1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,007 --> 00:00:10,635 [nagsisigawan ang mga manonood] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,772 --> 00:00:24,441 [host sa Bikol] Magandang gabi sa lahat! 5 00:00:24,524 --> 00:00:29,821 At nandito na nga tayo sa highlight ng Maharang Festival. 6 00:00:29,904 --> 00:00:34,117 Isa na itong tradisyon na taun-taon nating inaabangan. 7 00:00:34,200 --> 00:00:38,329 Sino'ng magiging Sili King at Queen ng 2018? 8 00:00:38,413 --> 00:00:39,539 [sumisigaw at pumapalakpak ang mga tao] 9 00:00:39,622 --> 00:00:42,167 [host] Handa na ba kayo sa Sili Challenge? 10 00:00:42,834 --> 00:00:46,629 Excited na ba kayong makilala ang ating mga kalahok? 11 00:00:46,713 --> 00:00:48,298 I-welcome natin silang lahat. 12 00:00:48,381 --> 00:00:50,175 - [sumisigaw ang host] - [sigawan at palakpakan ng mga tao] 13 00:00:50,258 --> 00:00:51,092 - [sa English] Ako! - [Juancho] Bro! 14 00:00:51,176 --> 00:00:52,677 - Pang-apat! - Di ako! 15 00:00:52,761 --> 00:00:56,264 - [host] Naga, mag-ingay! - [lalaki] Sige na! 16 00:00:56,347 --> 00:00:57,974 [sigawan at palakpakan ng mga tao] 17 00:00:58,558 --> 00:00:59,768 [host sa English] Sige, guys. 18 00:00:59,851 --> 00:01:02,103 - [host] Apat lang ang nakuha naming pares. - [Juancho] Dapat sumali ka! 19 00:01:02,187 --> 00:01:04,481 Maghahanap kami sa audience mismo. 20 00:01:04,564 --> 00:01:07,734 - Ako! - [host] O, sino? Sino diyan? Sino sasali? 21 00:01:07,817 --> 00:01:09,611 Gusto mong sumali, di ba? 22 00:01:09,694 --> 00:01:11,404 - [Juancho] Dito, siya! - Ako! 23 00:01:11,488 --> 00:01:12,781 - Ito! - [host] Dapat palaban. 24 00:01:12,864 --> 00:01:16,242 [host] Ayun. Ayun si Ate, palaban! 25 00:01:16,326 --> 00:01:18,411 - Ako! - [Juancho] Ito! 26 00:01:18,495 --> 00:01:19,454 May partner ka na? 27 00:01:19,537 --> 00:01:21,331 [sa English] Partner? 28 00:01:21,414 --> 00:01:22,457 - Ito! - Ayoko nga! 29 00:01:22,540 --> 00:01:23,708 [tumutugtog ang "Sako Ka Na Lang" ni Ched Valencia] 30 00:01:24,542 --> 00:01:25,835 - [Juancho] Ito! - [host] Wala pa? 31 00:01:25,919 --> 00:01:27,754 [host] O, hanap ka. 32 00:01:33,134 --> 00:01:35,512 - Siya! Siya! Siya ang partner ko! - ♪ Naglalakaw ♪ 33 00:01:35,595 --> 00:01:37,555 - [host] Ayun! - Oo! Tara! 34 00:01:37,639 --> 00:01:39,682 - Bakit ako? - ♪ Ako duman sa sentro ♪ 35 00:01:39,766 --> 00:01:40,850 Dali. Halika na! 36 00:01:40,934 --> 00:01:42,936 [host] O, akyat na kayo dito sa stage. 37 00:01:43,019 --> 00:01:47,774 - [nagsisigawan ang mga tao] - ♪ Kong mag tambay muna sa patio ♪ 38 00:01:49,984 --> 00:01:54,739 ‪♪ ‪May nahiling akong daraga‪ ♪ 39 00:01:54,823 --> 00:01:56,324 [host] O, ayan! 40 00:01:56,407 --> 00:02:00,453 Ang unang pares na makakaubos ang siyang mananalo. 41 00:02:01,121 --> 00:02:03,373 - ♪ Magayunon ang mata ♪ - [lumagok, humingal] Tubig. 42 00:02:06,876 --> 00:02:08,586 [Zy] Ang anghang. Di ko na kaya. 43 00:02:08,670 --> 00:02:09,838 [Juancho] Ako na diyan. 44 00:02:12,715 --> 00:02:14,592 Ano? Kaya pa? 45 00:02:14,676 --> 00:02:17,595 ‪♪ ‪Sako na lang‪ ♪ 46 00:02:17,679 --> 00:02:20,140 [host sa Bikol] Uwian na. Matatapos na 'yong mga 'to. 47 00:02:21,391 --> 00:02:23,518 O, ano, Ate Jen, kaya pa, ha? 48 00:02:23,601 --> 00:02:24,602 Laban! 49 00:02:26,604 --> 00:02:31,401 ‪♪ ‪Ika man garay ang nasa isip‪ ♪ 50 00:02:31,484 --> 00:02:33,778 [host] O, may nakaubos na ba? 51 00:02:34,571 --> 00:02:37,323 Sige pa! Dali! Malapit na! 52 00:02:38,074 --> 00:02:39,325 [sumisigaw] 53 00:02:39,409 --> 00:02:40,952 [parehong sumisigaw] 54 00:02:41,035 --> 00:02:43,079 [palakpakan ang manonood] 55 00:02:43,163 --> 00:02:44,664 [host] May nanalo na! 56 00:02:44,747 --> 00:02:50,670 Palakpakan po natin ang 2018 Sili King and Queen! 57 00:02:55,425 --> 00:02:56,301 [tumuktok ang mangkok] 58 00:02:56,384 --> 00:03:00,638 Subukan mo 'tong niluto kong kinalas. Para 'yan sa itatayo kong restaurant. 59 00:03:00,722 --> 00:03:03,391 Unang beses kong susubukan 'to. Sinarapan mo ba? 60 00:03:05,268 --> 00:03:07,270 Ano? Ayos ba? 61 00:03:08,062 --> 00:03:09,439 [sa English] Salamat. [tumawa] 62 00:03:09,522 --> 00:03:10,732 Sabi ko sa 'yo, e. 63 00:03:14,235 --> 00:03:16,154 - [nagtatawanan pareho] - [Zy] Ang sarap nito, a. 64 00:03:16,237 --> 00:03:17,822 Bakit di mo dalhin sa Manila? 65 00:03:18,698 --> 00:03:20,074 [tumatawa] Mahuhulog! 66 00:03:20,158 --> 00:03:22,410 [Juancho] Alin? 'Yong kinalas o ako? 67 00:03:23,369 --> 00:03:24,412 [Zy] Hmm… 68 00:03:24,495 --> 00:03:25,872 Pwede naman pareho. 69 00:03:26,456 --> 00:03:30,251 Ano, sasama ka ba sa flight ko mamaya pa-Manila? 70 00:03:43,640 --> 00:03:48,811 ‪♪ ‪Gusto ko lang sabihon saimo na‪ ♪ 71 00:03:51,898 --> 00:03:54,108 ♪ Sako ka na lang ♪ 72 00:04:07,538 --> 00:04:12,210 [tumutugtog ang magaan na musika] 73 00:05:08,808 --> 00:05:13,104 [humihina ang musika] 74 00:05:21,612 --> 00:05:23,698 [malayong usapan] 75 00:05:25,825 --> 00:05:27,452 Ms. Anita! 76 00:05:27,535 --> 00:05:29,954 - Juancho. - Wow! Blooming kayo ngayon, ha. 77 00:05:30,038 --> 00:05:31,372 [sa English] Bakit ka nandito? 78 00:05:31,456 --> 00:05:34,500 'Yong tapang ko at tiwala ko sa Casa Rosa, ma'am. 79 00:05:34,584 --> 00:05:38,087 [sa Taglish] Hay, naku! Nakausap ko na si Aiah, pasensya na, 80 00:05:38,171 --> 00:05:41,007 pero tingin ng mga kaibigan ko, hindi magki-click ang Casa Rosa sa Manila. 81 00:05:41,090 --> 00:05:45,136 [sa English] Ma'am, sinasayang mo ang napakagandang investment opportunity dito. 82 00:05:45,219 --> 00:05:47,680 [sa Taglish] Diyos ko! Nai-stress ako sa inyo! 83 00:05:47,764 --> 00:05:49,682 - [sa Taglish] 'Yong cortisol levels ko! - O… 84 00:05:49,766 --> 00:05:52,226 - Kalma ka lang. - Ilagay n'yo 'yan sa van, ngayon na. 85 00:05:52,310 --> 00:05:54,353 [sa English] Ibig kong sabihin, Diyos ko! 86 00:05:54,437 --> 00:05:55,271 [huminga nang malalim si Anita] 87 00:05:56,689 --> 00:05:57,565 Ms. Anita! 88 00:05:57,648 --> 00:05:58,858 [tumutugtog ang mabilis na musika] 89 00:05:58,941 --> 00:05:59,859 [sa English] Alam n'yo? 90 00:05:59,942 --> 00:06:01,569 May Chef's Special Night kami mamayang gabi. 91 00:06:01,652 --> 00:06:03,404 Alas-siyete ng gabi. 92 00:06:03,488 --> 00:06:05,990 Ang pinakamagandang table, naka-reserve para lang sa 'yo. 93 00:06:07,950 --> 00:06:08,826 Para sa 'kin? 94 00:06:08,910 --> 00:06:10,703 Para sa 'kin lang? 95 00:06:12,914 --> 00:06:14,457 - Tigil! - [assistant] Tigil. Tigil. 96 00:06:14,540 --> 00:06:15,708 - [lalaki] Sige po, ma'am. - Ayos! 97 00:06:17,085 --> 00:06:18,419 [Juancho sa Taglish] Pare, magsimula na kayong maghanda! 98 00:06:18,503 --> 00:06:19,921 Ayos na ba 'yong mga gamit? 99 00:06:20,004 --> 00:06:21,881 [Epi sa telepono] Ayos na, pare. Naayos na namin dito. 100 00:06:21,964 --> 00:06:23,466 [sa English] Ayos! 101 00:06:23,549 --> 00:06:25,218 Pare, gaya ng ibang gabi, 102 00:06:25,301 --> 00:06:28,179 sabihan mo na lahat, di ba? Bawal magkamali mamaya. 103 00:06:28,262 --> 00:06:30,556 Pare, ako ang bahala. Kailan ba kita binigo? 104 00:06:30,640 --> 00:06:31,849 [sa English] Sige. 105 00:06:31,933 --> 00:06:33,893 [may sumabog sa malayo] 106 00:06:33,976 --> 00:06:36,104 [sumisigaw ang babae] 107 00:06:36,187 --> 00:06:37,355 - [babae] May sunog! - [Epi] Ano'ng nangyari diyan? 108 00:06:37,939 --> 00:06:39,649 Wala, may sumabog dito. 109 00:06:39,732 --> 00:06:41,400 - [tumawa] - [babae] Hello! 110 00:06:41,484 --> 00:06:42,860 - [babae] Hello? Nasaan ka na? - [lalaki] Ano'ng nangyari dito? 111 00:06:43,444 --> 00:06:44,737 [Epi] Hello, pare? 112 00:06:44,821 --> 00:06:46,656 Pare, nandiyan ka pa? 113 00:06:46,739 --> 00:06:52,495 [tumutugtog ang nakapagpapasiglang musika] 114 00:06:59,043 --> 00:07:01,546 [Juancho] Pare, pakihanda nga ako ng isang upuan sa open kitchen. 115 00:07:02,130 --> 00:07:03,214 May tatakamin lang ako. 116 00:07:03,297 --> 00:07:04,632 [sa Taglish] Sige, copy. 117 00:07:17,228 --> 00:07:18,146 [umaandar ang makina] 118 00:07:18,729 --> 00:07:20,898 [sa English] Oo, Agi, Ayos lang. Nandito ako. 119 00:07:20,982 --> 00:07:23,151 - [bahagyang sumigaw] - [kumiskis ang preno] 120 00:07:23,234 --> 00:07:26,612 [sa Taglish] Kuya, ano ba 'yan? Muntik mo na 'kong masagasaan! 121 00:07:27,280 --> 00:07:29,657 Alam mo… Akin na nga lang 'yong pagkain ko. 122 00:07:29,740 --> 00:07:30,658 Kuya, pwede akin na? 123 00:07:30,741 --> 00:07:34,954 [tumutugtog ang nakapagpapasiglang musika] 124 00:07:46,132 --> 00:07:47,383 [Juancho] Pasensya naman. 125 00:08:00,855 --> 00:08:02,106 Hoy! 126 00:08:02,190 --> 00:08:03,649 Zy, kumusta? 127 00:08:04,275 --> 00:08:05,526 Ano'ng ginagawa mo dito? 128 00:08:09,238 --> 00:08:13,826 [sa English] Hinihintay ko lang 'yong food delivery. 129 00:08:13,910 --> 00:08:16,287 Dito? Sa Naga? 130 00:08:16,370 --> 00:08:17,705 Naga. 131 00:08:20,750 --> 00:08:22,043 Kailan ka pa dumating? 132 00:08:22,126 --> 00:08:23,085 Uuwi ka ba sa inyo? 133 00:08:24,253 --> 00:08:26,297 [sa English] Hindi. [nauutal] Nandito lang ako para sa trabaho. 134 00:08:26,380 --> 00:08:27,632 - Para sa trabaho. - Oo. 135 00:08:29,175 --> 00:08:30,510 Kailan pa? 136 00:08:31,427 --> 00:08:32,678 Kaninang umaga lang. 137 00:08:33,262 --> 00:08:35,181 Sige. 138 00:08:35,890 --> 00:08:37,808 Hanggang kailan ka dito? 139 00:08:37,892 --> 00:08:39,727 Saglit lang. 140 00:08:39,810 --> 00:08:42,021 [sa English] Parang… sampung araw. 141 00:08:42,104 --> 00:08:44,607 Tapos babalik ako sa New York. 142 00:08:50,112 --> 00:08:51,030 [gumaralgal ang lalamunan ni Zy] 143 00:08:54,825 --> 00:08:56,118 Nakakailang, 'no? 144 00:08:57,245 --> 00:08:58,120 Ha? 145 00:08:58,204 --> 00:08:59,372 [sa English] Nakakailang. 146 00:09:00,164 --> 00:09:01,040 [suminghal] 147 00:09:01,123 --> 00:09:04,252 Zy, maglolokohan pa ba tayo dito? 148 00:09:04,335 --> 00:09:09,632 Alam ko hindi naging maganda 'yong hiwalayan natin kaya nakakailang. 149 00:09:10,466 --> 00:09:11,425 [bahagyang tumawa] 150 00:09:12,218 --> 00:09:14,053 [sa Taglish] Sabi na, e! Galit ka pa! 151 00:09:14,136 --> 00:09:15,846 Diyos ko! 152 00:09:16,430 --> 00:09:17,390 Galit ka pa. 153 00:09:17,473 --> 00:09:19,433 [sa Taglish] Siyempre, Zy! 154 00:09:19,517 --> 00:09:21,435 Ang gago kaya ng ginawa mo sa 'kin no'n! 155 00:09:21,519 --> 00:09:24,647 [sa Taglish] Makasarili. Ang… gaga! 156 00:09:27,149 --> 00:09:27,984 [tumawa nang pigil] 157 00:09:28,568 --> 00:09:31,904 [sa English] E, kailangan kong maging gano'n 158 00:09:31,988 --> 00:09:33,698 para lang mabuhay ako sa isang relasyon 159 00:09:33,781 --> 00:09:36,158 kasama 'yong… lalaking gaya mo. 160 00:09:37,702 --> 00:09:38,828 Wow. 161 00:09:41,330 --> 00:09:43,833 Kung gano'n, wala ka talagang balak mag-sorry, 'no? 162 00:09:45,793 --> 00:09:46,794 Bakit? 163 00:09:47,461 --> 00:09:50,381 Importante pa ba talaga 'yong apology ko sa 'yo ngayon? 164 00:09:53,175 --> 00:09:57,847 [tumutugtog ang masiglang musika] 165 00:10:02,393 --> 00:10:04,437 [gumaralgal ang delivery rider, sa Taglish] Delivery po, ma'am. 166 00:10:05,021 --> 00:10:07,231 Ayan na 'yon, kuya? 167 00:10:07,315 --> 00:10:08,316 [sa English] Salamat. 168 00:10:10,276 --> 00:10:11,110 - [delivery rider] Salamat po. - Salamat. 169 00:10:12,194 --> 00:10:15,531 - [suminghal] - Masayang makita ka ulit. Aalis na 'ko. 170 00:10:15,615 --> 00:10:17,366 'Yan talaga kakainin mo? 171 00:10:18,326 --> 00:10:19,535 Fast food? 172 00:10:19,619 --> 00:10:21,704 Bakit hindi ka na lang mag-restaurant? 173 00:10:22,538 --> 00:10:25,333 Bakit? Ayaw mong pumunta sa restaurant? 174 00:10:25,416 --> 00:10:26,334 O hindi mo kaya? 175 00:10:26,417 --> 00:10:28,669 [sa English] Hindi, syempre hindi. Gutom lang talaga ako. 176 00:10:28,753 --> 00:10:31,088 Sakto! Lulutuan kita ng Bicol Express. 177 00:10:31,172 --> 00:10:33,549 'Yong maanghang, matamis, mamantika. 178 00:10:33,633 --> 00:10:35,217 - [sa Taglish] Kung paano mo gusto. - [gumaralgal ang tiyan] 179 00:10:35,301 --> 00:10:36,302 O? 180 00:10:36,385 --> 00:10:38,471 [tumawa nang malakas] 181 00:10:38,554 --> 00:10:40,723 [sa Taglish] Sakto! Huli! Tara na! 182 00:10:41,265 --> 00:10:42,850 O baka naman ayaw mo lang akong kasama 183 00:10:42,933 --> 00:10:46,812 - kasi mahirap maka-move on sa 'kin. - Sige. Ang dami mong sinasabi. Diyos ko! 184 00:10:50,900 --> 00:10:54,487 [umaandar ang makina ng motorsiklo] 185 00:11:10,503 --> 00:11:11,337 [gumaralgal ang lalamunan ni Zy] 186 00:11:18,469 --> 00:11:19,303 Tara. 187 00:11:22,431 --> 00:11:27,520 - [tumutugtog ang kaakit-akit na musika] - [di malinaw na usapan] 188 00:11:32,191 --> 00:11:33,025 [Zy] Wow! 189 00:11:33,818 --> 00:11:35,027 Ibang-iba na. 190 00:11:35,111 --> 00:11:39,031 [sa Taglish] Oo. Inayos namin, ang dami na ring nagbago kahit menu. 191 00:11:39,115 --> 00:11:41,409 Ni-recreate ko 'yong mga luto ni Lola Rosa. 192 00:11:41,492 --> 00:11:42,326 Kumain po kayo nang mabuti, sir. 193 00:11:43,035 --> 00:11:45,871 Nagtayo rin ako ng open kitchen sa loob. 194 00:11:45,955 --> 00:11:48,707 At may Chef's Special Nights kami tuwing weekend. 195 00:11:48,791 --> 00:11:50,668 Kaya tamang-tama 'yong punta mo. 196 00:11:51,210 --> 00:11:53,587 - [babae 1] Hi, Chef Juancho. - [Juancho] Hello. 197 00:11:53,671 --> 00:11:55,423 - [Juancho] Hi. - [vlogger] Mag "hi" ka sa vlog namin. 198 00:11:55,506 --> 00:11:56,507 - [Juancho] Hi, vlog! - [mga babae] Hi! 199 00:11:56,590 --> 00:11:58,551 [Juancho] Chef Juancho sa Casa Rosa. 200 00:11:59,051 --> 00:12:00,094 [vloggers] Salamat, Chef. 201 00:12:00,678 --> 00:12:04,223 [Lala sa Bikol] Magandang araw! Welcome sa Casa Rosa, ma'am! 202 00:12:04,306 --> 00:12:05,516 - [sa English] Ate La, dalawang mesa. - Opo? 203 00:12:05,599 --> 00:12:08,227 - Isa sa kanya at isa sa investor natin. - Sige. 204 00:12:08,310 --> 00:12:09,854 [Lala] Ako na d'yan, boss. 205 00:12:10,438 --> 00:12:11,689 - [Jon sa Taglish] Itong isa dito. - Eto na. 206 00:12:11,772 --> 00:12:13,441 - Rosa Fresca. - Ang open kitchen! 207 00:12:13,524 --> 00:12:15,609 [Jon] Lahat ng sangkap na 'yan, lahat, bagong pitas 208 00:12:15,693 --> 00:12:17,361 - Teka. - galing sa farm namin sa labas. 209 00:12:18,863 --> 00:12:20,406 Ise-serve na lang namin 'to mamaya. 210 00:12:21,115 --> 00:12:22,199 [babae sa Taglish] Salamat po. 211 00:12:23,075 --> 00:12:25,119 Ito si Jon. Nagti-training 'yan maging head chef 212 00:12:25,202 --> 00:12:26,996 para sa bagong branch namin sa Manila. 213 00:12:27,580 --> 00:12:28,789 - Ang ganda n'yo po, ma'am. - [tumawa] 214 00:12:28,873 --> 00:12:29,957 - [Epi] Bilisan mo. - [tumawa] Salamat. 215 00:12:30,040 --> 00:12:31,876 Ha? Pare. 216 00:12:32,460 --> 00:12:33,669 Uy, pare? 217 00:12:33,752 --> 00:12:34,712 Bakit? 218 00:12:34,795 --> 00:12:36,755 - [Epi] Menu. - Menu. 219 00:12:37,756 --> 00:12:40,050 Papa Jun, si Zy. 220 00:12:42,636 --> 00:12:44,054 - Menu. - Salamat. 221 00:12:44,138 --> 00:12:45,556 - [sa Bikol] Epi, bilisan mo. - [Epi] Opo. 222 00:12:45,639 --> 00:12:48,350 Ang daming customers. 223 00:12:49,059 --> 00:12:53,647 [sa Taglish] Na-stroke kasi si Papa Jun siguro mahigit isang taon na. 224 00:12:54,440 --> 00:12:58,277 Kaya ako na rin ang nag-manage nitong Casa Rosa. 225 00:12:59,361 --> 00:13:02,281 Baka may gusto ka pang idagdag. Pili ka na lang. 226 00:13:02,364 --> 00:13:03,657 Hintayin mo na lang 'yong mag-a-assist sa 'yo. 227 00:13:05,993 --> 00:13:06,827 Hmm? 228 00:13:06,911 --> 00:13:08,245 Nasa 'yo pa pala 'yan? 229 00:13:10,372 --> 00:13:11,248 Oo. 230 00:13:11,832 --> 00:13:13,167 [Juancho] Di ko pa pinapakawalan… 231 00:13:15,586 --> 00:13:16,795 'yong ibon. 232 00:13:16,879 --> 00:13:19,006 - [Lala] Sir? - Diyan ka muna. 233 00:13:19,089 --> 00:13:21,133 - Ito rin, baka kailangan ng customer. - Sige. 234 00:13:21,217 --> 00:13:22,051 [Juancho] Diyan ka lang. 235 00:13:25,596 --> 00:13:27,389 [di malinaw na usapan] 236 00:13:30,351 --> 00:13:31,435 [Juancho] Jon, kumusta? 237 00:13:31,519 --> 00:13:32,895 [Jon] Ayos naman, boss. 238 00:13:32,978 --> 00:13:35,814 - Psst! Hoy, pare. - [Juancho] O? 239 00:13:35,898 --> 00:13:38,234 Ano'ng ginagawa ni Zy diyan? Bakit di kayo magkasama? 240 00:13:38,317 --> 00:13:39,735 [Juancho] Papaiyakin ko lang. 241 00:13:39,818 --> 00:13:42,655 Ipapatikim ko sa kanya 'yong pang Sili Challenge natin. 242 00:13:42,738 --> 00:13:45,574 [Epi] Alam ko na kung saan pupunta 'yong mga binabalak mo. 243 00:13:45,658 --> 00:13:46,951 Kuya. 244 00:13:47,034 --> 00:13:48,661 Sa'n po 'yong banyo? 245 00:13:48,744 --> 00:13:51,038 Ako na diyan sa order ni Zy para maka-focus ka na sa investor. 246 00:13:51,121 --> 00:13:52,831 Ako na. Ginagawa ko na nga, o. Ito. 247 00:13:52,915 --> 00:13:54,416 Ako na. Baka lasunin mo pa, e. 248 00:13:54,500 --> 00:13:56,168 - Di ko lalasunin. - Totoo? 249 00:13:56,252 --> 00:13:57,461 Manghihinayang 'yan. 250 00:13:58,462 --> 00:14:00,214 [Jon] Teka. Sino ba kasi 'yan? 251 00:14:01,340 --> 00:14:02,383 Bakit manghihinayang? 252 00:14:02,466 --> 00:14:03,592 May plano kang balikan? 253 00:14:03,676 --> 00:14:06,512 Sino nga 'yan, bakit may balikan? 254 00:14:06,595 --> 00:14:07,805 Hindi ba-likan. 255 00:14:07,888 --> 00:14:10,349 Gusto ko siyang bali-kan. 256 00:14:10,432 --> 00:14:11,725 [pumalatak] Ako na nga lang magtatanong. 257 00:14:11,809 --> 00:14:14,353 - Hoy! - Sandali! 258 00:14:14,436 --> 00:14:15,688 Si Zy 'yan. 259 00:14:15,771 --> 00:14:17,982 Si Zy. Zy nito. 260 00:14:18,065 --> 00:14:19,233 [sa English] Si Zy nga ba? 261 00:14:19,316 --> 00:14:20,192 [tumutugtog ang kuwelang musika] 262 00:14:20,276 --> 00:14:22,611 'Yong psycho ex-girlfriend? 263 00:14:22,695 --> 00:14:23,821 Mm-hmm. 264 00:14:24,572 --> 00:14:27,366 Hala! Lagot siya. 265 00:14:28,367 --> 00:14:29,577 Hindi ikaw, boss. 266 00:14:29,660 --> 00:14:31,245 Si Zy. 267 00:14:31,328 --> 00:14:33,956 [sa English] Showtime na! 268 00:14:34,039 --> 00:14:36,709 [tumutugtog ang nakakaakit na musika] 269 00:14:42,798 --> 00:14:44,717 [sumasagitsit] 270 00:14:50,556 --> 00:14:51,724 [sumisirit ang gas] 271 00:14:51,807 --> 00:14:52,641 [lumagablab ang apoy] 272 00:14:55,102 --> 00:14:56,228 [sumasagitsit] 273 00:14:56,312 --> 00:15:00,941 [tumutugtog ang nakakaakit na musika] 274 00:15:09,909 --> 00:15:12,786 [kumukulo] 275 00:15:14,121 --> 00:15:15,873 [pagbigkas nang walang tunog] Nagugutom na 'ko. 276 00:15:16,707 --> 00:15:18,292 [pagbigkas nang walang tunog] Malapit na. 277 00:15:36,936 --> 00:15:38,437 [huminto ang musika] 278 00:15:43,776 --> 00:15:45,402 [kumalansing ang tinidor sa plato] 279 00:15:51,951 --> 00:15:53,786 [Juancho] Di na importante 'yong apology mo 280 00:15:54,328 --> 00:15:55,871 kasi napatawad naman na kita. 281 00:15:55,955 --> 00:15:57,247 - [umubo] - [kumalansing ang tinidor sa plato] 282 00:15:57,957 --> 00:16:00,250 - [umubo] - [kumalansing ang kutsara sa plato] 283 00:16:00,334 --> 00:16:01,168 Ha? 284 00:16:01,919 --> 00:16:04,546 [sa Taglish] Para lang masagot ang tanong mo sa 'kin kanina, 285 00:16:04,630 --> 00:16:07,299 kung importante pa ba 'yong apology mo? 286 00:16:09,051 --> 00:16:09,927 A. 287 00:16:12,304 --> 00:16:13,597 [sa English] Sigurado ka ba diyan? 288 00:16:13,681 --> 00:16:16,308 [ngumisi, sa Taglish] Oo naman. Ibig kong sabihin, tingnan mo tayo ngayon. 289 00:16:16,392 --> 00:16:18,060 [sa English] Pareho nating naabot ang mga pangarap natin. 290 00:16:18,143 --> 00:16:19,103 Nasa New York ka, 291 00:16:19,687 --> 00:16:21,105 ako naman nasa restaurant ko. 292 00:16:22,606 --> 00:16:23,482 [sa English] Tama. 293 00:16:24,233 --> 00:16:25,693 [ngumisi] Oo nga. 294 00:16:26,276 --> 00:16:27,736 Tingnan mo ang sarili mo. 295 00:16:27,820 --> 00:16:29,697 Di ka na bata. 296 00:16:29,780 --> 00:16:31,156 Ang mature mo na ha. 297 00:16:31,240 --> 00:16:32,449 Proud ako sa 'yo. 298 00:16:37,871 --> 00:16:39,665 [sa Taglish] Oo nga pala, 'yong trabaho mo. Kumusta? 299 00:16:39,748 --> 00:16:41,083 Nagko-cover ka ng event? 300 00:16:41,166 --> 00:16:42,501 Nagsusulat ng article? 301 00:16:43,210 --> 00:16:44,461 - Oo… - Teka. 302 00:16:44,545 --> 00:16:45,629 Nagsusulat ka pa ba? 303 00:16:46,380 --> 00:16:47,548 [sa English] Oo. 304 00:16:47,631 --> 00:16:48,674 Articles. 305 00:16:50,217 --> 00:16:51,343 Tungkol saan? 306 00:16:51,427 --> 00:16:52,803 Tungkol sa Bicolano food. 307 00:16:54,471 --> 00:16:55,514 Sakto! 308 00:16:55,597 --> 00:16:56,932 Baka may gusto kang itanong sa 'kin? 309 00:16:57,016 --> 00:16:58,434 May gusto kang malaman? 310 00:16:58,517 --> 00:17:00,519 [sa Taglish] Hindi, ayos lang. May nakausap na akong tourism officer. 311 00:17:01,103 --> 00:17:02,271 Tutulungan nila ako. 312 00:17:03,272 --> 00:17:04,231 Okay. 313 00:17:06,025 --> 00:17:06,942 Kumusta 'yong pagkain? 314 00:17:08,485 --> 00:17:09,445 [sa English] Masarap! 315 00:17:09,528 --> 00:17:11,071 Di nakakapagtaka, ang daming tao dito. 316 00:17:11,155 --> 00:17:11,989 [umismid] 317 00:17:12,072 --> 00:17:14,992 'Yong Bicol Express lang… 318 00:17:15,701 --> 00:17:17,161 Binago mo ba? 319 00:17:17,244 --> 00:17:19,705 Kasi parang 'yong lasa… 320 00:17:20,748 --> 00:17:21,874 Masyadong matapang. 321 00:17:21,957 --> 00:17:24,334 Parang ang dami niyang pinapatunayan. 322 00:17:27,337 --> 00:17:28,839 Baka ako lang 'yon. 323 00:17:29,840 --> 00:17:31,425 [ngumisi, sa English] Oo. 324 00:17:31,508 --> 00:17:32,593 Ikaw lang. 325 00:17:33,469 --> 00:17:34,803 Best-seller namin 'yan. 326 00:17:38,474 --> 00:17:39,516 Sandali lang. 327 00:17:39,600 --> 00:17:40,476 Kumain ka nang marami. 328 00:17:41,518 --> 00:17:43,937 [Juancho] Good evening, Ms. Anita. Welcome sa Casa Rosa. 329 00:17:44,605 --> 00:17:46,732 - [Juancho] Tara na. - [Anita] Sige. 330 00:17:46,815 --> 00:17:48,942 [Juancho sa English] Ngayong gabi, hindi lang init ang malalasahan n'yo, 331 00:17:49,026 --> 00:17:50,569 mararanasan n'yo 'to. 332 00:17:50,652 --> 00:17:52,654 Special seat n'yo 'to. 333 00:17:52,738 --> 00:17:55,199 [sa English] Salamat. Wow. 334 00:17:55,282 --> 00:17:58,786 Talagang nasa harap at gitna. 335 00:17:59,369 --> 00:18:01,580 Para makita kung sa'n nangyayari 'yong magic. 336 00:18:02,164 --> 00:18:03,040 [sa English] Sige, kayong lahat! 337 00:18:03,123 --> 00:18:04,625 Excuse me. 338 00:18:04,708 --> 00:18:08,253 Gaya ng alam n'yo, kilala ang Bicol sa sili nito. 339 00:18:08,337 --> 00:18:12,299 Kasi sabi nila, kapag mas malapit sa bulkan, mas maanghang 'yong sili. 340 00:18:12,382 --> 00:18:15,469 [sa English] Isa 'yan sa mga bagay na ikinararangal namin dito sa Casa Rosa. 341 00:18:15,552 --> 00:18:17,429 At bilang parte ng Chef's Special Night 342 00:18:17,513 --> 00:18:20,140 ay ang Sili Challenge. 343 00:18:20,224 --> 00:18:22,267 [nagpapalakpakan ang mga customer] 344 00:18:22,351 --> 00:18:26,522 [sa Taglish] At special night ngayon kasi napaunlakan tayo 345 00:18:26,605 --> 00:18:30,359 ng Maharang Fest 2018 Sili Queen. 346 00:18:30,442 --> 00:18:32,569 Zy Angeles! 347 00:18:32,653 --> 00:18:34,571 - [tumutugtog ang masiglang musika] - [palakpakan ng mga customer] 348 00:18:34,655 --> 00:18:39,827 [sabay-sabay] Sili Queen! 349 00:18:39,910 --> 00:18:42,412 At dedepensahan niya ang title niya. 350 00:18:42,496 --> 00:18:43,622 [sabay-sabay] Sili Queen! 351 00:18:43,705 --> 00:18:45,207 - Hindi ko kaya. - Tara, ma'am. 352 00:18:45,290 --> 00:18:47,918 - Hindi ko kaya. - Ay, kaya mo 'yan. 353 00:18:48,001 --> 00:18:49,378 - Kaya mo 'yan. - [mga customer] Sili Queen! 354 00:18:49,461 --> 00:18:51,505 - [Lala] Naniniwala kami sa 'yo. - [Zy] Di ko kaya, La. 355 00:18:51,588 --> 00:18:55,342 [sabay-sabay] Sili Queen! 356 00:18:55,425 --> 00:18:56,552 [Zy] Sige. 357 00:18:56,635 --> 00:18:59,471 Pero sasali lang ako kung sasali ka din. 358 00:18:59,555 --> 00:19:00,472 [sa English] Di ba? 359 00:19:01,181 --> 00:19:02,599 - Sili King 2018. - [Lala] Oo nga! 360 00:19:02,683 --> 00:19:04,601 - Tama! - Tama! 361 00:19:04,685 --> 00:19:10,274 [sabay-sabay] Sili King! Sili King! 362 00:19:10,357 --> 00:19:14,069 Sili King! 363 00:19:14,653 --> 00:19:17,156 [Jon]Guys, para sa Sili Challenge, 364 00:19:17,239 --> 00:19:20,993 lahat ng pares, dadaan sa tatlong rounds ng anghang. 365 00:19:21,076 --> 00:19:22,744 [sa English] Unang round. 366 00:19:22,828 --> 00:19:24,705 - Ang katakam-takam… - Hoy! Wag kang tumigil! 367 00:19:24,788 --> 00:19:26,582 …na spicy Laing. 368 00:19:26,665 --> 00:19:29,877 [humihingal] Sobrang anghang! 369 00:19:34,464 --> 00:19:35,674 [Jon sa English] Pangalawang round. 370 00:19:35,757 --> 00:19:39,761 Ang mapusok at mapanuksong Bicol Express. 371 00:19:40,429 --> 00:19:41,471 [sa English] Tara, Zy! 372 00:19:41,555 --> 00:19:42,389 [sa English] Okay. 373 00:19:42,472 --> 00:19:43,724 [huminga nang malalim] 374 00:19:43,807 --> 00:19:46,852 [tumutugtog ang nakapagpapasiglang musika] 375 00:19:46,935 --> 00:19:47,895 [Zy] Sige. 376 00:19:50,147 --> 00:19:51,106 Sige, game! 377 00:19:53,901 --> 00:19:55,110 Pucha. 378 00:19:55,861 --> 00:19:58,155 [Zy] Diyos ko! Ang anghang! 379 00:19:58,238 --> 00:20:01,491 [humihingal] Pucha. 380 00:20:03,619 --> 00:20:04,703 [Jon sa Taglish] Para sa huling round, 381 00:20:04,786 --> 00:20:07,664 ang pamatay at makasalanang sili. 382 00:20:11,001 --> 00:20:15,964 - [humihingal] - [dahan-dahang umuungol] 383 00:20:21,803 --> 00:20:25,641 - [humihingal] - [dahan-dahang umuungol] 384 00:20:27,351 --> 00:20:28,185 [suminghap] 385 00:20:30,520 --> 00:20:31,855 [bumulalas] 386 00:20:31,939 --> 00:20:35,651 [palakpakan ng mga customer] 387 00:20:39,196 --> 00:20:41,907 [tuloy-tuloy ang palakpakan] 388 00:20:41,990 --> 00:20:44,493 [huminto ang musika] 389 00:20:45,494 --> 00:20:46,620 [humigop] 390 00:20:47,204 --> 00:20:49,164 [bumuntong-hininga si Zy] Ang anghang pa rin! 391 00:20:52,084 --> 00:20:53,877 Eto sugar cube, makakatulong. 392 00:20:57,214 --> 00:21:00,717 [tumutugtog ang senswal na musika] 393 00:21:18,944 --> 00:21:19,778 [bahagyang humalik] 394 00:22:02,070 --> 00:22:05,365 ‪[umuungol si Zy] 395 00:22:34,561 --> 00:22:35,395 [Zy] Aray. 396 00:22:41,735 --> 00:22:44,613 [tumutugtog ang senswal na musikang rock] 397 00:22:51,828 --> 00:22:53,497 Ikakasal na 'ko. 398 00:23:20,023 --> 00:23:21,650 [di malinaw na usapan] 399 00:23:21,733 --> 00:23:24,736 [Epi] Itanong mo sa kanya, ibig sabihin, makikita mo pa siya? 400 00:23:25,403 --> 00:23:27,447 [Jon] Akala ko ba ikakasal na, di ba? 401 00:23:28,240 --> 00:23:29,616 Ikakasal na si Zy? 402 00:23:30,450 --> 00:23:32,119 Kalokohan! 403 00:23:32,202 --> 00:23:33,662 E, bakit pa sumama sa 'yo, boss? 404 00:23:35,205 --> 00:23:37,415 Di 'yan gawain ng matinong babae! 405 00:23:37,499 --> 00:23:40,043 Si Tin, kahit na magkalayo kami, 406 00:23:40,127 --> 00:23:43,171 kahit na napapaligiran siya ng mga ex niya do'n sa Manila, 407 00:23:43,255 --> 00:23:46,299 kapitbahay niya pa nga 'yong isa do'n, di niya pinapansin. 408 00:23:46,383 --> 00:23:49,177 Sobrang loyal no'n sa 'kin. Kaya gusto ko na siyang pakasalan. 409 00:23:50,053 --> 00:23:52,139 Kung matino kang girlfriend. 410 00:23:52,222 --> 00:23:53,932 Si Zy nga, may fiance na, e. 411 00:23:54,015 --> 00:23:57,644 Hindi ka na para makipaglandian pa sa ex mo! Ano 'yon? 412 00:23:57,727 --> 00:24:01,064 Hindi pa ba sapat na tinarantado niya si Boss? 413 00:24:01,148 --> 00:24:04,943 Pare, tinarantado ka na no'n. 414 00:24:05,026 --> 00:24:06,236 - [lumalagutok ang kutsilyo] - [Epi] Ha? 415 00:24:08,822 --> 00:24:11,783 [tumutugtog ang manimdim na musika] 416 00:24:18,707 --> 00:24:19,708 ‪[nagki-click ang keyboard ng computer] 417 00:24:21,710 --> 00:24:24,379 [mga yabag ng paa] 418 00:24:24,462 --> 00:24:26,381 [Zy sa Taglish] Kape? May kape ba tayo? 419 00:24:28,717 --> 00:24:29,676 Ba. 420 00:24:30,260 --> 00:24:31,094 Menu ng Laya. 421 00:24:32,596 --> 00:24:34,931 - [sa Tagalog] Dahan-dahan. - [sa English] Nagmamadali ako. 422 00:24:35,515 --> 00:24:36,683 [sa English] Unang baby natin. 423 00:24:37,434 --> 00:24:38,393 [sa English] Kailangan ko nang umalis, Ba. Pasensya na. 424 00:24:38,476 --> 00:24:39,311 - Titingnan ko mamaya! - Ba! 425 00:24:39,394 --> 00:24:41,521 [Juancho sa Taglish] Ma'am, sir, free taste po? 426 00:24:41,605 --> 00:24:42,689 [Juancho] Kinalas nachos. 427 00:24:43,356 --> 00:24:44,941 May promo kami ngayon. 428 00:24:45,525 --> 00:24:47,485 - [sa Tagalog] Ano, tara? - [Zy sa English] Oo. 429 00:24:49,529 --> 00:24:50,822 Sige! 430 00:24:52,407 --> 00:24:54,701 Oo, pwede ako. Mai-interview ko siya. 431 00:24:54,784 --> 00:24:55,619 Zy! 432 00:24:56,203 --> 00:24:57,871 [bumubulong, sa Taglish] Kailangan ko nang umalis. Ikaw na. 433 00:25:00,790 --> 00:25:02,042 [lumalagutok ang kutsilyo] 434 00:25:02,125 --> 00:25:03,001 [kumalabog ang kutsilyo] 435 00:25:06,713 --> 00:25:09,049 Di lang ako tinarantado no'ng tao na 'yon. 436 00:25:09,716 --> 00:25:12,219 [lalaki sa Taglish] Sabihin mo sa 'kin kung may gusto pa kayong ibenta. 437 00:25:12,302 --> 00:25:14,304 Pasensya na, hindi nag-work 'yong Laya. 438 00:25:15,138 --> 00:25:18,016 [Juancho] May usapan kami no'n na sabay kaming aasenso, 439 00:25:18,099 --> 00:25:19,935 pero sarili niya lang ang iniisip niya. 440 00:25:20,644 --> 00:25:23,480 [Zy sa English] Tinanggap nila 'yong application ko sa part-time job. 441 00:25:23,563 --> 00:25:24,856 - [babae sa video call, sa English] Talaga? - [Zy] Oo! 442 00:25:25,649 --> 00:25:27,734 [Zy] Oo, nagpapasalamat talaga ako! 443 00:25:27,817 --> 00:25:28,818 Di mo lang alam. 444 00:25:28,902 --> 00:25:31,196 Pakiramdam ko nagiging maayos na lahat. 445 00:25:31,279 --> 00:25:33,156 - [babae sa video call] Ayos 'yan. - [kumalabog ang upuan] 446 00:25:33,240 --> 00:25:35,033 Oo. Pasesya na, lilipat lang ako. 447 00:25:35,116 --> 00:25:37,369 [babae] Meron ka na bang plane ticket? 448 00:25:37,452 --> 00:25:38,286 [Zy] Opo, meron… 449 00:25:38,370 --> 00:25:40,497 [babae] Paki-check lahat ng requirements na ipinadala ko. 450 00:25:40,580 --> 00:25:42,666 Opo. Nandito na lahat, ma'am. 451 00:25:42,749 --> 00:25:44,000 Nandito sa 'kin. 452 00:25:44,084 --> 00:25:46,294 [tumutugtog ang malungkot na musika] 453 00:25:52,467 --> 00:25:55,762 [Juancho] Tinalikuran niya 'yong mga plano namin na magkasama. 454 00:25:55,845 --> 00:25:58,306 At bumuo siya ng buhay na wala ako. 455 00:26:14,489 --> 00:26:15,615 [sa English] Papakasalan mo ba ako? 456 00:26:23,790 --> 00:26:25,083 Tigil. 457 00:26:26,251 --> 00:26:27,377 Tigilan mo 'yan, Juancho. 458 00:26:27,460 --> 00:26:28,837 [Juancho sa English] Ba, pakiusap. 459 00:26:32,424 --> 00:26:33,466 [sa English] Pasensya na. 460 00:26:35,468 --> 00:26:36,511 [huminga nang malalim] 461 00:26:36,594 --> 00:26:38,179 Pakiusap. Di ko kaya. 462 00:26:38,263 --> 00:26:39,723 [Juancho] Ang dali sa kanya na bitawan ako 463 00:26:39,806 --> 00:26:42,100 porke't natupad na niya 'yong pangarap niya. 464 00:26:43,226 --> 00:26:45,145 [tumutunog ang telepono] 465 00:26:45,228 --> 00:26:46,271 Zy? 466 00:26:46,354 --> 00:26:48,273 Zy, bakit ngayon ka lang sumagot? 467 00:26:48,356 --> 00:26:49,858 [Zy] Juancho, tama na, pakiusap. 468 00:26:50,650 --> 00:26:52,861 Mag-usap naman tayo! Pag-usapan natin, ha? 469 00:26:52,944 --> 00:26:54,070 [kumukulog] 470 00:26:54,154 --> 00:26:57,407 Pakiusap, nagmamakaawa ako sa 'yo. Pag-usapan naman natin, Ba. 471 00:26:58,491 --> 00:27:00,452 Mag-a-apply ulit ako ng visa. 472 00:27:00,535 --> 00:27:03,204 Susunod ako sa 'yo diyan. Di ba, sabi ko sa 'yo susunod ako diyan. 473 00:27:03,288 --> 00:27:05,415 [sa English] May nakilala ako sa New York. 474 00:27:07,459 --> 00:27:08,335 Ha? 475 00:27:08,418 --> 00:27:09,753 [naputol ang linya] 476 00:27:11,755 --> 00:27:12,714 Pare? 477 00:27:16,885 --> 00:27:18,511 - [tumutunog ang telepono] - Pare. 478 00:27:19,596 --> 00:27:21,348 [tumutunog ang telepono] 479 00:27:21,431 --> 00:27:23,016 - [busy ang linya] - Juancho! 480 00:27:24,225 --> 00:27:25,393 Juancho, tara na! 481 00:27:25,894 --> 00:27:27,479 - Umuwi na tayo. - [tumutunog ang telepono] 482 00:27:28,355 --> 00:27:30,023 [tumutunog ang telepono] 483 00:27:30,106 --> 00:27:31,399 - Juancho! - [busy ang linya] 484 00:27:32,442 --> 00:27:34,944 Puta, halika na, uwi na tayo. Ano ba, umayos ka! 485 00:27:35,028 --> 00:27:36,112 Sandali lang! 486 00:27:36,988 --> 00:27:37,864 Tayo na! 487 00:27:39,115 --> 00:27:40,450 Tangina! [umiiyak] 488 00:27:40,533 --> 00:27:42,118 - Ano? - Sandali lang! 489 00:27:42,202 --> 00:27:44,162 [tumutunog ang telepono, busy ang linya] 490 00:27:45,163 --> 00:27:46,748 [humihikbi] Zy. 491 00:27:46,831 --> 00:27:47,916 [tumutunog ang telepono] 492 00:27:47,999 --> 00:27:49,334 [Jun] Umayos ka! 493 00:27:49,417 --> 00:27:50,919 - [tumutunog ang telepono] - Pucha. 494 00:27:51,002 --> 00:27:52,128 - [sinampal] - [Jun] Halika! 495 00:27:58,259 --> 00:28:03,098 [tumugtog ang malungkot na musika] 496 00:28:03,181 --> 00:28:06,476 [humihikbi] 497 00:28:33,378 --> 00:28:35,547 Kaya hindi lang ako tinarantado ni Zy. 498 00:28:36,423 --> 00:28:38,591 Ginago, pinabayaan, 499 00:28:38,675 --> 00:28:41,553 binastos, iniwanan, 500 00:28:41,636 --> 00:28:42,721 iniputan. 501 00:28:44,139 --> 00:28:45,598 Tama, boss! 502 00:28:45,682 --> 00:28:48,393 Kaya ipatikim mo sa kanya 'yong paghihiganti mo. 503 00:28:48,476 --> 00:28:50,729 [Jon] Napakasama niyang tao. 504 00:28:53,022 --> 00:28:55,150 Kaya wala siyang karapatang maging masaya. 505 00:28:55,233 --> 00:28:56,443 Tangina niya. 506 00:29:00,447 --> 00:29:04,367 [tumutugtog ang malungkot na musika] 507 00:29:07,620 --> 00:29:09,164 [huminga nang malalim] 508 00:29:15,712 --> 00:29:19,174 [nag-vibrate ang phone] 509 00:29:21,801 --> 00:29:23,845 - [sa English] Hi, babe. - [Matt sa phone, sa English] Hi, babe. 510 00:29:23,928 --> 00:29:25,388 Kumusta ka na? 511 00:29:25,472 --> 00:29:26,514 Kumusta ang Bicol? 512 00:29:26,598 --> 00:29:27,766 Ayos naman. 513 00:29:28,516 --> 00:29:29,684 Mainit lang. 514 00:29:31,144 --> 00:29:34,522 Kumusta naman 'yong research mo? Nasimulan mo na ba? 515 00:29:34,606 --> 00:29:37,192 [sa English] Hindi pa. Magsisimula kami bukas. 516 00:29:37,275 --> 00:29:39,068 - May immersion ako sa mga suanoys. - Mm-hmm. 517 00:29:39,152 --> 00:29:40,987 - Sila 'yong may alam ng heirloom recipes. - [sa English] Maganda 'yan. 518 00:29:41,070 --> 00:29:41,905 Good luck! 519 00:29:41,988 --> 00:29:44,532 Parang pagod ka. Jetlag? 520 00:29:45,200 --> 00:29:47,911 O may nakita ka bang tao na ayaw mong makita? 521 00:29:47,994 --> 00:29:49,120 E… 522 00:29:51,414 --> 00:29:52,791 Nakita ko si Juancho. 523 00:29:53,666 --> 00:29:54,584 Juancho. 524 00:29:55,668 --> 00:29:57,128 E, ano pa ba ang ine-expect mo? 525 00:29:57,212 --> 00:29:59,839 Nasa Bicol ka. Taga do'n siya. 526 00:30:01,174 --> 00:30:02,258 Bakit? 527 00:30:02,342 --> 00:30:03,802 [sa English] Gaano ba kahirap? 528 00:30:03,885 --> 00:30:05,303 [sa English] Ano siya… 529 00:30:06,346 --> 00:30:07,430 civil. 530 00:30:07,514 --> 00:30:10,266 Pwede akong pumunta diyan para sa 'yo kung kailangan mo 'ko. 531 00:30:10,975 --> 00:30:11,976 Paano? 532 00:30:12,685 --> 00:30:13,812 Masyado kang busy, babe. 533 00:30:15,188 --> 00:30:17,023 Oo. Guilty. 534 00:30:17,816 --> 00:30:20,985 E, basta, galingan mo na lang diyan sa article mo. 535 00:30:21,069 --> 00:30:23,279 Dapat 'yong first byline mo, impressive na 536 00:30:23,363 --> 00:30:25,573 [sa English] para mabigyan ka ni David ng maraming writing assignments. 537 00:30:26,866 --> 00:30:27,742 [sa English] Oo. 538 00:30:27,826 --> 00:30:28,993 Sige. 539 00:30:29,077 --> 00:30:30,537 Ibig kong sabihin, 540 00:30:30,620 --> 00:30:32,205 'yan ang pinunta ko dito. 541 00:30:33,498 --> 00:30:34,332 Para sa trabaho. 542 00:30:34,415 --> 00:30:38,253 Babe, mag-uumpisa na ang araw ko at maghahanda na para sa trabaho. 543 00:30:38,336 --> 00:30:39,921 Magkita tayo. 544 00:30:40,004 --> 00:30:41,631 Matulog ka. 545 00:30:41,714 --> 00:30:43,842 - Mahal kita. - Mahal din kita. 546 00:30:43,925 --> 00:30:44,926 - Bye. - Bye. 547 00:30:46,469 --> 00:30:47,303 [lumagutok ang phone] 548 00:30:50,974 --> 00:30:52,267 [huminga nang malalim] 549 00:30:59,065 --> 00:31:00,483 [kaluskos ng papel] 550 00:31:06,614 --> 00:31:08,992 [Juancho] Sila Lola Maring pala ang pupuntahan mo? 551 00:31:09,075 --> 00:31:11,411 Mga barkada ng Lola Rosa ko 'yan. 552 00:31:12,370 --> 00:31:14,414 Opo, nagpapahanap si Ma'am Zy ng suanoys 553 00:31:14,497 --> 00:31:15,874 para sa research niya. 554 00:31:18,960 --> 00:31:20,378 [sa English] Hi, Zy! 555 00:31:21,004 --> 00:31:23,131 - Good morning! - Ms. Zy Angeles? 556 00:31:23,214 --> 00:31:25,508 - Ako po si Ronnie, tourism officer n'yo. - Opo? 557 00:31:25,592 --> 00:31:28,177 [sa Taglish] Gusto n'yo po unahin nating interviewhin si Chef Juancho? 558 00:31:28,928 --> 00:31:29,762 [sa English] Wala siya sa listahan. 559 00:31:31,472 --> 00:31:32,765 Zy. 560 00:31:39,105 --> 00:31:41,441 [tumutugtog ang kuwelang musika] 561 00:31:41,524 --> 00:31:42,609 [Juancho] Naiwan mo. 562 00:31:53,578 --> 00:31:54,996 [sa English] Salamat. 563 00:31:55,079 --> 00:31:56,289 [sa English] Para dito o para kagabi? 564 00:31:58,458 --> 00:32:00,084 [bumulong] Di dapat nangyari 'yon. 565 00:32:01,669 --> 00:32:04,172 At walang ibig sabihin 'yon kaya walang kwenta na mag-usap tayo. 566 00:32:04,255 --> 00:32:05,924 Ayaw na kitang makita. 567 00:32:08,927 --> 00:32:10,845 [Ronnie sa Bikol] Mauna na po kami, sir. 568 00:32:16,267 --> 00:32:17,101 [tumutunog ang telepono] 569 00:32:17,185 --> 00:32:18,770 [tumutunog ang telepono] 570 00:32:18,853 --> 00:32:19,854 A. 571 00:32:19,938 --> 00:32:21,397 [sa Bikol] O, Juancho? Ano? 572 00:32:21,481 --> 00:32:22,774 [Juancho] Hello, Lola Maring. 573 00:32:22,857 --> 00:32:24,817 Kailangan ko ng pabor. 574 00:32:24,901 --> 00:32:26,361 [Maring] 'Yong babaeng bruha? 575 00:32:26,444 --> 00:32:27,654 Ano'ng gagawin ko sa kanya? 576 00:32:27,737 --> 00:32:30,281 [sa Taglish] Pwede po ba kayong ma-interview, ma'am? 577 00:32:30,365 --> 00:32:34,118 - Ay, hindi! Di pwede! - May mga tanong lang po ako sa laing n'yo. 578 00:32:34,202 --> 00:32:35,912 Lalasunin ko 'yan, ha! 579 00:32:35,995 --> 00:32:38,122 [sa Taglish] Kung iinterviewhin mo ako sa Tagalog, 580 00:32:38,206 --> 00:32:39,457 umuwi ka na lang. 581 00:32:39,540 --> 00:32:40,625 - Mabilis lang po 'to. - Teka po! 582 00:32:40,708 --> 00:32:42,543 [Zy sa English] Diyos ko! 583 00:32:43,127 --> 00:32:44,462 Patay na ako! 584 00:32:44,545 --> 00:32:45,380 Sobra akong… 585 00:32:47,090 --> 00:32:48,424 May kanin ka pa. 586 00:32:49,509 --> 00:32:51,010 [Vilma] Sabi ko naman sa 'yo, iwanan mo na 'yang asawa mo. 587 00:32:51,094 --> 00:32:52,637 Walang mangyayari sa 'yo! 588 00:32:53,763 --> 00:32:55,807 Lola V! Kumusta ka na? 589 00:32:55,890 --> 00:32:58,267 Baby ko. Ano? Kumusta? 590 00:32:58,851 --> 00:33:02,105 Lola, siya nga pala, 'yong niyog, ihanda n'yo na. 591 00:33:02,188 --> 00:33:03,064 Parating na siya. 592 00:33:03,147 --> 00:33:04,816 [Vilma] Si Bruha ba 'yan? Hm? 593 00:33:04,899 --> 00:33:06,901 Natsismis na ni Maring. 594 00:33:08,486 --> 00:33:09,779 [umuungot] 595 00:33:09,862 --> 00:33:12,573 Pipigain ko siya habang nagpipiga siya ng niyog! 596 00:33:12,657 --> 00:33:16,452 - [sa Taglish] Lola V, mahal ko! - [sa Taglish] Baby ko. 597 00:33:16,536 --> 00:33:18,705 [Juancho] Zy! Ikaw ba 'yan? Ano'ng ginagawa mong raket? 598 00:33:18,788 --> 00:33:20,331 [Vilma] Ayusin mo 'yan. 599 00:33:20,415 --> 00:33:21,749 [Juancho] Ganito lang 'yan, o. 600 00:33:21,833 --> 00:33:24,252 [umiingit ang makina] 601 00:33:24,335 --> 00:33:27,130 [Vilma sa English] Handa na ako. Tara na! 602 00:33:27,213 --> 00:33:30,466 - [Juancho] Sige! - Lola, akala ko, mag-i-interview pa tayo? 603 00:33:30,550 --> 00:33:32,427 Kunin mo 'yan. Kunwari masakit ang ulo mo hanggang bukas. 604 00:33:32,510 --> 00:33:34,095 - [Vilma] Lagay mo 'yan. 'Yan. - Ako na ang bahala sa research niya. 605 00:33:34,178 --> 00:33:36,472 - Aray! Ang sakit ng ulo ko! - [Vilma] Pabantay muna. 606 00:33:36,556 --> 00:33:38,433 - [Juancho] Lola, tara! Zy! - [Vilma] Tara na! 607 00:33:38,516 --> 00:33:39,934 Lola Zon! 608 00:33:40,018 --> 00:33:42,687 [sa Bikol] 'Yong tsaa na ibinigay mo sa 'kin no'ng isang araw… 609 00:33:42,770 --> 00:33:43,813 Naubos mo ba? 610 00:33:43,896 --> 00:33:46,774 Nawala 'yong amats ko! 611 00:33:46,858 --> 00:33:49,694 [Juancho] La, tuloy ang planong orasyon mamaya. 612 00:33:50,862 --> 00:33:52,238 [Vilma] Nandito na tayo! 613 00:33:52,321 --> 00:33:55,366 [Zon] Sinabi sa 'kin ng mga lola mo, bruha daw 'yan. 614 00:33:55,950 --> 00:33:59,829 Puwes, tingnan natin kung mas bruha siya sa amin. 615 00:34:00,413 --> 00:34:02,331 [Zon sa Bikol] Sagrado ang pagluluto ng nilupak. 616 00:34:02,915 --> 00:34:04,292 Kailangan mawala ang kasalanan. 617 00:34:04,375 --> 00:34:10,048 [kumakanta sa Bikol] Patawarin! Patawarin! 618 00:34:10,131 --> 00:34:12,592 Iha, kay Juancho. 619 00:34:14,510 --> 00:34:16,804 Patawarin! 620 00:34:16,888 --> 00:34:19,724 - [Vilma sa Tagalog] Lambutan mo pa. - [sa Bikol] Patawarin! 621 00:34:19,807 --> 00:34:25,521 - [Vilma] Lambingan mo pa. - Patawarin! 622 00:34:26,189 --> 00:34:27,440 [Zy sa English] Sige na. 623 00:34:27,523 --> 00:34:29,901 Patawarin mo na ako? 624 00:34:29,984 --> 00:34:30,902 Sige na. 625 00:34:31,986 --> 00:34:33,196 Ha? 626 00:34:33,279 --> 00:34:35,990 [patuloy ang kuwelang musika] 627 00:34:39,118 --> 00:34:40,912 - [lumagutok ang sagwan] - [pagdagsa ng tubig] 628 00:34:40,995 --> 00:34:42,747 [Zy sa English] Diyos ko! 629 00:34:42,830 --> 00:34:44,248 [sumisigaw si Zy] 630 00:34:44,332 --> 00:34:45,875 - [Zy] Diyos ko! - [tumatawa ang mga bata] 631 00:34:45,958 --> 00:34:48,002 [Zy] Juancho. Diyos ko! 632 00:34:48,086 --> 00:34:49,253 - [Zy] Ano ba? - [Juancho] Ha? 633 00:34:49,337 --> 00:34:51,297 - [Zy] Juancho! Seryoso! - [Juancho] Masyado ka kasing seryoso, e! 634 00:34:51,380 --> 00:34:52,465 - [Zy] Juancho! Sige na. - [Juancho] Sige pa? 635 00:34:52,548 --> 00:34:54,675 Juancho! Pakiusap. 636 00:34:55,593 --> 00:34:56,886 [sa English] Itigil mo 'yan! Seryoso ako! 637 00:34:57,637 --> 00:34:58,513 Ayos ka lang? 638 00:34:59,680 --> 00:35:02,141 [Zy] Kailangan ba talagang ikaw mismo ang manghuli ng talangka? 639 00:35:02,225 --> 00:35:03,768 [Juancho] Di naman. 640 00:35:03,851 --> 00:35:05,812 Pwede rin namang ikaw. Gusto mong subukan? 641 00:35:06,687 --> 00:35:08,648 [Zy sa English] Hmm… Hindi, salamat na lang. 642 00:35:10,233 --> 00:35:11,067 Nakikita mo 'yan? 643 00:35:11,692 --> 00:35:15,113 Dito nilalagay 'yong trap na nilalagyan ng pagkain sa loob. 644 00:35:22,411 --> 00:35:24,038 Kailangan mo ba talagang gawin 'yan? 645 00:35:24,789 --> 00:35:26,874 Oo, mababasa ako ng pawis, e. 646 00:35:28,084 --> 00:35:29,502 Tapos, dito. 647 00:35:30,419 --> 00:35:33,506 Dito kakagat 'yong mga talangka hanggang sa mahuli sila. 648 00:35:34,215 --> 00:35:38,970 [tumutugtog ang masiglang musika] 649 00:35:39,053 --> 00:35:43,307 [pagdagsa ng tubig] 650 00:35:52,066 --> 00:35:52,942 [kakatwang tugtog] 651 00:35:53,025 --> 00:35:55,778 ‪[tumutugtog ang kakatwang musika] 652 00:35:55,862 --> 00:35:57,238 Zy, di ako 'yong pagkain, ha. 653 00:35:58,156 --> 00:36:00,408 Walang kakagat sa 'yo sa payat mong 'yan, 'no! 654 00:36:00,491 --> 00:36:02,535 [sa Taglish] Excuse me. Kinagat mo 'to noon, 'no. 655 00:36:03,161 --> 00:36:04,370 Hindi lang kagat. 656 00:36:05,246 --> 00:36:06,164 Simot. 657 00:36:06,247 --> 00:36:07,415 [sa English] Nakakaasar ka. 658 00:36:07,498 --> 00:36:08,332 Simot. 659 00:36:08,416 --> 00:36:09,625 - [Zy] Ako na nga - Ako na nga. 660 00:36:09,709 --> 00:36:11,586 [Zy sa Taglish] Ang dami mong sinasabi. Ako na. Akin na! 661 00:36:11,669 --> 00:36:13,129 - Ako na nga. - [Juancho] Dahan-dahan! 662 00:36:13,212 --> 00:36:14,088 - Ano ka ba? - [umuungol] 663 00:36:14,172 --> 00:36:16,424 [sumisigaw, sa English] Diyos ko! 664 00:36:17,466 --> 00:36:19,427 - Baka mahulog tayo! - Diyos ko! 665 00:36:19,510 --> 00:36:21,554 [Zy] Diyos ko! 666 00:36:21,637 --> 00:36:23,806 - [Juancho sa English] Hinga. - [hinihingal nang malakas] 667 00:36:23,890 --> 00:36:27,059 - Hinga. - [hinihingal] 668 00:36:27,143 --> 00:36:28,936 [sa English] Takot na takot ako. 669 00:36:29,020 --> 00:36:32,231 - [tumutugtog ang malambing na musika] - [huminga nang malalim] 670 00:36:52,001 --> 00:36:52,919 [Juancho] Tara. 671 00:36:53,002 --> 00:36:54,754 Tuturuan kitang gumawa ng tinuktok. 672 00:36:58,758 --> 00:37:00,301 [sa Taglish] Kumusta pala 'yong article mo? 673 00:37:06,933 --> 00:37:07,892 [Zy] A… 674 00:37:09,727 --> 00:37:11,687 [sa Taglish] Kulang-kulang pa 'yong research ko, e. 675 00:37:12,396 --> 00:37:14,065 Di pa ba nakatulong sila lola? 676 00:37:15,149 --> 00:37:17,568 [sa English] Oo. Nakatulong naman. 677 00:37:17,652 --> 00:37:20,404 Nakikita ko 'yong halaga sa traditional cooking. 678 00:37:20,488 --> 00:37:23,616 [sa Taglish] Oo. Kaya nga gusto ko siyang gamitin para sa bagong putahe 679 00:37:23,699 --> 00:37:24,909 sa Manila branch. 680 00:37:24,992 --> 00:37:25,826 Bago, 681 00:37:25,910 --> 00:37:28,079 pero nando'n pa rin 'yong lasa ng Bicol. 682 00:37:28,162 --> 00:37:30,373 Bakit di ka na lang magsulat tungkol sa 'kin? 683 00:37:30,456 --> 00:37:31,624 Sa Rosa? 684 00:37:32,667 --> 00:37:33,918 [sa Taglish] Interesante 'yon. 685 00:37:34,001 --> 00:37:35,711 [sumasagitsit ang tubig] 686 00:37:36,462 --> 00:37:38,965 [sa Taglish] Kailangan ko na rin kasi talagang ipasa bukas, e. 687 00:37:39,924 --> 00:37:40,758 [sa English] Kaya… 688 00:37:41,509 --> 00:37:42,510 magsusulat ka tungkol sa 'kin? 689 00:37:43,427 --> 00:37:44,637 Pagkain ko? 690 00:37:44,720 --> 00:37:46,764 [sa English] Oo. Pwede akong magsulat tungkol sa Casa Rosa. 691 00:37:46,847 --> 00:37:48,182 I-interviewhin kita. 692 00:37:48,266 --> 00:37:50,893 [papalapit na mga yabag] 693 00:37:50,977 --> 00:37:52,019 - Gusto ko 'yon. - [sumara ang pinto] 694 00:37:52,103 --> 00:37:52,937 [Aiah] Babi? 695 00:37:54,063 --> 00:37:57,650 - Babi, nandito ka na! [masayang sigaw] - Nandito na ako! 696 00:37:57,733 --> 00:37:58,901 [Aiah] Ibaba mo 'ko. 697 00:37:58,985 --> 00:37:59,902 [sa Taglish] Na-miss kita. 698 00:37:59,986 --> 00:38:01,320 [Aiah sa Taglish] Na-miss din kita. 699 00:38:01,404 --> 00:38:03,155 Pero buti sana kung nagre-reply ka, 'no? 700 00:38:03,239 --> 00:38:06,158 - Malalaman mo rin na nandito na ako. - Hoy, kalma lang. 701 00:38:06,242 --> 00:38:07,618 [Juancho] Ang bango-bango mo naman! 702 00:38:07,702 --> 00:38:09,495 Bakit gumaganda ka pag bagong ligo ko! 703 00:38:09,578 --> 00:38:10,413 Ano ka ba? 704 00:38:10,997 --> 00:38:12,456 - A. Babi. - Hi. Hello. 705 00:38:12,540 --> 00:38:13,457 [Aiah sa English] Diyos ko. Pasensya na talaga. 706 00:38:13,541 --> 00:38:15,334 - [Juancho] Zy, si Babi. - [Aiah] Hi. 707 00:38:15,418 --> 00:38:17,628 Partner ko. Babi, si Zy. 708 00:38:17,712 --> 00:38:20,798 - [sa English] Matagal nang kaibigan. - [Aiah] Hmm. 709 00:38:20,881 --> 00:38:22,216 [Aiah] Sige. Hi. 710 00:38:22,800 --> 00:38:23,884 Hi. 711 00:38:23,968 --> 00:38:26,429 Babi, si Zy, writer 'yan sa New York. 712 00:38:26,512 --> 00:38:28,180 [sa English] Nagsusulat siya tungkol sa Bicolano food, 713 00:38:28,264 --> 00:38:29,223 at tinutulungan ko siya. 714 00:38:29,807 --> 00:38:31,267 Ipi-feature niya rin 'yong Rosa. 715 00:38:31,851 --> 00:38:33,477 [sa English] A, mabuti! Sige. 716 00:38:33,561 --> 00:38:34,729 [sa English] Ang totoo, 717 00:38:34,812 --> 00:38:37,648 paalis na rin ako. 718 00:38:38,482 --> 00:38:41,068 Pwede nating… Pwede nating ituloy, 719 00:38:41,152 --> 00:38:42,236 siguro, bukas? 720 00:38:42,320 --> 00:38:43,404 Hindi. Ayos lang. 721 00:38:43,487 --> 00:38:45,323 - [Aiah] Pwede ka dito. - Nice meeting you talaga. 722 00:38:45,406 --> 00:38:47,742 - Sige. Bye. - [Zy] Bye. 723 00:38:47,825 --> 00:38:49,201 [Aiah] Bye. 724 00:38:49,869 --> 00:38:51,162 [sa Taglish] Nailang yata. 725 00:38:51,245 --> 00:38:55,374 Dapat nilinaw mo na business partner mo rin ako. Ayan, umalis tuloy. 726 00:38:56,125 --> 00:38:57,376 Nagseselos siya, di ba? 727 00:38:58,294 --> 00:38:59,170 [sa English] Diyos ko. 728 00:38:59,253 --> 00:39:00,463 Sa totoo lang, wala akong pakialam. 729 00:39:00,546 --> 00:39:03,382 [sa Taglish] Nga pala, umayaw na si Ms. Anita bilang investor. 730 00:39:03,466 --> 00:39:05,468 Kaya, tumuloy na lang tayo sa investors' dinner. 731 00:39:05,551 --> 00:39:08,554 At iniisip ko, dito na natin siya gawin. 732 00:39:08,637 --> 00:39:09,889 May punto rin si Ms. Anita 733 00:39:09,972 --> 00:39:12,683 na kailangan nang gawing bar at restaurant. 734 00:39:12,767 --> 00:39:14,935 Sa tingin mo ba, papayag si Papa Jun? 735 00:39:15,478 --> 00:39:16,771 Kasi kung papayag si Papa Jun, 736 00:39:16,854 --> 00:39:18,439 pwede tayong mag-cocktail tasting bukas. 737 00:39:19,648 --> 00:39:23,819 [tumutugtog ang malungkot na musika] 738 00:39:27,990 --> 00:39:30,201 [tumutunog ang telepono] 739 00:39:31,118 --> 00:39:32,661 [Juancho sa phone] Sayang, umalis ka agad. 740 00:39:32,745 --> 00:39:34,789 [sa Taglish] Di mo tuloy natikman 'yong nahuli nating talangka. 741 00:39:35,373 --> 00:39:36,749 [Zy sa phone, sa English] Paano mo niluto? 742 00:39:36,832 --> 00:39:38,834 [Juancho] A, ginawa ko siyang parang bar chow. 743 00:39:38,918 --> 00:39:40,753 Basically, tinuktok bites. 744 00:39:40,836 --> 00:39:42,546 Kailangan din kasi naming mag-expand ng menu 745 00:39:42,630 --> 00:39:44,840 para ma-cater ang susunod na Manila branch. 746 00:39:44,924 --> 00:39:45,883 [Zy sa English] Bale, teka, 747 00:39:45,966 --> 00:39:47,927 papalitan mo 'yong Casa Rosa sa Manila? 748 00:39:48,010 --> 00:39:49,136 [Juancho sa English] Hindi lahat. 749 00:39:49,220 --> 00:39:50,846 [sa Taglish] Kailangan lang naming magpakilala ng mga bagong putahe 750 00:39:50,930 --> 00:39:52,473 na pwedeng pumatok sa Manila market 751 00:39:52,556 --> 00:39:55,017 habang gumagamit ng Bicolano ingredients pa rin. 752 00:39:55,101 --> 00:39:57,728 Kaya napakaimportante ng investors' dinner para masubukan 'to. 753 00:39:58,604 --> 00:39:59,814 [Zy sa English] A, sige. 754 00:39:59,897 --> 00:40:02,733 Naging interesado tuloy ako sa investor's dinner. 755 00:40:02,817 --> 00:40:04,110 Curious ako kung paano tatanggapin ng investors 756 00:40:04,193 --> 00:40:06,153 'yong concept ng fusion. 757 00:40:06,237 --> 00:40:08,489 Sana ma-appreciate nila kung paano kayo sumasabay 758 00:40:08,572 --> 00:40:11,492 sa panahon nang di isinasakripisyo 'yong roots n'yo. 759 00:40:11,575 --> 00:40:12,535 [Juancho] Sana nga. 760 00:40:12,618 --> 00:40:14,995 [sa Taglish] Actually, pumunta ka na rin sa cocktail tasting bukas. 761 00:40:15,079 --> 00:40:18,082 Gagawa kami ng signature drinks gamit 'yong Bicolano ingredients. 762 00:40:18,165 --> 00:40:20,292 Baka mas makatulong din 'to sa bago mong direksyon. 763 00:40:20,376 --> 00:40:21,794 [Zy sa Taglish] Game naman ako. 764 00:40:21,877 --> 00:40:23,462 Ayos lang ba kung yayain ko si Lei? 765 00:40:23,546 --> 00:40:24,672 [Juancho] Oo naman! 766 00:40:24,755 --> 00:40:26,048 Isama mo na 'yong kapatid mo. 767 00:40:26,132 --> 00:40:27,508 [Zy sa Taglish] Sige. Magkita tayo. 768 00:40:27,591 --> 00:40:29,135 [sa English] Salamat sa araw na 'to, Juancho. 769 00:40:29,218 --> 00:40:30,594 [Juancho] Maliit na bagay. Bye. 770 00:40:30,678 --> 00:40:32,388 [natapos ang tawag] 771 00:40:32,471 --> 00:40:36,559 [patuloy ang malungkot na musika] 772 00:40:37,101 --> 00:40:37,935 ‪[bumuntong hininga] 773 00:40:46,610 --> 00:40:47,528 [sa Bikol] Maraming salamat po. 774 00:40:47,611 --> 00:40:48,904 [babae] Salamat din. 775 00:40:48,988 --> 00:40:50,114 [Jon] Ayos! 776 00:40:50,197 --> 00:40:52,491 [sa Taglish] Early closing para makapag-inuman tayo! 777 00:40:52,575 --> 00:40:53,409 [sumisigaw si Aiah, pumapalakpak] 778 00:40:53,492 --> 00:40:54,493 [sa English] Oo. Handa na ako! 779 00:40:54,577 --> 00:40:57,413 Sayang. Maaga matapos, sayang ang kikitain. 780 00:40:57,496 --> 00:40:58,873 [Lala sa Bikol] Basta pareho lang ang suweldo, 781 00:40:58,956 --> 00:41:00,499 walang problema. 782 00:41:00,583 --> 00:41:02,460 - [Juancho] Salamat po sa pagpunta, ma'am. - [babae] Salamat din. 783 00:41:03,836 --> 00:41:04,753 - [Juancho] Jon. - [Jon] Boss. 784 00:41:04,837 --> 00:41:08,382 [Aiah sa Taglish] Hoy! Tamang-tama! Ang saya, makakasama ka, Zy. 785 00:41:08,466 --> 00:41:09,925 - [Lei] Ate Zy? - Sana nakakakuha ka… 786 00:41:10,009 --> 00:41:11,927 [Lei] Bakit ngayon ka lang nagpapakita! 787 00:41:12,011 --> 00:41:13,596 Puro ka na lang trabaho! 788 00:41:14,138 --> 00:41:14,972 Hmm? 789 00:41:16,682 --> 00:41:17,892 Lei. 790 00:41:17,975 --> 00:41:19,560 [sabay na tumawa] 791 00:41:19,643 --> 00:41:23,314 - Hi. - Ate, nasa'n si Kuya Matt? 792 00:41:23,397 --> 00:41:25,065 [Lei] Bakit hindi mo siya kasama? 793 00:41:25,733 --> 00:41:26,650 Nasa New York siya. 794 00:41:26,734 --> 00:41:27,943 [sa English] Ayos kami. Wag kang mag-alala. 795 00:41:28,027 --> 00:41:29,528 Tingnan mo, ikakasal na ako. 796 00:41:29,612 --> 00:41:32,406 - Ay, ate! - [ngumingisi] 797 00:41:32,490 --> 00:41:36,577 Diyos ko. Akala ko, nagkabalikan kayo ni Kuya Juancho. 798 00:41:36,660 --> 00:41:37,578 - Lei. - Ay. 799 00:41:37,661 --> 00:41:39,413 [sa Taglish] Pasintabi, kuya. 800 00:41:39,497 --> 00:41:42,374 [sa English] Pero sa ngayon, magsasaya tayo! 801 00:41:42,458 --> 00:41:44,376 Ate, ikakasal ka na! 802 00:41:44,460 --> 00:41:47,338 [sa Taglish] Magsaya tayo! Mas may dahilan na tayo para uminom, di ba? 803 00:41:47,421 --> 00:41:49,089 - Oo nga, tara na! - Halika na! 804 00:41:52,968 --> 00:41:54,011 Tutulong lang ako. 805 00:41:55,971 --> 00:41:58,140 [tumutugtog ang masiglang musika] 806 00:41:58,224 --> 00:42:00,726 [Jon] Ito, mukhang matapang. Ano'ng bagay na pangalan? 807 00:42:00,809 --> 00:42:03,187 [Epi sa Taglish] Nilupak na drink, ano? 808 00:42:03,270 --> 00:42:07,233 Dinikdik na dinurog na winasak. 809 00:42:07,316 --> 00:42:09,568 - [Lei] Pak, o! - [Lala] Pak. 810 00:42:09,652 --> 00:42:10,736 Pwede. 811 00:42:10,819 --> 00:42:12,029 "Nilupak na pak". 812 00:42:12,112 --> 00:42:13,280 - O! - [tumatawa] 813 00:42:13,364 --> 00:42:14,782 - [Juancho] "Nilupak na pak". - [halakhakan] 814 00:42:14,865 --> 00:42:17,243 [Jon sa Taglish] O, susunod na drink. Ano itatawag natin dito? 815 00:42:17,326 --> 00:42:18,619 Lasang martir. 816 00:42:18,702 --> 00:42:20,037 - [Lei] Ako 'yon! - [tumatawa] 817 00:42:20,621 --> 00:42:21,580 [Epi] Ito din 'yon, e! 818 00:42:21,664 --> 00:42:22,748 - Excuse me po. - [Juancho] Anong ako? 819 00:42:22,831 --> 00:42:25,668 Ate ko rin 'yon. 820 00:42:25,751 --> 00:42:28,796 Ay, pwedeng "Apple Martyr-ni". 821 00:42:28,879 --> 00:42:30,589 - Pwede! - [tumatawa] 822 00:42:30,673 --> 00:42:32,550 [Jon] O, isipan din natin 'tong sunod. 823 00:42:32,633 --> 00:42:34,218 - [Juancho sa Tagalog] Ano? - [Aiah sa English] Diyos ko. 824 00:42:34,802 --> 00:42:37,721 Parang puro alcohol ang lasa. Para na siyang gas. 825 00:42:38,305 --> 00:42:39,265 Diyos ko! 826 00:42:39,348 --> 00:42:40,432 - "Unleaded". - [Juancho] Ano? 827 00:42:40,516 --> 00:42:41,892 - Uy, ayos 'yan. - [halakhakan] 828 00:42:41,976 --> 00:42:43,018 [Aiah] Solid, di ba? 829 00:42:43,102 --> 00:42:46,522 - [halakhakan] - [di malinaw na usapan] 830 00:42:46,605 --> 00:42:48,023 [sa English] Sige, kayong lahat. 831 00:42:48,107 --> 00:42:49,567 - [Aiah] Mag-toast tayo. - [kinilig si Lei] 832 00:42:49,650 --> 00:42:52,570 - [sa English] Tagay sa kasal ni Zy! - [Epi sa Tagalog] Oo nga! 833 00:42:52,653 --> 00:42:57,157 - [Lei sa English] Tagay, ate! - [Epi sa English] Tagay! 834 00:42:57,241 --> 00:43:00,077 - [Lala] Tagay po! - [di malinaw na usapan] 835 00:43:00,160 --> 00:43:03,998 [sa English] Isang managing editor at isang magandang writer. 836 00:43:04,081 --> 00:43:05,958 Tamang-tamang pares! 837 00:43:06,041 --> 00:43:09,253 - [Lei] Oo! Nahuli na ako! - [kumalansing ang mga baso] 838 00:43:09,336 --> 00:43:10,796 - [nag-vibrate ang phone] - [Lei] May nagba-vibrate. 839 00:43:10,879 --> 00:43:12,590 Ate, may tumatawag yata sa 'yo. 840 00:43:12,673 --> 00:43:14,383 - [Zy] Ayos lang. - [Lei] Si Kuya Matt. 841 00:43:14,466 --> 00:43:15,676 - [Zy] Ayos lang. - [Lei] Ate. 842 00:43:15,759 --> 00:43:18,053 - Ako na. Ako na ang sasagot. - Lei. 843 00:43:18,137 --> 00:43:19,179 - [Aiah sa English] Tagay! - [sa Tagalog] Ako ang sasagot. 844 00:43:19,263 --> 00:43:20,222 [tumili] 845 00:43:20,306 --> 00:43:22,391 - Hi, Kuya Matt! - [Matt sa phone] Lei! 846 00:43:22,474 --> 00:43:25,477 - [sa Tagalog] Kumusta? - [Lei sa English] Ito ang 'yong BIL. 847 00:43:25,561 --> 00:43:28,731 Brother-in-law! Sine-celebrate namin ang engagement n'yo. 848 00:43:28,814 --> 00:43:29,857 Tingnan mo. 849 00:43:29,940 --> 00:43:32,026 - [Lei] Mag-hi kayong lahat. - [Matt] Wow! 850 00:43:32,109 --> 00:43:34,028 - [Lala] Hello. - [Lei] Ate, hi daw! 851 00:43:34,111 --> 00:43:35,613 - [Matt] Ang dami n'yo diyan, ha. - [Lala] Hello! 852 00:43:35,696 --> 00:43:37,948 [sa English] Hi sa inyong lahat! Sana nandiyan ako. 853 00:43:38,032 --> 00:43:39,325 Lei, pwedeng makausap ang ate mo? 854 00:43:39,408 --> 00:43:40,618 Oo, sige. 855 00:43:40,701 --> 00:43:42,995 [Lei] Sa 'yo na 'to. Ang hirap mag-English. 856 00:43:43,078 --> 00:43:44,913 - [Matt sa English] Babe, mag-enjoy ka, ha. - [Zy sa English] Sige, babe. 857 00:43:44,997 --> 00:43:46,332 [sa Taglish] Wag masyadong uminom. May trabaho ka pa bukas. 858 00:43:46,415 --> 00:43:48,208 [sa English] Di ako maglalasing. Pangako. 859 00:43:48,292 --> 00:43:50,878 - Mahal kita. - [Zy] Sige. Mahal din kita. 860 00:43:50,961 --> 00:43:51,879 [Zy] Mag-usap tayo mamaya. 861 00:43:51,962 --> 00:43:53,589 Sige. Bye. 862 00:43:53,672 --> 00:43:54,798 Bye. 863 00:43:54,882 --> 00:43:55,716 [kumalabog ang baso] 864 00:43:57,343 --> 00:43:58,177 Okay na? 865 00:44:01,597 --> 00:44:02,431 Tapos ka na. 866 00:44:03,057 --> 00:44:04,308 [sa Taglish] Susunod na drink. 867 00:44:04,391 --> 00:44:06,935 - Paborito ko. - [Epi] Sige. Ano 'yan? 868 00:44:07,019 --> 00:44:08,979 Blue pea passion fruit. 869 00:44:12,483 --> 00:44:13,734 [Lei] Ay, ang sarap. 870 00:44:14,568 --> 00:44:16,528 - Ito 'yong matamis! - Di ba? 871 00:44:16,612 --> 00:44:18,113 [Lei] Ate, ikaw na 'to. 872 00:44:18,197 --> 00:44:20,366 Kayo ni Kuya Matt! 873 00:44:20,449 --> 00:44:21,825 Lei, tama, masarap 'yan. 874 00:44:21,909 --> 00:44:24,536 Pero di mo namamalayan, tatamaan ka na diyan. 875 00:44:24,620 --> 00:44:25,746 Traydor 'yan, e. 876 00:44:26,246 --> 00:44:27,081 ‪[bumuntong hininga si Aiah] 877 00:44:29,208 --> 00:44:30,626 [Juancho] Zy, tikman mo. 878 00:44:30,709 --> 00:44:32,920 [sa Taglish] Sigurado, magugustuhan mo 'yan. 879 00:44:34,254 --> 00:44:35,089 [bumuntong hininga si Aiah] 880 00:44:35,172 --> 00:44:37,299 [sa Taglish] Babi, susunod na drink na tayo. Jon, halika na. 881 00:44:37,383 --> 00:44:39,134 Hindi, Babi. Ubusin muna natin. 882 00:44:39,218 --> 00:44:41,637 [sa Taglish] Di pa nga natikman ni Zy. Zy, tikman mo. 883 00:44:42,221 --> 00:44:43,639 I-enjoy natin. 884 00:44:43,722 --> 00:44:47,267 Kasi gano'n talaga 'yan, may papaasahin ka sa umpisa, 885 00:44:47,351 --> 00:44:48,435 tapos, boom! 886 00:44:48,519 --> 00:44:49,853 May twist sa dulo. 887 00:44:50,479 --> 00:44:52,523 Di mo namamalayan, mag-isa ka na lang. 888 00:44:54,441 --> 00:44:57,528 Mag-isa ka na lang kasi lasing ka na! 889 00:44:57,611 --> 00:44:59,321 Zy, wag ka namang masyadong guilty. 890 00:44:59,405 --> 00:45:00,781 [Epi sa English] Susunod na drink. 891 00:45:00,864 --> 00:45:02,282 Kape. Kape na lang. 892 00:45:02,366 --> 00:45:03,325 - [Epi] Kasi may nalalasing na sa 'tin. - [Aiah] Tama. 893 00:45:03,409 --> 00:45:04,993 Sino'ng lasing, pare? 894 00:45:05,077 --> 00:45:07,162 [sa Taglish] Di ako lasing. Nagbi-brain storm lang tayo, o. 895 00:45:08,372 --> 00:45:11,834 Ano, guys. May naisip na kayong pangalan? 896 00:45:15,838 --> 00:45:17,047 Wala? 897 00:45:17,673 --> 00:45:20,592 [sa English] Sige, paano kung… A… 898 00:45:22,636 --> 00:45:25,097 "I Met Someone New In New York". 899 00:45:25,180 --> 00:45:27,599 - [tumatawa si Juancho] - [Epi] Lasing. 900 00:45:27,683 --> 00:45:28,892 [Juancho] Zy, ano sa tingin mo? 901 00:45:28,976 --> 00:45:31,019 - [Juancho] Ha? - [Epi] Tama na. 902 00:45:31,103 --> 00:45:33,772 - Ano sa tingin mo? Hindi? [pumalatak] - Halika na. 903 00:45:33,856 --> 00:45:36,567 [Juancho sa Taglish] O kung gusto mo, 'yong suggestion ni Lei kanina. 904 00:45:36,650 --> 00:45:38,277 Sabi ni Lei, ikaw daw 'yong alak na 'yan. 905 00:45:38,360 --> 00:45:39,653 "Zy" na lang pangalan niyan. 906 00:45:39,736 --> 00:45:40,612 Traydor, di ba? 907 00:45:40,696 --> 00:45:42,990 - [Lei] Di 'yan sinabi ko, kuya. - [kumalabog 'yong mesa] 908 00:45:43,073 --> 00:45:45,033 - [Jun] Tama na! - Hindi daw sinabi. 909 00:45:45,117 --> 00:45:45,993 - [Jun] Magligpit na tayo! - [Aiah] Uwi na tayo. 910 00:45:46,076 --> 00:45:46,910 - [Epi] Tama na. Lasing ka na. - [Aiah] Tama, tayo na. 911 00:45:46,994 --> 00:45:48,162 [sa Taglish] Zy, ano! No comment? 912 00:45:48,245 --> 00:45:49,830 Tama na. 913 00:45:50,372 --> 00:45:51,498 Ano? 914 00:45:51,582 --> 00:45:53,000 Aalis na po ako. 915 00:45:53,083 --> 00:45:56,211 - [sa Tagalog] Aalis ka na naman! - [sa Taglish] Juancho. Tama na. Pakiusap. 916 00:45:57,087 --> 00:46:00,007 'Yan! Ganyan 'yong sinabi mo sa 'kin dati. 917 00:46:00,090 --> 00:46:02,050 Sa phone, kausap kita, di ba? 918 00:46:03,302 --> 00:46:04,761 [sa Taglish] "Juancho, tama na, pakiusap." 919 00:46:04,845 --> 00:46:06,388 May "pakiusap" pa ang puta! 920 00:46:06,472 --> 00:46:08,474 Pare. 921 00:46:10,434 --> 00:46:13,770 - [sa English] Good times. Good times. - [Epi sa Taglish] Good times lang, pare. 922 00:46:13,854 --> 00:46:14,897 [Juancho] Susunod na drink! 923 00:46:16,982 --> 00:46:18,233 Tawagin nating 924 00:46:18,317 --> 00:46:19,485 "Matt". 925 00:46:20,360 --> 00:46:21,570 [bumubulong si Epi] 926 00:46:21,653 --> 00:46:22,696 [tumutugtog ang tensyonadong musika] 927 00:46:22,779 --> 00:46:23,614 Matt. 928 00:46:23,697 --> 00:46:25,282 - [Jun] Juancho. - [Epi] Tama na. 929 00:46:25,365 --> 00:46:26,783 [sa Taglish] Kasi siya 'yong sumunod sa 'kin, di ba? 930 00:46:26,867 --> 00:46:28,744 Pare, tama na. 931 00:46:29,870 --> 00:46:32,456 - [Epi] Tama na. - Talagang kinausap mo pa sa harap ko! 932 00:46:33,749 --> 00:46:35,250 - Iba ka rin. - Juancho. 933 00:46:41,882 --> 00:46:43,467 [sa English] Hindi kita niloko. 934 00:46:48,680 --> 00:46:50,057 Hindi kay Matt. 935 00:46:52,726 --> 00:46:54,645 - Hindi sa kahit kanino. - Lintik! 936 00:46:57,064 --> 00:47:00,817 [tumutugtog ang malungkot na musika] 937 00:47:04,571 --> 00:47:05,489 [suminghot] 938 00:47:07,824 --> 00:47:08,992 Nagsinungaling ako. 939 00:47:20,087 --> 00:47:21,088 [sumisinghot] 940 00:47:22,297 --> 00:47:24,508 Para tumigil ka na sa pagmamakaawa. 941 00:47:35,894 --> 00:47:36,979 Aalis na po ako. 942 00:47:37,062 --> 00:47:38,981 - [Aiah sa English] Zy, pasensya ka na. - [sa Taglish] Ayos lang. 943 00:47:39,064 --> 00:47:40,232 Salamat. 944 00:47:40,732 --> 00:47:41,817 [Aiah] Pasensya ka na talaga. 945 00:47:42,401 --> 00:47:43,235 ‪[Zy] Mm-hmm. 946 00:47:45,654 --> 00:47:49,032 - [tumugtog ang malungkot na musika] - [di malinaw na usapan] 947 00:47:59,293 --> 00:48:04,131 [umaandar ang makina ng kotse] 948 00:48:14,349 --> 00:48:20,230 [tumutugtog ang malungkot na musika] 949 00:48:20,314 --> 00:48:21,857 [umaalingawngaw ang tawa] 950 00:48:27,237 --> 00:48:29,698 [Zy sa English] Ba, tingnan mo 'yong signage natin para sa Laya. 951 00:48:31,700 --> 00:48:34,036 O. Uminom ka muna. 952 00:48:34,119 --> 00:48:37,331 [Zy] Tulungan mo na lang akong tapusin 'to. Sundan mo lang 'yong stroke. 953 00:48:37,414 --> 00:48:39,041 [sa Taglish] Isang stroke lang, ha? 954 00:48:39,124 --> 00:48:40,584 [Juancho] Eto ba, dito? 955 00:48:40,667 --> 00:48:42,210 [Zy] Ba, basta isang stroke lang. 956 00:48:42,753 --> 00:48:44,630 - [Juancho] Isang stroke nga 'yan. - [Zy] Isang stroke lang. 957 00:48:44,713 --> 00:48:46,131 [Zy] Hoy! 958 00:48:46,214 --> 00:48:47,466 - Ano ba? - [Juancho] Seryoso ako, uy! 959 00:48:47,549 --> 00:48:48,925 - O! - O? 960 00:48:49,009 --> 00:48:50,469 - Mm… - Ba! 961 00:48:50,552 --> 00:48:51,637 [tumatawa] 962 00:48:51,720 --> 00:48:54,222 [Zy] Ba! 963 00:48:54,306 --> 00:48:57,934 [tumutugtog ang nakakaantig na musika] 964 00:49:07,277 --> 00:49:09,404 [Juancho] Ba, kulang pa rin 'yong pera natin. 965 00:49:09,488 --> 00:49:11,281 [Zy] Di ko ba nasabi sa 'yo? 966 00:49:11,365 --> 00:49:13,825 [sa Taglish] May nahanap na akong investor! 967 00:49:13,909 --> 00:49:14,868 Sino? 968 00:49:14,951 --> 00:49:17,245 Ako! 969 00:49:17,329 --> 00:49:21,083 [Zy] Ayos lang sa 'kin na i-postpone ko 'yong scholarship ko sa New York. 970 00:49:21,166 --> 00:49:22,834 Mag-i-invest ako sa 'yo, Ba. 971 00:49:22,918 --> 00:49:24,836 Mag-i-invest ako sa 'tin. 972 00:49:25,837 --> 00:49:27,339 [sa English] Alam kong sulit 'to. 973 00:49:28,006 --> 00:49:29,591 [Zy] Kahit ano'ng mangyari, 974 00:49:30,467 --> 00:49:32,177 lagi akong nandito. 975 00:49:32,260 --> 00:49:35,555 [sa Taglish] Ngingiti na si Ba. 976 00:49:35,639 --> 00:49:37,683 - Ngiti! - Salamat. 977 00:49:37,766 --> 00:49:39,101 - [tumutunog ang telepono] - Mahal na mahal kita. 978 00:49:39,184 --> 00:49:42,270 [landlord] Zy, ang dami nang nagrereklamo sa mga katabi n'yong stall. 979 00:49:42,354 --> 00:49:44,064 Si Juancho, hindi na naman nagsara nang maayos. 980 00:49:44,147 --> 00:49:45,232 [Zy sa Taglish] Pasensya na po talaga. 981 00:49:45,315 --> 00:49:46,566 Ako na po ang bahala. 982 00:49:46,650 --> 00:49:47,609 [landlord] Hindi na ito mauulit, ha. 983 00:49:48,318 --> 00:49:49,945 [Zy] Ilalagay mo na nga lang sa loob 'yong basket, 984 00:49:50,028 --> 00:49:51,947 - [Zy] bakit hindi mo pa magawa? - [Juancho] Eto na. 985 00:49:52,030 --> 00:49:53,407 [Juancho] Sinimot na nga. Ano pa ang gusto mo? 986 00:49:54,950 --> 00:49:56,618 - [Juancho] Ako na. Ako na diyan! - Akin na! 987 00:49:56,702 --> 00:49:58,745 - Ako na nga! - Ako na. Ako naman ang gumagawa ng lahat! 988 00:49:58,829 --> 00:50:01,498 - Ako na sabi! - Sabing akin na! 989 00:50:02,541 --> 00:50:04,668 Ito na nga lang gagawin mo, hindi mo pa magawa? 990 00:50:04,751 --> 00:50:06,294 Para kang bata! 991 00:50:08,588 --> 00:50:09,423 O, saan ka pupunta? 992 00:50:09,506 --> 00:50:11,216 Sa malayo sa 'yo! 993 00:50:12,634 --> 00:50:13,760 [bumukas ang pinto, padabog na isinara] 994 00:50:18,348 --> 00:50:19,307 [Juancho sa phone] Zy! 995 00:50:19,391 --> 00:50:20,684 Zy. Bakit ngayon ka lang sumagot? 996 00:50:20,767 --> 00:50:21,935 Juancho. 997 00:50:22,769 --> 00:50:24,771 [sa Taglish] Tama na, pakiusap. 998 00:50:24,855 --> 00:50:26,064 Tama na. 999 00:50:26,148 --> 00:50:28,316 Mag-usap naman tayo! Pag-usapan natin, ha? 1000 00:50:29,443 --> 00:50:30,736 [sa Taglish] Pakiusap. Nagmamakaawa ako sa 'yo. 1001 00:50:30,819 --> 00:50:32,487 Pag-usapan naman natin, Ba. 1002 00:50:33,739 --> 00:50:35,657 Mag-a-apply ulit ako ng visa. 1003 00:50:35,741 --> 00:50:38,201 Susunod ako diyan! Di ba sabi ko sa 'yo susunod ako diyan? 1004 00:50:39,995 --> 00:50:41,913 [sa English] May nakilala ako sa New York. 1005 00:50:44,916 --> 00:50:45,834 Ha? 1006 00:50:47,335 --> 00:50:50,547 [nag-vibrate ang phone] 1007 00:50:50,630 --> 00:50:54,676 - [humihikbi si Zy] - [patuloy ang pag-vibrate ng phone] 1008 00:51:25,207 --> 00:51:27,876 Zy! Zy, kailangan nating mag-usap. 1009 00:51:29,878 --> 00:51:31,171 [sa Taglish] Juancho, wala ako sa mood. Pakiusap. 1010 00:51:31,254 --> 00:51:32,088 Totoo… 1011 00:51:35,300 --> 00:51:36,885 Totoo ba 'yong sinabi mo kanina? 1012 00:51:36,968 --> 00:51:38,011 Na hindi mo ako niloko? 1013 00:51:39,221 --> 00:51:40,847 - [tumunog ang elevator] - Juancho, sa ibang araw na lang. 1014 00:51:40,931 --> 00:51:43,058 Anong sa ibang araw? Zy, ngayon na! 1015 00:51:44,434 --> 00:51:45,560 Kung wala kang iba no'n, 1016 00:51:45,644 --> 00:51:47,687 bakit mo ako iniwan? 'Yong totoo! 1017 00:51:48,730 --> 00:51:50,273 - Zy, kausapin… - Umalis ka na, Juancho. 1018 00:51:50,357 --> 00:51:51,858 Ayokong pag-usapan! 1019 00:51:51,942 --> 00:51:53,568 [Juancho] Hindi! Mag-uusap tayo! 1020 00:51:55,362 --> 00:51:58,073 [sa Taglish] Sinabi ko sa 'yo kanina na gusto kong tumigil ka na. 1021 00:51:58,156 --> 00:51:59,908 - Zy, parte ako ng… - Ngayon, pwede bang tumigil ka na? 1022 00:51:59,991 --> 00:52:01,451 Zy, parte ako ng relasyon na 'yon. 1023 00:52:01,535 --> 00:52:03,119 Karapatan ko na malaman 'yong totoo! 1024 00:52:03,203 --> 00:52:05,664 [sa Taglish] Ano'ng punto, bakit natin pinag-uusapan 'to? 1025 00:52:06,540 --> 00:52:07,499 [sa Taglish] Ano'ng punto? 1026 00:52:08,250 --> 00:52:10,252 Ang punto, sinaktan mo 'ko. 1027 00:52:10,335 --> 00:52:13,046 Niloko mo ako at hanggang ngayon, niloloko mo ako! 1028 00:52:14,297 --> 00:52:16,466 Dalawang taon mo akong pinaniwala na may iba. 1029 00:52:17,425 --> 00:52:20,720 Binitbit ko 'yon, dalawang taon, gabi-gabi, iniisip ko kung bakit. 1030 00:52:22,472 --> 00:52:24,558 Bakit ang bilis? 1031 00:52:24,641 --> 00:52:27,394 Bakit mo ako pinalitan na para akong basura? 1032 00:52:28,270 --> 00:52:30,939 Tangina! Ano bang meron 'yong taong 'yon na wala ako? 1033 00:52:31,022 --> 00:52:32,524 Mas guwapo? 1034 00:52:32,607 --> 00:52:34,317 Mas mayaman? Mas magaling? 1035 00:52:34,401 --> 00:52:36,319 Tangina, mas masarap ba sa 'kin 'yon? 1036 00:52:41,908 --> 00:52:42,742 Tangina. 1037 00:52:48,248 --> 00:52:50,500 Dalawang taon kong kinuwestiyon 'yong sarili ko! 1038 00:52:53,670 --> 00:52:56,047 Araw-araw kitang minumura. 1039 00:52:57,090 --> 00:52:58,592 Gusto kitang saktan. 1040 00:52:59,259 --> 00:53:01,303 Gusto kong sirain 'yong buhay mo. 1041 00:53:02,762 --> 00:53:03,889 Tapos ngayon, 1042 00:53:03,972 --> 00:53:06,308 gusto mo, maniwala ako na hindi 'yon totoo? 1043 00:53:08,685 --> 00:53:11,313 E, ano 'yong totoo? Ha? 1044 00:53:13,648 --> 00:53:16,318 Kasi hindi ko na alam kung saan ako nasasaktan, e! 1045 00:53:17,110 --> 00:53:19,988 [tumugtog ang malungkot na musika] 1046 00:53:22,157 --> 00:53:23,658 [sa English] Pasensya na, Juancho. 1047 00:53:25,118 --> 00:53:27,203 Pasensya na pinaramdam ko sayo 'yon. 1048 00:53:27,287 --> 00:53:28,371 [sa English] Wag kang mag-sorry. 1049 00:53:28,455 --> 00:53:30,415 Walang kwenta 'yong sorry mo kung hindi mo sasabihin 'yong totoo. 1050 00:53:30,498 --> 00:53:32,167 Ano 'yong totoo? Bakit mo ako iniwan? 1051 00:53:32,250 --> 00:53:34,711 Pagkatapos ng lahat ng ginawa ko sa 'yo, 'yon lang? 1052 00:53:35,629 --> 00:53:36,796 Sinundan pa kita sa Manila, 1053 00:53:36,880 --> 00:53:37,964 - Desisyon mo 'yon! - kahit mahirap, 1054 00:53:38,048 --> 00:53:40,258 nagtayo ako ng restaurant para sa 'yo para makasabay ako… 1055 00:53:40,342 --> 00:53:42,385 - Tinutulungan lang kita! - Tinutulungan? 1056 00:53:42,469 --> 00:53:44,721 Tangina! Tulong ang tawag mo do'n? 1057 00:53:44,804 --> 00:53:47,182 No'ng lumulubog ako, iniwanan mo ako! 1058 00:53:51,519 --> 00:53:52,687 [huminga nang malalim] 1059 00:53:57,317 --> 00:54:01,321 - [sumasagitsit ang tubig] - [humihikbi] 1060 00:54:07,869 --> 00:54:08,828 Wag mo 'kong iniiyakan. 1061 00:54:13,083 --> 00:54:15,085 Zy, gusto ko lang malaman kung ano'ng totoo. 1062 00:54:15,877 --> 00:54:17,420 Ano 'yong totoo, Zy? 1063 00:54:20,090 --> 00:54:22,634 Zy, ano ba ang mahirap sa pagsabi ng totoo? 1064 00:54:22,717 --> 00:54:24,344 Kausapin mo 'ko! 1065 00:54:24,427 --> 00:54:25,553 Harapin mo ako! 1066 00:54:26,388 --> 00:54:27,681 Ano 'yong totoo? 1067 00:54:27,764 --> 00:54:30,058 - Ano 'yong totoo! - Napagod ako! 1068 00:54:30,141 --> 00:54:32,769 Napagod ako sa kakabuhat sa 'yo! 1069 00:54:32,852 --> 00:54:36,022 No'ng lumulubog ka, ayokong malunod na kasama mo. 1070 00:54:37,232 --> 00:54:39,609 [sa Taglish] Juancho, maniwala ka sinubukan ko. 1071 00:54:39,693 --> 00:54:43,655 Alam ng Diyos, sinubukan kong tulungan ka sa hanggang anong kaya ko. 1072 00:54:44,364 --> 00:54:46,324 [sa English] Pero 'yon lang ang kaya kong gawin. 1073 00:54:48,368 --> 00:54:51,329 Umabot sa hindi ko na alam kung paano ka tutulungan. 1074 00:54:51,413 --> 00:54:53,540 Kasi hindi ko alam kung kailan ka babangon, 1075 00:54:53,623 --> 00:54:55,917 kung kailan mo tutulungan 'yong sarili mo. 1076 00:54:56,501 --> 00:54:58,253 Oo, ginawa mo lahat para sa 'kin, 1077 00:54:58,336 --> 00:55:01,589 [sa English] pero handa rin akong bitawan lahat para sa 'yo, Juancho! 1078 00:55:01,673 --> 00:55:04,009 Hindi lang ako naging girlfriend mo. 1079 00:55:04,718 --> 00:55:06,386 Naging nanay mo rin ako. 1080 00:55:06,469 --> 00:55:08,304 [sa English] Kailangan kong maging matanda sa relasyon natin 1081 00:55:08,388 --> 00:55:10,598 kasi para kang bata. 1082 00:55:10,682 --> 00:55:12,350 Tiniis ko 'yon. 1083 00:55:13,601 --> 00:55:15,145 Tiniis ko 'yon dahil nangako tayo 1084 00:55:15,228 --> 00:55:17,480 na bubuo tayo ng buhay na magkasama. 1085 00:55:18,940 --> 00:55:22,235 Pero ang bigat na ako lang 'yong bumubuhat sa 'tin. 1086 00:55:23,570 --> 00:55:25,864 Ang bigat ng ako lang 'yong lumalaban. 1087 00:55:28,158 --> 00:55:30,035 Kaya pati ako, bumabagsak na. 1088 00:55:31,077 --> 00:55:32,579 Nauubos na. 1089 00:55:41,296 --> 00:55:43,423 [tumutugtog ang malungkot na musika] 1090 00:55:56,227 --> 00:55:57,145 [humihikbi] 1091 00:55:57,228 --> 00:55:59,898 [sa English] Diyos ko, galit na galit ako sa pagmamahal ko sa 'yo. 1092 00:56:03,985 --> 00:56:05,779 At kinailangan kitang magpakatatag. 1093 00:56:06,404 --> 00:56:08,406 Kailangan ko ng boyfriend ko. 1094 00:56:08,490 --> 00:56:10,575 Kailangan kong bumalik 'yong partner ko. 1095 00:56:13,161 --> 00:56:14,954 Pero wala. 1096 00:56:17,040 --> 00:56:18,792 Gusto mong magpakasal tayo, 1097 00:56:18,875 --> 00:56:20,877 [sa English] pero pareho tayong miserable. 1098 00:56:27,133 --> 00:56:30,762 Kaya kung nagalit ka, mas nagalit ako sa sarili ko. 1099 00:56:32,889 --> 00:56:35,642 Kung nawasak ka, nawasak din ako. 1100 00:56:38,478 --> 00:56:40,855 [sa English] Gusto mo akong parusahan, 1101 00:56:40,939 --> 00:56:44,109 pinaparusahan ko ang sarili ko araw-araw. 1102 00:56:46,319 --> 00:56:49,155 Kasi bakit ako napagod sa taong mahal ko? 1103 00:56:50,323 --> 00:56:52,283 Bakit hindi ko kinaya? 1104 00:56:55,787 --> 00:56:57,330 [sa English] Kailangan may gumawa no'n. 1105 00:56:58,748 --> 00:57:00,458 Kailangan may tumapos. 1106 00:57:03,503 --> 00:57:05,547 Kasi alam kong di mo gagawin. 1107 00:57:09,884 --> 00:57:11,010 Kasi tama ka. 1108 00:57:13,888 --> 00:57:15,515 Dalawa tayo do'n. 1109 00:57:17,559 --> 00:57:20,812 At dalawa din tayong malulubog kung walang tatapos. 1110 00:57:27,610 --> 00:57:29,362 [sa English] Patawad, Juancho. 1111 00:57:30,864 --> 00:57:31,823 Patawad. 1112 00:57:32,657 --> 00:57:34,868 [sa Taglish] Patawad, nasaktan kita. 1113 00:58:07,859 --> 00:58:08,860 [bumuntong hininga si Juancho] 1114 00:58:10,570 --> 00:58:13,448 - [bumukas ang pinto] - [bumuntong hininga si Zy] 1115 00:58:13,531 --> 00:58:15,283 [sumara ang pinto] 1116 00:58:15,366 --> 00:58:21,956 [patuloy ang malungkot na musika] 1117 00:58:26,836 --> 00:58:29,380 [bumubuhos ang alak] 1118 00:58:32,175 --> 00:58:34,552 [Epi] Di ka naman pala iniwan kasi hindi ka na mahal. 1119 00:58:36,513 --> 00:58:38,056 Nasaktan lang talaga siya. 1120 00:58:40,517 --> 00:58:41,643 [kalansing ng bote] 1121 00:58:41,726 --> 00:58:43,853 Nahirapan talaga siya sa relasyon n'yo, e. 1122 00:58:44,479 --> 00:58:48,066 [tumutugtog ang malungkot na musika] 1123 00:58:51,528 --> 00:58:53,488 Pa'no kaya, boss, kung 1124 00:58:54,864 --> 00:58:57,659 sinabi niya lang sa 'yo 'yong totoo no'n? 1125 00:58:59,035 --> 00:59:00,537 Siguro kayo pa rin. 1126 00:59:02,622 --> 00:59:03,706 Hindi na. 1127 00:59:05,625 --> 00:59:06,834 Hindi na. Tapos na 'yon. 1128 00:59:08,628 --> 00:59:10,296 Nangyari na ang dapat mangyari. 1129 00:59:13,466 --> 00:59:14,801 Mabuti na lang, 1130 00:59:16,719 --> 00:59:18,179 nakapag-usap na kayo. 1131 00:59:19,430 --> 00:59:20,348 Di ba? 1132 00:59:21,683 --> 00:59:23,643 [sa Taglish] Saka nag-sorry na rin naman siya sa 'yo, di ba? 1133 00:59:27,772 --> 00:59:30,233 Pero ikaw ba, boss? 1134 00:59:31,985 --> 00:59:33,778 [sa Taglish] Nag-sorry ka na rin ba? 1135 00:59:34,571 --> 00:59:39,492 [tumutugtog ang malungkot na musika] 1136 00:59:48,585 --> 00:59:52,589 - [huminto ang musika] - [bumuntong hininga si Jon] 1137 00:59:54,882 --> 00:59:56,718 [sa English] Maraming salamat sa lahat ng tulong mo. 1138 00:59:56,801 --> 00:59:58,678 [sa Taglish] Message lang kayo kung may kailangan pa kayo. 1139 00:59:58,761 --> 00:59:59,887 Salamat. 1140 01:00:02,640 --> 01:00:07,312 - [sinara ang pinto ng kotse] - [umaandar ang makina] 1141 01:00:23,911 --> 01:00:24,746 Zy. 1142 01:00:30,668 --> 01:00:31,586 [sa English] Pasensya na. 1143 01:00:32,420 --> 01:00:35,840 [tumutugtog ang malumanay na musika] 1144 01:00:43,306 --> 01:00:46,476 [sa Taglish] Ano? May kailangan ka pa sa research mo? 1145 01:00:46,559 --> 01:00:48,144 Baka may maitulong pa ako. 1146 01:00:48,770 --> 01:00:51,564 [sa Taglish] Tinatapos namin 'yong menu para sa investors' dinner. 1147 01:00:51,648 --> 01:00:53,608 Makakatulong pa ba 'yon sa article mo? 1148 01:01:02,700 --> 01:01:03,868 [sa English] Kayong lahat, 1149 01:01:05,787 --> 01:01:06,663 bago tayo magsimula, 1150 01:01:06,746 --> 01:01:09,248 [sa Taglish] gusto ko lang mag-sorry sa nangyari kagabi. 1151 01:01:10,583 --> 01:01:13,920 Hindi ko sisisihin ang alak kasi kasalanan ko 'yon, e. Pasensya na. 1152 01:01:15,630 --> 01:01:16,923 Hindi na mauulit. 1153 01:01:19,801 --> 01:01:20,635 O? 1154 01:01:21,219 --> 01:01:24,138 [sa Bikol] Bakit nandito pa si Zy pagkatapos ng nangyari kagabi? 1155 01:01:28,351 --> 01:01:31,020 [sa Taglish] Nag-sorry na rin naman po si Juancho sa 'kin, e. 1156 01:01:31,104 --> 01:01:33,898 At tatapusin lang po namin 'tong research. 1157 01:01:34,482 --> 01:01:36,275 [Aiah sa English] Zy, sigurado ka? 1158 01:01:36,359 --> 01:01:38,277 Kasi ibig kong sabihin, kung ako sa 'yo… 1159 01:01:38,361 --> 01:01:39,195 [Juancho] Aiah. 1160 01:01:40,196 --> 01:01:41,364 [sa English] Pasensya na talaga. 1161 01:01:42,573 --> 01:01:43,574 Simula ngayon, 1162 01:01:43,658 --> 01:01:45,451 [sa English] magiging professional tayo. 1163 01:01:46,077 --> 01:01:47,078 Pangako. 1164 01:01:48,788 --> 01:01:50,415 [sa Taglish] Sige. Bati na tayo. 1165 01:01:50,498 --> 01:01:52,542 [sa English] Sige, kayong lahat, pag-usapan natin 'yong bar menu. 1166 01:01:52,625 --> 01:01:55,086 [sa Taglish] Sige. Meron tayong tinuktok bites, celosia chips, 1167 01:01:55,169 --> 01:01:56,337 at laing quesadilla. 1168 01:01:56,421 --> 01:01:58,089 Sige. Siguro ayos na tayo sa chows. 1169 01:01:58,172 --> 01:01:59,006 E, 'yong drinks? 1170 01:01:59,090 --> 01:02:00,425 Meron tayong limang signature drinks. 1171 01:02:00,508 --> 01:02:03,594 Sige, tamang-tama! Nakakuha na rin ako ng barista para gawin 'yong drinks bukas. 1172 01:02:03,678 --> 01:02:05,722 [sa English] Jon, sa cocktails ka. 1173 01:02:05,805 --> 01:02:07,390 Kuya Epi, staff walkthrough. 1174 01:02:07,473 --> 01:02:10,059 Ate La, gaya ng dati, 'yong pantry natin. 1175 01:02:10,143 --> 01:02:11,978 - Aiah. - [Aiah] O? 1176 01:02:12,061 --> 01:02:14,105 Maayos naman sa ngayon. 1177 01:02:14,188 --> 01:02:16,607 May meeting ako sa dalawang investors natin mamaya. 1178 01:02:16,691 --> 01:02:19,402 'Yong isa, kakarating lang dito sa Naga. 1179 01:02:19,485 --> 01:02:21,654 [sa English] Kailangan mong makipagkita sa kanya ngayon. 1180 01:02:21,738 --> 01:02:23,448 Ang pangalan niya, Mr. JP. 1181 01:02:23,531 --> 01:02:25,742 - Medyo kakaiba pero sobrang yaman. - [nag-vibrate ang phone] 1182 01:02:25,825 --> 01:02:27,076 [Juancho sa English] Eksaktong kailangan natin. 1183 01:02:27,160 --> 01:02:28,870 - [nag-vibrate ang phone] - [Aiah] Oo, eksakto. 1184 01:02:28,953 --> 01:02:32,498 Kailangan masiguro mong papayag mo siya. 1185 01:02:32,582 --> 01:02:34,876 [sa Taglish] Kasi kailangan natin siya sa investors' dinner. 1186 01:02:34,959 --> 01:02:37,754 - [sa English] Ayos? - [sa English] Sige ba. Ako ang bahala. 1187 01:02:38,463 --> 01:02:39,839 Ano ba. [naiiritang tono] 1188 01:02:39,922 --> 01:02:41,549 Zy, sama ka? 1189 01:02:41,632 --> 01:02:43,050 [sa Taglish] May kikitain akong investor. 1190 01:02:44,135 --> 01:02:45,553 Kukunin ko lang 'to. 1191 01:02:46,262 --> 01:02:47,638 [Matt sa phone, sa English] Narinig ko sa boss mo 1192 01:02:47,722 --> 01:02:49,515 na pinalitan mo 'yong article mo. 1193 01:02:49,599 --> 01:02:50,558 [Zy sa English] Oo. 1194 01:02:50,641 --> 01:02:53,436 Sinusulat ko 'yong tungkol sa Casa Rosa at sa expansion nila. 1195 01:02:53,519 --> 01:02:54,645 Humingi ako ng extension 1196 01:02:54,729 --> 01:02:56,355 kasi kailangan ko ng oras para maka-focus. 1197 01:02:56,439 --> 01:02:58,733 Zy, sundin mo lang 'yong boss mo. Ha? 1198 01:02:58,816 --> 01:03:00,526 Hindi niya ako sineseryoso. 1199 01:03:00,610 --> 01:03:01,778 Ano'ng inaasahan mo? 1200 01:03:01,861 --> 01:03:04,489 - Hindi mo kasi sinusunod 'yong utos niya. - [umismid] 1201 01:03:04,572 --> 01:03:05,782 Siyempre, di mo naiintindihan. 1202 01:03:05,865 --> 01:03:06,866 Managing editor ka. 1203 01:03:06,949 --> 01:03:08,659 Magagawa mo lahat ng gusto mong gawin, 1204 01:03:08,743 --> 01:03:11,162 pwede mong sabihin sa ibang tao kung ano'ng gagawin. 1205 01:03:11,245 --> 01:03:15,333 Babe, wag mong sirain 'yong tiwala na binibigay sa 'yo ng editor mo. 1206 01:03:15,416 --> 01:03:18,503 [sa Taglish] Magagalit lang 'yang si David sa gagawin mo, sigurado. 1207 01:03:18,586 --> 01:03:19,962 [sa English] Tingnan mo, babe. 1208 01:03:20,046 --> 01:03:21,714 Nag-aalala lang ako tungkol sa 'yo. 1209 01:03:21,798 --> 01:03:22,924 'Yon lang. 1210 01:03:23,007 --> 01:03:24,133 Pasensya na. 1211 01:03:24,217 --> 01:03:25,927 Magpapahinga muna ako sa trabaho, 1212 01:03:26,010 --> 01:03:27,762 pupunta ako diyan para tulungan ka. 1213 01:03:27,845 --> 01:03:28,763 Kailangan ko nang umalis. 1214 01:03:28,846 --> 01:03:29,931 May meeting pa ako. 1215 01:03:30,014 --> 01:03:31,349 - Bye. - [natapos ang tawag] 1216 01:03:45,696 --> 01:03:46,531 [sa Taglish] Ayos ka lang? 1217 01:03:48,866 --> 01:03:49,700 [sa English] Oo. 1218 01:03:50,660 --> 01:03:55,122 [tumutugtog ang malumanay na musika] 1219 01:04:02,505 --> 01:04:04,507 [bumukas ang pinto ng van] 1220 01:04:05,258 --> 01:04:08,386 [humuhuni ang ibon] 1221 01:04:22,149 --> 01:04:23,317 [bumukas ang pinto ng van] 1222 01:04:27,488 --> 01:04:29,991 - [bumukas ang pinto ng van] - [tumutugtog ang kakatwang musika] 1223 01:04:31,242 --> 01:04:32,743 [Juancho] Ay, ang cute nito? 1224 01:04:32,827 --> 01:04:33,870 [Zy] Sakyan na lang natin. 1225 01:04:33,953 --> 01:04:35,621 Kailangan mo ng investor, di ba? 1226 01:04:35,705 --> 01:04:38,499 [huminga nang malalim si JP] 1227 01:04:44,672 --> 01:04:46,591 [sa English] Hi, Sir JP. Ako si Juancho, 1228 01:04:46,674 --> 01:04:48,259 business partner ni Aiah. 1229 01:04:48,342 --> 01:04:49,260 At si Zy 'to. 1230 01:04:49,343 --> 01:04:50,469 Condolence po. 1231 01:04:53,014 --> 01:04:54,432 [tumutugtog ang kakatwang musika] 1232 01:04:54,515 --> 01:04:57,435 [sa English] Si Froi 'to, partner ko. 1233 01:05:00,396 --> 01:05:02,648 Pwede mo siyang i-beso. 1234 01:05:02,732 --> 01:05:04,066 Gusto niya 'yon. 1235 01:05:08,112 --> 01:05:09,405 - [bumeso] - [tumutugtog ang kakatwang musika] 1236 01:05:10,448 --> 01:05:11,365 [tumawa nang bahagya si Zy] 1237 01:05:13,701 --> 01:05:16,412 [tumutugtog ang kakatwang musika] 1238 01:05:19,290 --> 01:05:21,667 [sa English] Mahal ni Froi ang lugar na 'to. 1239 01:05:21,751 --> 01:05:23,336 Kaya naman 1240 01:05:24,462 --> 01:05:26,547 [sa Taglish] ito ang death wish niya. 1241 01:05:27,256 --> 01:05:30,593 Hiling niya na… 1242 01:05:30,676 --> 01:05:33,429 [humihikbi si JP] 1243 01:05:33,512 --> 01:05:36,098 [tumatawa si JP] 1244 01:05:36,974 --> 01:05:38,351 [sa English] Pasensya na. 1245 01:05:39,644 --> 01:05:43,940 [sa Taglish] Ayaw na ayaw ni Froi na umiiyak ako habang nile-let go ko siya. 1246 01:05:44,523 --> 01:05:46,192 Pwede mo ba akong tulungan dito? 1247 01:05:48,069 --> 01:05:53,115 [JP sa Taglish] Nagkakilala kami ni Froi no'ng high school. 1248 01:05:53,199 --> 01:05:55,159 Siya ang unang syota ko. 1249 01:05:56,452 --> 01:05:59,372 Kaya lang naghiwalay din kami pagkatapos ng graduation. 1250 01:06:00,623 --> 01:06:05,002 Mabuti na lang pinagtagpo ulit kami ng tadhana. 1251 01:06:06,003 --> 01:06:09,882 Nagkita ulit kami sa isang concert, sa lahat ba naman ng lugar. 1252 01:06:11,759 --> 01:06:12,843 [bumuntong hininga si JP] 1253 01:06:12,927 --> 01:06:14,595 Nagtatrabaho na kami no'n. 1254 01:06:15,513 --> 01:06:18,516 [sa Taglish] Binigyan kami ng universe ng pangalawang pagkakataon. 1255 01:06:20,768 --> 01:06:22,728 Nagkabalikan ulit kami ni Froi. 1256 01:06:23,354 --> 01:06:26,649 [sa English] 'Yon ang pinakamasayang araw sa buhay ko. 1257 01:06:27,692 --> 01:06:29,068 Kaya lang ngayon, 1258 01:06:33,447 --> 01:06:34,824 wala na. 1259 01:06:35,866 --> 01:06:37,618 [sa English] Kailangan ko na siyang pakawalan. 1260 01:06:38,744 --> 01:06:39,662 Ulit. 1261 01:06:41,872 --> 01:06:42,748 Ay. 1262 01:06:45,459 --> 01:06:47,128 Naiiyak ako. 1263 01:06:49,005 --> 01:06:51,549 [sa Taglish] Diyos ko. Naiiyak na naman ako. 1264 01:06:52,758 --> 01:06:53,926 Tulong. 1265 01:06:54,510 --> 01:06:55,386 [humuhuni] 1266 01:06:55,469 --> 01:06:57,013 Tulungan n'yo 'ko. Naiiyak ako. 1267 01:06:57,096 --> 01:06:58,347 [sa English] Ayos lang. 1268 01:06:58,431 --> 01:06:59,390 [humuhuni si JP] 1269 01:06:59,473 --> 01:07:00,307 Hinga. 1270 01:07:00,391 --> 01:07:01,726 - Inhale. - Ayos lang. 1271 01:07:02,476 --> 01:07:04,478 - Pigilan mo. - [pigil ang hikbi] 1272 01:07:04,562 --> 01:07:05,855 Exhale. 1273 01:07:05,938 --> 01:07:07,106 [sa English] Ayos 'yan, Sir JP. 1274 01:07:07,189 --> 01:07:08,983 Naiiyak pa rin ako. 1275 01:07:09,859 --> 01:07:12,570 - [Zy sa English] Ayos lang. - [Juancho sa Taglish] Sir, relax lang. 1276 01:07:13,279 --> 01:07:14,238 Ito… 1277 01:07:14,321 --> 01:07:16,323 - [sa Tagalog] Ayan na, naiiyak na ako! - [sa English] Gawin mo na! 1278 01:07:16,407 --> 01:07:17,491 Ano 'yon? 1279 01:07:17,575 --> 01:07:19,452 Gawin mo! Juancho, gawin mo! 1280 01:07:19,535 --> 01:07:21,120 'Yong pinapatawa mo ako. 1281 01:07:21,871 --> 01:07:24,540 Tingnan mo siya! Tingnan mo! Halika na. 1282 01:07:25,666 --> 01:07:27,626 [pigil na hikbi] 1283 01:07:27,710 --> 01:07:29,462 [bumubulong si Zy sa English] Juancho, mas malaki! 1284 01:07:29,545 --> 01:07:30,713 May feelings! 1285 01:07:32,089 --> 01:07:33,007 Ngiti! 1286 01:07:33,090 --> 01:07:34,425 [tumatawa] Tingnan mo! 1287 01:07:35,009 --> 01:07:36,218 [umismid] 1288 01:07:36,302 --> 01:07:37,887 Talon! Mas malaking sayaw! 1289 01:07:37,970 --> 01:07:40,389 Buwisit. Di ganyan. Parang ganito. 1290 01:07:40,473 --> 01:07:42,433 - [sa English] Ginagawa ko naman, a! - [sa English] Naaalala mo? 1291 01:07:45,686 --> 01:07:47,271 [Zy] 'Yong mukha! 1292 01:07:47,855 --> 01:07:49,065 Juancho, sige na. 1293 01:07:52,109 --> 01:07:53,611 [tumatawa si Zy] Juancho. 1294 01:07:57,198 --> 01:07:58,157 Gawin mo na. 1295 01:07:58,991 --> 01:08:00,201 Mas mataas. 1296 01:08:01,202 --> 01:08:05,915 - [tumatawa] - [nagtatawanan sina Zy at Juancho] 1297 01:08:07,917 --> 01:08:09,210 [tumatawa] 1298 01:08:09,293 --> 01:08:14,799 [tumutugtog ang malambing na musika] 1299 01:08:33,150 --> 01:08:37,113 - Umuubra pa rin! - [nagtawanan ang dalawa] 1300 01:08:43,619 --> 01:08:45,287 Alam n'yo, 1301 01:08:45,371 --> 01:08:46,914 [sa Taglish] effective talaga 1302 01:08:47,498 --> 01:08:50,751 kung papalibutan mo 'yong sarili mo ng mga taong in love. 1303 01:08:52,461 --> 01:08:53,921 - May bagong step. - [Zy] Maganda 'yan. 1304 01:08:54,004 --> 01:08:55,297 [nagtatawanan sina Zy at Juancho] 1305 01:08:55,381 --> 01:08:56,924 - [Zy] Nakita mo ba 'yon? - Hoy. 1306 01:08:57,007 --> 01:08:58,843 Kaya kayong dalawa, ha, 1307 01:08:58,926 --> 01:09:01,137 [sa English] ipangako n'yo, magmamahalan kayo! 1308 01:09:02,179 --> 01:09:04,014 [sa English] Pasensya na, sir. Ang totoo… 1309 01:09:05,432 --> 01:09:06,559 [sa English] Opo. 1310 01:09:08,394 --> 01:09:10,771 Pangako po, magmamahalan kami. 1311 01:09:11,438 --> 01:09:13,482 - Tama, Juancho? - Opo. 1312 01:09:15,067 --> 01:09:17,027 Nasa paligid ang pag-ibig, Froi. 1313 01:09:18,863 --> 01:09:20,573 Kahit wala ka na, 1314 01:09:21,574 --> 01:09:23,409 nananatili ang pagmamahal. 1315 01:09:24,952 --> 01:09:26,245 [kinilig si JP] 1316 01:09:26,328 --> 01:09:28,289 Ang pag-ibig ay nabubuhay. 1317 01:09:31,750 --> 01:09:37,047 [tumutugtog ang malumanay na musika] 1318 01:09:37,131 --> 01:09:39,550 Tara. Tapusin na natin 'to. 1319 01:09:40,509 --> 01:09:41,969 [JP] Hoy! Bilisan ninyo! 1320 01:09:42,052 --> 01:09:43,095 [Zy sa English] Opo! 1321 01:09:44,638 --> 01:09:46,390 [JP sa Taglish] Alam naming nandito ka, mahal. 1322 01:09:46,974 --> 01:09:49,435 Ito ang paborito mong tanawin. 1323 01:09:52,188 --> 01:09:54,190 Gagawin ko na lahat ng wish mo. 1324 01:09:54,815 --> 01:09:56,859 Sige na. Bye, Tweetney! 1325 01:09:56,942 --> 01:09:58,485 Malaya ka na ngayon! 1326 01:09:58,569 --> 01:10:00,613 [tumili] Bye! 1327 01:10:04,658 --> 01:10:08,287 [JP] Pagkatapos kong balikan 'yong mga pinagdaanan namin ni Froi, 1328 01:10:08,871 --> 01:10:13,667 [sa Taglish] naisip ko na walang katulad 'yong pagmamahalan namin. 1329 01:10:13,751 --> 01:10:16,712 [sa English] Ito 'yong klase ng pag-ibig na lagi mong ipagpapasalamat. 1330 01:10:16,795 --> 01:10:18,297 Ngiti! 1331 01:10:18,380 --> 01:10:20,799 [JP] At nagpapasalamat akong naranasan ko 'yon 1332 01:10:20,883 --> 01:10:22,468 - minsan sa buhay ko. - [Juancho] Ngiti! 1333 01:10:23,594 --> 01:10:25,304 - Isa pa! - O, ayan, isa pa! 1334 01:10:25,387 --> 01:10:27,806 - [Juancho] O, Zy, ito na! - [JP] Isa pa. 1335 01:10:27,890 --> 01:10:29,892 - [JP] Ay! - [tumili si Zy] 1336 01:10:29,975 --> 01:10:31,727 - Dito ka! - O! 1337 01:10:31,810 --> 01:10:33,354 Ay! Ano ba kayong dalawa! 1338 01:10:33,437 --> 01:10:36,482 'Yan! O, 'yan. 1339 01:10:37,107 --> 01:10:38,984 [bumubungisngis] 1340 01:10:39,068 --> 01:10:40,027 ‪[JP] Sige, basain mo. 1341 01:10:41,737 --> 01:10:42,571 ‪Basain mo. 1342 01:10:43,572 --> 01:10:45,449 [JP] Ayan, sige basain mo 'yan. [tumawa] 1343 01:10:45,532 --> 01:10:48,577 'Yong pagmamahal mo ang pinaka… 1344 01:10:48,661 --> 01:10:50,955 - Ang OA. - OA nga. 1345 01:10:51,038 --> 01:10:52,957 Sandali. 1346 01:10:54,124 --> 01:10:58,671 [Jon] 'Yong pagmamahal mo 'yong pinakamasarap. 1347 01:10:58,754 --> 01:10:59,755 Tin… 1348 01:10:59,838 --> 01:11:01,006 Ayan. [ginaralgal ang lalamunan] 1349 01:11:02,007 --> 01:11:04,093 - Ang pagmamahal mo, Tin… Pakiusap. - [Aiah] Diyos ko. 1350 01:11:04,176 --> 01:11:06,512 - [sa English] Papakasalan mo ba ako? - [sa Tagalog] Kailangan ko na magtrabaho. 1351 01:11:06,595 --> 01:11:07,888 [Aiah] Sige nga, isa pa. 1352 01:11:07,972 --> 01:11:08,847 [ginaralgal ni Jon ang lalamunan] 1353 01:11:08,931 --> 01:11:11,058 Tin, mahal ko, 1354 01:11:11,141 --> 01:11:12,476 [sa English] papakasalan mo ba ako? 1355 01:11:12,559 --> 01:11:15,729 [sa Taglish] Nagpo-propose ka ba o tumutula ka? 1356 01:11:17,856 --> 01:11:20,276 Relax ka lang, ha? Wag kang magmadali. 1357 01:11:20,359 --> 01:11:22,152 Habang tinitingnan mo siya, 1358 01:11:23,195 --> 01:11:26,991 isipin mo lahat ng mga pinagdaanan n'yo. 1359 01:11:31,745 --> 01:11:34,081 Sa dinami-dami ng niluto ko, 1360 01:11:35,499 --> 01:11:36,792 at natikman ko, 1361 01:11:37,835 --> 01:11:39,503 'yong mga labi mo, 1362 01:11:40,296 --> 01:11:41,839 mga yakap mo, 1363 01:11:42,798 --> 01:11:45,175 'yong pagmamahal mo ang pinakamasarap. 1364 01:11:48,345 --> 01:11:52,057 Hindi lahat ng pinagdaanan natin, masaya, 1365 01:11:52,975 --> 01:11:53,934 madali. 1366 01:11:56,937 --> 01:11:58,480 Nagkasakitan tayo. 1367 01:12:02,985 --> 01:12:05,446 Pero may dahilan kung bakit tayo nandito ngayon. 1368 01:12:08,157 --> 01:12:09,700 Kaya kahit masakit, 1369 01:12:12,286 --> 01:12:13,579 kahit mahirap, 1370 01:12:16,332 --> 01:12:18,625 mas pipiliin ko pa rin na mahalin ka 1371 01:12:21,295 --> 01:12:22,796 at makasama ka. 1372 01:12:30,471 --> 01:12:31,555 [sa English] Papakasalan mo ba ako? 1373 01:12:32,931 --> 01:12:37,478 [tumutugtog ang malumanay na musika] 1374 01:12:37,561 --> 01:12:38,395 [Jon] Sus! 1375 01:12:38,479 --> 01:12:41,273 Boss! Ang galing mo! Grabe! 1376 01:12:41,357 --> 01:12:42,441 Gagawin ko 'yon! 1377 01:12:42,524 --> 01:12:44,318 - [Jon] Naisip ko na 'yon, e. - [Juancho] Di ba? 1378 01:12:44,401 --> 01:12:45,861 [umubo si Juancho] 1379 01:12:45,944 --> 01:12:47,029 [Jon] Boss. 1380 01:12:47,112 --> 01:12:50,115 [sa Taglish] Niyaya ko na si Tin bukas sa investors' dinner, ha. 1381 01:12:50,199 --> 01:12:51,700 Pwede ba akong mag-propose pagkatapos? 1382 01:12:51,784 --> 01:12:53,744 [sa Taglish] Kung okay kay Babi, okay sa 'kin. 1383 01:12:55,454 --> 01:12:56,872 - [sa Tagalog] Oo naman. - [sa English] Ayos! 1384 01:12:57,873 --> 01:12:59,625 [Jon] Boss, mamimihasa na ako. 1385 01:13:00,584 --> 01:13:01,877 Ikaw na 'yong magvi-video bukas. 1386 01:13:01,960 --> 01:13:02,795 Pahiram nito, ha? 1387 01:13:02,878 --> 01:13:04,338 - Sige. - [Jon] Ayun! 1388 01:13:04,421 --> 01:13:08,008 [sa Taglish] Ma'am Zy, baka pwedeng ikaw na 'yong mag-bubbles? 1389 01:13:08,092 --> 01:13:09,259 Paborito kasi 'yon ni Tin, e. 1390 01:13:09,343 --> 01:13:12,888 - Aesthetic. - [tumawa si Zy] Sige. 1391 01:13:12,971 --> 01:13:15,432 - [Juancho] Ayos 'yan. - Babi, si Sir JP pala, pupunta ba? 1392 01:13:15,516 --> 01:13:17,017 [sa Taglish] Ayos na. Pupunta na. 1393 01:13:17,101 --> 01:13:19,895 [kinikilig, umingit, sa English] Ayos! 1394 01:13:19,978 --> 01:13:21,397 [Aiah sa English] Salamat, Lord! 1395 01:13:21,480 --> 01:13:23,315 - Diyos ko! Salamat, Zy! - Salamat. 1396 01:13:23,399 --> 01:13:24,817 Diyos ko. Tamang-tama talaga! 1397 01:13:24,900 --> 01:13:27,194 Kumpleto na 'yong listahan ng bisita natin! 1398 01:13:27,277 --> 01:13:28,946 [sa Taglish] Diyos ko! Mahahalikan kita! 1399 01:13:29,029 --> 01:13:29,863 [sa Taglish] Pahalik nga. 1400 01:13:29,947 --> 01:13:31,156 Biro lang. 1401 01:13:31,240 --> 01:13:32,074 [sa English] Magkita na lang tayo. 1402 01:13:32,157 --> 01:13:33,534 - [Juancho sa English] Magkita tayo! - [Jon sa English] Magkita tayo! 1403 01:13:33,617 --> 01:13:35,077 Salamat, Ma'am Zy. 1404 01:13:35,160 --> 01:13:36,578 Salamat. Bye! 1405 01:13:39,832 --> 01:13:42,543 [Zy sa video, sa Taglish] Soft opening namin. 1406 01:13:43,836 --> 01:13:45,754 Ba, i-check mo 'yong frame, ha. 1407 01:13:45,838 --> 01:13:47,506 [Zy] Buhay pa pala 'yong mga videos na 'to? 1408 01:13:49,216 --> 01:13:50,175 [tumawa] 1409 01:13:50,259 --> 01:13:51,343 Ano'ng kinakalikot mo diyan? 1410 01:13:51,427 --> 01:13:53,053 Baka kung ano'ng makita mo diyan, ha. 1411 01:13:53,137 --> 01:13:54,221 [tumawa] 1412 01:13:56,932 --> 01:13:59,518 - [sa Tagalog] Tama na 'yan. Ano ba 'yan? - [sa English] Sandali. Susunod. 1413 01:14:00,727 --> 01:14:02,396 - Tingnan mo 'to. - Ano 'yon? 1414 01:14:02,479 --> 01:14:04,982 [sa Taglish] Sobrang clingy mo talaga dati. 1415 01:14:06,024 --> 01:14:07,151 [Zy sa video, sa English] E, Ba… 1416 01:14:07,234 --> 01:14:08,193 {\an8}[Juancho sa English] O? 1417 01:14:08,777 --> 01:14:11,029 {\an8}Ito 'yong magiging station mo. 1418 01:14:12,156 --> 01:14:14,074 {\an8}[Juancho sa Taglish] Sige. Ikaw. Saan ka? 1419 01:14:14,825 --> 01:14:16,326 {\an8}Dito lang ako sa gilid. 1420 01:14:16,410 --> 01:14:17,953 {\an8}- Ha? - Oo. 1421 01:14:18,036 --> 01:14:19,204 {\an8}Hindi pwede 'yon. 1422 01:14:19,288 --> 01:14:21,331 {\an8}Dapat dito ka lang, palagi sa 'yo. 1423 01:14:21,415 --> 01:14:22,833 {\an8}Hindi, Ba. 1424 01:14:22,916 --> 01:14:24,251 {\an8}Kailangan mong mag-focus. 1425 01:14:24,334 --> 01:14:26,336 {\an8}[sa Taglish] Kailangan masarap 'yong pagkain. 1426 01:14:26,420 --> 01:14:28,172 {\an8}Hindi pwede 'yon. Dito ka lang. 1427 01:14:28,255 --> 01:14:30,382 {\an8}- Ayan, o. - Sige. Talaga. 1428 01:14:30,466 --> 01:14:32,843 {\an8}- Ganyan talaga. Dapat ganyan lang tayo. - Clingy ka talaga. 1429 01:14:32,926 --> 01:14:34,386 {\an8}Sige. 1430 01:14:34,470 --> 01:14:36,180 {\an8}[tumawa] 1431 01:14:36,263 --> 01:14:37,431 [tumawa] 1432 01:14:37,514 --> 01:14:38,599 [sa English] Diyos ko. 1433 01:14:38,682 --> 01:14:40,559 [sa Taglish] Oo nga. Ang clingy ko. 1434 01:14:41,143 --> 01:14:43,020 - Tama na nga 'yan. - Teka! 1435 01:14:43,103 --> 01:14:44,980 - Tama na. - Teka! Teka lang! 1436 01:14:45,063 --> 01:14:45,898 [nag-click ang camera] 1437 01:14:48,442 --> 01:14:52,988 [di malinaw na usapan sa video] 1438 01:14:53,071 --> 01:14:54,198 Naalala mo 'to? 1439 01:14:54,281 --> 01:14:55,657 [sa English] Oo. 1440 01:14:55,741 --> 01:14:58,911 [Zy sa video, sa Taglish] Soft opening na namin. 1441 01:14:58,994 --> 01:15:01,872 {\an8}- [tumutugtog ang malumanay na musika] - [di malinaw na usapan] 1442 01:15:01,955 --> 01:15:04,249 {\an8}[Zy] Ba, tingnan mo nga! 1443 01:15:07,044 --> 01:15:08,045 {\an8}Yoo-hoo! 1444 01:15:08,128 --> 01:15:10,464 {\an8}[sa English] Ba, tingnan mo 'yong sign. 1445 01:15:11,215 --> 01:15:12,799 {\an8}Paano kung walang bumili? 1446 01:15:12,883 --> 01:15:15,344 {\an8}[Zy] Ba, may bibili. Tingnan mo. 1447 01:15:15,427 --> 01:15:17,804 {\an8}[sa Taglish] Ang ganda ng sign natin. 1448 01:15:17,888 --> 01:15:20,224 {\an8}Ang sarap ng magiging pagkain natin. 1449 01:15:20,307 --> 01:15:22,184 {\an8}Tingnan mo, 1450 01:15:22,267 --> 01:15:25,521 {\an8}ang gwapo pa ng chef. 1451 01:15:25,604 --> 01:15:26,813 {\an8}Ba, sige na. 1452 01:15:26,897 --> 01:15:29,191 [Zy sa video] Ngumiti ka naman. 1453 01:15:29,274 --> 01:15:31,235 {\an8}- [babae] Hello. May tubig po kayo? - [Juancho] Po? 1454 01:15:31,318 --> 01:15:33,028 {\an8}Meron po. Bibili po ba kayo? 1455 01:15:33,111 --> 01:15:35,280 {\an8}- [babae] Oo. Isa. - [Zy] Isa? 1456 01:15:35,364 --> 01:15:36,990 {\an8}[sa Taglish] Ate, unang customer ka namin. 1457 01:15:37,074 --> 01:15:38,116 {\an8}- [babae] Ay, talaga ba? - [Zy] Opo! 1458 01:15:38,200 --> 01:15:40,661 {\an8}- Ba, kauna-unahang customer natin! - Tubig! 1459 01:15:40,744 --> 01:15:42,204 {\an8}[kumalansing ang bell] 1460 01:15:43,121 --> 01:15:45,499 {\an8}- [Zy] Ba, sige. - [tumawa] 1461 01:15:46,583 --> 01:15:48,335 {\an8}[Juancho sa English] Eto 'yong Bicol Express Burrito, 1462 01:15:48,418 --> 01:15:51,004 {\an8}at siyempre, dahil buwena mano kayo, 1463 01:15:51,088 --> 01:15:53,507 {\an8}- meron din kayong kinalas nachos. - Talaga ba! 1464 01:15:54,258 --> 01:15:57,010 [Zy sa video, sa Taglish] Ba, ang sipag mo diyan? 1465 01:15:57,094 --> 01:16:00,722 {\an8}[malambing na tono] Ngingiti na 'yan. 1466 01:16:01,348 --> 01:16:05,227 {\an8}Ngingiti na 'yan. 1467 01:16:06,270 --> 01:16:08,063 {\an8}- Ayos 'yan. - [Juancho] Salamat. 1468 01:16:08,146 --> 01:16:09,106 {\an8}[sumigaw si Zy] 1469 01:16:09,773 --> 01:16:10,691 {\an8}[Zy] Sige pa! 1470 01:16:10,774 --> 01:16:14,987 {\an8}[humalik] 1471 01:16:29,585 --> 01:16:33,005 [tumutugtog ang malumanay na musika] 1472 01:17:28,435 --> 01:17:31,897 [huminto ang musika] 1473 01:17:31,980 --> 01:17:35,984 [nag-vibrate ang phone] 1474 01:17:45,160 --> 01:17:47,120 [Zy sa English] Teka, nandito ka na? 1475 01:17:47,204 --> 01:17:49,289 - Sa airport? - [Matt] Oo, kakaalis ko lang sa airport. 1476 01:17:49,373 --> 01:17:50,582 [sa English] Papunta na ako sa hotel. 1477 01:17:50,666 --> 01:17:51,625 Sige, babe. 1478 01:17:52,542 --> 01:17:53,460 Magkita tayo sa hotel. 1479 01:17:53,543 --> 01:17:54,586 Mag-lunch tayo. 1480 01:17:54,670 --> 01:17:55,671 Sige. 1481 01:17:56,380 --> 01:17:58,090 Sige. Magkita tayo, babe. Mahal kita. 1482 01:18:01,885 --> 01:18:02,928 Oo. 1483 01:18:03,011 --> 01:18:05,555 Magkita tayo. 1484 01:18:05,639 --> 01:18:06,473 Bye. 1485 01:18:10,936 --> 01:18:14,898 [tumugtog ang nakakaantig na musika] 1486 01:18:21,113 --> 01:18:21,988 Zy. 1487 01:18:33,917 --> 01:18:34,960 [sa English] Pasensya na… 1488 01:18:35,961 --> 01:18:37,212 Kailangan ko nang umalis. 1489 01:18:49,891 --> 01:18:55,480 - [tumutugtog ang nakakaantig na musika] - [di malinaw na usapan] 1490 01:19:01,987 --> 01:19:05,240 [Lala] Dito po ba natin pauupuin si Sir JP? 1491 01:19:05,323 --> 01:19:08,410 [sa Taglish] Saan na po 'yong mga last-minute guest? 1492 01:19:08,493 --> 01:19:09,828 [Lala] Boss? 1493 01:19:09,911 --> 01:19:12,414 ZY, PWEDE BA TAYO MAG-USAP? 1494 01:19:13,123 --> 01:19:15,625 [Aiah sa English] Juancho, may isang oras pa tayo bago mag-dinner service. 1495 01:19:15,709 --> 01:19:17,461 Kailangan mong mag-focus, ha? 1496 01:19:17,544 --> 01:19:18,587 Kailangan mong maging handa sa lahat. 1497 01:19:18,670 --> 01:19:20,505 Hindi pwedeng magkamali ngayong gabi. 1498 01:19:23,675 --> 01:19:25,051 La? 1499 01:19:37,022 --> 01:19:41,359 [tumutunog ang telepono] 1500 01:19:44,446 --> 01:19:46,239 - Pare. - [busy ang linya] 1501 01:19:46,323 --> 01:19:47,240 [Epi] Parating na… 1502 01:19:47,324 --> 01:19:48,241 [sa Taglish] Parating na 'yong mga guest, o. 1503 01:19:48,325 --> 01:19:50,619 Baka pwede na nating gawin 'yong final walkthrough ng mga staff. 1504 01:19:50,702 --> 01:19:51,953 Pare! 1505 01:19:52,037 --> 01:19:54,831 - [huminga nang malalim] - [takatak ng keypad] 1506 01:19:54,915 --> 01:19:56,750 Juancho, makinig ka muna sandali, a. 1507 01:19:56,833 --> 01:19:58,835 Sandali lang. Makinig ka lang. 1508 01:19:59,920 --> 01:20:01,171 Sa tagal ng pagkakakilala ko sa 'yo, 1509 01:20:01,254 --> 01:20:03,131 alam na alam ko na 'yong gagawin mo, e. 1510 01:20:03,215 --> 01:20:05,091 Alam ko na 'yong iniisip mo, e, pero wag ngayon. 1511 01:20:05,175 --> 01:20:08,428 Kasi lahat kami dito, nakadepende, nagtatrabaho. Hoy. 1512 01:20:10,472 --> 01:20:12,182 Wag mo kaming iwan, Chef. 1513 01:20:12,265 --> 01:20:15,352 [papalapit na sasakyan] 1514 01:20:17,771 --> 01:20:19,272 - Babalik ako. - Juancho… 1515 01:20:21,233 --> 01:20:22,192 ‪[lalaki] Sige, sir. 1516 01:20:27,280 --> 01:20:28,657 ‪[Matt sa English] Okay. 1517 01:20:33,912 --> 01:20:35,038 - [Matt] Okay. - [kaluskos ng papel] 1518 01:20:36,248 --> 01:20:37,874 Oo. Tingin ko, bayad na 'to. 1519 01:20:37,958 --> 01:20:38,875 Zy, pwede ba tayong mag-usap? 1520 01:20:41,837 --> 01:20:42,921 [sa English] Juancho, wag ngayon. 1521 01:20:43,505 --> 01:20:44,589 [sa Taglish] Anong "wag ngayon"? Kailangan nating mag-usap. 1522 01:20:44,673 --> 01:20:46,216 [Zy] Juancho, wag ngayon! 1523 01:20:46,299 --> 01:20:47,759 - Pare, sandali lang. - [Juancho] Zy… 1524 01:20:49,845 --> 01:20:50,846 Ayaw ka niyang kausapin. 1525 01:20:50,929 --> 01:20:51,930 [sa English] Umatras ka na muna. 1526 01:20:52,013 --> 01:20:54,266 Matt, sandali lang. Kakausapin ko lang si Zy. Zy… 1527 01:20:54,349 --> 01:20:55,851 Pare, ano ba? Nakakaintindi ka ba? 1528 01:20:55,934 --> 01:20:57,018 - Bakit ka ba nanunulak! - Ano ba! 1529 01:20:57,102 --> 01:20:58,520 Juancho, tama na! 1530 01:20:59,145 --> 01:21:00,105 Tama na! 1531 01:21:01,147 --> 01:21:02,148 [sa English] Matt, halika na. 1532 01:21:02,774 --> 01:21:04,025 [sa English] Zy, pakiusap, pasensya na. 1533 01:21:04,776 --> 01:21:06,444 [sa Taglish] Kung ano'ng nangyari kagabi, may ibig sabihin 'yon. 1534 01:21:06,528 --> 01:21:08,947 [tumutugtog ang malungkot na musika] 1535 01:21:10,115 --> 01:21:11,241 [sa English] Ano'ng nangyari kagabi? 1536 01:21:13,660 --> 01:21:14,619 [Juancho] Zy, 1537 01:21:15,871 --> 01:21:17,831 alam kong gano'n din 'yong naramdaman mo. 1538 01:21:19,040 --> 01:21:21,126 Ano'ng pinagsasabi nito? 1539 01:21:21,209 --> 01:21:22,210 - [sa English] Mag-usap tayo. - [sa English] Zy, pakiusap. 1540 01:21:22,294 --> 01:21:24,045 - Juancho… - Nandito ako, o! 1541 01:21:24,921 --> 01:21:26,131 Harapin natin 'to. 1542 01:21:26,715 --> 01:21:28,300 Panindigan naman natin 'to! 1543 01:21:30,927 --> 01:21:33,471 [sa English] Zy, pakiusap, magsalita ka. 1544 01:21:36,641 --> 01:21:37,809 Pakiusap, sagutin mo ako. 1545 01:21:43,315 --> 01:21:44,649 Niloko mo ba ako? 1546 01:21:56,202 --> 01:21:57,537 - Zy. - Matt. 1547 01:21:57,621 --> 01:21:58,830 Zy! 1548 01:21:58,914 --> 01:21:59,748 [Zy] Matt. 1549 01:22:03,251 --> 01:22:04,419 Matt! 1550 01:22:04,502 --> 01:22:05,670 [umandar ang makina] 1551 01:22:05,754 --> 01:22:07,631 Matt! 1552 01:22:08,715 --> 01:22:11,343 [umandar ang makina] 1553 01:22:13,386 --> 01:22:14,304 Zy. 1554 01:22:16,056 --> 01:22:17,223 Zy. 1555 01:22:21,811 --> 01:22:23,021 [sa English] Zy, pakiusap. 1556 01:22:24,564 --> 01:22:26,191 Juancho, mali na 'to, e. 1557 01:22:29,110 --> 01:22:30,737 Zy, mahal pa rin kita. 1558 01:22:34,324 --> 01:22:36,076 Alam ko, mahal mo pa rin ako. 1559 01:22:40,914 --> 01:22:44,417 Juancho, ang gulo-gulo na ng buhay ko. 1560 01:22:44,501 --> 01:22:46,378 Aayusin ko. Tutulungan kita. 1561 01:22:47,545 --> 01:22:48,672 Ano'ng kailangan mo? 1562 01:22:48,755 --> 01:22:49,965 Kailangan mong bumalik ng New York? 1563 01:22:50,048 --> 01:22:51,508 Sasamahan kita. 1564 01:22:51,591 --> 01:22:54,010 Pero kung masyado nang magulo do'n, Zy, 1565 01:22:54,636 --> 01:22:55,971 dito na lang tayo. 1566 01:22:56,721 --> 01:22:57,973 Kahit saan mo gusto. 1567 01:22:58,056 --> 01:22:59,391 Sa Manila? 1568 01:22:59,474 --> 01:23:00,850 Dito sa Bicol? 1569 01:23:00,934 --> 01:23:02,227 Gagawa ako ng paraan, Zy. 1570 01:23:04,604 --> 01:23:07,023 Babaguhin mo 'yong buhay mo para sa 'kin? 1571 01:23:07,107 --> 01:23:09,859 Zy, para sa 'tin, gagawin ko. 1572 01:23:13,196 --> 01:23:15,865 Gusto ko lang bumuo ng buhay kasama ka. 1573 01:23:15,949 --> 01:23:19,953 [tumutugtog ang malungkot na musika] 1574 01:23:30,714 --> 01:23:32,716 ‪[huminga si Zy nang malalim] 1575 01:23:36,928 --> 01:23:38,763 Ayaw mo na ba akong makasama? 1576 01:23:45,729 --> 01:23:46,855 Hindi mo na ba ako mahal? 1577 01:23:50,358 --> 01:23:51,735 Mahal kita. 1578 01:23:57,323 --> 01:24:01,286 Pero hindi 'yon 'yong sagot para maayos 'yong buhay ko. 1579 01:24:02,704 --> 01:24:05,707 Sinubukan kong ayusin 'yong buhay mo para sa 'yo. 1580 01:24:07,000 --> 01:24:11,046 Alam kong gagawin mo 'yon lahat para sa 'kin dahil mahal mo 'ko. 1581 01:24:11,921 --> 01:24:13,715 Mapapagod ka. 1582 01:24:14,716 --> 01:24:16,134 Mauubos ka. 1583 01:24:18,428 --> 01:24:22,640 [sa English] Di mo maaayos 'yong buhay ko para sa 'kin at sisirain mo 'yong sa 'yo. 1584 01:24:24,893 --> 01:24:26,603 Kaya pakiusap. 1585 01:24:28,730 --> 01:24:30,565 Juancho, kailangan mo akong pakawalan. 1586 01:24:34,319 --> 01:24:35,403 Ang hirap. 1587 01:24:41,117 --> 01:24:43,036 Zy, sobrang mahal kita. 1588 01:24:45,955 --> 01:24:48,666 Hindi ko alam kung pa'no kita papakawalan. 1589 01:24:58,051 --> 01:25:02,847 [patuloy ang malungkot na musika] 1590 01:25:15,985 --> 01:25:17,028 [suminghot si Juancho] 1591 01:25:20,031 --> 01:25:20,949 [sumisinghot] 1592 01:25:24,619 --> 01:25:28,790 [huminga nang malalim, suminghot] 1593 01:25:37,674 --> 01:25:42,929 [patuloy ang malungkot na musika] 1594 01:26:04,742 --> 01:26:05,785 [Juancho] Sir JP! 1595 01:26:08,204 --> 01:26:10,582 [sa English] Tapos na ang palabas, Juancho. 1596 01:26:10,665 --> 01:26:12,584 Na-miss mo ang pinakamalaking pagkakataon mo. 1597 01:26:14,252 --> 01:26:15,253 [sa English] Pasensya na, sir. 1598 01:26:15,336 --> 01:26:17,547 Hindi, pasensya na. 1599 01:26:18,256 --> 01:26:22,302 [sa Taglish] Di ko alam kung kakayanin kong mag-invest sa isang restaurant na 1600 01:26:22,969 --> 01:26:25,054 mukhang hindi naman committed ang owner. 1601 01:26:31,436 --> 01:26:32,729 [bumukas ang pinto ng van] 1602 01:26:32,812 --> 01:26:34,355 - [Jon] Bakit ngayon ka lang, boss? - [umaandar ang makina] 1603 01:26:34,439 --> 01:26:37,275 [dumadausdos ang gulong] 1604 01:26:40,570 --> 01:26:42,530 [sa Taglish] Hindi ako nakapag-propose kay Tin. 1605 01:26:48,786 --> 01:26:49,621 [Epi] Tara! 1606 01:26:51,456 --> 01:26:52,290 ‪Pare. 1607 01:26:54,792 --> 01:26:55,627 [Epi] Tara! 1608 01:26:55,710 --> 01:26:56,544 ‪[isinara ang pinto ng kotse] 1609 01:26:57,212 --> 01:26:58,171 Nandiyan na ba lahat? 1610 01:26:59,547 --> 01:27:01,507 [Aiah sa English] Hinahanap ka ng lahat ng investors. 1611 01:27:03,134 --> 01:27:04,886 [sa English] Pasensya na, Aiah. 1612 01:27:05,553 --> 01:27:06,930 Dapat mag-sorry ka. 1613 01:27:09,140 --> 01:27:10,934 Aiah, gagawa ako ng paraan. 1614 01:27:11,017 --> 01:27:12,018 [sa English] Hindi. Wag na. 1615 01:27:14,354 --> 01:27:17,106 Alam mo kung gaano kaimportante 'tong investment sa 'kin. 1616 01:27:18,274 --> 01:27:20,401 Pero pumunta ako dito at nag-stay ako 1617 01:27:20,485 --> 01:27:22,320 dahil gusto kitang suportahan. 1618 01:27:24,072 --> 01:27:26,032 [sa Taglish] Kasi partners tayo, di ba? 1619 01:27:27,408 --> 01:27:29,953 Pero iniwan mo 'ko sa ere, Juancho. 1620 01:27:33,748 --> 01:27:35,959 [huminga nang malalim, sa English] Alam mo ba? 1621 01:27:36,793 --> 01:27:39,003 Siguro hindi 'to para sa 'yo. 1622 01:27:39,963 --> 01:27:42,840 Kasi napaka-selfish mo. 1623 01:28:01,609 --> 01:28:07,490 - [humihikbi] - [patuloy ang malungkot na musika] 1624 01:28:21,754 --> 01:28:24,340 [kumiskis ang kurtina] 1625 01:28:28,094 --> 01:28:29,345 [bumuntong hininga] 1626 01:28:41,399 --> 01:28:42,859 Matt. 1627 01:28:42,942 --> 01:28:43,985 [bumuntong hininga si Matt] 1628 01:28:47,697 --> 01:28:49,407 [sa English] Matt, patawad talaga. 1629 01:28:54,329 --> 01:28:56,247 [sa Taglish] Pasensya na, nadamay ka. 1630 01:29:01,002 --> 01:29:02,545 Hindi dapat nagkaganito. 1631 01:29:07,467 --> 01:29:09,510 [huminga nang malalim si Matt] 1632 01:29:12,138 --> 01:29:15,391 - [mga yabag ng paa] - [gumulong ang gulong ng bagahe] 1633 01:29:15,475 --> 01:29:18,519 [bumukas ang pinto, kumalabog] 1634 01:29:26,694 --> 01:29:27,653 [Jun] Juancho! 1635 01:29:29,322 --> 01:29:30,156 Juancho! 1636 01:29:31,783 --> 01:29:32,784 [sa Bikol] Bumangon ka na! 1637 01:29:34,577 --> 01:29:36,871 Kailangan mong buksan 'yong restaurant. 1638 01:29:36,954 --> 01:29:38,498 [sa English] Pasensya na, Papa Jun. Pasensya na. 1639 01:29:40,500 --> 01:29:41,542 [Juancho] Bibilisan ko na. 1640 01:29:43,127 --> 01:29:44,170 Salamat. 1641 01:30:03,439 --> 01:30:04,649 Gising ka na? 1642 01:30:06,109 --> 01:30:06,984 Opo. 1643 01:30:10,321 --> 01:30:14,117 Madalas akong pagalitan ng Lola Rosa mo 1644 01:30:15,368 --> 01:30:18,746 dahil hindi niya ako maasahan sa pagpapatakbo ng restaurant. 1645 01:30:19,789 --> 01:30:20,998 Isang araw, 1646 01:30:21,582 --> 01:30:23,292 umuwi 'yong papa mo 1647 01:30:24,710 --> 01:30:26,379 [sa Bikol] may kasamang batang lalaki. 1648 01:30:27,296 --> 01:30:28,589 Dalawang taong gulang. 1649 01:30:30,383 --> 01:30:32,176 Pinakilala ka niya sa 'min. 1650 01:30:34,095 --> 01:30:36,055 Tapos iniwan ka sa amin. 1651 01:30:36,848 --> 01:30:40,935 Kami lang ng Lola Rosa mo ang nag-alaga sa 'yo. 1652 01:30:43,146 --> 01:30:45,189 Di naman nagtagal, namatay ang Lola Rosa mo, 1653 01:30:45,273 --> 01:30:46,524 naiwan ako. 1654 01:30:47,066 --> 01:30:49,110 iniwan pa ako ng papa mo. 1655 01:30:52,488 --> 01:30:54,157 Doon ako nagdesisyon 1656 01:30:54,240 --> 01:30:57,618 na ibubuhos ko ang buong buhay ko sa Casa Rosa 1657 01:30:59,620 --> 01:31:01,455 [sa Bikol] kasama ka. 1658 01:31:01,539 --> 01:31:06,043 [tumutugtog ang malumanay na musika] 1659 01:31:06,127 --> 01:31:11,174 Noong lumaki ka naman, nakita ko naman na mahilig kang magluto. 1660 01:31:11,757 --> 01:31:13,176 Mahusay nga. 1661 01:31:13,259 --> 01:31:14,844 Malikot ang utak mo. 1662 01:31:14,927 --> 01:31:17,930 Kung ano-anong mga putahe ang naiisip mo. 1663 01:31:18,639 --> 01:31:20,766 Masayahin ka sa kusina. 1664 01:31:23,019 --> 01:31:24,103 'Yon lang, 1665 01:31:24,187 --> 01:31:25,980 mapusok ka. 1666 01:31:29,483 --> 01:31:31,485 Grabe kang magmahal. 1667 01:31:31,569 --> 01:31:33,821 Mahal na mahal mo si Zy, ano? 1668 01:31:33,905 --> 01:31:35,114 Mahal na mahal mo siya, 1669 01:31:35,198 --> 01:31:37,617 alam mo nang hindi siya para sa 'yo pero 1670 01:31:38,576 --> 01:31:40,328 pinipilit mo pa rin. 1671 01:31:46,626 --> 01:31:47,585 [suminghot si Juancho] 1672 01:31:48,419 --> 01:31:49,503 Juancho, 1673 01:31:50,338 --> 01:31:52,131 ayaw mong maiwan, 1674 01:31:52,632 --> 01:31:53,758 pero… 1675 01:31:55,593 --> 01:31:59,722 iniwan mo ang sarili mo para habulin ang ibang tao. 1676 01:32:01,724 --> 01:32:02,642 [sumisinghot] 1677 01:32:03,893 --> 01:32:05,102 [sa English] Pasensya ka na, Papa Jun. 1678 01:32:09,815 --> 01:32:13,110 [humikbi, suminghot] 1679 01:32:14,820 --> 01:32:16,155 - [bumuntong hininga si Jun] - [napasinghot si Juancho] 1680 01:32:18,532 --> 01:32:20,284 [umuungol si Jun] 1681 01:32:27,208 --> 01:32:28,084 Ano, 1682 01:32:30,002 --> 01:32:31,796 bangon na. 1683 01:32:33,214 --> 01:32:34,590 Ikaw pa. 1684 01:32:35,925 --> 01:32:40,179 [patuloy ang malumanay na musika] 1685 01:32:46,602 --> 01:32:48,479 [bumukas ang pinto] 1686 01:32:52,858 --> 01:32:58,114 - [sumasagitsit] - [tumutugtog ang masiglang musika] 1687 01:33:08,040 --> 01:33:10,960 [sumisirit] 1688 01:33:35,860 --> 01:33:38,988 [di malinaw na usapan] 1689 01:33:41,574 --> 01:33:43,784 - [sa Bikol] Bakit ba tayo nandito? - [Aiah] Tara na. 1690 01:33:43,868 --> 01:33:46,162 [sa Taglish] Magso-sorry ka tapos sasabihin mo, 1691 01:33:46,245 --> 01:33:48,080 [sa English] "Maging professional tayo." 1692 01:33:48,164 --> 01:33:49,707 [sa Bikol] Narinig ko na 'yan dati. 1693 01:33:52,335 --> 01:33:53,544 Tama, Ate La. 1694 01:33:54,670 --> 01:33:56,297 [sa Taglish] Magso-sorry ako sa inyo. 1695 01:33:57,757 --> 01:33:58,924 Tama rin, 1696 01:33:59,675 --> 01:34:01,552 na magiging professional na ako. 1697 01:34:03,179 --> 01:34:04,347 Pero hindi lang 'yon, 1698 01:34:04,930 --> 01:34:06,766 dahil na-inspire ako sa inyo, 1699 01:34:06,849 --> 01:34:10,061 gusto kong ipakilala ang bago at pinahusay na menu ng Casa Rosa. 1700 01:34:15,608 --> 01:34:17,193 Eto ang "Cocido ala Padi". 1701 01:34:18,194 --> 01:34:20,112 Inaasiman mo ako ng mukha palagi kasi 1702 01:34:20,196 --> 01:34:22,281 gago rin 'yong mga desisyon ko sa buhay. 1703 01:34:23,032 --> 01:34:25,493 Pero kahit ganito ako, 1704 01:34:26,660 --> 01:34:29,538 kasing init ng sabaw niyan 'yong pagmamahal mo sa 'kin. 1705 01:34:29,622 --> 01:34:31,665 [sa Taglish] Nagpapa-good shot. 1706 01:34:31,749 --> 01:34:32,958 [Juancho] Ito naman, Ate Lala. 1707 01:34:33,667 --> 01:34:37,254 "Ang Ginataang Gulalay at Kalalabasa". 1708 01:34:37,338 --> 01:34:40,424 Ikaw ang nagbibigay ng lakas sa 'min dito sa Casa Rosa. 1709 01:34:40,508 --> 01:34:41,634 [ngumisi] 1710 01:34:42,635 --> 01:34:44,428 [sa Taglish] Na-touch ako. 1711 01:34:45,137 --> 01:34:46,680 Siyempre, 1712 01:34:46,764 --> 01:34:49,016 ang "Bicol Expressway Sa Puso Ni Babi". 1713 01:34:49,642 --> 01:34:51,352 Tamang-tama 'yong anghang, 'no? 1714 01:34:51,435 --> 01:34:53,854 Para sipain ako pabalik sa tamang direksyon. 1715 01:34:54,438 --> 01:34:55,439 Aiah, 1716 01:34:56,065 --> 01:34:57,942 [sa English] gusto kong maging best partner 1717 01:34:58,025 --> 01:34:59,276 na nararapat sa 'yo. 1718 01:34:59,860 --> 01:35:01,153 [di malinaw na usapan] 1719 01:35:01,237 --> 01:35:05,241 At ito ang pinakabagong dagdag sa menu, 1720 01:35:05,324 --> 01:35:06,826 "Sinarapan Fritters ni Jon". 1721 01:35:08,536 --> 01:35:09,703 [sa Taglish] Pasensya na. 1722 01:35:10,830 --> 01:35:12,248 Iniwan kita kagabi. 1723 01:35:13,624 --> 01:35:16,544 'Yong proposal pala, gawin ulit natin 'yon. 1724 01:35:16,627 --> 01:35:17,503 Tutulungan kita. 1725 01:35:17,586 --> 01:35:18,629 Ako ang bahala sa 'yo. 1726 01:35:21,090 --> 01:35:22,425 Hindi 'to mawawala… 1727 01:35:22,508 --> 01:35:24,427 [Epi] Iniba na. 1728 01:35:24,510 --> 01:35:27,721 …ang dahilan kung bakit nasa tuktok ang Casa Rosa, 1729 01:35:28,431 --> 01:35:30,015 "Tinuktok Junior". 1730 01:35:30,099 --> 01:35:32,601 [tumutugtog ang masayang musika] 1731 01:35:33,185 --> 01:35:34,061 Papa Jun, 1732 01:35:34,812 --> 01:35:35,771 salamat, ha. 1733 01:35:37,857 --> 01:35:40,734 Kundi dahil sa inyo, di ko alam kung saan ako pupulutin. 1734 01:35:43,195 --> 01:35:44,822 Salamat po kasi 1735 01:35:46,782 --> 01:35:49,118 naging tatay po kayo sa 'kin. 1736 01:35:52,663 --> 01:35:53,664 [sa English] At pasensya na 1737 01:35:54,665 --> 01:35:56,917 sa mga ginawa kong kasalanan. 1738 01:36:02,631 --> 01:36:04,550 - [pumalakpak] - Kain na! [sumisinghot] 1739 01:36:08,137 --> 01:36:09,138 [sa Taglish] Pasensya na talaga, ha. 1740 01:36:09,221 --> 01:36:11,432 [Epi sa Taglish] Ayos na. Ayos na, di ba? 1741 01:36:12,308 --> 01:36:13,851 - Pwede na rin tayong kumain. - [Lala] Ayos na. 1742 01:36:13,934 --> 01:36:17,104 - [Juancho] Sige na. - Gaano mo katagal 'yon ni-rehearse? 1743 01:36:17,188 --> 01:36:19,690 - [tumatawa] - [Juancho] Hoy. 1744 01:36:19,773 --> 01:36:21,650 - [Lala] Di ka natulog, 'no? - [Epi] Kainin na natin 'to. Tara. 1745 01:36:31,702 --> 01:36:33,829 - [Juancho] La? - [Jon sa English] Mga bulaklak. 1746 01:36:36,582 --> 01:36:37,625 [Jon] Mga lobo. 1747 01:36:38,167 --> 01:36:40,544 ‪-[Juancho] Mga lobo? ‪-[Epi] Di ako sigurado. 1748 01:36:40,628 --> 01:36:41,712 Jon! 1749 01:36:42,588 --> 01:36:43,714 Ano? 1750 01:36:43,797 --> 01:36:44,924 Game lang. 1751 01:36:45,007 --> 01:36:46,800 [huminga nang malalim] 1752 01:36:46,884 --> 01:36:48,260 - Salamat, boss. - Ayos ba? 1753 01:36:48,802 --> 01:36:49,637 [tumawa si Juancho] 1754 01:36:49,720 --> 01:36:50,804 Lintik! 1755 01:36:50,888 --> 01:36:52,181 'Yong bubbles! 1756 01:36:52,264 --> 01:36:53,098 [Jon] Sige. 1757 01:36:53,182 --> 01:36:54,808 Ako na lang. Ako na ang bahala. 1758 01:37:01,273 --> 01:37:02,274 Boss. 1759 01:37:04,693 --> 01:37:10,032 [patuloy ang masayang musika] 1760 01:37:24,922 --> 01:37:27,508 [bumungisngis] 1761 01:37:27,591 --> 01:37:30,344 [sa English] Welcome back, 2022 Sili Queen! 1762 01:37:30,427 --> 01:37:31,262 Hoy. 1763 01:37:31,345 --> 01:37:33,847 - [tumatawa] - Sili Queen! 1764 01:37:33,931 --> 01:37:35,975 [Lala sa English] Enjoy! 1765 01:37:36,058 --> 01:37:38,018 Papa Jun! 1766 01:37:40,688 --> 01:37:42,398 [Zy sa English] Ang ganda-ganda mo! 1767 01:37:42,481 --> 01:37:43,941 [sumisigaw] 1768 01:37:44,024 --> 01:37:45,943 Ang ganda mo, Tin! 1769 01:37:46,026 --> 01:37:48,988 [halakhakan] 1770 01:37:49,989 --> 01:37:51,282 - [Zy] Eto! - [Jon] 'Yong hangin. 1771 01:37:58,038 --> 01:37:58,956 [halakhakan] 1772 01:37:59,039 --> 01:38:02,293 - [Jon sa Taglish] Sili Queen ko. - [Lala] Ma'am Aiah! 1773 01:38:02,376 --> 01:38:06,380 Tin, di naging madali 'yong pinagdaanan natin. 1774 01:38:06,463 --> 01:38:10,134 [sa Taglish] Sa relasyon natin, mas madalas tayong magkalayo, 1775 01:38:11,468 --> 01:38:13,220 pero hindi tayo sumuko. 1776 01:38:15,389 --> 01:38:17,266 Hindi mo ako sinukuan, 1777 01:38:17,349 --> 01:38:19,476 kahit ang dami kong pagkukulang sa 'yo. 1778 01:38:21,395 --> 01:38:23,647 [sa English] Ikaw ang tamang tao para sa 'kin. 1779 01:38:26,692 --> 01:38:30,362 Sa dinami-dami ng naluto ko, at natikman ko, 1780 01:38:31,822 --> 01:38:33,073 'yong pagmamahal mo 1781 01:38:33,157 --> 01:38:35,284 ang pinakamasarap. 1782 01:38:35,367 --> 01:38:36,577 [Tin] Talaga ba? 1783 01:38:37,244 --> 01:38:38,078 [sa English] Pangako? 1784 01:38:38,162 --> 01:38:40,080 - [Jon sa English] Pangako! - [sa Taglish] Pangako, ha? 1785 01:38:40,164 --> 01:38:42,666 - Hindi ako nagla-laing. - [tumatawa] 1786 01:38:44,043 --> 01:38:45,085 [Jon] Pero, Tin, 1787 01:38:45,669 --> 01:38:47,046 kahit na anong hirap, 1788 01:38:47,880 --> 01:38:51,133 mas pipiliin ko pa ring makasama ka. 1789 01:38:52,384 --> 01:38:53,344 Kaya naman, 1790 01:39:01,226 --> 01:39:02,311 Tin, 1791 01:39:04,688 --> 01:39:06,482 baby ko. [ngumingisi] 1792 01:39:07,775 --> 01:39:09,443 [sa English] Gusto mo bang maging casa ko? 1793 01:39:12,988 --> 01:39:14,281 - Oo naman - Talaga? 1794 01:39:14,365 --> 01:39:16,575 Oo! [ngumingisi] 1795 01:39:16,659 --> 01:39:19,036 [nagpapalakpakan ang mga tao] 1796 01:39:20,788 --> 01:39:22,665 [patuloy ang palakpakan] 1797 01:39:22,748 --> 01:39:23,791 [Tin] Kasya ba 'yan? 1798 01:39:23,874 --> 01:39:26,085 [tumatawa si Jon] 1799 01:39:26,168 --> 01:39:27,836 - [Jon] Kasya 'yan. - [kinikilig si Tin] 1800 01:39:32,383 --> 01:39:36,679 - [Tin] Ikaw talaga. Dami mong sinasabi. - [Jon] Baby ko. I labuyo! 1801 01:39:37,346 --> 01:39:39,807 - [nagpapalakpakan ang mga tao] - [Jon] Oo! 1802 01:39:39,890 --> 01:39:42,601 [patuloy ang palakpakan] 1803 01:39:45,854 --> 01:39:47,690 [Juancho] Lumabas kayo dito, Jon! 1804 01:39:47,773 --> 01:39:51,944 [patuloy ang palakpakan] 1805 01:40:00,953 --> 01:40:03,080 [huminto ang musika] 1806 01:40:03,163 --> 01:40:04,373 Saan ka na niyan? 1807 01:40:05,457 --> 01:40:06,875 Sa airport na. 1808 01:40:07,626 --> 01:40:09,211 Kailangan ko talagang bumalik ng New York 1809 01:40:09,294 --> 01:40:12,339 [sa Taglish] para malaman kung ano ba talaga ang gagawin ko, e. 1810 01:40:14,091 --> 01:40:15,759 Kayang-kaya mo 'yan. 1811 01:40:17,720 --> 01:40:18,679 Ikaw? 1812 01:40:20,723 --> 01:40:21,849 Ako? 1813 01:40:22,641 --> 01:40:24,643 Tatrabahuhin ko 'yong Manila branch. 1814 01:40:27,688 --> 01:40:29,148 [sa English] Susuportahan kita diyan. 1815 01:40:32,901 --> 01:40:34,570 Salamat sa pagdaan, Zy. 1816 01:40:37,948 --> 01:40:39,450 Salamat sa pagtanggap. 1817 01:40:41,994 --> 01:40:46,707 [tumutugtog ang "Paubaya" ni Moira Dela Torre] 1818 01:41:01,722 --> 01:41:08,479 ‪♪ ‪Saan nagsimulang magbago ang lahat?‪ ♪ 1819 01:41:09,897 --> 01:41:16,779 ‪♪ ‪Kailan no'ng ako'y di na naging sapat?‪ ♪ 1820 01:41:32,377 --> 01:41:33,378 [sa English] Hindi. 1821 01:41:34,254 --> 01:41:37,090 ‪[mababa ang boses] Hindi. 1822 01:41:37,174 --> 01:41:38,133 [umungol si Zy] 1823 01:41:41,553 --> 01:41:42,805 [sa Taglish] Salamat sa paghatid. 1824 01:41:43,889 --> 01:41:45,724 Sana maiwan ka ng flight mo. 1825 01:41:49,603 --> 01:41:53,357 - [nag-vibrate ang phone] - [umungol] 1826 01:41:54,775 --> 01:41:56,360 [Zy] Lei, nandito na ako sa airport. 1827 01:41:56,443 --> 01:41:57,361 Papasok na rin ako. 1828 01:41:57,444 --> 01:41:59,279 [Lei sa phone] Sige, ate. Ingat ka. 1829 01:42:00,239 --> 01:42:01,448 [huminga nang malalim si Juancho] 1830 01:42:06,036 --> 01:42:07,079 Ano, 1831 01:42:08,413 --> 01:42:09,581 wala ka nang nakalimutan? 1832 01:42:11,375 --> 01:42:12,417 Wala na. 1833 01:42:16,588 --> 01:42:17,881 [sa Taglish] Salamat sa paghatid. 1834 01:42:23,178 --> 01:42:25,013 - Magulo 'yong buhok mo. - [tumawa] 1835 01:42:25,097 --> 01:42:26,557 - [sa English] Pasensya na. - Salamat. 1836 01:42:32,521 --> 01:42:33,438 Sige na. 1837 01:42:34,314 --> 01:42:35,858 Para maabutan mo flight mo. 1838 01:42:37,609 --> 01:42:41,780 ‪♪ ‪Ko lang sa kanya‪ ♪ 1839 01:42:41,864 --> 01:42:47,202 ‪♪ Huwag kang paluhain ♪ 1840 01:42:47,286 --> 01:42:52,749 ‪♪ ‪At alagaan ka niya‪ ♪ 1841 01:42:59,506 --> 01:43:00,591 [Juancho] Zy! 1842 01:43:06,805 --> 01:43:07,723 [Zy] Ano? 1843 01:43:08,473 --> 01:43:10,183 [sa English] Masaya akong makilala ka! 1844 01:43:12,269 --> 01:43:13,687 Ikaw din! 1845 01:43:43,008 --> 01:43:44,009 [ngumisi] 1846 01:43:53,727 --> 01:43:59,358 ‪♪ ‪Huwag kang paluhain‪ ♪ 1847 01:43:59,441 --> 01:44:05,447 ‪♪ ‪At alagaan ka niya‪ ♪ 1848 01:44:22,422 --> 01:44:23,465 [Juancho] Zy! 1849 01:44:24,800 --> 01:44:26,718 Zy! 1850 01:44:36,395 --> 01:44:38,438 Pupuntahan kita sa Manila! 1851 01:44:39,481 --> 01:44:40,399 [pagbigkas nang walang tunog] Ano? 1852 01:44:40,482 --> 01:44:41,692 Sa Manila! 1853 01:44:43,568 --> 01:44:45,237 [bumulong] Ikaw bahala. 1854 01:44:48,073 --> 01:44:49,533 [sa English] Bye. 1855 01:44:59,459 --> 01:45:04,715 ‪♪ ‪Ako 'yong nauna‪ ♪ 1856 01:45:04,798 --> 01:45:09,011 ‪♪ ‪Pero siya ang wakas‪ ♪ 1857 01:45:10,053 --> 01:45:11,054 Zy! 1858 01:45:15,225 --> 01:45:16,309 Juancho. 1859 01:45:19,187 --> 01:45:25,902 ‪♪ ‪Kung bakit pinili mo siya‪ ♪ 1860 01:45:25,986 --> 01:45:30,991 ‪♪ ‪Mahirap labanan‪ ♪ 1861 01:45:31,074 --> 01:45:36,121 ‪♪ ‪Ang tinadhana‪ ♪ 1862 01:45:37,873 --> 01:45:39,207 [sa English] Masaya ako para sa 'yo. 1863 01:45:44,963 --> 01:45:50,719 ‪♪ ‪Nagpapasalamat‪ ♪ 1864 01:45:53,096 --> 01:45:57,559 ‪♪ ‪Pinapaubaya‪ ♪ 1865 01:45:59,394 --> 01:46:02,773 ‪♪ ‪Ko na‪ ♪ 1866 01:46:02,856 --> 01:46:06,610 ‪♪ ‪Sa kanya‪ ♪ 1867 01:47:47,794 --> 01:47:52,007 ‪♪ ‪Saan nagsimulang‪ ♪ 1868 01:47:52,090 --> 01:47:54,509 ‪♪ ‪Magbago ang lahat‪ ♪ 1869 01:47:55,594 --> 01:47:59,306 ‪♪ ‪Kailan no'ng ako'y di‪ ♪ 1870 01:47:59,389 --> 01:48:01,975 ‪♪ ‪Na naging sapat‪ ♪ 1871 01:48:02,851 --> 01:48:06,688 ‪♪ ‪Ba't di mo sinabi‪ ♪ 1872 01:48:06,771 --> 01:48:10,483 ‪♪ ‪No'ng una pa lang‪ ♪ 1873 01:48:10,567 --> 01:48:14,571 ‪♪ ‪Ako ang kailangan‪ ♪ 1874 01:48:15,906 --> 01:48:19,826 ‪♪ ‪Pero di ang mahal‪ ♪ 1875 01:48:25,457 --> 01:48:29,044 ‪♪ ‪Saan nagkulang‪ ♪ 1876 01:48:29,127 --> 01:48:32,088 ‪♪ ‪Ang aking pagmamahal‪ ♪ 1877 01:48:33,089 --> 01:48:36,635 ‪♪ ‪Lahat ay binigay nang‪ ♪ 1878 01:48:36,718 --> 01:48:40,430 ‪♪ ‪Mapangiti ka lang‪ ♪ 1879 01:48:40,513 --> 01:48:44,142 ‪♪ ‪Ba't di ko nakita‪ ♪ 1880 01:48:44,226 --> 01:48:47,896 ‪♪ ‪Na ayaw mo na‪ ♪ 1881 01:48:47,979 --> 01:48:53,318 ‪♪ ‪Ako ang kailangan‪ ♪ 1882 01:48:53,401 --> 01:48:58,949 ‪♪ ‪Pero hanap mo siya‪ ♪ 1883 01:48:59,032 --> 01:49:02,744 ‪♪ ‪At kung masaya‪ ♪ 1884 01:49:02,827 --> 01:49:06,706 ‪♪ ‪Ka sa piling niya‪ ♪ 1885 01:49:06,790 --> 01:49:12,796 ‪♪ ‪Hindi ko na 'pipilit pa‪ ♪ 1886 01:49:13,964 --> 01:49:17,717 ‪♪ ‪Ang tanging hiling‪ ♪ 1887 01:49:17,801 --> 01:49:21,429 ‪♪ ‪Ko lang sa kanya‪ ♪ 1888 01:49:21,513 --> 01:49:26,810 ‪♪ ‪Wag kang paluhain‪ ♪ 1889 01:49:26,893 --> 01:49:32,524 ‪♪ ‪At alagaan ka niya‪ ♪ 1890 01:49:36,611 --> 01:49:40,448 ‪♪ ‪Saan natigil ang‪ ♪ 1891 01:49:40,532 --> 01:49:44,077 ‪♪ ‪Pagiging totoo‪ ♪ 1892 01:49:44,160 --> 01:49:47,956 ‪♪ ‪Sa tuwing mababanggit na‪ ♪ 1893 01:49:48,039 --> 01:49:51,501 ‪♪ ‪Mahal mo ako‪ ♪ 1894 01:49:51,584 --> 01:49:55,505 ‪♪ ‪Ba't di mo inamin‪ ♪ 1895 01:49:55,588 --> 01:49:59,175 ‪♪ ‪Na mayro'ng iba‪ ♪ 1896 01:49:59,259 --> 01:50:04,597 ‪♪ ‪Ako ang kayakap‪ ♪ 1897 01:50:04,681 --> 01:50:10,145 ‪♪ ‪Pero isip mo siya‪ ♪ 1898 01:50:10,228 --> 01:50:13,940 ‪♪ ‪At kung masaya‪ ♪ 1899 01:50:14,024 --> 01:50:17,902 ‪♪ ‪Ka sa piling niya‪ ♪ 1900 01:50:17,986 --> 01:50:24,159 ‪♪ ‪Hindi ko na 'pipilit pa‪ ♪ 1901 01:50:25,201 --> 01:50:28,872 ‪♪ ‪Ang tanging hiling‪ ♪ 1902 01:50:28,955 --> 01:50:33,001 ‪♪ ‪Ko lang sa kanya‪ ♪ 1903 01:50:33,084 --> 01:50:38,131 ‪♪ ‪Wag kang paluhain‪ ♪ 1904 01:50:38,214 --> 01:50:43,345 ‪♪ ‪At alagaan ka niya‪ ♪ 1905 01:50:46,556 --> 01:50:49,267 [huminto ang kanta]