1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,007 --> 00:00:10,635
[nagsisigawan ang mga manonood]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:22,772 --> 00:00:24,441
[host sa Bikol] Magandang gabi sa lahat!
5
00:00:24,524 --> 00:00:29,821
At nandito na nga tayo sa highlight
ng Maharang Festival.
6
00:00:29,904 --> 00:00:34,117
Isa na itong tradisyon
na taun-taon nating inaabangan.
7
00:00:34,200 --> 00:00:38,329
Sino'ng magiging
Sili King at Queen ng 2018?
8
00:00:38,413 --> 00:00:39,539
[sumisigaw at pumapalakpak ang mga tao]
9
00:00:39,622 --> 00:00:42,167
[host] Handa na ba kayo sa Sili Challenge?
10
00:00:42,834 --> 00:00:46,629
Excited na ba kayong
makilala ang ating mga kalahok?
11
00:00:46,713 --> 00:00:48,298
I-welcome natin silang lahat.
12
00:00:48,381 --> 00:00:50,175
- [sumisigaw ang host]
- [sigawan at palakpakan ng mga tao]
13
00:00:50,258 --> 00:00:51,092
- [sa English] Ako!
- [Juancho] Bro!
14
00:00:51,176 --> 00:00:52,677
- Pang-apat!
- Di ako!
15
00:00:52,761 --> 00:00:56,264
- [host] Naga, mag-ingay!
- [lalaki] Sige na!
16
00:00:56,347 --> 00:00:57,974
[sigawan at palakpakan ng mga tao]
17
00:00:58,558 --> 00:00:59,768
[host sa English] Sige, guys.
18
00:00:59,851 --> 00:01:02,103
- [host] Apat lang ang nakuha naming pares.
- [Juancho] Dapat sumali ka!
19
00:01:02,187 --> 00:01:04,481
Maghahanap kami sa audience mismo.
20
00:01:04,564 --> 00:01:07,734
- Ako!
- [host] O, sino? Sino diyan? Sino sasali?
21
00:01:07,817 --> 00:01:09,611
Gusto mong sumali, di ba?
22
00:01:09,694 --> 00:01:11,404
- [Juancho] Dito, siya!
- Ako!
23
00:01:11,488 --> 00:01:12,781
- Ito!
- [host] Dapat palaban.
24
00:01:12,864 --> 00:01:16,242
[host] Ayun. Ayun si Ate, palaban!
25
00:01:16,326 --> 00:01:18,411
- Ako!
- [Juancho] Ito!
26
00:01:18,495 --> 00:01:19,454
May partner ka na?
27
00:01:19,537 --> 00:01:21,331
[sa English] Partner?
28
00:01:21,414 --> 00:01:22,457
- Ito!
- Ayoko nga!
29
00:01:22,540 --> 00:01:23,708
[tumutugtog ang "Sako Ka Na Lang"
ni Ched Valencia]
30
00:01:24,542 --> 00:01:25,835
- [Juancho] Ito!
- [host] Wala pa?
31
00:01:25,919 --> 00:01:27,754
[host] O, hanap ka.
32
00:01:33,134 --> 00:01:35,512
- Siya! Siya! Siya ang partner ko!
- ♪ Naglalakaw ♪
33
00:01:35,595 --> 00:01:37,555
- [host] Ayun!
- Oo! Tara!
34
00:01:37,639 --> 00:01:39,682
- Bakit ako?
- ♪ Ako duman sa sentro ♪
35
00:01:39,766 --> 00:01:40,850
Dali. Halika na!
36
00:01:40,934 --> 00:01:42,936
[host] O, akyat na kayo dito sa stage.
37
00:01:43,019 --> 00:01:47,774
- [nagsisigawan ang mga tao]
- ♪ Kong mag tambay muna sa patio ♪
38
00:01:49,984 --> 00:01:54,739
♪ May nahiling akong daraga ♪
39
00:01:54,823 --> 00:01:56,324
[host] O, ayan!
40
00:01:56,407 --> 00:02:00,453
Ang unang pares na makakaubos
ang siyang mananalo.
41
00:02:01,121 --> 00:02:03,373
- ♪ Magayunon ang mata ♪
- [lumagok, humingal] Tubig.
42
00:02:06,876 --> 00:02:08,586
[Zy] Ang anghang. Di ko na kaya.
43
00:02:08,670 --> 00:02:09,838
[Juancho] Ako na diyan.
44
00:02:12,715 --> 00:02:14,592
Ano? Kaya pa?
45
00:02:14,676 --> 00:02:17,595
♪ Sako na lang ♪
46
00:02:17,679 --> 00:02:20,140
[host sa Bikol] Uwian na.
Matatapos na 'yong mga 'to.
47
00:02:21,391 --> 00:02:23,518
O, ano, Ate Jen, kaya pa, ha?
48
00:02:23,601 --> 00:02:24,602
Laban!
49
00:02:26,604 --> 00:02:31,401
♪ Ika man garay ang nasa isip ♪
50
00:02:31,484 --> 00:02:33,778
[host] O, may nakaubos na ba?
51
00:02:34,571 --> 00:02:37,323
Sige pa! Dali! Malapit na!
52
00:02:38,074 --> 00:02:39,325
[sumisigaw]
53
00:02:39,409 --> 00:02:40,952
[parehong sumisigaw]
54
00:02:41,035 --> 00:02:43,079
[palakpakan ang manonood]
55
00:02:43,163 --> 00:02:44,664
[host] May nanalo na!
56
00:02:44,747 --> 00:02:50,670
Palakpakan po natin
ang 2018 Sili King and Queen!
57
00:02:55,425 --> 00:02:56,301
[tumuktok ang mangkok]
58
00:02:56,384 --> 00:03:00,638
Subukan mo 'tong niluto kong kinalas.
Para 'yan sa itatayo kong restaurant.
59
00:03:00,722 --> 00:03:03,391
Unang beses kong susubukan 'to.
Sinarapan mo ba?
60
00:03:05,268 --> 00:03:07,270
Ano? Ayos ba?
61
00:03:08,062 --> 00:03:09,439
[sa English] Salamat. [tumawa]
62
00:03:09,522 --> 00:03:10,732
Sabi ko sa 'yo, e.
63
00:03:14,235 --> 00:03:16,154
- [nagtatawanan pareho]
- [Zy] Ang sarap nito, a.
64
00:03:16,237 --> 00:03:17,822
Bakit di mo dalhin sa Manila?
65
00:03:18,698 --> 00:03:20,074
[tumatawa] Mahuhulog!
66
00:03:20,158 --> 00:03:22,410
[Juancho] Alin? 'Yong kinalas o ako?
67
00:03:23,369 --> 00:03:24,412
[Zy] Hmm…
68
00:03:24,495 --> 00:03:25,872
Pwede naman pareho.
69
00:03:26,456 --> 00:03:30,251
Ano, sasama ka ba sa flight ko mamaya
pa-Manila?
70
00:03:43,640 --> 00:03:48,811
♪ Gusto ko lang sabihon saimo na ♪
71
00:03:51,898 --> 00:03:54,108
♪ Sako ka na lang ♪
72
00:04:07,538 --> 00:04:12,210
[tumutugtog ang magaan na musika]
73
00:05:08,808 --> 00:05:13,104
[humihina ang musika]
74
00:05:21,612 --> 00:05:23,698
[malayong usapan]
75
00:05:25,825 --> 00:05:27,452
Ms. Anita!
76
00:05:27,535 --> 00:05:29,954
- Juancho.
- Wow! Blooming kayo ngayon, ha.
77
00:05:30,038 --> 00:05:31,372
[sa English] Bakit ka nandito?
78
00:05:31,456 --> 00:05:34,500
'Yong tapang ko at tiwala ko
sa Casa Rosa, ma'am.
79
00:05:34,584 --> 00:05:38,087
[sa Taglish] Hay, naku! Nakausap ko na
si Aiah, pasensya na,
80
00:05:38,171 --> 00:05:41,007
pero tingin ng mga kaibigan ko,
hindi magki-click ang Casa Rosa sa Manila.
81
00:05:41,090 --> 00:05:45,136
[sa English] Ma'am, sinasayang mo ang
napakagandang investment opportunity dito.
82
00:05:45,219 --> 00:05:47,680
[sa Taglish]
Diyos ko! Nai-stress ako sa inyo!
83
00:05:47,764 --> 00:05:49,682
- [sa Taglish] 'Yong cortisol levels ko!
- O…
84
00:05:49,766 --> 00:05:52,226
- Kalma ka lang.
- Ilagay n'yo 'yan sa van, ngayon na.
85
00:05:52,310 --> 00:05:54,353
[sa English] Ibig kong sabihin, Diyos ko!
86
00:05:54,437 --> 00:05:55,271
[huminga nang malalim si Anita]
87
00:05:56,689 --> 00:05:57,565
Ms. Anita!
88
00:05:57,648 --> 00:05:58,858
[tumutugtog ang mabilis na musika]
89
00:05:58,941 --> 00:05:59,859
[sa English] Alam n'yo?
90
00:05:59,942 --> 00:06:01,569
May Chef's Special Night kami
mamayang gabi.
91
00:06:01,652 --> 00:06:03,404
Alas-siyete ng gabi.
92
00:06:03,488 --> 00:06:05,990
Ang pinakamagandang table,
naka-reserve para lang sa 'yo.
93
00:06:07,950 --> 00:06:08,826
Para sa 'kin?
94
00:06:08,910 --> 00:06:10,703
Para sa 'kin lang?
95
00:06:12,914 --> 00:06:14,457
- Tigil!
- [assistant] Tigil. Tigil.
96
00:06:14,540 --> 00:06:15,708
- [lalaki] Sige po, ma'am.
- Ayos!
97
00:06:17,085 --> 00:06:18,419
[Juancho sa Taglish] Pare,
magsimula na kayong maghanda!
98
00:06:18,503 --> 00:06:19,921
Ayos na ba 'yong mga gamit?
99
00:06:20,004 --> 00:06:21,881
[Epi sa telepono] Ayos na, pare.
Naayos na namin dito.
100
00:06:21,964 --> 00:06:23,466
[sa English] Ayos!
101
00:06:23,549 --> 00:06:25,218
Pare, gaya ng ibang gabi,
102
00:06:25,301 --> 00:06:28,179
sabihan mo na lahat, di ba?
Bawal magkamali mamaya.
103
00:06:28,262 --> 00:06:30,556
Pare, ako ang bahala.
Kailan ba kita binigo?
104
00:06:30,640 --> 00:06:31,849
[sa English] Sige.
105
00:06:31,933 --> 00:06:33,893
[may sumabog sa malayo]
106
00:06:33,976 --> 00:06:36,104
[sumisigaw ang babae]
107
00:06:36,187 --> 00:06:37,355
- [babae] May sunog!
- [Epi] Ano'ng nangyari diyan?
108
00:06:37,939 --> 00:06:39,649
Wala, may sumabog dito.
109
00:06:39,732 --> 00:06:41,400
- [tumawa]
- [babae] Hello!
110
00:06:41,484 --> 00:06:42,860
- [babae] Hello? Nasaan ka na?
- [lalaki] Ano'ng nangyari dito?
111
00:06:43,444 --> 00:06:44,737
[Epi] Hello, pare?
112
00:06:44,821 --> 00:06:46,656
Pare, nandiyan ka pa?
113
00:06:46,739 --> 00:06:52,495
[tumutugtog ang nakapagpapasiglang musika]
114
00:06:59,043 --> 00:07:01,546
[Juancho] Pare, pakihanda nga ako
ng isang upuan sa open kitchen.
115
00:07:02,130 --> 00:07:03,214
May tatakamin lang ako.
116
00:07:03,297 --> 00:07:04,632
[sa Taglish] Sige, copy.
117
00:07:17,228 --> 00:07:18,146
[umaandar ang makina]
118
00:07:18,729 --> 00:07:20,898
[sa English]
Oo, Agi, Ayos lang. Nandito ako.
119
00:07:20,982 --> 00:07:23,151
- [bahagyang sumigaw]
- [kumiskis ang preno]
120
00:07:23,234 --> 00:07:26,612
[sa Taglish] Kuya, ano ba 'yan?
Muntik mo na 'kong masagasaan!
121
00:07:27,280 --> 00:07:29,657
Alam mo…
Akin na nga lang 'yong pagkain ko.
122
00:07:29,740 --> 00:07:30,658
Kuya, pwede akin na?
123
00:07:30,741 --> 00:07:34,954
[tumutugtog ang nakapagpapasiglang musika]
124
00:07:46,132 --> 00:07:47,383
[Juancho] Pasensya naman.
125
00:08:00,855 --> 00:08:02,106
Hoy!
126
00:08:02,190 --> 00:08:03,649
Zy, kumusta?
127
00:08:04,275 --> 00:08:05,526
Ano'ng ginagawa mo dito?
128
00:08:09,238 --> 00:08:13,826
[sa English]
Hinihintay ko lang 'yong food delivery.
129
00:08:13,910 --> 00:08:16,287
Dito? Sa Naga?
130
00:08:16,370 --> 00:08:17,705
Naga.
131
00:08:20,750 --> 00:08:22,043
Kailan ka pa dumating?
132
00:08:22,126 --> 00:08:23,085
Uuwi ka ba sa inyo?
133
00:08:24,253 --> 00:08:26,297
[sa English] Hindi. [nauutal]
Nandito lang ako para sa trabaho.
134
00:08:26,380 --> 00:08:27,632
- Para sa trabaho.
- Oo.
135
00:08:29,175 --> 00:08:30,510
Kailan pa?
136
00:08:31,427 --> 00:08:32,678
Kaninang umaga lang.
137
00:08:33,262 --> 00:08:35,181
Sige.
138
00:08:35,890 --> 00:08:37,808
Hanggang kailan ka dito?
139
00:08:37,892 --> 00:08:39,727
Saglit lang.
140
00:08:39,810 --> 00:08:42,021
[sa English] Parang… sampung araw.
141
00:08:42,104 --> 00:08:44,607
Tapos babalik ako sa New York.
142
00:08:50,112 --> 00:08:51,030
[gumaralgal ang lalamunan ni Zy]
143
00:08:54,825 --> 00:08:56,118
Nakakailang, 'no?
144
00:08:57,245 --> 00:08:58,120
Ha?
145
00:08:58,204 --> 00:08:59,372
[sa English] Nakakailang.
146
00:09:00,164 --> 00:09:01,040
[suminghal]
147
00:09:01,123 --> 00:09:04,252
Zy, maglolokohan pa ba tayo dito?
148
00:09:04,335 --> 00:09:09,632
Alam ko hindi naging maganda
'yong hiwalayan natin kaya nakakailang.
149
00:09:10,466 --> 00:09:11,425
[bahagyang tumawa]
150
00:09:12,218 --> 00:09:14,053
[sa Taglish] Sabi na, e! Galit ka pa!
151
00:09:14,136 --> 00:09:15,846
Diyos ko!
152
00:09:16,430 --> 00:09:17,390
Galit ka pa.
153
00:09:17,473 --> 00:09:19,433
[sa Taglish] Siyempre, Zy!
154
00:09:19,517 --> 00:09:21,435
Ang gago kaya ng ginawa mo sa 'kin no'n!
155
00:09:21,519 --> 00:09:24,647
[sa Taglish] Makasarili. Ang… gaga!
156
00:09:27,149 --> 00:09:27,984
[tumawa nang pigil]
157
00:09:28,568 --> 00:09:31,904
[sa English]
E, kailangan kong maging gano'n
158
00:09:31,988 --> 00:09:33,698
para lang mabuhay ako sa isang relasyon
159
00:09:33,781 --> 00:09:36,158
kasama 'yong… lalaking gaya mo.
160
00:09:37,702 --> 00:09:38,828
Wow.
161
00:09:41,330 --> 00:09:43,833
Kung gano'n, wala ka talagang
balak mag-sorry, 'no?
162
00:09:45,793 --> 00:09:46,794
Bakit?
163
00:09:47,461 --> 00:09:50,381
Importante pa ba talaga
'yong apology ko sa 'yo ngayon?
164
00:09:53,175 --> 00:09:57,847
[tumutugtog ang masiglang musika]
165
00:10:02,393 --> 00:10:04,437
[gumaralgal ang delivery rider,
sa Taglish] Delivery po, ma'am.
166
00:10:05,021 --> 00:10:07,231
Ayan na 'yon, kuya?
167
00:10:07,315 --> 00:10:08,316
[sa English] Salamat.
168
00:10:10,276 --> 00:10:11,110
- [delivery rider] Salamat po.
- Salamat.
169
00:10:12,194 --> 00:10:15,531
- [suminghal]
- Masayang makita ka ulit. Aalis na 'ko.
170
00:10:15,615 --> 00:10:17,366
'Yan talaga kakainin mo?
171
00:10:18,326 --> 00:10:19,535
Fast food?
172
00:10:19,619 --> 00:10:21,704
Bakit hindi ka na lang mag-restaurant?
173
00:10:22,538 --> 00:10:25,333
Bakit? Ayaw mong pumunta sa restaurant?
174
00:10:25,416 --> 00:10:26,334
O hindi mo kaya?
175
00:10:26,417 --> 00:10:28,669
[sa English] Hindi, syempre hindi.
Gutom lang talaga ako.
176
00:10:28,753 --> 00:10:31,088
Sakto! Lulutuan kita ng Bicol Express.
177
00:10:31,172 --> 00:10:33,549
'Yong maanghang, matamis, mamantika.
178
00:10:33,633 --> 00:10:35,217
- [sa Taglish] Kung paano mo gusto.
- [gumaralgal ang tiyan]
179
00:10:35,301 --> 00:10:36,302
O?
180
00:10:36,385 --> 00:10:38,471
[tumawa nang malakas]
181
00:10:38,554 --> 00:10:40,723
[sa Taglish] Sakto! Huli! Tara na!
182
00:10:41,265 --> 00:10:42,850
O baka naman ayaw mo lang akong kasama
183
00:10:42,933 --> 00:10:46,812
- kasi mahirap maka-move on sa 'kin.
- Sige. Ang dami mong sinasabi. Diyos ko!
184
00:10:50,900 --> 00:10:54,487
[umaandar ang makina ng motorsiklo]
185
00:11:10,503 --> 00:11:11,337
[gumaralgal ang lalamunan ni Zy]
186
00:11:18,469 --> 00:11:19,303
Tara.
187
00:11:22,431 --> 00:11:27,520
- [tumutugtog ang kaakit-akit na musika]
- [di malinaw na usapan]
188
00:11:32,191 --> 00:11:33,025
[Zy] Wow!
189
00:11:33,818 --> 00:11:35,027
Ibang-iba na.
190
00:11:35,111 --> 00:11:39,031
[sa Taglish] Oo. Inayos namin,
ang dami na ring nagbago kahit menu.
191
00:11:39,115 --> 00:11:41,409
Ni-recreate ko
'yong mga luto ni Lola Rosa.
192
00:11:41,492 --> 00:11:42,326
Kumain po kayo nang mabuti, sir.
193
00:11:43,035 --> 00:11:45,871
Nagtayo rin ako ng open kitchen sa loob.
194
00:11:45,955 --> 00:11:48,707
At may Chef's Special Nights kami
tuwing weekend.
195
00:11:48,791 --> 00:11:50,668
Kaya tamang-tama 'yong punta mo.
196
00:11:51,210 --> 00:11:53,587
- [babae 1] Hi, Chef Juancho.
- [Juancho] Hello.
197
00:11:53,671 --> 00:11:55,423
- [Juancho] Hi.
- [vlogger] Mag "hi" ka sa vlog namin.
198
00:11:55,506 --> 00:11:56,507
- [Juancho] Hi, vlog!
- [mga babae] Hi!
199
00:11:56,590 --> 00:11:58,551
[Juancho] Chef Juancho sa Casa Rosa.
200
00:11:59,051 --> 00:12:00,094
[vloggers] Salamat, Chef.
201
00:12:00,678 --> 00:12:04,223
[Lala sa Bikol] Magandang araw!
Welcome sa Casa Rosa, ma'am!
202
00:12:04,306 --> 00:12:05,516
- [sa English] Ate La, dalawang mesa.
- Opo?
203
00:12:05,599 --> 00:12:08,227
- Isa sa kanya at isa sa investor natin.
- Sige.
204
00:12:08,310 --> 00:12:09,854
[Lala] Ako na d'yan, boss.
205
00:12:10,438 --> 00:12:11,689
- [Jon sa Taglish] Itong isa dito.
- Eto na.
206
00:12:11,772 --> 00:12:13,441
- Rosa Fresca.
- Ang open kitchen!
207
00:12:13,524 --> 00:12:15,609
[Jon] Lahat ng sangkap na 'yan,
lahat, bagong pitas
208
00:12:15,693 --> 00:12:17,361
- Teka.
- galing sa farm namin sa labas.
209
00:12:18,863 --> 00:12:20,406
Ise-serve na lang namin 'to mamaya.
210
00:12:21,115 --> 00:12:22,199
[babae sa Taglish] Salamat po.
211
00:12:23,075 --> 00:12:25,119
Ito si Jon. Nagti-training 'yan
maging head chef
212
00:12:25,202 --> 00:12:26,996
para sa bagong branch namin sa Manila.
213
00:12:27,580 --> 00:12:28,789
- Ang ganda n'yo po, ma'am.
- [tumawa]
214
00:12:28,873 --> 00:12:29,957
- [Epi] Bilisan mo.
- [tumawa] Salamat.
215
00:12:30,040 --> 00:12:31,876
Ha? Pare.
216
00:12:32,460 --> 00:12:33,669
Uy, pare?
217
00:12:33,752 --> 00:12:34,712
Bakit?
218
00:12:34,795 --> 00:12:36,755
- [Epi] Menu.
- Menu.
219
00:12:37,756 --> 00:12:40,050
Papa Jun, si Zy.
220
00:12:42,636 --> 00:12:44,054
- Menu.
- Salamat.
221
00:12:44,138 --> 00:12:45,556
- [sa Bikol] Epi, bilisan mo.
- [Epi] Opo.
222
00:12:45,639 --> 00:12:48,350
Ang daming customers.
223
00:12:49,059 --> 00:12:53,647
[sa Taglish] Na-stroke kasi si Papa Jun
siguro mahigit isang taon na.
224
00:12:54,440 --> 00:12:58,277
Kaya ako na rin ang nag-manage
nitong Casa Rosa.
225
00:12:59,361 --> 00:13:02,281
Baka may gusto ka pang idagdag.
Pili ka na lang.
226
00:13:02,364 --> 00:13:03,657
Hintayin mo na lang
'yong mag-a-assist sa 'yo.
227
00:13:05,993 --> 00:13:06,827
Hmm?
228
00:13:06,911 --> 00:13:08,245
Nasa 'yo pa pala 'yan?
229
00:13:10,372 --> 00:13:11,248
Oo.
230
00:13:11,832 --> 00:13:13,167
[Juancho] Di ko pa pinapakawalan…
231
00:13:15,586 --> 00:13:16,795
'yong ibon.
232
00:13:16,879 --> 00:13:19,006
- [Lala] Sir?
- Diyan ka muna.
233
00:13:19,089 --> 00:13:21,133
- Ito rin, baka kailangan ng customer.
- Sige.
234
00:13:21,217 --> 00:13:22,051
[Juancho] Diyan ka lang.
235
00:13:25,596 --> 00:13:27,389
[di malinaw na usapan]
236
00:13:30,351 --> 00:13:31,435
[Juancho] Jon, kumusta?
237
00:13:31,519 --> 00:13:32,895
[Jon] Ayos naman, boss.
238
00:13:32,978 --> 00:13:35,814
- Psst! Hoy, pare.
- [Juancho] O?
239
00:13:35,898 --> 00:13:38,234
Ano'ng ginagawa ni Zy diyan?
Bakit di kayo magkasama?
240
00:13:38,317 --> 00:13:39,735
[Juancho] Papaiyakin ko lang.
241
00:13:39,818 --> 00:13:42,655
Ipapatikim ko sa kanya
'yong pang Sili Challenge natin.
242
00:13:42,738 --> 00:13:45,574
[Epi] Alam ko na kung saan pupunta
'yong mga binabalak mo.
243
00:13:45,658 --> 00:13:46,951
Kuya.
244
00:13:47,034 --> 00:13:48,661
Sa'n po 'yong banyo?
245
00:13:48,744 --> 00:13:51,038
Ako na diyan sa order ni Zy
para maka-focus ka na sa investor.
246
00:13:51,121 --> 00:13:52,831
Ako na. Ginagawa ko na nga, o. Ito.
247
00:13:52,915 --> 00:13:54,416
Ako na. Baka lasunin mo pa, e.
248
00:13:54,500 --> 00:13:56,168
- Di ko lalasunin.
- Totoo?
249
00:13:56,252 --> 00:13:57,461
Manghihinayang 'yan.
250
00:13:58,462 --> 00:14:00,214
[Jon] Teka. Sino ba kasi 'yan?
251
00:14:01,340 --> 00:14:02,383
Bakit manghihinayang?
252
00:14:02,466 --> 00:14:03,592
May plano kang balikan?
253
00:14:03,676 --> 00:14:06,512
Sino nga 'yan, bakit may balikan?
254
00:14:06,595 --> 00:14:07,805
Hindi ba-likan.
255
00:14:07,888 --> 00:14:10,349
Gusto ko siyang bali-kan.
256
00:14:10,432 --> 00:14:11,725
[pumalatak] Ako na nga lang magtatanong.
257
00:14:11,809 --> 00:14:14,353
- Hoy!
- Sandali!
258
00:14:14,436 --> 00:14:15,688
Si Zy 'yan.
259
00:14:15,771 --> 00:14:17,982
Si Zy. Zy nito.
260
00:14:18,065 --> 00:14:19,233
[sa English] Si Zy nga ba?
261
00:14:19,316 --> 00:14:20,192
[tumutugtog ang kuwelang musika]
262
00:14:20,276 --> 00:14:22,611
'Yong psycho ex-girlfriend?
263
00:14:22,695 --> 00:14:23,821
Mm-hmm.
264
00:14:24,572 --> 00:14:27,366
Hala! Lagot siya.
265
00:14:28,367 --> 00:14:29,577
Hindi ikaw, boss.
266
00:14:29,660 --> 00:14:31,245
Si Zy.
267
00:14:31,328 --> 00:14:33,956
[sa English] Showtime na!
268
00:14:34,039 --> 00:14:36,709
[tumutugtog ang nakakaakit na musika]
269
00:14:42,798 --> 00:14:44,717
[sumasagitsit]
270
00:14:50,556 --> 00:14:51,724
[sumisirit ang gas]
271
00:14:51,807 --> 00:14:52,641
[lumagablab ang apoy]
272
00:14:55,102 --> 00:14:56,228
[sumasagitsit]
273
00:14:56,312 --> 00:15:00,941
[tumutugtog ang nakakaakit na musika]
274
00:15:09,909 --> 00:15:12,786
[kumukulo]
275
00:15:14,121 --> 00:15:15,873
[pagbigkas nang walang tunog]
Nagugutom na 'ko.
276
00:15:16,707 --> 00:15:18,292
[pagbigkas nang walang tunog] Malapit na.
277
00:15:36,936 --> 00:15:38,437
[huminto ang musika]
278
00:15:43,776 --> 00:15:45,402
[kumalansing ang tinidor sa plato]
279
00:15:51,951 --> 00:15:53,786
[Juancho] Di na importante
'yong apology mo
280
00:15:54,328 --> 00:15:55,871
kasi napatawad naman na kita.
281
00:15:55,955 --> 00:15:57,247
- [umubo]
- [kumalansing ang tinidor sa plato]
282
00:15:57,957 --> 00:16:00,250
- [umubo]
- [kumalansing ang kutsara sa plato]
283
00:16:00,334 --> 00:16:01,168
Ha?
284
00:16:01,919 --> 00:16:04,546
[sa Taglish] Para lang masagot
ang tanong mo sa 'kin kanina,
285
00:16:04,630 --> 00:16:07,299
kung importante pa ba 'yong apology mo?
286
00:16:09,051 --> 00:16:09,927
A.
287
00:16:12,304 --> 00:16:13,597
[sa English] Sigurado ka ba diyan?
288
00:16:13,681 --> 00:16:16,308
[ngumisi, sa Taglish] Oo naman.
Ibig kong sabihin, tingnan mo tayo ngayon.
289
00:16:16,392 --> 00:16:18,060
[sa English] Pareho nating naabot
ang mga pangarap natin.
290
00:16:18,143 --> 00:16:19,103
Nasa New York ka,
291
00:16:19,687 --> 00:16:21,105
ako naman nasa restaurant ko.
292
00:16:22,606 --> 00:16:23,482
[sa English] Tama.
293
00:16:24,233 --> 00:16:25,693
[ngumisi] Oo nga.
294
00:16:26,276 --> 00:16:27,736
Tingnan mo ang sarili mo.
295
00:16:27,820 --> 00:16:29,697
Di ka na bata.
296
00:16:29,780 --> 00:16:31,156
Ang mature mo na ha.
297
00:16:31,240 --> 00:16:32,449
Proud ako sa 'yo.
298
00:16:37,871 --> 00:16:39,665
[sa Taglish] Oo nga pala,
'yong trabaho mo. Kumusta?
299
00:16:39,748 --> 00:16:41,083
Nagko-cover ka ng event?
300
00:16:41,166 --> 00:16:42,501
Nagsusulat ng article?
301
00:16:43,210 --> 00:16:44,461
- Oo…
- Teka.
302
00:16:44,545 --> 00:16:45,629
Nagsusulat ka pa ba?
303
00:16:46,380 --> 00:16:47,548
[sa English] Oo.
304
00:16:47,631 --> 00:16:48,674
Articles.
305
00:16:50,217 --> 00:16:51,343
Tungkol saan?
306
00:16:51,427 --> 00:16:52,803
Tungkol sa Bicolano food.
307
00:16:54,471 --> 00:16:55,514
Sakto!
308
00:16:55,597 --> 00:16:56,932
Baka may gusto kang itanong sa 'kin?
309
00:16:57,016 --> 00:16:58,434
May gusto kang malaman?
310
00:16:58,517 --> 00:17:00,519
[sa Taglish] Hindi, ayos lang.
May nakausap na akong tourism officer.
311
00:17:01,103 --> 00:17:02,271
Tutulungan nila ako.
312
00:17:03,272 --> 00:17:04,231
Okay.
313
00:17:06,025 --> 00:17:06,942
Kumusta 'yong pagkain?
314
00:17:08,485 --> 00:17:09,445
[sa English] Masarap!
315
00:17:09,528 --> 00:17:11,071
Di nakakapagtaka, ang daming tao dito.
316
00:17:11,155 --> 00:17:11,989
[umismid]
317
00:17:12,072 --> 00:17:14,992
'Yong Bicol Express lang…
318
00:17:15,701 --> 00:17:17,161
Binago mo ba?
319
00:17:17,244 --> 00:17:19,705
Kasi parang 'yong lasa…
320
00:17:20,748 --> 00:17:21,874
Masyadong matapang.
321
00:17:21,957 --> 00:17:24,334
Parang ang dami niyang pinapatunayan.
322
00:17:27,337 --> 00:17:28,839
Baka ako lang 'yon.
323
00:17:29,840 --> 00:17:31,425
[ngumisi, sa English] Oo.
324
00:17:31,508 --> 00:17:32,593
Ikaw lang.
325
00:17:33,469 --> 00:17:34,803
Best-seller namin 'yan.
326
00:17:38,474 --> 00:17:39,516
Sandali lang.
327
00:17:39,600 --> 00:17:40,476
Kumain ka nang marami.
328
00:17:41,518 --> 00:17:43,937
[Juancho] Good evening, Ms. Anita.
Welcome sa Casa Rosa.
329
00:17:44,605 --> 00:17:46,732
- [Juancho] Tara na.
- [Anita] Sige.
330
00:17:46,815 --> 00:17:48,942
[Juancho sa English] Ngayong gabi,
hindi lang init ang malalasahan n'yo,
331
00:17:49,026 --> 00:17:50,569
mararanasan n'yo 'to.
332
00:17:50,652 --> 00:17:52,654
Special seat n'yo 'to.
333
00:17:52,738 --> 00:17:55,199
[sa English] Salamat. Wow.
334
00:17:55,282 --> 00:17:58,786
Talagang nasa harap at gitna.
335
00:17:59,369 --> 00:18:01,580
Para makita kung sa'n nangyayari
'yong magic.
336
00:18:02,164 --> 00:18:03,040
[sa English] Sige, kayong lahat!
337
00:18:03,123 --> 00:18:04,625
Excuse me.
338
00:18:04,708 --> 00:18:08,253
Gaya ng alam n'yo,
kilala ang Bicol sa sili nito.
339
00:18:08,337 --> 00:18:12,299
Kasi sabi nila, kapag mas malapit
sa bulkan, mas maanghang 'yong sili.
340
00:18:12,382 --> 00:18:15,469
[sa English] Isa 'yan sa mga bagay
na ikinararangal namin dito sa Casa Rosa.
341
00:18:15,552 --> 00:18:17,429
At bilang parte ng Chef's Special Night
342
00:18:17,513 --> 00:18:20,140
ay ang Sili Challenge.
343
00:18:20,224 --> 00:18:22,267
[nagpapalakpakan ang mga customer]
344
00:18:22,351 --> 00:18:26,522
[sa Taglish] At special night ngayon
kasi napaunlakan tayo
345
00:18:26,605 --> 00:18:30,359
ng Maharang Fest 2018 Sili Queen.
346
00:18:30,442 --> 00:18:32,569
Zy Angeles!
347
00:18:32,653 --> 00:18:34,571
- [tumutugtog ang masiglang musika]
- [palakpakan ng mga customer]
348
00:18:34,655 --> 00:18:39,827
[sabay-sabay] Sili Queen!
349
00:18:39,910 --> 00:18:42,412
At dedepensahan niya ang title niya.
350
00:18:42,496 --> 00:18:43,622
[sabay-sabay] Sili Queen!
351
00:18:43,705 --> 00:18:45,207
- Hindi ko kaya.
- Tara, ma'am.
352
00:18:45,290 --> 00:18:47,918
- Hindi ko kaya.
- Ay, kaya mo 'yan.
353
00:18:48,001 --> 00:18:49,378
- Kaya mo 'yan.
- [mga customer] Sili Queen!
354
00:18:49,461 --> 00:18:51,505
- [Lala] Naniniwala kami sa 'yo.
- [Zy] Di ko kaya, La.
355
00:18:51,588 --> 00:18:55,342
[sabay-sabay] Sili Queen!
356
00:18:55,425 --> 00:18:56,552
[Zy] Sige.
357
00:18:56,635 --> 00:18:59,471
Pero sasali lang ako kung sasali ka din.
358
00:18:59,555 --> 00:19:00,472
[sa English] Di ba?
359
00:19:01,181 --> 00:19:02,599
- Sili King 2018.
- [Lala] Oo nga!
360
00:19:02,683 --> 00:19:04,601
- Tama!
- Tama!
361
00:19:04,685 --> 00:19:10,274
[sabay-sabay] Sili King! Sili King!
362
00:19:10,357 --> 00:19:14,069
Sili King!
363
00:19:14,653 --> 00:19:17,156
[Jon]Guys, para sa Sili Challenge,
364
00:19:17,239 --> 00:19:20,993
lahat ng pares,
dadaan sa tatlong rounds ng anghang.
365
00:19:21,076 --> 00:19:22,744
[sa English] Unang round.
366
00:19:22,828 --> 00:19:24,705
- Ang katakam-takam…
- Hoy! Wag kang tumigil!
367
00:19:24,788 --> 00:19:26,582
…na spicy Laing.
368
00:19:26,665 --> 00:19:29,877
[humihingal] Sobrang anghang!
369
00:19:34,464 --> 00:19:35,674
[Jon sa English] Pangalawang round.
370
00:19:35,757 --> 00:19:39,761
Ang mapusok at mapanuksong Bicol Express.
371
00:19:40,429 --> 00:19:41,471
[sa English] Tara, Zy!
372
00:19:41,555 --> 00:19:42,389
[sa English] Okay.
373
00:19:42,472 --> 00:19:43,724
[huminga nang malalim]
374
00:19:43,807 --> 00:19:46,852
[tumutugtog ang nakapagpapasiglang musika]
375
00:19:46,935 --> 00:19:47,895
[Zy] Sige.
376
00:19:50,147 --> 00:19:51,106
Sige, game!
377
00:19:53,901 --> 00:19:55,110
Pucha.
378
00:19:55,861 --> 00:19:58,155
[Zy] Diyos ko! Ang anghang!
379
00:19:58,238 --> 00:20:01,491
[humihingal] Pucha.
380
00:20:03,619 --> 00:20:04,703
[Jon sa Taglish] Para sa huling round,
381
00:20:04,786 --> 00:20:07,664
ang pamatay at makasalanang sili.
382
00:20:11,001 --> 00:20:15,964
- [humihingal]
- [dahan-dahang umuungol]
383
00:20:21,803 --> 00:20:25,641
- [humihingal]
- [dahan-dahang umuungol]
384
00:20:27,351 --> 00:20:28,185
[suminghap]
385
00:20:30,520 --> 00:20:31,855
[bumulalas]
386
00:20:31,939 --> 00:20:35,651
[palakpakan ng mga customer]
387
00:20:39,196 --> 00:20:41,907
[tuloy-tuloy ang palakpakan]
388
00:20:41,990 --> 00:20:44,493
[huminto ang musika]
389
00:20:45,494 --> 00:20:46,620
[humigop]
390
00:20:47,204 --> 00:20:49,164
[bumuntong-hininga si Zy]
Ang anghang pa rin!
391
00:20:52,084 --> 00:20:53,877
Eto sugar cube, makakatulong.
392
00:20:57,214 --> 00:21:00,717
[tumutugtog ang senswal na musika]
393
00:21:18,944 --> 00:21:19,778
[bahagyang humalik]
394
00:22:02,070 --> 00:22:05,365
[umuungol si Zy]
395
00:22:34,561 --> 00:22:35,395
[Zy] Aray.
396
00:22:41,735 --> 00:22:44,613
[tumutugtog ang senswal na musikang rock]
397
00:22:51,828 --> 00:22:53,497
Ikakasal na 'ko.
398
00:23:20,023 --> 00:23:21,650
[di malinaw na usapan]
399
00:23:21,733 --> 00:23:24,736
[Epi] Itanong mo sa kanya,
ibig sabihin, makikita mo pa siya?
400
00:23:25,403 --> 00:23:27,447
[Jon] Akala ko ba ikakasal na, di ba?
401
00:23:28,240 --> 00:23:29,616
Ikakasal na si Zy?
402
00:23:30,450 --> 00:23:32,119
Kalokohan!
403
00:23:32,202 --> 00:23:33,662
E, bakit pa sumama sa 'yo, boss?
404
00:23:35,205 --> 00:23:37,415
Di 'yan gawain ng matinong babae!
405
00:23:37,499 --> 00:23:40,043
Si Tin, kahit na magkalayo kami,
406
00:23:40,127 --> 00:23:43,171
kahit na napapaligiran siya
ng mga ex niya do'n sa Manila,
407
00:23:43,255 --> 00:23:46,299
kapitbahay niya pa nga 'yong isa do'n,
di niya pinapansin.
408
00:23:46,383 --> 00:23:49,177
Sobrang loyal no'n sa 'kin.
Kaya gusto ko na siyang pakasalan.
409
00:23:50,053 --> 00:23:52,139
Kung matino kang girlfriend.
410
00:23:52,222 --> 00:23:53,932
Si Zy nga, may fiance na, e.
411
00:23:54,015 --> 00:23:57,644
Hindi ka na para makipaglandian pa
sa ex mo! Ano 'yon?
412
00:23:57,727 --> 00:24:01,064
Hindi pa ba sapat
na tinarantado niya si Boss?
413
00:24:01,148 --> 00:24:04,943
Pare, tinarantado ka na no'n.
414
00:24:05,026 --> 00:24:06,236
- [lumalagutok ang kutsilyo]
- [Epi] Ha?
415
00:24:08,822 --> 00:24:11,783
[tumutugtog ang manimdim na musika]
416
00:24:18,707 --> 00:24:19,708
[nagki-click ang keyboard ng computer]
417
00:24:21,710 --> 00:24:24,379
[mga yabag ng paa]
418
00:24:24,462 --> 00:24:26,381
[Zy sa Taglish] Kape? May kape ba tayo?
419
00:24:28,717 --> 00:24:29,676
Ba.
420
00:24:30,260 --> 00:24:31,094
Menu ng Laya.
421
00:24:32,596 --> 00:24:34,931
- [sa Tagalog] Dahan-dahan.
- [sa English] Nagmamadali ako.
422
00:24:35,515 --> 00:24:36,683
[sa English] Unang baby natin.
423
00:24:37,434 --> 00:24:38,393
[sa English] Kailangan ko nang umalis, Ba.
Pasensya na.
424
00:24:38,476 --> 00:24:39,311
- Titingnan ko mamaya!
- Ba!
425
00:24:39,394 --> 00:24:41,521
[Juancho sa Taglish]
Ma'am, sir, free taste po?
426
00:24:41,605 --> 00:24:42,689
[Juancho] Kinalas nachos.
427
00:24:43,356 --> 00:24:44,941
May promo kami ngayon.
428
00:24:45,525 --> 00:24:47,485
- [sa Tagalog] Ano, tara?
- [Zy sa English] Oo.
429
00:24:49,529 --> 00:24:50,822
Sige!
430
00:24:52,407 --> 00:24:54,701
Oo, pwede ako. Mai-interview ko siya.
431
00:24:54,784 --> 00:24:55,619
Zy!
432
00:24:56,203 --> 00:24:57,871
[bumubulong, sa Taglish]
Kailangan ko nang umalis. Ikaw na.
433
00:25:00,790 --> 00:25:02,042
[lumalagutok ang kutsilyo]
434
00:25:02,125 --> 00:25:03,001
[kumalabog ang kutsilyo]
435
00:25:06,713 --> 00:25:09,049
Di lang ako tinarantado no'ng tao na 'yon.
436
00:25:09,716 --> 00:25:12,219
[lalaki sa Taglish] Sabihin mo sa 'kin
kung may gusto pa kayong ibenta.
437
00:25:12,302 --> 00:25:14,304
Pasensya na, hindi nag-work 'yong Laya.
438
00:25:15,138 --> 00:25:18,016
[Juancho] May usapan kami no'n
na sabay kaming aasenso,
439
00:25:18,099 --> 00:25:19,935
pero sarili niya lang ang iniisip niya.
440
00:25:20,644 --> 00:25:23,480
[Zy sa English] Tinanggap nila
'yong application ko sa part-time job.
441
00:25:23,563 --> 00:25:24,856
- [babae sa video call, sa English] Talaga?
- [Zy] Oo!
442
00:25:25,649 --> 00:25:27,734
[Zy] Oo, nagpapasalamat talaga ako!
443
00:25:27,817 --> 00:25:28,818
Di mo lang alam.
444
00:25:28,902 --> 00:25:31,196
Pakiramdam ko nagiging maayos na lahat.
445
00:25:31,279 --> 00:25:33,156
- [babae sa video call] Ayos 'yan.
- [kumalabog ang upuan]
446
00:25:33,240 --> 00:25:35,033
Oo. Pasesya na, lilipat lang ako.
447
00:25:35,116 --> 00:25:37,369
[babae] Meron ka na bang plane ticket?
448
00:25:37,452 --> 00:25:38,286
[Zy] Opo, meron…
449
00:25:38,370 --> 00:25:40,497
[babae] Paki-check lahat
ng requirements na ipinadala ko.
450
00:25:40,580 --> 00:25:42,666
Opo. Nandito na lahat, ma'am.
451
00:25:42,749 --> 00:25:44,000
Nandito sa 'kin.
452
00:25:44,084 --> 00:25:46,294
[tumutugtog ang malungkot na musika]
453
00:25:52,467 --> 00:25:55,762
[Juancho] Tinalikuran niya
'yong mga plano namin na magkasama.
454
00:25:55,845 --> 00:25:58,306
At bumuo siya ng buhay na wala ako.
455
00:26:14,489 --> 00:26:15,615
[sa English] Papakasalan mo ba ako?
456
00:26:23,790 --> 00:26:25,083
Tigil.
457
00:26:26,251 --> 00:26:27,377
Tigilan mo 'yan, Juancho.
458
00:26:27,460 --> 00:26:28,837
[Juancho sa English] Ba, pakiusap.
459
00:26:32,424 --> 00:26:33,466
[sa English] Pasensya na.
460
00:26:35,468 --> 00:26:36,511
[huminga nang malalim]
461
00:26:36,594 --> 00:26:38,179
Pakiusap. Di ko kaya.
462
00:26:38,263 --> 00:26:39,723
[Juancho] Ang dali sa kanya na bitawan ako
463
00:26:39,806 --> 00:26:42,100
porke't natupad na niya
'yong pangarap niya.
464
00:26:43,226 --> 00:26:45,145
[tumutunog ang telepono]
465
00:26:45,228 --> 00:26:46,271
Zy?
466
00:26:46,354 --> 00:26:48,273
Zy, bakit ngayon ka lang sumagot?
467
00:26:48,356 --> 00:26:49,858
[Zy] Juancho, tama na, pakiusap.
468
00:26:50,650 --> 00:26:52,861
Mag-usap naman tayo! Pag-usapan natin, ha?
469
00:26:52,944 --> 00:26:54,070
[kumukulog]
470
00:26:54,154 --> 00:26:57,407
Pakiusap, nagmamakaawa ako sa 'yo.
Pag-usapan naman natin, Ba.
471
00:26:58,491 --> 00:27:00,452
Mag-a-apply ulit ako ng visa.
472
00:27:00,535 --> 00:27:03,204
Susunod ako sa 'yo diyan.
Di ba, sabi ko sa 'yo susunod ako diyan.
473
00:27:03,288 --> 00:27:05,415
[sa English] May nakilala ako sa New York.
474
00:27:07,459 --> 00:27:08,335
Ha?
475
00:27:08,418 --> 00:27:09,753
[naputol ang linya]
476
00:27:11,755 --> 00:27:12,714
Pare?
477
00:27:16,885 --> 00:27:18,511
- [tumutunog ang telepono]
- Pare.
478
00:27:19,596 --> 00:27:21,348
[tumutunog ang telepono]
479
00:27:21,431 --> 00:27:23,016
- [busy ang linya]
- Juancho!
480
00:27:24,225 --> 00:27:25,393
Juancho, tara na!
481
00:27:25,894 --> 00:27:27,479
- Umuwi na tayo.
- [tumutunog ang telepono]
482
00:27:28,355 --> 00:27:30,023
[tumutunog ang telepono]
483
00:27:30,106 --> 00:27:31,399
- Juancho!
- [busy ang linya]
484
00:27:32,442 --> 00:27:34,944
Puta, halika na, uwi na tayo.
Ano ba, umayos ka!
485
00:27:35,028 --> 00:27:36,112
Sandali lang!
486
00:27:36,988 --> 00:27:37,864
Tayo na!
487
00:27:39,115 --> 00:27:40,450
Tangina! [umiiyak]
488
00:27:40,533 --> 00:27:42,118
- Ano?
- Sandali lang!
489
00:27:42,202 --> 00:27:44,162
[tumutunog ang telepono, busy ang linya]
490
00:27:45,163 --> 00:27:46,748
[humihikbi] Zy.
491
00:27:46,831 --> 00:27:47,916
[tumutunog ang telepono]
492
00:27:47,999 --> 00:27:49,334
[Jun] Umayos ka!
493
00:27:49,417 --> 00:27:50,919
- [tumutunog ang telepono]
- Pucha.
494
00:27:51,002 --> 00:27:52,128
- [sinampal]
- [Jun] Halika!
495
00:27:58,259 --> 00:28:03,098
[tumugtog ang malungkot na musika]
496
00:28:03,181 --> 00:28:06,476
[humihikbi]
497
00:28:33,378 --> 00:28:35,547
Kaya hindi lang ako tinarantado ni Zy.
498
00:28:36,423 --> 00:28:38,591
Ginago, pinabayaan,
499
00:28:38,675 --> 00:28:41,553
binastos, iniwanan,
500
00:28:41,636 --> 00:28:42,721
iniputan.
501
00:28:44,139 --> 00:28:45,598
Tama, boss!
502
00:28:45,682 --> 00:28:48,393
Kaya ipatikim mo sa kanya
'yong paghihiganti mo.
503
00:28:48,476 --> 00:28:50,729
[Jon] Napakasama niyang tao.
504
00:28:53,022 --> 00:28:55,150
Kaya wala siyang karapatang maging masaya.
505
00:28:55,233 --> 00:28:56,443
Tangina niya.
506
00:29:00,447 --> 00:29:04,367
[tumutugtog ang malungkot na musika]
507
00:29:07,620 --> 00:29:09,164
[huminga nang malalim]
508
00:29:15,712 --> 00:29:19,174
[nag-vibrate ang phone]
509
00:29:21,801 --> 00:29:23,845
- [sa English] Hi, babe.
- [Matt sa phone, sa English] Hi, babe.
510
00:29:23,928 --> 00:29:25,388
Kumusta ka na?
511
00:29:25,472 --> 00:29:26,514
Kumusta ang Bicol?
512
00:29:26,598 --> 00:29:27,766
Ayos naman.
513
00:29:28,516 --> 00:29:29,684
Mainit lang.
514
00:29:31,144 --> 00:29:34,522
Kumusta naman 'yong research mo?
Nasimulan mo na ba?
515
00:29:34,606 --> 00:29:37,192
[sa English] Hindi pa.
Magsisimula kami bukas.
516
00:29:37,275 --> 00:29:39,068
- May immersion ako sa mga suanoys.
- Mm-hmm.
517
00:29:39,152 --> 00:29:40,987
- Sila 'yong may alam ng heirloom recipes.
- [sa English] Maganda 'yan.
518
00:29:41,070 --> 00:29:41,905
Good luck!
519
00:29:41,988 --> 00:29:44,532
Parang pagod ka. Jetlag?
520
00:29:45,200 --> 00:29:47,911
O may nakita ka bang tao
na ayaw mong makita?
521
00:29:47,994 --> 00:29:49,120
E…
522
00:29:51,414 --> 00:29:52,791
Nakita ko si Juancho.
523
00:29:53,666 --> 00:29:54,584
Juancho.
524
00:29:55,668 --> 00:29:57,128
E, ano pa ba ang ine-expect mo?
525
00:29:57,212 --> 00:29:59,839
Nasa Bicol ka. Taga do'n siya.
526
00:30:01,174 --> 00:30:02,258
Bakit?
527
00:30:02,342 --> 00:30:03,802
[sa English] Gaano ba kahirap?
528
00:30:03,885 --> 00:30:05,303
[sa English] Ano siya…
529
00:30:06,346 --> 00:30:07,430
civil.
530
00:30:07,514 --> 00:30:10,266
Pwede akong pumunta diyan para sa 'yo
kung kailangan mo 'ko.
531
00:30:10,975 --> 00:30:11,976
Paano?
532
00:30:12,685 --> 00:30:13,812
Masyado kang busy, babe.
533
00:30:15,188 --> 00:30:17,023
Oo. Guilty.
534
00:30:17,816 --> 00:30:20,985
E, basta, galingan mo na lang diyan
sa article mo.
535
00:30:21,069 --> 00:30:23,279
Dapat 'yong first byline mo, impressive na
536
00:30:23,363 --> 00:30:25,573
[sa English] para mabigyan ka ni David
ng maraming writing assignments.
537
00:30:26,866 --> 00:30:27,742
[sa English] Oo.
538
00:30:27,826 --> 00:30:28,993
Sige.
539
00:30:29,077 --> 00:30:30,537
Ibig kong sabihin,
540
00:30:30,620 --> 00:30:32,205
'yan ang pinunta ko dito.
541
00:30:33,498 --> 00:30:34,332
Para sa trabaho.
542
00:30:34,415 --> 00:30:38,253
Babe, mag-uumpisa na ang araw ko
at maghahanda na para sa trabaho.
543
00:30:38,336 --> 00:30:39,921
Magkita tayo.
544
00:30:40,004 --> 00:30:41,631
Matulog ka.
545
00:30:41,714 --> 00:30:43,842
- Mahal kita.
- Mahal din kita.
546
00:30:43,925 --> 00:30:44,926
- Bye.
- Bye.
547
00:30:46,469 --> 00:30:47,303
[lumagutok ang phone]
548
00:30:50,974 --> 00:30:52,267
[huminga nang malalim]
549
00:30:59,065 --> 00:31:00,483
[kaluskos ng papel]
550
00:31:06,614 --> 00:31:08,992
[Juancho] Sila Lola Maring pala
ang pupuntahan mo?
551
00:31:09,075 --> 00:31:11,411
Mga barkada ng Lola Rosa ko 'yan.
552
00:31:12,370 --> 00:31:14,414
Opo, nagpapahanap si Ma'am Zy ng suanoys
553
00:31:14,497 --> 00:31:15,874
para sa research niya.
554
00:31:18,960 --> 00:31:20,378
[sa English] Hi, Zy!
555
00:31:21,004 --> 00:31:23,131
- Good morning!
- Ms. Zy Angeles?
556
00:31:23,214 --> 00:31:25,508
- Ako po si Ronnie, tourism officer n'yo.
- Opo?
557
00:31:25,592 --> 00:31:28,177
[sa Taglish] Gusto n'yo po unahin
nating interviewhin si Chef Juancho?
558
00:31:28,928 --> 00:31:29,762
[sa English] Wala siya sa listahan.
559
00:31:31,472 --> 00:31:32,765
Zy.
560
00:31:39,105 --> 00:31:41,441
[tumutugtog ang kuwelang musika]
561
00:31:41,524 --> 00:31:42,609
[Juancho] Naiwan mo.
562
00:31:53,578 --> 00:31:54,996
[sa English] Salamat.
563
00:31:55,079 --> 00:31:56,289
[sa English] Para dito o para kagabi?
564
00:31:58,458 --> 00:32:00,084
[bumulong] Di dapat nangyari 'yon.
565
00:32:01,669 --> 00:32:04,172
At walang ibig sabihin 'yon
kaya walang kwenta na mag-usap tayo.
566
00:32:04,255 --> 00:32:05,924
Ayaw na kitang makita.
567
00:32:08,927 --> 00:32:10,845
[Ronnie sa Bikol] Mauna na po kami, sir.
568
00:32:16,267 --> 00:32:17,101
[tumutunog ang telepono]
569
00:32:17,185 --> 00:32:18,770
[tumutunog ang telepono]
570
00:32:18,853 --> 00:32:19,854
A.
571
00:32:19,938 --> 00:32:21,397
[sa Bikol] O, Juancho? Ano?
572
00:32:21,481 --> 00:32:22,774
[Juancho] Hello, Lola Maring.
573
00:32:22,857 --> 00:32:24,817
Kailangan ko ng pabor.
574
00:32:24,901 --> 00:32:26,361
[Maring] 'Yong babaeng bruha?
575
00:32:26,444 --> 00:32:27,654
Ano'ng gagawin ko sa kanya?
576
00:32:27,737 --> 00:32:30,281
[sa Taglish] Pwede po ba kayong
ma-interview, ma'am?
577
00:32:30,365 --> 00:32:34,118
- Ay, hindi! Di pwede!
- May mga tanong lang po ako sa laing n'yo.
578
00:32:34,202 --> 00:32:35,912
Lalasunin ko 'yan, ha!
579
00:32:35,995 --> 00:32:38,122
[sa Taglish] Kung iinterviewhin mo ako
sa Tagalog,
580
00:32:38,206 --> 00:32:39,457
umuwi ka na lang.
581
00:32:39,540 --> 00:32:40,625
- Mabilis lang po 'to.
- Teka po!
582
00:32:40,708 --> 00:32:42,543
[Zy sa English] Diyos ko!
583
00:32:43,127 --> 00:32:44,462
Patay na ako!
584
00:32:44,545 --> 00:32:45,380
Sobra akong…
585
00:32:47,090 --> 00:32:48,424
May kanin ka pa.
586
00:32:49,509 --> 00:32:51,010
[Vilma] Sabi ko naman sa 'yo,
iwanan mo na 'yang asawa mo.
587
00:32:51,094 --> 00:32:52,637
Walang mangyayari sa 'yo!
588
00:32:53,763 --> 00:32:55,807
Lola V! Kumusta ka na?
589
00:32:55,890 --> 00:32:58,267
Baby ko. Ano? Kumusta?
590
00:32:58,851 --> 00:33:02,105
Lola, siya nga pala,
'yong niyog, ihanda n'yo na.
591
00:33:02,188 --> 00:33:03,064
Parating na siya.
592
00:33:03,147 --> 00:33:04,816
[Vilma] Si Bruha ba 'yan? Hm?
593
00:33:04,899 --> 00:33:06,901
Natsismis na ni Maring.
594
00:33:08,486 --> 00:33:09,779
[umuungot]
595
00:33:09,862 --> 00:33:12,573
Pipigain ko siya
habang nagpipiga siya ng niyog!
596
00:33:12,657 --> 00:33:16,452
- [sa Taglish] Lola V, mahal ko!
- [sa Taglish] Baby ko.
597
00:33:16,536 --> 00:33:18,705
[Juancho] Zy! Ikaw ba 'yan?
Ano'ng ginagawa mong raket?
598
00:33:18,788 --> 00:33:20,331
[Vilma] Ayusin mo 'yan.
599
00:33:20,415 --> 00:33:21,749
[Juancho] Ganito lang 'yan, o.
600
00:33:21,833 --> 00:33:24,252
[umiingit ang makina]
601
00:33:24,335 --> 00:33:27,130
[Vilma sa English] Handa na ako. Tara na!
602
00:33:27,213 --> 00:33:30,466
- [Juancho] Sige!
- Lola, akala ko, mag-i-interview pa tayo?
603
00:33:30,550 --> 00:33:32,427
Kunin mo 'yan. Kunwari masakit
ang ulo mo hanggang bukas.
604
00:33:32,510 --> 00:33:34,095
- [Vilma] Lagay mo 'yan. 'Yan.
- Ako na ang bahala sa research niya.
605
00:33:34,178 --> 00:33:36,472
- Aray! Ang sakit ng ulo ko!
- [Vilma] Pabantay muna.
606
00:33:36,556 --> 00:33:38,433
- [Juancho] Lola, tara! Zy!
- [Vilma] Tara na!
607
00:33:38,516 --> 00:33:39,934
Lola Zon!
608
00:33:40,018 --> 00:33:42,687
[sa Bikol] 'Yong tsaa na ibinigay mo
sa 'kin no'ng isang araw…
609
00:33:42,770 --> 00:33:43,813
Naubos mo ba?
610
00:33:43,896 --> 00:33:46,774
Nawala 'yong amats ko!
611
00:33:46,858 --> 00:33:49,694
[Juancho] La, tuloy
ang planong orasyon mamaya.
612
00:33:50,862 --> 00:33:52,238
[Vilma] Nandito na tayo!
613
00:33:52,321 --> 00:33:55,366
[Zon] Sinabi sa 'kin ng mga lola mo,
bruha daw 'yan.
614
00:33:55,950 --> 00:33:59,829
Puwes, tingnan natin
kung mas bruha siya sa amin.
615
00:34:00,413 --> 00:34:02,331
[Zon sa Bikol]
Sagrado ang pagluluto ng nilupak.
616
00:34:02,915 --> 00:34:04,292
Kailangan mawala ang kasalanan.
617
00:34:04,375 --> 00:34:10,048
[kumakanta sa Bikol] Patawarin! Patawarin!
618
00:34:10,131 --> 00:34:12,592
Iha, kay Juancho.
619
00:34:14,510 --> 00:34:16,804
Patawarin!
620
00:34:16,888 --> 00:34:19,724
- [Vilma sa Tagalog] Lambutan mo pa.
- [sa Bikol] Patawarin!
621
00:34:19,807 --> 00:34:25,521
- [Vilma] Lambingan mo pa.
- Patawarin!
622
00:34:26,189 --> 00:34:27,440
[Zy sa English] Sige na.
623
00:34:27,523 --> 00:34:29,901
Patawarin mo na ako?
624
00:34:29,984 --> 00:34:30,902
Sige na.
625
00:34:31,986 --> 00:34:33,196
Ha?
626
00:34:33,279 --> 00:34:35,990
[patuloy ang kuwelang musika]
627
00:34:39,118 --> 00:34:40,912
- [lumagutok ang sagwan]
- [pagdagsa ng tubig]
628
00:34:40,995 --> 00:34:42,747
[Zy sa English] Diyos ko!
629
00:34:42,830 --> 00:34:44,248
[sumisigaw si Zy]
630
00:34:44,332 --> 00:34:45,875
- [Zy] Diyos ko!
- [tumatawa ang mga bata]
631
00:34:45,958 --> 00:34:48,002
[Zy] Juancho. Diyos ko!
632
00:34:48,086 --> 00:34:49,253
- [Zy] Ano ba?
- [Juancho] Ha?
633
00:34:49,337 --> 00:34:51,297
- [Zy] Juancho! Seryoso!
- [Juancho] Masyado ka kasing seryoso, e!
634
00:34:51,380 --> 00:34:52,465
- [Zy] Juancho! Sige na.
- [Juancho] Sige pa?
635
00:34:52,548 --> 00:34:54,675
Juancho! Pakiusap.
636
00:34:55,593 --> 00:34:56,886
[sa English] Itigil mo 'yan! Seryoso ako!
637
00:34:57,637 --> 00:34:58,513
Ayos ka lang?
638
00:34:59,680 --> 00:35:02,141
[Zy] Kailangan ba talagang
ikaw mismo ang manghuli ng talangka?
639
00:35:02,225 --> 00:35:03,768
[Juancho] Di naman.
640
00:35:03,851 --> 00:35:05,812
Pwede rin namang ikaw. Gusto mong subukan?
641
00:35:06,687 --> 00:35:08,648
[Zy sa English] Hmm…
Hindi, salamat na lang.
642
00:35:10,233 --> 00:35:11,067
Nakikita mo 'yan?
643
00:35:11,692 --> 00:35:15,113
Dito nilalagay 'yong trap
na nilalagyan ng pagkain sa loob.
644
00:35:22,411 --> 00:35:24,038
Kailangan mo ba talagang gawin 'yan?
645
00:35:24,789 --> 00:35:26,874
Oo, mababasa ako ng pawis, e.
646
00:35:28,084 --> 00:35:29,502
Tapos, dito.
647
00:35:30,419 --> 00:35:33,506
Dito kakagat 'yong mga talangka
hanggang sa mahuli sila.
648
00:35:34,215 --> 00:35:38,970
[tumutugtog ang masiglang musika]
649
00:35:39,053 --> 00:35:43,307
[pagdagsa ng tubig]
650
00:35:52,066 --> 00:35:52,942
[kakatwang tugtog]
651
00:35:53,025 --> 00:35:55,778
[tumutugtog ang kakatwang musika]
652
00:35:55,862 --> 00:35:57,238
Zy, di ako 'yong pagkain, ha.
653
00:35:58,156 --> 00:36:00,408
Walang kakagat sa 'yo
sa payat mong 'yan, 'no!
654
00:36:00,491 --> 00:36:02,535
[sa Taglish] Excuse me.
Kinagat mo 'to noon, 'no.
655
00:36:03,161 --> 00:36:04,370
Hindi lang kagat.
656
00:36:05,246 --> 00:36:06,164
Simot.
657
00:36:06,247 --> 00:36:07,415
[sa English] Nakakaasar ka.
658
00:36:07,498 --> 00:36:08,332
Simot.
659
00:36:08,416 --> 00:36:09,625
- [Zy] Ako na nga
- Ako na nga.
660
00:36:09,709 --> 00:36:11,586
[Zy sa Taglish] Ang dami mong sinasabi.
Ako na. Akin na!
661
00:36:11,669 --> 00:36:13,129
- Ako na nga.
- [Juancho] Dahan-dahan!
662
00:36:13,212 --> 00:36:14,088
- Ano ka ba?
- [umuungol]
663
00:36:14,172 --> 00:36:16,424
[sumisigaw, sa English] Diyos ko!
664
00:36:17,466 --> 00:36:19,427
- Baka mahulog tayo!
- Diyos ko!
665
00:36:19,510 --> 00:36:21,554
[Zy] Diyos ko!
666
00:36:21,637 --> 00:36:23,806
- [Juancho sa English] Hinga.
- [hinihingal nang malakas]
667
00:36:23,890 --> 00:36:27,059
- Hinga.
- [hinihingal]
668
00:36:27,143 --> 00:36:28,936
[sa English] Takot na takot ako.
669
00:36:29,020 --> 00:36:32,231
- [tumutugtog ang malambing na musika]
- [huminga nang malalim]
670
00:36:52,001 --> 00:36:52,919
[Juancho] Tara.
671
00:36:53,002 --> 00:36:54,754
Tuturuan kitang gumawa ng tinuktok.
672
00:36:58,758 --> 00:37:00,301
[sa Taglish] Kumusta pala
'yong article mo?
673
00:37:06,933 --> 00:37:07,892
[Zy] A…
674
00:37:09,727 --> 00:37:11,687
[sa Taglish] Kulang-kulang pa
'yong research ko, e.
675
00:37:12,396 --> 00:37:14,065
Di pa ba nakatulong sila lola?
676
00:37:15,149 --> 00:37:17,568
[sa English] Oo. Nakatulong naman.
677
00:37:17,652 --> 00:37:20,404
Nakikita ko 'yong halaga
sa traditional cooking.
678
00:37:20,488 --> 00:37:23,616
[sa Taglish] Oo. Kaya nga gusto ko siyang
gamitin para sa bagong putahe
679
00:37:23,699 --> 00:37:24,909
sa Manila branch.
680
00:37:24,992 --> 00:37:25,826
Bago,
681
00:37:25,910 --> 00:37:28,079
pero nando'n pa rin 'yong lasa ng Bicol.
682
00:37:28,162 --> 00:37:30,373
Bakit di ka na lang magsulat
tungkol sa 'kin?
683
00:37:30,456 --> 00:37:31,624
Sa Rosa?
684
00:37:32,667 --> 00:37:33,918
[sa Taglish] Interesante 'yon.
685
00:37:34,001 --> 00:37:35,711
[sumasagitsit ang tubig]
686
00:37:36,462 --> 00:37:38,965
[sa Taglish] Kailangan ko na rin kasi
talagang ipasa bukas, e.
687
00:37:39,924 --> 00:37:40,758
[sa English] Kaya…
688
00:37:41,509 --> 00:37:42,510
magsusulat ka tungkol sa 'kin?
689
00:37:43,427 --> 00:37:44,637
Pagkain ko?
690
00:37:44,720 --> 00:37:46,764
[sa English] Oo. Pwede akong magsulat
tungkol sa Casa Rosa.
691
00:37:46,847 --> 00:37:48,182
I-interviewhin kita.
692
00:37:48,266 --> 00:37:50,893
[papalapit na mga yabag]
693
00:37:50,977 --> 00:37:52,019
- Gusto ko 'yon.
- [sumara ang pinto]
694
00:37:52,103 --> 00:37:52,937
[Aiah] Babi?
695
00:37:54,063 --> 00:37:57,650
- Babi, nandito ka na! [masayang sigaw]
- Nandito na ako!
696
00:37:57,733 --> 00:37:58,901
[Aiah] Ibaba mo 'ko.
697
00:37:58,985 --> 00:37:59,902
[sa Taglish] Na-miss kita.
698
00:37:59,986 --> 00:38:01,320
[Aiah sa Taglish] Na-miss din kita.
699
00:38:01,404 --> 00:38:03,155
Pero buti sana kung nagre-reply ka, 'no?
700
00:38:03,239 --> 00:38:06,158
- Malalaman mo rin na nandito na ako.
- Hoy, kalma lang.
701
00:38:06,242 --> 00:38:07,618
[Juancho] Ang bango-bango mo naman!
702
00:38:07,702 --> 00:38:09,495
Bakit gumaganda ka pag bagong ligo ko!
703
00:38:09,578 --> 00:38:10,413
Ano ka ba?
704
00:38:10,997 --> 00:38:12,456
- A. Babi.
- Hi. Hello.
705
00:38:12,540 --> 00:38:13,457
[Aiah sa English] Diyos ko.
Pasensya na talaga.
706
00:38:13,541 --> 00:38:15,334
- [Juancho] Zy, si Babi.
- [Aiah] Hi.
707
00:38:15,418 --> 00:38:17,628
Partner ko. Babi, si Zy.
708
00:38:17,712 --> 00:38:20,798
- [sa English] Matagal nang kaibigan.
- [Aiah] Hmm.
709
00:38:20,881 --> 00:38:22,216
[Aiah] Sige. Hi.
710
00:38:22,800 --> 00:38:23,884
Hi.
711
00:38:23,968 --> 00:38:26,429
Babi, si Zy, writer 'yan sa New York.
712
00:38:26,512 --> 00:38:28,180
[sa English] Nagsusulat siya
tungkol sa Bicolano food,
713
00:38:28,264 --> 00:38:29,223
at tinutulungan ko siya.
714
00:38:29,807 --> 00:38:31,267
Ipi-feature niya rin 'yong Rosa.
715
00:38:31,851 --> 00:38:33,477
[sa English] A, mabuti! Sige.
716
00:38:33,561 --> 00:38:34,729
[sa English] Ang totoo,
717
00:38:34,812 --> 00:38:37,648
paalis na rin ako.
718
00:38:38,482 --> 00:38:41,068
Pwede nating… Pwede nating ituloy,
719
00:38:41,152 --> 00:38:42,236
siguro, bukas?
720
00:38:42,320 --> 00:38:43,404
Hindi. Ayos lang.
721
00:38:43,487 --> 00:38:45,323
- [Aiah] Pwede ka dito.
- Nice meeting you talaga.
722
00:38:45,406 --> 00:38:47,742
- Sige. Bye.
- [Zy] Bye.
723
00:38:47,825 --> 00:38:49,201
[Aiah] Bye.
724
00:38:49,869 --> 00:38:51,162
[sa Taglish] Nailang yata.
725
00:38:51,245 --> 00:38:55,374
Dapat nilinaw mo na business partner mo
rin ako. Ayan, umalis tuloy.
726
00:38:56,125 --> 00:38:57,376
Nagseselos siya, di ba?
727
00:38:58,294 --> 00:38:59,170
[sa English] Diyos ko.
728
00:38:59,253 --> 00:39:00,463
Sa totoo lang, wala akong pakialam.
729
00:39:00,546 --> 00:39:03,382
[sa Taglish] Nga pala,
umayaw na si Ms. Anita bilang investor.
730
00:39:03,466 --> 00:39:05,468
Kaya, tumuloy na lang tayo
sa investors' dinner.
731
00:39:05,551 --> 00:39:08,554
At iniisip ko, dito na natin siya gawin.
732
00:39:08,637 --> 00:39:09,889
May punto rin si Ms. Anita
733
00:39:09,972 --> 00:39:12,683
na kailangan nang gawing bar
at restaurant.
734
00:39:12,767 --> 00:39:14,935
Sa tingin mo ba, papayag si Papa Jun?
735
00:39:15,478 --> 00:39:16,771
Kasi kung papayag si Papa Jun,
736
00:39:16,854 --> 00:39:18,439
pwede tayong mag-cocktail tasting bukas.
737
00:39:19,648 --> 00:39:23,819
[tumutugtog ang malungkot na musika]
738
00:39:27,990 --> 00:39:30,201
[tumutunog ang telepono]
739
00:39:31,118 --> 00:39:32,661
[Juancho sa phone]
Sayang, umalis ka agad.
740
00:39:32,745 --> 00:39:34,789
[sa Taglish] Di mo tuloy natikman
'yong nahuli nating talangka.
741
00:39:35,373 --> 00:39:36,749
[Zy sa phone, sa English] Paano mo niluto?
742
00:39:36,832 --> 00:39:38,834
[Juancho] A, ginawa ko siyang
parang bar chow.
743
00:39:38,918 --> 00:39:40,753
Basically, tinuktok bites.
744
00:39:40,836 --> 00:39:42,546
Kailangan din kasi naming mag-expand
ng menu
745
00:39:42,630 --> 00:39:44,840
para ma-cater ang susunod
na Manila branch.
746
00:39:44,924 --> 00:39:45,883
[Zy sa English] Bale, teka,
747
00:39:45,966 --> 00:39:47,927
papalitan mo 'yong Casa Rosa sa Manila?
748
00:39:48,010 --> 00:39:49,136
[Juancho sa English] Hindi lahat.
749
00:39:49,220 --> 00:39:50,846
[sa Taglish] Kailangan lang naming
magpakilala ng mga bagong putahe
750
00:39:50,930 --> 00:39:52,473
na pwedeng pumatok sa Manila market
751
00:39:52,556 --> 00:39:55,017
habang gumagamit
ng Bicolano ingredients pa rin.
752
00:39:55,101 --> 00:39:57,728
Kaya napakaimportante
ng investors' dinner para masubukan 'to.
753
00:39:58,604 --> 00:39:59,814
[Zy sa English] A, sige.
754
00:39:59,897 --> 00:40:02,733
Naging interesado tuloy ako
sa investor's dinner.
755
00:40:02,817 --> 00:40:04,110
Curious ako kung paano
tatanggapin ng investors
756
00:40:04,193 --> 00:40:06,153
'yong concept ng fusion.
757
00:40:06,237 --> 00:40:08,489
Sana ma-appreciate nila
kung paano kayo sumasabay
758
00:40:08,572 --> 00:40:11,492
sa panahon nang di
isinasakripisyo 'yong roots n'yo.
759
00:40:11,575 --> 00:40:12,535
[Juancho] Sana nga.
760
00:40:12,618 --> 00:40:14,995
[sa Taglish] Actually, pumunta ka na rin
sa cocktail tasting bukas.
761
00:40:15,079 --> 00:40:18,082
Gagawa kami ng signature drinks
gamit 'yong Bicolano ingredients.
762
00:40:18,165 --> 00:40:20,292
Baka mas makatulong din 'to
sa bago mong direksyon.
763
00:40:20,376 --> 00:40:21,794
[Zy sa Taglish] Game naman ako.
764
00:40:21,877 --> 00:40:23,462
Ayos lang ba kung yayain ko si Lei?
765
00:40:23,546 --> 00:40:24,672
[Juancho] Oo naman!
766
00:40:24,755 --> 00:40:26,048
Isama mo na 'yong kapatid mo.
767
00:40:26,132 --> 00:40:27,508
[Zy sa Taglish] Sige. Magkita tayo.
768
00:40:27,591 --> 00:40:29,135
[sa English]
Salamat sa araw na 'to, Juancho.
769
00:40:29,218 --> 00:40:30,594
[Juancho] Maliit na bagay. Bye.
770
00:40:30,678 --> 00:40:32,388
[natapos ang tawag]
771
00:40:32,471 --> 00:40:36,559
[patuloy ang malungkot na musika]
772
00:40:37,101 --> 00:40:37,935
[bumuntong hininga]
773
00:40:46,610 --> 00:40:47,528
[sa Bikol] Maraming salamat po.
774
00:40:47,611 --> 00:40:48,904
[babae] Salamat din.
775
00:40:48,988 --> 00:40:50,114
[Jon] Ayos!
776
00:40:50,197 --> 00:40:52,491
[sa Taglish]
Early closing para makapag-inuman tayo!
777
00:40:52,575 --> 00:40:53,409
[sumisigaw si Aiah, pumapalakpak]
778
00:40:53,492 --> 00:40:54,493
[sa English] Oo. Handa na ako!
779
00:40:54,577 --> 00:40:57,413
Sayang. Maaga matapos,
sayang ang kikitain.
780
00:40:57,496 --> 00:40:58,873
[Lala sa Bikol]
Basta pareho lang ang suweldo,
781
00:40:58,956 --> 00:41:00,499
walang problema.
782
00:41:00,583 --> 00:41:02,460
- [Juancho] Salamat po sa pagpunta, ma'am.
- [babae] Salamat din.
783
00:41:03,836 --> 00:41:04,753
- [Juancho] Jon.
- [Jon] Boss.
784
00:41:04,837 --> 00:41:08,382
[Aiah sa Taglish] Hoy! Tamang-tama!
Ang saya, makakasama ka, Zy.
785
00:41:08,466 --> 00:41:09,925
- [Lei] Ate Zy?
- Sana nakakakuha ka…
786
00:41:10,009 --> 00:41:11,927
[Lei] Bakit ngayon ka lang nagpapakita!
787
00:41:12,011 --> 00:41:13,596
Puro ka na lang trabaho!
788
00:41:14,138 --> 00:41:14,972
Hmm?
789
00:41:16,682 --> 00:41:17,892
Lei.
790
00:41:17,975 --> 00:41:19,560
[sabay na tumawa]
791
00:41:19,643 --> 00:41:23,314
- Hi.
- Ate, nasa'n si Kuya Matt?
792
00:41:23,397 --> 00:41:25,065
[Lei] Bakit hindi mo siya kasama?
793
00:41:25,733 --> 00:41:26,650
Nasa New York siya.
794
00:41:26,734 --> 00:41:27,943
[sa English]
Ayos kami. Wag kang mag-alala.
795
00:41:28,027 --> 00:41:29,528
Tingnan mo, ikakasal na ako.
796
00:41:29,612 --> 00:41:32,406
- Ay, ate!
- [ngumingisi]
797
00:41:32,490 --> 00:41:36,577
Diyos ko. Akala ko,
nagkabalikan kayo ni Kuya Juancho.
798
00:41:36,660 --> 00:41:37,578
- Lei.
- Ay.
799
00:41:37,661 --> 00:41:39,413
[sa Taglish] Pasintabi, kuya.
800
00:41:39,497 --> 00:41:42,374
[sa English] Pero sa ngayon,
magsasaya tayo!
801
00:41:42,458 --> 00:41:44,376
Ate, ikakasal ka na!
802
00:41:44,460 --> 00:41:47,338
[sa Taglish] Magsaya tayo! Mas may
dahilan na tayo para uminom, di ba?
803
00:41:47,421 --> 00:41:49,089
- Oo nga, tara na!
- Halika na!
804
00:41:52,968 --> 00:41:54,011
Tutulong lang ako.
805
00:41:55,971 --> 00:41:58,140
[tumutugtog ang masiglang musika]
806
00:41:58,224 --> 00:42:00,726
[Jon] Ito, mukhang matapang.
Ano'ng bagay na pangalan?
807
00:42:00,809 --> 00:42:03,187
[Epi sa Taglish] Nilupak na drink, ano?
808
00:42:03,270 --> 00:42:07,233
Dinikdik na dinurog na winasak.
809
00:42:07,316 --> 00:42:09,568
- [Lei] Pak, o!
- [Lala] Pak.
810
00:42:09,652 --> 00:42:10,736
Pwede.
811
00:42:10,819 --> 00:42:12,029
"Nilupak na pak".
812
00:42:12,112 --> 00:42:13,280
- O!
- [tumatawa]
813
00:42:13,364 --> 00:42:14,782
- [Juancho] "Nilupak na pak".
- [halakhakan]
814
00:42:14,865 --> 00:42:17,243
[Jon sa Taglish] O, susunod na drink.
Ano itatawag natin dito?
815
00:42:17,326 --> 00:42:18,619
Lasang martir.
816
00:42:18,702 --> 00:42:20,037
- [Lei] Ako 'yon!
- [tumatawa]
817
00:42:20,621 --> 00:42:21,580
[Epi] Ito din 'yon, e!
818
00:42:21,664 --> 00:42:22,748
- Excuse me po.
- [Juancho] Anong ako?
819
00:42:22,831 --> 00:42:25,668
Ate ko rin 'yon.
820
00:42:25,751 --> 00:42:28,796
Ay, pwedeng "Apple Martyr-ni".
821
00:42:28,879 --> 00:42:30,589
- Pwede!
- [tumatawa]
822
00:42:30,673 --> 00:42:32,550
[Jon] O, isipan din natin 'tong sunod.
823
00:42:32,633 --> 00:42:34,218
- [Juancho sa Tagalog] Ano?
- [Aiah sa English] Diyos ko.
824
00:42:34,802 --> 00:42:37,721
Parang puro alcohol ang lasa.
Para na siyang gas.
825
00:42:38,305 --> 00:42:39,265
Diyos ko!
826
00:42:39,348 --> 00:42:40,432
- "Unleaded".
- [Juancho] Ano?
827
00:42:40,516 --> 00:42:41,892
- Uy, ayos 'yan.
- [halakhakan]
828
00:42:41,976 --> 00:42:43,018
[Aiah] Solid, di ba?
829
00:42:43,102 --> 00:42:46,522
- [halakhakan]
- [di malinaw na usapan]
830
00:42:46,605 --> 00:42:48,023
[sa English] Sige, kayong lahat.
831
00:42:48,107 --> 00:42:49,567
- [Aiah] Mag-toast tayo.
- [kinilig si Lei]
832
00:42:49,650 --> 00:42:52,570
- [sa English] Tagay sa kasal ni Zy!
- [Epi sa Tagalog] Oo nga!
833
00:42:52,653 --> 00:42:57,157
- [Lei sa English] Tagay, ate!
- [Epi sa English] Tagay!
834
00:42:57,241 --> 00:43:00,077
- [Lala] Tagay po!
- [di malinaw na usapan]
835
00:43:00,160 --> 00:43:03,998
[sa English] Isang managing editor
at isang magandang writer.
836
00:43:04,081 --> 00:43:05,958
Tamang-tamang pares!
837
00:43:06,041 --> 00:43:09,253
- [Lei] Oo! Nahuli na ako!
- [kumalansing ang mga baso]
838
00:43:09,336 --> 00:43:10,796
- [nag-vibrate ang phone]
- [Lei] May nagba-vibrate.
839
00:43:10,879 --> 00:43:12,590
Ate, may tumatawag yata sa 'yo.
840
00:43:12,673 --> 00:43:14,383
- [Zy] Ayos lang.
- [Lei] Si Kuya Matt.
841
00:43:14,466 --> 00:43:15,676
- [Zy] Ayos lang.
- [Lei] Ate.
842
00:43:15,759 --> 00:43:18,053
- Ako na. Ako na ang sasagot.
- Lei.
843
00:43:18,137 --> 00:43:19,179
- [Aiah sa English] Tagay!
- [sa Tagalog] Ako ang sasagot.
844
00:43:19,263 --> 00:43:20,222
[tumili]
845
00:43:20,306 --> 00:43:22,391
- Hi, Kuya Matt!
- [Matt sa phone] Lei!
846
00:43:22,474 --> 00:43:25,477
- [sa Tagalog] Kumusta?
- [Lei sa English] Ito ang 'yong BIL.
847
00:43:25,561 --> 00:43:28,731
Brother-in-law!
Sine-celebrate namin ang engagement n'yo.
848
00:43:28,814 --> 00:43:29,857
Tingnan mo.
849
00:43:29,940 --> 00:43:32,026
- [Lei] Mag-hi kayong lahat.
- [Matt] Wow!
850
00:43:32,109 --> 00:43:34,028
- [Lala] Hello.
- [Lei] Ate, hi daw!
851
00:43:34,111 --> 00:43:35,613
- [Matt] Ang dami n'yo diyan, ha.
- [Lala] Hello!
852
00:43:35,696 --> 00:43:37,948
[sa English] Hi sa inyong lahat!
Sana nandiyan ako.
853
00:43:38,032 --> 00:43:39,325
Lei, pwedeng makausap ang ate mo?
854
00:43:39,408 --> 00:43:40,618
Oo, sige.
855
00:43:40,701 --> 00:43:42,995
[Lei] Sa 'yo na 'to.
Ang hirap mag-English.
856
00:43:43,078 --> 00:43:44,913
- [Matt sa English] Babe, mag-enjoy ka, ha.
- [Zy sa English] Sige, babe.
857
00:43:44,997 --> 00:43:46,332
[sa Taglish] Wag masyadong uminom.
May trabaho ka pa bukas.
858
00:43:46,415 --> 00:43:48,208
[sa English] Di ako maglalasing. Pangako.
859
00:43:48,292 --> 00:43:50,878
- Mahal kita.
- [Zy] Sige. Mahal din kita.
860
00:43:50,961 --> 00:43:51,879
[Zy] Mag-usap tayo mamaya.
861
00:43:51,962 --> 00:43:53,589
Sige. Bye.
862
00:43:53,672 --> 00:43:54,798
Bye.
863
00:43:54,882 --> 00:43:55,716
[kumalabog ang baso]
864
00:43:57,343 --> 00:43:58,177
Okay na?
865
00:44:01,597 --> 00:44:02,431
Tapos ka na.
866
00:44:03,057 --> 00:44:04,308
[sa Taglish] Susunod na drink.
867
00:44:04,391 --> 00:44:06,935
- Paborito ko.
- [Epi] Sige. Ano 'yan?
868
00:44:07,019 --> 00:44:08,979
Blue pea passion fruit.
869
00:44:12,483 --> 00:44:13,734
[Lei] Ay, ang sarap.
870
00:44:14,568 --> 00:44:16,528
- Ito 'yong matamis!
- Di ba?
871
00:44:16,612 --> 00:44:18,113
[Lei] Ate, ikaw na 'to.
872
00:44:18,197 --> 00:44:20,366
Kayo ni Kuya Matt!
873
00:44:20,449 --> 00:44:21,825
Lei, tama, masarap 'yan.
874
00:44:21,909 --> 00:44:24,536
Pero di mo namamalayan,
tatamaan ka na diyan.
875
00:44:24,620 --> 00:44:25,746
Traydor 'yan, e.
876
00:44:26,246 --> 00:44:27,081
[bumuntong hininga si Aiah]
877
00:44:29,208 --> 00:44:30,626
[Juancho] Zy, tikman mo.
878
00:44:30,709 --> 00:44:32,920
[sa Taglish] Sigurado,
magugustuhan mo 'yan.
879
00:44:34,254 --> 00:44:35,089
[bumuntong hininga si Aiah]
880
00:44:35,172 --> 00:44:37,299
[sa Taglish] Babi, susunod na drink
na tayo. Jon, halika na.
881
00:44:37,383 --> 00:44:39,134
Hindi, Babi. Ubusin muna natin.
882
00:44:39,218 --> 00:44:41,637
[sa Taglish] Di pa nga natikman ni Zy.
Zy, tikman mo.
883
00:44:42,221 --> 00:44:43,639
I-enjoy natin.
884
00:44:43,722 --> 00:44:47,267
Kasi gano'n talaga 'yan,
may papaasahin ka sa umpisa,
885
00:44:47,351 --> 00:44:48,435
tapos, boom!
886
00:44:48,519 --> 00:44:49,853
May twist sa dulo.
887
00:44:50,479 --> 00:44:52,523
Di mo namamalayan, mag-isa ka na lang.
888
00:44:54,441 --> 00:44:57,528
Mag-isa ka na lang kasi lasing ka na!
889
00:44:57,611 --> 00:44:59,321
Zy, wag ka namang masyadong guilty.
890
00:44:59,405 --> 00:45:00,781
[Epi sa English] Susunod na drink.
891
00:45:00,864 --> 00:45:02,282
Kape. Kape na lang.
892
00:45:02,366 --> 00:45:03,325
- [Epi] Kasi may nalalasing na sa 'tin.
- [Aiah] Tama.
893
00:45:03,409 --> 00:45:04,993
Sino'ng lasing, pare?
894
00:45:05,077 --> 00:45:07,162
[sa Taglish] Di ako lasing.
Nagbi-brain storm lang tayo, o.
895
00:45:08,372 --> 00:45:11,834
Ano, guys. May naisip na kayong pangalan?
896
00:45:15,838 --> 00:45:17,047
Wala?
897
00:45:17,673 --> 00:45:20,592
[sa English] Sige, paano kung… A…
898
00:45:22,636 --> 00:45:25,097
"I Met Someone New In New York".
899
00:45:25,180 --> 00:45:27,599
- [tumatawa si Juancho]
- [Epi] Lasing.
900
00:45:27,683 --> 00:45:28,892
[Juancho] Zy, ano sa tingin mo?
901
00:45:28,976 --> 00:45:31,019
- [Juancho] Ha?
- [Epi] Tama na.
902
00:45:31,103 --> 00:45:33,772
- Ano sa tingin mo? Hindi? [pumalatak]
- Halika na.
903
00:45:33,856 --> 00:45:36,567
[Juancho sa Taglish] O kung gusto mo,
'yong suggestion ni Lei kanina.
904
00:45:36,650 --> 00:45:38,277
Sabi ni Lei, ikaw daw 'yong alak na 'yan.
905
00:45:38,360 --> 00:45:39,653
"Zy" na lang pangalan niyan.
906
00:45:39,736 --> 00:45:40,612
Traydor, di ba?
907
00:45:40,696 --> 00:45:42,990
- [Lei] Di 'yan sinabi ko, kuya.
- [kumalabog 'yong mesa]
908
00:45:43,073 --> 00:45:45,033
- [Jun] Tama na!
- Hindi daw sinabi.
909
00:45:45,117 --> 00:45:45,993
- [Jun] Magligpit na tayo!
- [Aiah] Uwi na tayo.
910
00:45:46,076 --> 00:45:46,910
- [Epi] Tama na. Lasing ka na.
- [Aiah] Tama, tayo na.
911
00:45:46,994 --> 00:45:48,162
[sa Taglish] Zy, ano! No comment?
912
00:45:48,245 --> 00:45:49,830
Tama na.
913
00:45:50,372 --> 00:45:51,498
Ano?
914
00:45:51,582 --> 00:45:53,000
Aalis na po ako.
915
00:45:53,083 --> 00:45:56,211
- [sa Tagalog] Aalis ka na naman!
- [sa Taglish] Juancho. Tama na. Pakiusap.
916
00:45:57,087 --> 00:46:00,007
'Yan! Ganyan 'yong sinabi mo sa 'kin dati.
917
00:46:00,090 --> 00:46:02,050
Sa phone, kausap kita, di ba?
918
00:46:03,302 --> 00:46:04,761
[sa Taglish] "Juancho, tama na, pakiusap."
919
00:46:04,845 --> 00:46:06,388
May "pakiusap" pa ang puta!
920
00:46:06,472 --> 00:46:08,474
Pare.
921
00:46:10,434 --> 00:46:13,770
- [sa English] Good times. Good times.
- [Epi sa Taglish] Good times lang, pare.
922
00:46:13,854 --> 00:46:14,897
[Juancho] Susunod na drink!
923
00:46:16,982 --> 00:46:18,233
Tawagin nating
924
00:46:18,317 --> 00:46:19,485
"Matt".
925
00:46:20,360 --> 00:46:21,570
[bumubulong si Epi]
926
00:46:21,653 --> 00:46:22,696
[tumutugtog ang tensyonadong musika]
927
00:46:22,779 --> 00:46:23,614
Matt.
928
00:46:23,697 --> 00:46:25,282
- [Jun] Juancho.
- [Epi] Tama na.
929
00:46:25,365 --> 00:46:26,783
[sa Taglish] Kasi siya
'yong sumunod sa 'kin, di ba?
930
00:46:26,867 --> 00:46:28,744
Pare, tama na.
931
00:46:29,870 --> 00:46:32,456
- [Epi] Tama na.
- Talagang kinausap mo pa sa harap ko!
932
00:46:33,749 --> 00:46:35,250
- Iba ka rin.
- Juancho.
933
00:46:41,882 --> 00:46:43,467
[sa English] Hindi kita niloko.
934
00:46:48,680 --> 00:46:50,057
Hindi kay Matt.
935
00:46:52,726 --> 00:46:54,645
- Hindi sa kahit kanino.
- Lintik!
936
00:46:57,064 --> 00:47:00,817
[tumutugtog ang malungkot na musika]
937
00:47:04,571 --> 00:47:05,489
[suminghot]
938
00:47:07,824 --> 00:47:08,992
Nagsinungaling ako.
939
00:47:20,087 --> 00:47:21,088
[sumisinghot]
940
00:47:22,297 --> 00:47:24,508
Para tumigil ka na sa pagmamakaawa.
941
00:47:35,894 --> 00:47:36,979
Aalis na po ako.
942
00:47:37,062 --> 00:47:38,981
- [Aiah sa English] Zy, pasensya ka na.
- [sa Taglish] Ayos lang.
943
00:47:39,064 --> 00:47:40,232
Salamat.
944
00:47:40,732 --> 00:47:41,817
[Aiah] Pasensya ka na talaga.
945
00:47:42,401 --> 00:47:43,235
[Zy] Mm-hmm.
946
00:47:45,654 --> 00:47:49,032
- [tumugtog ang malungkot na musika]
- [di malinaw na usapan]
947
00:47:59,293 --> 00:48:04,131
[umaandar ang makina ng kotse]
948
00:48:14,349 --> 00:48:20,230
[tumutugtog ang malungkot na musika]
949
00:48:20,314 --> 00:48:21,857
[umaalingawngaw ang tawa]
950
00:48:27,237 --> 00:48:29,698
[Zy sa English] Ba, tingnan mo
'yong signage natin para sa Laya.
951
00:48:31,700 --> 00:48:34,036
O. Uminom ka muna.
952
00:48:34,119 --> 00:48:37,331
[Zy] Tulungan mo na lang akong
tapusin 'to. Sundan mo lang 'yong stroke.
953
00:48:37,414 --> 00:48:39,041
[sa Taglish] Isang stroke lang, ha?
954
00:48:39,124 --> 00:48:40,584
[Juancho] Eto ba, dito?
955
00:48:40,667 --> 00:48:42,210
[Zy] Ba, basta isang stroke lang.
956
00:48:42,753 --> 00:48:44,630
- [Juancho] Isang stroke nga 'yan.
- [Zy] Isang stroke lang.
957
00:48:44,713 --> 00:48:46,131
[Zy] Hoy!
958
00:48:46,214 --> 00:48:47,466
- Ano ba?
- [Juancho] Seryoso ako, uy!
959
00:48:47,549 --> 00:48:48,925
- O!
- O?
960
00:48:49,009 --> 00:48:50,469
- Mm…
- Ba!
961
00:48:50,552 --> 00:48:51,637
[tumatawa]
962
00:48:51,720 --> 00:48:54,222
[Zy] Ba!
963
00:48:54,306 --> 00:48:57,934
[tumutugtog ang nakakaantig na musika]
964
00:49:07,277 --> 00:49:09,404
[Juancho] Ba, kulang pa rin
'yong pera natin.
965
00:49:09,488 --> 00:49:11,281
[Zy] Di ko ba nasabi sa 'yo?
966
00:49:11,365 --> 00:49:13,825
[sa Taglish]
May nahanap na akong investor!
967
00:49:13,909 --> 00:49:14,868
Sino?
968
00:49:14,951 --> 00:49:17,245
Ako!
969
00:49:17,329 --> 00:49:21,083
[Zy] Ayos lang sa 'kin na i-postpone ko
'yong scholarship ko sa New York.
970
00:49:21,166 --> 00:49:22,834
Mag-i-invest ako sa 'yo, Ba.
971
00:49:22,918 --> 00:49:24,836
Mag-i-invest ako sa 'tin.
972
00:49:25,837 --> 00:49:27,339
[sa English] Alam kong sulit 'to.
973
00:49:28,006 --> 00:49:29,591
[Zy] Kahit ano'ng mangyari,
974
00:49:30,467 --> 00:49:32,177
lagi akong nandito.
975
00:49:32,260 --> 00:49:35,555
[sa Taglish] Ngingiti na si Ba.
976
00:49:35,639 --> 00:49:37,683
- Ngiti!
- Salamat.
977
00:49:37,766 --> 00:49:39,101
- [tumutunog ang telepono]
- Mahal na mahal kita.
978
00:49:39,184 --> 00:49:42,270
[landlord] Zy, ang dami nang nagrereklamo
sa mga katabi n'yong stall.
979
00:49:42,354 --> 00:49:44,064
Si Juancho,
hindi na naman nagsara nang maayos.
980
00:49:44,147 --> 00:49:45,232
[Zy sa Taglish] Pasensya na po talaga.
981
00:49:45,315 --> 00:49:46,566
Ako na po ang bahala.
982
00:49:46,650 --> 00:49:47,609
[landlord] Hindi na ito mauulit, ha.
983
00:49:48,318 --> 00:49:49,945
[Zy] Ilalagay mo na nga lang
sa loob 'yong basket,
984
00:49:50,028 --> 00:49:51,947
- [Zy] bakit hindi mo pa magawa?
- [Juancho] Eto na.
985
00:49:52,030 --> 00:49:53,407
[Juancho] Sinimot na nga.
Ano pa ang gusto mo?
986
00:49:54,950 --> 00:49:56,618
- [Juancho] Ako na. Ako na diyan!
- Akin na!
987
00:49:56,702 --> 00:49:58,745
- Ako na nga!
- Ako na. Ako naman ang gumagawa ng lahat!
988
00:49:58,829 --> 00:50:01,498
- Ako na sabi!
- Sabing akin na!
989
00:50:02,541 --> 00:50:04,668
Ito na nga lang gagawin mo,
hindi mo pa magawa?
990
00:50:04,751 --> 00:50:06,294
Para kang bata!
991
00:50:08,588 --> 00:50:09,423
O, saan ka pupunta?
992
00:50:09,506 --> 00:50:11,216
Sa malayo sa 'yo!
993
00:50:12,634 --> 00:50:13,760
[bumukas ang pinto, padabog na isinara]
994
00:50:18,348 --> 00:50:19,307
[Juancho sa phone] Zy!
995
00:50:19,391 --> 00:50:20,684
Zy. Bakit ngayon ka lang sumagot?
996
00:50:20,767 --> 00:50:21,935
Juancho.
997
00:50:22,769 --> 00:50:24,771
[sa Taglish] Tama na, pakiusap.
998
00:50:24,855 --> 00:50:26,064
Tama na.
999
00:50:26,148 --> 00:50:28,316
Mag-usap naman tayo! Pag-usapan natin, ha?
1000
00:50:29,443 --> 00:50:30,736
[sa Taglish]
Pakiusap. Nagmamakaawa ako sa 'yo.
1001
00:50:30,819 --> 00:50:32,487
Pag-usapan naman natin, Ba.
1002
00:50:33,739 --> 00:50:35,657
Mag-a-apply ulit ako ng visa.
1003
00:50:35,741 --> 00:50:38,201
Susunod ako diyan!
Di ba sabi ko sa 'yo susunod ako diyan?
1004
00:50:39,995 --> 00:50:41,913
[sa English] May nakilala ako sa New York.
1005
00:50:44,916 --> 00:50:45,834
Ha?
1006
00:50:47,335 --> 00:50:50,547
[nag-vibrate ang phone]
1007
00:50:50,630 --> 00:50:54,676
- [humihikbi si Zy]
- [patuloy ang pag-vibrate ng phone]
1008
00:51:25,207 --> 00:51:27,876
Zy! Zy, kailangan nating mag-usap.
1009
00:51:29,878 --> 00:51:31,171
[sa Taglish]
Juancho, wala ako sa mood. Pakiusap.
1010
00:51:31,254 --> 00:51:32,088
Totoo…
1011
00:51:35,300 --> 00:51:36,885
Totoo ba 'yong sinabi mo kanina?
1012
00:51:36,968 --> 00:51:38,011
Na hindi mo ako niloko?
1013
00:51:39,221 --> 00:51:40,847
- [tumunog ang elevator]
- Juancho, sa ibang araw na lang.
1014
00:51:40,931 --> 00:51:43,058
Anong sa ibang araw? Zy, ngayon na!
1015
00:51:44,434 --> 00:51:45,560
Kung wala kang iba no'n,
1016
00:51:45,644 --> 00:51:47,687
bakit mo ako iniwan? 'Yong totoo!
1017
00:51:48,730 --> 00:51:50,273
- Zy, kausapin…
- Umalis ka na, Juancho.
1018
00:51:50,357 --> 00:51:51,858
Ayokong pag-usapan!
1019
00:51:51,942 --> 00:51:53,568
[Juancho] Hindi! Mag-uusap tayo!
1020
00:51:55,362 --> 00:51:58,073
[sa Taglish] Sinabi ko sa 'yo kanina
na gusto kong tumigil ka na.
1021
00:51:58,156 --> 00:51:59,908
- Zy, parte ako ng…
- Ngayon, pwede bang tumigil ka na?
1022
00:51:59,991 --> 00:52:01,451
Zy, parte ako ng relasyon na 'yon.
1023
00:52:01,535 --> 00:52:03,119
Karapatan ko na malaman 'yong totoo!
1024
00:52:03,203 --> 00:52:05,664
[sa Taglish] Ano'ng punto,
bakit natin pinag-uusapan 'to?
1025
00:52:06,540 --> 00:52:07,499
[sa Taglish] Ano'ng punto?
1026
00:52:08,250 --> 00:52:10,252
Ang punto, sinaktan mo 'ko.
1027
00:52:10,335 --> 00:52:13,046
Niloko mo ako
at hanggang ngayon, niloloko mo ako!
1028
00:52:14,297 --> 00:52:16,466
Dalawang taon mo akong pinaniwala
na may iba.
1029
00:52:17,425 --> 00:52:20,720
Binitbit ko 'yon, dalawang taon,
gabi-gabi, iniisip ko kung bakit.
1030
00:52:22,472 --> 00:52:24,558
Bakit ang bilis?
1031
00:52:24,641 --> 00:52:27,394
Bakit mo ako pinalitan
na para akong basura?
1032
00:52:28,270 --> 00:52:30,939
Tangina! Ano bang meron
'yong taong 'yon na wala ako?
1033
00:52:31,022 --> 00:52:32,524
Mas guwapo?
1034
00:52:32,607 --> 00:52:34,317
Mas mayaman? Mas magaling?
1035
00:52:34,401 --> 00:52:36,319
Tangina, mas masarap ba sa 'kin 'yon?
1036
00:52:41,908 --> 00:52:42,742
Tangina.
1037
00:52:48,248 --> 00:52:50,500
Dalawang taon kong kinuwestiyon
'yong sarili ko!
1038
00:52:53,670 --> 00:52:56,047
Araw-araw kitang minumura.
1039
00:52:57,090 --> 00:52:58,592
Gusto kitang saktan.
1040
00:52:59,259 --> 00:53:01,303
Gusto kong sirain 'yong buhay mo.
1041
00:53:02,762 --> 00:53:03,889
Tapos ngayon,
1042
00:53:03,972 --> 00:53:06,308
gusto mo, maniwala ako
na hindi 'yon totoo?
1043
00:53:08,685 --> 00:53:11,313
E, ano 'yong totoo? Ha?
1044
00:53:13,648 --> 00:53:16,318
Kasi hindi ko na alam
kung saan ako nasasaktan, e!
1045
00:53:17,110 --> 00:53:19,988
[tumugtog ang malungkot na musika]
1046
00:53:22,157 --> 00:53:23,658
[sa English] Pasensya na, Juancho.
1047
00:53:25,118 --> 00:53:27,203
Pasensya na pinaramdam ko sayo 'yon.
1048
00:53:27,287 --> 00:53:28,371
[sa English] Wag kang mag-sorry.
1049
00:53:28,455 --> 00:53:30,415
Walang kwenta 'yong sorry mo
kung hindi mo sasabihin 'yong totoo.
1050
00:53:30,498 --> 00:53:32,167
Ano 'yong totoo? Bakit mo ako iniwan?
1051
00:53:32,250 --> 00:53:34,711
Pagkatapos ng lahat
ng ginawa ko sa 'yo, 'yon lang?
1052
00:53:35,629 --> 00:53:36,796
Sinundan pa kita sa Manila,
1053
00:53:36,880 --> 00:53:37,964
- Desisyon mo 'yon!
- kahit mahirap,
1054
00:53:38,048 --> 00:53:40,258
nagtayo ako ng restaurant para sa 'yo
para makasabay ako…
1055
00:53:40,342 --> 00:53:42,385
- Tinutulungan lang kita!
- Tinutulungan?
1056
00:53:42,469 --> 00:53:44,721
Tangina! Tulong ang tawag mo do'n?
1057
00:53:44,804 --> 00:53:47,182
No'ng lumulubog ako, iniwanan mo ako!
1058
00:53:51,519 --> 00:53:52,687
[huminga nang malalim]
1059
00:53:57,317 --> 00:54:01,321
- [sumasagitsit ang tubig]
- [humihikbi]
1060
00:54:07,869 --> 00:54:08,828
Wag mo 'kong iniiyakan.
1061
00:54:13,083 --> 00:54:15,085
Zy, gusto ko lang malaman
kung ano'ng totoo.
1062
00:54:15,877 --> 00:54:17,420
Ano 'yong totoo, Zy?
1063
00:54:20,090 --> 00:54:22,634
Zy, ano ba ang mahirap
sa pagsabi ng totoo?
1064
00:54:22,717 --> 00:54:24,344
Kausapin mo 'ko!
1065
00:54:24,427 --> 00:54:25,553
Harapin mo ako!
1066
00:54:26,388 --> 00:54:27,681
Ano 'yong totoo?
1067
00:54:27,764 --> 00:54:30,058
- Ano 'yong totoo!
- Napagod ako!
1068
00:54:30,141 --> 00:54:32,769
Napagod ako sa kakabuhat sa 'yo!
1069
00:54:32,852 --> 00:54:36,022
No'ng lumulubog ka,
ayokong malunod na kasama mo.
1070
00:54:37,232 --> 00:54:39,609
[sa Taglish]
Juancho, maniwala ka sinubukan ko.
1071
00:54:39,693 --> 00:54:43,655
Alam ng Diyos, sinubukan kong
tulungan ka sa hanggang anong kaya ko.
1072
00:54:44,364 --> 00:54:46,324
[sa English] Pero 'yon lang
ang kaya kong gawin.
1073
00:54:48,368 --> 00:54:51,329
Umabot sa hindi ko na alam
kung paano ka tutulungan.
1074
00:54:51,413 --> 00:54:53,540
Kasi hindi ko alam
kung kailan ka babangon,
1075
00:54:53,623 --> 00:54:55,917
kung kailan mo tutulungan 'yong sarili mo.
1076
00:54:56,501 --> 00:54:58,253
Oo, ginawa mo lahat para sa 'kin,
1077
00:54:58,336 --> 00:55:01,589
[sa English] pero handa rin akong
bitawan lahat para sa 'yo, Juancho!
1078
00:55:01,673 --> 00:55:04,009
Hindi lang ako naging girlfriend mo.
1079
00:55:04,718 --> 00:55:06,386
Naging nanay mo rin ako.
1080
00:55:06,469 --> 00:55:08,304
[sa English] Kailangan kong maging matanda
sa relasyon natin
1081
00:55:08,388 --> 00:55:10,598
kasi para kang bata.
1082
00:55:10,682 --> 00:55:12,350
Tiniis ko 'yon.
1083
00:55:13,601 --> 00:55:15,145
Tiniis ko 'yon dahil nangako tayo
1084
00:55:15,228 --> 00:55:17,480
na bubuo tayo ng buhay na magkasama.
1085
00:55:18,940 --> 00:55:22,235
Pero ang bigat na ako lang
'yong bumubuhat sa 'tin.
1086
00:55:23,570 --> 00:55:25,864
Ang bigat ng ako lang 'yong lumalaban.
1087
00:55:28,158 --> 00:55:30,035
Kaya pati ako, bumabagsak na.
1088
00:55:31,077 --> 00:55:32,579
Nauubos na.
1089
00:55:41,296 --> 00:55:43,423
[tumutugtog ang malungkot na musika]
1090
00:55:56,227 --> 00:55:57,145
[humihikbi]
1091
00:55:57,228 --> 00:55:59,898
[sa English] Diyos ko, galit na galit ako
sa pagmamahal ko sa 'yo.
1092
00:56:03,985 --> 00:56:05,779
At kinailangan kitang magpakatatag.
1093
00:56:06,404 --> 00:56:08,406
Kailangan ko ng boyfriend ko.
1094
00:56:08,490 --> 00:56:10,575
Kailangan kong bumalik 'yong partner ko.
1095
00:56:13,161 --> 00:56:14,954
Pero wala.
1096
00:56:17,040 --> 00:56:18,792
Gusto mong magpakasal tayo,
1097
00:56:18,875 --> 00:56:20,877
[sa English] pero pareho tayong miserable.
1098
00:56:27,133 --> 00:56:30,762
Kaya kung nagalit ka,
mas nagalit ako sa sarili ko.
1099
00:56:32,889 --> 00:56:35,642
Kung nawasak ka, nawasak din ako.
1100
00:56:38,478 --> 00:56:40,855
[sa English] Gusto mo akong parusahan,
1101
00:56:40,939 --> 00:56:44,109
pinaparusahan ko ang sarili ko araw-araw.
1102
00:56:46,319 --> 00:56:49,155
Kasi bakit ako napagod sa taong mahal ko?
1103
00:56:50,323 --> 00:56:52,283
Bakit hindi ko kinaya?
1104
00:56:55,787 --> 00:56:57,330
[sa English] Kailangan may gumawa no'n.
1105
00:56:58,748 --> 00:57:00,458
Kailangan may tumapos.
1106
00:57:03,503 --> 00:57:05,547
Kasi alam kong di mo gagawin.
1107
00:57:09,884 --> 00:57:11,010
Kasi tama ka.
1108
00:57:13,888 --> 00:57:15,515
Dalawa tayo do'n.
1109
00:57:17,559 --> 00:57:20,812
At dalawa din tayong malulubog
kung walang tatapos.
1110
00:57:27,610 --> 00:57:29,362
[sa English] Patawad, Juancho.
1111
00:57:30,864 --> 00:57:31,823
Patawad.
1112
00:57:32,657 --> 00:57:34,868
[sa Taglish] Patawad, nasaktan kita.
1113
00:58:07,859 --> 00:58:08,860
[bumuntong hininga si Juancho]
1114
00:58:10,570 --> 00:58:13,448
- [bumukas ang pinto]
- [bumuntong hininga si Zy]
1115
00:58:13,531 --> 00:58:15,283
[sumara ang pinto]
1116
00:58:15,366 --> 00:58:21,956
[patuloy ang malungkot na musika]
1117
00:58:26,836 --> 00:58:29,380
[bumubuhos ang alak]
1118
00:58:32,175 --> 00:58:34,552
[Epi] Di ka naman pala iniwan
kasi hindi ka na mahal.
1119
00:58:36,513 --> 00:58:38,056
Nasaktan lang talaga siya.
1120
00:58:40,517 --> 00:58:41,643
[kalansing ng bote]
1121
00:58:41,726 --> 00:58:43,853
Nahirapan talaga siya sa relasyon n'yo, e.
1122
00:58:44,479 --> 00:58:48,066
[tumutugtog ang malungkot na musika]
1123
00:58:51,528 --> 00:58:53,488
Pa'no kaya, boss, kung
1124
00:58:54,864 --> 00:58:57,659
sinabi niya lang sa 'yo 'yong totoo no'n?
1125
00:58:59,035 --> 00:59:00,537
Siguro kayo pa rin.
1126
00:59:02,622 --> 00:59:03,706
Hindi na.
1127
00:59:05,625 --> 00:59:06,834
Hindi na. Tapos na 'yon.
1128
00:59:08,628 --> 00:59:10,296
Nangyari na ang dapat mangyari.
1129
00:59:13,466 --> 00:59:14,801
Mabuti na lang,
1130
00:59:16,719 --> 00:59:18,179
nakapag-usap na kayo.
1131
00:59:19,430 --> 00:59:20,348
Di ba?
1132
00:59:21,683 --> 00:59:23,643
[sa Taglish] Saka nag-sorry
na rin naman siya sa 'yo, di ba?
1133
00:59:27,772 --> 00:59:30,233
Pero ikaw ba, boss?
1134
00:59:31,985 --> 00:59:33,778
[sa Taglish] Nag-sorry ka na rin ba?
1135
00:59:34,571 --> 00:59:39,492
[tumutugtog ang malungkot na musika]
1136
00:59:48,585 --> 00:59:52,589
- [huminto ang musika]
- [bumuntong hininga si Jon]
1137
00:59:54,882 --> 00:59:56,718
[sa English]
Maraming salamat sa lahat ng tulong mo.
1138
00:59:56,801 --> 00:59:58,678
[sa Taglish] Message lang kayo
kung may kailangan pa kayo.
1139
00:59:58,761 --> 00:59:59,887
Salamat.
1140
01:00:02,640 --> 01:00:07,312
- [sinara ang pinto ng kotse]
- [umaandar ang makina]
1141
01:00:23,911 --> 01:00:24,746
Zy.
1142
01:00:30,668 --> 01:00:31,586
[sa English] Pasensya na.
1143
01:00:32,420 --> 01:00:35,840
[tumutugtog ang malumanay na musika]
1144
01:00:43,306 --> 01:00:46,476
[sa Taglish] Ano? May kailangan ka pa
sa research mo?
1145
01:00:46,559 --> 01:00:48,144
Baka may maitulong pa ako.
1146
01:00:48,770 --> 01:00:51,564
[sa Taglish] Tinatapos namin 'yong menu
para sa investors' dinner.
1147
01:00:51,648 --> 01:00:53,608
Makakatulong pa ba 'yon sa article mo?
1148
01:01:02,700 --> 01:01:03,868
[sa English] Kayong lahat,
1149
01:01:05,787 --> 01:01:06,663
bago tayo magsimula,
1150
01:01:06,746 --> 01:01:09,248
[sa Taglish] gusto ko lang mag-sorry
sa nangyari kagabi.
1151
01:01:10,583 --> 01:01:13,920
Hindi ko sisisihin ang alak
kasi kasalanan ko 'yon, e. Pasensya na.
1152
01:01:15,630 --> 01:01:16,923
Hindi na mauulit.
1153
01:01:19,801 --> 01:01:20,635
O?
1154
01:01:21,219 --> 01:01:24,138
[sa Bikol] Bakit nandito pa si Zy
pagkatapos ng nangyari kagabi?
1155
01:01:28,351 --> 01:01:31,020
[sa Taglish] Nag-sorry na rin naman po
si Juancho sa 'kin, e.
1156
01:01:31,104 --> 01:01:33,898
At tatapusin lang po namin 'tong research.
1157
01:01:34,482 --> 01:01:36,275
[Aiah sa English] Zy, sigurado ka?
1158
01:01:36,359 --> 01:01:38,277
Kasi ibig kong sabihin, kung ako sa 'yo…
1159
01:01:38,361 --> 01:01:39,195
[Juancho] Aiah.
1160
01:01:40,196 --> 01:01:41,364
[sa English] Pasensya na talaga.
1161
01:01:42,573 --> 01:01:43,574
Simula ngayon,
1162
01:01:43,658 --> 01:01:45,451
[sa English] magiging professional tayo.
1163
01:01:46,077 --> 01:01:47,078
Pangako.
1164
01:01:48,788 --> 01:01:50,415
[sa Taglish] Sige. Bati na tayo.
1165
01:01:50,498 --> 01:01:52,542
[sa English] Sige, kayong lahat,
pag-usapan natin 'yong bar menu.
1166
01:01:52,625 --> 01:01:55,086
[sa Taglish] Sige. Meron tayong
tinuktok bites, celosia chips,
1167
01:01:55,169 --> 01:01:56,337
at laing quesadilla.
1168
01:01:56,421 --> 01:01:58,089
Sige. Siguro ayos na tayo sa chows.
1169
01:01:58,172 --> 01:01:59,006
E, 'yong drinks?
1170
01:01:59,090 --> 01:02:00,425
Meron tayong limang signature drinks.
1171
01:02:00,508 --> 01:02:03,594
Sige, tamang-tama! Nakakuha na rin ako
ng barista para gawin 'yong drinks bukas.
1172
01:02:03,678 --> 01:02:05,722
[sa English] Jon, sa cocktails ka.
1173
01:02:05,805 --> 01:02:07,390
Kuya Epi, staff walkthrough.
1174
01:02:07,473 --> 01:02:10,059
Ate La, gaya ng dati, 'yong pantry natin.
1175
01:02:10,143 --> 01:02:11,978
- Aiah.
- [Aiah] O?
1176
01:02:12,061 --> 01:02:14,105
Maayos naman sa ngayon.
1177
01:02:14,188 --> 01:02:16,607
May meeting ako
sa dalawang investors natin mamaya.
1178
01:02:16,691 --> 01:02:19,402
'Yong isa, kakarating lang dito sa Naga.
1179
01:02:19,485 --> 01:02:21,654
[sa English] Kailangan mong
makipagkita sa kanya ngayon.
1180
01:02:21,738 --> 01:02:23,448
Ang pangalan niya, Mr. JP.
1181
01:02:23,531 --> 01:02:25,742
- Medyo kakaiba pero sobrang yaman.
- [nag-vibrate ang phone]
1182
01:02:25,825 --> 01:02:27,076
[Juancho sa English]
Eksaktong kailangan natin.
1183
01:02:27,160 --> 01:02:28,870
- [nag-vibrate ang phone]
- [Aiah] Oo, eksakto.
1184
01:02:28,953 --> 01:02:32,498
Kailangan masiguro mong papayag mo siya.
1185
01:02:32,582 --> 01:02:34,876
[sa Taglish] Kasi kailangan natin siya
sa investors' dinner.
1186
01:02:34,959 --> 01:02:37,754
- [sa English] Ayos?
- [sa English] Sige ba. Ako ang bahala.
1187
01:02:38,463 --> 01:02:39,839
Ano ba. [naiiritang tono]
1188
01:02:39,922 --> 01:02:41,549
Zy, sama ka?
1189
01:02:41,632 --> 01:02:43,050
[sa Taglish] May kikitain akong investor.
1190
01:02:44,135 --> 01:02:45,553
Kukunin ko lang 'to.
1191
01:02:46,262 --> 01:02:47,638
[Matt sa phone, sa English]
Narinig ko sa boss mo
1192
01:02:47,722 --> 01:02:49,515
na pinalitan mo 'yong article mo.
1193
01:02:49,599 --> 01:02:50,558
[Zy sa English] Oo.
1194
01:02:50,641 --> 01:02:53,436
Sinusulat ko 'yong tungkol
sa Casa Rosa at sa expansion nila.
1195
01:02:53,519 --> 01:02:54,645
Humingi ako ng extension
1196
01:02:54,729 --> 01:02:56,355
kasi kailangan ko ng oras para maka-focus.
1197
01:02:56,439 --> 01:02:58,733
Zy, sundin mo lang 'yong boss mo. Ha?
1198
01:02:58,816 --> 01:03:00,526
Hindi niya ako sineseryoso.
1199
01:03:00,610 --> 01:03:01,778
Ano'ng inaasahan mo?
1200
01:03:01,861 --> 01:03:04,489
- Hindi mo kasi sinusunod 'yong utos niya.
- [umismid]
1201
01:03:04,572 --> 01:03:05,782
Siyempre, di mo naiintindihan.
1202
01:03:05,865 --> 01:03:06,866
Managing editor ka.
1203
01:03:06,949 --> 01:03:08,659
Magagawa mo lahat ng gusto mong gawin,
1204
01:03:08,743 --> 01:03:11,162
pwede mong sabihin sa ibang tao
kung ano'ng gagawin.
1205
01:03:11,245 --> 01:03:15,333
Babe, wag mong sirain 'yong tiwala
na binibigay sa 'yo ng editor mo.
1206
01:03:15,416 --> 01:03:18,503
[sa Taglish] Magagalit lang 'yang si David
sa gagawin mo, sigurado.
1207
01:03:18,586 --> 01:03:19,962
[sa English] Tingnan mo, babe.
1208
01:03:20,046 --> 01:03:21,714
Nag-aalala lang ako tungkol sa 'yo.
1209
01:03:21,798 --> 01:03:22,924
'Yon lang.
1210
01:03:23,007 --> 01:03:24,133
Pasensya na.
1211
01:03:24,217 --> 01:03:25,927
Magpapahinga muna ako sa trabaho,
1212
01:03:26,010 --> 01:03:27,762
pupunta ako diyan para tulungan ka.
1213
01:03:27,845 --> 01:03:28,763
Kailangan ko nang umalis.
1214
01:03:28,846 --> 01:03:29,931
May meeting pa ako.
1215
01:03:30,014 --> 01:03:31,349
- Bye.
- [natapos ang tawag]
1216
01:03:45,696 --> 01:03:46,531
[sa Taglish] Ayos ka lang?
1217
01:03:48,866 --> 01:03:49,700
[sa English] Oo.
1218
01:03:50,660 --> 01:03:55,122
[tumutugtog ang malumanay na musika]
1219
01:04:02,505 --> 01:04:04,507
[bumukas ang pinto ng van]
1220
01:04:05,258 --> 01:04:08,386
[humuhuni ang ibon]
1221
01:04:22,149 --> 01:04:23,317
[bumukas ang pinto ng van]
1222
01:04:27,488 --> 01:04:29,991
- [bumukas ang pinto ng van]
- [tumutugtog ang kakatwang musika]
1223
01:04:31,242 --> 01:04:32,743
[Juancho] Ay, ang cute nito?
1224
01:04:32,827 --> 01:04:33,870
[Zy] Sakyan na lang natin.
1225
01:04:33,953 --> 01:04:35,621
Kailangan mo ng investor, di ba?
1226
01:04:35,705 --> 01:04:38,499
[huminga nang malalim si JP]
1227
01:04:44,672 --> 01:04:46,591
[sa English] Hi, Sir JP. Ako si Juancho,
1228
01:04:46,674 --> 01:04:48,259
business partner ni Aiah.
1229
01:04:48,342 --> 01:04:49,260
At si Zy 'to.
1230
01:04:49,343 --> 01:04:50,469
Condolence po.
1231
01:04:53,014 --> 01:04:54,432
[tumutugtog ang kakatwang musika]
1232
01:04:54,515 --> 01:04:57,435
[sa English] Si Froi 'to, partner ko.
1233
01:05:00,396 --> 01:05:02,648
Pwede mo siyang i-beso.
1234
01:05:02,732 --> 01:05:04,066
Gusto niya 'yon.
1235
01:05:08,112 --> 01:05:09,405
- [bumeso]
- [tumutugtog ang kakatwang musika]
1236
01:05:10,448 --> 01:05:11,365
[tumawa nang bahagya si Zy]
1237
01:05:13,701 --> 01:05:16,412
[tumutugtog ang kakatwang musika]
1238
01:05:19,290 --> 01:05:21,667
[sa English]
Mahal ni Froi ang lugar na 'to.
1239
01:05:21,751 --> 01:05:23,336
Kaya naman
1240
01:05:24,462 --> 01:05:26,547
[sa Taglish] ito ang death wish niya.
1241
01:05:27,256 --> 01:05:30,593
Hiling niya na…
1242
01:05:30,676 --> 01:05:33,429
[humihikbi si JP]
1243
01:05:33,512 --> 01:05:36,098
[tumatawa si JP]
1244
01:05:36,974 --> 01:05:38,351
[sa English] Pasensya na.
1245
01:05:39,644 --> 01:05:43,940
[sa Taglish] Ayaw na ayaw ni Froi na
umiiyak ako habang nile-let go ko siya.
1246
01:05:44,523 --> 01:05:46,192
Pwede mo ba akong tulungan dito?
1247
01:05:48,069 --> 01:05:53,115
[JP sa Taglish] Nagkakilala kami ni Froi
no'ng high school.
1248
01:05:53,199 --> 01:05:55,159
Siya ang unang syota ko.
1249
01:05:56,452 --> 01:05:59,372
Kaya lang naghiwalay din kami
pagkatapos ng graduation.
1250
01:06:00,623 --> 01:06:05,002
Mabuti na lang
pinagtagpo ulit kami ng tadhana.
1251
01:06:06,003 --> 01:06:09,882
Nagkita ulit kami sa isang concert,
sa lahat ba naman ng lugar.
1252
01:06:11,759 --> 01:06:12,843
[bumuntong hininga si JP]
1253
01:06:12,927 --> 01:06:14,595
Nagtatrabaho na kami no'n.
1254
01:06:15,513 --> 01:06:18,516
[sa Taglish] Binigyan kami ng universe
ng pangalawang pagkakataon.
1255
01:06:20,768 --> 01:06:22,728
Nagkabalikan ulit kami ni Froi.
1256
01:06:23,354 --> 01:06:26,649
[sa English] 'Yon ang
pinakamasayang araw sa buhay ko.
1257
01:06:27,692 --> 01:06:29,068
Kaya lang ngayon,
1258
01:06:33,447 --> 01:06:34,824
wala na.
1259
01:06:35,866 --> 01:06:37,618
[sa English]
Kailangan ko na siyang pakawalan.
1260
01:06:38,744 --> 01:06:39,662
Ulit.
1261
01:06:41,872 --> 01:06:42,748
Ay.
1262
01:06:45,459 --> 01:06:47,128
Naiiyak ako.
1263
01:06:49,005 --> 01:06:51,549
[sa Taglish] Diyos ko.
Naiiyak na naman ako.
1264
01:06:52,758 --> 01:06:53,926
Tulong.
1265
01:06:54,510 --> 01:06:55,386
[humuhuni]
1266
01:06:55,469 --> 01:06:57,013
Tulungan n'yo 'ko. Naiiyak ako.
1267
01:06:57,096 --> 01:06:58,347
[sa English] Ayos lang.
1268
01:06:58,431 --> 01:06:59,390
[humuhuni si JP]
1269
01:06:59,473 --> 01:07:00,307
Hinga.
1270
01:07:00,391 --> 01:07:01,726
- Inhale.
- Ayos lang.
1271
01:07:02,476 --> 01:07:04,478
- Pigilan mo.
- [pigil ang hikbi]
1272
01:07:04,562 --> 01:07:05,855
Exhale.
1273
01:07:05,938 --> 01:07:07,106
[sa English] Ayos 'yan, Sir JP.
1274
01:07:07,189 --> 01:07:08,983
Naiiyak pa rin ako.
1275
01:07:09,859 --> 01:07:12,570
- [Zy sa English] Ayos lang.
- [Juancho sa Taglish] Sir, relax lang.
1276
01:07:13,279 --> 01:07:14,238
Ito…
1277
01:07:14,321 --> 01:07:16,323
- [sa Tagalog] Ayan na, naiiyak na ako!
- [sa English] Gawin mo na!
1278
01:07:16,407 --> 01:07:17,491
Ano 'yon?
1279
01:07:17,575 --> 01:07:19,452
Gawin mo! Juancho, gawin mo!
1280
01:07:19,535 --> 01:07:21,120
'Yong pinapatawa mo ako.
1281
01:07:21,871 --> 01:07:24,540
Tingnan mo siya! Tingnan mo! Halika na.
1282
01:07:25,666 --> 01:07:27,626
[pigil na hikbi]
1283
01:07:27,710 --> 01:07:29,462
[bumubulong si Zy sa English]
Juancho, mas malaki!
1284
01:07:29,545 --> 01:07:30,713
May feelings!
1285
01:07:32,089 --> 01:07:33,007
Ngiti!
1286
01:07:33,090 --> 01:07:34,425
[tumatawa] Tingnan mo!
1287
01:07:35,009 --> 01:07:36,218
[umismid]
1288
01:07:36,302 --> 01:07:37,887
Talon! Mas malaking sayaw!
1289
01:07:37,970 --> 01:07:40,389
Buwisit. Di ganyan. Parang ganito.
1290
01:07:40,473 --> 01:07:42,433
- [sa English] Ginagawa ko naman, a!
- [sa English] Naaalala mo?
1291
01:07:45,686 --> 01:07:47,271
[Zy] 'Yong mukha!
1292
01:07:47,855 --> 01:07:49,065
Juancho, sige na.
1293
01:07:52,109 --> 01:07:53,611
[tumatawa si Zy] Juancho.
1294
01:07:57,198 --> 01:07:58,157
Gawin mo na.
1295
01:07:58,991 --> 01:08:00,201
Mas mataas.
1296
01:08:01,202 --> 01:08:05,915
- [tumatawa]
- [nagtatawanan sina Zy at Juancho]
1297
01:08:07,917 --> 01:08:09,210
[tumatawa]
1298
01:08:09,293 --> 01:08:14,799
[tumutugtog ang malambing na musika]
1299
01:08:33,150 --> 01:08:37,113
- Umuubra pa rin!
- [nagtawanan ang dalawa]
1300
01:08:43,619 --> 01:08:45,287
Alam n'yo,
1301
01:08:45,371 --> 01:08:46,914
[sa Taglish] effective talaga
1302
01:08:47,498 --> 01:08:50,751
kung papalibutan mo
'yong sarili mo ng mga taong in love.
1303
01:08:52,461 --> 01:08:53,921
- May bagong step.
- [Zy] Maganda 'yan.
1304
01:08:54,004 --> 01:08:55,297
[nagtatawanan sina Zy at Juancho]
1305
01:08:55,381 --> 01:08:56,924
- [Zy] Nakita mo ba 'yon?
- Hoy.
1306
01:08:57,007 --> 01:08:58,843
Kaya kayong dalawa, ha,
1307
01:08:58,926 --> 01:09:01,137
[sa English]
ipangako n'yo, magmamahalan kayo!
1308
01:09:02,179 --> 01:09:04,014
[sa English] Pasensya na, sir. Ang totoo…
1309
01:09:05,432 --> 01:09:06,559
[sa English] Opo.
1310
01:09:08,394 --> 01:09:10,771
Pangako po, magmamahalan kami.
1311
01:09:11,438 --> 01:09:13,482
- Tama, Juancho?
- Opo.
1312
01:09:15,067 --> 01:09:17,027
Nasa paligid ang pag-ibig, Froi.
1313
01:09:18,863 --> 01:09:20,573
Kahit wala ka na,
1314
01:09:21,574 --> 01:09:23,409
nananatili ang pagmamahal.
1315
01:09:24,952 --> 01:09:26,245
[kinilig si JP]
1316
01:09:26,328 --> 01:09:28,289
Ang pag-ibig ay nabubuhay.
1317
01:09:31,750 --> 01:09:37,047
[tumutugtog ang malumanay na musika]
1318
01:09:37,131 --> 01:09:39,550
Tara. Tapusin na natin 'to.
1319
01:09:40,509 --> 01:09:41,969
[JP] Hoy! Bilisan ninyo!
1320
01:09:42,052 --> 01:09:43,095
[Zy sa English] Opo!
1321
01:09:44,638 --> 01:09:46,390
[JP sa Taglish]
Alam naming nandito ka, mahal.
1322
01:09:46,974 --> 01:09:49,435
Ito ang paborito mong tanawin.
1323
01:09:52,188 --> 01:09:54,190
Gagawin ko na lahat ng wish mo.
1324
01:09:54,815 --> 01:09:56,859
Sige na. Bye, Tweetney!
1325
01:09:56,942 --> 01:09:58,485
Malaya ka na ngayon!
1326
01:09:58,569 --> 01:10:00,613
[tumili] Bye!
1327
01:10:04,658 --> 01:10:08,287
[JP] Pagkatapos kong balikan
'yong mga pinagdaanan namin ni Froi,
1328
01:10:08,871 --> 01:10:13,667
[sa Taglish] naisip ko na walang katulad
'yong pagmamahalan namin.
1329
01:10:13,751 --> 01:10:16,712
[sa English] Ito 'yong klase ng pag-ibig
na lagi mong ipagpapasalamat.
1330
01:10:16,795 --> 01:10:18,297
Ngiti!
1331
01:10:18,380 --> 01:10:20,799
[JP] At nagpapasalamat akong
naranasan ko 'yon
1332
01:10:20,883 --> 01:10:22,468
- minsan sa buhay ko.
- [Juancho] Ngiti!
1333
01:10:23,594 --> 01:10:25,304
- Isa pa!
- O, ayan, isa pa!
1334
01:10:25,387 --> 01:10:27,806
- [Juancho] O, Zy, ito na!
- [JP] Isa pa.
1335
01:10:27,890 --> 01:10:29,892
- [JP] Ay!
- [tumili si Zy]
1336
01:10:29,975 --> 01:10:31,727
- Dito ka!
- O!
1337
01:10:31,810 --> 01:10:33,354
Ay! Ano ba kayong dalawa!
1338
01:10:33,437 --> 01:10:36,482
'Yan! O, 'yan.
1339
01:10:37,107 --> 01:10:38,984
[bumubungisngis]
1340
01:10:39,068 --> 01:10:40,027
[JP] Sige, basain mo.
1341
01:10:41,737 --> 01:10:42,571
Basain mo.
1342
01:10:43,572 --> 01:10:45,449
[JP] Ayan, sige basain mo 'yan. [tumawa]
1343
01:10:45,532 --> 01:10:48,577
'Yong pagmamahal mo ang pinaka…
1344
01:10:48,661 --> 01:10:50,955
- Ang OA.
- OA nga.
1345
01:10:51,038 --> 01:10:52,957
Sandali.
1346
01:10:54,124 --> 01:10:58,671
[Jon] 'Yong pagmamahal mo
'yong pinakamasarap.
1347
01:10:58,754 --> 01:10:59,755
Tin…
1348
01:10:59,838 --> 01:11:01,006
Ayan. [ginaralgal ang lalamunan]
1349
01:11:02,007 --> 01:11:04,093
- Ang pagmamahal mo, Tin… Pakiusap.
- [Aiah] Diyos ko.
1350
01:11:04,176 --> 01:11:06,512
- [sa English] Papakasalan mo ba ako?
- [sa Tagalog] Kailangan ko na magtrabaho.
1351
01:11:06,595 --> 01:11:07,888
[Aiah] Sige nga, isa pa.
1352
01:11:07,972 --> 01:11:08,847
[ginaralgal ni Jon ang lalamunan]
1353
01:11:08,931 --> 01:11:11,058
Tin, mahal ko,
1354
01:11:11,141 --> 01:11:12,476
[sa English] papakasalan mo ba ako?
1355
01:11:12,559 --> 01:11:15,729
[sa Taglish] Nagpo-propose ka ba
o tumutula ka?
1356
01:11:17,856 --> 01:11:20,276
Relax ka lang, ha? Wag kang magmadali.
1357
01:11:20,359 --> 01:11:22,152
Habang tinitingnan mo siya,
1358
01:11:23,195 --> 01:11:26,991
isipin mo lahat ng mga pinagdaanan n'yo.
1359
01:11:31,745 --> 01:11:34,081
Sa dinami-dami ng niluto ko,
1360
01:11:35,499 --> 01:11:36,792
at natikman ko,
1361
01:11:37,835 --> 01:11:39,503
'yong mga labi mo,
1362
01:11:40,296 --> 01:11:41,839
mga yakap mo,
1363
01:11:42,798 --> 01:11:45,175
'yong pagmamahal mo ang pinakamasarap.
1364
01:11:48,345 --> 01:11:52,057
Hindi lahat ng pinagdaanan natin, masaya,
1365
01:11:52,975 --> 01:11:53,934
madali.
1366
01:11:56,937 --> 01:11:58,480
Nagkasakitan tayo.
1367
01:12:02,985 --> 01:12:05,446
Pero may dahilan
kung bakit tayo nandito ngayon.
1368
01:12:08,157 --> 01:12:09,700
Kaya kahit masakit,
1369
01:12:12,286 --> 01:12:13,579
kahit mahirap,
1370
01:12:16,332 --> 01:12:18,625
mas pipiliin ko pa rin na mahalin ka
1371
01:12:21,295 --> 01:12:22,796
at makasama ka.
1372
01:12:30,471 --> 01:12:31,555
[sa English] Papakasalan mo ba ako?
1373
01:12:32,931 --> 01:12:37,478
[tumutugtog ang malumanay na musika]
1374
01:12:37,561 --> 01:12:38,395
[Jon] Sus!
1375
01:12:38,479 --> 01:12:41,273
Boss! Ang galing mo! Grabe!
1376
01:12:41,357 --> 01:12:42,441
Gagawin ko 'yon!
1377
01:12:42,524 --> 01:12:44,318
- [Jon] Naisip ko na 'yon, e.
- [Juancho] Di ba?
1378
01:12:44,401 --> 01:12:45,861
[umubo si Juancho]
1379
01:12:45,944 --> 01:12:47,029
[Jon] Boss.
1380
01:12:47,112 --> 01:12:50,115
[sa Taglish] Niyaya ko na si Tin bukas
sa investors' dinner, ha.
1381
01:12:50,199 --> 01:12:51,700
Pwede ba akong mag-propose pagkatapos?
1382
01:12:51,784 --> 01:12:53,744
[sa Taglish] Kung okay kay Babi,
okay sa 'kin.
1383
01:12:55,454 --> 01:12:56,872
- [sa Tagalog] Oo naman.
- [sa English] Ayos!
1384
01:12:57,873 --> 01:12:59,625
[Jon] Boss, mamimihasa na ako.
1385
01:13:00,584 --> 01:13:01,877
Ikaw na 'yong magvi-video bukas.
1386
01:13:01,960 --> 01:13:02,795
Pahiram nito, ha?
1387
01:13:02,878 --> 01:13:04,338
- Sige.
- [Jon] Ayun!
1388
01:13:04,421 --> 01:13:08,008
[sa Taglish] Ma'am Zy,
baka pwedeng ikaw na 'yong mag-bubbles?
1389
01:13:08,092 --> 01:13:09,259
Paborito kasi 'yon ni Tin, e.
1390
01:13:09,343 --> 01:13:12,888
- Aesthetic.
- [tumawa si Zy] Sige.
1391
01:13:12,971 --> 01:13:15,432
- [Juancho] Ayos 'yan.
- Babi, si Sir JP pala, pupunta ba?
1392
01:13:15,516 --> 01:13:17,017
[sa Taglish] Ayos na. Pupunta na.
1393
01:13:17,101 --> 01:13:19,895
[kinikilig, umingit, sa English] Ayos!
1394
01:13:19,978 --> 01:13:21,397
[Aiah sa English] Salamat, Lord!
1395
01:13:21,480 --> 01:13:23,315
- Diyos ko! Salamat, Zy!
- Salamat.
1396
01:13:23,399 --> 01:13:24,817
Diyos ko. Tamang-tama talaga!
1397
01:13:24,900 --> 01:13:27,194
Kumpleto na
'yong listahan ng bisita natin!
1398
01:13:27,277 --> 01:13:28,946
[sa Taglish] Diyos ko! Mahahalikan kita!
1399
01:13:29,029 --> 01:13:29,863
[sa Taglish] Pahalik nga.
1400
01:13:29,947 --> 01:13:31,156
Biro lang.
1401
01:13:31,240 --> 01:13:32,074
[sa English] Magkita na lang tayo.
1402
01:13:32,157 --> 01:13:33,534
- [Juancho sa English] Magkita tayo!
- [Jon sa English] Magkita tayo!
1403
01:13:33,617 --> 01:13:35,077
Salamat, Ma'am Zy.
1404
01:13:35,160 --> 01:13:36,578
Salamat. Bye!
1405
01:13:39,832 --> 01:13:42,543
[Zy sa video, sa Taglish]
Soft opening namin.
1406
01:13:43,836 --> 01:13:45,754
Ba, i-check mo 'yong frame, ha.
1407
01:13:45,838 --> 01:13:47,506
[Zy] Buhay pa pala
'yong mga videos na 'to?
1408
01:13:49,216 --> 01:13:50,175
[tumawa]
1409
01:13:50,259 --> 01:13:51,343
Ano'ng kinakalikot mo diyan?
1410
01:13:51,427 --> 01:13:53,053
Baka kung ano'ng makita mo diyan, ha.
1411
01:13:53,137 --> 01:13:54,221
[tumawa]
1412
01:13:56,932 --> 01:13:59,518
- [sa Tagalog] Tama na 'yan. Ano ba 'yan?
- [sa English] Sandali. Susunod.
1413
01:14:00,727 --> 01:14:02,396
- Tingnan mo 'to.
- Ano 'yon?
1414
01:14:02,479 --> 01:14:04,982
[sa Taglish]
Sobrang clingy mo talaga dati.
1415
01:14:06,024 --> 01:14:07,151
[Zy sa video, sa English] E, Ba…
1416
01:14:07,234 --> 01:14:08,193
{\an8}[Juancho sa English] O?
1417
01:14:08,777 --> 01:14:11,029
{\an8}Ito 'yong magiging station mo.
1418
01:14:12,156 --> 01:14:14,074
{\an8}[Juancho sa Taglish] Sige. Ikaw. Saan ka?
1419
01:14:14,825 --> 01:14:16,326
{\an8}Dito lang ako sa gilid.
1420
01:14:16,410 --> 01:14:17,953
{\an8}- Ha?
- Oo.
1421
01:14:18,036 --> 01:14:19,204
{\an8}Hindi pwede 'yon.
1422
01:14:19,288 --> 01:14:21,331
{\an8}Dapat dito ka lang, palagi sa 'yo.
1423
01:14:21,415 --> 01:14:22,833
{\an8}Hindi, Ba.
1424
01:14:22,916 --> 01:14:24,251
{\an8}Kailangan mong mag-focus.
1425
01:14:24,334 --> 01:14:26,336
{\an8}[sa Taglish]
Kailangan masarap 'yong pagkain.
1426
01:14:26,420 --> 01:14:28,172
{\an8}Hindi pwede 'yon. Dito ka lang.
1427
01:14:28,255 --> 01:14:30,382
{\an8}- Ayan, o.
- Sige. Talaga.
1428
01:14:30,466 --> 01:14:32,843
{\an8}- Ganyan talaga. Dapat ganyan lang tayo.
- Clingy ka talaga.
1429
01:14:32,926 --> 01:14:34,386
{\an8}Sige.
1430
01:14:34,470 --> 01:14:36,180
{\an8}[tumawa]
1431
01:14:36,263 --> 01:14:37,431
[tumawa]
1432
01:14:37,514 --> 01:14:38,599
[sa English] Diyos ko.
1433
01:14:38,682 --> 01:14:40,559
[sa Taglish] Oo nga. Ang clingy ko.
1434
01:14:41,143 --> 01:14:43,020
- Tama na nga 'yan.
- Teka!
1435
01:14:43,103 --> 01:14:44,980
- Tama na.
- Teka! Teka lang!
1436
01:14:45,063 --> 01:14:45,898
[nag-click ang camera]
1437
01:14:48,442 --> 01:14:52,988
[di malinaw na usapan sa video]
1438
01:14:53,071 --> 01:14:54,198
Naalala mo 'to?
1439
01:14:54,281 --> 01:14:55,657
[sa English] Oo.
1440
01:14:55,741 --> 01:14:58,911
[Zy sa video, sa Taglish]
Soft opening na namin.
1441
01:14:58,994 --> 01:15:01,872
{\an8}- [tumutugtog ang malumanay na musika]
- [di malinaw na usapan]
1442
01:15:01,955 --> 01:15:04,249
{\an8}[Zy] Ba, tingnan mo nga!
1443
01:15:07,044 --> 01:15:08,045
{\an8}Yoo-hoo!
1444
01:15:08,128 --> 01:15:10,464
{\an8}[sa English] Ba, tingnan mo 'yong sign.
1445
01:15:11,215 --> 01:15:12,799
{\an8}Paano kung walang bumili?
1446
01:15:12,883 --> 01:15:15,344
{\an8}[Zy] Ba, may bibili. Tingnan mo.
1447
01:15:15,427 --> 01:15:17,804
{\an8}[sa Taglish] Ang ganda ng sign natin.
1448
01:15:17,888 --> 01:15:20,224
{\an8}Ang sarap ng magiging pagkain natin.
1449
01:15:20,307 --> 01:15:22,184
{\an8}Tingnan mo,
1450
01:15:22,267 --> 01:15:25,521
{\an8}ang gwapo pa ng chef.
1451
01:15:25,604 --> 01:15:26,813
{\an8}Ba, sige na.
1452
01:15:26,897 --> 01:15:29,191
[Zy sa video] Ngumiti ka naman.
1453
01:15:29,274 --> 01:15:31,235
{\an8}- [babae] Hello. May tubig po kayo?
- [Juancho] Po?
1454
01:15:31,318 --> 01:15:33,028
{\an8}Meron po. Bibili po ba kayo?
1455
01:15:33,111 --> 01:15:35,280
{\an8}- [babae] Oo. Isa.
- [Zy] Isa?
1456
01:15:35,364 --> 01:15:36,990
{\an8}[sa Taglish] Ate, unang customer ka namin.
1457
01:15:37,074 --> 01:15:38,116
{\an8}- [babae] Ay, talaga ba?
- [Zy] Opo!
1458
01:15:38,200 --> 01:15:40,661
{\an8}- Ba, kauna-unahang customer natin!
- Tubig!
1459
01:15:40,744 --> 01:15:42,204
{\an8}[kumalansing ang bell]
1460
01:15:43,121 --> 01:15:45,499
{\an8}- [Zy] Ba, sige.
- [tumawa]
1461
01:15:46,583 --> 01:15:48,335
{\an8}[Juancho sa English]
Eto 'yong Bicol Express Burrito,
1462
01:15:48,418 --> 01:15:51,004
{\an8}at siyempre, dahil buwena mano kayo,
1463
01:15:51,088 --> 01:15:53,507
{\an8}- meron din kayong kinalas nachos.
- Talaga ba!
1464
01:15:54,258 --> 01:15:57,010
[Zy sa video, sa Taglish]
Ba, ang sipag mo diyan?
1465
01:15:57,094 --> 01:16:00,722
{\an8}[malambing na tono] Ngingiti na 'yan.
1466
01:16:01,348 --> 01:16:05,227
{\an8}Ngingiti na 'yan.
1467
01:16:06,270 --> 01:16:08,063
{\an8}- Ayos 'yan.
- [Juancho] Salamat.
1468
01:16:08,146 --> 01:16:09,106
{\an8}[sumigaw si Zy]
1469
01:16:09,773 --> 01:16:10,691
{\an8}[Zy] Sige pa!
1470
01:16:10,774 --> 01:16:14,987
{\an8}[humalik]
1471
01:16:29,585 --> 01:16:33,005
[tumutugtog ang malumanay na musika]
1472
01:17:28,435 --> 01:17:31,897
[huminto ang musika]
1473
01:17:31,980 --> 01:17:35,984
[nag-vibrate ang phone]
1474
01:17:45,160 --> 01:17:47,120
[Zy sa English] Teka, nandito ka na?
1475
01:17:47,204 --> 01:17:49,289
- Sa airport?
- [Matt] Oo, kakaalis ko lang sa airport.
1476
01:17:49,373 --> 01:17:50,582
[sa English] Papunta na ako sa hotel.
1477
01:17:50,666 --> 01:17:51,625
Sige, babe.
1478
01:17:52,542 --> 01:17:53,460
Magkita tayo sa hotel.
1479
01:17:53,543 --> 01:17:54,586
Mag-lunch tayo.
1480
01:17:54,670 --> 01:17:55,671
Sige.
1481
01:17:56,380 --> 01:17:58,090
Sige. Magkita tayo, babe. Mahal kita.
1482
01:18:01,885 --> 01:18:02,928
Oo.
1483
01:18:03,011 --> 01:18:05,555
Magkita tayo.
1484
01:18:05,639 --> 01:18:06,473
Bye.
1485
01:18:10,936 --> 01:18:14,898
[tumugtog ang nakakaantig na musika]
1486
01:18:21,113 --> 01:18:21,988
Zy.
1487
01:18:33,917 --> 01:18:34,960
[sa English] Pasensya na…
1488
01:18:35,961 --> 01:18:37,212
Kailangan ko nang umalis.
1489
01:18:49,891 --> 01:18:55,480
- [tumutugtog ang nakakaantig na musika]
- [di malinaw na usapan]
1490
01:19:01,987 --> 01:19:05,240
[Lala] Dito po ba natin pauupuin
si Sir JP?
1491
01:19:05,323 --> 01:19:08,410
[sa Taglish]
Saan na po 'yong mga last-minute guest?
1492
01:19:08,493 --> 01:19:09,828
[Lala] Boss?
1493
01:19:09,911 --> 01:19:12,414
ZY, PWEDE BA TAYO MAG-USAP?
1494
01:19:13,123 --> 01:19:15,625
[Aiah sa English] Juancho, may isang oras
pa tayo bago mag-dinner service.
1495
01:19:15,709 --> 01:19:17,461
Kailangan mong mag-focus, ha?
1496
01:19:17,544 --> 01:19:18,587
Kailangan mong maging handa sa lahat.
1497
01:19:18,670 --> 01:19:20,505
Hindi pwedeng magkamali ngayong gabi.
1498
01:19:23,675 --> 01:19:25,051
La?
1499
01:19:37,022 --> 01:19:41,359
[tumutunog ang telepono]
1500
01:19:44,446 --> 01:19:46,239
- Pare.
- [busy ang linya]
1501
01:19:46,323 --> 01:19:47,240
[Epi] Parating na…
1502
01:19:47,324 --> 01:19:48,241
[sa Taglish]
Parating na 'yong mga guest, o.
1503
01:19:48,325 --> 01:19:50,619
Baka pwede na nating gawin
'yong final walkthrough ng mga staff.
1504
01:19:50,702 --> 01:19:51,953
Pare!
1505
01:19:52,037 --> 01:19:54,831
- [huminga nang malalim]
- [takatak ng keypad]
1506
01:19:54,915 --> 01:19:56,750
Juancho, makinig ka muna sandali, a.
1507
01:19:56,833 --> 01:19:58,835
Sandali lang. Makinig ka lang.
1508
01:19:59,920 --> 01:20:01,171
Sa tagal ng pagkakakilala ko sa 'yo,
1509
01:20:01,254 --> 01:20:03,131
alam na alam ko na 'yong gagawin mo, e.
1510
01:20:03,215 --> 01:20:05,091
Alam ko na 'yong iniisip mo, e,
pero wag ngayon.
1511
01:20:05,175 --> 01:20:08,428
Kasi lahat kami dito, nakadepende,
nagtatrabaho. Hoy.
1512
01:20:10,472 --> 01:20:12,182
Wag mo kaming iwan, Chef.
1513
01:20:12,265 --> 01:20:15,352
[papalapit na sasakyan]
1514
01:20:17,771 --> 01:20:19,272
- Babalik ako.
- Juancho…
1515
01:20:21,233 --> 01:20:22,192
[lalaki] Sige, sir.
1516
01:20:27,280 --> 01:20:28,657
[Matt sa English] Okay.
1517
01:20:33,912 --> 01:20:35,038
- [Matt] Okay.
- [kaluskos ng papel]
1518
01:20:36,248 --> 01:20:37,874
Oo. Tingin ko, bayad na 'to.
1519
01:20:37,958 --> 01:20:38,875
Zy, pwede ba tayong mag-usap?
1520
01:20:41,837 --> 01:20:42,921
[sa English] Juancho, wag ngayon.
1521
01:20:43,505 --> 01:20:44,589
[sa Taglish] Anong "wag ngayon"?
Kailangan nating mag-usap.
1522
01:20:44,673 --> 01:20:46,216
[Zy] Juancho, wag ngayon!
1523
01:20:46,299 --> 01:20:47,759
- Pare, sandali lang.
- [Juancho] Zy…
1524
01:20:49,845 --> 01:20:50,846
Ayaw ka niyang kausapin.
1525
01:20:50,929 --> 01:20:51,930
[sa English] Umatras ka na muna.
1526
01:20:52,013 --> 01:20:54,266
Matt, sandali lang.
Kakausapin ko lang si Zy. Zy…
1527
01:20:54,349 --> 01:20:55,851
Pare, ano ba? Nakakaintindi ka ba?
1528
01:20:55,934 --> 01:20:57,018
- Bakit ka ba nanunulak!
- Ano ba!
1529
01:20:57,102 --> 01:20:58,520
Juancho, tama na!
1530
01:20:59,145 --> 01:21:00,105
Tama na!
1531
01:21:01,147 --> 01:21:02,148
[sa English] Matt, halika na.
1532
01:21:02,774 --> 01:21:04,025
[sa English] Zy, pakiusap, pasensya na.
1533
01:21:04,776 --> 01:21:06,444
[sa Taglish] Kung ano'ng nangyari kagabi,
may ibig sabihin 'yon.
1534
01:21:06,528 --> 01:21:08,947
[tumutugtog ang malungkot na musika]
1535
01:21:10,115 --> 01:21:11,241
[sa English] Ano'ng nangyari kagabi?
1536
01:21:13,660 --> 01:21:14,619
[Juancho] Zy,
1537
01:21:15,871 --> 01:21:17,831
alam kong gano'n din 'yong naramdaman mo.
1538
01:21:19,040 --> 01:21:21,126
Ano'ng pinagsasabi nito?
1539
01:21:21,209 --> 01:21:22,210
- [sa English] Mag-usap tayo.
- [sa English] Zy, pakiusap.
1540
01:21:22,294 --> 01:21:24,045
- Juancho…
- Nandito ako, o!
1541
01:21:24,921 --> 01:21:26,131
Harapin natin 'to.
1542
01:21:26,715 --> 01:21:28,300
Panindigan naman natin 'to!
1543
01:21:30,927 --> 01:21:33,471
[sa English] Zy, pakiusap, magsalita ka.
1544
01:21:36,641 --> 01:21:37,809
Pakiusap, sagutin mo ako.
1545
01:21:43,315 --> 01:21:44,649
Niloko mo ba ako?
1546
01:21:56,202 --> 01:21:57,537
- Zy.
- Matt.
1547
01:21:57,621 --> 01:21:58,830
Zy!
1548
01:21:58,914 --> 01:21:59,748
[Zy] Matt.
1549
01:22:03,251 --> 01:22:04,419
Matt!
1550
01:22:04,502 --> 01:22:05,670
[umandar ang makina]
1551
01:22:05,754 --> 01:22:07,631
Matt!
1552
01:22:08,715 --> 01:22:11,343
[umandar ang makina]
1553
01:22:13,386 --> 01:22:14,304
Zy.
1554
01:22:16,056 --> 01:22:17,223
Zy.
1555
01:22:21,811 --> 01:22:23,021
[sa English] Zy, pakiusap.
1556
01:22:24,564 --> 01:22:26,191
Juancho, mali na 'to, e.
1557
01:22:29,110 --> 01:22:30,737
Zy, mahal pa rin kita.
1558
01:22:34,324 --> 01:22:36,076
Alam ko, mahal mo pa rin ako.
1559
01:22:40,914 --> 01:22:44,417
Juancho, ang gulo-gulo na ng buhay ko.
1560
01:22:44,501 --> 01:22:46,378
Aayusin ko. Tutulungan kita.
1561
01:22:47,545 --> 01:22:48,672
Ano'ng kailangan mo?
1562
01:22:48,755 --> 01:22:49,965
Kailangan mong bumalik ng New York?
1563
01:22:50,048 --> 01:22:51,508
Sasamahan kita.
1564
01:22:51,591 --> 01:22:54,010
Pero kung masyado nang magulo do'n, Zy,
1565
01:22:54,636 --> 01:22:55,971
dito na lang tayo.
1566
01:22:56,721 --> 01:22:57,973
Kahit saan mo gusto.
1567
01:22:58,056 --> 01:22:59,391
Sa Manila?
1568
01:22:59,474 --> 01:23:00,850
Dito sa Bicol?
1569
01:23:00,934 --> 01:23:02,227
Gagawa ako ng paraan, Zy.
1570
01:23:04,604 --> 01:23:07,023
Babaguhin mo 'yong buhay mo para sa 'kin?
1571
01:23:07,107 --> 01:23:09,859
Zy, para sa 'tin, gagawin ko.
1572
01:23:13,196 --> 01:23:15,865
Gusto ko lang bumuo ng buhay kasama ka.
1573
01:23:15,949 --> 01:23:19,953
[tumutugtog ang malungkot na musika]
1574
01:23:30,714 --> 01:23:32,716
[huminga si Zy nang malalim]
1575
01:23:36,928 --> 01:23:38,763
Ayaw mo na ba akong makasama?
1576
01:23:45,729 --> 01:23:46,855
Hindi mo na ba ako mahal?
1577
01:23:50,358 --> 01:23:51,735
Mahal kita.
1578
01:23:57,323 --> 01:24:01,286
Pero hindi 'yon 'yong sagot
para maayos 'yong buhay ko.
1579
01:24:02,704 --> 01:24:05,707
Sinubukan kong ayusin 'yong buhay mo
para sa 'yo.
1580
01:24:07,000 --> 01:24:11,046
Alam kong gagawin mo 'yon lahat
para sa 'kin dahil mahal mo 'ko.
1581
01:24:11,921 --> 01:24:13,715
Mapapagod ka.
1582
01:24:14,716 --> 01:24:16,134
Mauubos ka.
1583
01:24:18,428 --> 01:24:22,640
[sa English] Di mo maaayos 'yong buhay ko
para sa 'kin at sisirain mo 'yong sa 'yo.
1584
01:24:24,893 --> 01:24:26,603
Kaya pakiusap.
1585
01:24:28,730 --> 01:24:30,565
Juancho, kailangan mo akong pakawalan.
1586
01:24:34,319 --> 01:24:35,403
Ang hirap.
1587
01:24:41,117 --> 01:24:43,036
Zy, sobrang mahal kita.
1588
01:24:45,955 --> 01:24:48,666
Hindi ko alam kung pa'no kita papakawalan.
1589
01:24:58,051 --> 01:25:02,847
[patuloy ang malungkot na musika]
1590
01:25:15,985 --> 01:25:17,028
[suminghot si Juancho]
1591
01:25:20,031 --> 01:25:20,949
[sumisinghot]
1592
01:25:24,619 --> 01:25:28,790
[huminga nang malalim, suminghot]
1593
01:25:37,674 --> 01:25:42,929
[patuloy ang malungkot na musika]
1594
01:26:04,742 --> 01:26:05,785
[Juancho] Sir JP!
1595
01:26:08,204 --> 01:26:10,582
[sa English]
Tapos na ang palabas, Juancho.
1596
01:26:10,665 --> 01:26:12,584
Na-miss mo
ang pinakamalaking pagkakataon mo.
1597
01:26:14,252 --> 01:26:15,253
[sa English] Pasensya na, sir.
1598
01:26:15,336 --> 01:26:17,547
Hindi, pasensya na.
1599
01:26:18,256 --> 01:26:22,302
[sa Taglish] Di ko alam kung kakayanin
kong mag-invest sa isang restaurant na
1600
01:26:22,969 --> 01:26:25,054
mukhang hindi naman committed ang owner.
1601
01:26:31,436 --> 01:26:32,729
[bumukas ang pinto ng van]
1602
01:26:32,812 --> 01:26:34,355
- [Jon] Bakit ngayon ka lang, boss?
- [umaandar ang makina]
1603
01:26:34,439 --> 01:26:37,275
[dumadausdos ang gulong]
1604
01:26:40,570 --> 01:26:42,530
[sa Taglish]
Hindi ako nakapag-propose kay Tin.
1605
01:26:48,786 --> 01:26:49,621
[Epi] Tara!
1606
01:26:51,456 --> 01:26:52,290
Pare.
1607
01:26:54,792 --> 01:26:55,627
[Epi] Tara!
1608
01:26:55,710 --> 01:26:56,544
[isinara ang pinto ng kotse]
1609
01:26:57,212 --> 01:26:58,171
Nandiyan na ba lahat?
1610
01:26:59,547 --> 01:27:01,507
[Aiah sa English]
Hinahanap ka ng lahat ng investors.
1611
01:27:03,134 --> 01:27:04,886
[sa English] Pasensya na, Aiah.
1612
01:27:05,553 --> 01:27:06,930
Dapat mag-sorry ka.
1613
01:27:09,140 --> 01:27:10,934
Aiah, gagawa ako ng paraan.
1614
01:27:11,017 --> 01:27:12,018
[sa English] Hindi. Wag na.
1615
01:27:14,354 --> 01:27:17,106
Alam mo kung gaano
kaimportante 'tong investment sa 'kin.
1616
01:27:18,274 --> 01:27:20,401
Pero pumunta ako dito at nag-stay ako
1617
01:27:20,485 --> 01:27:22,320
dahil gusto kitang suportahan.
1618
01:27:24,072 --> 01:27:26,032
[sa Taglish] Kasi partners tayo, di ba?
1619
01:27:27,408 --> 01:27:29,953
Pero iniwan mo 'ko sa ere, Juancho.
1620
01:27:33,748 --> 01:27:35,959
[huminga nang malalim, sa English]
Alam mo ba?
1621
01:27:36,793 --> 01:27:39,003
Siguro hindi 'to para sa 'yo.
1622
01:27:39,963 --> 01:27:42,840
Kasi napaka-selfish mo.
1623
01:28:01,609 --> 01:28:07,490
- [humihikbi]
- [patuloy ang malungkot na musika]
1624
01:28:21,754 --> 01:28:24,340
[kumiskis ang kurtina]
1625
01:28:28,094 --> 01:28:29,345
[bumuntong hininga]
1626
01:28:41,399 --> 01:28:42,859
Matt.
1627
01:28:42,942 --> 01:28:43,985
[bumuntong hininga si Matt]
1628
01:28:47,697 --> 01:28:49,407
[sa English] Matt, patawad talaga.
1629
01:28:54,329 --> 01:28:56,247
[sa Taglish] Pasensya na, nadamay ka.
1630
01:29:01,002 --> 01:29:02,545
Hindi dapat nagkaganito.
1631
01:29:07,467 --> 01:29:09,510
[huminga nang malalim si Matt]
1632
01:29:12,138 --> 01:29:15,391
- [mga yabag ng paa]
- [gumulong ang gulong ng bagahe]
1633
01:29:15,475 --> 01:29:18,519
[bumukas ang pinto, kumalabog]
1634
01:29:26,694 --> 01:29:27,653
[Jun] Juancho!
1635
01:29:29,322 --> 01:29:30,156
Juancho!
1636
01:29:31,783 --> 01:29:32,784
[sa Bikol] Bumangon ka na!
1637
01:29:34,577 --> 01:29:36,871
Kailangan mong buksan 'yong restaurant.
1638
01:29:36,954 --> 01:29:38,498
[sa English]
Pasensya na, Papa Jun. Pasensya na.
1639
01:29:40,500 --> 01:29:41,542
[Juancho] Bibilisan ko na.
1640
01:29:43,127 --> 01:29:44,170
Salamat.
1641
01:30:03,439 --> 01:30:04,649
Gising ka na?
1642
01:30:06,109 --> 01:30:06,984
Opo.
1643
01:30:10,321 --> 01:30:14,117
Madalas akong pagalitan ng Lola Rosa mo
1644
01:30:15,368 --> 01:30:18,746
dahil hindi niya ako maasahan
sa pagpapatakbo ng restaurant.
1645
01:30:19,789 --> 01:30:20,998
Isang araw,
1646
01:30:21,582 --> 01:30:23,292
umuwi 'yong papa mo
1647
01:30:24,710 --> 01:30:26,379
[sa Bikol] may kasamang batang lalaki.
1648
01:30:27,296 --> 01:30:28,589
Dalawang taong gulang.
1649
01:30:30,383 --> 01:30:32,176
Pinakilala ka niya sa 'min.
1650
01:30:34,095 --> 01:30:36,055
Tapos iniwan ka sa amin.
1651
01:30:36,848 --> 01:30:40,935
Kami lang ng Lola Rosa mo
ang nag-alaga sa 'yo.
1652
01:30:43,146 --> 01:30:45,189
Di naman nagtagal,
namatay ang Lola Rosa mo,
1653
01:30:45,273 --> 01:30:46,524
naiwan ako.
1654
01:30:47,066 --> 01:30:49,110
iniwan pa ako ng papa mo.
1655
01:30:52,488 --> 01:30:54,157
Doon ako nagdesisyon
1656
01:30:54,240 --> 01:30:57,618
na ibubuhos ko
ang buong buhay ko sa Casa Rosa
1657
01:30:59,620 --> 01:31:01,455
[sa Bikol] kasama ka.
1658
01:31:01,539 --> 01:31:06,043
[tumutugtog ang malumanay na musika]
1659
01:31:06,127 --> 01:31:11,174
Noong lumaki ka naman,
nakita ko naman na mahilig kang magluto.
1660
01:31:11,757 --> 01:31:13,176
Mahusay nga.
1661
01:31:13,259 --> 01:31:14,844
Malikot ang utak mo.
1662
01:31:14,927 --> 01:31:17,930
Kung ano-anong mga putahe ang naiisip mo.
1663
01:31:18,639 --> 01:31:20,766
Masayahin ka sa kusina.
1664
01:31:23,019 --> 01:31:24,103
'Yon lang,
1665
01:31:24,187 --> 01:31:25,980
mapusok ka.
1666
01:31:29,483 --> 01:31:31,485
Grabe kang magmahal.
1667
01:31:31,569 --> 01:31:33,821
Mahal na mahal mo si Zy, ano?
1668
01:31:33,905 --> 01:31:35,114
Mahal na mahal mo siya,
1669
01:31:35,198 --> 01:31:37,617
alam mo nang hindi siya para sa 'yo pero
1670
01:31:38,576 --> 01:31:40,328
pinipilit mo pa rin.
1671
01:31:46,626 --> 01:31:47,585
[suminghot si Juancho]
1672
01:31:48,419 --> 01:31:49,503
Juancho,
1673
01:31:50,338 --> 01:31:52,131
ayaw mong maiwan,
1674
01:31:52,632 --> 01:31:53,758
pero…
1675
01:31:55,593 --> 01:31:59,722
iniwan mo ang sarili mo
para habulin ang ibang tao.
1676
01:32:01,724 --> 01:32:02,642
[sumisinghot]
1677
01:32:03,893 --> 01:32:05,102
[sa English] Pasensya ka na, Papa Jun.
1678
01:32:09,815 --> 01:32:13,110
[humikbi, suminghot]
1679
01:32:14,820 --> 01:32:16,155
- [bumuntong hininga si Jun]
- [napasinghot si Juancho]
1680
01:32:18,532 --> 01:32:20,284
[umuungol si Jun]
1681
01:32:27,208 --> 01:32:28,084
Ano,
1682
01:32:30,002 --> 01:32:31,796
bangon na.
1683
01:32:33,214 --> 01:32:34,590
Ikaw pa.
1684
01:32:35,925 --> 01:32:40,179
[patuloy ang malumanay na musika]
1685
01:32:46,602 --> 01:32:48,479
[bumukas ang pinto]
1686
01:32:52,858 --> 01:32:58,114
- [sumasagitsit]
- [tumutugtog ang masiglang musika]
1687
01:33:08,040 --> 01:33:10,960
[sumisirit]
1688
01:33:35,860 --> 01:33:38,988
[di malinaw na usapan]
1689
01:33:41,574 --> 01:33:43,784
- [sa Bikol] Bakit ba tayo nandito?
- [Aiah] Tara na.
1690
01:33:43,868 --> 01:33:46,162
[sa Taglish]
Magso-sorry ka tapos sasabihin mo,
1691
01:33:46,245 --> 01:33:48,080
[sa English] "Maging professional tayo."
1692
01:33:48,164 --> 01:33:49,707
[sa Bikol] Narinig ko na 'yan dati.
1693
01:33:52,335 --> 01:33:53,544
Tama, Ate La.
1694
01:33:54,670 --> 01:33:56,297
[sa Taglish] Magso-sorry ako sa inyo.
1695
01:33:57,757 --> 01:33:58,924
Tama rin,
1696
01:33:59,675 --> 01:34:01,552
na magiging professional na ako.
1697
01:34:03,179 --> 01:34:04,347
Pero hindi lang 'yon,
1698
01:34:04,930 --> 01:34:06,766
dahil na-inspire ako sa inyo,
1699
01:34:06,849 --> 01:34:10,061
gusto kong ipakilala ang bago
at pinahusay na menu ng Casa Rosa.
1700
01:34:15,608 --> 01:34:17,193
Eto ang "Cocido ala Padi".
1701
01:34:18,194 --> 01:34:20,112
Inaasiman mo ako ng mukha palagi kasi
1702
01:34:20,196 --> 01:34:22,281
gago rin 'yong mga desisyon ko sa buhay.
1703
01:34:23,032 --> 01:34:25,493
Pero kahit ganito ako,
1704
01:34:26,660 --> 01:34:29,538
kasing init ng sabaw niyan
'yong pagmamahal mo sa 'kin.
1705
01:34:29,622 --> 01:34:31,665
[sa Taglish] Nagpapa-good shot.
1706
01:34:31,749 --> 01:34:32,958
[Juancho] Ito naman, Ate Lala.
1707
01:34:33,667 --> 01:34:37,254
"Ang Ginataang Gulalay at Kalalabasa".
1708
01:34:37,338 --> 01:34:40,424
Ikaw ang nagbibigay ng lakas sa 'min
dito sa Casa Rosa.
1709
01:34:40,508 --> 01:34:41,634
[ngumisi]
1710
01:34:42,635 --> 01:34:44,428
[sa Taglish] Na-touch ako.
1711
01:34:45,137 --> 01:34:46,680
Siyempre,
1712
01:34:46,764 --> 01:34:49,016
ang "Bicol Expressway Sa Puso Ni Babi".
1713
01:34:49,642 --> 01:34:51,352
Tamang-tama 'yong anghang, 'no?
1714
01:34:51,435 --> 01:34:53,854
Para sipain ako pabalik
sa tamang direksyon.
1715
01:34:54,438 --> 01:34:55,439
Aiah,
1716
01:34:56,065 --> 01:34:57,942
[sa English]
gusto kong maging best partner
1717
01:34:58,025 --> 01:34:59,276
na nararapat sa 'yo.
1718
01:34:59,860 --> 01:35:01,153
[di malinaw na usapan]
1719
01:35:01,237 --> 01:35:05,241
At ito ang pinakabagong dagdag sa menu,
1720
01:35:05,324 --> 01:35:06,826
"Sinarapan Fritters ni Jon".
1721
01:35:08,536 --> 01:35:09,703
[sa Taglish] Pasensya na.
1722
01:35:10,830 --> 01:35:12,248
Iniwan kita kagabi.
1723
01:35:13,624 --> 01:35:16,544
'Yong proposal pala,
gawin ulit natin 'yon.
1724
01:35:16,627 --> 01:35:17,503
Tutulungan kita.
1725
01:35:17,586 --> 01:35:18,629
Ako ang bahala sa 'yo.
1726
01:35:21,090 --> 01:35:22,425
Hindi 'to mawawala…
1727
01:35:22,508 --> 01:35:24,427
[Epi] Iniba na.
1728
01:35:24,510 --> 01:35:27,721
…ang dahilan kung bakit nasa tuktok
ang Casa Rosa,
1729
01:35:28,431 --> 01:35:30,015
"Tinuktok Junior".
1730
01:35:30,099 --> 01:35:32,601
[tumutugtog ang masayang musika]
1731
01:35:33,185 --> 01:35:34,061
Papa Jun,
1732
01:35:34,812 --> 01:35:35,771
salamat, ha.
1733
01:35:37,857 --> 01:35:40,734
Kundi dahil sa inyo,
di ko alam kung saan ako pupulutin.
1734
01:35:43,195 --> 01:35:44,822
Salamat po kasi
1735
01:35:46,782 --> 01:35:49,118
naging tatay po kayo sa 'kin.
1736
01:35:52,663 --> 01:35:53,664
[sa English] At pasensya na
1737
01:35:54,665 --> 01:35:56,917
sa mga ginawa kong kasalanan.
1738
01:36:02,631 --> 01:36:04,550
- [pumalakpak]
- Kain na! [sumisinghot]
1739
01:36:08,137 --> 01:36:09,138
[sa Taglish] Pasensya na talaga, ha.
1740
01:36:09,221 --> 01:36:11,432
[Epi sa Taglish] Ayos na. Ayos na, di ba?
1741
01:36:12,308 --> 01:36:13,851
- Pwede na rin tayong kumain.
- [Lala] Ayos na.
1742
01:36:13,934 --> 01:36:17,104
- [Juancho] Sige na.
- Gaano mo katagal 'yon ni-rehearse?
1743
01:36:17,188 --> 01:36:19,690
- [tumatawa]
- [Juancho] Hoy.
1744
01:36:19,773 --> 01:36:21,650
- [Lala] Di ka natulog, 'no?
- [Epi] Kainin na natin 'to. Tara.
1745
01:36:31,702 --> 01:36:33,829
- [Juancho] La?
- [Jon sa English] Mga bulaklak.
1746
01:36:36,582 --> 01:36:37,625
[Jon] Mga lobo.
1747
01:36:38,167 --> 01:36:40,544
-[Juancho] Mga lobo?
-[Epi] Di ako sigurado.
1748
01:36:40,628 --> 01:36:41,712
Jon!
1749
01:36:42,588 --> 01:36:43,714
Ano?
1750
01:36:43,797 --> 01:36:44,924
Game lang.
1751
01:36:45,007 --> 01:36:46,800
[huminga nang malalim]
1752
01:36:46,884 --> 01:36:48,260
- Salamat, boss.
- Ayos ba?
1753
01:36:48,802 --> 01:36:49,637
[tumawa si Juancho]
1754
01:36:49,720 --> 01:36:50,804
Lintik!
1755
01:36:50,888 --> 01:36:52,181
'Yong bubbles!
1756
01:36:52,264 --> 01:36:53,098
[Jon] Sige.
1757
01:36:53,182 --> 01:36:54,808
Ako na lang. Ako na ang bahala.
1758
01:37:01,273 --> 01:37:02,274
Boss.
1759
01:37:04,693 --> 01:37:10,032
[patuloy ang masayang musika]
1760
01:37:24,922 --> 01:37:27,508
[bumungisngis]
1761
01:37:27,591 --> 01:37:30,344
[sa English]
Welcome back, 2022 Sili Queen!
1762
01:37:30,427 --> 01:37:31,262
Hoy.
1763
01:37:31,345 --> 01:37:33,847
- [tumatawa]
- Sili Queen!
1764
01:37:33,931 --> 01:37:35,975
[Lala sa English] Enjoy!
1765
01:37:36,058 --> 01:37:38,018
Papa Jun!
1766
01:37:40,688 --> 01:37:42,398
[Zy sa English] Ang ganda-ganda mo!
1767
01:37:42,481 --> 01:37:43,941
[sumisigaw]
1768
01:37:44,024 --> 01:37:45,943
Ang ganda mo, Tin!
1769
01:37:46,026 --> 01:37:48,988
[halakhakan]
1770
01:37:49,989 --> 01:37:51,282
- [Zy] Eto!
- [Jon] 'Yong hangin.
1771
01:37:58,038 --> 01:37:58,956
[halakhakan]
1772
01:37:59,039 --> 01:38:02,293
- [Jon sa Taglish] Sili Queen ko.
- [Lala] Ma'am Aiah!
1773
01:38:02,376 --> 01:38:06,380
Tin, di naging madali
'yong pinagdaanan natin.
1774
01:38:06,463 --> 01:38:10,134
[sa Taglish] Sa relasyon natin,
mas madalas tayong magkalayo,
1775
01:38:11,468 --> 01:38:13,220
pero hindi tayo sumuko.
1776
01:38:15,389 --> 01:38:17,266
Hindi mo ako sinukuan,
1777
01:38:17,349 --> 01:38:19,476
kahit ang dami kong pagkukulang sa 'yo.
1778
01:38:21,395 --> 01:38:23,647
[sa English]
Ikaw ang tamang tao para sa 'kin.
1779
01:38:26,692 --> 01:38:30,362
Sa dinami-dami ng naluto ko,
at natikman ko,
1780
01:38:31,822 --> 01:38:33,073
'yong pagmamahal mo
1781
01:38:33,157 --> 01:38:35,284
ang pinakamasarap.
1782
01:38:35,367 --> 01:38:36,577
[Tin] Talaga ba?
1783
01:38:37,244 --> 01:38:38,078
[sa English] Pangako?
1784
01:38:38,162 --> 01:38:40,080
- [Jon sa English] Pangako!
- [sa Taglish] Pangako, ha?
1785
01:38:40,164 --> 01:38:42,666
- Hindi ako nagla-laing.
- [tumatawa]
1786
01:38:44,043 --> 01:38:45,085
[Jon] Pero, Tin,
1787
01:38:45,669 --> 01:38:47,046
kahit na anong hirap,
1788
01:38:47,880 --> 01:38:51,133
mas pipiliin ko pa ring makasama ka.
1789
01:38:52,384 --> 01:38:53,344
Kaya naman,
1790
01:39:01,226 --> 01:39:02,311
Tin,
1791
01:39:04,688 --> 01:39:06,482
baby ko. [ngumingisi]
1792
01:39:07,775 --> 01:39:09,443
[sa English] Gusto mo bang maging casa ko?
1793
01:39:12,988 --> 01:39:14,281
- Oo naman
- Talaga?
1794
01:39:14,365 --> 01:39:16,575
Oo! [ngumingisi]
1795
01:39:16,659 --> 01:39:19,036
[nagpapalakpakan ang mga tao]
1796
01:39:20,788 --> 01:39:22,665
[patuloy ang palakpakan]
1797
01:39:22,748 --> 01:39:23,791
[Tin] Kasya ba 'yan?
1798
01:39:23,874 --> 01:39:26,085
[tumatawa si Jon]
1799
01:39:26,168 --> 01:39:27,836
- [Jon] Kasya 'yan.
- [kinikilig si Tin]
1800
01:39:32,383 --> 01:39:36,679
- [Tin] Ikaw talaga. Dami mong sinasabi.
- [Jon] Baby ko. I labuyo!
1801
01:39:37,346 --> 01:39:39,807
- [nagpapalakpakan ang mga tao]
- [Jon] Oo!
1802
01:39:39,890 --> 01:39:42,601
[patuloy ang palakpakan]
1803
01:39:45,854 --> 01:39:47,690
[Juancho] Lumabas kayo dito, Jon!
1804
01:39:47,773 --> 01:39:51,944
[patuloy ang palakpakan]
1805
01:40:00,953 --> 01:40:03,080
[huminto ang musika]
1806
01:40:03,163 --> 01:40:04,373
Saan ka na niyan?
1807
01:40:05,457 --> 01:40:06,875
Sa airport na.
1808
01:40:07,626 --> 01:40:09,211
Kailangan ko talagang bumalik ng New York
1809
01:40:09,294 --> 01:40:12,339
[sa Taglish] para malaman kung ano ba
talaga ang gagawin ko, e.
1810
01:40:14,091 --> 01:40:15,759
Kayang-kaya mo 'yan.
1811
01:40:17,720 --> 01:40:18,679
Ikaw?
1812
01:40:20,723 --> 01:40:21,849
Ako?
1813
01:40:22,641 --> 01:40:24,643
Tatrabahuhin ko 'yong Manila branch.
1814
01:40:27,688 --> 01:40:29,148
[sa English] Susuportahan kita diyan.
1815
01:40:32,901 --> 01:40:34,570
Salamat sa pagdaan, Zy.
1816
01:40:37,948 --> 01:40:39,450
Salamat sa pagtanggap.
1817
01:40:41,994 --> 01:40:46,707
[tumutugtog ang "Paubaya"
ni Moira Dela Torre]
1818
01:41:01,722 --> 01:41:08,479
♪ Saan nagsimulang magbago ang lahat? ♪
1819
01:41:09,897 --> 01:41:16,779
♪ Kailan no'ng ako'y di na naging sapat? ♪
1820
01:41:32,377 --> 01:41:33,378
[sa English] Hindi.
1821
01:41:34,254 --> 01:41:37,090
[mababa ang boses] Hindi.
1822
01:41:37,174 --> 01:41:38,133
[umungol si Zy]
1823
01:41:41,553 --> 01:41:42,805
[sa Taglish] Salamat sa paghatid.
1824
01:41:43,889 --> 01:41:45,724
Sana maiwan ka ng flight mo.
1825
01:41:49,603 --> 01:41:53,357
- [nag-vibrate ang phone]
- [umungol]
1826
01:41:54,775 --> 01:41:56,360
[Zy] Lei, nandito na ako sa airport.
1827
01:41:56,443 --> 01:41:57,361
Papasok na rin ako.
1828
01:41:57,444 --> 01:41:59,279
[Lei sa phone] Sige, ate. Ingat ka.
1829
01:42:00,239 --> 01:42:01,448
[huminga nang malalim si Juancho]
1830
01:42:06,036 --> 01:42:07,079
Ano,
1831
01:42:08,413 --> 01:42:09,581
wala ka nang nakalimutan?
1832
01:42:11,375 --> 01:42:12,417
Wala na.
1833
01:42:16,588 --> 01:42:17,881
[sa Taglish] Salamat sa paghatid.
1834
01:42:23,178 --> 01:42:25,013
- Magulo 'yong buhok mo.
- [tumawa]
1835
01:42:25,097 --> 01:42:26,557
- [sa English] Pasensya na.
- Salamat.
1836
01:42:32,521 --> 01:42:33,438
Sige na.
1837
01:42:34,314 --> 01:42:35,858
Para maabutan mo flight mo.
1838
01:42:37,609 --> 01:42:41,780
♪ Ko lang sa kanya ♪
1839
01:42:41,864 --> 01:42:47,202
♪ Huwag kang paluhain ♪
1840
01:42:47,286 --> 01:42:52,749
♪ At alagaan ka niya ♪
1841
01:42:59,506 --> 01:43:00,591
[Juancho] Zy!
1842
01:43:06,805 --> 01:43:07,723
[Zy] Ano?
1843
01:43:08,473 --> 01:43:10,183
[sa English] Masaya akong makilala ka!
1844
01:43:12,269 --> 01:43:13,687
Ikaw din!
1845
01:43:43,008 --> 01:43:44,009
[ngumisi]
1846
01:43:53,727 --> 01:43:59,358
♪ Huwag kang paluhain ♪
1847
01:43:59,441 --> 01:44:05,447
♪ At alagaan ka niya ♪
1848
01:44:22,422 --> 01:44:23,465
[Juancho] Zy!
1849
01:44:24,800 --> 01:44:26,718
Zy!
1850
01:44:36,395 --> 01:44:38,438
Pupuntahan kita sa Manila!
1851
01:44:39,481 --> 01:44:40,399
[pagbigkas nang walang tunog] Ano?
1852
01:44:40,482 --> 01:44:41,692
Sa Manila!
1853
01:44:43,568 --> 01:44:45,237
[bumulong] Ikaw bahala.
1854
01:44:48,073 --> 01:44:49,533
[sa English] Bye.
1855
01:44:59,459 --> 01:45:04,715
♪ Ako 'yong nauna ♪
1856
01:45:04,798 --> 01:45:09,011
♪ Pero siya ang wakas ♪
1857
01:45:10,053 --> 01:45:11,054
Zy!
1858
01:45:15,225 --> 01:45:16,309
Juancho.
1859
01:45:19,187 --> 01:45:25,902
♪ Kung bakit pinili mo siya ♪
1860
01:45:25,986 --> 01:45:30,991
♪ Mahirap labanan ♪
1861
01:45:31,074 --> 01:45:36,121
♪ Ang tinadhana ♪
1862
01:45:37,873 --> 01:45:39,207
[sa English] Masaya ako para sa 'yo.
1863
01:45:44,963 --> 01:45:50,719
♪ Nagpapasalamat ♪
1864
01:45:53,096 --> 01:45:57,559
♪ Pinapaubaya ♪
1865
01:45:59,394 --> 01:46:02,773
♪ Ko na ♪
1866
01:46:02,856 --> 01:46:06,610
♪ Sa kanya ♪
1867
01:47:47,794 --> 01:47:52,007
♪ Saan nagsimulang ♪
1868
01:47:52,090 --> 01:47:54,509
♪ Magbago ang lahat ♪
1869
01:47:55,594 --> 01:47:59,306
♪ Kailan no'ng ako'y di ♪
1870
01:47:59,389 --> 01:48:01,975
♪ Na naging sapat ♪
1871
01:48:02,851 --> 01:48:06,688
♪ Ba't di mo sinabi ♪
1872
01:48:06,771 --> 01:48:10,483
♪ No'ng una pa lang ♪
1873
01:48:10,567 --> 01:48:14,571
♪ Ako ang kailangan ♪
1874
01:48:15,906 --> 01:48:19,826
♪ Pero di ang mahal ♪
1875
01:48:25,457 --> 01:48:29,044
♪ Saan nagkulang ♪
1876
01:48:29,127 --> 01:48:32,088
♪ Ang aking pagmamahal ♪
1877
01:48:33,089 --> 01:48:36,635
♪ Lahat ay binigay nang ♪
1878
01:48:36,718 --> 01:48:40,430
♪ Mapangiti ka lang ♪
1879
01:48:40,513 --> 01:48:44,142
♪ Ba't di ko nakita ♪
1880
01:48:44,226 --> 01:48:47,896
♪ Na ayaw mo na ♪
1881
01:48:47,979 --> 01:48:53,318
♪ Ako ang kailangan ♪
1882
01:48:53,401 --> 01:48:58,949
♪ Pero hanap mo siya ♪
1883
01:48:59,032 --> 01:49:02,744
♪ At kung masaya ♪
1884
01:49:02,827 --> 01:49:06,706
♪ Ka sa piling niya ♪
1885
01:49:06,790 --> 01:49:12,796
♪ Hindi ko na 'pipilit pa ♪
1886
01:49:13,964 --> 01:49:17,717
♪ Ang tanging hiling ♪
1887
01:49:17,801 --> 01:49:21,429
♪ Ko lang sa kanya ♪
1888
01:49:21,513 --> 01:49:26,810
♪ Wag kang paluhain ♪
1889
01:49:26,893 --> 01:49:32,524
♪ At alagaan ka niya ♪
1890
01:49:36,611 --> 01:49:40,448
♪ Saan natigil ang ♪
1891
01:49:40,532 --> 01:49:44,077
♪ Pagiging totoo ♪
1892
01:49:44,160 --> 01:49:47,956
♪ Sa tuwing mababanggit na ♪
1893
01:49:48,039 --> 01:49:51,501
♪ Mahal mo ako ♪
1894
01:49:51,584 --> 01:49:55,505
♪ Ba't di mo inamin ♪
1895
01:49:55,588 --> 01:49:59,175
♪ Na mayro'ng iba ♪
1896
01:49:59,259 --> 01:50:04,597
♪ Ako ang kayakap ♪
1897
01:50:04,681 --> 01:50:10,145
♪ Pero isip mo siya ♪
1898
01:50:10,228 --> 01:50:13,940
♪ At kung masaya ♪
1899
01:50:14,024 --> 01:50:17,902
♪ Ka sa piling niya ♪
1900
01:50:17,986 --> 01:50:24,159
♪ Hindi ko na 'pipilit pa ♪
1901
01:50:25,201 --> 01:50:28,872
♪ Ang tanging hiling ♪
1902
01:50:28,955 --> 01:50:33,001
♪ Ko lang sa kanya ♪
1903
01:50:33,084 --> 01:50:38,131
♪ Wag kang paluhain ♪
1904
01:50:38,214 --> 01:50:43,345
♪ At alagaan ka niya ♪
1905
01:50:46,556 --> 01:50:49,267
[huminto ang kanta]