1 00:00:21,563 --> 00:00:24,190 -Jag har saknat dig. -Jag saknade dig mer. 2 00:00:24,983 --> 00:00:27,193 -Visst är vi det där paret nu? -Äckligt. 3 00:00:27,277 --> 00:00:28,528 Vidrigt. 4 00:00:30,697 --> 00:00:32,490 Jag har en liten överraskning. 5 00:00:32,574 --> 00:00:35,285 Det finns bara två sorters broschyrer. 6 00:00:35,368 --> 00:00:36,786 Semester och sjukdomar. 7 00:00:37,829 --> 00:00:40,165 Då gäller det att jag tar rätt. 8 00:00:42,167 --> 00:00:44,502 Suncatcher Resort and Spa. 9 00:00:44,586 --> 00:00:47,213 Jag bokade ett rum. Vi åker dit i helgen. 10 00:00:48,173 --> 00:00:49,382 Till stranden. 11 00:00:50,508 --> 00:00:52,761 Där jag ska ha baddräkt på mig. 12 00:00:53,762 --> 00:00:54,888 Hela dagen. 13 00:00:54,971 --> 00:00:57,682 Kolla. Vårt rum vetter mot stranden. 14 00:00:58,183 --> 00:01:00,810 Herregud. Det här är för mycket. 15 00:01:00,894 --> 00:01:03,229 -Du förtjänar det. -Gör jag? 16 00:01:04,189 --> 00:01:07,192 Man kan snorkla, spela volleyboll och paddla SUP. 17 00:01:07,275 --> 00:01:09,778 Packa solglasögon och tandborste, älskling. 18 00:01:10,528 --> 00:01:12,489 Eller så kan det regna, älskling. 19 00:01:13,448 --> 00:01:16,993 Och det låter som soffgos i våra tjocka tröjor. 20 00:01:17,577 --> 00:01:21,122 Jag tittade på prognosen. Ovanligt varmt för säsongen. 21 00:01:23,833 --> 00:01:26,377 Vi stänger av våra telefoner, ingen tv. 22 00:01:26,461 --> 00:01:30,090 Bara du och jag som smörjer in varandra med solkräm. 23 00:01:30,173 --> 00:01:32,008 Vem beställde en stor carnitas? 24 00:01:32,592 --> 00:01:33,426 Ingen. 25 00:01:43,019 --> 00:01:47,273 Vrid ett varv till, och voilà. Du har gjort ett örhänge. 26 00:01:47,941 --> 00:01:50,068 Nej, jag har gjort en fiskkrok. 27 00:01:52,821 --> 00:01:55,281 Jag måste göra slut med Andrew i en vecka. 28 00:01:55,365 --> 00:01:56,950 Får jag låna honom? 29 00:01:58,368 --> 00:02:00,078 -Carol! -Vad hände? 30 00:02:00,161 --> 00:02:02,539 Han överraskade mig med en helgresa. 31 00:02:02,622 --> 00:02:03,957 Den jäveln! 32 00:02:05,500 --> 00:02:09,629 En man bjuder inte en kvinna på en resa till stranden utan förvarning. 33 00:02:09,712 --> 00:02:14,759 -Det krävs ett halvårs förberedelser. -Det är ju romantiskt. Han älskar dig. 34 00:02:14,843 --> 00:02:17,554 Inte efter att han har sett mig snorkla. 35 00:02:18,763 --> 00:02:21,850 Japp. Han anmälde oss till snorkling. 36 00:02:23,017 --> 00:02:25,687 Den mest oattraktiva av alla vattensporter. 37 00:02:26,187 --> 00:02:30,066 Om maskerna får fiskarna att se större ut, vad gör de med mig? 38 00:02:31,109 --> 00:02:34,821 Försök simma bakom honom och hoppas att han blir stucken av nåt. 39 00:02:35,864 --> 00:02:37,448 -Vilken katastrof! -Okej. 40 00:02:37,532 --> 00:02:39,409 Det var lite korkat av honom, 41 00:02:39,492 --> 00:02:43,496 men vi har 62 timmar på oss att skapa magi av allt det här. 42 00:02:43,580 --> 00:02:45,623 -Tror du vi klarar det? -Jajamän. 43 00:02:46,374 --> 00:02:49,169 -Få dina ögon att säga det också. -Jag försöker. 44 00:02:54,132 --> 00:02:56,676 Okej, vi börjar med vaxning och trådning. 45 00:02:56,759 --> 00:02:59,554 Sen sicksackar vi och fixar en spraytan åt dig. 46 00:02:59,637 --> 00:03:04,559 Vi går några varv medan det sätter sig, och avslutar i baddräktsbutiken. 47 00:03:06,561 --> 00:03:08,688 Jag ångrar allt jag nånsin har ätit. 48 00:03:10,648 --> 00:03:12,901 VAXAD OCH REDO 49 00:03:14,861 --> 00:03:16,070 Fan! 50 00:03:18,781 --> 00:03:19,782 Det var ett tag sen. 51 00:03:21,201 --> 00:03:22,285 Jäklar! 52 00:03:24,913 --> 00:03:26,581 Hon var gift länge. 53 00:03:31,085 --> 00:03:32,795 Hjälper ett glas prosecco? 54 00:03:33,379 --> 00:03:34,797 Tack. Jag tar gärna ett. 55 00:03:37,217 --> 00:03:39,427 BRUN MED GALE 56 00:03:39,510 --> 00:03:42,972 -Strandsemester i helgen. -Väldigt lite förvarning. 57 00:03:43,598 --> 00:03:44,724 Vi fixar det. 58 00:03:45,850 --> 00:03:47,018 Ta god tid på er. 59 00:03:49,187 --> 00:03:51,648 Hur har ni det med prosecco här? 60 00:03:57,111 --> 00:03:58,613 Skämtar du? 61 00:04:04,744 --> 00:04:06,496 Aldrig i livet! 62 00:04:09,874 --> 00:04:10,750 Nej. 63 00:04:13,711 --> 00:04:14,712 Carol! 64 00:04:16,256 --> 00:04:18,049 Den här var söt. 65 00:04:21,719 --> 00:04:24,639 -Vi krossade den där gallerian. -Det gjorde vi. 66 00:04:26,015 --> 00:04:29,310 Du kommer att se ut som en Bond-tjej när du kliver upp. 67 00:04:30,770 --> 00:04:35,066 Jag är stolt över dig. Första gången du åker iväg med nån annan än Bill. 68 00:04:35,149 --> 00:04:39,070 Och se på dig. Trots din rädslor kastar du dig ut. 69 00:04:39,737 --> 00:04:40,863 Jag kan inte åka. 70 00:04:41,906 --> 00:04:44,284 Du packade bara necessären. Vad hände? 71 00:04:44,367 --> 00:04:48,162 Toaletten. Jag är inte redo att dela en med Andrew. 72 00:04:48,746 --> 00:04:52,166 Ni är vid en strand. Ni har sand utanför skjutdörren. 73 00:04:52,250 --> 00:04:54,794 Vi hade ju katt. Du vet vad du ska göra. 74 00:04:55,712 --> 00:05:00,591 Allt är så perfekt. Jag vill inte vakna mosig i ansiktet och med dålig andedräkt. 75 00:05:01,259 --> 00:05:04,804 Tänk om han gör slut om han hör min mage bubbla på natten? 76 00:05:05,430 --> 00:05:09,309 Tror du inte att han är orolig för att en prutt ska slippa ut? 77 00:05:09,934 --> 00:05:11,811 Min man fiser inte. 78 00:05:14,022 --> 00:05:16,899 Varför vill han förstöra allt? Det är för tidigt. 79 00:05:16,983 --> 00:05:19,694 Jag tycker att det är en sund utveckling. 80 00:05:19,777 --> 00:05:25,575 Jag vill inte att romantiken försvinner, som med Bill. Vi började starkt. 81 00:05:25,658 --> 00:05:32,332 Strandutflykter, hånglade på restauranger, allt var alltid trimmat och fint. 82 00:05:34,083 --> 00:05:38,338 Men det försvann lite i taget, och det får inte hända med Andrew. 83 00:05:38,421 --> 00:05:41,716 Det tog årtionden för dig och Bill att förlora er magi. 84 00:05:41,799 --> 00:05:46,888 Om du och Andrew fortfarande är ihop i 80-årsåldern förtjänar ni en fjärt. 85 00:05:48,014 --> 00:05:49,390 Jag hatar det ordet. 86 00:05:50,558 --> 00:05:52,727 Jag vet. Fjärt. 87 00:05:53,311 --> 00:05:56,397 Fjärt, fjärt, fjärt. Fjärt. 88 00:05:56,981 --> 00:05:57,982 Fjärt! 89 00:05:58,608 --> 00:06:00,109 Fjärt! 90 00:06:02,695 --> 00:06:04,072 Leanne kommer strax. 91 00:06:04,155 --> 00:06:07,742 Jag har semester nu, så det är lugna puckar. 92 00:06:10,703 --> 00:06:13,581 Förlåt. Jag blir konstig när jag tar på mig sandaler. 93 00:06:15,375 --> 00:06:18,544 Vet du vad som kan göra de där tårna sexigare? 94 00:06:19,128 --> 00:06:21,172 Vår goda vän tåringen. 95 00:06:21,255 --> 00:06:24,092 Nej, det är bra. Jag vill fråga dig en sak. 96 00:06:24,717 --> 00:06:28,054 Vill Leanne åka bort? Det var svårt att säga. 97 00:06:28,137 --> 00:06:30,681 Hon vill. Hon var bara lite nervös först. 98 00:06:31,265 --> 00:06:34,435 -Nervös? -Ja. Första resan som ett nytt par. 99 00:06:34,519 --> 00:06:37,772 Sova tillsammans, vakna tillsammans, äta tillsammans, 100 00:06:37,855 --> 00:06:41,109 smyga iväg till toaletten i lobbyn. Det är mycket. 101 00:06:45,446 --> 00:06:46,614 Jag är redo. 102 00:06:47,698 --> 00:06:48,950 Många väskor. 103 00:06:49,033 --> 00:06:50,201 Vilket är okej. 104 00:06:51,536 --> 00:06:52,370 Sandaler. 105 00:06:52,912 --> 00:06:53,746 Okej. 106 00:06:55,790 --> 00:06:56,749 Jisses. 107 00:07:13,933 --> 00:07:14,892 -Hej. -Hej. 108 00:07:14,976 --> 00:07:15,852 Är Leanne här? 109 00:07:15,935 --> 00:07:19,147 -Nej. Ge mig din handled. -Så att du kan skära upp den? 110 00:07:20,940 --> 00:07:24,193 Jag gör ett armband. Jag måste mäta en nätt handled. 111 00:07:25,111 --> 00:07:27,196 Jag är inte nätt, jag är finlemmad. 112 00:07:27,947 --> 00:07:29,365 Jag hörde det om dig. 113 00:07:32,118 --> 00:07:37,415 -Jag behöver Josies gamla spjälsäng. -Till Tylers bebis eller ditt kärleksbarn? 114 00:07:37,498 --> 00:07:40,877 Jag lovade Faye att ordna allt i barnkammaren. 115 00:07:40,960 --> 00:07:46,257 Leanne ger knappast spjälsängen till din älskarinna, men fråga henne sen. 116 00:07:47,300 --> 00:07:50,344 -Var är hon? -Andrew tog med henne till stranden. 117 00:07:51,053 --> 00:07:52,638 -Verkligen? -Problem? 118 00:07:54,140 --> 00:07:56,225 Lite tidigt att semestra ihop. 119 00:07:57,310 --> 00:08:00,021 Du ska ha barn med kvinnan som rengjorde dina tänder. 120 00:08:01,772 --> 00:08:03,441 Så det är rätt seriöst, då? 121 00:08:03,524 --> 00:08:04,901 De har sagt Ä-ordet. 122 00:08:04,984 --> 00:08:06,027 Ärtor? 123 00:08:07,820 --> 00:08:09,238 Vad hoppas du på? 124 00:08:09,322 --> 00:08:14,035 Tror du att Faye ger upp vårdnaden, så att du och Leanne kan uppfostra barnet? 125 00:08:14,118 --> 00:08:15,119 Nej. 126 00:08:17,622 --> 00:08:21,959 Inse att Andrew och Leanne är djupt förärtade i varandra. 127 00:08:24,587 --> 00:08:25,796 Jag måste sätta mig. 128 00:08:28,841 --> 00:08:30,927 Nu tycker jag lite synd om dig. 129 00:08:32,512 --> 00:08:34,889 Vill du ha lite…mjölk? 130 00:08:36,891 --> 00:08:38,518 Jag gör inte sånt här. 131 00:08:42,605 --> 00:08:46,734 Här är vi nu, i vårt ljuva hem de kommande två dagarna. 132 00:08:46,817 --> 00:08:47,902 Fint. 133 00:08:48,819 --> 00:08:50,154 Och där är sängen. 134 00:08:51,614 --> 00:08:52,698 Fin. 135 00:08:52,782 --> 00:08:54,784 Kolla in utsikten. 136 00:08:57,453 --> 00:08:59,121 -Sover du på…? -Vill du…? 137 00:08:59,205 --> 00:09:00,623 Jag måste inte. 138 00:09:00,706 --> 00:09:02,917 -Om du föredrar… -Om du är van vid… 139 00:09:04,043 --> 00:09:05,962 -Det här är ju löjligt. -Jag vet. 140 00:09:06,045 --> 00:09:07,547 Vilken sida vill du ha? 141 00:09:08,130 --> 00:09:10,299 -Jag tar den där. -Perfekt. 142 00:09:10,383 --> 00:09:14,470 Jag tänkte att vi kunde ta på oss badkläder och gå ner på stranden. 143 00:09:15,179 --> 00:09:16,138 Ja. 144 00:09:18,182 --> 00:09:20,685 Eller inte, om du hellre äter först. 145 00:09:20,768 --> 00:09:22,687 Jag behöver inte äta hela tiden. 146 00:09:23,479 --> 00:09:28,025 Blir vi hungriga har de mat i poolbaren. Vi kan äta hamburgare i poolen. 147 00:09:28,693 --> 00:09:29,902 Äta i poolen? 148 00:09:31,362 --> 00:09:35,157 Det var bara en tanke. Så stranden, då? 149 00:09:35,741 --> 00:09:39,537 Ja, du har rätt. Titta på utsikten, och allt vatten, 150 00:09:39,620 --> 00:09:41,872 och alla…pelikaner. 151 00:09:42,748 --> 00:09:45,418 -Vi ger oss ut. -Nu snackar vi. 152 00:09:53,718 --> 00:09:56,053 -Okej, så… -Jag ska nog… 153 00:09:56,137 --> 00:09:59,265 -Eller ska jag byta om i…? -Nej, du stannar här. 154 00:10:08,232 --> 00:10:10,109 Jag tänkte bara på en sak. 155 00:10:11,861 --> 00:10:13,195 Behöver du nåt? 156 00:10:13,279 --> 00:10:17,199 Förlåt, jag har varit nervös inför resan – allt måste vara perfekt. 157 00:10:17,283 --> 00:10:19,785 Jag har inte ens tackat dig. 158 00:10:19,869 --> 00:10:22,371 -Jag har också varit disträ. -Har du? 159 00:10:22,455 --> 00:10:25,082 Ja. Jag brukar kunna ta av mig byxorna, 160 00:10:25,166 --> 00:10:28,169 men plötsligt har det blivit en 17-stegsprocess. 161 00:10:29,503 --> 00:10:34,091 Det var skönt att höra. Det var så länge sen jag gjorde nåt sånt här. 162 00:10:34,175 --> 00:10:38,929 Hela bilturen tänkte jag: "Din idiot. Du frågade inte ens, du bara bokade." 163 00:10:39,013 --> 00:10:40,973 Jag är glad att du gjorde det. 164 00:10:41,057 --> 00:10:42,016 Vet du vad? 165 00:10:42,600 --> 00:10:45,478 Vi kan väl bara ha kul i helgen? 166 00:10:46,062 --> 00:10:47,271 Gärna. 167 00:10:47,897 --> 00:10:48,898 Kom här. 168 00:11:00,910 --> 00:11:03,371 -Det här är trevligt. -Ja. 169 00:11:05,247 --> 00:11:07,708 Och utsikten är spektakulär. 170 00:11:07,792 --> 00:11:08,709 Ja. 171 00:11:16,634 --> 00:11:20,388 Mår du bättre, eller måste jag vända på dig och ta tempen? 172 00:11:21,555 --> 00:11:23,015 Jag måste nog bara… 173 00:11:24,934 --> 00:11:26,310 Ont i bröstet. 174 00:11:26,394 --> 00:11:27,311 Va? 175 00:11:27,937 --> 00:11:28,896 Kan inte andas. 176 00:11:29,980 --> 00:11:31,899 Jag svär, om du jävlas med mig… 177 00:11:31,982 --> 00:11:34,026 Okej, jag slår 1. 178 00:11:34,944 --> 00:11:36,028 Och 1 igen. 179 00:11:36,821 --> 00:11:38,739 -Och så 2. -Tryck på "ring". 180 00:11:39,240 --> 00:11:43,661 Dö inte. Inte för att jag gillar dig eller kommer att gråta, din idiot! 181 00:11:45,621 --> 00:11:47,415 Tala inte på min begravning. 182 00:11:50,334 --> 00:11:54,422 Jag har böcker, solkräm, snacks. Vad glömmer jag? 183 00:11:54,505 --> 00:11:55,464 Det här. 184 00:12:01,303 --> 00:12:03,347 -Hallå? -Var är du? 185 00:12:03,431 --> 00:12:06,809 -Tyler, vad är det? -Nora har värkar. Vi är på sjukhuset. 186 00:12:06,892 --> 00:12:11,397 Hennes föräldrar kommer först imorgon. Vi behöver en mamma här nu! 187 00:12:11,897 --> 00:12:13,065 Jag är på väg. 188 00:12:13,149 --> 00:12:14,150 Vi måste åka. 189 00:12:14,734 --> 00:12:15,609 Va? Varför? 190 00:12:15,693 --> 00:12:17,945 Bebisen kommer! Min son behöver mig! 191 00:12:18,028 --> 00:12:20,281 Han har inte behövt mig på 15 år! 192 00:12:23,200 --> 00:12:27,413 Hur kunde jag åka bort när jag visste att mitt barnbarn skulle komma? 193 00:12:27,496 --> 00:12:30,166 Hon är tre veckor tidig. Det är inte ditt fel. 194 00:12:30,249 --> 00:12:32,752 Jag var en bra mormor innan jag träffade dig. 195 00:12:33,544 --> 00:12:36,964 Kan du inte sätta en sån där "åka snabbare"-sak på taket? 196 00:12:37,548 --> 00:12:39,508 Menar du en siren? Nej. 197 00:12:39,592 --> 00:12:41,010 Vad gör du för nytta? 198 00:12:42,386 --> 00:12:45,014 Jag glömmer det här, för du beter dig… 199 00:12:45,097 --> 00:12:48,601 Om du säger "galet" säger jag vad jag tycker om sandalerna. 200 00:12:50,352 --> 00:12:51,979 Det gjorde du precis. 201 00:12:56,025 --> 00:12:58,277 Carol, vi är på väg till sjukhuset. 202 00:12:58,360 --> 00:13:00,112 Vem sa att vi var här? 203 00:13:00,196 --> 00:13:03,240 Tyler. Kör mot rött! 204 00:13:05,242 --> 00:13:08,162 -Hur visste Tyler det? -Hans fru ska ju föda. 205 00:13:08,245 --> 00:13:10,122 Herregud. Ska Nora föda? 206 00:13:10,206 --> 00:13:12,875 Ja. Vad pratar du om? 207 00:13:14,752 --> 00:13:16,504 Bill fick bröstsmärtor. 208 00:13:16,587 --> 00:13:17,588 Va? 209 00:13:17,671 --> 00:13:20,382 De undersöker honom. Oroa dig inte. Kom hit. 210 00:13:20,466 --> 00:13:21,634 Jag besöker Nora. 211 00:13:21,717 --> 00:13:24,470 Säg åt henne att hålla barnet inne. Jag kommer. 212 00:13:25,387 --> 00:13:28,432 Hon kommer att krysta hårdare bara för att reta mig. 213 00:13:29,266 --> 00:13:32,686 -Kommer ni inte överens? -Jo. Hon tycker att jag domderar. 214 00:13:34,355 --> 00:13:37,399 Ska vi följa efter den där bussen hela vägen dit? 215 00:13:38,818 --> 00:13:41,445 AKUTMOTTAGNING 216 00:13:42,321 --> 00:13:45,533 -Vi klarade det. -Jag tappade min sandal. 217 00:13:46,909 --> 00:13:48,577 Bra. Tappa den andra också. 218 00:13:49,787 --> 00:13:53,165 Förlåt. Du gjorde ett sånt bra jobb med att få hit oss. 219 00:13:53,249 --> 00:13:54,375 Jag älskar dig. 220 00:13:55,251 --> 00:13:57,711 -Jag älskar… -Har barnet kommit än? 221 00:13:57,795 --> 00:14:01,674 Tylers huvud är det enda vi har sett. Det kommer att dröja. 222 00:14:02,258 --> 00:14:06,303 -Varför är ni halvnakna? -Vi kom direkt från stranden, mamma. 223 00:14:06,387 --> 00:14:08,973 Jag behöver inte se hans ben. 224 00:14:09,807 --> 00:14:11,934 Tala för dig själv. 225 00:14:13,727 --> 00:14:16,730 Ursäkta, jag har mina saker i bilen. Strax tillbaka. 226 00:14:18,774 --> 00:14:20,651 -Hur mår Bill? -Han mår bra. 227 00:14:20,734 --> 00:14:24,154 De övervakar honom, men de tror att det var en panikattack. 228 00:14:24,238 --> 00:14:25,489 Vad orsakade den? 229 00:14:25,573 --> 00:14:30,870 Det kraschade äktenskapet, att du har gått vidare – allt sköljde över honom. 230 00:14:32,329 --> 00:14:35,457 Hur tappar en FBl-agent bort en sko? 231 00:14:40,462 --> 00:14:41,589 -Hej. -Hej. 232 00:14:42,631 --> 00:14:44,508 -Har bebisen kommit? -Inte än. 233 00:14:45,217 --> 00:14:48,596 -Mår du bra? -Jag trodde att det var kört. 234 00:14:49,179 --> 00:14:51,265 Men det vara bara stora känslor. 235 00:14:51,348 --> 00:14:53,017 Skönt att du mår bra. 236 00:14:53,100 --> 00:14:56,812 Ja. Jag förtjänar det nog. Efter allt jag utsatte dig för. 237 00:14:57,396 --> 00:14:59,690 -Säg inte så. -Det är sant. 238 00:15:10,701 --> 00:15:13,120 Jag hade aldrig lämnat dig för nån annan, 239 00:15:13,203 --> 00:15:16,332 men jag vill inte hålla på och straffa dig för det. 240 00:15:17,833 --> 00:15:22,504 Om jag visste hur olycklig du var hade jag kämpat för att rädda äktenskapet. 241 00:15:24,548 --> 00:15:28,177 Men jag antar att vi båda två slutade försöka, 242 00:15:28,260 --> 00:15:30,638 och ingen gjorde nåt för att fixa det. 243 00:15:31,555 --> 00:15:33,223 Jag önskar att jag hade det. 244 00:15:35,225 --> 00:15:37,019 Men här är vi nu. 245 00:15:38,103 --> 00:15:40,064 Jag vill inte vara arg längre. 246 00:15:41,106 --> 00:15:42,107 Det låter bra. 247 00:15:43,859 --> 00:15:45,694 Vi höll ihop länge, eller hur? 248 00:15:46,278 --> 00:15:47,154 Japp. 249 00:15:52,076 --> 00:15:52,910 Det är Faye. 250 00:15:53,661 --> 00:15:57,164 Svara du. Jag säger till när vårt barnbarn är här. 251 00:16:00,793 --> 00:16:01,794 Hej. 252 00:16:02,711 --> 00:16:05,422 Ja, jag mår bra. Vad händer hos dig? 253 00:16:14,348 --> 00:16:16,475 Hon är så vacker. 254 00:16:17,476 --> 00:16:18,769 Precis som sin mor. 255 00:16:23,649 --> 00:16:25,734 Hon har din näsa. 256 00:16:30,948 --> 00:16:34,952 Jag börjar förstå varför de blir gravida varje gång hon föder. 257 00:16:36,036 --> 00:16:38,706 Josie, säg hej till din nya brorsdotter. 258 00:16:39,289 --> 00:16:41,250 Mamma, jag ser bara ditt bröst. 259 00:16:42,001 --> 00:16:43,085 Förlåt. 260 00:16:44,086 --> 00:16:46,171 Hej, det är din faster Josie. 261 00:16:46,255 --> 00:16:48,549 Lyssna inte på dem. Jag är den roliga. 262 00:16:50,134 --> 00:16:53,971 -Har hon ett namn? -Vi jobbar fortfarande på det, morfar. 263 00:16:54,054 --> 00:16:56,432 -Vad sägs om Blanche? -Roberta. 264 00:16:56,515 --> 00:16:58,058 -Carol. -Jícama. 265 00:16:58,142 --> 00:17:00,144 -Sara Beth. -Tyler. 266 00:17:00,227 --> 00:17:01,353 Snälla, sluta. 267 00:17:07,568 --> 00:17:08,610 Ser man på. 268 00:17:10,654 --> 00:17:12,948 -Du måste vara Bill. -Ja. 269 00:17:13,449 --> 00:17:15,409 -Andrew. -Bill. 270 00:17:17,578 --> 00:17:19,371 -Hur mår du? -Prima. 271 00:17:20,581 --> 00:17:23,167 Om du sårar henne får du med mig att göra. 272 00:17:26,170 --> 00:17:28,422 -Du är… -Har du nåt att säga? 273 00:17:29,965 --> 00:17:30,799 Nej. 274 00:17:41,018 --> 00:17:42,061 Hon är rätt söt. 275 00:17:42,811 --> 00:17:44,229 Hon är perfekt. 276 00:17:44,313 --> 00:17:46,440 Hon ser ut som en Carol. 277 00:17:47,232 --> 00:17:49,151 Inte ens du ser ut som en Carol. 278 00:17:50,319 --> 00:17:52,738 -Jag tar en kopp kaffe. Vill du ha? -Ja. 279 00:17:55,699 --> 00:17:57,493 Du, tack ska du ha. 280 00:17:57,576 --> 00:17:58,744 För vad? 281 00:17:59,495 --> 00:18:01,705 På grund av dig får jag allt det här. 282 00:18:13,592 --> 00:18:15,719 Min vackra bebis. 283 00:18:17,387 --> 00:18:19,681 Farmor älskar dig så mycket. 284 00:18:21,767 --> 00:18:26,021 Jag ser fram emot att se vad du kommer att göra. Vem du blir. 285 00:18:27,314 --> 00:18:31,235 Vad det än är, så har du en stor familj som stöttar dig. 286 00:18:33,320 --> 00:18:34,446 Och vet du vad? 287 00:18:35,197 --> 00:18:39,159 Det visade sig att din farmor var mycket starkare än hon anade. 288 00:18:43,580 --> 00:18:45,916 Livet kan ta sina vändningar. 289 00:18:47,793 --> 00:18:51,755 Men ibland är det det enda sättet att få reda på vem man är. 290 00:18:55,926 --> 00:18:57,010 Du är en skönhet. 291 00:18:59,221 --> 00:19:02,057 Nu kommer jag. Ja, nu kommer jag. 292 00:19:40,429 --> 00:19:44,850 Undertexter: Mattias R. Andersson