1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,440 --> 00:00:46,840 BOXEUR 4 00:00:47,640 --> 00:00:51,040 INSPIRÉ PAR CEUX QUI ONT FUI LA POLOGNE COMMUNISTE 5 00:00:51,120 --> 00:00:53,600 EN QUÊTE DE LEURS RÊVES. 6 00:00:53,680 --> 00:00:57,400 CETTE HISTOIRE AURAIT PU ARRIVER. 7 00:01:00,440 --> 00:01:05,440 BYTOM, POLOGNE 8 00:01:17,040 --> 00:01:20,880 {\an8}J'aimerais décrire 9 00:01:22,600 --> 00:01:26,320 {\an8}mon ressenti à mon retour après tant d'années. 10 00:01:28,080 --> 00:01:31,080 {\an8}De vieux gants de boxe. 11 00:01:32,560 --> 00:01:35,760 {\an8}Le ring où mon sang avait coulé. 12 00:01:39,680 --> 00:01:41,280 Il y a longtemps. 13 00:01:41,360 --> 00:01:42,440 Avant 14 00:01:43,880 --> 00:01:45,680 que je foire tout. 15 00:01:51,000 --> 00:01:53,320 {\an8}Cette histoire n'a de sens 16 00:01:53,800 --> 00:01:56,480 {\an8}que si je vous parle de mon père. 17 00:01:59,160 --> 00:02:01,400 {\an8}Que dire de lui ? 18 00:02:03,040 --> 00:02:04,640 {\an8}Il était violent. 19 00:02:06,280 --> 00:02:07,760 {\an8}Tout l'agaçait. 20 00:02:09,560 --> 00:02:10,600 {\an8}Non. 21 00:02:12,640 --> 00:02:16,520 {\an8}Parlons de la dernière fois où je l'ai vu… 22 00:02:17,240 --> 00:02:18,920 {\an8}heureux. 23 00:02:23,200 --> 00:02:24,480 Regarde ! 24 00:02:25,240 --> 00:02:28,080 Il m'a bien eu ! Mais ça va. 25 00:02:28,160 --> 00:02:30,760 Papa fait semblant. 26 00:02:30,840 --> 00:02:32,840 {\an8}Prêt ? 27 00:02:32,920 --> 00:02:35,160 Il fait semblant. Regarde. 28 00:02:35,240 --> 00:02:36,480 Box ! 29 00:02:36,560 --> 00:02:38,680 Achève-le ! 30 00:02:38,760 --> 00:02:41,040 - Allez ! - Bien ! 31 00:02:42,000 --> 00:02:44,120 C'est un bourrin ! 32 00:02:44,200 --> 00:02:45,720 Qu'il se fatigue ! 33 00:02:49,480 --> 00:02:51,640 Va le chercher ! 34 00:02:53,320 --> 00:02:54,720 Continue ! 35 00:02:58,040 --> 00:02:59,680 Il l'a eu ! 36 00:02:59,760 --> 00:03:00,680 Six ! 37 00:03:00,760 --> 00:03:03,640 - Edwin ! - Reste à terre ! 38 00:03:03,720 --> 00:03:05,720 … neuf, dix ! 39 00:03:19,560 --> 00:03:22,720 - Je t'aime. - Les Jeux olympiques ! 40 00:03:32,160 --> 00:03:35,160 Gauche, droite, comme je t'ai montré. 41 00:03:35,240 --> 00:03:38,680 - On sera sur ce mur. - Sous les diplômes ? 42 00:03:38,760 --> 00:03:41,560 OK ! Gauche, droite ! 43 00:03:41,640 --> 00:03:43,840 Un, deux ! 44 00:03:43,920 --> 00:03:46,880 T'es fatigué ? 45 00:03:46,960 --> 00:03:48,640 KO ! Regarde ! 46 00:03:48,720 --> 00:03:50,920 Futur champion de Pologne ! 47 00:03:51,000 --> 00:03:53,520 Futur champion ! 48 00:03:53,600 --> 00:03:54,560 Fiston ! 49 00:03:54,640 --> 00:03:56,840 On battra tout le monde. 50 00:03:57,640 --> 00:03:58,760 Dingue ! 51 00:03:58,840 --> 00:04:02,880 Je pensais voir un seul boxeur. 52 00:04:02,960 --> 00:04:05,240 Mais il y en a deux. 53 00:04:05,320 --> 00:04:06,800 Et lesquels ! 54 00:04:07,840 --> 00:04:11,680 Tu vas être champion comme ton père ? 55 00:04:11,760 --> 00:04:13,400 Champion du monde. 56 00:04:14,280 --> 00:04:16,520 Oh ? 57 00:04:16,600 --> 00:04:21,000 Dans ce cas, il me faut un autographe. 58 00:04:21,800 --> 00:04:26,440 Après, je te verrai qu'à la télé. 59 00:04:27,440 --> 00:04:28,520 Tu veux ? 60 00:04:28,600 --> 00:04:29,760 Oui. 61 00:04:29,840 --> 00:04:32,160 Merci. 62 00:04:33,000 --> 00:04:34,600 Joli. 63 00:04:35,320 --> 00:04:37,680 Je vais l'encadrer. Tiens. 64 00:04:38,400 --> 00:04:39,240 Merci. 65 00:04:39,320 --> 00:04:42,800 Les champions donnent plein d'autographes. 66 00:04:45,520 --> 00:04:47,240 Vous désirez ? 67 00:04:49,440 --> 00:04:54,200 On vient vous féliciter, en privé. 68 00:04:54,840 --> 00:04:56,000 Si possible. 69 00:05:01,360 --> 00:05:04,200 - Faites comme chez vous. - Czechu… 70 00:05:08,040 --> 00:05:09,520 Montre. 71 00:05:17,720 --> 00:05:20,400 Bonne chance aux Jeux. 72 00:05:24,280 --> 00:05:26,440 - Salauds de Varsovie ! - Czesiek ! 73 00:05:26,520 --> 00:05:29,200 Les Jeux, c'est le plus important. 74 00:05:29,280 --> 00:05:33,040 Non, c'est la famille. Un jour, tu comprendras. 75 00:05:33,680 --> 00:05:35,920 Va te faire, princesse. 76 00:05:37,880 --> 00:05:38,800 Donne ça. 77 00:05:41,120 --> 00:05:45,560 Mon père n'est plus jamais allé à la salle de Czesiek. 78 00:05:53,760 --> 00:05:56,760 Il a affronté les russkofs aux Jeux. 79 00:05:57,320 --> 00:05:59,160 Il a perdu. 80 00:06:00,560 --> 00:06:02,320 La fin de sa carrière. 81 00:06:04,600 --> 00:06:06,880 Il est devenu une ombre. 82 00:06:08,920 --> 00:06:10,400 - La boxe. - Montre ! 83 00:06:10,480 --> 00:06:11,720 Czesiek. 84 00:06:11,800 --> 00:06:14,600 - Son club. - Jedrzej Czernecki ! 85 00:06:14,680 --> 00:06:16,120 KO ! 86 00:06:17,080 --> 00:06:18,480 Tout a disparu. 87 00:06:20,240 --> 00:06:22,480 - Désolé, papa. - Assis. 88 00:06:23,040 --> 00:06:25,040 Assis ! 89 00:06:25,120 --> 00:06:26,880 Tu dois étudier ! 90 00:06:26,960 --> 00:06:30,520 - Apprends tout par cœur. - Je le sais déjà. 91 00:06:30,600 --> 00:06:34,800 Ah oui ? Apprends le chapitre suivant. 92 00:06:34,880 --> 00:06:38,600 - Il est devenu mineur. - Le suivant ! 93 00:06:38,680 --> 00:06:41,720 Il m'a enterré sous les livres. 94 00:06:41,800 --> 00:06:43,320 L'éducation. 95 00:06:44,400 --> 00:06:46,560 Rien d'autre. 96 00:06:47,880 --> 00:06:49,440 J'étais ailleurs. 97 00:06:49,520 --> 00:06:53,600 Citez trois phases de la respiration cellulaire. 98 00:06:56,080 --> 00:06:57,680 Czernecki ? 99 00:07:00,600 --> 00:07:03,080 La respiration cellulaire. 100 00:07:04,200 --> 00:07:09,080 Glycolyse, cycle de l'acide citrique et phosphorylation oxydative. 101 00:07:09,640 --> 00:07:11,200 Exact. 102 00:07:11,280 --> 00:07:14,520 Phosphorylation : la chaîne des électrons… 103 00:07:14,600 --> 00:07:15,600 Assis. 104 00:07:15,680 --> 00:07:19,040 L'énergie crée un gradient de protons… 105 00:07:19,120 --> 00:07:20,480 Assis ! 106 00:07:35,760 --> 00:07:38,160 - Tonton ? - Jedrula. 107 00:07:38,760 --> 00:07:40,120 Monte. 108 00:07:44,800 --> 00:07:46,480 Joyeux anniversaire. 109 00:07:48,320 --> 00:07:49,640 Tu es blessé ? 110 00:07:50,360 --> 00:07:51,680 J'ai trop étudié. 111 00:07:51,760 --> 00:07:52,720 Oh non. 112 00:07:59,080 --> 00:08:00,160 Ta main. 113 00:08:02,760 --> 00:08:05,000 Gabi est infirmière. 114 00:08:16,640 --> 00:08:18,320 Tu as une copine ? 115 00:08:19,120 --> 00:08:22,000 - J'ai pas le temps. - Bien ! 116 00:08:22,080 --> 00:08:24,000 Les femmes, c'est cher. 117 00:08:24,080 --> 00:08:27,960 Faut les nourrir, les libérer de leurs pulsions. 118 00:08:28,040 --> 00:08:28,880 Czesiek ! 119 00:08:28,960 --> 00:08:32,240 Beaucoup de pulsions. 120 00:08:32,320 --> 00:08:33,560 Czesiek ! 121 00:08:35,160 --> 00:08:38,320 Pas d'anniversaire sans cadeau. 122 00:08:45,560 --> 00:08:46,440 Merci. 123 00:08:47,320 --> 00:08:49,720 Pas de chocolat sur le magazine. 124 00:08:49,800 --> 00:08:52,200 L'HOMME, LE MYTHE, LA LÉGENDE 125 00:08:52,280 --> 00:08:54,720 Que ton père tombe pas dessus. 126 00:08:55,520 --> 00:08:56,720 D'accord. 127 00:08:57,480 --> 00:08:59,920 J'adorais voir mon oncle. 128 00:09:01,520 --> 00:09:04,960 Mais ça ne plaisait pas à tout le monde. 129 00:09:07,880 --> 00:09:09,120 Où tu as eu ça ? 130 00:09:10,840 --> 00:09:12,280 Un copain… 131 00:09:13,120 --> 00:09:15,440 Un copain ? Où tu l'as eu ? 132 00:09:15,520 --> 00:09:18,440 Edek ! C'est ton fils ! 133 00:09:18,520 --> 00:09:21,520 … réprimer les protestations… 134 00:09:21,600 --> 00:09:25,120 On finira par rejoindre l'Occident. 135 00:09:26,760 --> 00:09:29,480 Ton frère devait… 136 00:09:30,000 --> 00:09:32,080 - Attends. - … rester loin ! 137 00:09:32,160 --> 00:09:34,320 - Hein ? - Où tu vas ? 138 00:09:34,400 --> 00:09:37,240 - Régler ça ! - Papa ! 139 00:09:38,440 --> 00:09:40,960 Reste ici. On en reparlera. 140 00:09:41,040 --> 00:09:41,880 Papa ! 141 00:09:41,960 --> 00:09:43,240 Attends. 142 00:09:43,320 --> 00:09:45,160 Edek, attends. 143 00:09:50,040 --> 00:09:52,160 Respire. 144 00:09:52,240 --> 00:09:56,400 J'étais sûr que l'état de mon père… 145 00:09:56,480 --> 00:09:57,440 Respire. 146 00:09:57,520 --> 00:09:58,760 … était ma faute. 147 00:09:58,840 --> 00:10:01,440 Expire. Inspire. 148 00:10:01,520 --> 00:10:04,480 J'ignorais que ses poumons 149 00:10:04,560 --> 00:10:07,520 étaient des éponges usagées. 150 00:10:08,320 --> 00:10:12,400 Ce jour-là, je me suis dit qu'il irait mieux. 151 00:10:12,480 --> 00:10:15,320 Je devais le rendre fier. 152 00:10:15,400 --> 00:10:19,640 L'élève à la moyenne la plus élevée est… 153 00:10:19,720 --> 00:10:21,280 Jedrzej Czernecki. 154 00:10:26,760 --> 00:10:29,720 Je n'avais jamais couru aussi vite. 155 00:10:30,360 --> 00:10:35,120 En voyant mes notes, il serait fier de moi. 156 00:10:48,560 --> 00:10:52,560 EDWIN CZERNECKI RATE LA MÉDAILLE D'OR 157 00:10:52,640 --> 00:10:56,400 20e OLYMPIADES L'ÉCHEC DE CZERNECKI 158 00:11:00,320 --> 00:11:01,840 Tranquille… 159 00:11:02,960 --> 00:11:04,360 Tranquille… 160 00:11:33,920 --> 00:11:37,040 Après sa mort, j'ai renoncé aux études. 161 00:11:37,120 --> 00:11:39,640 - T'es là ? - Je voulais oublier. 162 00:11:39,720 --> 00:11:41,120 Pourquoi ? 163 00:11:41,200 --> 00:11:43,600 Je voulais la justice. 164 00:11:43,680 --> 00:11:45,840 Et les obsèques de ton père ? 165 00:11:47,840 --> 00:11:48,880 Désolé. 166 00:11:48,960 --> 00:11:50,320 - Ta gueule. - Quoi ? 167 00:11:50,400 --> 00:11:53,160 - Parle pas de lui. - C'était un bon… 168 00:11:53,240 --> 00:11:56,360 Je voulais frapper. 169 00:11:56,440 --> 00:11:58,520 Parle pas de lui ! 170 00:11:58,600 --> 00:12:04,160 Ta gueule ! C'était pas un mec bien ! 171 00:12:06,880 --> 00:12:08,000 On se tire. 172 00:12:09,080 --> 00:12:11,360 Tu veux te battre, hein ? 173 00:12:12,760 --> 00:12:15,400 T'es sourd, princesse ? 174 00:12:15,480 --> 00:12:17,360 Tu veux te battre ? 175 00:12:17,440 --> 00:12:18,560 Vas-y. 176 00:12:20,040 --> 00:12:21,520 C'est tout ? 177 00:12:22,880 --> 00:12:24,320 Frappe-moi ! 178 00:12:25,640 --> 00:12:27,320 - Allez ! - Putain ! 179 00:12:27,400 --> 00:12:30,480 Frappe-moi ! 180 00:12:30,560 --> 00:12:31,960 Czesiek, arrête ! 181 00:12:32,040 --> 00:12:33,200 Laisse-moi faire. 182 00:12:35,720 --> 00:12:37,000 Frappe-moi ! 183 00:12:40,040 --> 00:12:42,240 Tu vas chialer ? 184 00:12:48,560 --> 00:12:52,120 Tu vas apprendre à frapper correctement. 185 00:12:52,880 --> 00:12:54,480 Tout ton corps ! 186 00:12:59,840 --> 00:13:01,440 Protège le menton. 187 00:13:01,520 --> 00:13:03,280 Comme un taureau ! 188 00:13:03,800 --> 00:13:06,440 Danse ! 189 00:13:06,520 --> 00:13:10,640 Sur la tombe des cons sur ton chemin. 190 00:13:10,720 --> 00:13:12,040 Continue ! 191 00:13:12,120 --> 00:13:13,600 Baisse la tête. 192 00:13:13,680 --> 00:13:15,480 Éclate-toi ! Vis ! 193 00:13:15,560 --> 00:13:19,000 Frappe ! 194 00:13:36,200 --> 00:13:37,520 Jedrula… 195 00:13:40,040 --> 00:13:41,560 tu es prêt. 196 00:13:45,480 --> 00:13:46,960 Direct ! 197 00:13:47,840 --> 00:13:50,120 Je n'étais pas prêt. 198 00:13:50,880 --> 00:13:52,360 {\an8}CHAMPIONNAT DE POLOGNE 199 00:13:52,440 --> 00:13:54,560 {\an8}Un ! Deux ! 200 00:13:54,640 --> 00:13:58,720 - Bouge ! - Trois ! Quatre ! Cinq ! 201 00:13:58,800 --> 00:14:00,000 Debout ! 202 00:14:00,080 --> 00:14:02,680 Relève-toi ! 203 00:14:06,080 --> 00:14:07,360 Darek ! 204 00:14:07,440 --> 00:14:11,000 Czernecki s'est écroulé. 205 00:14:11,080 --> 00:14:14,960 C'est son premier combat pour le titre. 206 00:14:15,040 --> 00:14:18,680 Normal qu'il se fasse battre… 207 00:14:18,760 --> 00:14:19,600 Sept ! 208 00:14:21,160 --> 00:14:24,200 Huit ! Tu continues ? 209 00:14:24,280 --> 00:14:25,440 Box ! 210 00:14:26,520 --> 00:14:27,560 Allez ! 211 00:14:31,240 --> 00:14:33,000 Stoppe le combat ! 212 00:14:34,480 --> 00:14:37,800 Pressing gauche droite ! 213 00:14:37,880 --> 00:14:41,200 Czernecki tient plus debout ! 214 00:14:41,280 --> 00:14:44,920 La fin du round sauve Czernecki. 215 00:14:45,000 --> 00:14:48,680 Czernecki Junior ne tient pas 216 00:14:48,760 --> 00:14:53,160 de son défunt père, paix à son âme. 217 00:14:54,680 --> 00:14:56,040 Tu as assuré. 218 00:14:56,120 --> 00:14:57,800 C'est bien ! 219 00:14:58,480 --> 00:15:02,480 Tout va comme prévu. Tu as le contrôle. 220 00:15:02,560 --> 00:15:07,200 Tu as vu les nichons au premier rang ? 221 00:15:07,280 --> 00:15:08,720 - Où ? - Là. 222 00:15:09,760 --> 00:15:11,120 Le commentateur. 223 00:15:11,200 --> 00:15:14,200 Le champion. Moustachu ou chauve ? 224 00:15:14,280 --> 00:15:16,400 - Je… - Tu regardes quoi ? 225 00:15:17,120 --> 00:15:20,280 Le public, ton adversaire est ici. 226 00:15:20,360 --> 00:15:23,800 - Il fait ce qu'il veut. - Arrête ! 227 00:15:24,720 --> 00:15:29,240 - Putain. - Son entraîneur l'achève. 228 00:15:29,320 --> 00:15:30,440 Arrête ! 229 00:15:30,520 --> 00:15:32,640 - Arrête ! - Ou quoi ? 230 00:15:32,720 --> 00:15:35,200 - Tu vas pleurer ? - Putain. 231 00:15:36,280 --> 00:15:40,560 T'es là pour le défoncer. Sois pas une mauviette. 232 00:15:40,640 --> 00:15:43,760 - Quoi ? - Tu veux le défoncer ? 233 00:15:43,840 --> 00:15:45,160 - Oui ! - Oui ? 234 00:15:46,240 --> 00:15:47,280 Vas-y ! 235 00:15:47,360 --> 00:15:49,280 Je vais le défoncer ! 236 00:15:58,840 --> 00:16:02,280 Czernecki a un nouveau souffle. 237 00:16:08,520 --> 00:16:11,000 - Stop ! - KO ! 238 00:16:11,080 --> 00:16:12,560 Dingue ! 239 00:16:12,640 --> 00:16:14,680 Incroyable ! 240 00:16:14,760 --> 00:16:18,000 Czernecki est champion de Pologne ! 241 00:16:18,080 --> 00:16:22,920 Prochaine étape : championnat d'Europe à Londres ! 242 00:16:23,000 --> 00:16:23,880 Bravo. 243 00:16:23,960 --> 00:16:25,440 Bravo ! 244 00:16:25,520 --> 00:16:27,200 Bravo, Jedrula ! 245 00:16:36,440 --> 00:16:40,760 Voici le président de l'Association polonaise de boxe, 246 00:16:40,840 --> 00:16:42,720 Konstanty Zalewski. 247 00:16:42,800 --> 00:16:44,280 Bravo. 248 00:16:45,040 --> 00:16:48,640 Tel père, tel fils. Bravo. 249 00:16:59,320 --> 00:17:02,600 Au futur champion olympique. 250 00:17:02,680 --> 00:17:05,520 Il s'est battu comme une bête ! 251 00:17:05,600 --> 00:17:07,400 Mais son père… 252 00:17:07,480 --> 00:17:10,160 - Tais-toi ! - Le prends pas mal. 253 00:17:10,240 --> 00:17:13,600 On a de sérieux challengers. 254 00:17:13,680 --> 00:17:17,720 - Tu as trop bu. - Toi aussi. 255 00:17:17,800 --> 00:17:19,360 Czesiu… 256 00:17:30,960 --> 00:17:32,840 J'ai fait les Jeux deux fois. 257 00:17:32,920 --> 00:17:35,240 J'ai ramené l'or. 258 00:17:35,320 --> 00:17:38,720 - Je commente des tournois nuls. - Putain ! 259 00:17:38,800 --> 00:17:40,440 - C'est ta faute. - Moi ? 260 00:17:41,200 --> 00:17:43,120 Tel père, tel fils ! 261 00:17:50,760 --> 00:17:52,280 Salut. 262 00:17:54,320 --> 00:17:56,080 Vous lisez quoi ? 263 00:17:56,160 --> 00:17:57,600 Un livre. 264 00:17:59,600 --> 00:18:01,240 J'avais remarqué. 265 00:18:03,480 --> 00:18:04,800 Il est bien ? 266 00:18:06,680 --> 00:18:09,080 {\an8}PRINCIPES DE CHIMIE ORGANIQUE 267 00:18:09,160 --> 00:18:13,840 Mettons ça en pratique en buvant de l'organique. 268 00:18:16,040 --> 00:18:18,520 - Vodka ? - Vous blaguez ? 269 00:18:18,600 --> 00:18:21,200 - Drôle ? - À votre avis ? 270 00:18:22,640 --> 00:18:24,760 - Vous voulez ? - La solitude. 271 00:18:24,840 --> 00:18:26,200 Pas de verre ? 272 00:18:26,280 --> 00:18:29,000 - Non. - Un verre et je disparais. 273 00:18:29,080 --> 00:18:30,800 Non, vous saisissez ? 274 00:18:31,440 --> 00:18:32,760 Non. 275 00:18:34,160 --> 00:18:36,400 Enchantée, mais… 276 00:18:36,480 --> 00:18:37,960 Attendez. 277 00:18:40,400 --> 00:18:43,080 Posez-moi une question du livre. 278 00:18:43,160 --> 00:18:46,680 Si je peux pas y répondre, je disparais. 279 00:18:48,120 --> 00:18:52,040 - Généreux. - Et je vous paie le dîner. 280 00:18:52,120 --> 00:18:53,360 Et un verre. 281 00:18:53,840 --> 00:18:55,520 Vous en avez besoin. 282 00:18:55,600 --> 00:18:58,960 Trois étapes de la respiration cellulaire. 283 00:19:06,320 --> 00:19:08,400 Payez au comptoir… 284 00:19:08,480 --> 00:19:13,520 Glycolyse, cycle de l'acide citrique et phosphorylation oxydative. 285 00:19:15,480 --> 00:19:17,640 Coup de chance. 286 00:19:30,120 --> 00:19:32,040 Il vous est arrivé quoi ? 287 00:19:32,120 --> 00:19:35,120 J'ai dragué une fille au bar… 288 00:19:38,120 --> 00:19:39,520 Un combat. 289 00:19:39,600 --> 00:19:41,800 - Championnat de Pologne. - De boxe ? 290 00:19:41,880 --> 00:19:43,680 J'ai gagné par KO. 291 00:19:45,840 --> 00:19:47,160 Félicitations. 292 00:19:48,440 --> 00:19:50,040 "Félicitations" ? 293 00:19:50,840 --> 00:19:52,480 - Comment ça ? - Rien. 294 00:19:52,560 --> 00:19:53,960 Quoi, rien ? 295 00:19:54,840 --> 00:19:59,360 - À quoi sert la boxe ? - À quoi ça sert ? 296 00:19:59,440 --> 00:20:01,920 Deux brutes se font face. 297 00:20:02,000 --> 00:20:04,880 L'un frappe. Puis l'autre. 298 00:20:04,960 --> 00:20:06,600 Jusqu'à la fin. 299 00:20:06,680 --> 00:20:08,440 Ça paraît rasoir. 300 00:20:10,400 --> 00:20:13,240 La chimie et la boxe se ressemblent. 301 00:20:13,880 --> 00:20:14,920 Ah ? 302 00:20:16,360 --> 00:20:18,160 Deux activités rasoir. 303 00:20:19,720 --> 00:20:23,360 - Pourquoi la boxe ? - Pourquoi la chimie ? 304 00:20:23,440 --> 00:20:25,720 - J'ai demandé en premier. - Et ? 305 00:20:27,640 --> 00:20:29,200 J'en sais rien. 306 00:20:29,280 --> 00:20:33,160 Une chose que vous ignorez, le boxeur chimiste. 307 00:20:34,360 --> 00:20:36,400 Et ce vin, alors ? 308 00:20:37,640 --> 00:20:39,080 C'est vrai. 309 00:20:41,360 --> 00:20:44,680 Frania, deux verres de vin. Le meilleur. 310 00:20:45,800 --> 00:20:48,360 On voulait y aller lentement. 311 00:20:50,040 --> 00:20:54,280 Je devais gagner les Jeux et Kasia, finir ses études. 312 00:20:54,960 --> 00:20:58,680 Trois semaines après, on était mariés. 313 00:21:05,680 --> 00:21:08,320 On a eu une lune de miel de rêve. 314 00:21:09,560 --> 00:21:10,680 Temps chaud. 315 00:21:12,400 --> 00:21:13,360 Ensoleillé. 316 00:21:14,880 --> 00:21:16,640 Le droit de grève ! 317 00:21:17,360 --> 00:21:19,800 On a rencontré des gens super. 318 00:21:19,880 --> 00:21:23,880 Tous les jours, un buffet copieux. 319 00:21:23,960 --> 00:21:25,720 Massages. 320 00:21:27,160 --> 00:21:30,000 On a commencé notre maison. 321 00:21:30,080 --> 00:21:33,280 Brique par brique. 322 00:21:34,520 --> 00:21:36,040 Tout était parfait. 323 00:21:36,120 --> 00:21:38,440 - Attention. - Jedrzej ! 324 00:21:41,200 --> 00:21:42,440 Allez. 325 00:21:44,000 --> 00:21:45,600 - Vite ! - Chut. 326 00:21:47,160 --> 00:21:48,360 Ça bosse dur. 327 00:21:48,440 --> 00:21:50,960 - Les femmes au travail. - Chut. 328 00:21:56,520 --> 00:21:57,720 Quoi ? 329 00:22:09,280 --> 00:22:10,920 On va nous voir ! 330 00:22:14,840 --> 00:22:15,800 Y a quelqu'un ? 331 00:22:15,880 --> 00:22:17,760 - Qui est là ? - Le sac. 332 00:22:18,840 --> 00:22:20,280 Ils sont là ! 333 00:22:21,000 --> 00:22:22,480 Par là ! 334 00:22:23,040 --> 00:22:24,960 - Stop ! - Attrape-les ! 335 00:22:25,040 --> 00:22:26,320 Par là ! 336 00:22:26,400 --> 00:22:29,720 Les meilleures années de ma vie, sans le savoir. 337 00:22:29,800 --> 00:22:32,480 Sans le sou, mais amoureux. 338 00:22:33,120 --> 00:22:35,560 - Vite ! - Rien ne nous séparerait. 339 00:22:36,600 --> 00:22:40,480 Enfin, à part la mort causée par ma stupidité. 340 00:22:46,000 --> 00:22:48,040 Ça va être super. 341 00:22:49,000 --> 00:22:50,720 Donne les briques. 342 00:22:51,440 --> 00:22:53,640 - C'est lourd. - Attention. 343 00:22:55,600 --> 00:22:58,480 Il nous faut plus de mortier. 344 00:22:59,840 --> 00:23:01,400 Une fois finie, 345 00:23:01,480 --> 00:23:06,560 on prendra un bain tous les soirs et on parlera. 346 00:23:07,160 --> 00:23:08,480 Qu'en dis-tu ? 347 00:23:09,240 --> 00:23:10,080 De ? 348 00:23:10,720 --> 00:23:12,440 Des briques. 349 00:23:15,880 --> 00:23:16,760 Sympa. 350 00:23:16,840 --> 00:23:19,320 - Quoi ? - Rien. 351 00:23:19,400 --> 00:23:21,120 - Ça va. - Oui ? 352 00:23:23,560 --> 00:23:28,040 - Tu peux me parler. - Je suis champion de boxe de Pologne 353 00:23:28,720 --> 00:23:32,440 et je dois voler des briques pour une baignoire. 354 00:23:32,520 --> 00:23:34,880 Personne n'en trouve. 355 00:23:34,960 --> 00:23:36,440 Je sais. 356 00:23:36,520 --> 00:23:40,360 - On mérite mieux. - J'ai un mari champion. 357 00:23:40,440 --> 00:23:43,240 Avec cet appart. Y a pas mieux. 358 00:23:43,320 --> 00:23:44,520 Si ! 359 00:23:44,600 --> 00:23:49,240 On peut même pas se payer des décorations de Noël ? 360 00:23:49,320 --> 00:23:51,080 J'adore notre sapin. 361 00:23:51,160 --> 00:23:55,280 On pourra y accrocher ta médaille olympique. 362 00:23:55,960 --> 00:23:58,960 Et après, je commenterai des combats. 363 00:23:59,040 --> 00:24:01,160 Arrête un peu ! 364 00:24:02,080 --> 00:24:03,920 Quittons la Pologne. 365 00:24:05,680 --> 00:24:06,600 Quoi ? 366 00:24:07,760 --> 00:24:09,000 Il le faut. 367 00:24:10,360 --> 00:24:13,440 - Sérieux ? - Oui. Très. 368 00:24:13,520 --> 00:24:14,760 - Comment ? - Normalement. 369 00:24:14,840 --> 00:24:18,280 Mes études, les Jeux olympiques. Mes parents… 370 00:24:18,360 --> 00:24:22,280 Marie Curie a eu deux prix Nobel en Pologne ? Non. 371 00:24:22,360 --> 00:24:25,360 - En France. - On va en France ? 372 00:24:25,440 --> 00:24:27,400 Non. J'ai mieux. 373 00:24:28,360 --> 00:24:29,200 En Angleterre. 374 00:24:29,280 --> 00:24:30,200 - Quoi ? - Oui. 375 00:24:30,280 --> 00:24:35,440 Le championnat d'Europe. Tu étudieras à Cambridge ou Oxford. 376 00:24:35,520 --> 00:24:39,240 - L'université de Londres. - Oui ! Avec un vrai labo. 377 00:24:39,320 --> 00:24:43,040 En pro, je me ferais des millions ! 378 00:24:43,120 --> 00:24:45,520 Notre gamin aurait un jacuzzi. 379 00:24:45,600 --> 00:24:48,120 Pas une baignoire de briques volées. 380 00:24:48,200 --> 00:24:49,800 Une vie normale. 381 00:24:51,800 --> 00:24:54,720 Dans quelle école on l'enverrait ? 382 00:24:55,400 --> 00:24:58,280 Dans la meilleure école. 383 00:24:59,280 --> 00:25:02,080 Il sera beau dans son uniforme. 384 00:25:02,560 --> 00:25:06,680 Si c'est une fille, elle fera de l'équitation. 385 00:25:06,760 --> 00:25:09,680 Y aura une écurie entre la piscine 386 00:25:09,760 --> 00:25:12,640 et le labyrinthe du jardin. 387 00:25:12,720 --> 00:25:14,920 Tu veux perdre notre enfant ? 388 00:25:15,000 --> 00:25:17,960 On en aura 2, 3 ou 4. 389 00:25:18,040 --> 00:25:19,440 Plein ! 390 00:25:19,520 --> 00:25:21,120 SALLE DE BOXE CZARNI 391 00:25:21,200 --> 00:25:22,440 Concentre-toi ! 392 00:25:22,520 --> 00:25:24,320 Un-deux, un-deux ! 393 00:25:24,400 --> 00:25:26,560 Qu'y a-t-il ? 394 00:25:26,640 --> 00:25:30,680 - Je dois partir. - Il est que 20 h. 395 00:25:30,760 --> 00:25:33,400 À Londres avec Kasia. 396 00:25:34,760 --> 00:25:37,440 Dégagez ! 10 min de pause ! 397 00:25:38,680 --> 00:25:40,800 - Tu plaisantes ? - Non. 398 00:25:41,720 --> 00:25:42,880 Ces années… 399 00:25:42,960 --> 00:25:46,760 On y est. Tu peux être champion olympique. 400 00:25:46,840 --> 00:25:50,320 Et après ? Je commente les matchs ? 401 00:25:50,400 --> 00:25:54,320 Si je perds, j'irai à la mine jusqu'à ma mort ? 402 00:25:54,400 --> 00:25:55,960 Il s'agit de ça. 403 00:25:56,040 --> 00:25:58,120 - Non. - De ton père. 404 00:25:58,200 --> 00:26:00,040 Non ! De moi. 405 00:26:00,120 --> 00:26:03,120 Je veux gagner du fric en pro. 406 00:26:03,200 --> 00:26:05,800 - Tu crois que ton père… - Arrête. 407 00:26:05,880 --> 00:26:08,680 - Il n'a pas perdu. - Non ! 408 00:26:09,280 --> 00:26:10,840 - Tu sais pas… - Arrête ! 409 00:26:10,920 --> 00:26:13,280 - Il n'a pas… - Arrête ! 410 00:26:19,640 --> 00:26:21,600 Je vais rester à Londres. 411 00:26:26,960 --> 00:26:28,440 Il n'a pas perdu. 412 00:26:31,640 --> 00:26:32,720 Magnifique. 413 00:26:34,680 --> 00:26:36,960 Tu préfères un jacuzzi ? 414 00:26:41,960 --> 00:26:44,440 Ce sera pour les prochains. 415 00:26:55,200 --> 00:26:57,120 - Y a un plan ? - Oui. 416 00:26:57,200 --> 00:27:00,040 À l'hôtel, on attendra la nuit. 417 00:27:00,120 --> 00:27:03,960 On s'éclipse et on va chercher l'homme, le mythe. 418 00:27:06,480 --> 00:27:08,640 - Quoi ? - Génial. 419 00:27:08,720 --> 00:27:09,920 Quoi ? 420 00:27:10,600 --> 00:27:13,000 Vous êtes sûrs ? 421 00:27:15,520 --> 00:27:18,840 Ce sera un aller simple sans retour. 422 00:27:18,920 --> 00:27:21,400 Tu remonteras pas sur un ring ici. 423 00:27:21,480 --> 00:27:23,680 Tu perdras tes médailles. 424 00:27:23,760 --> 00:27:26,600 La vie peut-être. Et Kasia ? 425 00:27:27,800 --> 00:27:29,480 Elle finira pas ses études. 426 00:27:29,960 --> 00:27:31,560 Elle fera pas carrière. 427 00:27:31,640 --> 00:27:35,280 Ses amis l'éviteront, par peur. 428 00:27:39,200 --> 00:27:40,240 On est sûrs. 429 00:27:42,880 --> 00:27:45,240 - Regarde ta main. - C'est rien. 430 00:27:49,160 --> 00:27:52,640 Et elle ? Tu vas la cacher dans une valise ? 431 00:27:52,720 --> 00:27:56,120 Tu n'as pas un ami pour nous aider ? 432 00:27:56,200 --> 00:28:00,080 Qui ferait de la contrebande de fourrures. 433 00:28:01,880 --> 00:28:03,920 C'est pas une peau de bête. 434 00:28:04,000 --> 00:28:06,480 Je déteste le sang. 435 00:28:09,400 --> 00:28:10,920 Je sais ! 436 00:28:12,520 --> 00:28:13,520 Quoi ? 437 00:28:14,720 --> 00:28:16,080 J'ai une idée. 438 00:28:21,120 --> 00:28:22,560 Les papiers ? 439 00:28:24,360 --> 00:28:25,480 Bon. 440 00:28:26,760 --> 00:28:30,280 Je me suis arrangé pour que Gabi y aille 441 00:28:30,360 --> 00:28:33,160 en remplaçante de l'assistante médicale. 442 00:28:33,240 --> 00:28:36,600 - Félicitations. - Jedrula, ferme ta gueule. 443 00:28:37,320 --> 00:28:38,280 Gabi n'y va pas. 444 00:28:39,200 --> 00:28:41,480 Kasia se fera passer pour Gabi. 445 00:28:43,360 --> 00:28:45,160 Elles se ressemblent pas. 446 00:28:45,240 --> 00:28:48,120 J'ai fait changer la photo. 447 00:28:49,040 --> 00:28:50,000 Mais… 448 00:28:51,040 --> 00:28:54,440 T'es infirmière. Retiens ta date de naissance. 449 00:28:54,520 --> 00:28:58,200 - Mais j'y connais rien. - Ça ira. 450 00:28:58,280 --> 00:29:01,600 La police n'y connaît rien non plus. 451 00:29:01,680 --> 00:29:04,880 - Montre-leur tes papiers. - Et s'ils me questionnent ? 452 00:29:04,960 --> 00:29:09,040 - Kasia… - Je n'ai aucune notion médicale. 453 00:29:09,120 --> 00:29:11,600 Et si quelqu'un saigne ? 454 00:29:13,040 --> 00:29:14,840 Ressaisis-toi. 455 00:29:14,920 --> 00:29:18,320 Vous saviez que ce serait dur. 456 00:29:18,400 --> 00:29:20,120 Tu vois ce que je dois subir. 457 00:29:20,200 --> 00:29:22,880 Si vous le sentez pas, dites-le. 458 00:29:24,600 --> 00:29:26,640 Ça va aller. Hein ? 459 00:29:29,280 --> 00:29:30,920 Ça va t'aider. 460 00:29:31,000 --> 00:29:31,920 Gabi. 461 00:29:32,000 --> 00:29:33,760 Prépare-leur ça. 462 00:29:33,840 --> 00:29:37,960 - Non, c'est beaucoup. - C'est pour tenir un peu. 463 00:29:38,040 --> 00:29:40,920 - C'est trop… - Tais-toi. 464 00:29:41,000 --> 00:29:43,920 L'adresse d'un Polonais qui vous aidera. 465 00:29:44,000 --> 00:29:46,680 L'ami d'un ami. 466 00:29:46,760 --> 00:29:48,840 Kasia, pars en premier. 467 00:29:50,680 --> 00:29:52,640 - Maintenant ? - Oui ! 468 00:29:52,720 --> 00:29:56,360 - Je dois faire pipi. - Non ! 469 00:29:56,880 --> 00:30:00,360 Jedrula et moi, on y va. Tu nous suis. 470 00:30:02,720 --> 00:30:05,920 Ces seins sont à moi… 471 00:30:06,880 --> 00:30:08,040 Ils sont bien. 472 00:30:08,120 --> 00:30:09,320 Tu me manques déjà. 473 00:30:09,400 --> 00:30:10,960 Mes loloches. 474 00:30:11,640 --> 00:30:15,400 Personne ne doit savoir que vous vous connaissez. 475 00:30:15,480 --> 00:30:18,640 Czesław Trela. Entraîneur du champion. 476 00:30:18,720 --> 00:30:20,160 Tu peux y aller. 477 00:30:21,760 --> 00:30:23,640 - Jedrzej Czernecki. - Je sais. 478 00:30:24,280 --> 00:30:26,600 Je garde ton passeport. 479 00:30:26,680 --> 00:30:29,440 Il faudrait pas qu'il se perde. 480 00:30:31,320 --> 00:30:32,480 Merci. 481 00:30:37,960 --> 00:30:40,680 Mes copains de l'équipe nationale. 482 00:30:40,760 --> 00:30:43,440 Champions de boxe toutes catégories. 483 00:30:44,120 --> 00:30:47,360 Ces idiots savaient pas épeler leur nom. 484 00:30:47,440 --> 00:30:50,560 - Je suis amoureux. - Les plus brillants. 485 00:30:50,640 --> 00:30:52,440 Ce cul ! 486 00:30:53,360 --> 00:30:58,000 Pour les communistes, on était un petit lot sexy en jupe moulante. 487 00:30:58,080 --> 00:30:59,440 Problème. 488 00:30:59,520 --> 00:31:04,280 Ton nom n'est pas sur la liste. 489 00:31:05,760 --> 00:31:08,080 Je suis infirmière. 490 00:31:08,160 --> 00:31:10,480 Enfin, je la remplace. 491 00:31:11,160 --> 00:31:14,440 L'autre a la grippe. 492 00:31:14,520 --> 00:31:17,520 J'ai aussi reçu cette lettre. 493 00:31:17,600 --> 00:31:20,800 - On m'a dit de venir à 7 h. - Oublie le championnat. 494 00:31:20,880 --> 00:31:23,520 - Je vais la baiser. - Quoi ? 495 00:31:24,040 --> 00:31:25,240 Quoi ? 496 00:31:25,320 --> 00:31:27,960 Tu veux dire, après moi ? 497 00:31:29,520 --> 00:31:31,520 Regardez-le ! 498 00:31:33,800 --> 00:31:34,760 Désolé. 499 00:31:35,440 --> 00:31:36,720 Je peux ? 500 00:31:37,920 --> 00:31:39,640 Fais sentir ton haleine. 501 00:31:40,440 --> 00:31:42,240 - Hein ? - Ton haleine. 502 00:31:47,680 --> 00:31:49,360 Tu as bu. 503 00:31:49,440 --> 00:31:51,040 - Non. - Il est tôt. 504 00:31:51,120 --> 00:31:53,280 - Du sirop. - Du sirop ? 505 00:31:53,360 --> 00:31:58,320 Je vais te dire. T'es pas du genre à picoler le matin. 506 00:31:59,040 --> 00:32:03,240 Je te pose cette question une fois. 507 00:32:05,080 --> 00:32:08,720 Qu'est-ce que tu me caches ? 508 00:32:10,200 --> 00:32:12,440 Je devrais pas. 509 00:32:13,760 --> 00:32:15,760 Tu finiras par le savoir… 510 00:32:15,840 --> 00:32:16,680 C'est sûr. 511 00:32:18,720 --> 00:32:21,080 Depuis quand tu as ces cernes ? 512 00:32:22,240 --> 00:32:23,600 Des cernes ? 513 00:32:23,680 --> 00:32:26,640 Tu as un problème au foie, 514 00:32:26,720 --> 00:32:28,640 et à un stade avancé. 515 00:32:29,160 --> 00:32:31,920 Va consulter au plus vite. 516 00:32:33,960 --> 00:32:36,360 Ne traîne pas. 517 00:32:40,200 --> 00:32:41,320 Merci. 518 00:32:43,840 --> 00:32:46,240 La voilà. 519 00:32:47,160 --> 00:32:49,720 - Viens. - Un peu de respect. 520 00:32:49,800 --> 00:32:51,160 Bonjour. 521 00:32:52,560 --> 00:32:53,920 Bonjour. 522 00:32:55,280 --> 00:32:57,520 - Krzysiu. - Bonjour. 523 00:32:57,600 --> 00:33:00,880 - T'as la braguette fermée ? - Venez. 524 00:33:02,560 --> 00:33:04,400 Bonjour. 525 00:33:04,480 --> 00:33:07,280 Vous remplacez l'infirmière ? 526 00:33:07,920 --> 00:33:09,840 On est partis ! 527 00:33:13,120 --> 00:33:15,280 Adieu les étals vides. 528 00:33:16,200 --> 00:33:20,080 Les briques volées. Les sapins sans décorations. 529 00:33:21,280 --> 00:33:24,640 J'allais vers un pays qui me respecterait. 530 00:33:25,600 --> 00:33:27,760 Passés la frontière, 531 00:33:27,840 --> 00:33:32,160 la salle de Czesiek est devenue un souvenir lointain. 532 00:33:32,240 --> 00:33:34,040 Je n'ai pas pleuré. 533 00:33:34,120 --> 00:33:37,840 Le plus important était devant moi. 534 00:33:37,920 --> 00:33:39,040 On est arrivés ! 535 00:33:40,960 --> 00:33:42,320 Londres ! 536 00:33:43,160 --> 00:33:44,600 Réveillez-vous. 537 00:33:51,360 --> 00:33:55,520 Il me passe le trocart. Je dis : 538 00:33:55,600 --> 00:33:59,520 "Pourquoi un trocart si le patient est vivant ?" 539 00:34:03,320 --> 00:34:05,280 Je dois faire pipi. 540 00:34:05,360 --> 00:34:06,520 Encore ? 541 00:34:07,040 --> 00:34:08,800 Vous en êtes à combien ? 542 00:34:09,960 --> 00:34:11,160 Quoi ? 543 00:34:11,240 --> 00:34:13,920 Combien de semaines ? 544 00:34:19,240 --> 00:34:20,720 Bonne question. 545 00:34:24,320 --> 00:34:26,920 Une fois à Londres, j'ai compris 546 00:34:27,000 --> 00:34:30,680 pourquoi ces deux flics nous surveillaient. 547 00:34:30,760 --> 00:34:31,720 Une Ferrari ! 548 00:34:31,800 --> 00:34:36,440 Pourquoi ils avaient pris nos passeports et nous enfermaient à l'hôtel. 549 00:34:36,520 --> 00:34:37,720 Remonte. 550 00:34:37,800 --> 00:34:40,240 L'Occident était un monde 551 00:34:40,320 --> 00:34:42,560 de promesses et d'opportunités. 552 00:34:43,720 --> 00:34:46,360 - La carte ! - Incroyable ! 553 00:34:46,440 --> 00:34:49,280 - Oui ? - Regarde ! 554 00:34:49,360 --> 00:34:52,400 - Du shampoing gratuit. - Super. 555 00:34:52,480 --> 00:34:55,720 Je vais revendre ça ! Dingue ! 556 00:35:00,240 --> 00:35:03,000 Surveille le docteur et l'infirmière. 557 00:35:03,080 --> 00:35:05,480 T'as vu les serviettes ? 558 00:35:05,560 --> 00:35:08,200 Dingue. Jedrus ! 559 00:35:08,280 --> 00:35:11,560 - Quoi ? - J'en pique combien, tu crois ? 560 00:35:11,640 --> 00:35:15,120 - Combien tiennent dans ton sac ? - Bien vu. 561 00:35:15,200 --> 00:35:18,920 Je voudrais embarquer la baignoire. 562 00:35:19,000 --> 00:35:22,280 Celle-là est magnifique. 563 00:35:23,040 --> 00:35:25,240 C'est du marbre, je crois ! 564 00:35:28,160 --> 00:35:31,720 Regarde ! Je peux le porter sur le ring ? 565 00:35:31,800 --> 00:35:34,880 - Ouais ! Y a ton nom ? - Je sais pas. 566 00:35:34,960 --> 00:35:37,080 - Non. - Tu fais quoi ? 567 00:35:37,160 --> 00:35:38,880 - Moi ? - Oui. 568 00:35:39,760 --> 00:35:41,480 Je vais baiser l'infirmière. 569 00:35:42,840 --> 00:35:44,680 Et ton sac ? 570 00:35:45,640 --> 00:35:48,000 - Mon parachute. - Ah. 571 00:35:50,640 --> 00:35:52,600 Je prends un bain. 572 00:35:56,040 --> 00:35:57,440 Oh non ! 573 00:36:00,440 --> 00:36:01,600 Merde. 574 00:36:02,920 --> 00:36:05,000 - Tu fais quoi ? - Chut. 575 00:36:05,080 --> 00:36:06,680 Tu es fou ? 576 00:36:06,760 --> 00:36:08,080 Allez. 577 00:36:08,760 --> 00:36:11,520 Ils surveillent les couloirs. 578 00:36:11,600 --> 00:36:13,560 - Sortons par la fenêtre. - Quoi ? 579 00:36:13,640 --> 00:36:15,160 - Crois-moi. - Non. 580 00:36:15,240 --> 00:36:17,320 - Accroche-toi à mon cou. - Écoute. 581 00:36:17,400 --> 00:36:19,600 - Tu pèses 50 kilos. - Écoute. 582 00:36:19,680 --> 00:36:21,760 - Je ne peux pas. - Chut. 583 00:36:21,840 --> 00:36:23,680 - Jedrzej ! - Tu pèses 50 kilos. 584 00:36:23,760 --> 00:36:26,960 - On est pas hauts. - Je suis enceinte ! 585 00:36:35,280 --> 00:36:37,280 Comment ça ? 586 00:36:37,360 --> 00:36:39,880 - Génial. - Non, attends. 587 00:36:39,960 --> 00:36:41,680 - Je peux pas m'enfuir. - Si. 588 00:36:41,760 --> 00:36:43,960 - Vas-y, toi. - Czesiek avait raison. 589 00:36:44,040 --> 00:36:45,120 - Non. - Si. 590 00:36:45,200 --> 00:36:46,520 Ils vont nous prendre. 591 00:36:46,600 --> 00:36:50,560 - J'élèverai pas notre enfant en cellule. - Arrête. 592 00:36:51,400 --> 00:36:53,640 Écoute-moi. 593 00:36:53,720 --> 00:36:56,760 Tu avais demandé pourquoi je boxais. 594 00:36:58,280 --> 00:37:02,040 C'est mon seul souvenir d'enfance heureux. 595 00:37:02,120 --> 00:37:04,640 Regarde ! Tu vois ? 596 00:37:07,000 --> 00:37:09,920 Je veux saisir les possibilités. 597 00:37:10,000 --> 00:37:12,520 Que notre fils grandisse ici. 598 00:37:12,600 --> 00:37:15,480 Pour ne pas avoir à vivre ça. 599 00:37:17,440 --> 00:37:21,240 - Mais j'escalade pas. - OK. 600 00:37:21,320 --> 00:37:22,960 On va s'enfuir normalement. 601 00:37:23,840 --> 00:37:24,880 Bien. 602 00:37:24,960 --> 00:37:28,840 Le plan. Demain, c'est le championnat. 603 00:37:28,920 --> 00:37:31,560 Avant le combat, je serai seul. 604 00:37:31,640 --> 00:37:34,680 Quinze minutes. On le fera là. 605 00:37:34,760 --> 00:37:38,440 {\an8}Quand tu entendras mon nom, 606 00:37:38,520 --> 00:37:41,920 {\an8}cours vite vers la sortie. 607 00:37:42,560 --> 00:37:44,720 Bonjour ! 608 00:37:44,800 --> 00:37:47,240 Main gauche plus haut. 609 00:37:55,520 --> 00:37:57,280 Allonge ton gauche ! 610 00:37:58,680 --> 00:38:01,840 - Ça va ? - Dur de dormir dans l'hôtel. 611 00:38:01,920 --> 00:38:05,200 - Bruyant. - Tu vas renoncer ? 612 00:38:05,280 --> 00:38:08,440 Je vais gagner. Dès qu'ils m'appellent. 613 00:38:08,520 --> 00:38:09,560 Bien. 614 00:38:09,640 --> 00:38:11,600 En voilà un… 615 00:38:12,880 --> 00:38:14,680 Et le deuxième. 616 00:38:14,760 --> 00:38:16,080 Docteur. 617 00:38:16,680 --> 00:38:19,480 - Je peux vous aider ? - Non. 618 00:38:19,560 --> 00:38:24,320 Sachez que Wladek est là en cas de besoin. 619 00:38:24,400 --> 00:38:28,040 L'aide de l'infirmière Gabriela suffira. 620 00:38:28,680 --> 00:38:30,440 J'insiste. 621 00:38:30,520 --> 00:38:32,760 On soutient le service de santé. 622 00:38:32,840 --> 00:38:35,680 Hein, M. Kruszelnicki ? 623 00:38:35,760 --> 00:38:38,440 "Docteur Kruszelnicki". 624 00:38:40,800 --> 00:38:41,720 Merci. 625 00:38:43,360 --> 00:38:46,840 Les deux prochains combattants dans 5 min. 626 00:39:08,440 --> 00:39:13,120 Le futur champion a besoin de se concentrer. 627 00:39:13,200 --> 00:39:14,480 Seul. 628 00:39:25,360 --> 00:39:29,160 James Taylor et Jedrzej Czernecki, préparez-vous. 629 00:39:45,880 --> 00:39:49,160 Je vois que ça bosse dur. 630 00:39:49,240 --> 00:39:52,800 Oui, le docteur prépare la salle. 631 00:39:52,880 --> 00:39:54,120 D'accord. 632 00:39:55,400 --> 00:39:56,880 Une seconde. 633 00:39:57,480 --> 00:39:59,800 Depuis notre conversation, 634 00:40:00,720 --> 00:40:03,200 une chose me turlupine. 635 00:40:04,680 --> 00:40:08,440 Mon père a travaillé toute sa vie pour le Parti. 636 00:40:09,400 --> 00:40:13,120 Sans jamais faire un excès. 637 00:40:13,200 --> 00:40:15,200 Pas de cigarettes. 638 00:40:15,280 --> 00:40:17,320 Pas d'alcool. 639 00:40:18,560 --> 00:40:19,600 Un saint. 640 00:40:20,360 --> 00:40:22,680 Et le jour de ses 60 ans, 641 00:40:23,200 --> 00:40:24,920 dans sa chambre, 642 00:40:25,720 --> 00:40:28,120 il s'est allongé 643 00:40:29,160 --> 00:40:30,400 et il est mort. 644 00:40:31,640 --> 00:40:34,880 - Pourquoi me dire ça ? - Dis-moi. 645 00:40:34,960 --> 00:40:40,280 Pourquoi il est mort ? Tu penses que c'est héréditaire ? 646 00:40:42,160 --> 00:40:43,360 Attends. 647 00:40:44,520 --> 00:40:47,920 Taylor et Czernecki, préparez-vous. 648 00:40:48,000 --> 00:40:50,520 Faisons une analyse d'urine. 649 00:40:50,600 --> 00:40:51,680 D'urine ? 650 00:40:52,440 --> 00:40:53,800 Là ? 651 00:40:53,880 --> 00:40:56,880 Au plus vite. Ça peut te sauver la vie. 652 00:40:56,960 --> 00:40:57,800 OK. 653 00:40:57,880 --> 00:40:59,280 Dégagez. 654 00:41:02,920 --> 00:41:06,120 Czernecki est attendu sur le ring. 655 00:41:06,680 --> 00:41:08,040 Infirmière ! 656 00:41:08,120 --> 00:41:09,960 Où vous allez ? 657 00:41:10,040 --> 00:41:12,840 Gabi ! On a des points de suture. 658 00:41:12,920 --> 00:41:14,760 Le kit de suture ! 659 00:41:14,840 --> 00:41:16,360 Allez ! 660 00:41:17,800 --> 00:41:21,000 Czernecki est attendu sur le ring. 661 00:41:21,080 --> 00:41:24,040 VESTIAIRE 662 00:41:57,280 --> 00:41:58,880 Où il est ? 663 00:41:58,960 --> 00:42:00,240 Enfui ? 664 00:42:00,320 --> 00:42:01,440 Non ! 665 00:42:03,000 --> 00:42:06,320 Comme son père ! 666 00:42:06,400 --> 00:42:09,480 Je lui ai fait confiance. Ces années… 667 00:42:11,680 --> 00:42:12,760 Trouve-le ! 668 00:42:12,840 --> 00:42:14,240 Une seconde. 669 00:42:14,320 --> 00:42:15,280 Voilà. 670 00:42:15,360 --> 00:42:18,720 Et voilà. 671 00:42:18,800 --> 00:42:20,400 Jusqu'à la prochaine. 672 00:42:20,480 --> 00:42:24,600 - Je vais aux toilettes. - Oui. 673 00:42:32,080 --> 00:42:33,560 Je cherche Gabriela. 674 00:42:33,640 --> 00:42:37,400 Elle est allée aux toilettes. 675 00:42:37,480 --> 00:42:40,960 - Je peux vous aider ? - Je dois lui donner ça. 676 00:42:41,040 --> 00:42:43,000 - C'est quoi ? - De l'urine. 677 00:42:43,080 --> 00:42:44,360 De l'urine ? 678 00:42:44,440 --> 00:42:45,720 Mon urine. 679 00:42:45,800 --> 00:42:48,120 Mais c'est ma tasse. 680 00:42:49,680 --> 00:42:51,200 Vous êtes fou ? 681 00:43:01,600 --> 00:43:03,040 Excusez-moi. 682 00:43:03,120 --> 00:43:05,400 - On est seuls… - Pardon. 683 00:43:05,480 --> 00:43:07,000 - Je suis pressée. - Bartosz. 684 00:43:07,080 --> 00:43:08,320 Enchantée… 685 00:43:08,400 --> 00:43:11,400 - Où est l'infirmière ? - Vous blaguez ? 686 00:43:11,480 --> 00:43:13,280 - C'est pas drôle. - Merde. 687 00:43:13,360 --> 00:43:14,880 - Dans ma tasse ? - Où elle est ? 688 00:43:14,960 --> 00:43:16,280 - Je sais pas. - Quoi ? 689 00:43:16,360 --> 00:43:18,920 J'en sais rien. Merde ! 690 00:43:19,000 --> 00:43:21,440 - Il a pissé dans ma tasse. - Là ! 691 00:43:24,520 --> 00:43:25,920 Mademoiselle. 692 00:43:33,280 --> 00:43:34,320 Toi ! 693 00:43:34,400 --> 00:43:35,560 Merde ! 694 00:43:35,640 --> 00:43:37,320 Jedrzej, viens ! 695 00:43:51,440 --> 00:43:54,160 - Merde. - On doit tout près. 696 00:43:54,240 --> 00:43:55,280 Attends. 697 00:43:55,360 --> 00:43:58,280 - Donne-moi ça ! - Non ! 698 00:43:59,160 --> 00:44:00,800 T'as quoi à la main ? 699 00:44:01,600 --> 00:44:03,960 J'ai dragué une fille au bar. 700 00:44:04,040 --> 00:44:07,800 - Sois sérieux. - C'est la maison où on vivra. 701 00:44:08,800 --> 00:44:10,000 Celle-là ? 702 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 C'est petit. 703 00:44:12,080 --> 00:44:14,640 On aura une deuxième aile. 704 00:44:14,720 --> 00:44:16,600 Toi, moi et Tadeusz. 705 00:44:20,760 --> 00:44:21,720 Viens. 706 00:44:22,400 --> 00:44:23,240 Tadeusz ? 707 00:44:24,080 --> 00:44:25,320 J'aime bien. 708 00:44:25,840 --> 00:44:28,280 - C'est pas par là ? - Le numéro ? 709 00:44:28,360 --> 00:44:30,000 31. 710 00:44:30,520 --> 00:44:32,080 31. Ici ! 711 00:44:39,800 --> 00:44:43,720 - S'il n'habite plus ici ? - Il est peut-être sorti. 712 00:44:46,800 --> 00:44:48,920 - On fait quoi ? - Je sais pas. 713 00:44:50,480 --> 00:44:53,760 - Je peux vous aider ? - Je suis Kasia et… 714 00:44:53,840 --> 00:44:55,920 Le neveu de Czesiek. 715 00:44:59,080 --> 00:45:03,000 - Lequel ? - Vous êtes l'ami d'un ami. 716 00:45:03,080 --> 00:45:04,400 On est de Pologne. 717 00:45:04,480 --> 00:45:07,880 Notre oncle a une salle de boxe. 718 00:45:07,960 --> 00:45:10,560 Il a dit que vous nous accueilleriez. 719 00:45:10,640 --> 00:45:12,440 Le boxeur ? 720 00:45:12,520 --> 00:45:13,440 - Oui. - Bytom ! 721 00:45:13,520 --> 00:45:14,840 Ouais ! 722 00:45:14,920 --> 00:45:16,320 Entrez ! 723 00:45:16,400 --> 00:45:22,280 Vous êtes venus de Bytom à Londres ? 724 00:45:22,360 --> 00:45:23,440 Kasia a couru. 725 00:45:23,520 --> 00:45:25,560 Czesiek les a fait tomber. 726 00:45:25,640 --> 00:45:28,440 On s'est enfuis, et nous voilà. 727 00:45:29,120 --> 00:45:33,480 - Bravo. - Mais ils ont nos passeports. 728 00:45:33,560 --> 00:45:37,000 Et si la police nous demande nos papiers ? 729 00:45:37,560 --> 00:45:39,520 On n'est pas en Pologne. 730 00:45:40,160 --> 00:45:43,080 Ici, quand il y a un souci, 731 00:45:43,720 --> 00:45:45,160 on boit du thé. 732 00:45:45,680 --> 00:45:48,480 - Ça me va. - Un grand merci, Karol. 733 00:45:48,560 --> 00:45:49,960 Appelez-moi Charles. 734 00:45:52,880 --> 00:45:55,000 - Mais… - Je suis anglais. 735 00:45:55,080 --> 00:45:58,200 Arrivé à Londres, j'ai changé de nom. 736 00:45:58,280 --> 00:46:01,120 Charles. Tout simplement, Charles. 737 00:46:01,960 --> 00:46:04,320 On est Kate et Jandrew. 738 00:46:04,400 --> 00:46:05,320 Oui ! 739 00:46:05,400 --> 00:46:09,040 Pas Jandrew. Andrew. 740 00:46:09,120 --> 00:46:11,080 - Non… - Kate et Andrew. 741 00:46:11,160 --> 00:46:12,360 - Mais… - Mes amis. 742 00:46:12,440 --> 00:46:13,640 Bien sûr. 743 00:46:17,200 --> 00:46:19,760 On veut vous remercier. 744 00:46:19,840 --> 00:46:24,360 - Non. Vous n'avez pas d'argent. - Si. 745 00:46:24,440 --> 00:46:27,200 - Voilà. - Je ne boxe pas. 746 00:46:27,280 --> 00:46:28,120 Attendez ! 747 00:46:28,200 --> 00:46:31,240 Regardez ! Y a de l'argent dedans. 748 00:46:31,320 --> 00:46:33,720 - On a pu le faire entrer. - Malin. 749 00:46:33,800 --> 00:46:37,400 - On veut vous en donner. - Gardez-le. 750 00:46:37,480 --> 00:46:41,760 Ça me fait plaisir d'accueillir des gens du pays. 751 00:46:41,840 --> 00:46:42,800 Merci. 752 00:46:42,880 --> 00:46:45,440 J'ai de la pommade pour votre main. 753 00:46:45,520 --> 00:46:47,560 C'est inutile. 754 00:46:56,000 --> 00:46:58,520 C'est là. Bonne chance. 755 00:46:59,360 --> 00:47:02,400 - T'as pas de souci à te faire. - Merci. 756 00:47:03,120 --> 00:47:05,200 Merci de nous avoir amenés. 757 00:47:08,600 --> 00:47:10,800 Le club de Neil McKavanagh. 758 00:47:12,160 --> 00:47:15,480 J'avais trouvé ma place dans le monde. 759 00:47:20,640 --> 00:47:23,960 Tu as vu ? C'est pas le hangar de Czesiek ! 760 00:47:24,040 --> 00:47:25,360 Je peux t'aider ? 761 00:47:25,440 --> 00:47:26,720 Oui. 762 00:47:27,440 --> 00:47:28,280 Dis-lui. 763 00:47:28,360 --> 00:47:31,080 On veut parler à Neil McKavanagh. 764 00:47:31,160 --> 00:47:34,320 À gauche, et allez vous faire foutre. 765 00:47:34,400 --> 00:47:37,640 - Entraînement privé. - C'est privé. 766 00:47:38,320 --> 00:47:41,080 - 5 min. - S'il vous plaît. 767 00:47:41,160 --> 00:47:43,360 T'es encore là ? 768 00:47:46,040 --> 00:47:47,640 Attends ! 769 00:47:49,960 --> 00:47:51,200 Neil ! 770 00:47:51,280 --> 00:47:52,720 McKavanagh ? 771 00:47:52,800 --> 00:47:53,640 Désolée ! 772 00:47:53,720 --> 00:47:57,160 - C'est qui ? - Désolé. Vous devez partir. 773 00:47:57,840 --> 00:48:01,600 - Je suis Jedrzej Czernecki. - Jedrzej Czernecki. 774 00:48:01,680 --> 00:48:04,320 - Champion de boxe. - Champion de Pologne. 775 00:48:04,400 --> 00:48:06,880 Représentez-moi. 776 00:48:06,960 --> 00:48:10,440 Il veut être boxeur pro avec votre soutien. 777 00:48:10,520 --> 00:48:12,320 Vous me représentez. 778 00:48:14,000 --> 00:48:16,000 J'ai déjà des champions. 779 00:48:16,080 --> 00:48:18,440 Si vous voulez boxer ici, 780 00:48:18,520 --> 00:48:22,160 Chris vous donnera les tarifs. 781 00:48:22,240 --> 00:48:25,920 Il a ses champions. Tu peux boxer, mais faut payer. 782 00:48:26,000 --> 00:48:27,840 Tu as mal traduit. 783 00:48:27,920 --> 00:48:30,000 - Attends. - Arrête ! 784 00:48:30,080 --> 00:48:31,840 Neil ! 785 00:48:34,680 --> 00:48:36,600 Je suis champion de boxe. 786 00:48:36,680 --> 00:48:41,160 Je veux m'entraîner ici. Une chance pour vous. 787 00:48:41,240 --> 00:48:44,160 Vous avez de la chance qu'il se batte pour vous. 788 00:48:44,240 --> 00:48:46,640 Vous avez de la chance de m'avoir. 789 00:48:46,720 --> 00:48:48,160 Oui. 790 00:48:48,240 --> 00:48:50,040 Viens par ici. 791 00:48:50,120 --> 00:48:52,440 Tu vois cet homme ? 792 00:48:52,520 --> 00:48:56,920 Le champion poids lourd de Roumanie. 793 00:48:57,000 --> 00:49:01,160 N° 40 au classement mondial 794 00:49:01,240 --> 00:49:03,040 de WBC. 795 00:49:03,120 --> 00:49:04,840 Je connais. 796 00:49:04,920 --> 00:49:07,120 Voilà ce que je propose. 797 00:49:07,200 --> 00:49:10,320 Va remporter l'or olympique. 798 00:49:10,400 --> 00:49:12,120 Après, on discutera. 799 00:49:12,200 --> 00:49:15,120 Là, je suis très occupé. 800 00:49:15,200 --> 00:49:17,960 Donc au revoir. Merci. 801 00:49:18,040 --> 00:49:21,480 Il a déjà des professionnels. 802 00:49:22,160 --> 00:49:24,880 Il ne veut pas de toi ici. 803 00:49:24,960 --> 00:49:25,960 Partons. 804 00:49:26,040 --> 00:49:28,600 Il va le regretter. 805 00:49:28,680 --> 00:49:29,640 Putain ! 806 00:49:29,720 --> 00:49:32,120 - Non ! - Dis-lui, putain ! 807 00:49:32,640 --> 00:49:34,720 Il dit que vous 808 00:49:34,800 --> 00:49:36,920 allez le regretter. 809 00:49:37,000 --> 00:49:39,680 - Le regretter. - Le regretter ? 810 00:49:40,360 --> 00:49:44,520 J'ai éliminé des losers comme lui au premier round. 811 00:49:44,600 --> 00:49:46,840 Dis que je vais les défoncer. 812 00:49:48,120 --> 00:49:50,000 - Il peut les… - Détruire ! 813 00:49:50,080 --> 00:49:53,240 - Vos boxeurs. - Je suis un tueur. 814 00:49:53,320 --> 00:49:55,520 Il peut tuer vos boxeurs. 815 00:49:55,600 --> 00:49:59,440 J'ai pas peur d'un Roumain ! 816 00:49:59,520 --> 00:50:02,560 Je vais gagner toutes ces ceintures. 817 00:50:02,640 --> 00:50:06,240 Je peux défoncer tout le monde ici. 818 00:50:09,640 --> 00:50:11,040 Et moi, alors ? 819 00:50:11,880 --> 00:50:14,240 L'Albanais peut me battre ? 820 00:50:14,320 --> 00:50:15,400 Roy ! 821 00:50:15,480 --> 00:50:18,280 Ne t'en mêle pas. Tu as un combat. 822 00:50:18,360 --> 00:50:21,240 Et ton sens de la charité ? 823 00:50:21,320 --> 00:50:23,320 Je dois m'entraîner. 824 00:50:25,080 --> 00:50:28,240 - Tu peux me battre, ducon ? - "Ducon" ? 825 00:50:28,320 --> 00:50:31,320 - Il te cherche. - Il veut se battre ? 826 00:50:35,920 --> 00:50:37,760 Non ! Et ta main ? 827 00:50:37,840 --> 00:50:38,960 Rien à foutre. 828 00:50:39,040 --> 00:50:41,000 - Fais pas ça. - Pars. 829 00:50:41,080 --> 00:50:43,320 - Pense à ta main. - Pars. 830 00:50:43,400 --> 00:50:46,480 - Mais… - Va-t'en, tu m'humilies. 831 00:50:47,000 --> 00:50:48,800 Va-t'en. 832 00:50:57,760 --> 00:51:00,360 Voilà, mec. T'es foutu. 833 00:51:04,640 --> 00:51:08,240 On fait ça proprement, comme un vrai combat. 834 00:51:08,320 --> 00:51:11,760 Pas de coups bas. Les gants. Allez. 835 00:51:11,840 --> 00:51:14,560 Les Albanais sont jamais propres. 836 00:51:16,560 --> 00:51:17,960 Box ! 837 00:51:19,000 --> 00:51:19,840 Allez, Roy. 838 00:51:19,920 --> 00:51:21,240 Allez ! 839 00:51:29,840 --> 00:51:30,880 Où tu vas ? 840 00:51:30,960 --> 00:51:32,400 T'étais où ? 841 00:51:32,480 --> 00:51:35,760 C'est tout ce que t'as ? 842 00:51:37,920 --> 00:51:40,960 Vas-y, frappe ! Allez ! 843 00:51:42,320 --> 00:51:43,840 Montre-lui ! 844 00:51:45,000 --> 00:51:47,040 C'est ta première fois ? 845 00:51:47,120 --> 00:51:50,360 Allez, tu vas y arriver. 846 00:51:53,800 --> 00:51:54,640 Roy ! 847 00:51:54,720 --> 00:51:58,680 Sa gauche est aussi bonne que son anglais. 848 00:52:05,200 --> 00:52:08,560 Tu veux mourir ou quoi ? 849 00:52:11,560 --> 00:52:14,720 CHAMPIONNAT DU MONDE POIDS MOYENS 850 00:52:18,160 --> 00:52:20,240 L'Albanais est furax. 851 00:52:21,120 --> 00:52:22,520 On y va ! 852 00:52:42,160 --> 00:52:44,160 C'était quoi, ça ? 853 00:52:44,240 --> 00:52:46,800 Ça va, fiston ? 854 00:52:46,880 --> 00:52:48,520 On continue ! 855 00:52:58,640 --> 00:53:00,640 Tu veux me faire jouir ? 856 00:53:14,840 --> 00:53:17,000 Relève-toi ! 857 00:53:17,080 --> 00:53:18,160 Il se relève. 858 00:53:18,920 --> 00:53:20,320 Il en veut encore. 859 00:53:20,400 --> 00:53:21,640 Viens là. 860 00:53:21,720 --> 00:53:22,760 Allez. 861 00:53:33,240 --> 00:53:34,480 Arrêtez ! 862 00:53:34,560 --> 00:53:36,240 Arrêtez ! 863 00:53:36,320 --> 00:53:39,120 - Arrêtez ! - Dites-lui. 864 00:53:39,200 --> 00:53:40,520 - Jedrzej… - Pars. 865 00:53:40,600 --> 00:53:42,160 - Pars. - Te relève pas. 866 00:53:42,240 --> 00:53:44,480 - Qu'il reste couché. - Te lève pas. 867 00:53:44,560 --> 00:53:45,760 Non. 868 00:53:45,840 --> 00:53:47,400 T'approche pas ! 869 00:53:47,480 --> 00:53:49,080 T'approche pas. 870 00:53:49,160 --> 00:53:50,120 Dégage ! 871 00:53:50,200 --> 00:53:53,240 Ça fait de moi le champion d'Albanie. 872 00:53:53,320 --> 00:53:55,480 Où les femmes commandent ! 873 00:53:55,560 --> 00:53:58,960 Pourquoi t'es revenue ? 874 00:54:04,480 --> 00:54:05,320 Désolée. 875 00:54:06,640 --> 00:54:09,160 Tu devais rester dehors. 876 00:54:09,240 --> 00:54:12,160 - Pourquoi t'es revenue ? - J'étais inquiète. 877 00:54:12,240 --> 00:54:16,080 - Tu étais à terre. - C'est la boxe. 878 00:54:16,160 --> 00:54:19,400 Ça arrive. J'allais le mettre KO. 879 00:54:19,480 --> 00:54:21,440 - J'aurais gagné. - Ta main ! 880 00:54:21,520 --> 00:54:22,720 C'est rien ! 881 00:54:22,800 --> 00:54:23,840 Tu piges ? 882 00:54:23,920 --> 00:54:25,240 Je t'avais demandé 883 00:54:25,320 --> 00:54:27,680 de rester dehors. 884 00:54:27,760 --> 00:54:31,880 T'es revenue et je peux plus y retourner. 885 00:54:31,960 --> 00:54:36,440 Tu m'as humilié devant tout le monde ! 886 00:54:39,280 --> 00:54:40,920 Pardon de vous interrompre. 887 00:54:41,000 --> 00:54:42,640 Jackie Boss. 888 00:54:43,400 --> 00:54:45,560 - Quoi ? - Il s'appelle Jackie Boss. 889 00:54:45,640 --> 00:54:48,040 Il veut quoi ? 890 00:54:48,120 --> 00:54:51,520 - Vous voulez quoi ? - Je t'ai vu. 891 00:54:51,600 --> 00:54:55,680 Cette raclée par Roy Barber. 892 00:54:55,760 --> 00:54:56,800 Putain ! 893 00:54:56,880 --> 00:54:59,240 Quel talent. 894 00:54:59,320 --> 00:55:01,360 - Il se fout de moi ? - Relax. 895 00:55:01,440 --> 00:55:02,920 Pardon. 896 00:55:03,000 --> 00:55:07,200 Tu te bats bien ! 897 00:55:07,280 --> 00:55:08,880 Je me bats bien ? 898 00:55:08,960 --> 00:55:12,200 C'est pas un enfant, il est polonais. 899 00:55:12,280 --> 00:55:14,160 Mes excuses. 900 00:55:14,240 --> 00:55:15,160 Alors ? 901 00:55:15,240 --> 00:55:16,360 Vous voulez quoi ? 902 00:55:16,440 --> 00:55:19,480 Je cherche un boxeur particulier. 903 00:55:19,560 --> 00:55:21,000 De sous-carte. 904 00:55:22,600 --> 00:55:25,320 Il cherche des boxeurs… 905 00:55:25,400 --> 00:55:26,400 De sous-carte. 906 00:55:27,120 --> 00:55:30,600 Dans la boxe, un boxeur de sous-carte, c'est… 907 00:55:31,440 --> 00:55:33,520 la copine grosse d'une meuf. 908 00:55:33,600 --> 00:55:35,680 Elle fait la fête, 909 00:55:35,760 --> 00:55:39,080 peut-être qu'un mec essaie de la baiser. 910 00:55:39,160 --> 00:55:42,200 Mais elle rentre seule. 911 00:55:42,760 --> 00:55:44,160 Vous voyez ? 912 00:55:44,240 --> 00:55:46,160 - Tu piges ? - Non. 913 00:55:46,240 --> 00:55:48,040 Il a baisé une grosse. 914 00:55:48,120 --> 00:55:49,320 On s'en fout. 915 00:55:49,400 --> 00:55:51,600 Je t'explique autrement. 916 00:55:53,080 --> 00:55:54,480 Un boxeur de sous-carte 917 00:55:54,560 --> 00:55:57,920 combat des champions. 918 00:55:58,560 --> 00:56:01,840 Mais il en sera jamais un. 919 00:56:02,360 --> 00:56:05,160 Tu es sur le ring avec les grands. 920 00:56:05,760 --> 00:56:08,800 Tu livres un super combat, 921 00:56:09,880 --> 00:56:14,240 mais à la fin du 12e round, quand tu es au tapis, 922 00:56:14,960 --> 00:56:16,720 tu te relèves pas. 923 00:56:17,520 --> 00:56:19,440 Et le meilleur : 924 00:56:20,080 --> 00:56:21,720 on paye en cash. 925 00:56:21,800 --> 00:56:23,560 Il veut quoi ? 926 00:56:25,000 --> 00:56:25,920 Je sais pas. 927 00:56:26,000 --> 00:56:31,000 Pour gagner du fric, il faut perdre un combat. 928 00:56:35,560 --> 00:56:38,360 Va te faire. 929 00:56:39,080 --> 00:56:39,920 C'est non ? 930 00:56:40,000 --> 00:56:41,400 - Attends. - Viens ! 931 00:56:41,480 --> 00:56:42,680 Écoute. 932 00:56:42,760 --> 00:56:45,200 Si vous changez d'avis, 933 00:56:45,280 --> 00:56:47,400 appelez-moi. 934 00:56:47,480 --> 00:56:49,000 Va te faire. 935 00:56:49,080 --> 00:56:51,000 Allons-y, Kasia. 936 00:56:52,760 --> 00:56:54,440 Merci. Désolée. 937 00:57:02,120 --> 00:57:06,280 - Ça veut pas dire qu'ils te veulent pas. - Laisse-moi. 938 00:57:27,640 --> 00:57:30,440 Merde. Jedrzej ! 939 00:57:31,280 --> 00:57:33,600 - Quoi ? - Viens voir ! 940 00:57:33,680 --> 00:57:35,160 Viens voir ! 941 00:57:35,240 --> 00:57:37,880 - Quoi ? - Regarde. 942 00:57:39,960 --> 00:57:41,440 Oh, merde. 943 00:57:42,120 --> 00:57:44,080 Merde ! 944 00:57:45,080 --> 00:57:47,000 - Oh non. - Quoi ? 945 00:57:47,080 --> 00:57:49,720 - Dis-moi ! - Quoi ? 946 00:57:49,800 --> 00:57:52,000 C'est quoi, ça ? 947 00:57:52,080 --> 00:57:54,560 - Oh non. - Comment ça ? 948 00:57:54,640 --> 00:57:57,040 - On t'a volé. - Il ment ! 949 00:57:57,120 --> 00:57:58,560 - Putain ! - Quoi ? 950 00:57:58,640 --> 00:58:01,760 - Rends-le. - Voler chez moi ? 951 00:58:01,840 --> 00:58:03,240 Rends-le-nous ! 952 00:58:03,320 --> 00:58:06,600 Arrête ! On n'a pas de passeports. 953 00:58:06,680 --> 00:58:11,080 Si la police vient ici, ils vont t'arrêter. 954 00:58:11,160 --> 00:58:12,640 Écoute-la. 955 00:58:12,720 --> 00:58:15,480 Réfléchis. 956 00:58:16,520 --> 00:58:20,440 On devrait peut-être appeler la police. 957 00:58:21,280 --> 00:58:22,680 Je leur dirai 958 00:58:22,760 --> 00:58:27,200 que je t'ai accueilli par bonté d'âme. 959 00:58:27,880 --> 00:58:30,320 Et tu m'accuses de vol ? 960 00:58:30,400 --> 00:58:32,200 - Et ta gratitude ? - Putain ! 961 00:58:32,280 --> 00:58:33,640 Jedrzej ! 962 00:58:34,920 --> 00:58:38,520 J'avais des doutes sur lui. Le pire ? 963 00:58:38,600 --> 00:58:40,240 C'est un Polonais. 964 00:58:40,320 --> 00:58:43,480 Un compatriote. On doit se soutenir. 965 00:58:44,520 --> 00:58:47,080 On voulait échapper à ces enfoirés. 966 00:58:47,160 --> 00:58:49,120 Jedrzej, s'il te plaît. 967 00:58:55,320 --> 00:58:57,960 Kasia avait peur de la prison. 968 00:58:58,040 --> 00:59:00,600 Moi, qu'ils nous expulsent. 969 00:59:01,400 --> 00:59:03,880 Mais on a savouré une chose 970 00:59:03,960 --> 00:59:07,880 qui avait disparu dans la Pologne communiste. 971 00:59:08,360 --> 00:59:10,720 Le goût de la miséricorde. 972 00:59:13,800 --> 00:59:17,800 Salon, salle de jeux. J'espère que votre enfant ne naîtra pas ici. 973 00:59:17,880 --> 00:59:21,680 La discrimination sur la nationalité ou l'ethnicité 974 00:59:21,760 --> 00:59:23,040 ne pas sera tolérée. 975 00:59:23,120 --> 00:59:26,600 Salles de bains et douches communes. 976 00:59:26,680 --> 00:59:30,160 Pas d'invités, pas d'animaux, chacun nettoie. 977 00:59:30,880 --> 00:59:32,120 Nous y voilà. 978 00:59:32,680 --> 00:59:35,320 Il y a un couvre-feu. 979 00:59:35,400 --> 00:59:38,680 Rentrez avant 19 h ou vous dormez dehors. 980 00:59:39,360 --> 00:59:40,760 Merci pour tout. 981 00:59:42,200 --> 00:59:43,560 Pardon. 982 00:59:44,200 --> 00:59:46,520 On voulait se présenter. 983 00:59:46,600 --> 00:59:50,440 - Des gitans ? - Ils nous saluent. 984 00:59:50,520 --> 00:59:52,120 Ils veulent quoi ? 985 00:59:52,200 --> 00:59:53,560 Je m'appelle Yu. 986 00:59:53,640 --> 00:59:54,880 Yu So Wong. 987 00:59:54,960 --> 00:59:57,200 Ma femme, Uyen Nguyen Wong. 988 00:59:57,840 --> 00:59:58,720 Kasia. 989 00:59:58,800 --> 01:00:00,880 Enchantée. Jedrzej. 990 01:00:01,840 --> 01:00:05,080 Vous êtes belle. Je l'ai tout de suite vu. 991 01:00:05,160 --> 01:00:07,360 Vous venez d'URSS ? 992 01:00:07,440 --> 01:00:09,320 - De Polska. - Polska ? 993 01:00:09,400 --> 01:00:10,240 De Pologne. 994 01:00:10,320 --> 01:00:11,920 C'est génial ici. 995 01:00:12,000 --> 01:00:14,440 On est là depuis 8 mois. 996 01:00:14,520 --> 01:00:16,360 - Huit ? - Oui. 997 01:00:16,440 --> 01:00:20,440 Je viens du Vietnam, mon mari est chinois. 998 01:00:20,520 --> 01:00:23,040 Rejetés à cause de la guerre. 999 01:00:23,120 --> 01:00:26,880 Nous, là-bas, morts. 1000 01:00:26,960 --> 01:00:28,840 - Morts partout. - Sayonara. 1001 01:00:28,920 --> 01:00:30,160 On est partis… 1002 01:00:34,920 --> 01:00:37,680 Je veux pas être ici. On va rester longtemps ? 1003 01:00:37,760 --> 01:00:39,800 Six mois ? 1004 01:00:39,880 --> 01:00:40,960 Un an ? 1005 01:00:41,720 --> 01:00:43,200 Je veux rentrer. 1006 01:00:44,960 --> 01:00:45,800 Kasia. 1007 01:00:46,480 --> 01:00:49,000 T'en fais pas. 1008 01:00:49,080 --> 01:00:52,080 Tu comptes élever notre enfant ici ? 1009 01:00:52,160 --> 01:00:53,120 Kasia. 1010 01:00:54,160 --> 01:00:57,120 Tout va bien, c'est juste un peu long. 1011 01:00:57,840 --> 01:01:00,840 Il y a plus d'un club de boxe à Londres. 1012 01:01:00,920 --> 01:01:03,880 McKavanagh va le regretter. 1013 01:01:04,800 --> 01:01:07,720 Dans un mois, on en rira. 1014 01:01:08,280 --> 01:01:11,000 On est Kate et Jandrew. 1015 01:01:13,360 --> 01:01:14,880 Viens là. 1016 01:01:14,960 --> 01:01:19,080 C'est la dernière nuit 1017 01:01:19,600 --> 01:01:25,000 qu'on est des losers débarqués de Pologne. 1018 01:01:27,800 --> 01:01:29,640 Tout commence demain. 1019 01:01:30,840 --> 01:01:32,680 Tout ira bien. 1020 01:01:37,480 --> 01:01:39,560 8 MOIS PLUS TARD 1021 01:01:39,640 --> 01:01:41,160 Deux. 1022 01:01:41,240 --> 01:01:43,640 Un. Deux. 1023 01:01:44,240 --> 01:01:45,680 Tu fous quoi ? 1024 01:01:45,760 --> 01:01:47,560 Tu frappes comme un wagina. 1025 01:01:48,960 --> 01:01:51,840 Yu, je t'emmerde. 1026 01:01:51,920 --> 01:01:54,000 On dit "pizda", pas "wagina". 1027 01:01:54,080 --> 01:01:56,400 T'as une bonne gauche. 1028 01:01:57,000 --> 01:01:58,960 Il faut qu'on parle. 1029 01:01:59,040 --> 01:02:01,400 T'as trois mois de retard. 1030 01:02:01,480 --> 01:02:04,080 Donne-moi un mois de plus. 1031 01:02:04,760 --> 01:02:07,880 Un mois, et un autre et un autre… 1032 01:02:07,960 --> 01:02:13,680 Tu devais organiser un combat. Je serais pas là. 1033 01:02:14,200 --> 01:02:18,560 C'est pas que je veux pas de toi. C'est les règles. 1034 01:02:20,000 --> 01:02:23,160 Laisse-moi encore un jour. 1035 01:02:25,960 --> 01:02:27,520 - Un jour. - Merci. 1036 01:02:27,600 --> 01:02:29,440 Ta gauche déchire. 1037 01:02:33,480 --> 01:02:36,960 Ce gars est une pizda ? 1038 01:02:37,560 --> 01:02:38,400 Oui. 1039 01:02:38,480 --> 01:02:39,880 Une grosse pizda. 1040 01:02:39,960 --> 01:02:41,240 On y va. 1041 01:02:42,680 --> 01:02:45,360 Ma main allait mieux. 1042 01:02:45,440 --> 01:02:48,800 Je pouvais pas en dire autant du reste. 1043 01:02:49,800 --> 01:02:52,560 Czesiek était en prison pour trahison. 1044 01:02:52,640 --> 01:02:55,000 Plus question de rentrer en Pologne. 1045 01:02:55,080 --> 01:02:56,920 Et en plus, 1046 01:02:57,000 --> 01:03:01,400 une pétasse à la télé me rappelait ce con de Roy Barber. 1047 01:03:01,480 --> 01:03:04,440 Champion du monde ! Ça fait quoi ? 1048 01:03:04,520 --> 01:03:08,600 C'est incroyable ! 1049 01:03:08,680 --> 01:03:11,600 J'ai ce que je mérite. 1050 01:03:11,680 --> 01:03:14,400 C'est moi que je remercie. 1051 01:03:14,480 --> 01:03:17,200 J'ai cru en moi. J'ai bossé dur. 1052 01:03:17,280 --> 01:03:19,760 La boxe a besoin de moi. 1053 01:03:19,840 --> 01:03:23,920 {\an8}Le bon côté : ma mère nous envoyait des colis. 1054 01:03:27,280 --> 01:03:29,800 ENNEMI PUBLIC NUMÉRO 1 1055 01:03:29,880 --> 01:03:32,400 Kasia. Tu as de fajne cycki. 1056 01:03:32,880 --> 01:03:36,400 T'as pas honte ? Je vais le dire à ta femme. 1057 01:03:36,480 --> 01:03:40,360 - Tu lui apprends quoi ? - Du polonais. 1058 01:03:41,080 --> 01:03:42,400 Ta journée ? 1059 01:03:42,480 --> 01:03:43,440 Ne demande pas. 1060 01:03:43,520 --> 01:03:45,240 Svetlana était en retard. 1061 01:03:45,320 --> 01:03:48,560 Je suis arrivée en retard à l'hôtel. 1062 01:03:51,240 --> 01:03:53,720 - On m'a sermonnée. - Aïe. 1063 01:03:53,800 --> 01:03:55,320 J'ai mal aux pieds. 1064 01:03:56,200 --> 01:03:57,960 Permettez. 1065 01:04:04,200 --> 01:04:06,200 - C'est quoi ? - Rien. 1066 01:04:06,280 --> 01:04:10,320 Je suis une star en Pologne. Et mon champion ? 1067 01:04:11,680 --> 01:04:14,560 Il me donne des coups dans la vessie. 1068 01:04:14,640 --> 01:04:15,600 Ah ? 1069 01:04:15,680 --> 01:04:17,040 Futur boxeur. 1070 01:04:17,120 --> 01:04:22,200 Ça me donne envie de faire pipi tout le temps. 1071 01:04:22,280 --> 01:04:24,880 Il te faut un pot de chambre. 1072 01:04:24,960 --> 01:04:28,960 Ou des couches. Tu les refileras à Tadek. 1073 01:04:29,040 --> 01:04:30,600 Très drôle. 1074 01:04:31,360 --> 01:04:34,000 - Et ta journée ? - Bien. 1075 01:04:34,080 --> 01:04:36,480 Je m'entraîne. Bientôt un combat. 1076 01:04:37,320 --> 01:04:39,440 Je dois payer la salle. 1077 01:04:40,400 --> 01:04:43,680 - Hein ? - Et j'aurai plus de dettes. 1078 01:04:45,640 --> 01:04:47,760 Dis qu'on n'a pas d'argent. 1079 01:04:48,720 --> 01:04:50,400 Mais on en a. 1080 01:04:51,000 --> 01:04:51,840 Tu en as. 1081 01:04:54,440 --> 01:04:58,160 - C'est pour un appartement. - Oui. 1082 01:04:58,240 --> 01:05:00,720 On paye la salle. Je gagne et… 1083 01:05:00,800 --> 01:05:03,720 J'en suis au 9e mois. Tu vas gagner quand ? 1084 01:05:03,800 --> 01:05:06,960 Super ! Il nous en reste trois ! 1085 01:05:09,240 --> 01:05:11,440 Je hais tes blagues. 1086 01:05:11,520 --> 01:05:14,240 J'avais la main cassée. 1087 01:05:14,320 --> 01:05:16,520 Elle est guérie. 1088 01:05:16,600 --> 01:05:19,560 Tu sais rien de la guérison d'un boxeur. 1089 01:05:19,640 --> 01:05:20,800 Réveille-toi. 1090 01:05:20,880 --> 01:05:23,360 Tu vas être père. 1091 01:05:23,440 --> 01:05:25,880 Tu vois un berceau ? Des couches ? 1092 01:05:25,960 --> 01:05:28,640 - Tu veux tout dépenser ? - Je dois boxer. 1093 01:05:28,720 --> 01:05:31,440 J'en ai marre ! 1094 01:05:31,520 --> 01:05:34,800 "Encore un mois. Un gars va m'aider." 1095 01:05:34,880 --> 01:05:38,840 T'es rien pour ces gens ! 1096 01:05:38,920 --> 01:05:40,360 Rentrons. 1097 01:05:40,440 --> 01:05:43,280 Ton rêve est fichu. 1098 01:05:43,360 --> 01:05:44,200 Tu piges ? 1099 01:05:44,280 --> 01:05:48,360 Ah oui ? On n'a plus rien là-bas. 1100 01:05:48,440 --> 01:05:52,200 - Ah oui ? - J'irai en prison. 1101 01:05:52,280 --> 01:05:53,440 Tu veux du fric ? 1102 01:05:53,520 --> 01:05:55,480 - Tiens. - Arrête. 1103 01:05:55,560 --> 01:05:59,520 Le champion a besoin de toujours plus. 1104 01:05:59,600 --> 01:06:00,640 Tu fais quoi ? 1105 01:06:00,720 --> 01:06:05,640 Je vais continuer à bosser sans répit… 1106 01:06:07,160 --> 01:06:08,400 Quoi ? 1107 01:06:10,360 --> 01:06:13,960 - Assieds-toi. - Ça fait mal ! 1108 01:06:14,040 --> 01:06:15,080 Yu ! Uyen ! 1109 01:06:15,160 --> 01:06:16,000 Venez ! 1110 01:06:16,080 --> 01:06:19,120 - Y a un problème ! - Qu'y a-t-il ? 1111 01:06:19,200 --> 01:06:21,040 - On fait quoi ? - Il y a quoi ? 1112 01:06:21,120 --> 01:06:23,520 - Je sais pas. - Respire. 1113 01:06:23,600 --> 01:06:25,680 Oui ! Et après ? 1114 01:06:25,760 --> 01:06:28,440 - Pas de mortalité ! - On fait quoi ? 1115 01:06:28,520 --> 01:06:29,840 L'hôpital ! 1116 01:06:29,920 --> 01:06:32,720 - J'aurais pu le dire. - Me portez pas ! 1117 01:06:32,800 --> 01:06:35,080 - Tu es grubas, Kasia. - Respire ! 1118 01:06:35,160 --> 01:06:36,000 Respire ! 1119 01:06:36,080 --> 01:06:37,560 Mes chaussures ! 1120 01:06:56,640 --> 01:06:58,000 Désolé. 1121 01:06:59,760 --> 01:07:03,040 Je sais ce que tu as sacrifié pour être ici. 1122 01:07:03,960 --> 01:07:07,120 Mais on devrait rentrer, pour lui. 1123 01:07:08,400 --> 01:07:10,120 Tu vois ? 1124 01:07:10,200 --> 01:07:13,040 Tu veux rentrer à la maison ? 1125 01:07:14,320 --> 01:07:16,040 Hein, Tadzik ? 1126 01:07:19,000 --> 01:07:20,640 Ça va aller. 1127 01:07:20,720 --> 01:07:24,560 On va présenter nos excuses. T'es un champion. 1128 01:07:24,640 --> 01:07:27,760 Ils voudront utiliser tes talents de boxeur. 1129 01:07:29,000 --> 01:07:31,840 De Séoul, la page sportive. 1130 01:07:31,920 --> 01:07:34,440 Dans une démonstration de détermination, 1131 01:07:34,520 --> 01:07:39,240 le boxeur polonais Krzysztof Nowak a remporté l'or olympique. 1132 01:07:39,320 --> 01:07:42,360 Un nouveau titre à son palmarès. 1133 01:07:42,440 --> 01:07:44,280 Sa détermination et sa ténacité 1134 01:07:44,360 --> 01:07:47,600 sont une force qui le définit. 1135 01:07:47,680 --> 01:07:51,000 Félicitations à lui pour son triomphe bien mérité. 1136 01:07:51,080 --> 01:07:52,720 Roy Barber… 1137 01:07:52,800 --> 01:07:55,400 Je cherche un boxeur particulier. 1138 01:07:55,480 --> 01:07:56,920 De sous-carte. 1139 01:07:57,000 --> 01:08:00,360 Et le meilleur : on paye en cash. 1140 01:08:13,040 --> 01:08:14,320 Je vais le faire. 1141 01:08:15,600 --> 01:08:19,840 Tu confirmes comprendre ce qu'on veut ? 1142 01:08:22,240 --> 01:08:24,480 J'aimerais t'entendre le dire. 1143 01:08:27,320 --> 01:08:30,800 Je vais me battre et je vais perdre. 1144 01:08:32,960 --> 01:08:36,080 N'importe qui peut perdre. 1145 01:08:36,160 --> 01:08:40,680 Je veux que tu ne gagnes pas. 1146 01:08:43,440 --> 01:08:44,920 Putain… 1147 01:08:45,800 --> 01:08:48,240 Bienvenue en Angleterre. 1148 01:08:51,920 --> 01:08:52,960 Tadek. 1149 01:08:53,040 --> 01:08:55,120 Maman revient bientôt. 1150 01:08:55,200 --> 01:08:56,040 Tadek. 1151 01:08:56,680 --> 01:08:58,000 Fais attention. 1152 01:08:58,080 --> 01:08:59,920 S'il pleure, chante. 1153 01:09:00,000 --> 01:09:01,040 Pas de souci. 1154 01:09:01,120 --> 01:09:02,640 Il aime le bruit. 1155 01:09:02,720 --> 01:09:06,160 J'adore les enfants. Ma sœur en a eu sept. 1156 01:09:06,240 --> 01:09:08,200 Trois ont survécu. 1157 01:09:08,280 --> 01:09:09,360 Mon Dieu. 1158 01:09:09,960 --> 01:09:10,880 Le taxi est là. 1159 01:09:11,480 --> 01:09:12,520 Prête ? 1160 01:09:12,600 --> 01:09:15,040 - Salut, champion. - Attends. 1161 01:09:15,120 --> 01:09:17,400 - Ça ira. - C'est pas ça. 1162 01:09:17,480 --> 01:09:18,640 Uyen, tu permets ? 1163 01:09:18,720 --> 01:09:20,520 Oui, bien sûr. 1164 01:09:31,360 --> 01:09:32,760 Quoi ? 1165 01:09:33,360 --> 01:09:34,440 Mince. 1166 01:09:34,520 --> 01:09:36,240 Ouvre-le. 1167 01:09:41,440 --> 01:09:43,680 J'hallucine. 1168 01:09:44,400 --> 01:09:47,280 Voilà où est passée ma couverture ! 1169 01:09:49,200 --> 01:09:52,320 - Il me va bien. - J'ai mesuré quand tu dormais. 1170 01:09:52,400 --> 01:09:53,960 C'est vrai ? 1171 01:09:56,080 --> 01:09:58,240 - Magnifique. - Jedrzej… 1172 01:10:01,040 --> 01:10:02,480 Je sais. 1173 01:10:04,680 --> 01:10:07,400 Pour Tadzik et moi, tu es un champion. 1174 01:10:12,920 --> 01:10:16,120 Allez. On va être en retard. 1175 01:10:34,160 --> 01:10:39,560 - Tu vas y arriver ? - À 100 %. Pas de problème. 1176 01:10:41,320 --> 01:10:45,680 Jandrew, un taré te cherche. 1177 01:10:45,760 --> 01:10:48,080 Arrête de jacasser, l'angliche. 1178 01:10:49,640 --> 01:10:51,840 Bonjour, princesse. 1179 01:10:53,480 --> 01:10:55,400 Tonton ! 1180 01:10:55,480 --> 01:10:58,160 Qu'est-ce que tu fous ici ? 1181 01:10:58,240 --> 01:11:01,360 - Jedrula ! - Qu'est-ce que tu fous là ? 1182 01:11:01,440 --> 01:11:02,880 Tu rigoles ? 1183 01:11:02,960 --> 01:11:04,640 Tu deviens pro. 1184 01:11:04,720 --> 01:11:09,320 J'aurais pas raté ça, même pour une pépée. 1185 01:11:10,800 --> 01:11:12,240 Et le gnome ? 1186 01:11:12,760 --> 01:11:13,920 C'est… 1187 01:11:14,000 --> 01:11:17,800 Je m'appelle Yu So Wong. Vous pouvez m'appeler Yu. 1188 01:11:17,880 --> 01:11:19,240 - Ton coach ? - Non. 1189 01:11:19,320 --> 01:11:21,960 Il m'aide à me préparer. 1190 01:11:22,720 --> 01:11:25,080 Qui est dans ton coin ? 1191 01:11:26,040 --> 01:11:27,080 Yu. 1192 01:11:30,280 --> 01:11:33,440 Tu appelles ça de la boxe professionnelle ? 1193 01:11:33,520 --> 01:11:38,000 - Pas tout à fait. - Je serai dans ton coin. 1194 01:11:38,480 --> 01:11:41,200 - Tonton. - Arrête de déconner. 1195 01:11:41,680 --> 01:11:43,120 Regarde. 1196 01:11:43,840 --> 01:11:46,280 Je suis là, laisse-moi t'aider. 1197 01:11:46,360 --> 01:11:48,880 Je me souviens de certaines choses. 1198 01:11:48,960 --> 01:11:50,960 - Toi, Yu… - Oui. 1199 01:11:51,040 --> 01:11:54,560 - Apprends. - Tu as quoi à la jambe ? 1200 01:11:55,680 --> 01:11:57,160 La prison. 1201 01:11:57,240 --> 01:12:00,600 Ma hanche s'est cassée en me branlant. 1202 01:12:02,000 --> 01:12:03,360 Regarde. 1203 01:12:03,440 --> 01:12:06,120 Là, remonte par les jointures. 1204 01:12:07,120 --> 01:12:09,560 Fais toute la main comme ça. 1205 01:12:09,640 --> 01:12:11,720 Là, là, là. 1206 01:12:11,800 --> 01:12:13,920 Assez plaisanté. 1207 01:12:16,520 --> 01:12:18,640 Celui que tu affrontes, 1208 01:12:18,720 --> 01:12:22,080 c'est pas un branque après l'or olympique. 1209 01:12:22,160 --> 01:12:25,320 - Il vise le championnat du monde. - Tonton. 1210 01:12:25,840 --> 01:12:27,080 C'est différent. 1211 01:12:27,760 --> 01:12:29,520 On va gagner. 1212 01:12:29,600 --> 01:12:31,640 - T'es le roi. - Mais… 1213 01:12:31,720 --> 01:12:34,280 - La victoire ou la mort. - Oui. 1214 01:12:34,360 --> 01:12:36,320 Ce combat est différent… 1215 01:12:37,080 --> 01:12:39,000 Arrête, putain ! 1216 01:12:39,080 --> 01:12:40,160 Bats-toi. 1217 01:12:41,240 --> 01:12:45,040 Tu es né pour gagner, fiston. 1218 01:12:51,520 --> 01:12:53,120 Sois pas une pizda. 1219 01:12:56,360 --> 01:12:59,840 Désolé d'interrompre vos retrouvailles. 1220 01:12:59,920 --> 01:13:01,320 On vous attend. 1221 01:13:04,200 --> 01:13:07,600 Mesdames et messieurs ! 1222 01:13:11,000 --> 01:13:13,160 Bonsoir, Londres. 1223 01:13:13,240 --> 01:13:18,320 Prêts à rencontrer les champions de ce soir ? 1224 01:13:19,200 --> 01:13:21,960 Dans le coin bleu, 1225 01:13:22,040 --> 01:13:25,560 de Bytom, en Pologne, 1226 01:13:27,640 --> 01:13:31,160 Jedrzej 1227 01:13:31,240 --> 01:13:35,560 Czernecki ! 1228 01:13:36,880 --> 01:13:39,120 Tu entends ce silence ? 1229 01:13:39,200 --> 01:13:41,760 Après ce combat, tu l'entendras plus. 1230 01:13:41,840 --> 01:13:47,320 Mesdames et messieurs, accueillez son adversaire 1231 01:13:47,400 --> 01:13:51,000 dans le coin rouge, 1232 01:13:51,080 --> 01:13:53,400 de Cork, en Irlande. 1233 01:13:54,040 --> 01:14:00,960 À son actif, 23 victoires, 18 par KO et deux défaites. 1234 01:14:01,880 --> 01:14:06,160 Rascal 1235 01:14:06,240 --> 01:14:10,880 O'Brian ! 1236 01:14:22,160 --> 01:14:25,520 Vous avez reçu mes instructions au vestiaire. 1237 01:14:25,600 --> 01:14:27,720 Vous devez m'obéir. 1238 01:14:27,800 --> 01:14:30,000 Protégez-vous. 1239 01:14:30,080 --> 01:14:31,600 Les gants. 1240 01:14:31,680 --> 01:14:33,840 Bonne chance. 1241 01:14:37,640 --> 01:14:39,160 Box ! 1242 01:14:40,680 --> 01:14:42,440 Allez ! 1243 01:14:49,120 --> 01:14:50,560 Approche. 1244 01:14:50,640 --> 01:14:52,920 Frappe-moi. 1245 01:14:55,080 --> 01:14:56,680 Frappe-moi ! 1246 01:14:57,960 --> 01:15:00,200 Frappe-moi ! 1247 01:15:02,440 --> 01:15:03,640 Bien ! 1248 01:15:03,720 --> 01:15:05,200 Il fait quoi ? 1249 01:15:05,800 --> 01:15:06,880 Allez. 1250 01:15:11,840 --> 01:15:13,720 Le provoque pas ! 1251 01:15:15,720 --> 01:15:17,160 Frappe-moi ! 1252 01:15:18,720 --> 01:15:20,840 - Bien ! - Merde ! 1253 01:15:20,920 --> 01:15:22,400 Frappe-moi ! 1254 01:15:23,840 --> 01:15:26,680 C'est tout ce que t'as, fiotte ? 1255 01:15:29,760 --> 01:15:31,280 - Oui ! - Allez. 1256 01:15:37,120 --> 01:15:38,480 Stop ! 1257 01:15:39,280 --> 01:15:41,040 Dans le coin ! 1258 01:15:41,520 --> 01:15:43,680 Allez ! 1259 01:15:46,920 --> 01:15:49,840 Attends. Un, deux, trois, quatre. 1260 01:15:49,920 --> 01:15:52,000 T'as du plomb aux pieds ? 1261 01:15:52,080 --> 01:15:55,040 Il va te foutre une raclée. 1262 01:15:55,120 --> 01:15:58,280 Aie un coup d'avance. Sa gauche est faible. 1263 01:15:58,360 --> 01:16:01,280 Deuxième round ! 1264 01:16:01,360 --> 01:16:04,560 Arrête de faire le clown. Boxe. 1265 01:16:06,120 --> 01:16:09,360 Allez, Rascal ! 1266 01:16:12,880 --> 01:16:13,760 Frappe-moi ! 1267 01:16:15,320 --> 01:16:16,160 Allez ! 1268 01:16:34,080 --> 01:16:36,840 Parfait ! 1269 01:16:38,600 --> 01:16:40,240 Un ! 1270 01:16:42,320 --> 01:16:43,360 Deux ! 1271 01:16:43,440 --> 01:16:45,360 Relève-toi ! 1272 01:16:46,040 --> 01:16:47,640 Trois ! 1273 01:16:50,480 --> 01:16:51,600 Quatre ! 1274 01:16:55,840 --> 01:16:57,760 Cinq ! 1275 01:17:07,800 --> 01:17:09,400 Six ! 1276 01:17:13,280 --> 01:17:15,000 Sept ! 1277 01:17:18,840 --> 01:17:20,440 Huit ! 1278 01:17:24,760 --> 01:17:26,400 Prêt ? 1279 01:17:26,480 --> 01:17:27,960 Box ! 1280 01:17:31,360 --> 01:17:32,800 Bats-toi ! 1281 01:17:32,880 --> 01:17:35,800 Tu es né pour gagner, fiston ! 1282 01:17:39,120 --> 01:17:41,840 Oui ! Défonce-le ! 1283 01:17:46,800 --> 01:17:48,000 Oui ! 1284 01:17:51,520 --> 01:17:52,400 À terre ! 1285 01:17:52,480 --> 01:17:54,080 Dans le coin ! 1286 01:17:54,880 --> 01:17:56,280 Ouais ! 1287 01:17:56,880 --> 01:17:58,560 - Quatre ! - Lève-toi ! 1288 01:17:58,640 --> 01:18:00,080 Cinq. 1289 01:18:01,040 --> 01:18:02,680 Six ! 1290 01:18:02,760 --> 01:18:04,720 Sept ! 1291 01:18:04,800 --> 01:18:06,640 Huit ! 1292 01:18:06,720 --> 01:18:08,440 Neuf ! 1293 01:18:09,040 --> 01:18:09,920 Prêt ? 1294 01:18:10,640 --> 01:18:11,680 Box ! 1295 01:18:11,760 --> 01:18:12,760 Allez ! 1296 01:18:20,480 --> 01:18:22,200 Dans le coin ! 1297 01:18:28,040 --> 01:18:29,480 Tu l'as déstabilisé. 1298 01:18:29,560 --> 01:18:32,360 C'est quoi, ce bordel ? Tu fous quoi ? 1299 01:18:32,440 --> 01:18:35,080 - Il dit quoi ? - Tu me fais flipper. 1300 01:18:35,160 --> 01:18:37,280 - Quoi ? - Tout va bien. 1301 01:18:37,360 --> 01:18:39,240 Continue. 1302 01:18:39,320 --> 01:18:40,360 Tu vas l'avoir. 1303 01:18:40,440 --> 01:18:43,840 - Tu l'as déstabilisé. - Tu dis quoi ? 1304 01:18:43,920 --> 01:18:46,160 Parle anglais. 1305 01:18:46,240 --> 01:18:49,600 - Champion ! - C'est pas de l'anglais ! 1306 01:18:49,680 --> 01:18:52,640 - Troisième round ! - Fais ce que tu dois faire. 1307 01:18:52,720 --> 01:18:56,600 Me fais pas de clin d'œil, enfoiré ! 1308 01:18:56,680 --> 01:19:00,880 C'est le clin d'œil d'un enfoiré ! 1309 01:19:05,200 --> 01:19:09,800 S'il me plante ce combat, vous prendrez tous les deux ! 1310 01:19:09,880 --> 01:19:11,080 C'est clair ? 1311 01:19:12,400 --> 01:19:15,240 Fais quelque chose. 1312 01:19:15,320 --> 01:19:18,200 - Il doit perdre. - Champion ! 1313 01:19:18,280 --> 01:19:21,280 T'es con ? T'es bourré ? 1314 01:19:22,960 --> 01:19:24,560 Dis-lui de perdre ! 1315 01:19:26,520 --> 01:19:29,520 Achève-le ! 1316 01:19:30,360 --> 01:19:32,600 Finis-le ! 1317 01:19:32,680 --> 01:19:34,720 Terminé ! 1318 01:19:36,520 --> 01:19:37,960 Jedrula ! 1319 01:19:41,320 --> 01:19:45,080 Je reste ici, bande d'enfoirés ! 1320 01:20:01,560 --> 01:20:03,320 Voilà le travail ! 1321 01:20:03,400 --> 01:20:05,600 Quel début ! Champion ! 1322 01:20:05,680 --> 01:20:08,360 C'est bien, Jedrula. 1323 01:20:08,440 --> 01:20:11,280 - Tu t'en es sorti… - Oui. 1324 01:20:11,360 --> 01:20:15,320 - T'as fait quoi ? - Jackie. Tout va bien. 1325 01:20:15,400 --> 01:20:16,400 Tu as fait quoi ? 1326 01:20:17,640 --> 01:20:19,440 Tu m'as baisé ! 1327 01:20:19,520 --> 01:20:20,360 Quoi ? 1328 01:20:20,440 --> 01:20:23,520 Relax ! Assieds-toi ! 1329 01:20:24,840 --> 01:20:26,880 Personne ne rentre ! 1330 01:20:38,800 --> 01:20:40,320 Beau combat. 1331 01:20:40,400 --> 01:20:45,480 - Il parle polonais ! - Tes poings sont des marteaux. 1332 01:20:53,200 --> 01:20:55,040 Dis-moi une chose. 1333 01:20:55,120 --> 01:20:58,880 Pourquoi Kasia était si effrayée ? 1334 01:21:01,600 --> 01:21:02,720 Kasia ? 1335 01:21:02,800 --> 01:21:06,240 - Oui, ta Kasia. - Je crois pas. 1336 01:21:06,320 --> 01:21:08,360 Comment ça ? 1337 01:21:08,440 --> 01:21:12,080 Je l'ai vue. Elle était en face de moi. 1338 01:21:12,560 --> 01:21:17,320 Elle me dévisageait comme un monstre de conte de fées. 1339 01:21:18,320 --> 01:21:20,280 Putain. 1340 01:21:20,360 --> 01:21:23,840 Si tu me crois pas, demande à Jackie. 1341 01:21:23,920 --> 01:21:24,880 Jackie, 1342 01:21:24,960 --> 01:21:27,360 Kasia avait peur ? 1343 01:21:27,440 --> 01:21:29,680 Elle était flippée. 1344 01:21:30,680 --> 01:21:33,960 - Ils savaient ce que tu m'avais promis… - Nicky… 1345 01:21:34,040 --> 01:21:34,880 Assieds-toi ! 1346 01:21:34,960 --> 01:21:37,400 Assis. 1347 01:21:41,760 --> 01:21:43,040 Bordel. 1348 01:21:43,120 --> 01:21:48,280 Jackie m'avait dit que tu serais KO dès le 2e round. 1349 01:21:48,360 --> 01:21:50,840 Et comme t'avais l'air KO, 1350 01:21:50,920 --> 01:21:54,160 je me suis levé pour partir. 1351 01:21:54,240 --> 01:21:56,280 J'avais une super soirée. 1352 01:21:56,360 --> 01:21:57,960 Des amis, des filles, 1353 01:21:58,040 --> 01:22:02,280 un beau homard pour le dîner. 1354 01:22:02,360 --> 01:22:06,760 Fantastique. Puis, tu te relèves. 1355 01:22:06,840 --> 01:22:09,880 Pourquoi il se relèverait pas… 1356 01:22:12,080 --> 01:22:13,200 Putain. 1357 01:22:13,280 --> 01:22:17,960 C'était quoi, le nom du mec qui est mort et revenu à la vie ? 1358 01:22:18,680 --> 01:22:19,840 Jackie ! 1359 01:22:20,360 --> 01:22:21,920 Qui est mort 1360 01:22:22,840 --> 01:22:26,160 et revenu à la vie ? 1361 01:22:27,000 --> 01:22:28,040 Jésus ? 1362 01:22:28,120 --> 01:22:30,240 Oui ! Jésus ! 1363 01:22:30,320 --> 01:22:31,560 C'est lui ! 1364 01:22:32,080 --> 01:22:33,200 Jésus ! 1365 01:22:35,160 --> 01:22:37,400 J'aurais dû écouter mon père. 1366 01:22:38,560 --> 01:22:42,960 Mais je serais en Pologne avec des bottes crottées. 1367 01:22:43,040 --> 01:22:46,560 Là, je porte des Oxford en cuir. 1368 01:22:46,640 --> 01:22:51,640 Je suis venu voir les couilles du gars qui m'a baisé. 1369 01:22:51,720 --> 01:22:58,360 Imaginez ma surprise, ce n'est pas n'importe qui. 1370 01:22:58,880 --> 01:23:03,120 C'est un gamin de Bytom sans boulot, 1371 01:23:03,200 --> 01:23:07,800 sans passeport, avec un petit garçon nommé Tadzik… 1372 01:23:07,880 --> 01:23:08,720 Attends. 1373 01:23:08,800 --> 01:23:13,240 Il vit dans un centre d'immigration plein de puces. 1374 01:23:13,320 --> 01:23:16,880 Ce mec-là a sorti sa bite pour me baiser. 1375 01:23:17,960 --> 01:23:19,880 Tu m'as baisé. 1376 01:23:19,960 --> 01:23:23,840 Tu sais combien j'ai perdu à cause de toi ? 1377 01:23:24,400 --> 01:23:25,440 Tu le sais ? 1378 01:23:25,520 --> 01:23:29,640 Ça fait cinq ans que je bâtis la carrière d'O'Brian. 1379 01:23:29,720 --> 01:23:32,720 Brique par brique, jour après jour. 1380 01:23:32,800 --> 01:23:38,240 Un enfoiré de Bytom fout tout en l'air en un soir. 1381 01:23:38,320 --> 01:23:40,800 - Fallait mieux utiliser ces briques. - Quoi ? 1382 01:23:40,880 --> 01:23:43,960 Je suis ici pour être champion du monde. 1383 01:23:45,400 --> 01:23:48,800 Et mon fils aura des Oxford comme vous. 1384 01:23:56,680 --> 01:23:58,080 Putain. 1385 01:24:00,080 --> 01:24:01,640 Il a des couilles. 1386 01:24:01,720 --> 01:24:04,240 Sérieusement ! 1387 01:24:08,800 --> 01:24:11,360 Voyons ce que ça va donner. 1388 01:24:27,520 --> 01:24:28,880 C'est quoi ? 1389 01:24:33,160 --> 01:24:35,240 Rascal ! 1390 01:24:35,320 --> 01:24:38,960 - Où vous l'emmenez ? - Calmez-vous. 1391 01:24:39,800 --> 01:24:41,880 Il va s'en sortir ? 1392 01:24:41,960 --> 01:24:45,280 On va à l'hôpital Saint-Léonard. Retrouvez-nous. 1393 01:24:45,360 --> 01:24:49,240 - Qu'est-ce qui va arriver à papa ? - On en saura plus après. 1394 01:24:51,920 --> 01:24:52,760 Suis-moi. 1395 01:24:53,800 --> 01:24:55,760 - Viens. - D'accord. 1396 01:24:57,560 --> 01:25:00,800 - Écartez-vous. - Mon mari est dedans ! 1397 01:25:00,880 --> 01:25:01,800 C'est Kasia. 1398 01:25:01,880 --> 01:25:02,920 Je crois. 1399 01:25:03,000 --> 01:25:04,200 Reculez ! 1400 01:25:04,280 --> 01:25:05,720 Elle a eu peur. 1401 01:25:05,800 --> 01:25:08,400 - Je proteste ! - Reculez. 1402 01:25:08,480 --> 01:25:10,480 Reculez ! 1403 01:25:10,560 --> 01:25:12,280 - Je veux passer ! - Reculez. 1404 01:25:12,360 --> 01:25:13,720 - Jedrzej ! - Doucement. 1405 01:25:13,800 --> 01:25:17,240 - Tout va bien ? - Oui. J'ai signé un contrat. 1406 01:25:17,320 --> 01:25:18,720 - Quoi ? - C'est Nicky. 1407 01:25:18,800 --> 01:25:21,360 Ne signe rien avec lui. 1408 01:25:21,440 --> 01:25:25,160 - C'est pas quelqu'un de bien. - Il est polonais. 1409 01:25:25,240 --> 01:25:27,560 Je te l'avais dit ! 1410 01:25:29,640 --> 01:25:32,880 - Je voulais pas vous offenser. - Kasia. 1411 01:25:33,520 --> 01:25:37,640 Inutile de vous excuser. 1412 01:25:38,680 --> 01:25:41,800 Dorénavant, on est une famille. Appelez-moi Nikodem. 1413 01:25:42,480 --> 01:25:46,040 - Kasia. - Bienvenue dans la famille Nikodem. 1414 01:25:46,120 --> 01:25:50,640 - Appelle-moi Czesiu. - Ça suffit pour aujourd'hui. 1415 01:25:51,680 --> 01:25:53,360 Allez vous amuser. 1416 01:25:54,720 --> 01:25:55,560 Merci. 1417 01:25:55,640 --> 01:25:57,000 Profitez. 1418 01:25:59,640 --> 01:26:02,120 Don King a dit une fois 1419 01:26:02,200 --> 01:26:05,400 que les guerriers devaient combattre, pas lire des contrats. 1420 01:26:05,480 --> 01:26:06,680 Salut, Nikodem. 1421 01:26:06,760 --> 01:26:12,160 Ça paraît bête jusqu'à ce qu'on rencontre quelqu'un comme Nikodem. 1422 01:26:12,240 --> 01:26:15,120 - Papa est champion. - Kasia ! 1423 01:26:15,720 --> 01:26:19,440 Maman a dit que mon rêve était fichu. 1424 01:26:19,520 --> 01:26:23,240 Mais non. Ce n'est que le début. 1425 01:26:23,320 --> 01:26:26,080 Tu seras connu dans le monde entier. 1426 01:26:26,160 --> 01:26:29,240 Faut d'abord faire de toi un pro. 1427 01:26:29,320 --> 01:26:32,920 - Quoi ? - Tu t'es laissé aller ici. 1428 01:26:33,000 --> 01:26:36,680 - On reprend demain. - Tadziu doit rencontrer son papi. 1429 01:26:36,760 --> 01:26:41,120 Arrête avec ça, je veux me taper une chatte anglaise. 1430 01:26:41,200 --> 01:26:42,520 Ton petit-neveu. 1431 01:26:42,600 --> 01:26:44,480 Il est minuscule. 1432 01:26:44,560 --> 01:26:46,520 Il est si petit. 1433 01:26:46,600 --> 01:26:49,440 Je pense souvent à cette nuit-là. 1434 01:26:49,520 --> 01:26:51,000 Il aura une bonne gauche. 1435 01:26:51,080 --> 01:26:54,200 On avait l'air d'une famille heureuse. 1436 01:26:54,280 --> 01:26:57,880 L'assistante sociale a vu la jambe de Czesiek. 1437 01:26:57,960 --> 01:26:59,880 Il a pu rester avec nous. 1438 01:26:59,960 --> 01:27:02,760 Le lendemain, on était au club de Nicky. 1439 01:27:02,840 --> 01:27:06,320 - Alors ? - On se croirait à Sosnowiec. 1440 01:27:06,400 --> 01:27:09,440 Les boxeurs sont un peu plus bronzés. 1441 01:27:12,240 --> 01:27:13,960 Les voilà. 1442 01:27:15,320 --> 01:27:17,200 - Jedrzej. - Bonjour. 1443 01:27:19,280 --> 01:27:21,600 - Czesiek. - Mon pote. 1444 01:27:23,920 --> 01:27:27,200 Tu peux m'expliquer ce qu'il fait là ? 1445 01:27:28,120 --> 01:27:29,760 - Czesiek ? - Oui. 1446 01:27:30,600 --> 01:27:31,840 Comment ça ? 1447 01:27:31,920 --> 01:27:34,880 Je veux dire, hier soir, 1448 01:27:34,960 --> 01:27:38,160 si je me souviens bien, on a signé un accord. 1449 01:27:38,720 --> 01:27:41,240 Il n'en faisait pas partie. 1450 01:27:41,800 --> 01:27:45,440 C'est mon entraîneur. Sans lui, je serais pas là. 1451 01:27:45,520 --> 01:27:48,120 Des coups longs. Et les jambes. 1452 01:27:48,200 --> 01:27:49,680 Va te faire foutre. 1453 01:27:51,080 --> 01:27:53,120 Continue. 1454 01:27:53,200 --> 01:27:55,160 J'ai besoin de lui dans mon coin. 1455 01:27:55,240 --> 01:27:58,600 Ce n'est pas "ton" coin. 1456 01:28:00,280 --> 01:28:01,880 C'est le mien. 1457 01:28:01,960 --> 01:28:07,320 Si tu veux te battre pour moi, je décide qui est là. 1458 01:28:13,120 --> 01:28:14,920 Fait chier. 1459 01:28:15,880 --> 01:28:17,200 Salut, mec. 1460 01:28:18,400 --> 01:28:23,480 T'es l'entraîneur du type couleur chocolat d'hier ? 1461 01:28:23,560 --> 01:28:26,880 Que Jedrula a mis KO. 1462 01:28:26,960 --> 01:28:28,040 Laisse-moi bosser. 1463 01:28:28,120 --> 01:28:32,400 Oui. Jedrula et moi, on a du boulot. 1464 01:28:32,480 --> 01:28:34,800 - Passe nous voir. - Czesiu. 1465 01:28:36,160 --> 01:28:37,600 Pierre. 1466 01:28:38,640 --> 01:28:40,720 - Voici Jedrzej. - Salut. 1467 01:28:40,800 --> 01:28:42,720 - Ton entraîneur. - Ravi. 1468 01:28:42,800 --> 01:28:44,320 Bon courage. 1469 01:28:44,400 --> 01:28:46,880 Jedrula, échauffe-toi. 1470 01:28:46,960 --> 01:28:49,080 Accordez-nous une seconde. 1471 01:28:50,960 --> 01:28:52,000 Tonton. 1472 01:28:54,560 --> 01:29:00,880 Ici, c'est différent. Nicky dit que c'est un travail d'équipe. 1473 01:29:00,960 --> 01:29:01,800 Et ? 1474 01:29:01,880 --> 01:29:06,600 Pierre est son bras droit, on doit l'écouter. 1475 01:29:06,680 --> 01:29:09,160 Comment ça ? 1476 01:29:09,240 --> 01:29:12,560 Ce sera mon entraîneur. 1477 01:29:12,640 --> 01:29:15,200 Ce bouffeur de grenouilles ? 1478 01:29:16,400 --> 01:29:19,880 - Il va t'entraîner ? - Nicky commande. 1479 01:29:20,400 --> 01:29:22,200 Ça changera rien. 1480 01:29:24,000 --> 01:29:25,360 Comment ça ? 1481 01:29:25,440 --> 01:29:30,360 Tu vas venir à l'entraînement, regarder, observer. 1482 01:29:32,400 --> 01:29:37,480 On travaillera ensemble, mais pas officiellement. 1483 01:29:41,920 --> 01:29:43,560 Bien sûr, ça me va. 1484 01:29:43,640 --> 01:29:45,240 Bien sûr. 1485 01:29:45,320 --> 01:29:47,560 Tu seras toujours mon Jedrula. 1486 01:29:47,640 --> 01:29:50,360 Et pas ce Jandrew. 1487 01:29:52,680 --> 01:29:54,200 Ça marche. 1488 01:29:54,280 --> 01:29:56,200 - C'est parti. - Pierre ! 1489 01:29:58,920 --> 01:30:00,920 Monte sur le ring. 1490 01:30:02,240 --> 01:30:03,360 Jambes rapprochées. 1491 01:30:03,440 --> 01:30:06,640 Czesiek et Pierre, c'était pas le grand amour. 1492 01:30:06,720 --> 01:30:07,640 Ferme-la ! 1493 01:30:07,720 --> 01:30:10,720 Avec Hitler, les Français faisaient pas les malins. 1494 01:30:10,800 --> 01:30:12,760 Quoi ? 1495 01:30:14,120 --> 01:30:18,920 Jackie Boss travaillait dur pour me trouver les bons adversaires. 1496 01:30:22,120 --> 01:30:25,760 Il veillait à ce que tout se passe bien. 1497 01:30:28,160 --> 01:30:29,840 Un peu trop bien. 1498 01:30:31,640 --> 01:30:36,400 Ils vont regretter le jour où le Polak a débarqué ! 1499 01:30:36,480 --> 01:30:37,400 Polak ! 1500 01:30:37,480 --> 01:30:42,040 On m'appelait… Quoi d'autre ? 1501 01:30:42,120 --> 01:30:43,800 Le Polak ! 1502 01:30:48,880 --> 01:30:51,840 Nicky a réussi à m'avoir des papiers. 1503 01:30:56,520 --> 01:30:58,760 {\an8}Je déclare avec fierté… 1504 01:30:58,840 --> 01:31:02,480 {\an8}LE GOUVERNEMENT COMMUNISTE NÉGOCIE LE TRANSFERT DU POUVOIR EN POLOGNE. 1505 01:31:02,560 --> 01:31:05,760 {\an8}… que le vent du changement souffle sur notre pays. 1506 01:31:05,840 --> 01:31:07,680 {\an8}À la chute du mur de Berlin, 1507 01:31:07,760 --> 01:31:11,440 {\an8}plus de Polonais assistaient à mes combats. 1508 01:31:15,640 --> 01:31:20,680 - Défonce-le ! - Laisse mon fils ! 1509 01:31:31,320 --> 01:31:32,280 Super ! 1510 01:31:32,360 --> 01:31:35,360 Génial ! Tu déchires ! 1511 01:31:36,320 --> 01:31:38,680 "LE POLAK" MET KO UNE FEMME ÂGÉE 1512 01:31:39,440 --> 01:31:42,040 Y a un article sur toi. 1513 01:31:43,080 --> 01:31:45,280 - On se voit au club ? - Oui. 1514 01:31:45,360 --> 01:31:48,160 - On va te sortir de là. - Je sais. 1515 01:31:50,440 --> 01:31:52,440 Jedrzej le pilonne. 1516 01:31:54,160 --> 01:31:56,000 Il est dans les cordes ! 1517 01:31:56,080 --> 01:31:59,360 Il est sur la table des commentateurs ! 1518 01:32:13,440 --> 01:32:15,640 {\an8}ATTAQUE-TOI À QUELQU'UN À TA MESURE ! 1519 01:32:17,320 --> 01:32:19,880 J'ai enfin tenu ma promesse. 1520 01:32:27,240 --> 01:32:28,400 Tu as vu ? 1521 01:32:35,320 --> 01:32:36,800 Tadek ! 1522 01:32:36,880 --> 01:32:40,680 Tes parents ont une belle chambre. 1523 01:32:40,760 --> 01:32:44,520 Maman a un jacuzzi. Enfin, maman et papa. 1524 01:32:45,200 --> 01:32:47,680 Bizarre qu'il nous offre une maison. 1525 01:32:47,760 --> 01:32:49,120 Putain. 1526 01:32:50,520 --> 01:32:52,240 Nicky est vieux jeu. 1527 01:32:52,320 --> 01:32:56,760 - Les compatriotes, c'est la famille. - Karol était notre compatriote. 1528 01:32:58,960 --> 01:33:00,680 C'était un connard. 1529 01:33:00,760 --> 01:33:01,960 Tadek. 1530 01:33:02,680 --> 01:33:04,360 Viens. 1531 01:33:04,440 --> 01:33:09,480 On va voir ta chambre. Personne ne se plaindra, là-bas. 1532 01:33:14,000 --> 01:33:14,880 {\an8}Bien ! 1533 01:33:14,960 --> 01:33:17,680 {\an8}3 ANS PLUS TARD 1534 01:33:19,360 --> 01:33:20,920 Respire. 1535 01:33:26,520 --> 01:33:28,880 {\an8}Relève-toi ! 1536 01:33:32,520 --> 01:33:34,720 Relève-toi ! 1537 01:33:34,800 --> 01:33:35,960 Calme-toi. 1538 01:33:36,040 --> 01:33:37,400 Regarde-le ! 1539 01:33:38,040 --> 01:33:41,360 Nicky ! Je veux un adversaire normal. 1540 01:33:41,440 --> 01:33:44,120 Comme Barber, pas des toquards. 1541 01:33:45,880 --> 01:33:48,160 Mesdames et messieurs ! 1542 01:33:48,240 --> 01:33:53,640 Le prétendant à la ceinture de champion de la WBA ! 1543 01:33:53,720 --> 01:33:59,720 27 victoires, zéro défaite et 18 KO. 1544 01:33:59,800 --> 01:34:02,520 Veuillez accueillir sur le ring, 1545 01:34:02,600 --> 01:34:07,320 Roy Barber ! 1546 01:34:15,280 --> 01:34:16,560 Jedrula… 1547 01:34:20,440 --> 01:34:25,400 Il s'est bien battu. Mais j'ai vite su comment ça finirait. 1548 01:34:25,480 --> 01:34:29,000 On dit que vous savez toujours comment ça se finit. 1549 01:34:29,640 --> 01:34:34,000 Combattez-vous toujours des adversaires trouvés par Jackie Boss ? 1550 01:34:38,440 --> 01:34:42,240 Vous voulez que je répète la question ? 1551 01:34:43,600 --> 01:34:46,760 Ou je vous la pose en polonais ? 1552 01:34:46,840 --> 01:34:48,720 Barber ! 1553 01:34:48,800 --> 01:34:51,960 - C'est Barber ! - Félicitations ! 1554 01:34:58,360 --> 01:34:59,600 Félicitations ! 1555 01:34:59,680 --> 01:35:03,040 - Ça fait quoi d'avoir trois titres ? - Normal. 1556 01:35:03,120 --> 01:35:04,800 Roy, une question… 1557 01:35:04,880 --> 01:35:06,160 Regarde ça. 1558 01:35:06,240 --> 01:35:10,800 Des entraîneurs, des managers, des assistants… 1559 01:35:10,880 --> 01:35:16,080 C'est plus de la boxe. C'est un cirque. 1560 01:35:16,680 --> 01:35:20,320 Ton père se serait foutu de ces rosbifs. 1561 01:35:20,400 --> 01:35:22,720 Ferme-la pour une fois. 1562 01:35:22,800 --> 01:35:23,640 Quoi ? 1563 01:35:23,720 --> 01:35:28,480 Reparle de la Pologne et je me cogne la tête contre ce mur ! 1564 01:35:28,560 --> 01:35:29,400 Putain, quoi ? 1565 01:35:29,480 --> 01:35:33,040 On dirait un clochard. 1566 01:35:33,120 --> 01:35:37,080 Tu vis ici depuis quatre ans et tu parles pas anglais. 1567 01:35:37,160 --> 01:35:40,080 Tu pleurniches et tu picoles. 1568 01:35:40,160 --> 01:35:43,720 - Sans moi… - Quoi ? 1569 01:35:43,800 --> 01:35:45,160 - Si je… - Alors ? 1570 01:35:45,240 --> 01:35:46,840 Tu peux plus parler. 1571 01:35:46,920 --> 01:35:49,280 - C'est Czesiek ! - On parlera demain. 1572 01:35:49,360 --> 01:35:51,560 Putain, non ! Pas demain. 1573 01:35:51,640 --> 01:35:54,400 - Ni dans un million d'années. - Jedrek… 1574 01:35:54,480 --> 01:35:56,000 J'ai plus besoin de toi. 1575 01:35:56,080 --> 01:35:59,120 Je veux plus entendre tes délires. 1576 01:35:59,200 --> 01:36:02,680 T'as jamais été mon entraîneur, tu le seras jamais ! 1577 01:36:02,760 --> 01:36:03,760 Jedrzej ! 1578 01:36:03,840 --> 01:36:04,960 Poursuivez. 1579 01:36:05,040 --> 01:36:07,800 Les Albanais sont comme ça. 1580 01:36:09,040 --> 01:36:12,120 On est en pleine conférence. 1581 01:36:13,960 --> 01:36:15,840 - Quoi ? - Enfoiré ! 1582 01:36:16,600 --> 01:36:18,160 Je suis polonais ! 1583 01:36:18,240 --> 01:36:19,920 Va te faire foutre. 1584 01:36:20,000 --> 01:36:23,720 - C'est ça, votre champion ? - Reculez ! 1585 01:36:23,800 --> 01:36:27,360 C'est un imposteur ! Comme tout dans ce pays ! 1586 01:36:27,440 --> 01:36:31,480 Votre championnat, vos boxeurs et ta ceinture ! 1587 01:36:31,560 --> 01:36:35,400 - Tout est faux ! - Pourquoi tu me défies ? 1588 01:36:35,480 --> 01:36:38,280 Je t'ai déjà mis une raclée. Je le referai. 1589 01:36:38,360 --> 01:36:41,400 Ta pétasse te sauvera pas ! 1590 01:36:41,480 --> 01:36:43,840 - Je t'emmerde. - Merde. 1591 01:36:43,920 --> 01:36:44,880 Allez ! 1592 01:36:44,960 --> 01:36:50,200 - Je vais m'occuper de toi ! - J'ai bien compris ? 1593 01:36:50,280 --> 01:36:54,240 - Tu défies le Polak pour le titre ? - Ouais ! 1594 01:36:54,320 --> 01:36:55,240 Oh ouais ? 1595 01:36:55,320 --> 01:36:57,800 Il y a une procédure à respecter ! 1596 01:36:57,880 --> 01:36:59,400 C'est une institution. 1597 01:36:59,480 --> 01:37:02,840 Que ce gamin ne respecte pas ! 1598 01:37:03,680 --> 01:37:06,400 On peut pas débarquer comme ça. 1599 01:37:06,480 --> 01:37:09,400 On a des règles ! 1600 01:37:10,000 --> 01:37:11,920 Neil ! 1601 01:37:14,800 --> 01:37:18,880 Pour une partie de cricket, il faut une carte de membre. 1602 01:37:18,960 --> 01:37:20,640 Mais pour la boxe ? 1603 01:37:28,840 --> 01:37:32,240 Nous acceptons votre défi. 1604 01:37:33,360 --> 01:37:35,560 Maintenant, tirez-vous. 1605 01:37:36,800 --> 01:37:38,760 Je vais te mettre KO ! 1606 01:37:54,360 --> 01:37:55,680 Tu vas assurer. 1607 01:38:00,240 --> 01:38:04,080 - C'est quoi ? - Ton billet pour le paradis. 1608 01:38:35,920 --> 01:38:37,200 C'était quoi ? 1609 01:38:38,040 --> 01:38:41,600 - Quoi ? - Elle était dans les WC des hommes. 1610 01:38:43,600 --> 01:38:45,960 Une journaliste. Viens. 1611 01:38:51,560 --> 01:38:53,240 Je n'ai pas d'enfant. 1612 01:38:53,320 --> 01:38:55,920 Je ne sais pas si j'en ai. 1613 01:38:57,320 --> 01:39:00,000 Personne pour perpétuer mon héritage. 1614 01:39:00,080 --> 01:39:03,040 Ce soir, j'ai compris une chose. 1615 01:39:03,120 --> 01:39:09,240 Quand mon heure viendra, je ne regretterai pas les années perdues. 1616 01:39:09,320 --> 01:39:13,240 Je serai heureux et comblé, car mon protégé, 1617 01:39:13,320 --> 01:39:14,360 mon champion, 1618 01:39:14,440 --> 01:39:19,800 le fils que je n'ai jamais eu, aura réalisé son rêve. 1619 01:39:21,080 --> 01:39:22,240 Santé. 1620 01:39:22,320 --> 01:39:24,520 Santé, champion. 1621 01:39:24,600 --> 01:39:26,760 - Je veux lui parler. - Non. 1622 01:39:26,840 --> 01:39:29,800 - Je veux lui parler. - Je le répéterai pas. 1623 01:39:29,880 --> 01:39:30,880 Nicky. 1624 01:39:30,960 --> 01:39:33,640 - Donne-moi mon dû. - Rascal… 1625 01:39:33,720 --> 01:39:36,520 Je pars pas tant que tu me réponds pas ! 1626 01:39:36,600 --> 01:39:41,160 Ma famille meurt de faim. Tu peux pas tout garder. 1627 01:39:41,240 --> 01:39:42,680 Tu dois partir. 1628 01:39:42,760 --> 01:39:44,280 Me touche pas ! 1629 01:39:44,360 --> 01:39:48,240 - Pars. - Je te faisais confiance, Nicky ! 1630 01:39:48,320 --> 01:39:49,840 Je te faisais confiance ! 1631 01:39:49,920 --> 01:39:53,240 - Tire-toi. - Tu te crois unique ? 1632 01:39:54,280 --> 01:39:55,480 Réveille-toi ! 1633 01:39:55,560 --> 01:39:57,960 - C'est un traître ! - Tire-toi ! 1634 01:39:58,040 --> 01:40:01,360 - Désolé, mesdames et messieurs. - Un traître ! 1635 01:40:01,440 --> 01:40:03,760 Il a pas l'air en forme. 1636 01:40:12,760 --> 01:40:16,720 Ça me brise le cœur. J'ai fait des sacrifices pour lui. 1637 01:40:16,800 --> 01:40:19,640 Certains ne peuvent pas être aidés. 1638 01:40:19,720 --> 01:40:22,000 Il n'a pas lu le contrat non plus ? 1639 01:40:23,560 --> 01:40:24,560 Kasia, arrête. 1640 01:40:24,640 --> 01:40:26,200 Crois-moi. 1641 01:40:26,280 --> 01:40:30,000 Si je n'honorais pas mes obligations, je n'en serais pas là. 1642 01:40:30,080 --> 01:40:33,640 Ce qui vient de se passer est normal ? 1643 01:40:33,720 --> 01:40:36,320 Il est sorti de nulle part. 1644 01:40:36,400 --> 01:40:41,280 Si on veut pas d'invité surprise, leur donne pas de raison de venir. 1645 01:40:41,360 --> 01:40:44,160 - Réponds pas pour lui. - Quoi ? 1646 01:40:44,680 --> 01:40:47,440 Kasia, je me sens mal. 1647 01:40:48,600 --> 01:40:51,080 Devoir se séparer d'un boxeur, 1648 01:40:52,120 --> 01:40:55,040 c'est la partie ingrate de notre travail. 1649 01:40:55,120 --> 01:40:57,560 Mais ton mari est doué. 1650 01:41:05,080 --> 01:41:07,840 Merci pour le dîner, on va rentrer. 1651 01:41:07,920 --> 01:41:11,960 Oui, rentrons à la maison. Elle est à nous, au fait ? 1652 01:41:13,240 --> 01:41:16,520 - On dort dans notre maison ? - On y va. 1653 01:41:16,600 --> 01:41:18,080 Tout de suite. 1654 01:41:19,560 --> 01:41:21,280 Oui, champion. 1655 01:41:25,600 --> 01:41:26,440 Désolé. 1656 01:41:26,520 --> 01:41:29,280 On se voit à 8 h pour l'entraînement. 1657 01:41:29,360 --> 01:41:32,160 - Encore désolé. - Bonne nuit, Kasia. 1658 01:41:35,160 --> 01:41:37,080 - Tu es folle ? - Quoi ? 1659 01:41:37,160 --> 01:41:39,960 Tu as insulté Nicky. 1660 01:41:40,040 --> 01:41:42,520 - Ça va pas ? - Je lui fais pas confiance. 1661 01:41:42,600 --> 01:41:45,880 C'est un problème ! Il nous a tout donné. 1662 01:41:45,960 --> 01:41:47,640 Il m'a laissé me battre. 1663 01:41:47,720 --> 01:41:50,880 Il t'a fait sortir du centre pour migrants ! 1664 01:41:50,960 --> 01:41:55,720 - Et tu fais une scène ? - Tu es aveugle. 1665 01:41:55,800 --> 01:42:01,280 Moi ? Tu as une maison, une voiture, cette fourrure. 1666 01:42:01,360 --> 01:42:05,480 Un mari qui va être champion du monde. Grâce à lui. 1667 01:42:05,560 --> 01:42:07,880 Mais ça te suffit pas ! 1668 01:42:08,880 --> 01:42:11,120 - Il a fait pareil à Rascal. - Rascal ! 1669 01:42:11,200 --> 01:42:15,040 C'est ma soirée ! Pas celle de Rascal ! Ni de Barber. 1670 01:42:15,120 --> 01:42:16,840 Ni celle de Czesiek. 1671 01:42:18,600 --> 01:42:19,720 Va te faire foutre. 1672 01:42:19,800 --> 01:42:22,240 Il est venu ici pour toi. 1673 01:42:22,320 --> 01:42:25,240 - Pour t'aider. - Il a jamais aidé. 1674 01:42:25,320 --> 01:42:27,120 C'est Czesiek, enfin ! 1675 01:42:27,200 --> 01:42:30,680 Je vais être le plus grand boxeur de l'histoire. 1676 01:42:30,760 --> 01:42:32,280 Tu piges pas. 1677 01:42:32,360 --> 01:42:35,720 Tu l'as jamais compris. Tu sais, The Legends ? 1678 01:42:35,800 --> 01:42:38,280 Tu devais rester dehors. 1679 01:42:38,360 --> 01:42:43,400 Mais tu m'as humilié devant tout le monde. 1680 01:42:43,480 --> 01:42:46,440 Quand Tadek est né, t'as voulu rentrer. 1681 01:42:46,520 --> 01:42:49,920 Le jour du contrat avec Nicky, tu m'as insulté. 1682 01:42:50,000 --> 01:42:53,880 Pourquoi ? Tu ne crois pas en moi. 1683 01:42:55,080 --> 01:42:57,800 - Ah non ? - "Ton rêve est fichu." 1684 01:42:57,880 --> 01:42:59,760 - Je crois pas en toi ? - Oui ! 1685 01:42:59,840 --> 01:43:01,080 - Non ? - Non ! 1686 01:43:01,160 --> 01:43:06,320 Je me suis cassé le cul pour que tu frappes dans un sac. 1687 01:43:06,400 --> 01:43:09,960 J'ai quitté l'université et mes parents. 1688 01:43:10,040 --> 01:43:12,840 J'ai fui la Pologne pour toi. 1689 01:43:12,920 --> 01:43:15,600 - Et mon université de Londres ? - Arrête ! 1690 01:43:15,680 --> 01:43:17,160 - Mon labo ? - Arrête ! 1691 01:43:17,240 --> 01:43:21,840 Me dis pas que je crois pas en toi. J'ai tout fait pour toi. 1692 01:43:21,920 --> 01:43:24,600 C'est bien qu'on soit honnêtes. 1693 01:43:24,680 --> 01:43:29,480 C'était pas pour toi, Tadek, ou pour nous. Juste pour moi. 1694 01:43:29,560 --> 01:43:30,760 Pas du tout ! 1695 01:43:31,360 --> 01:43:33,200 Où tu vas ? 1696 01:43:33,280 --> 01:43:34,640 Jedrzej ! 1697 01:43:34,720 --> 01:43:35,960 Merde ! 1698 01:43:41,640 --> 01:43:42,920 Merde. 1699 01:45:32,040 --> 01:45:33,120 Jedrzej. 1700 01:45:38,920 --> 01:45:41,920 - Qu'est-ce que tu fais là ? - J'ai eu peur… 1701 01:45:42,000 --> 01:45:42,960 Tu permets ? 1702 01:45:43,040 --> 01:45:44,520 Dégagez. 1703 01:45:45,000 --> 01:45:48,320 Je pensais que quelque chose t'était arrivé. 1704 01:45:49,440 --> 01:45:51,280 Comme quoi ? 1705 01:45:52,000 --> 01:45:55,200 D'habitude, tu rentres. 1706 01:45:55,840 --> 01:45:57,080 Non. 1707 01:45:57,160 --> 01:45:59,040 J'étais chez Czesiek. 1708 01:46:02,160 --> 01:46:04,040 - Avec lui ? - Oui. 1709 01:46:04,120 --> 01:46:07,080 Je voulais voir comment il allait. 1710 01:46:08,880 --> 01:46:11,880 - Et ? - Czesiek est coriace. 1711 01:46:13,440 --> 01:46:14,520 Oui. 1712 01:46:15,920 --> 01:46:18,240 Contente que vous ayez parlé. 1713 01:46:25,720 --> 01:46:28,040 Je m'excuse pour hier. 1714 01:46:29,560 --> 01:46:34,440 Tu as beaucoup de choses en tête. Je suis avec toi. 1715 01:46:35,960 --> 01:46:39,640 Quelque chose s'est cassé en moi hier. 1716 01:46:39,720 --> 01:46:43,840 Les six dernières années ont été dures. 1717 01:46:43,920 --> 01:46:46,400 - Six ans ? - Oui. 1718 01:46:46,480 --> 01:46:51,520 Jeudi, ça fera six ans que tu es venu m'embêter dans ce bar. 1719 01:46:52,120 --> 01:46:54,800 Faisons comme au bon vieux temps. 1720 01:46:54,880 --> 01:46:58,200 Tu es en colère. Le timing est parfait. 1721 01:46:58,280 --> 01:47:00,520 On boira de la Guinness au lieu du vin. 1722 01:47:00,600 --> 01:47:02,880 Jeudi, ça te va ? 1723 01:47:03,960 --> 01:47:05,800 C'est l'anniversaire de Tadzik. 1724 01:47:05,880 --> 01:47:07,480 - Alors… - On peut combiner. 1725 01:47:07,560 --> 01:47:09,200 Oui. 1726 01:47:09,280 --> 01:47:11,720 - Une fête ? - Ça peut être intime. 1727 01:47:11,800 --> 01:47:15,280 Y aura un gâteau, un buffet, des cadeaux. 1728 01:47:15,360 --> 01:47:17,760 Et un feu d'artifice. 1729 01:47:17,840 --> 01:47:19,520 - Un feu d'artifice ? - Kasia ! 1730 01:47:20,760 --> 01:47:22,880 Toi ici ? 1731 01:47:22,960 --> 01:47:25,120 - Nicky ! - Bonjour. 1732 01:47:26,320 --> 01:47:29,520 J'ignorais que tu nous rendrais visite. 1733 01:47:30,680 --> 01:47:32,320 Tu es magnifique. 1734 01:47:32,400 --> 01:47:33,960 - Merci. - Lui ! 1735 01:47:34,680 --> 01:47:38,600 Une chance au championnat du monde et il fait quoi ? 1736 01:47:38,680 --> 01:47:41,320 - Il est en retard. - C'est ma faute. 1737 01:47:41,400 --> 01:47:43,200 Ne t'excuse pas. 1738 01:47:43,280 --> 01:47:46,240 La famille passe avant tout. 1739 01:47:47,080 --> 01:47:48,360 Oui. 1740 01:47:50,360 --> 01:47:52,280 - Je dois y aller. - Moi aussi. 1741 01:47:53,880 --> 01:47:55,360 - Je t'aime. - Moi aussi. 1742 01:47:55,440 --> 01:47:57,000 Au revoir. 1743 01:47:59,640 --> 01:48:04,160 Ton accrochage avec Barber a fait de la publicité. 1744 01:48:05,680 --> 01:48:09,560 Pour médiatiser le combat, j'ai des ficelles à tirer. 1745 01:48:09,640 --> 01:48:13,120 L'une d'elles est la clé. 1746 01:48:13,720 --> 01:48:16,600 Eva vient d'appeler. La journaliste. 1747 01:48:17,560 --> 01:48:18,760 Beau cul. 1748 01:48:19,720 --> 01:48:24,560 Elle veut une interview en direct. Jeudi, en prime time. 1749 01:48:27,120 --> 01:48:29,160 - Super, hein ? - Non. 1750 01:48:29,240 --> 01:48:30,640 - Quoi ? - Quelle heure ? 1751 01:48:30,720 --> 01:48:33,520 - Un problème ? - Non. Quelle heure ? 1752 01:48:33,600 --> 01:48:37,080 - L'heure que je te dirai. - C'est l'anniversaire de Tadek. 1753 01:48:37,160 --> 01:48:40,680 On organise une fête, tu es invité. 1754 01:48:41,800 --> 01:48:44,280 Tu parles comme en Pologne. 1755 01:48:45,160 --> 01:48:47,640 Tu peux tout avoir. 1756 01:48:47,720 --> 01:48:50,480 Fais l'interview, je serai à la fête. 1757 01:48:50,560 --> 01:48:54,880 Tu nous rejoindras. Personne n'y verra rien. 1758 01:48:56,000 --> 01:48:57,840 - Quoi ? - OK. 1759 01:48:58,760 --> 01:49:00,160 Dernière chose. 1760 01:49:00,240 --> 01:49:01,480 Écoute. 1761 01:49:02,000 --> 01:49:03,360 C'est pas vrai. 1762 01:49:06,760 --> 01:49:08,040 Ça commence ! 1763 01:49:12,200 --> 01:49:13,080 Tadzik ! 1764 01:49:13,160 --> 01:49:14,680 J'arrive, maman ! 1765 01:49:15,560 --> 01:49:17,040 Ça suffit ! 1766 01:49:19,680 --> 01:49:23,760 Eva Haze, avec le futur champion du monde de boxe, 1767 01:49:23,840 --> 01:49:26,480 Jedrzej Czernecki, qui a fui la Pologne communiste… 1768 01:49:26,560 --> 01:49:29,600 - Papa est à la télé. - … pour son rêve. 1769 01:49:29,680 --> 01:49:35,200 - Merci d'être venu. - Merci de me recevoir. 1770 01:49:35,280 --> 01:49:39,040 - C'est gentil. - Jedrzej. 1771 01:49:39,600 --> 01:49:40,920 Oui. Désolé. 1772 01:49:41,000 --> 01:49:43,720 C'est une grande occasion pour moi. 1773 01:49:43,800 --> 01:49:46,680 En tant que boxeur, il faut faire ça. 1774 01:49:46,760 --> 01:49:49,680 - Pas trop près. - C'est mon anniversaire. 1775 01:49:49,760 --> 01:49:51,480 … pour être plus célèbre. 1776 01:49:51,560 --> 01:49:53,600 Oui. Jedrzej ? 1777 01:49:53,680 --> 01:49:55,600 - Ça vous manque ? - Quoi ? 1778 01:49:55,680 --> 01:49:59,080 - Les combats en Pologne ? - Putain, non. 1779 01:49:59,680 --> 01:50:02,040 Merde. Désolé. Je peux pas dire "merde". 1780 01:50:02,120 --> 01:50:04,720 C'est pas grave. 1781 01:50:04,800 --> 01:50:07,600 Vous parlez bien anglais. 1782 01:50:08,160 --> 01:50:10,280 - Grâce à vous. - Comment ça ? 1783 01:50:10,360 --> 01:50:15,160 Quand je suis arrivé ici, je ne parlais pas anglais. 1784 01:50:15,960 --> 01:50:19,480 J'étais dans un centre d'immigration. 1785 01:50:19,560 --> 01:50:23,640 Personne ne parlait anglais. Il me fallait un traducteur. 1786 01:50:23,720 --> 01:50:26,480 Ce n'était pas si simple. 1787 01:50:26,560 --> 01:50:32,720 Tout le monde regardait votre émission, au centre. 1788 01:50:32,800 --> 01:50:35,680 On avait une télé… 1789 01:51:05,680 --> 01:51:08,240 Tadzik, ton père s'amuse. 1790 01:51:10,160 --> 01:51:14,560 Jedrzej Czernecki, futur champion du monde. 1791 01:51:18,920 --> 01:51:20,400 C'était génial. 1792 01:51:20,480 --> 01:51:23,960 Le type derrière la caméra riait. 1793 01:51:24,600 --> 01:51:26,920 L'Angleterre aussi. 1794 01:51:27,000 --> 01:51:29,520 Tu es doué. La caméra t'aime. 1795 01:51:29,600 --> 01:51:30,560 Oui ? 1796 01:51:30,640 --> 01:51:33,040 Vraiment ? 1797 01:51:34,840 --> 01:51:38,600 - C'est quoi ? - T'es habillé comme un comptable. 1798 01:51:38,680 --> 01:51:42,760 - Où on va ? - À la fête de l'année. 1799 01:51:42,840 --> 01:51:45,400 - Maintenant ? - Oui. 1800 01:51:45,480 --> 01:51:46,760 Mais… 1801 01:51:47,880 --> 01:51:51,080 J'ai l'anniversaire de mon fils. 1802 01:51:51,160 --> 01:51:52,520 Jedrzej. 1803 01:51:53,320 --> 01:51:57,080 En ce monde, les relations comptent. 1804 01:51:57,160 --> 01:51:59,880 Tous les gens à connaître seront là. 1805 01:51:59,960 --> 01:52:02,120 Tu as de la chance d'être invité. 1806 01:52:02,200 --> 01:52:05,160 Si tu veux atteindre le sommet. 1807 01:52:07,200 --> 01:52:10,240 Mais bon, peut-être la prochaine fois. 1808 01:52:39,240 --> 01:52:40,120 Jedrzej. 1809 01:52:50,800 --> 01:52:52,920 Elles sont belles. 1810 01:52:53,000 --> 01:52:54,440 Tadek. Des Oxford. 1811 01:52:54,520 --> 01:52:57,120 Du meilleur chausseur de Londres. 1812 01:52:57,200 --> 01:52:58,560 Pour toi. 1813 01:52:59,240 --> 01:53:01,680 - "Merci, Nicky." - Merci. 1814 01:53:01,760 --> 01:53:04,800 - De rien. - Un autre ? 1815 01:53:05,680 --> 01:53:09,160 - Tiens. - C'est de qui ? 1816 01:53:09,640 --> 01:53:11,160 Ouvre et regarde. 1817 01:53:14,040 --> 01:53:18,040 - Encore des gants ? - Tu n'en a pas de jaunes. 1818 01:53:18,880 --> 01:53:20,840 Papa arrive quand ? 1819 01:53:22,560 --> 01:53:24,600 Pour le feu d'artifice. 1820 01:53:24,680 --> 01:53:26,400 Des feux d'artifice ? 1821 01:53:26,480 --> 01:53:28,440 - Tu es sûre ? - Oui. 1822 01:53:28,520 --> 01:53:30,960 Il devait être là pour les cadeaux. 1823 01:53:31,040 --> 01:53:34,440 - Maintenant, le feu d'artifice. - Chéri. 1824 01:53:35,080 --> 01:53:37,080 On ouvre le suivant ? 1825 01:53:37,160 --> 01:53:39,000 Il en a combien ? 1826 01:53:58,720 --> 01:54:00,120 Attends. 1827 01:54:01,960 --> 01:54:04,760 - Merde. - Ta femme ? 1828 01:54:04,840 --> 01:54:07,360 Tu lui manques peut-être. 1829 01:54:08,320 --> 01:54:10,800 - Je dois… - Je décroche ? 1830 01:54:10,880 --> 01:54:13,720 - Non ! Eva ! - Je dis bonjour. 1831 01:54:13,800 --> 01:54:15,040 T'es dingue ? 1832 01:54:23,080 --> 01:54:24,560 Tu arrives ? 1833 01:54:25,080 --> 01:54:27,200 Oui, je suis là. 1834 01:54:28,080 --> 01:54:33,040 Les producteurs m'ont invité. C'est la tradition. 1835 01:54:33,120 --> 01:54:35,440 Tu sais ce que c'est. 1836 01:54:35,520 --> 01:54:38,960 Je dois dire bonjour à tout le monde. 1837 01:54:39,040 --> 01:54:40,880 Je prends une minute. 1838 01:54:42,080 --> 01:54:44,800 J'ai voulu lancer le feu d'artifice. 1839 01:54:44,880 --> 01:54:47,560 Tadzik veut que ce soit toi. 1840 01:54:55,400 --> 01:54:56,680 Quoi ? 1841 01:54:58,160 --> 01:55:02,800 - Je me rattraperai. - Il te réclame. 1842 01:55:03,960 --> 01:55:05,640 Je lui dis quoi ? 1843 01:55:05,720 --> 01:55:09,080 C'est pas son dernier anniversaire. 1844 01:55:09,160 --> 01:55:11,280 Il en aura d'autres. 1845 01:55:11,360 --> 01:55:14,000 Il aura le temps de me pardonner. 1846 01:55:14,080 --> 01:55:15,880 Il a besoin de toi. 1847 01:55:19,760 --> 01:55:21,800 Je dois y aller. 1848 01:55:24,160 --> 01:55:25,600 À plus tard. 1849 01:55:28,360 --> 01:55:29,400 Fais attention. 1850 01:55:32,200 --> 01:55:33,840 Tu restes ? 1851 01:55:47,280 --> 01:55:51,120 La fête déchire ! 1852 01:55:52,440 --> 01:55:53,760 Kasia. 1853 01:55:54,600 --> 01:55:55,840 Viens. 1854 01:55:55,920 --> 01:55:57,600 Assieds-toi. 1855 01:55:57,680 --> 01:55:58,920 Viens là. 1856 01:55:59,640 --> 01:56:01,040 Assieds-toi. 1857 01:56:02,280 --> 01:56:03,960 Viens là. 1858 01:56:17,920 --> 01:56:20,080 Je vais te dire. 1859 01:56:23,880 --> 01:56:26,320 Les femmes sont… 1860 01:56:29,440 --> 01:56:31,480 un peu bêtes. 1861 01:56:35,280 --> 01:56:37,360 Toi, tu es intelligente. 1862 01:56:41,200 --> 01:56:42,720 Écoute-moi. 1863 01:56:45,360 --> 01:56:47,360 Tu es belle. 1864 01:56:50,080 --> 01:56:51,480 Gentille. 1865 01:56:52,760 --> 01:56:54,160 Intelligente. 1866 01:56:56,720 --> 01:56:58,080 Tu es… 1867 01:57:00,200 --> 01:57:02,520 la fille la plus intelligente 1868 01:57:03,160 --> 01:57:07,880 parmi nous, pauvres clowns. 1869 01:57:13,320 --> 01:57:14,840 Dommage que… 1870 01:57:17,440 --> 01:57:19,160 tout se termine 1871 01:57:20,880 --> 01:57:22,280 comme ça. 1872 01:57:26,880 --> 01:57:29,280 - Tiens, fume. - Non. 1873 01:57:29,360 --> 01:57:31,000 Fume. 1874 01:57:33,840 --> 01:57:35,000 Bois. 1875 01:57:38,000 --> 01:57:40,240 Ça aide quand ça fait mal. 1876 01:57:46,080 --> 01:57:47,640 Tu n'as pas idée… 1877 01:57:50,400 --> 01:57:52,480 combien je vous aime, tous. 1878 01:57:59,800 --> 01:58:01,440 Je sais, Czesiu. 1879 01:58:09,880 --> 01:58:13,240 Maman ! Jan et Benjamin doivent rentrer. 1880 01:58:13,320 --> 01:58:15,360 On lance le feu d'artifice ? 1881 01:58:16,440 --> 01:58:17,880 Petit. 1882 01:58:17,960 --> 01:58:21,160 Ce n'est pas un boulot pour ta jolie maman, 1883 01:58:21,240 --> 01:58:24,200 mais pour un vrai homme. 1884 01:58:24,680 --> 01:58:27,400 - Je vais le faire, pyromane. - Youpi ! 1885 01:58:27,480 --> 01:58:28,920 Bats-toi. 1886 01:58:29,880 --> 01:58:31,440 N'abandonne pas. 1887 01:58:32,360 --> 01:58:33,680 Allez, Tadzik ! 1888 01:58:34,440 --> 01:58:35,720 Allez. 1889 01:58:36,640 --> 01:58:39,840 Ça va faire boum ! 1890 01:58:40,760 --> 01:58:42,720 Allons-y. 1891 01:58:51,400 --> 01:58:52,800 Bordel. 1892 01:59:48,840 --> 01:59:50,040 Putain. 1893 02:00:06,440 --> 02:00:07,280 Kasia ? 1894 02:00:20,400 --> 02:00:21,760 Kasia ! 1895 02:00:44,200 --> 02:00:46,000 Putain ! 1896 02:00:54,240 --> 02:00:57,440 Tu crois me quitter ? Très bien ! 1897 02:00:59,560 --> 02:01:00,520 Là. 1898 02:01:00,600 --> 02:01:01,840 Kasia était partie. 1899 02:01:01,920 --> 02:01:04,480 - Là ? - C'est génial ! 1900 02:01:04,560 --> 02:01:06,200 Eva a emménagé. 1901 02:01:06,280 --> 02:01:08,280 - Il te plaît ? - Super ! 1902 02:01:08,360 --> 02:01:11,680 Ceux qui disent que l'équilibre est la clé du succès… 1903 02:01:11,760 --> 02:01:12,640 Je te montre. 1904 02:01:12,720 --> 02:01:15,280 … n'ont jamais essayé la cocaïne. 1905 02:01:18,400 --> 02:01:19,600 Nom de Dieu ! 1906 02:01:19,680 --> 02:01:23,920 Avant de me ressaisir, j'avais perdu six mois. 1907 02:01:25,320 --> 02:01:29,720 Six mois à courir après la popularité… 1908 02:01:38,240 --> 02:01:40,120 à batifoler avec Eva… 1909 02:01:52,080 --> 02:01:54,720 et tout ce que Jackie me fourguait. 1910 02:01:58,160 --> 02:02:03,640 J'ai oublié un détail. Pour gagner le championnat… 1911 02:02:05,640 --> 02:02:07,400 Fais une pause. 1912 02:02:07,480 --> 02:02:09,080 … il faut s'entraîner. 1913 02:02:09,160 --> 02:02:10,600 Quoi ? 1914 02:02:10,680 --> 02:02:13,280 - Je vais y arriver. - Quand ? 1915 02:02:13,760 --> 02:02:17,200 - Ça fait des semaines que t'es pas là. - Non. 1916 02:02:17,280 --> 02:02:22,640 Je refuse d'être l'entraîneur dont le boxeur ne vient pas. 1917 02:02:23,360 --> 02:02:25,880 - J'ai besoin d'être remonté. - Oui ? 1918 02:02:25,960 --> 02:02:27,720 - Frappe-moi. - Quoi ? 1919 02:02:27,800 --> 02:02:30,600 - Frappe-moi au visage. - Je vois pas… 1920 02:02:30,680 --> 02:02:33,000 - Frappe-moi. - Non… 1921 02:02:33,080 --> 02:02:34,880 - Frappe-moi ! - Arrête ! 1922 02:02:34,960 --> 02:02:37,960 - Arrête ! - Frappe-moi ! 1923 02:02:40,320 --> 02:02:42,120 Vas-y ! 1924 02:02:46,640 --> 02:02:48,320 C'est marrant. 1925 02:02:49,120 --> 02:02:53,560 Ton combat approche et je te vois plus au club. 1926 02:02:55,840 --> 02:03:00,040 Je perds pas la vue. Pierre non plus. 1927 02:03:00,120 --> 02:03:04,080 Désolé, je dors plus. Je sais pas ce qui m'arrive. 1928 02:03:04,840 --> 02:03:08,760 Kasia et Tadek sont en Pologne. 1929 02:03:08,840 --> 02:03:12,640 On est à l'église, là ? 1930 02:03:14,400 --> 02:03:16,520 - Quoi ? - J'ai une soutane ? 1931 02:03:16,600 --> 02:03:19,200 Je n'ai pas besoin de ta confession. 1932 02:03:19,280 --> 02:03:20,560 Ça m'est égal. 1933 02:03:21,160 --> 02:03:23,680 Pour l'entraînement, 1934 02:03:23,760 --> 02:03:27,080 tes problèmes doivent rester dehors. 1935 02:03:28,360 --> 02:03:31,760 - Tu plaisantes ? - J'en ai l'air ? 1936 02:03:31,840 --> 02:03:34,920 J'ai investi beaucoup d'argent en toi. 1937 02:03:35,000 --> 02:03:37,560 Tu pleures que ta femme t'a quitté ? 1938 02:03:37,640 --> 02:03:38,560 Je comprends. 1939 02:03:38,640 --> 02:03:42,440 - Je te parle, comme à un père. - Écoute. 1940 02:03:42,520 --> 02:03:44,400 Je me contrefous 1941 02:03:45,120 --> 02:03:49,880 d'être ton papa, ta maman, ta sœur, ou ton poisson rouge. 1942 02:03:49,960 --> 02:03:53,280 On a des obligations l'un envers l'autre. 1943 02:03:53,360 --> 02:03:58,360 Respecte ton contrat ou tu en subiras les conséquences. 1944 02:04:00,000 --> 02:04:03,440 - Tu me menaces ? - Non. Je t'en prie. 1945 02:04:03,520 --> 02:04:07,240 Moi ? On a un accord. 1946 02:04:07,320 --> 02:04:09,360 On parle affaires ? 1947 02:04:09,440 --> 02:04:11,160 Oui, monsieur. 1948 02:04:15,000 --> 02:04:18,720 Dans ce cas, paye-moi et je pars. 1949 02:04:21,360 --> 02:04:22,320 Te payer ? 1950 02:04:22,400 --> 02:04:27,080 Le fric que j'ai gagné avec mes poings et mes couilles. 1951 02:04:27,160 --> 02:04:30,880 Regardons les livres de comptes. 1952 02:04:31,920 --> 02:04:34,560 Combien je te dois, c'est ça ? 1953 02:04:36,200 --> 02:04:37,320 Il est bien rempli. 1954 02:04:37,400 --> 02:04:41,720 Numéro un, 500 000 livres. 1955 02:04:41,800 --> 02:04:46,360 Ce que j'ai investi dans Rascal avant que tu le battes. 1956 02:04:46,440 --> 02:04:48,920 Tu avais promis de me rembourser. 1957 02:04:50,000 --> 02:04:52,000 Ton contrat. 1958 02:04:53,040 --> 02:04:55,600 - Rascal O'Brian ? - Tu te souviens de lui ? 1959 02:04:55,680 --> 02:04:59,360 Ce boxeur balèze. 1960 02:04:59,440 --> 02:05:01,800 Fidèle, ponctuel, super famille. 1961 02:05:01,880 --> 02:05:04,960 Mais tu m'as dit que j'avais mal investi. 1962 02:05:05,040 --> 02:05:08,520 J'ai écouté tes conseils et décidé de… 1963 02:05:09,040 --> 02:05:11,040 mieux utiliser ces briques. 1964 02:05:12,520 --> 02:05:16,480 Prends tes 500 000 et donne-moi le reste. 1965 02:05:17,040 --> 02:05:21,080 Et ta villa ? Combien elle coûte, à ton avis ? 1966 02:05:21,680 --> 02:05:24,320 8 000 livres par mois. 1967 02:05:24,400 --> 02:05:28,040 J'ai pu vous négocier un prix : 7 000 livres. 1968 02:05:28,120 --> 02:05:32,120 - J'ai pas demandé une maison ! - Tu en avais besoin. 1969 02:05:32,200 --> 02:05:35,360 Un champion vit pas dans un centre d'immigration. 1970 02:05:35,440 --> 02:05:38,360 Je t'ai promis que tu serais champion. 1971 02:05:39,320 --> 02:05:42,120 Tu vis là-bas depuis trois ans. 1972 02:05:43,280 --> 02:05:45,840 Comme le temps passe. 1973 02:05:45,920 --> 02:05:47,120 Conclusion. 1974 02:05:47,200 --> 02:05:52,120 7 000 fois 12 mois par an, fois 3 ans. 1975 02:05:52,200 --> 02:05:56,320 252 000 livres. 1976 02:05:56,400 --> 02:05:57,840 Après la remise. 1977 02:05:57,920 --> 02:05:59,080 Et attends. 1978 02:05:59,160 --> 02:06:04,320 Je t'ai économisé 36 000 livres. 1979 02:06:05,520 --> 02:06:09,720 Je t'ai acheté une Jaguar. 1 700 livres par mois. 1980 02:06:09,800 --> 02:06:12,680 - Salle, 700 livres de remise. - Quoi ? 1981 02:06:12,760 --> 02:06:15,000 Pierre, ton entraîneur. 1982 02:06:15,080 --> 02:06:20,720 Ce vieux connard te facture 10 000 par mois. 1983 02:06:20,800 --> 02:06:23,000 Même si tu viens pas. 1984 02:06:26,440 --> 02:06:29,640 - 60 000 pour mes serviettes. - Ça va pas ? 1985 02:06:29,720 --> 02:06:31,960 - Quelles serviettes ? - 40 000. 1986 02:06:32,040 --> 02:06:36,080 Vêtements, hôtels, boissons dans mon restaurant… 1987 02:06:36,160 --> 02:06:37,480 - Putain ! - Quoi ? 1988 02:06:37,560 --> 02:06:41,480 - Des Oxford ? - Meilleur chausseur de Londres. 1989 02:06:41,560 --> 02:06:44,560 - C'était un cadeau ! - Oui. 1990 02:06:44,640 --> 02:06:47,120 - De toi. - Tu lui as offert ! 1991 02:06:47,200 --> 02:06:52,120 Pourquoi je lui offrirais ça ? C'est toi qui les voulais. 1992 02:06:53,200 --> 02:06:56,840 - Les enfants, c'est des parasites. - Putain ! 1993 02:06:57,800 --> 02:07:02,320 En résumé, le montant de tes dépenses 1994 02:07:02,400 --> 02:07:06,960 est de 1 919 120 livres et 19 pence. 1995 02:07:07,600 --> 02:07:11,600 Tu me dois 420 000 livres. 1996 02:07:11,680 --> 02:07:13,840 - Plus les intérêts. - Hein ? 1997 02:07:13,920 --> 02:07:16,160 - C'est… - Je connais. 1998 02:07:16,240 --> 02:07:19,440 - Alors pourquoi demander ? - Va te faire ! 1999 02:07:19,520 --> 02:07:23,240 - C'est dur pour moi aussi. - Ah ? 2000 02:07:23,320 --> 02:07:26,840 Je refuse de monter sur le ring. 2001 02:07:26,920 --> 02:07:29,880 Sans moi, t'es personne ! 2002 02:07:29,960 --> 02:07:32,560 Nicky Personne. 2003 02:07:34,880 --> 02:07:37,200 On est des professionnels. 2004 02:07:37,280 --> 02:07:39,440 Agissons comme tels. 2005 02:07:39,520 --> 02:07:41,640 Je veux pas te forcer. 2006 02:07:41,720 --> 02:07:44,960 Rends-moi les clés de ta maison, de ta voiture. 2007 02:07:45,040 --> 02:07:48,600 Rembourse-moi. Et c'est réglé. 2008 02:07:49,440 --> 02:07:53,760 Ou tu peux te calmer, prendre du recul 2009 02:07:53,840 --> 02:07:58,720 et gagner la ceinture de champion. 2010 02:08:00,360 --> 02:08:03,440 Deux, trois combats, et on sera quittes. 2011 02:08:03,520 --> 02:08:05,600 Quoi que tu décides, 2012 02:08:06,440 --> 02:08:08,760 je te soutiendrai 2013 02:08:08,840 --> 02:08:09,960 comme un père. 2014 02:08:54,080 --> 02:08:55,640 Tonton, c'est moi. 2015 02:09:01,080 --> 02:09:02,320 Tonton. 2016 02:09:06,520 --> 02:09:08,040 Je suis désolé. 2017 02:09:09,200 --> 02:09:10,400 Tu m'entends ? 2018 02:09:10,480 --> 02:09:14,160 Tu avais raison pour les Anglais. 2019 02:09:16,800 --> 02:09:18,040 Tu m'entends ? 2020 02:09:38,960 --> 02:09:42,000 Putain, non ! 2021 02:09:42,080 --> 02:09:43,760 Non ! 2022 02:09:43,840 --> 02:09:45,280 Tonton ! 2023 02:09:45,360 --> 02:09:46,400 Merde ! 2024 02:09:46,480 --> 02:09:47,640 À l'aide ! 2025 02:09:47,720 --> 02:09:50,280 À l'aide ! 2026 02:09:50,360 --> 02:09:52,080 Tonton ! 2027 02:09:52,160 --> 02:09:54,880 Putain ! 2028 02:09:58,560 --> 02:10:00,560 Putain ! 2029 02:10:03,960 --> 02:10:05,640 Putain ! 2030 02:10:36,440 --> 02:10:39,360 Il disait que l'alcool apaise la souffrance. 2031 02:10:52,840 --> 02:10:54,520 Merci d'être venue. 2032 02:10:55,040 --> 02:10:57,600 C'est normal. C'est Czesiek. 2033 02:11:02,040 --> 02:11:03,960 Tu tiens le coup ? 2034 02:11:05,760 --> 02:11:09,800 Le combat approche. Je m'entraîne. 2035 02:11:11,400 --> 02:11:12,800 C'est bien. 2036 02:11:14,440 --> 02:11:17,600 On n'a pas pu parler. 2037 02:11:17,680 --> 02:11:19,920 J'ai toujours voulu parler. 2038 02:11:20,000 --> 02:11:24,280 Puisque je suis là, trouvons un moment. 2039 02:11:24,840 --> 02:11:26,080 Oui. 2040 02:11:26,160 --> 02:11:27,760 On va trouver. 2041 02:11:27,840 --> 02:11:30,560 Passe à la maison. Je ferai à dîner. 2042 02:11:30,640 --> 02:11:32,520 Je peux t'aider ? 2043 02:11:38,280 --> 02:11:40,120 Je viens dire adieu à Czesiek. 2044 02:11:40,760 --> 02:11:41,960 Te gêne pas. 2045 02:11:55,320 --> 02:11:57,000 Attends… 2046 02:12:04,640 --> 02:12:07,120 - T'as fini ? - J'en ai l'air ? 2047 02:12:07,200 --> 02:12:09,960 - J'ai froid. - Je sais. 2048 02:12:10,040 --> 02:12:13,560 Tu me l'as dit 40 000 fois ! 2049 02:12:13,640 --> 02:12:15,880 Il fait froid ! 2050 02:12:15,960 --> 02:12:19,640 Va-t'en. Prends tes chaussures, tes clés. 2051 02:12:19,720 --> 02:12:22,040 Je veux plus te voir. 2052 02:12:22,120 --> 02:12:25,160 - Fous le camp ! - T'as perdu la tête ? 2053 02:12:25,240 --> 02:12:26,800 Jedrzej ! 2054 02:12:32,800 --> 02:12:34,160 Comment tu vas ? 2055 02:12:34,240 --> 02:12:36,280 - Tu te reposes ? - Non. 2056 02:12:36,360 --> 02:12:38,840 - Je cuisine. - Toi ? 2057 02:12:38,920 --> 02:12:40,280 Rends-moi service. 2058 02:12:40,360 --> 02:12:44,840 Deux billets VIP proches de mon coin. 2059 02:12:44,920 --> 02:12:47,680 - On est complets. - Pour Kasia et Tadek. 2060 02:12:47,760 --> 02:12:48,760 C'est important. 2061 02:12:48,840 --> 02:12:50,400 - Putain. - Nicky. 2062 02:12:50,480 --> 02:12:54,480 - Mais concentre-toi sur le combat. - Bien sûr. 2063 02:12:54,560 --> 02:12:56,120 Je te laisse. 2064 02:12:56,200 --> 02:12:58,080 Salut. 2065 02:12:59,920 --> 02:13:00,960 Bonjour ! 2066 02:13:01,040 --> 02:13:03,480 - Bonjour. - Eh bien… 2067 02:13:07,200 --> 02:13:11,280 Désolé pour le bazar. Tu es en avance. Tout est prêt. 2068 02:13:11,360 --> 02:13:12,680 Tu es belle. 2069 02:13:12,760 --> 02:13:16,080 J'ai un avion. Je peux pas rester. 2070 02:13:16,160 --> 02:13:18,440 Il y en aura un autre demain. 2071 02:13:18,520 --> 02:13:21,480 Tu veux un verre ? 2072 02:13:22,320 --> 02:13:27,400 J'ai des billets au premier rang pour toi et Tadek. Près du coin. 2073 02:13:27,480 --> 02:13:29,560 - Jedrzej. - J'ai tout arrangé. 2074 02:13:29,640 --> 02:13:34,600 - Ce sera génial. - Je suis venue te donner ça. 2075 02:13:48,520 --> 02:13:51,880 - C'est quoi ? - On n'a pas pu discuter. 2076 02:13:51,960 --> 02:13:54,840 À mon retour, tu étais partie. 2077 02:13:55,560 --> 02:13:58,880 Tu reviens aux obsèques de Czesiek… 2078 02:14:00,120 --> 02:14:03,760 pour me donner les papiers du divorce ? 2079 02:14:03,840 --> 02:14:07,040 Je suis là, car je tenais à Czesiek. 2080 02:14:07,120 --> 02:14:09,480 - Ah oui ? - Parlons en adultes… 2081 02:14:09,560 --> 02:14:13,040 Je prépare un dîner. 2082 02:14:13,120 --> 02:14:16,400 Je cuisine au lieu de m'entraîner. 2083 02:14:16,480 --> 02:14:21,160 Je rends les choses agréables et tu me balances ça ? 2084 02:14:21,240 --> 02:14:26,400 On a chacun notre vie. Signe et on passe à autre chose. 2085 02:14:26,480 --> 02:14:29,720 - Tu as quelqu'un ? - Je n'ai personne. 2086 02:14:29,800 --> 02:14:32,120 Tu te fais baiser par qui ? 2087 02:14:34,760 --> 02:14:35,920 Alors ? 2088 02:14:37,120 --> 02:14:39,080 Kasia ! 2089 02:14:39,160 --> 02:14:40,360 Désolé ! 2090 02:14:40,440 --> 02:14:42,120 Kasia ! 2091 02:14:44,840 --> 02:14:47,520 Je me suis laissé emporter. Écoute. 2092 02:14:47,600 --> 02:14:50,640 Je suis à cran, et triste. 2093 02:14:50,720 --> 02:14:53,000 Czesiek et le championnat. 2094 02:14:54,560 --> 02:14:56,200 J'ai besoin de toi. 2095 02:14:57,120 --> 02:14:59,800 Tu te souviens, avant ? 2096 02:14:59,880 --> 02:15:02,720 En Pologne ? C'était bien. 2097 02:15:02,800 --> 02:15:07,320 On avait notre baignoire, nos rêves, nos briques. 2098 02:15:07,400 --> 02:15:11,600 On s'aimait, tout était si facile. 2099 02:15:11,680 --> 02:15:15,040 On est si proches de réaliser nos rêves. 2100 02:15:15,120 --> 02:15:19,160 - Il faut les réaliser. - Écoute. 2101 02:15:19,240 --> 02:15:21,800 Ça n'a jamais été mon rêve. 2102 02:15:21,880 --> 02:15:23,440 - C'était le tien. - Quoi ? 2103 02:15:23,520 --> 02:15:25,960 Je suis venue ici par amour. 2104 02:15:26,040 --> 02:15:28,160 - Oui… - C'est fini. 2105 02:15:28,240 --> 02:15:30,360 Les briques, la baignoire. Nous. 2106 02:15:30,440 --> 02:15:34,080 Je t'en prie. Laisse-moi partir. 2107 02:15:38,920 --> 02:15:43,080 Quoi ? Tu as demandé au taxi qu'il t'attende ? 2108 02:15:43,600 --> 02:15:47,000 - Tu n'iras nulle part. - Me touche pas. 2109 02:15:47,080 --> 02:15:49,560 Tu penses me quitter ? 2110 02:15:49,640 --> 02:15:51,880 Fous le camp ! 2111 02:15:51,960 --> 02:15:56,600 Et tout ce qu'on a construit ensemble ? 2112 02:15:56,680 --> 02:15:59,920 - C'est pas terminé ! - Roulez. 2113 02:16:00,000 --> 02:16:01,240 Je vous en prie. 2114 02:16:01,320 --> 02:16:04,520 - Je vais venir chercher Tadek ! - Avancez. 2115 02:16:04,600 --> 02:16:09,000 Tu finiras seule ! Je vais le prendre ! Tu seras à la rue ! 2116 02:16:09,080 --> 02:16:10,440 Merde ! 2117 02:16:10,520 --> 02:16:13,320 Merde. 2118 02:16:40,480 --> 02:16:41,920 Allez, vas-y. 2119 02:16:48,880 --> 02:16:50,080 Frappe-moi ! 2120 02:16:53,920 --> 02:16:55,400 Frappe-moi ! 2121 02:16:55,480 --> 02:16:57,600 - Défonce-le. - Jedrzej ! 2122 02:16:57,680 --> 02:16:59,960 Tue-moi ! 2123 02:17:02,400 --> 02:17:05,880 Espèce de connard ! 2124 02:17:18,080 --> 02:17:19,440 Stop ! 2125 02:17:23,680 --> 02:17:27,400 Lâche-le ! 2126 02:17:28,440 --> 02:17:34,080 - Tue-moi ! - Lâche-le ! 2127 02:17:42,720 --> 02:17:44,840 Kasia ! 2128 02:17:53,640 --> 02:18:00,280 CHAMPION EDWIN CZERNECKI MARI ET PÈRE AIMANT 2129 02:18:49,200 --> 02:18:50,920 Pourquoi ? 2130 02:18:51,720 --> 02:18:54,560 Pourquoi tu m'as abandonné ? 2131 02:19:20,160 --> 02:19:24,360 SITE DU FUTUR BYTOM PLAZA 2132 02:19:28,360 --> 02:19:30,520 {\an8}Les boxeurs vieillissent. 2133 02:19:32,320 --> 02:19:33,960 Prennent du poids. 2134 02:19:35,960 --> 02:19:38,000 Ils boivent trop. 2135 02:19:39,040 --> 02:19:40,800 Puis ils meurent. 2136 02:19:42,160 --> 02:19:43,840 Comme mon père. 2137 02:19:45,440 --> 02:19:46,880 Comme Czesiek. 2138 02:19:48,600 --> 02:19:50,280 Et comme ce club. 2139 02:19:51,760 --> 02:19:53,960 T'étais meilleur à la course. 2140 02:19:56,360 --> 02:19:57,240 Du calme. 2141 02:19:57,800 --> 02:19:59,800 Je viens en paix. 2142 02:20:00,480 --> 02:20:03,840 - Arrêtons. - Comment t'as su que j'étais là ? 2143 02:20:03,920 --> 02:20:08,560 Tu sais où je bossais. Pose pas de questions idiotes. 2144 02:20:09,120 --> 02:20:11,280 Tu t'es bien battu. 2145 02:20:11,360 --> 02:20:13,560 Qui sait ? 2146 02:20:14,160 --> 02:20:17,040 Si je t'avais mieux surveillé, 2147 02:20:17,120 --> 02:20:19,960 rien de tout ça n'aurait eu lieu. 2148 02:20:20,040 --> 02:20:21,360 Tu veux quoi ? 2149 02:20:22,400 --> 02:20:26,160 Vous remercier. Toi et ta femme. 2150 02:20:28,120 --> 02:20:29,720 Pourquoi ? 2151 02:20:30,520 --> 02:20:32,520 De m'avoir sauvé la vie. 2152 02:20:37,480 --> 02:20:41,720 Kasia était meilleure infirmière qu'elle ne le pensait. 2153 02:20:42,800 --> 02:20:45,320 Vous savez, le mensonge, 2154 02:20:45,400 --> 02:20:47,720 sur ses cernes et ses problèmes de foie ? 2155 02:20:47,800 --> 02:20:50,600 - Elle avait parlé de… - Eh bien… 2156 02:20:50,680 --> 02:20:51,960 … mes cernes. 2157 02:20:52,040 --> 02:20:56,400 Elle avait raison. Une fois de plus. 2158 02:20:56,480 --> 02:21:00,680 Les médecins m'ont diagnostiqué un cancer. 2159 02:21:01,360 --> 02:21:05,800 Konstanty et Henryk ont tenu Wladek pour responsable de ma fuite. 2160 02:21:05,880 --> 02:21:07,960 Mais avant de partir, 2161 02:21:08,040 --> 02:21:11,760 il a pris des enregistrements des services secrets. 2162 02:21:11,840 --> 02:21:16,480 Une cassette avait été enregistrée au club de Czesiek. 2163 02:21:17,320 --> 02:21:19,640 Edwin, je vais être honnête. 2164 02:21:19,720 --> 02:21:23,160 Aux Jeux, tu dois perdre. 2165 02:21:23,240 --> 02:21:27,960 Quand tu combattras contre le Russe, tu perdras. 2166 02:21:28,040 --> 02:21:31,320 - Tu rigoles ? - Czesiu ! 2167 02:21:31,400 --> 02:21:35,000 Tu as toute ma confiance, Edwin. 2168 02:21:35,080 --> 02:21:39,200 L'avenir de l'Union soviétique 2169 02:21:39,280 --> 02:21:41,960 est entre tes mains. 2170 02:21:42,040 --> 02:21:47,800 Si tu bats le Russe, pense à ton fils. 2171 02:21:47,880 --> 02:21:49,320 Va-t-il grandir ? 2172 02:21:49,400 --> 02:21:51,200 Boxer ? 2173 02:21:51,280 --> 02:21:55,760 Tu aimerais qu'il devienne champion du monde. 2174 02:21:56,440 --> 02:22:00,960 Et s'il lui arrivait malheur ? 2175 02:22:01,040 --> 02:22:02,440 Alors ? 2176 02:22:02,520 --> 02:22:04,160 Réfléchis. 2177 02:22:04,680 --> 02:22:07,560 Bonne chance aux Jeux olympiques. 2178 02:22:07,640 --> 02:22:09,320 Au revoir ! 2179 02:22:09,840 --> 02:22:12,080 - Salauds de Varsovie ! - Czechu ! 2180 02:22:12,160 --> 02:22:15,640 Tu vas renoncer après ces années de boulot ? 2181 02:22:15,720 --> 02:22:19,000 - Les Jeux sont la clé ! - Czesiek. 2182 02:22:19,080 --> 02:22:22,360 Après tout ce qu'on a vécu, tu vas me trahir. 2183 02:22:22,440 --> 02:22:25,760 Les Jeux, c'est le plus important. 2184 02:22:26,600 --> 02:22:30,320 Non, c'est la famille. Un jour, tu comprendras. 2185 02:22:32,320 --> 02:22:34,520 Super, M. Czernecki. 2186 02:22:34,600 --> 02:22:37,640 Que voulez-vous ? 2187 02:22:37,720 --> 02:22:39,240 Pas grand-chose. 2188 02:22:40,080 --> 02:22:41,800 Juste un autographe. 2189 02:22:42,880 --> 02:22:48,360 Avant que vous soyez président et je vous voie qu'à la télé. 2190 02:22:48,440 --> 02:22:50,120 TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ 2191 02:22:50,200 --> 02:22:53,680 - C'est quoi ? - Le club de Czesiek. 2192 02:22:56,320 --> 02:22:58,200 Tu as dû… 2193 02:22:59,040 --> 02:23:01,960 passer trop de temps en Occident. 2194 02:23:03,840 --> 02:23:07,400 Je te rappelle, comme à Czesiek… 2195 02:23:13,160 --> 02:23:16,720 Je l'admets, M. Czernecki. 2196 02:23:17,600 --> 02:23:22,120 Vos arguments sont terrassants. 2197 02:23:27,760 --> 02:23:30,160 Mon père a arrêté la boxe. 2198 02:23:32,040 --> 02:23:34,280 Mais pas de se battre. 2199 02:23:35,320 --> 02:23:37,920 Il n'a jamais cessé de m'aimer. 2200 02:23:39,640 --> 02:23:42,000 Je me souviendrai de lui ainsi. 2201 02:23:42,960 --> 02:23:44,640 Et je ferai tout… 2202 02:23:45,840 --> 02:23:49,200 pour que mon fils se souvienne de moi ainsi aussi. 2203 02:23:50,000 --> 02:23:53,400 - Ma plus belle création. - Papa ! 2204 02:23:53,480 --> 02:23:54,560 Mon grand ! 2205 02:23:55,120 --> 02:23:56,800 Après notre fils. 2206 02:23:59,400 --> 02:24:00,800 Ça va ? 2207 02:24:02,080 --> 02:24:03,520 - Bien. - "Bien" ! 2208 02:24:03,600 --> 02:24:04,880 Son sac. 2209 02:24:04,960 --> 02:24:06,640 À tout à l'heure. 2210 02:24:07,560 --> 02:24:10,080 - Non. - Dis au revoir à maman. 2211 02:24:10,160 --> 02:24:12,840 Au revoir, maman ! 2212 02:24:14,560 --> 02:24:15,720 Salut, Kasia ! 2213 02:24:15,800 --> 02:24:17,360 Salut ! 2214 02:24:18,080 --> 02:24:22,600 - Mets les gants. - Un. Deux. Pizda ! 2215 02:24:28,680 --> 02:24:30,120 Un jab. 2216 02:24:30,200 --> 02:24:32,040 Encore. Jab du gauche. 2217 02:24:32,120 --> 02:24:35,000 Jab. Bien. Ta garde ? Comme ça. 2218 02:24:35,640 --> 02:24:37,160 Bien ! Encore. 2219 02:24:37,240 --> 02:24:39,760 Bien ! De l'autre côté. 2220 02:24:39,840 --> 02:24:41,360 C'est ça. 2221 02:24:49,520 --> 02:24:52,520 On fait un break. 2222 02:24:52,600 --> 02:24:53,840 Une seconde ! 2223 02:24:53,920 --> 02:24:55,480 - Tu t'amuses ? - Oui. 2224 02:24:55,560 --> 02:24:59,440 - Quelqu'un ment. - Non. 2225 02:24:59,520 --> 02:25:01,240 Je sais que tu mens. 2226 02:25:01,760 --> 02:25:04,440 T'es pas obligé 2227 02:25:05,440 --> 02:25:07,040 d'aimer la boxe. 2228 02:25:07,720 --> 02:25:12,520 Deux brutes qui se tapent dessus. 2229 02:25:12,600 --> 02:25:15,360 Le premier frappe. L'autre aussi. 2230 02:25:17,600 --> 02:25:18,640 Rasoir. 2231 02:25:19,240 --> 02:25:20,360 - Rasoir. - Ouais ? 2232 02:25:20,440 --> 02:25:22,160 - Rasoir. - On arrête ? 2233 02:25:22,240 --> 02:25:23,760 Oui. 2234 02:25:23,840 --> 02:25:25,160 Allons-y. 2235 02:25:26,880 --> 02:25:30,440 Si tu n'étais pas venu me voir, tu aurais fait quoi ? 2236 02:25:30,520 --> 02:25:34,080 Maman m'a acheté un livre sur Marie Curie. 2237 02:25:34,160 --> 02:25:36,720 Attention aux femmes intelligentes. 2238 02:25:36,800 --> 02:25:38,600 Elles sont dangereuses. 2239 02:25:39,120 --> 02:25:44,120 Marie Curie est la seule à avoir deux prix "Mobel". 2240 02:25:44,200 --> 02:25:47,200 DANS LES ANNÉES 80, PLUS D'UN MILLION DE POLONAIS ONT FUI LE PAYS. 2241 02:25:47,280 --> 02:25:49,800 - Chimie et physique. - Tu veux 3 "Mobel" ? 2242 02:25:49,880 --> 02:25:51,600 À CAUSE DE LA PAUVRETÉ, LA PERSÉCUTION 2243 02:25:51,680 --> 02:25:53,880 OU POUR L'AVENIR DE LEURS ENFANTS. 2244 02:25:53,960 --> 02:25:55,640 PARMI EUX, DES CENTAINES D'ATHLÈTES. 2245 02:25:55,720 --> 02:25:57,880 AUCUN AUTRE PAYS N'A PERDU AUTANT DE POPULATION.