 …pero pareho tayong miserable. 322 00:56:38,478 --> 00:56:40,855 Gusto mo akong parusahan, 323 00:56:40,939 --> 00:56:44,109 pinaparusahan ko ang sarili ko araw-araw. 324 00:56:55,787 --> 00:56:57,330 Kailangan may gumawa no'n. 325 00:56:58,748 --> 00:57:00,458 Kailangan may tumapos. 326 00:59:54,882 --> 00:59:56,718 Maraming salamat sa lahat ng tulong mo. 327 01:00:48,770 --> 01:00:51,564 Tinatapos namin 'yong menu para sa investors' dinner. 328 01:01:02,700 --> 01:01:03,868 Kayong lahat… 329 01:01:21,219 --> 01:01:24,138 Bakit nandito pa si Zy pagkatapos ng nangyari kagabi? 330 01:01:34,482 --> 01:01:36,275 Zy, sigurado ka? 331 01:01:40,196 --> 01:01:41,364 Pasensya na talaga. 332 01:01:43,658 --> 01:01:45,451 …magiging professional tayo. 333 01:01:46,077 --> 01:01:47,078 Pangako. 334 01:01:50,498 --> 01:01:52,542 Sige, kayong lahat, pag-usapan natin 'yong bar menu. 335 01:01:52,625 --> 01:01:55,086 Sige. Meron tayong tinuktok bites, celosia chips, 336 01:01:55,169 --> 01:01:56,337 at laing quesadilla. 337 01:01:56,421 --> 01:01:58,089 Sige. Siguro ayos na tayo sa chows. 338 01:01:58,172 --> 01:01:59,006 E, 'yong drinks? 339 01:01:59,090 --> 01:02:00,425 Meron tayong limang signature drinks. 340 01:02:00,508 --> 01:02:03,594 Sige, tamang-tama! Nakakuha na rin ako ng barista para gawin 'yong drinks bukas. 341 01:02:03,678 --> 01:02:05,722 Jon, sa cocktails ka. 342 01:02:05,805 --> 01:02:07,390 Kuya Epi, staff walkthrough. 343 01:02:07,473 --> 01:02:10,059 Ate La, gaya ng dati, 'yong pantry natin. 344 01:02:12,061 --> 01:02:14,105 Maayos naman sa ngayon. 345 01:02:14,188 --> 01:02:16,607 May meeting ako sa dalawang investors natin mamaya. 346 01:02:19,485 --> 01:02:21,654 Kailangan mong makipagkita sa kanya ngayon. 347 01:02:21,738 --> 01:02:23,448 Ang pangalan niya, Mr. JP. 348 01:02:23,531 --> 01:02:25,742 Medyo kakaiba pero sobrang yaman. 349 01:02:25,825 --> 01:02:27,076 Eksaktong kailangan natin. 350 01:02:27,160 --> 01:02:28,870 Oo, eksakto. 351 01:02:28,953 --> 01:02:32,498 Kailangan masiguro mong papayag mo siya. 352 01:02:34,959 --> 01:02:37,754 - Okay? - Sige ba. Ako ang bahala. 353 01:02:46,262 --> 01:02:47,638 Narinig ko sa boss mo 354 01:02:47,722 --> 01:02:49,515 na pinalitan mo 'yong article mo. 355 01:02:49,599 --> 01:02:50,558 Oo. 356 01:02:50,641 --> 01:02:53,436 Sinusulat ko 'yong tungkol sa Casa Rosa at sa expansion nila. 357 01:02:53,519 --> 01:02:54,645 Humingi ako ng extension 358 01:02:54,729 --> 01:02:56,355 kasi kailangan ko ng oras para maka-focus. 359 01:02:56,439 --> 01:02:58,733 Zy, sundin mo lang 'yong boss mo. Ha? 360 01:02:58,816 --> 01:03:00,526 Hindi niya ako sineseryoso. 361 01:03:00,610 --> 01:03:01,778 Ano'ng inaasahan mo? 362 01:03:01,861 --> 01:03:04,489 Hindi mo kasi sinusunod 'yong utos niya. 363 01:03:04,572 --> 01:03:05,782 Siyempre, di mo naiintindihan. 364 01:03:05,865 --> 01:03:06,866 Managing editor ka. 365 01:03:06,949 --> 01:03:08,659 Magagawa mo lahat ng gusto mong gawin, 366 01:03:08,743 --> 01:03:11,162 pwede mong sabihin sa ibang tao kung ano'ng gagawin. 367 01:03:11,245 --> 01:03:15,333 Babe, wag mong sirain 'yong tiwala na binibigay sa 'yo ng editor mo. 368 01:03:17,502 --> 01:03:18,503 …sigurado. 369 01:03:18,586 --> 01:03:19,962 Tingnan mo, babe. 370 01:03:20,046 --> 01:03:21,714 Nag-aalala lang ako tungkol sa 'yo. 371 01:03:21,798 --> 01:03:22,924 'Yon lang. 372 01:03:24,217 --> 01:03:25,927 Magpapahinga muna ako sa trabaho, 373 01:03:26,010 --> 01:03:27,762 pupunta ako diyan para tulungan ka. 374 01:03:27,845 --> 01:03:28,763 Kailangan ko nang umalis. 375 01:03:28,846 --> 01:03:29,931 May meeting pa ako. 376 01:03:48,866 --> 01:03:49,700 Oo. 377 01:04:44,672 --> 01:04:46,591 Hi, Sir JP. Ako si Juancho, 378 01:04:46,674 --> 01:04:48,259 business partner ni Aiah. 379 01:04:48,342 --> 01:04:49,260 At si Zy 'to. 380 01:04:54,515 --> 01:04:57,435 Si Froi 'to, partner ko. 381 01:05:00,396 --> 01:05:02,648 Pwede mo siyang i-beso. 382 01:05:02,732 --> 01:05:04,066 Gusto niya 'yon. 383 01:05:19,290 --> 01:05:21,667 Mahal ni Froi ang lugar na 'to. 384 01:05:27,256 --> 01:05:30,593 Hiling niya na… 385 01:05:39,644 --> 01:05:43,940 Ayaw na ayaw ni Froi na umiiyak ako habang nile-let go ko siya. 386 01:05:44,523 --> 01:05:46,192 Pwede mo ba akong tulungan dito? 387 01:05:53,199 --> 01:05:55,159 Siya ang unang jowa ko. 388 01:05:56,452 --> 01:05:59,372 Kaya lang nag-break din kami pagkatapos ng graduation. 389 01:06:06,003 --> 01:06:09,882 Nagkita ulit kami sa isang concert, sa lahat ba naman ng lugar. 390 01:06:15,513 --> 01:06:18,516 Binigyan kami ng universe ng pangalawang pagkakataon. 391 01:06:23,354 --> 01:06:26,649 'Yon ang pinakamasayang araw sa buhay ko. 392 01:06:35,866 --> 01:06:37,618 Kailangan ko na siyang pakawalan. 393 01:06:38,744 --> 01:06:39,662 Ulit. 394 01:06:48,963 --> 01:06:49,797 Diyos ko. 395 01:06:52,758 --> 01:06:53,926 Tulong. 396 01:06:55,469 --> 01:06:57,013 Tulungan n'yo 'ko. Naiiyak ako. 397 01:06:57,096 --> 01:06:58,347 Ayos lang. 398 01:06:59,473 --> 01:07:00,307 Hinga. 399 01:07:00,391 --> 01:07:01,726 Ayos lang. 400 01:07:02,476 --> 01:07:04,478 Pigilan mo. 401 01:07:04,562 --> 01:07:05,855 Exhale. 402 01:07:05,938 --> 01:07:07,106 Ayos 'yan, Sir JP. 403 01:07:09,859 --> 01:07:10,693 Ayos lang. 404 01:07:15,156 --> 01:07:16,323 Gawin mo na! 405 01:07:16,407 --> 01:07:17,491 Ano 'yon? 406 01:07:17,575 --> 01:07:19,452 Gawin mo! Juancho, gawin mo! 407 01:07:21,871 --> 01:07:24,540 Tingnan mo siya! Tingnan mo! Halika na. 408 01:07:27,710 --> 01:07:29,462 Juancho, mas malaki! 409 01:07:29,545 --> 01:07:30,713 May feelings! 410 01:07:33,090 --> 01:07:34,425 Tingnan mo! 411 01:07:36,302 --> 01:07:37,887 Talon! Mas malaking sayaw! 412 01:07:37,970 --> 01:07:40,389 Buwisit. Di ganyan. Parang ganito. 413 01:07:40,473 --> 01:07:42,433 - Ginagawa ko naman, a! - Naaalala mo? 414 01:07:45,686 --> 01:07:47,271 'Yong mukha! 415 01:07:47,855 --> 01:07:49,065 Juancho, sige na. 416 01:07:57,198 --> 01:07:58,157 Gawin mo na. 417 01:07:58,991 --> 01:08:00,201 Mas mataas. 418 01:08:47,498 --> 01:08:50,751 …kung papalibutan mo 'yong sarili mo ng mga taong in love. 419 01:08:53,087 --> 01:08:53,921 Maganda 'yan. 420 01:08:58,926 --> 01:09:01,137 …ipangako n'yo, magmamahalan kayo! 421 01:09:02,179 --> 01:09:04,014 Sorry, sir. Ang totoo… 422 01:09:08,394 --> 01:09:10,771 Pangako po, magmamahalan kami. 423 01:09:11,438 --> 01:09:13,482 - Tama, Juancho? - Yes po. 424 01:09:15,067 --> 01:09:17,027 Nasa paligid ang pag-ibig, Froi. 425 01:09:18,863 --> 01:09:20,573 Kahit wala ka na, 426 01:09:21,574 --> 01:09:23,409 nananatili ang pagmamahal. 427 01:09:26,328 --> 01:09:28,289 Ang pag-ibig ay nabubuhay. 428 01:09:44,638 --> 01:09:46,390 Alam naming nandito ka, mahal. 429 01:09:46,974 --> 01:09:49,435 Ito ang paborito mong tanawin. 430 01:09:56,942 --> 01:09:58,485 Malaya ka na ngayon! 431 01:10:08,871 --> 01:10:13,667 …naisip ko na walang katulad 'yong pagmamahalan namin. 432 01:10:13,751 --> 01:10:16,712 Ito 'yong klase ng pag-ibig na lagi mong ipagpapasalamat. 433 01:10:20,883 --> 01:10:22,468 - …minsan sa buhay ko. - Ngiti! 434 01:10:23,594 --> 01:10:25,304 - Isa pa! - O, ayan, isa pa! 435 01:11:03,676 --> 01:11:06,512 - Diyos ko. - Papakasalan mo ba ako? 436 01:11:11,141 --> 01:11:12,476 …papakasalan mo ba ako? 437 01:11:17,856 --> 01:11:20,276 Relax ka lang, ha? Wag kang magmadali. 438 01:12:30,471 --> 01:12:31,555 Papakasalan mo ba ako? 439 01:12:47,112 --> 01:12:50,115 Niyaya ko na si Tin bukas sa investors' dinner, ha. 440 01:12:50,199 --> 01:12:51,700 Pwede ba akong mag-propose pagkatapos? 441 01:13:11,678 --> 01:13:12,888 Sige. 442 01:13:21,480 --> 01:13:23,315 - Diyos ko! Thank you, Zy! - Thank you. 443 01:13:23,399 --> 01:13:24,817 Diyos ko. Tamang-tama talaga! 444 01:13:24,900 --> 01:13:27,194 Kumpleto na 'yong listahan ng bisita natin! 445 01:13:27,277 --> 01:13:28,946 Diyos ko! Maki-kiss kita! 446 01:13:31,240 --> 01:13:32,074 Magkita na lang tayo. 447 01:13:32,157 --> 01:13:33,534 - Magkita tayo! - Magkita tayo! 448 01:13:43,836 --> 01:13:45,754 Ba, i-check mo 'yong frame, ha. 449 01:13:45,838 --> 01:13:47,506 Buhay pa pala 'yong mga videos na 'to? 450 01:13:56,932 --> 01:13:59,518 Sandali. Susunod. 451 01:14:02,479 --> 01:14:04,982 Sobrang clingy mo talaga dati. 452 01:14:08,777 --> 01:14:11,029 {\an8}Ito 'yong magiging station mo. 453 01:14:22,916 --> 01:14:24,251 {\an8}Kailangan mong mag-focus. 454 01:14:28,255 --> 01:14:30,382 {\an8}- Ayan, o. - Sige. Talaga. 455 01:14:30,466 --> 01:14:32,843 {\an8}- Ganyan talaga. Dapat ganyan lang tayo. - Clingy ka talaga. 456 01:14:37,514 --> 01:14:38,599 Diyos ko. 457 01:14:41,143 --> 01:14:43,020 - Tama na nga 'yan. - Teka! 458 01:14:43,103 --> 01:14:44,980 - Tama na. - Teka! Teka lang! 459 01:14:54,281 --> 01:14:55,657 Oo. 460 01:15:08,128 --> 01:15:10,464 {\an8}Ba, tingnan mo 'yong sign. 461 01:15:38,200 --> 01:15:40,661 {\an8}- Ba, kauna-unahang customer natin! - Tubig! 462 01:15:46,583 --> 01:15:48,335 {\an8}Eto 'yong Bicol Express Burrito, 463 01:15:54,258 --> 01:15:57,010 Ba, ang sipag mo diyan? 464 01:17:45,160 --> 01:17:47,120 Teka, nandito ka na? 465 01:17:47,204 --> 01:17:49,289 - Sa airport? - Oo, kakaalis ko lang sa airport. 466 01:17:49,373 --> 01:17:50,582 Papunta na ako sa hotel. 467 01:17:50,666 --> 01:17:51,625 Sige, babe. 468 01:17:52,542 --> 01:17:53,460 Magkita tayo sa hotel. 469 01:17:53,543 --> 01:17:54,586 Mag-lunch tayo. 470 01:17:56,380 --> 01:17:58,090 Sige. Magkita tayo, babe. I love you. 471 01:18:01,885 --> 01:18:02,928 Oo. 472 01:18:03,011 --> 01:18:05,555 Magkita tayo. 473 01:18:33,917 --> 01:18:34,960 Pasensya na… 474 01:18:35,961 --> 01:18:37,212 Kailangan ko nang umalis. 475 01:19:08,493 --> 01:19:12,414 ZY, PWEDE BA TAYO MAG-USAP? 476 01:19:13,123 --> 01:19:15,625 Juancho, may isang oras pa tayo bago mag-dinner service. 477 01:19:15,709 --> 01:19:17,461 Kailangan mong mag-focus, ha? 478 01:19:17,544 --> 01:19:18,587 Kailangan mong maging handa sa lahat. 479 01:19:18,670 --> 01:19:20,505 Hindi pwedeng magkamali ngayong gabi. 480 01:20:36,248 --> 01:20:37,874 Oo. Tingin ko, bayad na 'to. 481 01:20:41,837 --> 01:20:42,921 Juancho, wag ngayon. 482 01:20:44,673 --> 01:20:46,216 Juancho, wag ngayon! 483 01:20:50,929 --> 01:20:51,930 Umatras ka na muna. 484 01:21:01,147 --> 01:21:02,148 Matt, halika na. 485 01:21:04,776 --> 01:21:06,444 Kung ano'ng nangyari kagabi, may ibig sabihin 'yon. 486 01:21:10,115 --> 01:21:11,241 Ano'ng nangyari kagabi? 487 01:21:21,209 --> 01:21:22,210 - Mag-usap tayo. - Zy, please. 488 01:21:30,927 --> 01:21:33,471 Zy, please, magsalita ka. 489 01:21:36,641 --> 01:21:37,809 Please, sagutin mo ako. 490 01:21:43,315 --> 01:21:44,649 Niloko mo ba ako? 491 01:24:18,428 --> 01:24:22,640 Di mo maaayos 'yong buhay ko para sa 'kin at sisirain mo 'yong sa 'yo. 492 01:24:24,893 --> 01:24:26,603 Kaya please. 493 01:24:28,730 --> 01:24:30,565 Juancho, kailangan mo akong pakawalan. 494 01:26:08,204 --> 01:26:10,582 Tapos na ang palabas, Juancho. 495 01:26:10,665 --> 01:26:12,584 Na-miss mo ang pinakamalaking pagkakataon mo. 496 01:26:59,547 --> 01:27:01,507 Hinahanap ka ng lahat ng investors. 497 01:27:05,553 --> 01:27:06,930 Dapat talaga mag-sorry ka. 498 01:27:11,017 --> 01:27:12,018 Hindi. Wag na. 499 01:27:14,354 --> 01:27:17,106 Alam mo kung gaano kaimportante 'tong investment sa 'kin. 500 01:27:18,274 --> 01:27:20,401 Pero pumunta ako dito at nag-stay ako 501 01:27:20,485 --> 01:27:22,320 dahil gusto kitang suportahan. 502 01:27:33,748 --> 01:27:35,959 Alam mo ba? 503 01:27:36,793 --> 01:27:39,003 Siguro hindi 'to para sa 'yo. 504 01:27:39,963 --> 01:27:42,840 Kasi napaka-selfish mo. 505 01:28:47,697 --> 01:28:49,407 Matt, patawad talaga. 506 01:29:01,002 --> 01:29:02,545 Hindi 'to nararapat sa 'yo. 507 01:29:31,783 --> 01:29:32,784 Bumangon ka na! 508 01:29:34,577 --> 01:29:36,871 Kailangan mong buksan 'yong restaurant. 509 01:30:24,710 --> 01:30:26,379 …may kasamang batang lalaki. 510 01:30:59,620 --> 01:31:01,455 …kasama ka. 511 01:33:41,574 --> 01:33:43,784 - Bakit ba tayo nandito? - Tara na. 512 01:33:46,245 --> 01:33:48,080 "Maging professional tayo." 513 01:33:48,164 --> 01:33:49,707 Narinig ko na 'yan dati. 514 01:34:06,849 --> 01:34:10,061 …gusto kong ipakilala ang bago at pinahusay na menu ng Casa Rosa. 515 01:34:56,065 --> 01:34:59,276 …gusto kong maging best partner na nararapat sa 'yo. 516 01:35:01,237 --> 01:35:05,241 At ito ang pinakabagong dagdag sa menu, 517 01:36:49,720 --> 01:36:50,804 Lintik! 518 01:37:27,591 --> 01:37:30,344 Welcome back, 2022 Sili Queen! 519 01:37:40,688 --> 01:37:42,398 Ang ganda-ganda mo! 520 01:38:06,463 --> 01:38:10,134 Sa relasyon natin, mas madalas tayong magkalayo… 521 01:38:21,395 --> 01:38:23,647 Ikaw ang tamang tao para sa 'kin. 522 01:38:37,244 --> 01:38:38,078 Pangako? 523 01:38:38,162 --> 01:38:40,080 - Pangako! - Pangako, ha? 524 01:39:07,775 --> 01:39:09,443 Gusto mo bang maging casa ko? 525 01:39:14,365 --> 01:39:16,575 Oo! 526 01:40:09,294 --> 01:40:12,339 …para malaman kung ano ba talaga ang gagawin ko, e. 527 01:40:27,688 --> 01:40:29,148 Susuportahan kita diyan. 528 01:43:08,473 --> 01:43:10,183 Masaya akong makilala ka! 529 01:45:37,873 --> 01:45:39,207 Masaya ako para sa 'yo.