1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,952 --> 00:00:53,987 - Hey! Whoa, whoa, whoa. - Put that fucking gun down! 4 00:00:55,589 --> 00:00:56,190 What? 5 00:01:06,867 --> 00:01:08,336 What the fuck?! 6 00:01:35,196 --> 00:01:36,797 Poor little chickies... 7 00:01:44,438 --> 00:01:47,808 Man, what is it with the rooster fighting anyway? 8 00:01:48,209 --> 00:01:50,444 Humans just got tired of their own dick-measuring contest, 9 00:01:50,544 --> 00:01:52,346 and now they gotta get other cocks to duke it out? 10 00:01:52,446 --> 00:01:54,615 No, it's a cultural difference. 11 00:01:54,715 --> 00:01:56,184 Something that you wouldn't understand. 12 00:01:56,284 --> 00:01:57,885 Cultural, huh? 13 00:01:57,985 --> 00:01:59,520 Yeah. Well, dog fighting was cultural, too. 14 00:02:00,854 --> 00:02:03,123 I guaran-goddamn-tee if some NFL star 15 00:02:03,224 --> 00:02:05,226 got caught cock fighting, 16 00:02:05,326 --> 00:02:07,728 PETA would raid this place in a heartbeat. 17 00:02:07,828 --> 00:02:09,096 Well, I suppose it's a good thing 18 00:02:09,197 --> 00:02:11,399 you blew your knee out in college, then. 19 00:02:11,499 --> 00:02:12,533 Still could have gone pro. 20 00:02:12,633 --> 00:02:13,934 But you didn't. 21 00:02:14,034 --> 00:02:16,136 You acted like a fuck boy until you ended up here. 22 00:02:16,237 --> 00:02:18,872 So, how about you shut up, eat your tacos, 23 00:02:18,972 --> 00:02:20,241 because Valentino likes a clean plate. 24 00:02:20,341 --> 00:02:23,477 Yeah, no, thanks. 25 00:02:23,577 --> 00:02:25,713 I don't think my stomach is in the mood for a loser. 26 00:02:25,813 --> 00:02:28,249 Better clean your plate, gringo. 27 00:02:29,550 --> 00:02:31,319 He's ready to see you. 28 00:02:34,555 --> 00:02:36,457 Let's get on with it. 29 00:02:38,091 --> 00:02:40,528 ♪ Theres a black river ♪ 30 00:02:40,628 --> 00:02:45,233 ♪ winding straight to your door ♪ 31 00:02:45,333 --> 00:02:47,901 ♪ Theres a black river ♪ 32 00:02:48,001 --> 00:02:53,641 ♪ coming back for more ♪ 33 00:02:53,741 --> 00:02:56,644 ♪ Girl be strong ♪ 34 00:02:56,744 --> 00:02:58,879 ♪ You better run, run, run ♪ 35 00:02:58,979 --> 00:03:00,781 There's the jefe! 36 00:03:06,854 --> 00:03:08,756 Abbott. 37 00:03:08,856 --> 00:03:10,758 The only American I like passing through my doors. 38 00:03:10,858 --> 00:03:12,092 Heya, Valentino. 39 00:03:21,569 --> 00:03:23,804 I apologize for the mess. 40 00:03:23,904 --> 00:03:27,441 I'm testing some rubs for my daughter's quinceanera. 41 00:03:27,541 --> 00:03:29,277 You know, it seems like yesterday 42 00:03:29,377 --> 00:03:30,010 she was running around in her pull-ups, 43 00:03:30,110 --> 00:03:31,178 and... 44 00:03:31,445 --> 00:03:33,414 now she's becoming a woman. 45 00:03:33,514 --> 00:03:35,215 Yeah, it does happen fast, doesn't it? 46 00:03:36,917 --> 00:03:38,286 You seem a little young 47 00:03:38,386 --> 00:03:40,888 to have that kind of experience, Abbott. 48 00:03:40,988 --> 00:03:42,490 You have kids? 49 00:03:42,590 --> 00:03:44,525 If I did, 50 00:03:44,625 --> 00:03:45,559 do you really think that I would tell you that? 51 00:03:51,131 --> 00:03:54,268 That's why I like this guy. 52 00:03:54,368 --> 00:03:56,337 He has common fuckin' sense. 53 00:03:59,573 --> 00:04:00,974 Let's see them. 54 00:04:08,316 --> 00:04:10,884 That's 50 of America's finest. 55 00:04:10,984 --> 00:04:13,186 All untraceable, just like you ordered. 56 00:04:16,089 --> 00:04:17,725 It's real clean. 57 00:04:17,825 --> 00:04:19,327 Those are nice. 58 00:04:20,160 --> 00:04:22,496 I like the file on the serial. 59 00:04:22,596 --> 00:04:23,997 Well, if they were any fresher, 60 00:04:24,231 --> 00:04:25,265 they'd be in shrink wrap. 61 00:04:28,969 --> 00:04:30,304 My men are going to be happy 62 00:04:30,404 --> 00:04:32,773 not to have that Chinese mierda that always locks. 63 00:04:32,873 --> 00:04:34,675 Yeah, and I'm sure local PD will be very happy to hear that. 64 00:04:34,775 --> 00:04:37,010 Now... 65 00:04:37,110 --> 00:04:38,646 what do you have for us? 66 00:04:42,082 --> 00:04:44,251 All right. 67 00:04:54,862 --> 00:04:56,897 We all good, gringo? 68 00:04:58,599 --> 00:04:59,700 No. 69 00:05:03,671 --> 00:05:05,105 No, I don't think we are. 70 00:05:05,205 --> 00:05:07,541 This is cash? 71 00:05:07,641 --> 00:05:09,209 Valentino, we said cocaine. 72 00:05:09,309 --> 00:05:10,644 All right, we agreed on cocaine. 73 00:05:11,178 --> 00:05:12,913 Then use the cash to buy cocaine. 74 00:05:13,146 --> 00:05:13,914 With what?! Fucking gold 75 00:05:14,014 --> 00:05:15,015 doubloons? All right. 76 00:05:15,115 --> 00:05:16,917 I promised them premium powder. 77 00:05:17,017 --> 00:05:19,319 I told them I had Mexico's best. 78 00:05:19,420 --> 00:05:20,654 I'm not looking to get pinched. 79 00:05:20,754 --> 00:05:22,690 Well, nobody here is trying to pinch you, man. 80 00:05:22,790 --> 00:05:23,657 I'm not saying you are. 81 00:05:27,127 --> 00:05:30,398 But I smell a rat in my ranks. 82 00:05:30,498 --> 00:05:31,865 Until I sniff him out, 83 00:05:32,966 --> 00:05:34,668 it's cash only. 84 00:05:36,970 --> 00:05:38,606 Val, Val, listen, 85 00:05:38,706 --> 00:05:43,444 you're putting me in a very tight spot right now. 86 00:05:43,544 --> 00:05:45,312 Our whole business is one big tight spot. 87 00:05:51,552 --> 00:05:53,521 You better learn that quick. 88 00:05:54,755 --> 00:05:56,924 Before you become tomorrow's Happy Hour special. 89 00:06:17,277 --> 00:06:18,479 Boss man's not gonna be happy about this. 90 00:06:21,582 --> 00:06:24,418 Coke, that's one thing but... 91 00:06:25,719 --> 00:06:29,490 bag full of cash, it's mucho bad luck. 92 00:06:29,590 --> 00:06:32,793 Right. We will figure it out. 93 00:06:32,893 --> 00:06:33,861 Figure it out? 94 00:06:33,961 --> 00:06:35,696 - Mm-hm. - Hmft. 95 00:06:35,796 --> 00:06:37,631 Like you figured it out 96 00:06:37,731 --> 00:06:40,868 when you let El Geezer walk all over us? 97 00:06:40,968 --> 00:06:42,470 Listen, we need to stay 98 00:06:42,570 --> 00:06:43,837 on Valentino's good side, okay? 99 00:06:43,937 --> 00:06:45,639 Good side?! 100 00:06:45,739 --> 00:06:48,341 That loco prick does not have a good side. 101 00:06:53,814 --> 00:06:55,115 I thought you didn't like those? 102 00:06:55,215 --> 00:06:57,518 I'm a stress eater. 103 00:06:57,618 --> 00:06:59,386 Okay? 104 00:06:59,487 --> 00:07:00,888 You know what constitutes stress? 105 00:07:00,988 --> 00:07:02,890 Mm. 106 00:07:02,990 --> 00:07:05,192 A bag full of cash and pirate's booty in our trunk. 107 00:07:08,261 --> 00:07:09,362 At least chew with your mouth closed. 108 00:07:11,331 --> 00:07:13,200 That's your worry? That's his worry. 109 00:07:32,019 --> 00:07:33,086 Purpose of your visit? 110 00:07:35,022 --> 00:07:36,524 Just a work trip. 111 00:07:39,960 --> 00:07:42,730 What kind of work's in Mexico for guys like you? 112 00:07:42,830 --> 00:07:44,297 Just consulting. 113 00:07:49,336 --> 00:07:49,903 Vasquez, this is... 114 00:07:50,003 --> 00:07:51,905 Consulting? 115 00:07:52,005 --> 00:07:53,373 Felt right in the moment. 116 00:07:58,579 --> 00:08:00,413 13, got a possible 10-43. 117 00:08:02,049 --> 00:08:03,316 On my way. 118 00:08:05,318 --> 00:08:06,086 This is a big bag of bad luck. 119 00:08:06,186 --> 00:08:07,220 Relax. 120 00:08:07,320 --> 00:08:08,689 We'll be fine. 121 00:08:11,659 --> 00:08:12,526 Morning, boys. 122 00:08:12,626 --> 00:08:14,695 Howdy. 123 00:08:15,863 --> 00:08:17,765 I hear you just got done with some consulting. 124 00:08:17,865 --> 00:08:19,432 Yes, ma'am. 125 00:08:20,568 --> 00:08:21,902 Sounds like fun. 126 00:08:23,637 --> 00:08:26,373 Anything to declare in the trunk? 127 00:08:26,473 --> 00:08:30,778 Brought back any consulting souvenirs? 128 00:08:30,878 --> 00:08:31,812 No, ma'am. 129 00:08:36,884 --> 00:08:38,085 What about you? 130 00:08:41,388 --> 00:08:43,624 That depends, honey. 131 00:08:43,724 --> 00:08:45,258 You're gonna give me a full cavity search? 132 00:08:52,666 --> 00:08:55,969 Hey, you made them too tight. 133 00:08:56,069 --> 00:08:57,470 I'm uncomfortable, 134 00:08:57,571 --> 00:08:59,039 and you didn't give me my phone call. 135 00:08:59,139 --> 00:09:01,274 It was a joke. 136 00:09:02,275 --> 00:09:03,110 No one has humor anymore. 137 00:09:03,210 --> 00:09:05,746 Let me out, please. 138 00:09:05,846 --> 00:09:07,581 I'm gonna be really annoying. 139 00:09:07,681 --> 00:09:08,849 Until you let me out. 140 00:09:09,382 --> 00:09:11,619 Your friend's got a real mouth on him. 141 00:09:11,719 --> 00:09:13,520 I can hear him through the walls. 142 00:09:13,621 --> 00:09:15,823 Yeah, Griff has never learned 143 00:09:15,923 --> 00:09:18,125 to exercise his right to remain silent. 144 00:09:19,459 --> 00:09:20,594 It might get him killed one day. 145 00:09:20,694 --> 00:09:21,494 Hm. 146 00:09:25,132 --> 00:09:27,267 And it might get you killed too, Alex. 147 00:09:29,102 --> 00:09:30,838 Maya, 148 00:09:30,938 --> 00:09:33,206 you and I both know I've survived a lot worse 149 00:09:33,306 --> 00:09:35,342 than a pair of loose lips. 150 00:09:35,442 --> 00:09:37,210 Yeah? 151 00:09:37,310 --> 00:09:39,112 Well, Griff won't keep those lips 152 00:09:39,212 --> 00:09:41,381 if you aren't careful. 153 00:09:41,481 --> 00:09:44,685 And a bag of cash in your trunk is not careful. 154 00:09:46,419 --> 00:09:48,155 Wasn't my first choice. 155 00:09:52,826 --> 00:09:54,527 What happened to the cocaine, Alex? 156 00:09:55,963 --> 00:09:57,831 Brass thought the deal was for ten kilos. 157 00:09:57,931 --> 00:09:59,667 We need signs of product to make an arrest. 158 00:09:59,767 --> 00:10:00,668 You know that. 159 00:10:00,768 --> 00:10:02,836 It's Valentino, okay? 160 00:10:02,936 --> 00:10:04,905 He knows. 161 00:10:05,005 --> 00:10:07,908 He's getting paranoid, and more than usual, 162 00:10:08,008 --> 00:10:10,577 won't let so much as a dime of powder out of his sight, 163 00:10:10,678 --> 00:10:13,213 the prick. 164 00:10:14,815 --> 00:10:17,317 Well, maybe this is a sign. 165 00:10:17,851 --> 00:10:19,219 No. Okay. We're not doing that. 166 00:10:19,319 --> 00:10:20,654 You're not pulling me out. 167 00:10:20,754 --> 00:10:21,488 Okay, I can do this. 168 00:10:21,588 --> 00:10:22,956 I just... 169 00:10:24,024 --> 00:10:26,026 I need more time. 170 00:10:26,126 --> 00:10:27,861 How long do you think you can keep Valentino on the hook 171 00:10:27,961 --> 00:10:30,898 before he finds out who you really work for? 172 00:10:30,998 --> 00:10:33,867 Or Griff? 173 00:10:33,967 --> 00:10:35,836 How long before he knows he's riding with a fed? 174 00:10:40,273 --> 00:10:41,574 I don't know. 175 00:10:50,851 --> 00:10:52,585 Just be careful out there, agent. 176 00:10:57,825 --> 00:11:01,061 All right, you're free to go, sir. 177 00:11:01,161 --> 00:11:03,096 Better not catch you consulting. 178 00:11:23,350 --> 00:11:24,785 Fucking DEA. 179 00:11:26,887 --> 00:11:27,755 Didn't even give me my phone call. 180 00:11:27,855 --> 00:11:29,089 - Right. - I should sue. 181 00:11:31,859 --> 00:11:32,960 At least we got to keep the cash. 182 00:11:33,060 --> 00:11:35,495 No, no, because cash won't account for much 183 00:11:35,595 --> 00:11:37,164 when our boss pulls our fucking fingers off 184 00:11:37,264 --> 00:11:38,465 for not giving him what he wants. 185 00:11:38,999 --> 00:11:40,901 All he wants is coke, and we don't have that. 186 00:11:43,070 --> 00:11:44,738 That's a very astute observation there, Griff. 187 00:11:44,838 --> 00:11:48,776 No, we don't have any fucking cocaine. 188 00:11:48,876 --> 00:11:50,510 See, what we need, 189 00:11:50,610 --> 00:11:52,645 what we need is a seller. 190 00:11:56,950 --> 00:11:57,751 I'm gonna need you to get out 191 00:11:57,851 --> 00:11:59,019 from under Valentino, 192 00:11:59,119 --> 00:12:00,754 - because this situation, - Oh, yeah? 193 00:12:00,854 --> 00:12:02,189 - Right. - it's not-- 194 00:12:02,289 --> 00:12:03,623 You don't like that? 195 00:12:03,723 --> 00:12:04,291 It's giving me a lot of razor burn. 196 00:12:04,391 --> 00:12:05,759 It's killing me. 197 00:12:05,859 --> 00:12:07,694 Well, the second you meet a drug dealer 198 00:12:07,795 --> 00:12:09,997 that has time to shave every day, 199 00:12:10,097 --> 00:12:12,532 - I'll cut it for you. - Mm, you could be the first. 200 00:12:13,967 --> 00:12:16,436 I don't think Valentino appreciates a trailblazer. 201 00:12:20,540 --> 00:12:22,475 You could always get out. 202 00:12:22,575 --> 00:12:24,845 Wasn't looking forward to this conversation. 203 00:12:24,945 --> 00:12:26,679 Let's say we pull you out of the assignment. 204 00:12:30,818 --> 00:12:32,119 I'm saying 205 00:12:33,653 --> 00:12:34,687 pull out of everything. 206 00:12:36,656 --> 00:12:38,658 What do you mean, quit? 207 00:12:38,758 --> 00:12:42,562 Come on, this job is a dead end. 208 00:12:42,662 --> 00:12:44,631 The war on drugs isn't gonna go anywhere anytime soon. 209 00:12:44,731 --> 00:12:47,835 Yeah, no kidding. 210 00:12:47,935 --> 00:12:49,937 Just dousing a fire with tequila at this point. 211 00:12:52,472 --> 00:12:56,243 I mean, aren't you sick of this, 212 00:12:56,343 --> 00:12:58,846 after everything it's done to you? 213 00:12:58,946 --> 00:13:01,849 After Rachel? Morgan? 214 00:13:01,949 --> 00:13:03,383 No, we're not talking about them. 215 00:13:03,483 --> 00:13:05,352 Okay, I'm sorry. I'm just... 216 00:13:08,121 --> 00:13:09,857 I'm just sick of pushing up a goddamn hill 217 00:13:09,957 --> 00:13:13,326 only to slide back down. 218 00:13:13,426 --> 00:13:16,729 I mean, Jesus Christ, you armed a mass murderer today, 219 00:13:16,830 --> 00:13:18,832 and for what? 220 00:13:18,932 --> 00:13:21,434 For the hope that--that someday 221 00:13:21,534 --> 00:13:22,569 we're going to be able to put him in prison 222 00:13:22,669 --> 00:13:23,871 for a few months. 223 00:13:28,041 --> 00:13:29,609 I mean, is that worth 30 bucks an hour 224 00:13:29,709 --> 00:13:31,044 and a bullet to the brain? 225 00:13:31,144 --> 00:13:32,612 Don't forget health insurance. 226 00:13:32,712 --> 00:13:34,281 Yeah, that's-- 227 00:13:34,381 --> 00:13:35,582 that's going to help when Valentino dissolves you 228 00:13:35,682 --> 00:13:36,583 in a fucking barrel. 229 00:13:36,683 --> 00:13:40,587 Oh, come on. Come on. 230 00:13:40,687 --> 00:13:41,754 Hey. 231 00:13:42,789 --> 00:13:44,824 That's not gonna happen to me. 232 00:13:45,025 --> 00:13:46,193 Well, it might, because I'm pretty sure 233 00:13:46,293 --> 00:13:49,196 you just said that he was suspicious of someone. 234 00:13:49,296 --> 00:13:51,899 It's not long before he finds out you're DEA. 235 00:13:51,999 --> 00:13:54,234 What would we do without this job? 236 00:13:56,636 --> 00:13:58,071 We could go away. 237 00:13:58,171 --> 00:13:59,572 Go where? 238 00:13:59,672 --> 00:14:02,109 Where would we go, hm? 239 00:14:02,209 --> 00:14:03,176 I don't know. 240 00:14:04,978 --> 00:14:07,580 Be far from here. 241 00:14:07,680 --> 00:14:09,983 And that bag of cash, 242 00:14:10,083 --> 00:14:12,285 that would pay for a lot of beach time. 243 00:14:20,827 --> 00:14:22,062 We can have a better life. 244 00:14:31,204 --> 00:14:33,806 This job has taken enough from you already. 245 00:14:36,543 --> 00:14:37,945 I gotta go. 246 00:15:41,041 --> 00:15:42,875 Goddamnit, Griff! 247 00:15:42,976 --> 00:15:45,045 How did you even get in here? 248 00:15:45,145 --> 00:15:46,746 Chill out. Did you forget we're criminals? 249 00:15:48,148 --> 00:15:49,549 Your wiener. 250 00:15:51,584 --> 00:15:52,485 I can't believe this. 251 00:15:55,888 --> 00:15:56,823 ♪ Once or twice upon a time ♪ 252 00:15:56,923 --> 00:16:00,093 I got you breakfast. 253 00:16:00,193 --> 00:16:03,963 Tacos, extra lime, just like you like, 254 00:16:04,064 --> 00:16:06,066 and they gave you a metric shit ton of onions. 255 00:16:06,166 --> 00:16:09,136 So, don't talk to me too close. 256 00:16:09,236 --> 00:16:11,138 By the way, your OJ expired two weeks ago. 257 00:16:11,704 --> 00:16:13,040 ♪ But now that light has been defiled ♪ 258 00:16:13,140 --> 00:16:15,575 OJ was there before I got here. 259 00:16:17,910 --> 00:16:20,847 Hey, I almost shot you in the fucking head just now. 260 00:16:20,947 --> 00:16:23,050 Yeah, I know. I almost shit my pants. 261 00:16:23,150 --> 00:16:24,851 Griff. 262 00:16:24,951 --> 00:16:26,286 Man, what are you doing here? 263 00:16:26,386 --> 00:16:27,687 I'm saving us. 264 00:16:29,989 --> 00:16:31,824 I found us a dealer. 265 00:16:32,759 --> 00:16:35,162 You spoke to Delgado?! 266 00:16:35,262 --> 00:16:37,530 Okay, whoa, lower your blood pressure. 267 00:16:37,630 --> 00:16:38,865 I didn't speak to anyone. 268 00:16:38,965 --> 00:16:40,367 - My contact did. - Sorry, 269 00:16:40,467 --> 00:16:42,235 contact?! 270 00:16:42,335 --> 00:16:43,403 What contact? 271 00:16:43,503 --> 00:16:45,072 Does it matter? 272 00:16:45,172 --> 00:16:46,473 You asked me to find us a dealer, 273 00:16:46,573 --> 00:16:48,208 - so I did! - A dealer? 274 00:16:48,308 --> 00:16:51,511 You got us a rat selling under Valentino's nose. 275 00:16:52,045 --> 00:16:53,746 Exactly, and that's a good thing. 276 00:16:53,846 --> 00:16:55,815 You know why? Because we get our powder 277 00:16:55,915 --> 00:16:57,250 and Delgado gets flayed alive 278 00:16:57,350 --> 00:16:58,751 for double-crossing his boss. 279 00:16:58,851 --> 00:17:00,587 - It's a win-win, Abbott. - Jesus fucking Christ. 280 00:17:02,055 --> 00:17:03,256 If you have any other suggestions, 281 00:17:03,356 --> 00:17:05,758 I'm all ears. 282 00:17:05,858 --> 00:17:07,227 Where does he want to meet? 283 00:17:09,862 --> 00:17:10,897 What? What is this? 284 00:17:10,997 --> 00:17:11,964 Where does he want to meet? 285 00:17:12,065 --> 00:17:12,832 Go down the road. There's a gulch. 286 00:17:12,932 --> 00:17:13,966 You'll see it. 287 00:18:46,226 --> 00:18:48,395 This is where Delgado told you to meet him? 288 00:18:48,928 --> 00:18:50,062 Right on the dot. 289 00:18:51,998 --> 00:18:55,468 Hey, plane crash. 290 00:18:55,568 --> 00:18:58,738 Cool. 291 00:19:03,109 --> 00:19:06,346 Well, I don't like this. 292 00:19:08,281 --> 00:19:10,717 Ridge like that, all the spots for cover. 293 00:19:10,817 --> 00:19:12,385 Hey, this is a kill zone. 294 00:19:12,819 --> 00:19:14,787 What are you, a Marine? 295 00:19:14,887 --> 00:19:16,623 No one's gonna "kill zone" us. Relax. 296 00:19:16,723 --> 00:19:17,957 I--I don't relax. 297 00:19:18,057 --> 00:19:19,492 You should know this by now. 298 00:19:19,592 --> 00:19:21,394 Yeah, I noticed. 299 00:19:21,494 --> 00:19:23,896 Spent eight months with you. 300 00:19:23,996 --> 00:19:25,198 Your ass cheeks are clenched so tight 301 00:19:25,298 --> 00:19:26,566 you can make a diamond. 302 00:19:27,099 --> 00:19:29,536 So, give it a rest. 303 00:19:30,537 --> 00:19:31,471 He's late. 304 00:19:31,571 --> 00:19:32,705 We should split. 305 00:19:32,805 --> 00:19:34,774 - Two minutes is not late. - No, it's late 306 00:19:34,874 --> 00:19:36,509 when you're dealing under the table. 307 00:19:36,609 --> 00:19:38,978 For all we know, Valentino's figured us out. 308 00:19:39,078 --> 00:19:40,647 He's probably halfway through dipping Delgado 309 00:19:40,747 --> 00:19:41,748 into a barrel full of lye. 310 00:19:41,848 --> 00:19:45,452 Or maybe he's just late. 311 00:19:50,156 --> 00:19:51,758 See, what'd I tell you? 312 00:20:11,744 --> 00:20:13,313 Hola, Delgado! 313 00:20:22,922 --> 00:20:24,757 Cómo estás, amigos? 314 00:20:25,325 --> 00:20:27,527 I'm not your amigo, pendejo . 315 00:20:27,627 --> 00:20:30,463 I'm sticking my neck way the fuck out for you, 316 00:20:30,563 --> 00:20:32,899 least you can do is not butcher my language. 317 00:20:32,999 --> 00:20:34,667 And a big fat gracias for that neck, 318 00:20:34,767 --> 00:20:35,702 right, Abbott? 319 00:20:35,802 --> 00:20:37,637 You have the product? 320 00:20:37,737 --> 00:20:40,172 Yeah, I have the product. 321 00:20:40,273 --> 00:20:41,608 Okay, then, why don't you stop wasting daylight 322 00:20:41,708 --> 00:20:43,443 and show us what's inside? 323 00:20:45,878 --> 00:20:47,714 - What's his problem? - Long drive, 324 00:20:47,814 --> 00:20:50,182 no bathroom break. - My problem 325 00:20:50,283 --> 00:20:52,151 is you guys picking this fucking deal spot! 326 00:20:52,251 --> 00:20:54,153 Relax, amigo. 327 00:20:54,253 --> 00:20:58,725 If I wanted you killed, I wouldn't hide my gun. 328 00:20:58,825 --> 00:21:00,126 I'd pull the trigger myself. 329 00:21:04,631 --> 00:21:06,566 Ready when you are. 330 00:21:24,751 --> 00:21:26,453 El jefe was right. 331 00:21:26,553 --> 00:21:29,021 You're loco, motherfucker. 332 00:21:29,121 --> 00:21:30,523 Now where's the money? 333 00:21:44,604 --> 00:21:46,138 So, 334 00:21:47,540 --> 00:21:50,242 we got a deal? 335 00:21:50,343 --> 00:21:52,979 Yeah, we have a deal. 336 00:21:53,079 --> 00:21:54,514 Great. 337 00:21:54,614 --> 00:21:56,215 DEA! 338 00:21:56,449 --> 00:21:57,850 Everyone on the fucking ground! - FBI! Nobody move! 339 00:21:59,519 --> 00:22:01,688 What the fuck?! 340 00:22:01,788 --> 00:22:03,356 Is that a--? - Badge! Yeah! 341 00:22:04,824 --> 00:22:06,693 You were undercover the whole time? 342 00:22:06,926 --> 00:22:08,060 Me?! You were! 343 00:22:08,160 --> 00:22:09,862 That's something you better tell me! 344 00:22:09,962 --> 00:22:12,198 You, motherfucker, sneaky, hiding. 345 00:22:12,298 --> 00:22:14,401 You're both fucking spooks! 346 00:22:15,101 --> 00:22:17,236 - Hey, put that fucking gun down! - Whoa, whoa, whoa! 347 00:22:18,137 --> 00:22:19,439 What? 348 00:22:25,144 --> 00:22:26,112 Watch your fucking--! 349 00:22:31,551 --> 00:22:33,252 I will plug you. I swear to God! 350 00:25:07,339 --> 00:25:08,374 You put your fucking gun down, Griff. 351 00:25:08,474 --> 00:25:09,742 Put it down. 352 00:25:09,842 --> 00:25:12,411 You put yours down. Piece of shit. 353 00:25:12,645 --> 00:25:14,246 That's fucking snipers. He's not one of Valentino's. 354 00:25:14,346 --> 00:25:15,882 That must be one of your guys, right? 355 00:25:15,982 --> 00:25:17,416 - What? - What was your plan? 356 00:25:17,516 --> 00:25:19,351 Lure me out here and then have him finish up the job. 357 00:25:19,451 --> 00:25:21,520 He's not with me. I'm FBI, dumbass! 358 00:25:21,721 --> 00:25:23,155 We don't litter the place with fucking land mines. 359 00:25:23,255 --> 00:25:24,490 He's probably with you. 360 00:25:24,591 --> 00:25:25,825 You're the one talking about it being a kill zone 361 00:25:25,925 --> 00:25:26,659 the whole time. - Listen, listen. 362 00:25:26,759 --> 00:25:28,160 I'll admit to you, 363 00:25:28,260 --> 00:25:29,762 it's a pretty good fucking fake badge. 364 00:25:29,862 --> 00:25:30,830 - Fake badge? - I almost believed 365 00:25:30,930 --> 00:25:31,998 that you were a fed, but then I realized, 366 00:25:32,098 --> 00:25:33,933 of course, you're not FBI, 367 00:25:34,033 --> 00:25:35,234 because look at you. You look like a child 368 00:25:35,334 --> 00:25:36,302 playing fucking dress up. 369 00:25:36,402 --> 00:25:37,804 It's a character. 370 00:25:37,904 --> 00:25:40,106 And I admit, the glasses were a bad idea. 371 00:25:40,206 --> 00:25:40,773 So, who made it for you, huh? 372 00:25:40,873 --> 00:25:42,308 The fucking Aztecs? 373 00:25:42,408 --> 00:25:44,443 The goddamn Latin Kings? - Latin Kings? 374 00:25:44,543 --> 00:25:45,678 You think I can infiltrate the Latin Kings? 375 00:25:45,778 --> 00:25:47,379 This badge is as real as this Glock. 376 00:25:47,479 --> 00:25:48,981 Likely story. 377 00:25:49,081 --> 00:25:51,483 Yeah, and you're with the DEA, huh? 378 00:25:51,584 --> 00:25:53,586 Abbott, is that your real name? 379 00:25:53,686 --> 00:25:55,021 What, you watch a Looney Tunes marathon 380 00:25:55,121 --> 00:25:56,022 to decide your alias? 381 00:25:56,122 --> 00:25:57,189 Is your middle name Norc? 382 00:25:57,289 --> 00:25:58,725 So obvious. 383 00:25:58,825 --> 00:26:01,193 No one on DEA drinks as much as you do on the job. 384 00:26:01,293 --> 00:26:03,529 I drink like this because I'm on the job. 385 00:26:03,630 --> 00:26:06,432 You know what, we don't have fucking time for this. 386 00:26:06,532 --> 00:26:07,967 You show me yours. I'll show you mine. 387 00:26:08,067 --> 00:26:09,636 Just like summer camp. 388 00:26:09,869 --> 00:26:11,771 Oh, I bet you're real used to that one, huh? 389 00:26:11,871 --> 00:26:13,505 On three? 390 00:26:13,740 --> 00:26:15,842 One, two, three. 391 00:26:22,414 --> 00:26:23,149 Shit. 392 00:26:25,051 --> 00:26:25,752 Give it back. Give it back. 393 00:26:25,852 --> 00:26:27,286 Come on. Come on. 394 00:26:30,890 --> 00:26:32,591 We good? 395 00:26:32,692 --> 00:26:34,293 Are we good? 396 00:26:34,393 --> 00:26:36,228 No, we're not good. 397 00:26:36,328 --> 00:26:38,597 But I guess this is all we got, so... 398 00:26:38,698 --> 00:26:43,002 Yeah, this was supposed to get me off my desk job. 399 00:26:43,102 --> 00:26:44,671 Short bust. Short bust. 400 00:26:44,771 --> 00:26:46,939 You know what? I love my desk. 401 00:26:47,039 --> 00:26:49,208 I love to sit down way better than this shit. 402 00:26:52,344 --> 00:26:54,180 - What are you doing? - They're caps, dude. 403 00:26:54,280 --> 00:26:55,481 They're caps. It's like a retainer. 404 00:26:55,581 --> 00:26:56,749 You know how hard it is to eat with these things. 405 00:26:56,849 --> 00:26:58,117 And I swallowed one once. 406 00:26:58,217 --> 00:26:59,852 Good for you. 407 00:26:59,952 --> 00:27:01,487 My wife hates these things. 408 00:27:01,587 --> 00:27:03,089 For what? 409 00:27:03,189 --> 00:27:04,590 Supposed to get me a promotion. 410 00:27:04,691 --> 00:27:06,558 A rookie like you was up for a promotion? 411 00:27:06,659 --> 00:27:07,960 Well, you are fucking fed. 412 00:27:08,060 --> 00:27:10,396 Yeah, well, I'm actually 31 years old, okay? 413 00:27:10,496 --> 00:27:12,064 So, our dynamic's gonna change a little bit. 414 00:27:12,164 --> 00:27:13,532 We're talking about experience. 415 00:27:13,632 --> 00:27:15,201 I feel like you're lacking in that, no? 416 00:27:18,170 --> 00:27:19,571 Fucking sniper. 417 00:27:19,672 --> 00:27:21,207 Your--your phone's still good? 418 00:27:21,307 --> 00:27:23,575 No, I don't bring a phone out into the field. 419 00:27:23,676 --> 00:27:24,576 What do you mean? You don't-- 420 00:27:24,677 --> 00:27:25,878 you don't use a beeper, 421 00:27:25,978 --> 00:27:26,813 - you creep? - Beeper?! 422 00:27:26,913 --> 00:27:28,347 How old do you think I am? 423 00:27:28,447 --> 00:27:29,682 Why are you like this? 424 00:27:29,882 --> 00:27:31,417 Because if this weren't your first rodeo, 425 00:27:31,517 --> 00:27:33,619 you'd understand the phones are what get people killed. 426 00:27:33,720 --> 00:27:35,054 Really? 427 00:27:36,055 --> 00:27:38,357 Okay, okay. 428 00:27:38,457 --> 00:27:39,525 I'll just go in blind, all right? 429 00:27:39,625 --> 00:27:41,227 Yeah, good luck with that. 430 00:27:45,297 --> 00:27:46,665 Get some-- 431 00:27:51,403 --> 00:27:52,071 Who are you calling right now? 432 00:27:52,171 --> 00:27:53,139 My handler in D.C. 433 00:27:53,239 --> 00:27:54,140 He'll get us out of this. 434 00:27:54,240 --> 00:27:56,242 Oh, great. Call a fucking fed. 435 00:27:56,342 --> 00:27:57,609 I'm sure that'll pay off. - No, no, 436 00:27:57,844 --> 00:27:59,211 he's one of the good ones, trust me. 437 00:27:59,311 --> 00:28:00,679 He got me raised up out of Quantico. 438 00:28:00,780 --> 00:28:01,380 When are you gonna get this through your head? 439 00:28:01,480 --> 00:28:02,548 There are no good ones. 440 00:28:02,648 --> 00:28:04,250 There is just you and the other guy. 441 00:28:04,350 --> 00:28:04,917 Just... 442 00:28:06,252 --> 00:28:07,720 do you have a better idea? 443 00:28:10,322 --> 00:28:11,623 By all means, give it a shot. 444 00:28:11,724 --> 00:28:12,825 Yeah. 445 00:28:12,925 --> 00:28:14,260 - Sir. - Griff. 446 00:28:14,360 --> 00:28:16,595 Sir. Okay, the deal went south. 447 00:28:16,695 --> 00:28:17,830 There's an assailant on the ridge above us, 448 00:28:17,930 --> 00:28:20,266 and they're firing down on us with a sniper rifle. 449 00:28:20,366 --> 00:28:22,735 I'm sorry, kid. No. 450 00:28:22,835 --> 00:28:23,402 No, please. I don't have it. 451 00:28:23,502 --> 00:28:25,137 Sir? 452 00:28:25,237 --> 00:28:25,805 No. 453 00:28:25,905 --> 00:28:27,106 Hawthorn? 454 00:28:29,041 --> 00:28:30,209 Hawthorn? - Wait. 455 00:28:30,309 --> 00:28:31,543 - Answer me! - Who is that? 456 00:28:31,643 --> 00:28:33,079 What happened? - I--I don't know. 457 00:28:33,179 --> 00:28:34,246 What do you mean you don't know? 458 00:28:34,346 --> 00:28:36,615 - I think he got shot. - Shot? 459 00:28:36,715 --> 00:28:37,283 What are you talking about? - I don't know, man! 460 00:28:37,683 --> 00:28:39,218 - An FBI agent?! - What the fuck! 461 00:28:40,419 --> 00:28:41,020 Whoa! Get here. Come here. Come here. 462 00:28:44,957 --> 00:28:47,359 - I'm gonna call 9-1-1. - No, you are not! 463 00:28:47,459 --> 00:28:49,428 You just heard an FBI head get executed 464 00:28:49,528 --> 00:28:51,798 and your first thought is to call the local PD? 465 00:28:51,898 --> 00:28:54,466 Didn't Quantico teach you to smell out a fucking setup 466 00:28:54,566 --> 00:28:55,634 when it's right in front of your goddamn face?! 467 00:28:55,868 --> 00:28:56,668 Okay, okay, you're right. 468 00:28:56,903 --> 00:28:58,437 This is probably bigger than beat cops. 469 00:28:58,537 --> 00:29:00,139 - Yeah! - Now, it's bigger than cartel. 470 00:29:00,773 --> 00:29:01,841 They won't know anything more than we do. 471 00:29:01,941 --> 00:29:02,909 Ah! 472 00:29:03,009 --> 00:29:03,943 What the fuck! What's that sound? 473 00:29:04,043 --> 00:29:05,477 It's a jammer. 474 00:29:05,577 --> 00:29:07,479 - How does he have that? - He's military. 475 00:29:07,579 --> 00:29:08,881 He's clearly a fucking pro. 476 00:29:08,981 --> 00:29:10,349 Well, I'm glad you're impressed. 477 00:29:10,449 --> 00:29:12,651 It nearly blew my eardrum out 478 00:29:12,751 --> 00:29:14,453 and removed our only form of communication. 479 00:29:14,553 --> 00:29:15,687 Hey, hey. 480 00:29:23,229 --> 00:29:26,799 Maybe not our only way out. 481 00:29:37,109 --> 00:29:38,377 Good idea. 482 00:29:38,477 --> 00:29:39,879 That's what I was thinking. 483 00:29:43,615 --> 00:29:45,651 That's what you were thinking, yeah, right. 484 00:29:46,986 --> 00:29:48,387 Any sign of him? 485 00:29:53,159 --> 00:29:56,528 Nothing, not even a reflection. 486 00:29:56,628 --> 00:29:58,230 Guy's probably closing his scope cap 487 00:29:58,330 --> 00:29:59,899 until he sees movement. 488 00:29:59,999 --> 00:30:01,167 Could be anywhere right now. 489 00:30:01,267 --> 00:30:02,434 Could be flanking us. 490 00:30:02,534 --> 00:30:04,403 Yeah, well... 491 00:30:04,503 --> 00:30:06,472 there's only one way to find out. 492 00:30:17,816 --> 00:30:19,051 Found him. 493 00:30:21,520 --> 00:30:23,755 I see him. One o'clock. 494 00:30:23,856 --> 00:30:25,925 Asshole's just waiting for us to poke our heads out. 495 00:30:26,025 --> 00:30:27,994 How kind. 496 00:30:35,034 --> 00:30:36,735 All right, 497 00:30:36,835 --> 00:30:39,238 it's about 300 feet to get to Delgado's ride. 498 00:30:39,471 --> 00:30:41,340 275, 280. 499 00:30:42,641 --> 00:30:44,710 Listen, an average sniper can squeeze off 500 00:30:44,810 --> 00:30:46,745 about four rounds in a ten-second window, 501 00:30:46,845 --> 00:30:49,115 but we are not talking about somebody average. 502 00:30:49,215 --> 00:30:52,851 I saw this guy double-tap a cartel guy in the same sec. 503 00:30:55,821 --> 00:30:57,056 So, we're fucked. 504 00:31:00,159 --> 00:31:01,994 I'm saying is, if we're gonna make a run for it, 505 00:31:02,094 --> 00:31:03,729 we better do it fast. 506 00:31:03,829 --> 00:31:05,231 Don't give him time to adjust. 507 00:31:05,331 --> 00:31:07,133 And the land mines? 508 00:31:07,233 --> 00:31:10,002 Let's just hope he laid those on the perimeter, yeah? 509 00:31:10,102 --> 00:31:11,770 This plan isn't giving me much confidence. 510 00:31:12,004 --> 00:31:14,640 The plan is I will draw his fire. 511 00:31:14,740 --> 00:31:17,743 You'll lay down cover, and I'll grab the SUV. 512 00:31:17,843 --> 00:31:19,979 Ah, no, I'm not gonna be bait. 513 00:31:20,079 --> 00:31:21,580 We both go. 514 00:31:21,780 --> 00:31:23,349 That is just gonna double the chances of him 515 00:31:23,449 --> 00:31:25,117 hitting us. No. - Oh yeah? 516 00:31:25,551 --> 00:31:27,353 Well, it also doubles my chances of you not driving away 517 00:31:27,453 --> 00:31:28,487 and leaving me for dead. 518 00:31:28,587 --> 00:31:29,755 We both go or no cover fire. 519 00:31:29,855 --> 00:31:31,323 Fine. 520 00:31:31,423 --> 00:31:33,025 We'll cover each other 521 00:31:33,125 --> 00:31:35,294 and just keep his sights moving as much as possible. 522 00:31:37,896 --> 00:31:39,198 What was that? 523 00:31:40,232 --> 00:31:41,333 Just give me the mirror. 524 00:31:43,269 --> 00:31:44,770 Fuck is wrong with you? 525 00:31:58,884 --> 00:31:59,918 Now! 526 00:32:07,426 --> 00:32:09,028 Move your ass, Abbott! 527 00:32:13,632 --> 00:32:15,201 Shit! 528 00:32:21,740 --> 00:32:22,408 Oh, my... 529 00:32:26,078 --> 00:32:27,613 Did he get you, man? 530 00:32:27,713 --> 00:32:29,681 Did he get you? 531 00:32:29,781 --> 00:32:31,283 It's just a scratch. 532 00:32:31,383 --> 00:32:34,220 But listen, man, I got lucky. 533 00:32:34,320 --> 00:32:36,522 I don't think we'll have time for both of us to go. 534 00:32:36,622 --> 00:32:38,190 - What? - I should just go 535 00:32:38,290 --> 00:32:39,658 and then I'll come back for you. 536 00:32:39,758 --> 00:32:41,427 No, no, no, no, that's not the deal. 537 00:32:41,527 --> 00:32:42,494 I covered you. You cover me. 538 00:32:42,594 --> 00:32:44,130 Capiche? 539 00:32:45,597 --> 00:32:47,399 All right. Well, you better hustle up then, 540 00:32:47,499 --> 00:32:48,434 because I can't wait long. 541 00:32:48,534 --> 00:32:49,568 No, yeah, I'm coming. 542 00:32:49,668 --> 00:32:50,802 Fuck it. 543 00:32:50,902 --> 00:32:52,371 Go, go! 544 00:33:00,379 --> 00:33:01,713 Oh, my God! 545 00:33:06,985 --> 00:33:08,120 He's got a beat on you, man. 546 00:33:08,220 --> 00:33:09,555 No shit! 547 00:33:14,960 --> 00:33:15,861 Go! 548 00:33:17,163 --> 00:33:18,364 Oh, fuck. 549 00:33:18,464 --> 00:33:20,199 He got me, dude. Ow, ow! Holy fuck! 550 00:33:20,299 --> 00:33:21,900 I'm gonna die! 551 00:33:23,202 --> 00:33:25,037 Hey, Griff. He's reloading. 552 00:33:25,437 --> 00:33:26,805 Dude, that hurts so much more than I thought it would! 553 00:33:26,905 --> 00:33:28,274 Oh, fuck! 554 00:33:28,374 --> 00:33:30,008 Come, man. You can't just lay there. 555 00:33:30,109 --> 00:33:31,477 Let's go. - Oh, it burns! 556 00:33:31,577 --> 00:33:32,478 I know it hurts, 557 00:33:32,578 --> 00:33:34,613 but our window is getting very small. 558 00:33:34,713 --> 00:33:35,947 You gotta get me! I can't walk, man! 559 00:33:36,048 --> 00:33:37,083 Fuck, let's go! 560 00:33:37,183 --> 00:33:37,883 - I'm dying! - Let's go! 561 00:33:39,685 --> 00:33:41,320 fucking girl. 562 00:33:41,420 --> 00:33:42,321 Fuck. 563 00:33:42,421 --> 00:33:43,655 Ow, ow! 564 00:33:43,755 --> 00:33:45,224 Shit! 565 00:33:45,324 --> 00:33:47,659 Ow, shit. It burns. 566 00:33:47,759 --> 00:33:48,927 I'm dying, dude. I'm dying. 567 00:33:49,027 --> 00:33:50,129 Hey, stop saying that. 568 00:33:50,229 --> 00:33:51,797 You are not gonna die. 569 00:33:51,897 --> 00:33:52,431 I don't even wanna be alive anymore, dude. 570 00:33:52,531 --> 00:33:53,432 This hurts so bad. 571 00:33:53,532 --> 00:33:55,667 You have no fucking idea. 572 00:33:55,767 --> 00:33:56,768 That's good. 573 00:33:56,868 --> 00:33:58,770 Went straight through, which actually 574 00:33:58,870 --> 00:33:59,938 is a good thing. - How is that a good thing? 575 00:34:00,038 --> 00:34:02,074 I have a fucking hole in my leg. 576 00:34:02,174 --> 00:34:04,676 I've dealt with a lot of gunshots before. 577 00:34:04,776 --> 00:34:07,045 It's way worse if the bullet's still in there. 578 00:34:10,716 --> 00:34:12,951 We just have to close it fast. 579 00:34:20,726 --> 00:34:21,760 Oh, come on! 580 00:34:21,860 --> 00:34:23,629 Fuck you! Fuck you! - Pressure's good. 581 00:34:23,729 --> 00:34:24,763 Pressure's good. - Come on, dude. 582 00:34:24,863 --> 00:34:25,964 Chill. 583 00:34:28,300 --> 00:34:29,235 How are you gonna close it? 584 00:34:29,601 --> 00:34:30,602 You still got that fancy lighter on you? 585 00:34:31,903 --> 00:34:33,004 I can't feel my fingers. 586 00:34:33,239 --> 00:34:34,373 Hey, hey. 587 00:34:34,473 --> 00:34:35,641 That's the adrenaline, all right? 588 00:34:35,741 --> 00:34:36,975 Just let it keep you awake, yeah? 589 00:34:37,075 --> 00:34:37,976 Now where's that lighter? 590 00:34:38,076 --> 00:34:39,311 Left jacket pocket there. 591 00:34:39,411 --> 00:34:40,546 Yeah, there we go. 592 00:34:40,646 --> 00:34:41,947 Next to the cigarettes. 593 00:34:42,047 --> 00:34:44,516 Yeah, I feel those. It's fine. 594 00:34:44,616 --> 00:34:45,684 Maybe you won't have the energy to smoke anymore of those, 595 00:34:45,784 --> 00:34:47,619 you know? 596 00:34:47,719 --> 00:34:49,321 What? 597 00:34:49,421 --> 00:34:52,124 You know, I'm no stranger to getting shot myself. 598 00:34:52,224 --> 00:34:54,826 It feels like a hot poker running up and down your body. 599 00:34:54,926 --> 00:34:56,162 Couldn't feel my fingers, my tongue, nothing. 600 00:34:56,262 --> 00:34:57,296 Yeah. 601 00:34:59,131 --> 00:35:00,299 What are you doing with the coin? 602 00:35:00,399 --> 00:35:01,933 - This... - Don't tell me. 603 00:35:02,033 --> 00:35:04,403 - is a field cauterization. - Oh, fuck. 604 00:35:04,503 --> 00:35:06,071 I got plenty of experience. 605 00:35:06,172 --> 00:35:08,974 My first tour in Afghan, I got shot in my ass. 606 00:35:09,074 --> 00:35:10,909 You think getting shot in your leg is bad? 607 00:35:11,009 --> 00:35:12,344 I didn't get a cool scar to show the ladies now. 608 00:35:12,444 --> 00:35:14,613 You should bite down on this. 609 00:35:14,713 --> 00:35:15,947 Keep that silver tongue of yours intact. 610 00:35:17,916 --> 00:35:19,117 Okay, do it. 611 00:35:20,619 --> 00:35:21,553 My pleasure. 612 00:35:21,653 --> 00:35:22,821 There you go. 613 00:35:28,294 --> 00:35:29,261 And you're done. You're done. 614 00:35:29,361 --> 00:35:31,029 Oh, I'm gonna throw up. 615 00:35:31,129 --> 00:35:33,365 Ow! 616 00:35:33,465 --> 00:35:35,467 - I know. - Ooh. 617 00:35:35,567 --> 00:35:37,836 I thought you said you never been shot before. 618 00:35:37,936 --> 00:35:40,706 That's just some undercover bullshit. 619 00:35:40,806 --> 00:35:43,041 What else is undercover bullshit, huh? 620 00:35:43,141 --> 00:35:45,043 Well, all those tacos, 621 00:35:45,143 --> 00:35:46,378 you know, those ones you got me every day. 622 00:35:46,478 --> 00:35:47,413 The Catalina Supreme. 623 00:35:47,513 --> 00:35:48,714 Don't tell me, dude. 624 00:35:48,814 --> 00:35:50,582 I drove ten minutes out of the way every day for you. 625 00:35:50,682 --> 00:35:52,083 Listen, I'm actually not a fan 626 00:35:52,184 --> 00:35:53,852 of Mexican food in general. 627 00:35:53,952 --> 00:35:56,154 Anything spicier than mayo ruins my whole night. 628 00:35:58,156 --> 00:36:00,626 Well, Mexico is not the right assignment for you. 629 00:36:00,726 --> 00:36:02,761 Why don't you bite down on that? 630 00:36:02,861 --> 00:36:04,029 No. 631 00:36:04,129 --> 00:36:05,030 Here we go. 632 00:36:32,358 --> 00:36:33,759 How's your leg? 633 00:36:35,694 --> 00:36:36,895 Fuck you. 634 00:36:38,930 --> 00:36:40,065 I missed. 635 00:36:40,165 --> 00:36:42,468 What is that? 636 00:36:42,568 --> 00:36:43,535 You heard that, too, yeah? 637 00:36:43,635 --> 00:36:45,304 - Yeah. - From the car. 638 00:36:45,404 --> 00:36:47,673 I can't believe I missed. 639 00:36:47,773 --> 00:36:49,408 I guess it's my job to go check it out. 640 00:37:17,436 --> 00:37:18,437 No way. 641 00:37:25,644 --> 00:37:27,379 You're lucky. 642 00:37:27,479 --> 00:37:28,814 The wind saved you. 643 00:37:31,483 --> 00:37:35,287 A still breeze a bit to the left and I clip your artery. 644 00:37:35,387 --> 00:37:37,456 That's no way to go out. 645 00:37:40,392 --> 00:37:42,260 Who the hell are you? 646 00:37:42,361 --> 00:37:43,695 Just give in, boys. 647 00:37:43,795 --> 00:37:45,297 Make it end faster. 648 00:37:45,397 --> 00:37:47,032 I promise a quick death. 649 00:37:47,132 --> 00:37:49,735 Just stand up. I snipe your spine. 650 00:37:49,835 --> 00:37:53,004 You won't feel a thing. 651 00:37:53,104 --> 00:37:56,908 You aware that you just tried to kill two federal agents? 652 00:37:57,008 --> 00:37:58,644 Two ex-federal agents. 653 00:37:58,877 --> 00:37:59,978 What? 654 00:38:00,078 --> 00:38:01,380 What did he just say? 655 00:38:01,480 --> 00:38:02,514 You were burned the second 656 00:38:02,614 --> 00:38:03,949 you laid eyes on that case. 657 00:38:05,484 --> 00:38:07,719 What are you talking about? 658 00:38:07,819 --> 00:38:09,421 Just think about what I said. 659 00:38:09,521 --> 00:38:10,522 Do the noble thing. 660 00:38:10,622 --> 00:38:11,690 Don't drag this out. 661 00:38:24,269 --> 00:38:25,871 Will you face it? 662 00:38:27,305 --> 00:38:28,507 There's no one out there. 663 00:38:30,041 --> 00:38:32,911 There has to be one channel out there. 664 00:38:33,011 --> 00:38:34,880 I got a contact at the border. 665 00:38:34,980 --> 00:38:39,017 Let me guess, the pretty DEA chica 666 00:38:39,117 --> 00:38:40,519 who wanted to give you a cavity search. 667 00:38:42,888 --> 00:38:45,223 We're just co-workers. 668 00:38:45,323 --> 00:38:48,694 Yeah, and these are healthy for me. 669 00:38:50,061 --> 00:38:53,465 Vasquez has a short wave on her rig. 670 00:38:53,565 --> 00:38:54,966 If she comes within range, 671 00:38:55,066 --> 00:38:56,334 we should be able to flag her down. 672 00:38:59,304 --> 00:39:01,106 How do you think the sniper knew we were burned? 673 00:39:03,074 --> 00:39:05,043 Maybe he's another Bureau suit. 674 00:39:05,143 --> 00:39:07,112 You guys are always fucking something up. 675 00:39:07,212 --> 00:39:10,482 You can't seriously still think he's with me. 676 00:39:10,582 --> 00:39:13,151 Bro, he blew my fucking leg off. 677 00:39:13,251 --> 00:39:14,252 Sounds like a good cover story, 678 00:39:14,352 --> 00:39:15,921 if you ask me. 679 00:39:16,021 --> 00:39:18,089 You know what? You're making me think he's DEA. 680 00:39:18,189 --> 00:39:19,591 Probably wanted some piece of the pie. 681 00:39:19,691 --> 00:39:21,059 That's not the first time 682 00:39:21,159 --> 00:39:23,228 some corrupt guy in your department. 683 00:39:23,328 --> 00:39:26,565 See if it was the DEA, we wouldn't have missed. 684 00:39:28,900 --> 00:39:30,602 But look, if he is FBI, 685 00:39:30,702 --> 00:39:31,803 he's not with me. 686 00:39:33,539 --> 00:39:34,573 Fair enough. 687 00:39:37,108 --> 00:39:39,377 Maybe Valentino found out about Delgado. 688 00:39:41,179 --> 00:39:43,281 Might have us a sicario up on that ridge. 689 00:39:43,381 --> 00:39:45,250 Not likely. 690 00:39:45,350 --> 00:39:46,785 No, he's military. 691 00:39:46,885 --> 00:39:49,320 A former, at least. 692 00:39:49,421 --> 00:39:52,323 Ranger Corp, most likely. 693 00:39:52,424 --> 00:39:56,294 Knows how to cover his tracks, corner his target, 694 00:39:56,394 --> 00:39:58,597 make his one gun feel like an entire squad. 695 00:39:58,697 --> 00:39:59,965 Asshole. 696 00:40:01,667 --> 00:40:03,835 What's he want with us? 697 00:40:03,935 --> 00:40:06,538 I don't think he wants us at all. 698 00:40:06,638 --> 00:40:09,608 I think we are in the way of what he's really here for. 699 00:40:10,041 --> 00:40:13,679 We're sitting ducks out here. 700 00:40:17,215 --> 00:40:18,984 Unless we can turn the tables. 701 00:40:23,889 --> 00:40:25,156 Give ourselves some sort of bargaining chip. 702 00:40:29,327 --> 00:40:31,329 The case? 703 00:40:31,429 --> 00:40:32,864 Do you think the sniper's doing this 704 00:40:32,964 --> 00:40:34,866 all for some gator tails with the boys? 705 00:40:34,966 --> 00:40:36,535 No, I don't know for sure, 706 00:40:36,635 --> 00:40:39,571 but there might be something else in there, 707 00:40:39,671 --> 00:40:42,373 something he wants. 708 00:40:42,474 --> 00:40:44,776 Well, we'd be able to find out if we went back in time, 709 00:40:44,876 --> 00:40:47,045 back out into the open. 710 00:40:47,145 --> 00:40:49,848 You know, last time that happened, 711 00:40:49,948 --> 00:40:51,683 my leg exploded, so. 712 00:40:55,487 --> 00:40:58,189 Feel like your leg's good enough to push? 713 00:40:58,289 --> 00:41:01,026 No, but we're gonna do it anyway. 714 00:41:02,628 --> 00:41:03,895 Great. 715 00:41:03,995 --> 00:41:05,130 Then you're steering. 716 00:41:12,270 --> 00:41:13,071 You ready? 717 00:41:15,040 --> 00:41:16,274 Go! 718 00:41:20,478 --> 00:41:21,312 Back seat. 719 00:41:21,513 --> 00:41:22,413 Yeah. 720 00:41:23,782 --> 00:41:25,751 Ow, ow, ow! 721 00:41:29,821 --> 00:41:30,388 Hola, Griff. 722 00:41:30,488 --> 00:41:31,823 I need some help. 723 00:41:37,629 --> 00:41:39,798 What are you boys up to in there, huh? 724 00:41:49,507 --> 00:41:51,242 Oh, I see you. 725 00:41:53,679 --> 00:41:54,746 Maybe you can hurry this up. 726 00:41:54,846 --> 00:41:56,247 Yeah, yeah. Shut up. 727 00:42:02,020 --> 00:42:03,088 Come on, man! 728 00:42:03,188 --> 00:42:03,922 Aim at him! 729 00:42:04,022 --> 00:42:05,423 Hustle up! 730 00:42:08,026 --> 00:42:09,160 Come on. 731 00:42:09,260 --> 00:42:11,329 Ow, ow, ow, ow! 732 00:42:11,897 --> 00:42:13,331 What are you doing in there? 733 00:42:13,431 --> 00:42:14,465 Move! 734 00:42:14,700 --> 00:42:15,767 Ah-hah! 735 00:42:15,867 --> 00:42:18,369 Ah, it's in neutral. 736 00:42:18,469 --> 00:42:19,671 I'm out! 737 00:42:23,809 --> 00:42:25,644 Let's go! Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go! 738 00:42:34,653 --> 00:42:35,420 To the left. 739 00:42:35,520 --> 00:42:37,088 Okay, okay, okay. 740 00:42:38,323 --> 00:42:40,391 Oh, no, right! Right, right, right! 741 00:42:44,362 --> 00:42:46,064 Oh, my God, did you just run over a guy? 742 00:42:46,164 --> 00:42:48,133 Don't worry about it. Just step over. 743 00:42:53,104 --> 00:42:54,272 Ow! 744 00:42:55,406 --> 00:42:56,574 Oh, God! 745 00:43:03,749 --> 00:43:05,116 It's working. 746 00:43:14,492 --> 00:43:16,061 Abbott! 747 00:43:16,161 --> 00:43:17,462 One piggy down. 748 00:43:27,138 --> 00:43:28,039 Wake up, pussy. 749 00:43:28,139 --> 00:43:29,540 Train's leavin'. 750 00:43:29,641 --> 00:43:30,842 God! God! 751 00:43:34,646 --> 00:43:35,613 Thought I lost you there. 752 00:43:35,947 --> 00:43:37,548 You're not that lucky. 753 00:43:37,649 --> 00:43:39,550 Now, goddamn push, goddamnit! 754 00:43:48,459 --> 00:43:49,327 Goddamn! 755 00:43:49,427 --> 00:43:51,229 Come on! 756 00:43:54,399 --> 00:43:55,667 He's shooting out the tires! 757 00:43:55,767 --> 00:43:56,835 Just keep pushing! 758 00:44:00,005 --> 00:44:01,539 Ah, fuck. Ah! Ah! 759 00:44:01,639 --> 00:44:02,273 Oh, dude. Ow! 760 00:44:04,275 --> 00:44:06,377 - No, no, no! - Fuck, he got my leg. 761 00:44:06,477 --> 00:44:07,913 The tire got on my leg. 762 00:44:08,013 --> 00:44:09,247 He just hates this leg. 763 00:44:09,347 --> 00:44:10,782 Fuck. 764 00:44:12,450 --> 00:44:13,584 Stop, dude, stop. Please. 765 00:44:13,685 --> 00:44:15,586 It's over. - No! 766 00:44:15,687 --> 00:44:17,222 We're not going anywhere, Abbott. 767 00:44:20,959 --> 00:44:22,728 Oh, why'd you stop? 768 00:44:22,828 --> 00:44:23,729 Why'd you stop? 769 00:44:23,829 --> 00:44:24,896 It's right there! 770 00:44:24,996 --> 00:44:27,098 Abbott, that's it. 771 00:44:27,198 --> 00:44:28,767 We're not going any further. 772 00:44:29,801 --> 00:44:31,102 Fuck! It's your leg. 773 00:44:31,202 --> 00:44:32,670 It's always your leg. 774 00:44:35,741 --> 00:44:36,474 You morons really think 775 00:44:36,574 --> 00:44:37,809 I wouldn't shoot out the tires. 776 00:44:37,909 --> 00:44:40,378 - Oh, this asshole. - Oh, fuck this guy! 777 00:44:40,478 --> 00:44:44,082 Seriously, now just poke those heads out. 778 00:44:44,182 --> 00:44:45,784 He's fucking playing with us, man. 779 00:44:48,686 --> 00:44:50,789 Listen to me. 780 00:44:50,889 --> 00:44:53,725 One of us has to go out there and grab that case. 781 00:44:53,825 --> 00:44:54,492 It is right there. 782 00:44:54,592 --> 00:44:55,260 Abbott, 783 00:44:56,895 --> 00:44:58,663 I know you think highly of me. 784 00:44:58,764 --> 00:45:00,265 Yeah. 785 00:45:00,365 --> 00:45:03,001 I'm a maverick and I'm a stallion, but 786 00:45:05,436 --> 00:45:07,973 I don't think I can do it, dude. 787 00:45:08,073 --> 00:45:09,407 Right. I know. 788 00:45:09,507 --> 00:45:10,641 I know. I know. 789 00:45:13,378 --> 00:45:15,413 Listen, you saved me back there. 790 00:45:15,513 --> 00:45:16,982 I'll go. 791 00:45:17,082 --> 00:45:19,084 I'll go. I'll do that. 792 00:45:19,184 --> 00:45:20,285 You can't go out there 793 00:45:20,385 --> 00:45:23,454 without a suit of armor or something. 794 00:45:23,554 --> 00:45:26,491 Griff. 795 00:45:26,591 --> 00:45:28,193 Where--where the fuck am I gonna get 796 00:45:28,293 --> 00:45:29,861 a suit of armor out here, huh? 797 00:45:33,298 --> 00:45:35,433 I think 798 00:45:35,533 --> 00:45:37,435 I know where we can find the next best thing. 799 00:45:49,280 --> 00:45:50,448 I really hope this works. 800 00:46:04,495 --> 00:46:07,665 Well, thank God for Delgado's paranoia. 801 00:46:07,765 --> 00:46:10,235 Never thought I'd be saved by a cartel member. 802 00:46:10,335 --> 00:46:11,870 Can you move in that? 803 00:46:13,738 --> 00:46:17,175 Well, considering I just gained about 50 pounds, 804 00:46:17,275 --> 00:46:19,710 yeah, I should be fine. 805 00:46:19,811 --> 00:46:21,346 Well, like I said, you can have my vest too 806 00:46:21,446 --> 00:46:24,415 and gain another 15, if you like. 807 00:46:24,515 --> 00:46:27,385 No, no, I imagine you'll need a little extra protection 808 00:46:27,485 --> 00:46:29,120 for laying down cover fire. 809 00:46:30,989 --> 00:46:32,623 Guess that means you trust me. 810 00:46:33,091 --> 00:46:34,559 I wouldn't push it. 811 00:46:35,060 --> 00:46:37,362 Well, regardless, thanks, Abbott. 812 00:46:39,330 --> 00:46:41,532 It's Alex. 813 00:46:41,632 --> 00:46:44,502 Yeah, my real name's Alex Kelso. 814 00:46:44,602 --> 00:46:46,304 Figured if I'm gonna die, 815 00:46:48,606 --> 00:46:52,243 I should probably just tell you my real name. 816 00:46:52,343 --> 00:46:53,979 Still think I like Abbott more. 817 00:46:54,079 --> 00:46:56,081 Most people do. 818 00:46:57,382 --> 00:46:59,184 I'm Griffin Crawford. 819 00:47:00,085 --> 00:47:01,752 Wait a minute. 820 00:47:01,853 --> 00:47:05,790 You use your real name for undercover work. 821 00:47:05,891 --> 00:47:06,958 I couldn't remember anything else at the time. 822 00:47:07,058 --> 00:47:08,259 Stop talking. 823 00:47:08,359 --> 00:47:09,560 You stress me out. 824 00:47:09,660 --> 00:47:11,029 I need to be focused. 825 00:47:15,733 --> 00:47:17,702 Okay. 826 00:47:17,802 --> 00:47:21,139 On three. One... 827 00:47:21,506 --> 00:47:24,109 Two... three. 828 00:47:24,209 --> 00:47:24,742 Now! 829 00:47:27,478 --> 00:47:29,380 God damn it! 830 00:47:29,780 --> 00:47:31,182 Mind over matter. 831 00:47:39,390 --> 00:47:40,625 Fuck you! 832 00:47:42,793 --> 00:47:44,362 - Aah! - Ooh. 833 00:47:44,462 --> 00:47:46,264 God, he shot his dick off! 834 00:47:48,033 --> 00:47:50,435 You're a dick shooter now, huh? 835 00:47:50,535 --> 00:47:53,304 What the fuck is wrong with this guy? 836 00:47:56,341 --> 00:47:58,076 Fuck this thing, man. 837 00:47:58,476 --> 00:48:00,979 - Can you hurry up, Alex? - I'm trying my best! 838 00:48:01,079 --> 00:48:02,347 Shut up and shoot! 839 00:48:02,914 --> 00:48:04,582 Oh! 840 00:48:04,682 --> 00:48:05,951 Okay. Ow, ow, ow, ow! 841 00:48:06,817 --> 00:48:07,718 Keep going. 842 00:48:07,818 --> 00:48:08,853 Just keep going. 843 00:48:26,637 --> 00:48:27,805 Delgado! 844 00:48:29,007 --> 00:48:29,740 All right. 845 00:48:32,310 --> 00:48:32,944 No! 846 00:48:33,044 --> 00:48:34,812 Come on! 847 00:48:35,046 --> 00:48:36,181 What are you doing?! 848 00:48:36,281 --> 00:48:37,915 It's fucking handcuffed to him. 849 00:48:44,455 --> 00:48:46,024 Well, can you drag him? 850 00:48:46,124 --> 00:48:47,292 Can I d--? No! 851 00:48:47,392 --> 00:48:50,628 Do you see how big this motherfucker is? 852 00:48:50,728 --> 00:48:53,164 I gotta stand up and get leverage. 853 00:48:53,264 --> 00:48:54,165 Give me a second. 854 00:48:54,265 --> 00:48:56,167 Oh, oh, take your time. 855 00:48:56,267 --> 00:48:57,568 I'm just having fun 856 00:48:57,668 --> 00:49:00,171 with the rigor mortis crew over here. 857 00:49:02,140 --> 00:49:02,840 Wait. 858 00:49:02,940 --> 00:49:04,842 Do you still have your keys? 859 00:49:04,942 --> 00:49:06,511 What would I use my keys for right now? 860 00:49:06,611 --> 00:49:08,513 Hit the alarm. 861 00:49:08,746 --> 00:49:09,847 The al-- 862 00:49:11,082 --> 00:49:12,550 Right, right. 863 00:49:19,524 --> 00:49:20,158 Okay. 864 00:49:35,640 --> 00:49:37,708 I... I think I got him. 865 00:49:37,808 --> 00:49:38,976 Go, go, go, go! 866 00:49:55,126 --> 00:49:56,727 Where is that coming from? 867 00:49:56,827 --> 00:49:58,529 He's not using his scope! 868 00:50:01,199 --> 00:50:02,233 Come on, come on! 869 00:50:02,333 --> 00:50:03,334 Go, go, go, go! 870 00:50:03,901 --> 00:50:04,602 Come on, come on, come on! 871 00:50:08,373 --> 00:50:09,540 Sit down, sit down, sit down! 872 00:50:09,640 --> 00:50:10,708 - Agh! - Fuck, he got you. 873 00:50:10,808 --> 00:50:12,477 Nah, 874 00:50:12,577 --> 00:50:14,112 it's just a flesh wound, man. - No, it's not okay. 875 00:50:14,212 --> 00:50:16,147 I told you to take my vest. - Ah, just stop that! 876 00:50:16,247 --> 00:50:17,382 It's just a scratch, man. 877 00:50:17,482 --> 00:50:18,449 It's just a scratch. 878 00:50:18,549 --> 00:50:19,884 Don't worry about it. 879 00:50:19,984 --> 00:50:21,086 - Oww! - Come on. 880 00:50:21,186 --> 00:50:22,753 Okay. - Damn it! 881 00:50:22,853 --> 00:50:24,922 Stay still, stay still, stay still. 882 00:50:26,691 --> 00:50:28,426 It's gonna hurt. 883 00:50:28,526 --> 00:50:31,296 Aahhhh! 884 00:50:34,465 --> 00:50:36,334 Hey, hey. 885 00:50:36,434 --> 00:50:38,669 At least now I'll get a cool scar, eh? 886 00:50:38,903 --> 00:50:40,371 Not as cool as mine. 887 00:50:42,440 --> 00:50:44,109 Okay, that was a good shot. 888 00:50:44,209 --> 00:50:46,344 Cracked my scope up real nice. 889 00:50:46,444 --> 00:50:47,978 A good shot should always be respected. 890 00:50:48,079 --> 00:50:49,046 I did get him. 891 00:50:49,147 --> 00:50:50,181 Yeah. 892 00:50:50,281 --> 00:50:53,050 Ah. 893 00:50:53,151 --> 00:50:54,452 It's only a matter of time. 894 00:50:54,552 --> 00:50:57,255 You either eat a bullet or die of dehydration. 895 00:50:57,355 --> 00:50:59,390 Either way, I can wait you out. 896 00:50:59,490 --> 00:51:00,558 Oh yeah, get him. 897 00:51:00,825 --> 00:51:01,926 Get him. Not so fast. 898 00:51:02,026 --> 00:51:03,561 Abbott, chill, chill. 899 00:51:04,962 --> 00:51:06,164 Easy, easy. 900 00:51:07,765 --> 00:51:09,967 You assuming sack of shit. - Get him. 901 00:51:10,067 --> 00:51:12,670 I spent a week in an Afghan foxhole 902 00:51:12,770 --> 00:51:15,039 with nothing but good thoughts and a fucking bottle of water. 903 00:51:15,140 --> 00:51:17,208 - Yeah. - This will be nothin'. 904 00:51:17,308 --> 00:51:21,379 Yeah, yeah. You get him. 905 00:51:21,479 --> 00:51:22,213 Everyone thinks they can, 906 00:51:22,313 --> 00:51:23,748 but they can't. 907 00:51:23,848 --> 00:51:26,417 I'm sorry, but I have a mission 908 00:51:26,517 --> 00:51:27,818 and I always finish my mission. 909 00:51:29,019 --> 00:51:30,355 He's a poet-- 910 00:51:30,455 --> 00:51:32,022 Hey, man, shut the fuck up. 911 00:51:32,123 --> 00:51:33,191 Over and out. 912 00:51:34,925 --> 00:51:35,826 That was good. 913 00:51:35,926 --> 00:51:37,094 That was good. 914 00:51:37,195 --> 00:51:39,063 I... I can't, I can't. 915 00:51:54,945 --> 00:51:56,381 Come on. 916 00:51:56,481 --> 00:51:57,848 Come on. 917 00:52:03,654 --> 00:52:06,591 Listen, if we don't get this case open, 918 00:52:06,691 --> 00:52:08,759 we both took a bullet for nothing. 919 00:52:11,229 --> 00:52:12,230 You should drink something. 920 00:52:14,899 --> 00:52:17,502 I'm fine. I'm fine. 921 00:52:21,472 --> 00:52:23,408 If you're dehydrated, you're gonna cramp up. 922 00:52:28,246 --> 00:52:30,381 You know those things will make you even more dehydrated. 923 00:52:31,916 --> 00:52:34,552 Yeah, and they also give you cancer. 924 00:52:34,652 --> 00:52:35,686 But... 925 00:52:39,257 --> 00:52:41,058 I swear I'm trying to quit. 926 00:52:41,158 --> 00:52:41,926 They're just the only thing that keep me 927 00:52:42,026 --> 00:52:43,461 from having panic attacks. 928 00:52:46,897 --> 00:52:51,602 Honestly, I've never been in a gun fight before. 929 00:52:51,702 --> 00:52:52,803 Hard to believe. 930 00:52:52,903 --> 00:52:54,839 I know. 931 00:52:54,939 --> 00:52:58,443 Me, Griff, your hero, your idol. 932 00:53:01,546 --> 00:53:03,448 I'm not even scared of dying. 933 00:53:05,182 --> 00:53:06,451 What I am terrified of 934 00:53:06,551 --> 00:53:08,619 is them showing up to my wife's door 935 00:53:08,719 --> 00:53:11,021 and telling them our kid doesn't have a daddy. 936 00:53:11,121 --> 00:53:13,624 You know, I've never heard 937 00:53:13,724 --> 00:53:17,428 the guy with a wife and a kid taking an undercover job, 938 00:53:17,528 --> 00:53:19,764 not willingly, anyway. 939 00:53:19,864 --> 00:53:24,835 Oh. 940 00:53:28,105 --> 00:53:29,440 You were right about somethin'. 941 00:53:31,776 --> 00:53:35,380 I fucked around a bit too much after college. 942 00:53:35,480 --> 00:53:37,948 I needed to make a name for myself. 943 00:53:38,048 --> 00:53:40,017 Maybe some money. 944 00:53:40,117 --> 00:53:41,319 Kid was an accident. 945 00:53:43,454 --> 00:53:44,855 I didn't even know I had a kid 946 00:53:44,955 --> 00:53:46,324 'til I was putting on the gold teeth. 947 00:53:48,326 --> 00:53:49,594 I take it you're not married? 948 00:53:53,731 --> 00:53:55,333 I used to be. 949 00:53:57,167 --> 00:53:59,870 Not anymore. 950 00:53:59,970 --> 00:54:01,806 What happened? 951 00:54:02,139 --> 00:54:03,808 It's the same thing 952 00:54:03,908 --> 00:54:06,344 that's got you chaining those Marlboros. 953 00:54:07,778 --> 00:54:09,714 This job. 954 00:54:10,080 --> 00:54:11,682 This is embarrassing. 955 00:54:11,782 --> 00:54:13,418 Move over. Let me try. 956 00:54:17,755 --> 00:54:20,057 Well, here's your issue. 957 00:54:20,157 --> 00:54:21,359 You were forcing it. 958 00:54:23,761 --> 00:54:25,029 My brother used to keep his Sports Illustrated 959 00:54:25,129 --> 00:54:27,898 in a little case like this. 960 00:54:27,998 --> 00:54:30,200 I very quickly learned how to slip a lock. 961 00:54:35,640 --> 00:54:38,075 Ha-ha, there we go. 962 00:54:42,713 --> 00:54:43,714 That's it? 963 00:54:45,383 --> 00:54:47,952 This is just drugs. 964 00:54:48,052 --> 00:54:50,054 Well, it can't be. 965 00:54:50,154 --> 00:54:52,256 A sniper doesn't kill five people 966 00:54:52,357 --> 00:54:53,558 for a case full of cocaine. 967 00:54:53,658 --> 00:54:56,193 He also doesn't kill an FBI head. 968 00:54:56,293 --> 00:54:58,396 So, if this isn't about drugs, then what is this about? 969 00:55:00,030 --> 00:55:01,031 I don't know. 970 00:55:06,571 --> 00:55:08,739 I thought we were gonna get a bargaining chip! 971 00:55:09,106 --> 00:55:11,241 Man, this whole deal went to shit. 972 00:55:12,810 --> 00:55:15,546 Our plan, some fucking plan that was. 973 00:55:15,646 --> 00:55:18,048 I was out there shooting both of our guns. 974 00:55:18,449 --> 00:55:20,050 Now, that little stunt cost us everything. 975 00:55:20,150 --> 00:55:21,486 Give me that! 976 00:55:23,053 --> 00:55:24,422 Fuck! 977 00:55:26,424 --> 00:55:27,558 Oh, fuck! 978 00:55:30,395 --> 00:55:31,662 What are you gonna name it? 979 00:55:31,762 --> 00:55:33,030 What? 980 00:55:33,130 --> 00:55:35,332 Well, I imagine you've put some thought into it, 981 00:55:35,433 --> 00:55:36,567 and I guarantee you your wife has thought about it 982 00:55:36,667 --> 00:55:38,002 every second of every day. 983 00:55:38,102 --> 00:55:40,438 So, what name did you pick? 984 00:55:41,906 --> 00:55:43,207 Uh... 985 00:55:44,409 --> 00:55:45,576 I don't know, I... 986 00:55:48,879 --> 00:55:50,881 I guess I always like the sound of "Brandy." 987 00:55:50,981 --> 00:55:53,984 No, no, no, no, no. 988 00:55:54,084 --> 00:55:56,086 Speaking from experience here, 989 00:55:56,186 --> 00:55:58,122 do not name her after a drink. 990 00:55:58,222 --> 00:56:00,591 I named my baby Morgan. 991 00:56:00,691 --> 00:56:03,327 People just kept calling her Captain Morgan. 992 00:56:03,428 --> 00:56:05,095 I hated it. 993 00:56:05,195 --> 00:56:06,531 You have a kid? 994 00:56:10,935 --> 00:56:12,503 Yeah. 995 00:56:12,603 --> 00:56:14,839 Took after her mother, thankfully. 996 00:56:14,939 --> 00:56:17,007 Is she fine with her name now? 997 00:56:17,341 --> 00:56:18,476 You know, I don't know. 998 00:56:20,645 --> 00:56:21,812 I haven't seen her in a few years. 999 00:56:22,513 --> 00:56:23,280 Why haven't you seen her? 1000 00:56:24,882 --> 00:56:26,350 Yeah. Well, once I... 1001 00:56:26,451 --> 00:56:29,019 got out of the service, 1002 00:56:29,119 --> 00:56:32,022 we used to do some work at the border. 1003 00:56:32,122 --> 00:56:33,323 Just routine stops. 1004 00:56:36,293 --> 00:56:38,629 This one time I pull over a priest coming up out of Juarez. 1005 00:56:40,965 --> 00:56:43,400 And mind you, I hate pulling over priests, 1006 00:56:43,501 --> 00:56:45,402 not from any religious point of view, 1007 00:56:45,503 --> 00:56:47,572 but I just don't like 1008 00:56:47,672 --> 00:56:50,541 patting down a man of the cloth. 1009 00:56:50,641 --> 00:56:52,577 But... 1010 00:56:52,677 --> 00:56:55,379 this time I check the back of the truck, 1011 00:56:57,748 --> 00:57:01,786 and I find 15 kids, babies, 1012 00:57:03,287 --> 00:57:05,656 crammed in there. 1013 00:57:05,756 --> 00:57:06,891 Some of their arms were broken 1014 00:57:06,991 --> 00:57:09,660 just to fit 'em inside. 1015 00:57:09,760 --> 00:57:12,296 Stitch shots, bellies full of cocaine. 1016 00:57:17,101 --> 00:57:18,969 How do you look at your kid after something like that? 1017 00:57:24,975 --> 00:57:27,745 Okay, man, Brandy's off the list. 1018 00:57:31,081 --> 00:57:31,749 Fuck! 1019 00:57:31,849 --> 00:57:32,917 What the fuck?! 1020 00:57:35,152 --> 00:57:36,587 Hey, hey, hey, hey. Ah, ah, ah. Calm down. 1021 00:57:36,687 --> 00:57:38,689 How is he still breathing? 1022 00:57:38,789 --> 00:57:40,257 Ubiystvo! 1023 00:57:40,357 --> 00:57:42,092 What the fuck?! Ubiystvo! 1024 00:57:42,426 --> 00:57:43,293 I wouldn't exactly say what he's doing 1025 00:57:43,393 --> 00:57:44,695 is breathing. 1026 00:57:44,795 --> 00:57:46,797 All right, I need a cylindrical object, 1027 00:57:46,897 --> 00:57:48,332 kind of like a pen or something like that. 1028 00:57:48,432 --> 00:57:49,867 Just let the little prick die. 1029 00:57:49,967 --> 00:57:51,736 Because he needs to tell us what's happening. 1030 00:57:51,836 --> 00:57:53,971 Now, find the pen or anything like it. 1031 00:57:54,071 --> 00:57:55,239 Come on. - Okay. I--okay. 1032 00:57:55,339 --> 00:57:57,241 Come on. 1033 00:58:05,816 --> 00:58:06,717 Found a pen. 1034 00:58:06,817 --> 00:58:07,718 Great. 1035 00:58:10,487 --> 00:58:11,956 I wish I could say I'm sorry, 1036 00:58:12,056 --> 00:58:13,423 but I'm not. 1037 00:58:16,293 --> 00:58:17,895 What the fuck are you doing? 1038 00:58:17,995 --> 00:58:20,264 It's an emergency tracheotomy. 1039 00:58:20,364 --> 00:58:22,700 His windpipe needs oxygen. Otherwise, he'll die. 1040 00:58:22,800 --> 00:58:23,934 And this is gonna give it to him. 1041 00:58:24,902 --> 00:58:27,137 Oh, fuck. 1042 00:58:27,237 --> 00:58:29,006 Yo, my God. 1043 00:58:31,508 --> 00:58:33,277 Yeah, no, save it. Listen to me. 1044 00:58:33,578 --> 00:58:34,745 Your lungs are filling in with blood. 1045 00:58:34,845 --> 00:58:35,512 And I promise you, you do not have long. 1046 00:58:35,613 --> 00:58:37,281 But before you go, 1047 00:58:37,381 --> 00:58:39,884 I need you to tell me exactly why a military sniper 1048 00:58:39,984 --> 00:58:42,853 is working so hard to get a case full of cocaine. 1049 00:58:42,953 --> 00:58:45,590 Your turn. 1050 00:58:45,690 --> 00:58:48,959 ...eto vnutri... 1051 00:58:49,059 --> 00:58:52,296 eto... vnutri... 1052 00:58:56,233 --> 00:58:57,735 Is he... gone? 1053 00:58:57,835 --> 00:58:59,503 Yes, Griff. Yes, he's dead. 1054 00:58:59,604 --> 00:59:01,438 Yeah. 1055 00:59:01,538 --> 00:59:02,673 What was he saying? 1056 00:59:02,773 --> 00:59:05,509 Etro... Eto Vnutri? 1057 00:59:05,610 --> 00:59:07,277 I mean, it sounds like... 1058 00:59:07,377 --> 00:59:08,278 like Russian. 1059 00:59:08,378 --> 00:59:10,314 Like Russian? 1060 00:59:10,414 --> 00:59:12,850 How the fuck does a Mexican drug runner know Russian? 1061 00:59:12,950 --> 00:59:14,518 Any chance the FBI taught you some Ruskie 1062 00:59:14,619 --> 00:59:16,954 in your time there? 1063 00:59:17,054 --> 00:59:20,224 No, they nixed that course once the wall fell. 1064 00:59:20,324 --> 00:59:24,629 But I did pick up a few words from my wife. 1065 00:59:24,729 --> 00:59:26,496 Her parents were former Soviet Union. 1066 00:59:26,597 --> 00:59:28,799 Etro vnutri... vnut... 1067 00:59:31,736 --> 00:59:35,673 Eto vnutri means "It's inside." 1068 00:59:35,773 --> 00:59:37,007 You got that from what he just said? 1069 00:59:37,241 --> 00:59:37,875 Yeah. 1070 00:59:43,280 --> 00:59:44,815 But what is it? 1071 00:59:48,653 --> 00:59:51,588 All right, listen up, 1072 00:59:51,689 --> 00:59:55,559 whoever you are, we found your drive. 1073 00:59:55,660 --> 00:59:57,762 So, let's talk. 1074 00:59:57,862 --> 00:59:59,897 Who is Delgado, huh? 1075 00:59:59,997 --> 01:00:03,033 Is he CIA? 1076 01:00:03,133 --> 01:00:05,235 All right, you better start spilling asshole, 1077 01:00:05,335 --> 01:00:07,772 otherwise this drive is gonna end up in pieces, 1078 01:00:07,872 --> 01:00:08,472 and I know you don't want that. 1079 01:00:11,508 --> 01:00:14,645 You're in no position to make demands. 1080 01:00:14,745 --> 01:00:16,180 Actually, I'm feeling pretty good 1081 01:00:16,280 --> 01:00:17,114 about my position. 1082 01:00:17,214 --> 01:00:19,383 We found the drive that you need. 1083 01:00:19,483 --> 01:00:20,450 So, what is this? 1084 01:00:20,550 --> 01:00:22,753 You CIA? 1085 01:00:22,853 --> 01:00:24,088 No. 1086 01:00:24,188 --> 01:00:26,523 But I take their calls from time to time. 1087 01:00:26,623 --> 01:00:28,793 You're not even a soldier. 1088 01:00:28,893 --> 01:00:31,495 You're just a murderer for hire. 1089 01:00:31,595 --> 01:00:33,430 I used to be a soldier. 1090 01:00:33,530 --> 01:00:35,199 A ranger, you called it, 1091 01:00:35,299 --> 01:00:38,002 but that was a long time ago. 1092 01:00:38,102 --> 01:00:41,405 Then tell me, what was Delgado to you? 1093 01:00:41,505 --> 01:00:43,273 A Russian informant? 1094 01:00:43,373 --> 01:00:45,075 Was he your comrade? 1095 01:00:47,011 --> 01:00:48,112 Never met the guy 1096 01:00:48,212 --> 01:00:49,579 'til I plugged him with a round today. 1097 01:00:53,250 --> 01:00:55,953 Why don't you tell me what's on this drive, huh? 1098 01:00:56,053 --> 01:00:59,123 Is this Russian bank account numbers? 1099 01:01:01,025 --> 01:01:02,492 That is above both our pay grades. 1100 01:01:02,592 --> 01:01:05,129 All I know is Delgado was a Russian defector 1101 01:01:05,229 --> 01:01:07,765 hiding out in Mexico trying to make a quick buck. 1102 01:01:15,539 --> 01:01:17,041 Who was he selling to? 1103 01:01:18,675 --> 01:01:20,845 You should ask your partner about that. 1104 01:01:20,945 --> 01:01:23,080 His handler set this whole thing up. 1105 01:01:23,180 --> 01:01:26,083 Now that handler has a bullet in his brain, 1106 01:01:26,183 --> 01:01:28,853 I think the two of you got lots to talk about. 1107 01:01:32,122 --> 01:01:34,859 Take it easy. 1108 01:01:34,959 --> 01:01:36,426 This is what he wants. 1109 01:01:38,428 --> 01:01:41,265 I wanted to tell you. 1110 01:01:41,365 --> 01:01:43,000 Shit got way out of hand. 1111 01:01:43,100 --> 01:01:45,803 This whole thing was based off of your tip. 1112 01:01:47,537 --> 01:01:50,474 Fine, fine. 1113 01:01:50,574 --> 01:01:53,143 Hawthorn told me that there would be some intel in the case, 1114 01:01:53,243 --> 01:01:54,511 but I didn't know it was gonna be that, 1115 01:01:54,611 --> 01:01:55,780 and I sure as shit didn't know 1116 01:01:55,880 --> 01:01:56,513 he was gonna try and fuck us over. 1117 01:01:56,613 --> 01:01:58,682 Yeah, you tell me. 1118 01:01:58,783 --> 01:02:00,550 What was the plan for me here today, huh? 1119 01:02:00,650 --> 01:02:02,319 Was I your fucking fall guy? 1120 01:02:02,419 --> 01:02:04,188 I was just following orders. 1121 01:02:05,455 --> 01:02:07,391 I mean, we're both being set up here. 1122 01:02:07,491 --> 01:02:09,159 Don't make that guy's job any easier. 1123 01:02:09,459 --> 01:02:10,360 Okay. 1124 01:02:12,396 --> 01:02:16,700 You know I wouldn't hurt you if I knew. 1125 01:02:16,801 --> 01:02:18,102 That makes one of us. 1126 01:02:26,777 --> 01:02:28,145 You know, Griff... 1127 01:02:31,281 --> 01:02:32,482 count 15. 1128 01:02:40,925 --> 01:02:42,359 Come on! 1129 01:02:42,459 --> 01:02:43,760 Abbott! 1130 01:02:43,861 --> 01:02:45,095 You just keep your head down. 1131 01:02:45,195 --> 01:02:47,531 You're gonna need me. Where are you going? 1132 01:02:47,631 --> 01:02:48,632 Getting out of here. 1133 01:02:50,000 --> 01:02:52,202 All right, maybe you can wait me out. 1134 01:02:52,302 --> 01:02:53,570 I'll give you that. 1135 01:02:53,871 --> 01:02:55,539 But I'm pretty damn sure that I can keep you out here 1136 01:02:55,639 --> 01:02:57,341 until the last drop of water 1137 01:02:57,441 --> 01:02:59,576 dries up in that canteen of yours. 1138 01:02:59,676 --> 01:03:01,478 - Abbott! - And I don't like that plan. 1139 01:03:01,578 --> 01:03:03,113 Here's a better one. 1140 01:03:03,213 --> 01:03:04,181 Ceasefire. 1141 01:03:06,050 --> 01:03:07,284 That isn't an option for me. 1142 01:03:07,384 --> 01:03:08,718 Yeah. Well, if you want to make it out of this gulch 1143 01:03:08,819 --> 01:03:09,786 with the drive, 1144 01:03:09,887 --> 01:03:11,388 you'll make it an option. 1145 01:03:13,457 --> 01:03:14,558 Here's what I'm proposing. 1146 01:03:15,659 --> 01:03:17,794 I'll stand up real tall-like, 1147 01:03:17,895 --> 01:03:20,030 keep my hands over my head. 1148 01:03:20,130 --> 01:03:22,266 Gun out of the picture. You do the same. 1149 01:03:22,366 --> 01:03:24,234 Now, I know you were a ranger, 1150 01:03:24,334 --> 01:03:25,769 and I'm pretty sure they taught you 1151 01:03:25,870 --> 01:03:27,437 a little bit of honor. 1152 01:03:27,537 --> 01:03:29,139 So, why don't you showcase some of that for me right now, 1153 01:03:29,239 --> 01:03:31,341 and we got a deal. - Abbott, don't do it. 1154 01:03:31,608 --> 01:03:32,476 We have a deal. 1155 01:03:32,576 --> 01:03:33,710 As soon as you pop your head up, 1156 01:03:33,810 --> 01:03:34,912 he's gonna shoot it off. - Yeah, well, what? 1157 01:03:35,012 --> 01:03:35,980 Am I gonna trust you? 1158 01:03:36,080 --> 01:03:37,414 Yeah, kinda! 1159 01:03:39,850 --> 01:03:41,185 We move on three. 1160 01:03:42,052 --> 01:03:43,253 One... 1161 01:03:43,353 --> 01:03:44,154 Abbott. 1162 01:03:44,254 --> 01:03:45,255 Two... 1163 01:03:45,555 --> 01:03:47,224 Abbot, don't! 1164 01:03:47,324 --> 01:03:48,558 Three. 1165 01:04:06,410 --> 01:04:07,577 Where's the drive? 1166 01:04:16,020 --> 01:04:17,287 So, how do you want to do this? 1167 01:04:19,189 --> 01:04:20,390 Now, I want you to back up. 1168 01:04:22,726 --> 01:04:23,560 Back up. 1169 01:04:26,796 --> 01:04:27,831 Keep going. 1170 01:04:29,967 --> 01:04:31,301 Just a little further. 1171 01:04:32,903 --> 01:04:35,872 No, no, I'm not an idiot. 1172 01:04:36,073 --> 01:04:37,274 You come down here, 1173 01:04:37,374 --> 01:04:39,409 or I'll smash this drive under my fucking boot. 1174 01:04:44,748 --> 01:04:45,749 - There's another shooter! - What?! 1175 01:04:48,852 --> 01:04:49,920 Oh, fuck! Fuck! 1176 01:04:57,361 --> 01:04:58,362 Looks like my partner showed up just in time. 1177 01:04:58,728 --> 01:04:59,997 Oh, fuck! 1178 01:05:03,900 --> 01:05:06,203 Damn it, Griff! 1179 01:05:12,676 --> 01:05:13,510 This is gonna hurt. 1180 01:05:17,414 --> 01:05:18,682 Oh, my God, whoa! 1181 01:05:18,782 --> 01:05:20,784 Oh, fuck, good, good. 1182 01:05:22,652 --> 01:05:24,321 Lying sack of shit. 1183 01:05:31,028 --> 01:05:32,196 My first time flying private. 1184 01:05:37,601 --> 01:05:39,036 Fuck it. Two, huh? 1185 01:05:52,049 --> 01:05:53,050 Hold on, Abbott! 1186 01:05:54,118 --> 01:05:55,552 Fuck, he tied these tight. 1187 01:06:03,793 --> 01:06:05,795 Let's hope this yoga paid off. 1188 01:06:05,895 --> 01:06:07,031 Fuck! 1189 01:06:12,336 --> 01:06:13,470 Wow, I can't believe I did that. 1190 01:06:13,570 --> 01:06:14,604 Okay. 1191 01:07:01,818 --> 01:07:03,420 Come on, sweetheart. 1192 01:07:03,520 --> 01:07:04,654 You don't have to tell me twice! 1193 01:07:13,497 --> 01:07:14,931 You came back, 1194 01:07:15,031 --> 01:07:16,800 you beautiful son of a bitch. - Ah, what can I say. 1195 01:07:17,234 --> 01:07:18,402 You're gonna make me blush. 1196 01:07:18,502 --> 01:07:20,104 If you can get us out of here safe, 1197 01:07:20,204 --> 01:07:21,371 then I'll give you a fat fucking star. 1198 01:07:21,471 --> 01:07:23,540 Dude, I can't see anything. 1199 01:07:30,180 --> 01:07:31,581 Oh, you should've left me, man! 1200 01:07:31,681 --> 01:07:32,849 Oh, well, 1201 01:07:32,949 --> 01:07:34,218 we can survive better together. 1202 01:07:34,318 --> 01:07:35,619 Hold on. 1203 01:07:37,921 --> 01:07:39,256 Hey! 1204 01:07:48,132 --> 01:07:50,066 Okay, we're good. 1205 01:07:50,167 --> 01:07:51,968 Yeah, maybe no more of that, please. 1206 01:07:52,068 --> 01:07:52,802 - Whooh! - Ahh! 1207 01:07:58,007 --> 01:07:59,209 Please. Hey! Left, left, left! 1208 01:07:59,509 --> 01:08:00,610 Left! 1209 01:08:03,647 --> 01:08:04,348 Oh, shit! 1210 01:08:13,857 --> 01:08:15,759 A bridge up ahead! 1211 01:08:28,738 --> 01:08:29,939 I think we're gonna lose him. 1212 01:08:30,039 --> 01:08:31,040 I think we're gonna lose him. 1213 01:09:03,640 --> 01:09:04,874 Abbott! 1214 01:09:05,875 --> 01:09:08,011 Abbott, are you alive? 1215 01:09:08,111 --> 01:09:10,547 Abbott, where are you? 1216 01:09:14,418 --> 01:09:16,320 You fucking assholes! 1217 01:09:16,420 --> 01:09:19,223 Good thing my partner has a better view. 1218 01:09:19,323 --> 01:09:21,825 I'll let him finish you off so I can collect my reward. 1219 01:09:28,898 --> 01:09:29,933 No. 1220 01:09:30,033 --> 01:09:33,069 No, no, no, no. 1221 01:09:33,503 --> 01:09:35,972 Come on, man. 1222 01:09:43,880 --> 01:09:44,814 It's over. 1223 01:09:45,882 --> 01:09:47,284 Let it happen. 1224 01:10:03,267 --> 01:10:06,102 Found this baby in the trunk. 1225 01:10:06,202 --> 01:10:08,104 Figured you could use the help. 1226 01:10:08,204 --> 01:10:09,873 Hey, hey, come on. 1227 01:10:09,973 --> 01:10:13,209 Slow your roll. You look like shit, brother. 1228 01:10:13,310 --> 01:10:14,978 You're fine. You're okay. 1229 01:10:15,078 --> 01:10:16,880 Save the shock for a Bureau shrink. 1230 01:10:16,980 --> 01:10:17,847 I don't have time for that. 1231 01:10:19,549 --> 01:10:20,584 You saved me. 1232 01:10:22,619 --> 01:10:24,153 No, I was just returning the favor. 1233 01:10:25,655 --> 01:10:27,691 But, um... 1234 01:10:27,791 --> 01:10:30,193 I'm sorry that I didn't trust you. 1235 01:10:30,294 --> 01:10:32,329 It's okay. 1236 01:10:32,429 --> 01:10:33,897 I probably would have done this same. 1237 01:10:33,997 --> 01:10:35,999 Yeah, no, actually, you wouldn't have 1238 01:10:36,099 --> 01:10:37,233 because I would have had you in a headlock 1239 01:10:37,334 --> 01:10:38,702 before you got the zip ties on me. 1240 01:10:42,772 --> 01:10:43,407 Copy. This is the border. 1241 01:10:43,507 --> 01:10:44,408 - Is that...? - Over. 1242 01:10:46,576 --> 01:10:47,777 Fuck. 1243 01:10:50,113 --> 01:10:50,880 Yeah, copy, copy. 1244 01:10:50,980 --> 01:10:51,781 Who is this? 1245 01:10:52,916 --> 01:10:53,850 Alex? 1246 01:10:53,950 --> 01:10:55,519 Vasquez. 1247 01:10:55,619 --> 01:10:57,487 What the hell is going on? 1248 01:10:57,587 --> 01:10:59,423 I got reports of gunshots near the border. 1249 01:10:59,523 --> 01:11:00,857 Figured it was some kids fucking around. 1250 01:11:00,957 --> 01:11:02,191 No, no. 1251 01:11:02,292 --> 01:11:04,428 Vasquez, it's not kids. 1252 01:11:04,528 --> 01:11:05,662 Maya, listen. 1253 01:11:05,762 --> 01:11:08,031 Griff and I got pinned down behind an SUV. 1254 01:11:08,131 --> 01:11:10,367 There's a sniper out here, and he's laying down fire. 1255 01:11:11,435 --> 01:11:13,169 Are you okay? 1256 01:11:13,269 --> 01:11:15,271 Yeah, no, we're still alive. 1257 01:11:15,372 --> 01:11:17,006 We're pinned down just a mile south-- 1258 01:11:18,074 --> 01:11:18,708 Oh, fuck. Shit. 1259 01:11:22,779 --> 01:11:23,747 I'm stuck. 1260 01:11:26,616 --> 01:11:27,517 Are you gonna help me? 1261 01:11:27,617 --> 01:11:29,118 Come on. Come on! 1262 01:11:29,218 --> 01:11:30,554 Fuck. 1263 01:11:39,195 --> 01:11:40,930 What the fuck? It's raining? 1264 01:11:41,264 --> 01:11:42,031 Of course. 1265 01:11:44,267 --> 01:11:46,069 I offered you a quick death. 1266 01:11:46,803 --> 01:11:49,305 And instead, you killed my partner. 1267 01:11:49,406 --> 01:11:51,875 I won't offer that same kindness again. 1268 01:11:51,975 --> 01:11:54,077 I'm gonna pick you off piece by piece 1269 01:11:54,177 --> 01:11:56,212 'til you beg for death. 1270 01:11:56,312 --> 01:11:57,847 Then I'll pick off even more. 1271 01:11:57,947 --> 01:11:59,383 This guy sucks. 1272 01:12:06,423 --> 01:12:07,691 What are you doing, man? 1273 01:12:14,664 --> 01:12:15,999 Fuck. 1274 01:12:16,099 --> 01:12:17,333 I can't see a glint. 1275 01:12:17,434 --> 01:12:18,802 Yeah, no, this time of night, 1276 01:12:18,902 --> 01:12:20,504 with this rain, 1277 01:12:20,604 --> 01:12:21,905 you're not gonna see a fucking reflection. 1278 01:12:24,073 --> 01:12:26,309 What do we do, man? 1279 01:12:26,410 --> 01:12:27,977 What do we do? 1280 01:12:30,680 --> 01:12:31,748 Come on, you always think of something 1281 01:12:31,848 --> 01:12:32,849 to get us out of this shit. 1282 01:12:32,949 --> 01:12:37,353 Not this time. 1283 01:12:37,454 --> 01:12:40,189 No, this time, I'm beat. 1284 01:12:40,289 --> 01:12:43,527 Hey. No, no, no, no. 1285 01:12:43,627 --> 01:12:45,762 You're not doing that shit right now. 1286 01:12:45,862 --> 01:12:48,998 Hey, did I ever tell you why I took this job? 1287 01:12:49,098 --> 01:12:51,300 I have a feeling you're gonna tell me. 1288 01:12:51,401 --> 01:12:53,369 It's to help people. 1289 01:12:53,470 --> 01:12:57,140 Help good, hardworking people 1290 01:12:57,240 --> 01:13:00,343 that I saw suffering. 1291 01:13:00,444 --> 01:13:01,811 It wasn't until today that I realized 1292 01:13:01,911 --> 01:13:04,147 I am just dousing a fire with tequila. 1293 01:13:07,484 --> 01:13:11,054 Sometimes I wish I could just fucking go back 1294 01:13:11,154 --> 01:13:12,656 and do it all over again. 1295 01:13:12,756 --> 01:13:15,024 Actually make a difference, so... 1296 01:13:17,093 --> 01:13:18,394 Yeah. 1297 01:13:18,495 --> 01:13:20,263 You did make a difference, Abbott. 1298 01:13:21,965 --> 01:13:24,534 You saved me. 1299 01:13:24,634 --> 01:13:26,169 Give me that. 1300 01:13:26,269 --> 01:13:27,236 Now, shut the hell up. 1301 01:13:46,690 --> 01:13:47,891 Hey, hey, hey! Don't come over here. 1302 01:13:47,991 --> 01:13:48,758 Don't come over here and just stay right there. 1303 01:13:48,858 --> 01:13:50,760 There's... 1304 01:13:54,698 --> 01:13:55,699 Alex? 1305 01:13:58,868 --> 01:14:00,436 Vasquez? 1306 01:14:00,537 --> 01:14:01,871 - Jesus Christ. - Vasquez? 1307 01:14:01,971 --> 01:14:03,507 - Are you guys okay? - Get down. Get down. 1308 01:14:03,607 --> 01:14:04,508 Over here. 1309 01:14:06,810 --> 01:14:08,011 Oh, my God. You need an ambulance. 1310 01:14:08,111 --> 01:14:08,912 No, no, we're fine. 1311 01:14:09,012 --> 01:14:10,614 We're fine, okay? 1312 01:14:10,714 --> 01:14:12,849 Just tell me that you brought back up. 1313 01:14:12,949 --> 01:14:15,251 Yes, yes. Terrence and Dunn are minutes away. 1314 01:14:15,351 --> 01:14:17,453 What the fuck is going on? - Listen to me. 1315 01:14:17,554 --> 01:14:18,888 We need to get this to brass. 1316 01:14:18,988 --> 01:14:19,723 We need to do it now. 1317 01:14:19,823 --> 01:14:21,124 I can't tell you what's on it, 1318 01:14:21,224 --> 01:14:23,359 but the second Terrance and Dunn get here, 1319 01:14:23,459 --> 01:14:25,194 we need to hop in the rig and get out. 1320 01:14:25,562 --> 01:14:26,863 Okay. 1321 01:14:26,963 --> 01:14:28,264 Was that all that was in the case? 1322 01:14:28,364 --> 01:14:30,233 No, no, there was-- there was cocaine 1323 01:14:30,333 --> 01:14:31,735 and everything piled on top, okay? 1324 01:14:31,835 --> 01:14:32,902 It was a distraction. 1325 01:14:33,002 --> 01:14:34,070 This is what they really came for. 1326 01:14:34,170 --> 01:14:36,239 This... 1327 01:14:38,808 --> 01:14:40,209 How did you know I was here? 1328 01:14:43,012 --> 01:14:44,948 What are you talking about? You told me. 1329 01:14:45,048 --> 01:14:46,950 No. 1330 01:14:47,050 --> 01:14:48,585 Vasquez, no, I didn't. 1331 01:15:01,765 --> 01:15:03,967 There's no backup coming, is there? 1332 01:15:08,572 --> 01:15:10,406 Nice and easy, Alex. 1333 01:15:10,506 --> 01:15:12,942 What the fuck? 1334 01:15:13,042 --> 01:15:13,877 Shut up. 1335 01:15:16,880 --> 01:15:19,749 I told you, we should have run away. 1336 01:15:19,849 --> 01:15:21,484 Your girlfriend took a fucking deal! 1337 01:15:21,585 --> 01:15:22,719 I didn't have a choice! 1338 01:15:24,621 --> 01:15:26,923 You might be okay dying in this desert, Alex, 1339 01:15:27,023 --> 01:15:28,758 but I'm not. 1340 01:15:28,858 --> 01:15:31,494 And if you can't help me escape, 1341 01:15:31,595 --> 01:15:33,496 someone higher up can. 1342 01:15:33,597 --> 01:15:35,464 Vasquez, what did you do? 1343 01:15:35,565 --> 01:15:37,500 I found a way out. 1344 01:15:37,601 --> 01:15:39,936 Maya, you--you can't trust them. 1345 01:15:40,036 --> 01:15:41,004 Alex, give me the drive. 1346 01:15:41,370 --> 01:15:42,171 You knew I was on this key! 1347 01:15:44,540 --> 01:15:48,311 Give me the fucking drive! 1348 01:15:48,411 --> 01:15:49,746 You want this key, huh? 1349 01:15:51,748 --> 01:15:53,650 Then you fucking take it from me. 1350 01:16:02,491 --> 01:16:04,193 I have the drive. 1351 01:16:04,293 --> 01:16:06,295 Good. Put it in your rig. 1352 01:16:06,395 --> 01:16:07,563 What about them? 1353 01:16:07,664 --> 01:16:08,665 Cut them loose? 1354 01:16:10,566 --> 01:16:11,635 Leave them for me. 1355 01:16:19,508 --> 01:16:21,110 Maya! 1356 01:16:26,282 --> 01:16:27,450 Hey, Maya, get... 1357 01:16:27,851 --> 01:16:30,153 Maya, get back here! 1358 01:16:30,386 --> 01:16:32,321 Vasquez! 1359 01:17:26,743 --> 01:17:28,878 Abbott... 1360 01:17:28,978 --> 01:17:31,047 Abbott... 1361 01:17:31,147 --> 01:17:32,415 Abbott! 1362 01:17:34,317 --> 01:17:36,319 Those bullets went screaming over her head. 1363 01:17:36,419 --> 01:17:38,087 He's pinned us down. 1364 01:17:38,187 --> 01:17:40,223 No, we can make it if we stay close to the wall. 1365 01:17:40,323 --> 01:17:41,290 You'll have more cover. 1366 01:17:41,390 --> 01:17:44,961 Now, if she got here that fast, 1367 01:17:45,061 --> 01:17:46,229 that means there's a checkpoint nearby. 1368 01:17:46,329 --> 01:17:48,064 So, we just need to get to the car, 1369 01:17:48,164 --> 01:17:49,465 and then we can hightail it to the border 1370 01:17:49,565 --> 01:17:51,567 to get the fuck out of here. 1371 01:17:51,667 --> 01:17:54,470 Hey, do you love your wife? 1372 01:17:55,504 --> 01:17:56,840 What? 1373 01:17:56,940 --> 01:17:58,241 What is her name? Uh... 1374 01:17:58,341 --> 01:17:59,142 Alina. 1375 01:18:00,509 --> 01:18:02,045 You love Alina? 1376 01:18:02,712 --> 01:18:05,514 Yeah, dude, I love my wife. 1377 01:18:05,614 --> 01:18:07,150 And you know what? 1378 01:18:07,250 --> 01:18:09,452 I can't stop thinking about how pissed she's gonna be 1379 01:18:09,552 --> 01:18:11,955 if you keep asking stupid questions like this, 1380 01:18:12,055 --> 01:18:14,323 and we don't get the fuck home. 1381 01:18:14,423 --> 01:18:17,460 We'll make it home. 1382 01:18:17,560 --> 01:18:19,128 Listen to me, Griff, we can't keep running. 1383 01:18:21,464 --> 01:18:23,767 Not like this. 1384 01:18:23,867 --> 01:18:24,868 Even if we make it out of this gulch, 1385 01:18:24,968 --> 01:18:27,203 he'll find us. 1386 01:18:27,303 --> 01:18:29,372 That's a lifetime of looking over our shoulder. 1387 01:18:29,472 --> 01:18:32,608 That's you, that's Alina, that's your whole family. 1388 01:18:32,708 --> 01:18:35,444 I don't want that. 1389 01:18:35,544 --> 01:18:37,313 Okay, we have to stop him right here, 1390 01:18:37,413 --> 01:18:38,815 right fucking now. 1391 01:18:40,784 --> 01:18:42,886 Now look, 1392 01:18:42,986 --> 01:18:44,187 he shot the headlights out of that car. 1393 01:18:44,287 --> 01:18:45,154 You know why? 1394 01:18:45,521 --> 01:18:47,356 No, why? 1395 01:18:47,456 --> 01:18:49,158 It's a scope. 1396 01:18:49,258 --> 01:18:50,827 He's using thermal vision. 1397 01:18:52,228 --> 01:18:53,696 We just gotta flush him out. 1398 01:19:02,671 --> 01:19:04,808 So, what? 1399 01:19:04,908 --> 01:19:06,375 We just lay out a trail of cocaine 1400 01:19:06,475 --> 01:19:07,743 and hope he comes a-sniffin'? 1401 01:19:07,844 --> 01:19:10,980 Something like that, yeah. 1402 01:19:11,080 --> 01:19:13,917 Now, Vasquez has a flare on her rig. 1403 01:19:14,017 --> 01:19:15,151 We pop that. 1404 01:19:15,251 --> 01:19:16,886 We shove in the bastard's eyes. 1405 01:19:16,986 --> 01:19:17,887 Burn him? 1406 01:19:17,987 --> 01:19:18,988 No, no. 1407 01:19:19,088 --> 01:19:21,657 We--we--we blind him. 1408 01:19:21,757 --> 01:19:24,127 How do we get him out into the open? 1409 01:19:26,863 --> 01:19:28,497 One of us will have to be bait. 1410 01:19:30,633 --> 01:19:31,868 Don't worry, I got it. 1411 01:19:35,004 --> 01:19:36,005 Well, 1412 01:19:37,640 --> 01:19:39,042 let's give him hell. 1413 01:19:43,112 --> 01:19:44,413 Let's do it, partner. 1414 01:19:48,351 --> 01:19:49,352 I guess this one we do technically owe 1415 01:19:49,452 --> 01:19:52,055 the cartel for. 1416 01:19:52,155 --> 01:19:52,889 Ready? 1417 01:19:55,859 --> 01:19:57,861 Three, two... 1418 01:20:27,756 --> 01:20:28,925 Okay, okay. 1419 01:20:57,921 --> 01:20:59,488 I got the flare. 1420 01:20:59,588 --> 01:21:00,456 Now, what?! 1421 01:21:02,391 --> 01:21:03,592 Bait. 1422 01:21:06,429 --> 01:21:07,796 Fuck. 1423 01:21:09,232 --> 01:21:12,168 Come on out, you coward bitch. 1424 01:21:12,268 --> 01:21:13,769 Vasquez was a traitor. 1425 01:21:13,869 --> 01:21:15,838 She deserved what she got. 1426 01:21:15,939 --> 01:21:17,040 No, 1427 01:21:17,140 --> 01:21:18,807 you don't get to talk about her. 1428 01:21:20,643 --> 01:21:22,111 Yah! 1429 01:21:22,211 --> 01:21:24,113 Come on. Come on. 1430 01:21:24,213 --> 01:21:25,814 Come on. 1431 01:21:29,418 --> 01:21:31,887 Hey. 1432 01:21:31,988 --> 01:21:32,989 You listen to me. 1433 01:21:34,790 --> 01:21:36,993 You're not making it out of this gulch alive. 1434 01:21:38,627 --> 01:21:39,328 You're gonna die. 1435 01:21:39,428 --> 01:21:41,330 Alone. 1436 01:21:41,430 --> 01:21:42,865 Like your fucking buddy. 1437 01:21:51,607 --> 01:21:53,209 Here you are. 1438 01:21:57,180 --> 01:21:58,647 He wasn't weak. 1439 01:22:00,249 --> 01:22:03,386 He was steel, but you... 1440 01:22:05,921 --> 01:22:07,890 you're just flesh and bone. 1441 01:22:11,327 --> 01:22:13,296 Let's do this. 1442 01:22:20,936 --> 01:22:24,740 Listen, after I kill you, 1443 01:22:24,840 --> 01:22:26,375 I'm going to use every resource I have 1444 01:22:26,475 --> 01:22:27,676 to hunt your daughter. 1445 01:22:33,716 --> 01:22:35,018 Hey, cock shooter. 1446 01:22:35,851 --> 01:22:37,253 Let's see how you take the heat. 1447 01:22:39,055 --> 01:22:40,489 Get fucked. 1448 01:23:04,547 --> 01:23:06,415 You know, we're not much different. 1449 01:23:06,515 --> 01:23:08,884 Just men following orders. 1450 01:23:08,984 --> 01:23:10,586 We could both walk away from this. 1451 01:23:12,255 --> 01:23:13,756 I just need to kill your partner first. 1452 01:23:13,856 --> 01:23:14,723 That's enough. 1453 01:23:36,712 --> 01:23:37,746 Abbott! 1454 01:23:39,748 --> 01:23:40,983 Fuck. 1455 01:23:41,084 --> 01:23:42,251 Oh, that's a lot of blood. 1456 01:23:42,351 --> 01:23:45,121 Um... you're okay. 1457 01:23:48,291 --> 01:23:49,958 I think this is it for me, okay? 1458 01:23:50,059 --> 01:23:51,460 No. 1459 01:23:51,560 --> 01:23:53,796 No, man, you're built like a fucking ox. 1460 01:23:53,896 --> 01:23:55,298 You've been shot like ten times. 1461 01:23:55,398 --> 01:23:56,465 Come on. 1462 01:23:56,565 --> 01:23:57,766 Just a second. 1463 01:24:00,069 --> 01:24:03,005 Maybe... 1464 01:24:03,106 --> 01:24:05,608 maybe I'll do a little better in my next life. 1465 01:24:05,708 --> 01:24:07,143 Oh, fuck. 1466 01:24:13,382 --> 01:24:15,418 Fuck, fuck. 1467 01:24:25,328 --> 01:24:26,429 Abbott. 1468 01:24:28,397 --> 01:24:30,333 Whoa, whoa. 1469 01:24:30,433 --> 01:24:32,201 Okay, okay, okay. 1470 01:24:32,301 --> 01:24:33,336 You're alive. - He shot my arm 1471 01:24:33,436 --> 01:24:35,070 and my fucking leg. 1472 01:24:35,171 --> 01:24:36,339 Oh, my God, I told you. 1473 01:24:36,439 --> 01:24:37,640 You're built like a fucking ox, dude. 1474 01:24:37,740 --> 01:24:39,175 You're not gonna die here. 1475 01:24:39,275 --> 01:24:40,909 I need help. Help me up. 1476 01:24:41,009 --> 01:24:42,678 Come on. 1477 01:24:42,778 --> 01:24:44,880 Jesus Christ! 1478 01:24:44,980 --> 01:24:46,048 Okay, now that you feel better, 1479 01:24:46,149 --> 01:24:47,750 do you see what I did at all? 1480 01:24:47,850 --> 01:24:49,051 Yeah, it was great. 1481 01:24:49,152 --> 01:24:50,319 It was awesome! 1482 01:24:50,419 --> 01:24:52,255 The only problem is, 1483 01:24:52,355 --> 01:24:54,523 you didn't look very cool doing it. 1484 01:24:54,623 --> 01:24:56,492 Oh, horse shit. 1485 01:24:57,793 --> 01:24:59,061 Fucker. 1486 01:24:59,162 --> 01:25:00,095 Let's go get some food. 1487 01:25:00,196 --> 01:25:01,264 Let's go get some tacos! 1488 01:25:01,364 --> 01:25:02,998 Ah. 1489 01:25:03,098 --> 01:25:04,533 Maybe Thai food this time? 1490 01:25:04,633 --> 01:25:05,268 Thai food. 1491 01:26:22,478 --> 01:26:24,179 Boop. 1492 01:26:25,648 --> 01:26:26,949 Hands on, Hands on, let's go. 1493 01:26:27,049 --> 01:26:27,850 Don't laugh. Come on. 1494 01:26:27,950 --> 01:26:28,951 The camera's rolling. 1495 01:26:29,252 --> 01:26:31,153 This is important stuff. 1496 01:26:31,254 --> 01:26:31,820 Here we go. Set! 1497 01:26:31,920 --> 01:26:33,422 Set. 1498 01:26:33,522 --> 01:26:34,623 And action! 1499 01:26:35,123 --> 01:26:36,559 Oh, my God! It's a zombie! 1500 01:26:36,659 --> 01:26:37,560 Fuck off! 1501 01:26:39,295 --> 01:26:40,829 Now, she's a zombie girl! 1502 01:26:41,196 --> 01:26:43,098 Oh, God! 1503 01:26:45,401 --> 01:26:46,435 I'm reloading. 1504 01:26:46,535 --> 01:26:47,970 God, I don't know what you're saying, 1505 01:26:48,271 --> 01:26:49,104 but it sounds like-- 1506 01:26:54,109 --> 01:26:56,345 Oh, my God! 1507 01:26:57,846 --> 01:26:59,348 That is fucked up! 1508 01:27:00,716 --> 01:27:02,285 This is so fucked up. 1509 01:27:05,521 --> 01:27:07,089 Oh. Oh, God. 1510 01:27:07,990 --> 01:27:10,092 I'm so sorry. I'm so sorry. 1511 01:27:10,192 --> 01:27:11,226 And cut! 1512 01:27:14,563 --> 01:27:15,163 - Yeah, are you good? - Yeah. 1513 01:27:15,264 --> 01:27:16,198 Did that look good? 1514 01:27:16,299 --> 01:27:17,766 So, ending in Queensland. 1515 01:27:17,866 --> 01:27:19,668 Take 1 and mark--and B mark. - Reset.