1 00:00:07,024 --> 00:00:15,024 تيــم ترجــمــه .:: قــقــنـوس ::. .تـقـديـم مـي کـنــد 2 00:00:15,048 --> 00:00:23,048 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 3 00:00:23,072 --> 00:00:31,072 ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::.... telegram : @subforu 4 00:00:31,096 --> 00:00:39,096 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 5 00:00:40,560 --> 00:00:46,720 بوکسور 6 00:00:47,639 --> 00:00:50,119 با الهام از مردمی 7 00:00:50,200 --> 00:00:54,560 که از لهستان کمونیستی فرار کردند تا رویاهای خود را دنبال کنند 8 00:00:54,640 --> 00:00:57,400 این داستان میتونست واقعی باشه 9 00:01:00,480 --> 00:01:05,320 بایتوم، لهستان 10 00:01:17,080 --> 00:01:18,400 لعنتی 11 00:01:19,200 --> 00:01:21,160 {\an8}کاش میتونستم توصیف کنم 12 00:01:22,520 --> 00:01:26,640 چیزی که بعد از سال ها برگشت به اینجا حس کردم 13 00:01:28,080 --> 00:01:31,080 دستکش های کهنه خیس عرق کرده 14 00:01:32,560 --> 00:01:36,240 حلقه ای که بارها و بارها به طور خونی پوشیدم 15 00:01:39,720 --> 00:01:41,280 خیلی وقت پیش بود 16 00:01:41,360 --> 00:01:43,080 ...خیلی قبل از اینکه 17 00:01:43,840 --> 00:01:46,080 همه چیز رو خراب کنم 18 00:01:50,840 --> 00:01:53,360 برای اینکه این داستان معنا پیدا کنه 19 00:01:53,880 --> 00:01:56,480 اول از پدرم براتون میگم 20 00:01:59,079 --> 00:02:01,399 از کجا باید شروع کنم؟ 21 00:02:03,040 --> 00:02:04,640 از دست سنگینش؟ 22 00:02:06,280 --> 00:02:07,920 مشت زدنش؟ 23 00:02:09,560 --> 00:02:11,120 نه 24 00:02:12,680 --> 00:02:16,560 ...از آخرین باری که دیدمش شروع کردم 25 00:02:17,250 --> 00:02:18,880 شاد شدم 26 00:02:23,200 --> 00:02:25,160 بلندشو خیلی خوبه ؛ ببین 27 00:02:25,240 --> 00:02:28,080 عجب ضربه ای بود ؛ من خوبم یک ؛ دو 28 00:02:28,160 --> 00:02:30,800 بابا داره تظاهر می کنه سه ؛ چهار 29 00:02:30,880 --> 00:02:32,320 {\an8}تو خوبی؟ 30 00:02:32,400 --> 00:02:35,160 بابا داره تظاهر می کنه ؛ ببین 31 00:02:35,240 --> 00:02:36,480 شروع کنید 32 00:02:36,875 --> 00:02:39,187 آفرین حسابش رو برس 33 00:02:40,440 --> 00:02:41,920 خوبه 34 00:02:42,000 --> 00:02:43,640 محکم میزنه 35 00:02:44,200 --> 00:02:45,720 اونو خسته کن 36 00:02:45,800 --> 00:02:47,828 حالا ؛ برو 37 00:02:49,472 --> 00:02:50,832 بزنش 38 00:02:50,920 --> 00:02:54,720 آره ؛ انجامش بده 39 00:02:55,344 --> 00:02:57,602 خوبه ادامه بده ؛ ادامه بده 40 00:02:58,040 --> 00:02:59,080 بابا زدش 41 00:03:00,760 --> 00:03:04,800 شش ؛ هفت ادوین 42 00:03:04,880 --> 00:03:06,120 ده 43 00:03:06,200 --> 00:03:07,040 آره 44 00:03:07,672 --> 00:03:09,359 برو عزیزم ؛ برو 45 00:03:09,883 --> 00:03:11,937 بیا بغلم 46 00:03:15,554 --> 00:03:17,210 بیا بغلم 47 00:03:19,480 --> 00:03:21,960 ...دوستت دارم المپیک 48 00:03:32,200 --> 00:03:35,520 چپ ؛ راست ؛ همونطور که نشونت دادم 49 00:03:35,600 --> 00:03:37,560 ادک ؛ اینجا رو نشونم بده 50 00:03:37,640 --> 00:03:39,840 زیرش باشه؟ خوبه 51 00:03:39,920 --> 00:03:41,560 چپ، راست 52 00:03:41,640 --> 00:03:43,280 برو ؛ یک ؛ دو 53 00:03:43,360 --> 00:03:45,920 تو خسته ای؟ محکم تر بزن 54 00:03:47,000 --> 00:03:48,640 ناک اوت ؛ ببین 55 00:03:48,720 --> 00:03:50,800 تو قهرمان لهستان میشی 56 00:03:50,880 --> 00:03:53,600 تو قهرمان لهستان میشی 57 00:03:53,687 --> 00:03:56,447 ما همه اونا رو شکست میدیم 58 00:03:56,520 --> 00:03:57,600 ...من نمیخوام 59 00:03:57,680 --> 00:03:58,760 خب 60 00:03:58,840 --> 00:04:02,920 تو راه فکر کردم که یک بوکسور رو پیدا کنم 61 00:04:03,000 --> 00:04:05,240 من دوتا پیدا کردم 62 00:04:05,320 --> 00:04:07,240 و چه بوکسورهایی بودند 63 00:04:07,800 --> 00:04:11,680 تو یه روز قهرمان لهستان میشی؟ 64 00:04:11,775 --> 00:04:14,215 من قهرمان جهان میشم 65 00:04:14,280 --> 00:04:16,080 ...جهان 66 00:04:16,600 --> 00:04:18,480 پس اگه اینطوره 67 00:04:19,000 --> 00:04:21,680 ازت امضا میخوام 68 00:04:21,767 --> 00:04:27,367 وقتی ستاره بشی تو رو در تلویزیون می بینم 69 00:04:27,440 --> 00:04:29,800 اینقدر باهام مهربونی؟ آره 70 00:04:29,880 --> 00:04:35,240 ممنونم ؛ قشنگه 71 00:04:35,320 --> 00:04:36,760 قابش می کنم 72 00:04:36,832 --> 00:04:37,672 برای تو 73 00:04:38,400 --> 00:04:39,320 ممنونم 74 00:04:39,400 --> 00:04:42,720 قهرمان جهان امضاهای زیادی میده 75 00:04:45,432 --> 00:04:47,139 چطور باید بهت کمک کنم؟ 76 00:04:49,400 --> 00:04:51,960 ما اومدیم بهت تبریک بگیم 77 00:04:52,560 --> 00:04:54,200 خصوصی 78 00:04:54,760 --> 00:04:56,000 اگه ممکنه 79 00:05:01,360 --> 00:05:02,720 فکر کن خونه خودته 80 00:05:02,800 --> 00:05:04,480 چشم بله 81 00:05:09,320 --> 00:05:13,120 اون کاری که بهت میگه رو توی رینگ انجام میده 82 00:05:13,200 --> 00:05:15,360 این یک همزیستی کامله 83 00:05:16,400 --> 00:05:17,760 مثل لهستان 84 00:05:17,840 --> 00:05:20,920 تو المپیک موفق باشی 85 00:05:24,360 --> 00:05:26,560 احمق های ووشویی چزیک 86 00:05:26,640 --> 00:05:29,080 المپیک اولویت داره ؛‌ این رویای توئه 87 00:05:29,160 --> 00:05:30,720 کار مهم نیست 88 00:05:31,240 --> 00:05:33,040 خانواده حرف اول رو میزنه 89 00:05:33,640 --> 00:05:35,480 لعنت بهت پرنسس 90 00:05:37,880 --> 00:05:38,800 بدش به من 91 00:05:41,080 --> 00:05:45,520 بابا دیگه هرگز پاش رو توی باشگاه چزیک نزاشت 92 00:05:49,840 --> 00:05:50,880 ...دوباره 93 00:05:50,960 --> 00:05:52,280 بجنب 94 00:05:53,695 --> 00:05:56,055 اون تو المپیک با نماینده روسیه مبارزه کرد 95 00:05:56,112 --> 00:05:57,512 بهش نشون بده 96 00:05:57,600 --> 00:05:59,200 و باخت 97 00:05:59,280 --> 00:06:00,480 دوباره 98 00:06:00,560 --> 00:06:02,120 حرفه اون هم از دست رفت 99 00:06:04,600 --> 00:06:06,880 سایه خودش شد 100 00:06:09,040 --> 00:06:10,480 بوکس باهام مبارزه کن 101 00:06:10,560 --> 00:06:11,720 چزیک ادامه بده 102 00:06:11,800 --> 00:06:12,640 باشگاه اونه 103 00:06:12,720 --> 00:06:16,200 مراقب باش یدرژی چزنسکی ناک اوت 104 00:06:16,960 --> 00:06:18,480 بر باد رفت 105 00:06:20,240 --> 00:06:22,360 ببخشید بابا لعنتی 106 00:06:23,040 --> 00:06:26,960 بشین ؛ باید درس بخونی 107 00:06:27,095 --> 00:06:29,575 باید درس لعنتیت رو بخونی 108 00:06:29,600 --> 00:06:30,640 اینو میدونم 109 00:06:30,720 --> 00:06:34,880 واقعا؟ خب فصل بعد رو بخون 110 00:06:34,960 --> 00:06:37,000 اون یک معدنچی شد 111 00:06:37,080 --> 00:06:38,720 و بعدی 112 00:06:38,800 --> 00:06:41,800 و منو زیر کتاب ها دفن کرد 113 00:06:41,880 --> 00:06:42,720 تا مطالعه کنم 114 00:06:44,400 --> 00:06:46,120 این تمام چیزی بود که بهش اهمیت میداد 115 00:06:47,960 --> 00:06:49,480 و من اهمیت نمیدادم 116 00:06:49,560 --> 00:06:53,480 سه مرحله تنفس سلولی چیه؟ 117 00:06:55,384 --> 00:06:57,064 چرنسکی؟ 118 00:07:00,600 --> 00:07:03,080 مراحل تنفس سلولی 119 00:07:04,200 --> 00:07:08,480 گلیکولیز، چرخه اسید سیتریک و فسفوریلاسیون اکسیداتیو 120 00:07:09,640 --> 00:07:11,200 درسته 121 00:07:11,280 --> 00:07:14,520 دومی به معنی کیمیوسموز و زنجیره انتقال الکترونه 122 00:07:14,600 --> 00:07:15,640 کافیه 123 00:07:15,720 --> 00:07:19,040 انرژی آزاد شده یک گرادیان پروتون ایجاد می کنه 124 00:07:19,120 --> 00:07:20,160 بشین 125 00:07:35,760 --> 00:07:38,120 عمو جدرولا 126 00:07:38,680 --> 00:07:40,120 سوار شو 127 00:07:44,520 --> 00:07:47,120 تولدت مبارک ؛ به سلامتی 128 00:07:48,440 --> 00:07:50,280 چه اتفاقی افتاد؟ 129 00:07:50,352 --> 00:07:51,552 مطالعه زیاد 130 00:07:51,640 --> 00:07:53,360 خدای من 131 00:07:58,560 --> 00:08:00,160 نشونم بده 132 00:08:02,760 --> 00:08:04,920 گابی یک پرستاره 133 00:08:16,640 --> 00:08:18,320 دوست دختر داری؟ 134 00:08:19,080 --> 00:08:20,920 براش وقت ندارم 135 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 خوبه 136 00:08:22,080 --> 00:08:25,560 زن ها خرج دارند باید بهشون آب و غذا داد 137 00:08:25,640 --> 00:08:27,960 و باید برای سکس مخ اونا رو بزنی 138 00:08:28,040 --> 00:08:30,040 چزیک درسته 139 00:08:30,120 --> 00:08:32,280 میتونی اونا رو با افسار نگه داری 140 00:08:32,360 --> 00:08:33,920 چزیک 141 00:08:35,167 --> 00:08:38,247 برای گبورستگ تو به یک گبورستگ نیاز داری 142 00:08:45,560 --> 00:08:46,880 ممنونم 143 00:08:47,440 --> 00:08:49,720 شکلات رو روی کاغذ نگه ندار 144 00:08:51,199 --> 00:08:52,119 هیولا 145 00:08:52,200 --> 00:08:55,040 بابات نمی تونه اونو پیدا کنه ؛ فهمیدی؟ 146 00:08:55,559 --> 00:08:56,679 بله قربان 147 00:08:57,480 --> 00:08:59,920 من عاشق وقت گذرونی با عموم بودم 148 00:09:01,440 --> 00:09:02,720 متاسفانه 149 00:09:03,240 --> 00:09:05,560 همه باهاش موافق نبودند 150 00:09:07,840 --> 00:09:09,120 کی اینو بهت داده؟ 151 00:09:10,880 --> 00:09:12,480 یه دوست تو مدرسه 152 00:09:13,000 --> 00:09:15,440 یه دوست؟ از کجا گیرش آوردی؟ 153 00:09:15,520 --> 00:09:18,080 ادک ؛ با پسر ما چیکار داری؟ 154 00:09:26,760 --> 00:09:29,640 ...بهت گفتم لعنتی ؛ تو باید اونو 155 00:09:30,680 --> 00:09:33,720 دور از ما نگه داری؟ درسته؟ 156 00:09:33,800 --> 00:09:36,320 کجا میری؟ میخوام این ماجرا رو تموم کنم 157 00:09:36,400 --> 00:09:37,240 بابا 158 00:09:38,440 --> 00:09:40,960 بمون ؛ وقتی برگشتم حرف میزنیم 159 00:09:41,040 --> 00:09:41,880 بابا 160 00:09:43,240 --> 00:09:44,760 ادک صبر کن 161 00:09:50,040 --> 00:09:52,200 آروم ؛ نفس بکش 162 00:09:52,280 --> 00:09:56,240 مدام به این فکر می کنم که چه اتفاقی برای بابا افتاد 163 00:09:56,320 --> 00:09:57,440 نفس بکش 164 00:09:57,520 --> 00:09:58,920 تقصیر من بود 165 00:09:59,000 --> 00:10:01,440 دوباره ؛ نفس بده بیرون 166 00:10:01,512 --> 00:10:03,552 کتاب ها بهم یاد ندادند 167 00:10:03,640 --> 00:10:07,480 که ریه های بابا مثل اسفنج فرسوده شده بود 168 00:10:08,240 --> 00:10:12,400 من خودمو متقاعد کردم که اون بهتر میشه 169 00:10:12,480 --> 00:10:15,320 اگه هر کاری می خواست انجام میدادم 170 00:10:15,400 --> 00:10:18,960 دانش آموز با معدل بالاتر 171 00:10:19,640 --> 00:10:21,360 جدرژی چرنسکی 172 00:10:26,880 --> 00:10:29,640 با تمام توانم به سمت خونه دویدم 173 00:10:30,280 --> 00:10:34,880 می خواستم نمراتم رو نشونش بدم تا بهم افتخار کنه 174 00:10:48,560 --> 00:10:52,560 طلای از دست رفته چرنگی 175 00:10:52,685 --> 00:10:56,445 شکست چرنکی 176 00:11:00,160 --> 00:11:01,760 چیزی نیست 177 00:11:02,960 --> 00:11:04,480 چیزی نیست 178 00:11:33,920 --> 00:11:36,520 بعد از مرگش نمی خواستم درس بخونم 179 00:11:36,600 --> 00:11:38,600 فکر نمیکردم بیای 180 00:11:38,680 --> 00:11:39,640 می خواستم فراموشش کنم 181 00:11:39,720 --> 00:11:40,720 چرا؟ 182 00:11:41,240 --> 00:11:43,600 می خواستم زندگی منصفانه باشه 183 00:11:43,686 --> 00:11:45,366 تشییع جنازه امروز نبود؟ 184 00:11:48,080 --> 00:11:49,800 متاسفم خفه شو 185 00:11:49,880 --> 00:11:52,120 چی؟ درباره بابام حرف نزن 186 00:11:52,200 --> 00:11:53,840 ...بابام گفت خفه شو 187 00:11:53,920 --> 00:11:56,400 و من میخواستم حساب یکی رو برسم 188 00:11:56,480 --> 00:11:57,960 درباره اون حرف نزن 189 00:11:58,560 --> 00:12:03,360 لعنتی ؛‌ اون مرد خوبی نبود 190 00:12:07,080 --> 00:12:08,000 بیا از اینجا بریم 191 00:12:09,040 --> 00:12:11,480 می بینم میخوای به کسی مشت بزنی 192 00:12:12,760 --> 00:12:15,400 تو کری پرنسس؟ 193 00:12:15,480 --> 00:12:17,360 میخوای مبارزه کنی؟ 194 00:12:17,440 --> 00:12:18,560 پس مبارزه کن 195 00:12:19,960 --> 00:12:21,560 این تمام چیزیه که داری؟ 196 00:12:22,840 --> 00:12:24,080 مبارزه کن 197 00:12:25,560 --> 00:12:27,320 مبارزه کن لعنتی 198 00:12:27,400 --> 00:12:29,280 مبارزه کن 199 00:12:29,360 --> 00:12:30,480 حالا ؛ مبارزه کن 200 00:12:30,560 --> 00:12:31,960 کافیه 201 00:12:32,040 --> 00:12:33,200 بهم اعتماد کن 202 00:12:35,015 --> 00:12:37,000 مبارزه کن 203 00:12:40,040 --> 00:12:42,280 میخوای گریه کنی پرنسس؟ 204 00:12:48,600 --> 00:12:52,120 میخوای کسی رو بزنی؟ یاد بگیر که چطوری انجامش بدی 205 00:12:52,800 --> 00:12:54,080 با تمام بدنت 206 00:12:59,840 --> 00:13:01,440 چونه خودت رو حرکت بده 207 00:13:01,520 --> 00:13:03,080 مثل گاو نر 208 00:13:03,800 --> 00:13:06,040 برقص 209 00:13:06,560 --> 00:13:10,640 سر قبر هر کسی که سر راهت قرار میگیره برقص 210 00:13:10,720 --> 00:13:13,640 مبارزه کن ؛ چونه ات رو رها کن 211 00:13:13,720 --> 00:13:18,720 لذت ببر ؛ زندگی کن ؛ مبارزه کن 212 00:13:36,160 --> 00:13:37,480 ...جدرولا 213 00:13:40,040 --> 00:13:41,560 تو آماده ای 214 00:13:45,120 --> 00:13:46,040 تمومش کن 215 00:13:46,120 --> 00:13:46,960 ضربه چپ 216 00:13:47,840 --> 00:13:50,360 من آماده نبودم 217 00:13:50,880 --> 00:13:54,560 قهرمانی لهستان 218 00:13:54,640 --> 00:13:58,720 نه ؛ اون هیکل استخونیت رو تکون بده 219 00:13:58,800 --> 00:14:02,560 بلندشو 220 00:14:06,080 --> 00:14:07,360 دارک 221 00:14:07,440 --> 00:14:11,000 اون طوری افتاد انگار صاعقه بهش زده 222 00:14:11,080 --> 00:14:14,840 بیاید مهربون باشیم انگار اولین قهرمانی اونه 223 00:14:14,920 --> 00:14:18,880 ...پس چی میگه اگه مثل یه دختر کتک بخوره 224 00:14:18,960 --> 00:14:20,200 هفت 225 00:14:21,160 --> 00:14:23,760 هشت ؛ مبارزه می کنی؟ باشه 226 00:14:24,280 --> 00:14:25,440 شروع کنید 227 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 تمومش کن 228 00:14:34,600 --> 00:14:37,880 ضربات محکم پیاپی 229 00:14:37,960 --> 00:14:40,560 بعد از اون به سختی وایساده 230 00:14:40,640 --> 00:14:41,480 تمومش کن 231 00:14:41,560 --> 00:14:44,920 داور باید راند رو متوقف کنه و چرنسکی رو نجات بده 232 00:14:45,007 --> 00:14:48,687 من شک دارم که چرنسکی توانایی 233 00:14:48,760 --> 00:14:53,240 و استعداد بابای خدابیامرزش رو به ارث برده باشه 234 00:14:53,320 --> 00:14:54,680 ...اون خیلی 235 00:14:54,760 --> 00:14:57,840 راند عالی بود ؛ همه چیز مرتبه 236 00:14:58,440 --> 00:15:02,480 طبق برنامه است ؛ تو از پسش برمیای 237 00:15:02,560 --> 00:15:03,720 جدرولا 238 00:15:04,240 --> 00:15:07,280 سینه های اون زن رو دیدی؟ 239 00:15:07,360 --> 00:15:08,720 کجا؟ اونجا 240 00:15:10,280 --> 00:15:14,200 اون گوینده سبیل داره؟ همون کچله؟ 241 00:15:14,280 --> 00:15:16,400 ...نه سعی داری چی بگی؟ 242 00:15:17,200 --> 00:15:18,760 در بین جمعیت 243 00:15:18,840 --> 00:15:22,360 حریفت هر کاری میخواد انجام میده 244 00:15:22,440 --> 00:15:24,080 تمومش کن 245 00:15:25,080 --> 00:15:29,240 سرمربی چرنسکی کار حریف رو تموم می کنه 246 00:15:29,320 --> 00:15:30,440 لعنتی ؛ تمومش کن 247 00:15:30,520 --> 00:15:32,640 وایسا و گرنه چی؟ 248 00:15:32,720 --> 00:15:35,640 میخوای گریه کنی شاهزاده خانم؟ لعنتی 249 00:15:36,280 --> 00:15:38,320 تو اینجایی تا اونو بزنی 250 00:15:38,400 --> 00:15:40,560 اما اون مثل یه بزدل تو رو میزنه 251 00:15:40,640 --> 00:15:43,120 من بزدل نیستم 252 00:15:43,200 --> 00:15:45,720 میخوای کسی رو کتک بزنی معلومه که میخوام 253 00:15:46,240 --> 00:15:48,840 انجامش بدم بزار برم ؛ لعنتی 254 00:15:58,800 --> 00:16:02,560 چرنسکی قدرتش رو افزایش داد 255 00:16:08,520 --> 00:16:09,840 تمومش کن ؛ گوشه 256 00:16:09,920 --> 00:16:12,560 ناک اوت ؛ باورنکردنیه 257 00:16:12,640 --> 00:16:14,680 باورنکردنیه 258 00:16:14,760 --> 00:16:18,120 جدرژی چرنسکی قهرمان لهستانه 259 00:16:18,200 --> 00:16:23,000 تو مسابقات قهرمانی بعدی تو لندن مسابقه میده 260 00:16:23,080 --> 00:16:27,200 آفرین یدره 261 00:16:28,240 --> 00:16:30,600 آره 262 00:16:36,560 --> 00:16:38,320 مدال ها توسط 263 00:16:38,400 --> 00:16:40,760 رئیس انجمن بوکس اهدا میشه 264 00:16:40,840 --> 00:16:42,840 کنستانتی زالوسکی 265 00:16:42,920 --> 00:16:44,280 آفرین 266 00:16:44,960 --> 00:16:47,480 پسر ؛ مثل پسر 267 00:16:48,079 --> 00:16:49,239 تبریک میگم 268 00:16:59,360 --> 00:17:02,600 به سلامتی قهرمان آینده المپیک 269 00:17:02,680 --> 00:17:05,520 پسر ما مثل یه هیولا مبارزه کرد 270 00:17:05,600 --> 00:17:07,960 اون میتونه مثل باباش ببازه ساکت شو 271 00:17:08,040 --> 00:17:11,400 چی؟ برداشت شخصی نکن 272 00:17:11,480 --> 00:17:13,680 رقابت سنگینه 273 00:17:13,760 --> 00:17:15,440 دوباره مست شدی 274 00:17:15,967 --> 00:17:17,727 و تو یک تئوتالر هستی؟ 275 00:17:17,792 --> 00:17:19,392 ...چرنسکی 276 00:17:31,160 --> 00:17:32,840 من دو بار به المپیک رفتم 277 00:17:32,920 --> 00:17:35,240 من دو بار طلا گرفتم و حالا چی؟ 278 00:17:35,320 --> 00:17:37,640 من تورنمنت های مزخرفی رو گزارش می کنم 279 00:17:38,160 --> 00:17:39,520 لعنتی حالا که انجامش دادی 280 00:17:39,600 --> 00:17:40,440 و تو چطور؟ 281 00:17:41,160 --> 00:17:43,000 درست مثل باباشه 282 00:17:50,760 --> 00:17:52,400 سلام 283 00:17:54,319 --> 00:17:55,559 چی میخونی؟ 284 00:17:56,160 --> 00:17:57,320 یک کتاب 285 00:17:59,600 --> 00:18:01,160 اینو که فهمیدم 286 00:18:03,480 --> 00:18:04,840 خوبه؟ 287 00:18:06,679 --> 00:18:09,079 {\an8}مبانی شیمی آلی 288 00:18:09,160 --> 00:18:11,480 شاید برای تمرین 289 00:18:11,560 --> 00:18:14,240 یه نوشیدنی ارگانیک میخوای؟ 290 00:18:15,920 --> 00:18:17,680 منظورم ودکاست 291 00:18:17,760 --> 00:18:18,600 این شوخی بود؟ 292 00:18:18,680 --> 00:18:21,080 چطور بود؟ نظرت چیه؟ 293 00:18:22,480 --> 00:18:25,400 چی دوست داری؟ آرامش و سکوت 294 00:18:25,480 --> 00:18:27,120 و یک نوشیدنی؟ نه 295 00:18:27,200 --> 00:18:29,160 یک نوشیدنی ؛ بعد میرم 296 00:18:29,240 --> 00:18:32,320 نمی دونی نه یعنی چی؟ نه 297 00:18:34,160 --> 00:18:35,160 قشنگ حرف میزنی 298 00:18:35,240 --> 00:18:36,400 صبر کن 299 00:18:36,487 --> 00:18:38,327 یک لحظه صبر کن 300 00:18:40,400 --> 00:18:43,160 درباره این کتاب ازم سوال بپرس 301 00:18:43,240 --> 00:18:44,760 اگه جواب ندادم 302 00:18:45,280 --> 00:18:46,680 ناپدید میشم 303 00:18:48,120 --> 00:18:50,320 چقدر بخشنده آره 304 00:18:50,400 --> 00:18:52,040 من پول شام رو میدم 305 00:18:52,120 --> 00:18:53,840 و یک نوشیدنی 306 00:18:53,920 --> 00:18:55,480 معلومه به یکی نیاز داری 307 00:18:55,560 --> 00:18:58,120 سه مرحله تنفس سلولی رو نام ببر 308 00:19:06,320 --> 00:19:08,440 ...پرداختش کن و سفارش بده 309 00:19:08,520 --> 00:19:12,480 گلیکولیز، چرخه اسید سیتریک و فسفوریلاسیون اکسیداتی 310 00:19:16,000 --> 00:19:17,640 شانس احمقانه ای بود 311 00:19:30,080 --> 00:19:31,560 چه اتفاقی برات افتاده؟ 312 00:19:32,120 --> 00:19:35,120 با یه دختری تو میخونه آشنا شدم 313 00:19:36,520 --> 00:19:39,480 من مبارزه کردم 314 00:19:39,505 --> 00:19:40,945 قهرمانی لهستان 315 00:19:41,080 --> 00:19:43,240 مبارزه؟ من با ناک اوت برنده شدم 316 00:19:45,880 --> 00:19:47,080 تبریک میگم 317 00:19:48,360 --> 00:19:49,760 تبریک؟ 318 00:19:50,840 --> 00:19:51,880 چی؟ 319 00:19:51,960 --> 00:19:52,960 هیچی چی؟ 320 00:19:54,840 --> 00:19:57,840 بوکس درباره چیه؟ 321 00:19:57,920 --> 00:19:59,440 بوکس درباره چیه؟ 322 00:19:59,520 --> 00:20:01,920 دوتا بی رحم که به هم مشت می زنند 323 00:20:02,000 --> 00:20:04,880 اول مشت ها پی در پی میان 324 00:20:04,960 --> 00:20:06,240 بارها و بارها 325 00:20:06,760 --> 00:20:08,440 خسته کننده است 326 00:20:10,400 --> 00:20:13,240 شیمی و بوکس شبیه هم هستند 327 00:20:13,840 --> 00:20:14,920 چرا؟ 328 00:20:16,440 --> 00:20:18,160 هردو خسته کننده هستند 329 00:20:19,720 --> 00:20:21,760 پس چرا بوکس کار می کنی؟ 330 00:20:21,832 --> 00:20:23,352 چرا شیمی میخونی؟ 331 00:20:23,440 --> 00:20:25,720 من اول پرسیدم و من بعدش پرسیدم 332 00:20:27,440 --> 00:20:28,800 نمی دونم 333 00:20:29,320 --> 00:20:32,640 تو چیزی نمی دونی آقای شیمیدان ؛ و بوکسور؟ 334 00:20:34,360 --> 00:20:36,600 بهم قول نوشیدنی دادی 335 00:20:37,640 --> 00:20:39,040 فکر کنم همینطوره 336 00:20:41,240 --> 00:20:44,520 فرانیا یه شراب برامون بیار ؛ از همون شرابای ناب 337 00:20:45,760 --> 00:20:48,360 ما قول دادیم که آروم پیش بریم 338 00:20:50,040 --> 00:20:53,640 می خواستم المپیک رو ببرم کاسیا هم میخواست مدرکش رو بگیره 339 00:20:54,920 --> 00:20:58,680 بدیهیه که سه هفته بعد ما ازدواج کردیم 340 00:21:05,720 --> 00:21:07,920 ماه عسل رویایی داشتیم 341 00:21:09,600 --> 00:21:10,880 گرم 342 00:21:12,400 --> 00:21:13,800 آفتابی 343 00:21:14,880 --> 00:21:16,640 ما حق داریم اعتصاب کنیم 344 00:21:17,240 --> 00:21:19,880 انبوهی از افراد بزرگ 345 00:21:20,400 --> 00:21:23,880 یک بوفه پر از غذا 346 00:21:23,960 --> 00:21:25,720 ماساژ تایلندی 347 00:21:27,200 --> 00:21:29,280 حتی شروع به ساختن خونه کردیم 348 00:21:30,112 --> 00:21:33,352 آجر به آجر 349 00:21:34,600 --> 00:21:36,120 عالی بود 350 00:21:36,200 --> 00:21:37,360 مراقب باش 351 00:21:37,440 --> 00:21:38,520 جردوس 352 00:21:41,200 --> 00:21:42,280 بیا 353 00:21:44,040 --> 00:21:45,640 سریع تر باش ساکت 354 00:21:47,080 --> 00:21:48,360 بزار توی کیف 355 00:21:48,440 --> 00:21:50,920 زن ها سر کارند 356 00:21:56,480 --> 00:21:57,600 چیه؟ 357 00:22:09,280 --> 00:22:10,920 یکی داره میاد ساکت باش 358 00:22:14,840 --> 00:22:16,560 کی اونجاست؟ 359 00:22:16,640 --> 00:22:17,760 سریع بگیر 360 00:22:17,840 --> 00:22:18,760 می گیرمت 361 00:22:18,840 --> 00:22:20,360 اونجا هستند 362 00:22:21,120 --> 00:22:22,960 ماریان اونجا 363 00:22:23,480 --> 00:22:24,400 وایسا 364 00:22:24,480 --> 00:22:26,200 اونا رو بگیر اونجا 365 00:22:26,720 --> 00:22:29,720 نمی دونستم اون سال ها بهترین سال های زندگی من بودند 366 00:22:29,800 --> 00:22:33,080 ما شکست خورده بودیم اما دیوانه وار عاشق بودیم 367 00:22:34,040 --> 00:22:35,560 هیچ چیز نمی تونست ما رو از هم جدا کنه 368 00:22:36,600 --> 00:22:37,880 خب 369 00:22:37,967 --> 00:22:40,327 جز مرگ بخاطر حمایت 370 00:22:46,000 --> 00:22:48,040 عالی به نظر میرسه 371 00:22:48,960 --> 00:22:50,520 آجرها رو به من بده 372 00:22:51,440 --> 00:22:53,920 سنگین هستند مراقب باش 373 00:22:55,600 --> 00:22:58,200 به ملات بیشتری نیاز داریم 374 00:22:59,880 --> 00:23:01,480 بعد از تموم شدنش 375 00:23:01,560 --> 00:23:06,640 اونا می نشستیم و درباره مسایل مهم حرف میزدیم 376 00:23:07,160 --> 00:23:08,240 پس؟ 377 00:23:09,200 --> 00:23:10,080 چی؟ 378 00:23:10,680 --> 00:23:12,360 آجرها 379 00:23:15,080 --> 00:23:16,760 خفنه 380 00:23:16,840 --> 00:23:18,320 چه خبر؟ 381 00:23:18,840 --> 00:23:21,720 همه چیز مرتبه؟ مشکلی نیست؟ 382 00:23:23,480 --> 00:23:25,920 هرچی میخوای میتونی بهم بگی 383 00:23:26,000 --> 00:23:27,640 من قهرمان لهستان هستم 384 00:23:28,720 --> 00:23:31,880 و من باید برای وان حمومم آجر بدزدم 385 00:23:32,520 --> 00:23:34,960 اونا تو مغازه ها نیستند 386 00:23:35,040 --> 00:23:36,080 میدونم 387 00:23:36,600 --> 00:23:39,160 ما لیاقتمون بیشتره ؛ لیاقت ما بیشتره 388 00:23:39,240 --> 00:23:42,720 من یک شوهر قهرمان و آپارتمان خودم رو دارم 389 00:23:42,800 --> 00:23:44,160 از این بهتر میشه؟ آره 390 00:23:44,240 --> 00:23:49,320 تو کدوم کشور عادی نمی تونی زیورآلات کریسمس رو بخری؟ 391 00:23:49,400 --> 00:23:51,080 درخت خودمون رو دوست دارم 392 00:23:51,160 --> 00:23:55,560 نمی تونم صبر کنم تا مدال المپیکت رو بهش آویزون کنم 393 00:23:56,080 --> 00:23:58,880 پس اعلام مبارزه می کنم تا وقتی که بمیرم 394 00:23:58,960 --> 00:24:01,160 خدای من ؛ چرا اینقدر بدجنسی؟ 395 00:24:02,040 --> 00:24:03,640 ما باید از لهستان بریم 396 00:24:05,680 --> 00:24:06,600 چی ؟ 397 00:24:07,760 --> 00:24:09,000 ما باید بریم 398 00:24:10,320 --> 00:24:12,400 جدی میگی؟ آره 399 00:24:12,480 --> 00:24:13,440 خیلی 400 00:24:13,520 --> 00:24:14,760 چطور؟ معمولی 401 00:24:14,840 --> 00:24:18,280 ...من دارم درس می کنم و تو برای المپیک مبارزه می کنی ؛ والدینم 402 00:24:18,360 --> 00:24:22,280 مگه ماری کوری برای لهستان دوتا جایزه نوبل نگرفت؟ نه 403 00:24:22,360 --> 00:24:23,520 اون به فرانسه رفت 404 00:24:24,040 --> 00:24:27,400 پس ما به فرانسه میریم؟ نه ؛ یه جای بهتر 405 00:24:28,327 --> 00:24:29,207 انگلستان 406 00:24:29,280 --> 00:24:31,480 چی؟ مسابقات قهرمانی اروپا اونجاست 407 00:24:31,567 --> 00:24:35,407 تو در کمبریج یا آکسفورد تحصیل می کنی 408 00:24:35,480 --> 00:24:36,920 دانشگاه لندن 409 00:24:37,000 --> 00:24:39,240 آره ؛ میتونی یک آزمایشگاه واقعی داشته باشی 410 00:24:39,327 --> 00:24:41,647 من حرفه ای میشم و حسابی پولدار میشیم 411 00:24:41,720 --> 00:24:43,040 و نه...آره 412 00:24:43,120 --> 00:24:45,480 بچه هامون رو توی جکوزی میشوریم 413 00:24:45,560 --> 00:24:48,120 نه ؛ باید هنوز هم وان داشته باشیم 414 00:24:48,200 --> 00:24:49,440 مثل آدم حسابیا 415 00:24:51,839 --> 00:24:54,999 بچه ها کجا مدرسه میرند؟ 416 00:24:55,520 --> 00:24:59,200 معلومه ؛ به بهترین مدرسه میرند 417 00:24:59,280 --> 00:25:02,160 با لباس های فرم زیبا 418 00:25:02,680 --> 00:25:06,680 اگه دختر باشه ؛ باید اسب سواری یاد بگیره 419 00:25:06,760 --> 00:25:09,680 البته ؛ یک استخر و اصطبل هم می گیریم 420 00:25:09,760 --> 00:25:12,280 و پیچ و خم پرچین 421 00:25:12,800 --> 00:25:14,920 میخوای بچه مون گم بشه؟ 422 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 دوتا یه سه تا میسازیم 423 00:25:18,080 --> 00:25:19,440 یک مدرسه کامل 424 00:25:19,520 --> 00:25:21,040 سیاه 425 00:25:21,120 --> 00:25:23,040 چیکار می کنی؟ تمرکز 426 00:25:24,400 --> 00:25:26,520 امروز چه خبره؟ 427 00:25:26,600 --> 00:25:28,680 من باید فرار کنم 428 00:25:28,760 --> 00:25:30,880 لعنت بهت ؛ تازه ساعت هشته 429 00:25:30,960 --> 00:25:33,640 نه ؛ تو لندن با کاسیا من با اون میمونم 430 00:25:34,760 --> 00:25:37,440 برو بیرون ؛ ده دقیقه استراحت کنید ؛ حالا 431 00:25:38,720 --> 00:25:40,720 این شوخیه؟ نه 432 00:25:41,720 --> 00:25:45,080 خیلی سال گذشته میتونم طعم پیروزی رو بچشم 433 00:25:45,160 --> 00:25:46,840 تو میتونی قهرمان المپیک بشی 434 00:25:46,920 --> 00:25:48,000 بعد چی؟ 435 00:25:48,080 --> 00:25:50,320 اعلام مبارزه؟ 436 00:25:50,400 --> 00:25:51,800 و اگه ببازم چی؟ 437 00:25:51,880 --> 00:25:54,400 تو معدن کار کنم تا بمیرم؟ 438 00:25:54,487 --> 00:25:56,047 همینه که هست 439 00:25:56,120 --> 00:25:57,480 نه 440 00:25:57,591 --> 00:26:00,071 بابات نه ؛ این منم 441 00:26:00,120 --> 00:26:02,760 زندگی خودمه ؛ میخوام به طور حرفه ای کسب درآمد کنم 442 00:26:03,280 --> 00:26:05,040 ...تو فکر می کنی بابات 443 00:26:05,120 --> 00:26:07,440 اسمش رو نبر اون نباخت 444 00:26:07,520 --> 00:26:08,680 اسمشو نبر 445 00:26:09,280 --> 00:26:10,880 تو نمی دونی تمومش کن 446 00:26:10,960 --> 00:26:13,160 اون باخت گفتم تمومش کن 447 00:26:19,600 --> 00:26:21,480 من این کار رو با تو یا بدون تو انجام میدم 448 00:26:26,960 --> 00:26:28,360 اون نباخت 449 00:26:31,640 --> 00:26:32,880 خیلی قشنگه 450 00:26:34,680 --> 00:26:36,480 هنوز جکوزی رو ترجیح میدی؟ 451 00:26:41,920 --> 00:26:44,160 این برای اون هدیه خوبی میشه 452 00:26:55,200 --> 00:26:57,120 نقشه ای داری؟ البته 453 00:26:57,200 --> 00:27:00,800 ما رسیدیم ؛ صبر می کنیم تا همه بخوابند 454 00:27:00,880 --> 00:27:04,160 و دنبال افسانه می گردیم 455 00:27:06,480 --> 00:27:08,720 چیه؟ درخشانه 456 00:27:08,800 --> 00:27:09,920 چیه؟ 457 00:27:10,520 --> 00:27:12,840 مطمئنی که اینو میخوای؟ 458 00:27:15,520 --> 00:27:18,840 این یک بلیط یک طرفه است 459 00:27:18,920 --> 00:27:21,400 دیگه هرگز تو لهستان بازی نمی کنی 460 00:27:21,480 --> 00:27:24,840 اونا مدال ها و آزادی تو رو میخوان حتی ممکنه تو رو بکشند 461 00:27:24,912 --> 00:27:26,592 کاسیا چطور؟ 462 00:27:27,800 --> 00:27:29,440 اون مدرک نمیگیره 463 00:27:29,960 --> 00:27:31,600 یا یک شغل 464 00:27:31,680 --> 00:27:35,200 دوستاش از ترس ازش دوری می کنند 465 00:27:39,200 --> 00:27:40,640 ما انجامش میدیم 466 00:27:42,840 --> 00:27:45,240 خدای من ؛ دستت چیزی نیست 467 00:27:49,120 --> 00:27:53,120 چطور میخوای به اونجا برسی انیشتین؟ میخوای تو کیف قایم بشی؟ 468 00:27:53,200 --> 00:27:56,040 دوستی نداری که بهت کمک کنه؟ 469 00:27:56,120 --> 00:27:59,480 قاچاقچی کریستال یا خز؟ 470 00:28:01,800 --> 00:28:04,000 کاسیا خز نیست 471 00:28:04,080 --> 00:28:06,600 خدای من ؛ از خون متنفرم 472 00:28:09,400 --> 00:28:10,440 میدونم 473 00:28:12,520 --> 00:28:13,520 چیه؟ 474 00:28:14,720 --> 00:28:16,080 یه فکری دارم 475 00:28:21,040 --> 00:28:22,560 اوراق رو آوردی؟ 476 00:28:24,360 --> 00:28:25,480 باشه 477 00:28:26,727 --> 00:28:30,287 من قرار گذاشتم که گابی بره 478 00:28:30,360 --> 00:28:33,160 برای جایگزینی دستیار پزشک اقدام کنه 479 00:28:33,240 --> 00:28:36,520 تبریک میگم خفه شو 480 00:28:37,280 --> 00:28:38,280 گابی جایی نمیره 481 00:28:39,160 --> 00:28:41,280 کاسیا وانمود می کنه که گابیه 482 00:28:43,360 --> 00:28:46,600 اما اونا با هم فرق دارند تو چیزی نمیگی؟ 483 00:28:46,680 --> 00:28:49,080 ما عکس رو تغییر دادیم 484 00:28:49,160 --> 00:28:50,000 ...اما 485 00:28:51,040 --> 00:28:53,080 این نشون میده که تو پرستار جدید هستی 486 00:28:53,160 --> 00:28:54,440 تاریخ تولدت رو یادت باشه 487 00:28:54,520 --> 00:28:58,200 برای چی؟ من از پرستاری چیزی نمی دونم 488 00:28:58,280 --> 00:29:01,600 نمیتونم با اون آدمای امنیتی سروکله بزنم 489 00:29:01,680 --> 00:29:03,600 گذرنامه و نامه رو نشونشون بده 490 00:29:03,680 --> 00:29:05,680 و اگه اونا چیز بیشتری بخوان چی؟ کاسیا 491 00:29:05,760 --> 00:29:09,040 من چیزی درباره دارو یا کمک های اولیه نمی دونم 492 00:29:09,120 --> 00:29:11,840 ...چی میگه اگه کسی خونریزی کنه 493 00:29:12,992 --> 00:29:14,392 درستش کن 494 00:29:14,920 --> 00:29:18,320 تو میدونستی که این آسون نیست 495 00:29:18,831 --> 00:29:20,591 اون هر روز باهام این کار رو می کنه 496 00:29:20,680 --> 00:29:23,680 اگه نمی تونی انجامش بدی باید همین الان تصمیم بگیری 497 00:29:24,720 --> 00:29:26,480 اون میتونه ؛ تو میتونی؟ 498 00:29:26,560 --> 00:29:27,440 آره؟ 499 00:29:29,280 --> 00:29:30,560 به خودت کمک کن 500 00:29:31,080 --> 00:29:33,800 گابی ؛ وسایل رو جمع کن 501 00:29:33,880 --> 00:29:35,720 نه ؛ این پول زیادیه 502 00:29:35,800 --> 00:29:37,960 نه برای شروع کافیه 503 00:29:38,040 --> 00:29:41,000 ...نه بهش اشاره نکن 504 00:29:41,087 --> 00:29:44,007 این آدرس پاوله که بهت کمک می کنه 505 00:29:44,080 --> 00:29:46,680 دوست یکی از دوستامه که بهش آموزش دادم 506 00:29:46,760 --> 00:29:48,840 کاسیا ؛ اول تو برو 507 00:29:50,680 --> 00:29:51,960 حالا؟ 508 00:29:52,040 --> 00:29:53,880 آره ؛ حالا باید برم بشاشم 509 00:29:53,960 --> 00:29:56,360 دودهای لعنتی 510 00:29:56,880 --> 00:29:59,960 خوبه ؛ ما اول میریم 511 00:30:02,720 --> 00:30:05,720 ...خدای من 512 00:30:06,880 --> 00:30:09,400 ...درسته...دلم برات تنگ میشه 513 00:30:09,480 --> 00:30:10,960 ...چزیک دخترام 514 00:30:11,040 --> 00:30:11,880 شبه نظامیان 515 00:30:11,960 --> 00:30:15,520 هیچکس نباید بدونه که شماها کی هستید 516 00:30:15,600 --> 00:30:18,160 ترلا، چسلاو، مربی قهرمان 517 00:30:18,720 --> 00:30:20,240 بررسی شد 518 00:30:21,808 --> 00:30:23,648 میدونم جردوس چرنسکی 519 00:30:24,240 --> 00:30:26,600 پاسپورت، برای نگهداریه 520 00:30:26,680 --> 00:30:29,440 ما نمیخوایم اونا رو گم کنیم 521 00:30:31,240 --> 00:30:32,480 ممنونم 522 00:30:36,240 --> 00:30:37,960 سلام 523 00:30:38,040 --> 00:30:40,560 هم تیمی های عزیزم 524 00:30:41,080 --> 00:30:43,440 قهرمانان هر وزن 525 00:30:44,040 --> 00:30:47,640 بیشتر این احمقا نمی تونند فامیلی خودشون رو بنویسند 526 00:30:47,720 --> 00:30:49,360 من عاشقم 527 00:30:49,440 --> 00:30:50,680 تو کشور از همه بهترم 528 00:30:50,760 --> 00:30:52,440 باید سریع حرکت کنم 529 00:30:53,360 --> 00:30:58,000 اما برای کمونیست ها ما خیلی جذاب بودیم 530 00:30:58,080 --> 00:30:59,440 یه مشکلی هست 531 00:30:59,520 --> 00:31:04,280 اسم شما به عنوان شهروند در لیست نیست 532 00:31:05,800 --> 00:31:08,080 من یک پرستار هستم 533 00:31:08,160 --> 00:31:10,840 من یه پرستار دیگه رو جایگزین می کنم 534 00:31:11,360 --> 00:31:14,440 من هم پرستارم ولی اون یکی مریضه 535 00:31:14,520 --> 00:31:17,520 این چیزیه که شنیدم این نامه رو دیدم 536 00:31:17,600 --> 00:31:19,640 بهم گفتند ساعت هفت بیام 537 00:31:19,720 --> 00:31:20,800 لعنت به مبارزه ها 538 00:31:20,880 --> 00:31:22,720 من میخوام اون پرستار رو بگام چی؟ 539 00:31:24,040 --> 00:31:25,320 چی؟ 540 00:31:25,400 --> 00:31:28,240 چی؟ یعنی اول اونو میگام 541 00:31:29,520 --> 00:31:31,520 اونو ببین ؛ خیلی مشتاقه 542 00:31:33,800 --> 00:31:34,920 تقصیر من بود 543 00:31:35,440 --> 00:31:36,720 اجازه هست؟ 544 00:31:37,960 --> 00:31:39,640 بازدم ؛ شهروند 545 00:31:40,360 --> 00:31:42,240 ببخشید؟ بازدم 546 00:31:47,200 --> 00:31:48,920 مشروب خوردی 547 00:31:49,440 --> 00:31:51,160 نه هنوز ساعت هفت هم نشده 548 00:31:51,240 --> 00:31:52,920 این شربته شربته؟ 549 00:31:53,440 --> 00:31:55,800 شبیه آدمی نیستی که بخواد 550 00:31:55,880 --> 00:31:58,320 صبح زود شربت بخوره 551 00:31:59,000 --> 00:32:03,320 پس من فقط یکبار میپرسم 552 00:32:05,087 --> 00:32:08,727 چی دوست داری بهم بگی؟ 553 00:32:10,160 --> 00:32:12,440 نمی دونم باید چی بگم 554 00:32:13,720 --> 00:32:15,760 به هر حال هرچی بگم فایده نداره 555 00:32:15,840 --> 00:32:17,160 داره 556 00:32:18,680 --> 00:32:21,080 زیر چشمات حلقه سیاهی افتاده 557 00:32:22,167 --> 00:32:23,167 حلقه؟ 558 00:32:23,680 --> 00:32:26,640 به نظرم مشکلات جدی کبدی داری 559 00:32:26,720 --> 00:32:29,080 یک مرحله پیشرفته است 560 00:32:29,160 --> 00:32:32,040 تو باید هر چه سریع تر پیش دکتر بری 561 00:32:33,960 --> 00:32:36,040 جدی میگم 562 00:32:39,672 --> 00:32:40,872 ممنونم 563 00:32:44,352 --> 00:32:45,792 داره میاد 564 00:32:47,840 --> 00:32:49,720 آقایون ؛ با ادب باشید 565 00:32:49,800 --> 00:32:51,040 سلام 566 00:32:52,560 --> 00:32:53,880 سلام 567 00:32:55,280 --> 00:32:56,640 من کرزیسیو هستم 568 00:32:57,160 --> 00:32:58,800 سلام کیرت رو بپوشون 569 00:32:58,880 --> 00:33:00,680 لطفا اینجا بشین 570 00:33:02,560 --> 00:33:04,480 سلام سلام 571 00:33:04,552 --> 00:33:06,832 تو همون پرستار جایگزین هستی؟ 572 00:33:07,880 --> 00:33:09,480 بزن بریم 573 00:33:13,240 --> 00:33:15,280 خدانگهدار فروشگاه های خالی 574 00:33:16,160 --> 00:33:19,800 آجرهای دزدیده شده و درخت کریسمس خالی 575 00:33:21,240 --> 00:33:24,440 من به کشوری رفتم که در اون مورد احترام قرار می گرفتم 576 00:33:25,600 --> 00:33:27,720 پشت مرز 577 00:33:27,800 --> 00:33:32,120 احساس کردم که باشگاه چزیک به چیزی دور از دسترس تبدیل شده 578 00:33:32,200 --> 00:33:34,120 من بخاطرش گریه نکردم 579 00:33:34,192 --> 00:33:37,432 مهمترین هدف هنوز پیش روی من بود 580 00:33:37,960 --> 00:33:39,920 ما رسیدیم رفیق 581 00:33:43,160 --> 00:33:44,600 بیدار شو ؛ رسیدیم لندن 582 00:33:51,400 --> 00:33:53,480 اون یه تروکار بهم میده 583 00:33:53,552 --> 00:33:55,672 سرم رو بلند می کنم و میگم 584 00:33:55,760 --> 00:33:59,800 چرا بهش نیاز داری؟ مریض زنده است 585 00:34:03,207 --> 00:34:05,287 چقدر دیگه مونده؟ باید بشاشم 586 00:34:05,360 --> 00:34:06,280 دوباره؟ 587 00:34:06,799 --> 00:34:08,279 چند ماهه؟ 588 00:34:10,040 --> 00:34:11,240 ببخشید؟ 589 00:34:11,328 --> 00:34:13,768 چند ماهه بارداری؟ 590 00:34:19,120 --> 00:34:20,560 سوال خوبیه 591 00:34:24,320 --> 00:34:26,280 فقط باید استراحت می کردم 592 00:34:26,360 --> 00:34:30,160 تا بفهمم چرا مامورها ...از نزدیک ما رو زیر نظر داشتند 593 00:34:30,760 --> 00:34:31,800 فراری 594 00:34:31,880 --> 00:34:36,000 چرا پاسپورت ما رو گرفتند و مارو تو هتل حبس کردند 595 00:34:36,520 --> 00:34:37,840 برو داخل 596 00:34:37,920 --> 00:34:42,560 چون غرب دنیای متفاوتی بود ؛ پر از امکانات 597 00:34:44,360 --> 00:34:47,160 باورنکردنی بود واقعا؟ 598 00:34:47,240 --> 00:34:48,880 ببین 599 00:34:49,400 --> 00:34:52,400 شامپو کوچیک رایگانه عالیه 600 00:34:52,480 --> 00:34:54,840 واقعا عجیبه تو خونه از اینا باشه 601 00:34:54,920 --> 00:34:56,000 آره لعنتی 602 00:35:03,080 --> 00:35:06,800 حوله ها رو دیدی؟ خدای من 603 00:35:07,527 --> 00:35:09,047 جردوس چی شده؟ 604 00:35:09,560 --> 00:35:11,640 چندتا میتونم بردارم؟ 605 00:35:11,720 --> 00:35:13,520 چندتا تو کیف جا میشه؟ 606 00:35:14,232 --> 00:35:15,752 باشه 607 00:35:16,280 --> 00:35:18,600 حیف که وان حموم جا نمیشه 608 00:35:19,120 --> 00:35:22,280 آجرها قشنگند اما این خیلی خوشگله 609 00:35:23,120 --> 00:35:24,880 فکر کنم مرمر باشه 610 00:35:28,160 --> 00:35:29,760 جردوس ؛ اینجا رو ببین 611 00:35:30,287 --> 00:35:31,767 میتونم اینو توی مسابقه بپوشم؟ 612 00:35:31,840 --> 00:35:33,560 اسمش روی اونه؟ 613 00:35:33,640 --> 00:35:36,080 نه پس تو هیچکس نیستی 614 00:35:36,680 --> 00:35:37,600 چه خبره؟ 615 00:35:37,680 --> 00:35:38,920 با منی؟ آره 616 00:35:40,000 --> 00:35:41,480 من میرم تا پرستار رو بگام 617 00:35:42,760 --> 00:35:44,200 و کیف؟ 618 00:35:45,560 --> 00:35:46,480 یک چتر نجات 619 00:35:47,080 --> 00:35:48,360 باحاله 620 00:35:50,600 --> 00:35:52,280 من میرم حموم آره 621 00:36:00,560 --> 00:36:01,640 لعنتی 622 00:36:02,920 --> 00:36:04,560 چیکار می کنی؟ ساکت 623 00:36:05,080 --> 00:36:06,320 تو دیوونه ای؟ 624 00:36:06,840 --> 00:36:07,671 باشه 625 00:36:08,800 --> 00:36:12,760 اونا تو راهرو هستند ما از پنجره بیرون میریم 626 00:36:12,840 --> 00:36:14,680 شوخی می کنی تنها راهش همینه 627 00:36:14,760 --> 00:36:17,160 من این کار رو نمی کنم من تو رو میبرم 628 00:36:17,240 --> 00:36:19,600 گوش کن تو خیلی سبکی 629 00:36:19,687 --> 00:36:22,567 تو متوجه نشدی ؛ من نمی تونم وایسا 630 00:36:22,640 --> 00:36:24,560 تو سبکی گوش کن 631 00:36:24,640 --> 00:36:27,040 اینجا طبقه سومه من باردارم 632 00:36:35,279 --> 00:36:37,119 چی ؟ 633 00:36:37,920 --> 00:36:40,120 خدای من ؛ این عالیه ...وایسا 634 00:36:40,200 --> 00:36:42,960 من نمی تونم این کار رو بکنم تو میتونی 635 00:36:43,040 --> 00:36:46,440 چزیک درست میگفت اونا ما رو پیدا می کنند 636 00:36:46,520 --> 00:36:49,400 بچه من قراره تو زندان بزرگ بشه؟ ما رو از هم جدا می کنند 637 00:36:49,480 --> 00:36:51,440 تمومش کن 638 00:36:51,520 --> 00:36:53,640 گوش کن 639 00:36:53,720 --> 00:36:55,320 یادته چطور با هم آشنا شدیم؟ 640 00:36:55,400 --> 00:36:56,760 پرسیدی چرا بوکس کار می کنم 641 00:36:58,280 --> 00:37:02,040 این تنها خاطره شاد دوران کودکی منه 642 00:37:02,120 --> 00:37:03,160 ببین 643 00:37:03,720 --> 00:37:04,720 دیدی؟ 644 00:37:07,000 --> 00:37:08,320 احتمالات رو می بینی؟ 645 00:37:08,840 --> 00:37:12,520 من اونا رو میخوام میخوام پسرم اونجا بزرگ بشه 646 00:37:12,600 --> 00:37:14,840 برای اینکه مثل من زندگی نکنه 647 00:37:17,440 --> 00:37:19,560 اما من از دیوار پایین نمیرم 648 00:37:19,640 --> 00:37:22,960 باشه ؛ طبق معمول میریم 649 00:37:23,840 --> 00:37:26,000 پس 650 00:37:27,440 --> 00:37:28,840 مبارزه فرداست 651 00:37:28,920 --> 00:37:31,560 من ۱۵ دقیقه قبلش تنها هستم 652 00:37:31,632 --> 00:37:34,592 پونزده دقیقه اون زمان ماست 653 00:37:34,680 --> 00:37:37,120 ...وقتی اسم ها رو شنیدی 654 00:37:37,200 --> 00:37:38,480 قهرمانی اروپا 655 00:37:38,560 --> 00:37:41,920 به سرعت به سمت خروجی برو 656 00:37:42,520 --> 00:37:43,680 سلام 657 00:37:43,760 --> 00:37:47,160 سریع تر، دست چپ بالاتر 658 00:37:47,680 --> 00:37:49,800 چپ 659 00:37:49,880 --> 00:37:50,800 چپ ؛ راست 660 00:37:55,527 --> 00:37:56,567 چپ رو بلند بزن 661 00:37:58,694 --> 00:37:59,783 چه خبرا؟ 662 00:37:59,840 --> 00:38:03,640 نتونستم بخوابم ؛ سروصدای زیادی تو راهرو هست 663 00:38:03,720 --> 00:38:05,800 برنده میشی یا تسلیم میشی؟ 664 00:38:05,880 --> 00:38:08,440 من برنده میشم وقتی اسمم رو بخونند 665 00:38:08,520 --> 00:38:09,560 خوبه 666 00:38:09,640 --> 00:38:11,480 ...یک 667 00:38:12,880 --> 00:38:14,360 و یکی دیگه 668 00:38:14,880 --> 00:38:16,080 سلام دکتر 669 00:38:16,680 --> 00:38:19,200 چطور میتونم بهت کمک کنم؟ 670 00:38:19,280 --> 00:38:22,320 فقط باید بدونی اگه اتفاقی بیفته 671 00:38:22,400 --> 00:38:24,400 ولادک بهت کمک می کنه 672 00:38:24,480 --> 00:38:28,600 کمک پرستار گابریلا کافیه 673 00:38:28,680 --> 00:38:30,000 اصرار دارم 674 00:38:30,520 --> 00:38:35,720 ما باید از خدمات بهداشتی حمایت کنیم، درسته ، آقای کروزلنیکی؟ 675 00:38:35,800 --> 00:38:38,960 دکتر کروزلنیکی 676 00:38:40,800 --> 00:38:41,720 ممنونم 677 00:38:43,734 --> 00:38:46,422 مسابقه تا پنج دقیقه دیگه شروع میشه 678 00:38:46,446 --> 00:38:51,446 ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::.... telegram : @subforu 679 00:38:51,470 --> 00:38:56,470 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 680 00:38:56,494 --> 00:39:01,494 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 681 00:39:08,440 --> 00:39:14,480 قهرمان آینده المپیک نیاز به سکوت داره ؛ بیا بریم 682 00:39:45,880 --> 00:39:48,680 میبینم سرت شلوغه 683 00:39:49,200 --> 00:39:52,800 آره ؛ دکتر داره اتاق رو آماده می کنه 684 00:39:52,880 --> 00:39:53,840 باشه 685 00:39:55,400 --> 00:39:56,440 یک دقیقه وقت نیاز دارم 686 00:39:56,960 --> 00:40:00,160 آخرین صحبت ما ناتموم بود 687 00:40:01,240 --> 00:40:03,200 چیزی منو آزار میده 688 00:40:04,680 --> 00:40:08,440 پدرش تمام عمرش رو برای حزب کار کرد 689 00:40:09,360 --> 00:40:12,680 زندگی پاکی داشت 690 00:40:13,215 --> 00:40:14,735 سیگار نکشید 691 00:40:15,240 --> 00:40:17,080 الکل نخورد 692 00:40:18,520 --> 00:40:19,640 یک قدیس بود 693 00:40:20,520 --> 00:40:22,720 تو تولد شصت سالگیش 694 00:40:23,240 --> 00:40:24,920 به اتاقش رفت 695 00:40:25,680 --> 00:40:28,120 ...خوابید و 696 00:40:29,080 --> 00:40:30,080 درگذشت 697 00:40:31,760 --> 00:40:34,440 چرا اینا رو به من میگی؟ توضیح میدم 698 00:40:34,960 --> 00:40:37,880 ...من باید بدونم ؛ تو فکر می کنی 699 00:40:38,480 --> 00:40:40,040 ارثیه؟ 700 00:40:42,120 --> 00:40:43,280 وایسا 701 00:40:47,880 --> 00:40:49,760 ما باید ادرار تو رو آزمایش کنیم 702 00:40:51,120 --> 00:40:52,360 ادرار؟ 703 00:40:52,960 --> 00:40:53,800 حالا؟ 704 00:40:53,880 --> 00:40:56,880 این ممکنه زندگیت رو نجات بده 705 00:40:56,960 --> 00:40:57,800 باشه 706 00:40:57,880 --> 00:40:59,280 حرکتش بده باشه 707 00:41:03,008 --> 00:41:03,961 چرنسکی 708 00:41:04,476 --> 00:41:06,344 چرنسکی لطفا در رینگ حاضر بشه 709 00:41:06,592 --> 00:41:10,432 پرستار ؛ کجا میری؟ 710 00:41:10,520 --> 00:41:12,840 ما بخیه می زنیم 711 00:41:12,920 --> 00:41:14,880 کیف بخیه رو بیار 712 00:41:14,960 --> 00:41:16,480 حرکت کن 713 00:41:17,633 --> 00:41:18,719 چرنسکی 714 00:41:18,859 --> 00:41:21,344 جردوس چرنسکی لطفا در رینگ حاضر بشه 715 00:41:57,240 --> 00:41:59,720 اون کجاست؟ فرار کرد؟ 716 00:42:00,240 --> 00:42:01,440 غیرممکنه 717 00:42:01,945 --> 00:42:02,975 لعنتی 718 00:42:03,000 --> 00:42:04,760 نمی تونه فرار کنه 719 00:42:04,840 --> 00:42:08,120 پسر مثل پدره نمیشه به کسی اعتماد کرد 720 00:42:08,200 --> 00:42:10,440 ...اونو بگیر 721 00:42:11,727 --> 00:42:12,767 اونو بگیر 722 00:42:12,840 --> 00:42:15,280 ...و بریده 723 00:42:15,360 --> 00:42:16,560 ...و 724 00:42:17,280 --> 00:42:18,320 بریده 725 00:42:18,840 --> 00:42:20,480 تا دفعه بعد 726 00:42:20,560 --> 00:42:22,600 من میرم دستشویی 727 00:42:22,680 --> 00:42:24,600 البته 728 00:42:32,080 --> 00:42:33,760 پرستار گابی کجاست؟ 729 00:42:33,840 --> 00:42:37,400 اون اینجا بود ؛ تو دستشویی نبود؟ 730 00:42:37,480 --> 00:42:40,080 میتونم کمکت کنم؟ باید بیخیالش بشم 731 00:42:40,160 --> 00:42:41,080 تا بتونم نگهش دارم 732 00:42:41,160 --> 00:42:43,000 این چیه؟ ادرار 733 00:42:43,080 --> 00:42:44,360 ادرار؟ 734 00:42:44,440 --> 00:42:45,720 ادرار منه 735 00:42:45,800 --> 00:42:47,680 تو فنجون منه 736 00:42:49,680 --> 00:42:51,200 تو دیوونه ای؟ 737 00:43:01,560 --> 00:43:03,040 خیلی متاسفم 738 00:43:03,120 --> 00:43:06,640 حالا که اینجایی باید بگم من بارتوس هستم من عجله دارم 739 00:43:07,160 --> 00:43:08,320 ...از آشنایی باهات خوشحال شدم 740 00:43:08,400 --> 00:43:09,960 پرستار کجاست؟ 741 00:43:10,040 --> 00:43:13,880 این یک شوخیه؟ به نظرت خنده دار میاد؟ 742 00:43:13,960 --> 00:43:14,880 اون کجاست؟ 743 00:43:14,960 --> 00:43:17,160 نمی دونم چی؟ 744 00:43:17,680 --> 00:43:18,920 لعنتی 745 00:43:19,008 --> 00:43:21,448 توی این ادرار کرد اینجاست 746 00:43:22,266 --> 00:43:23,351 برید دنبالش 747 00:43:24,520 --> 00:43:25,960 ...خانم 748 00:43:30,383 --> 00:43:32,023 وایسا وایسا 749 00:43:33,200 --> 00:43:34,320 تو 750 00:43:34,400 --> 00:43:35,520 لعنتی 751 00:43:35,592 --> 00:43:36,872 جردوس ؛ بجنب 752 00:43:51,148 --> 00:43:52,312 بیا دیگه 753 00:43:52,840 --> 00:43:55,280 ما نزدیکیم؟ نگران نباش 754 00:43:55,360 --> 00:43:56,880 اونو بده به من نه 755 00:43:56,960 --> 00:43:58,160 بدش به من 756 00:43:59,120 --> 00:44:00,520 چه اتفاقی افتاد؟ 757 00:44:01,600 --> 00:44:03,960 سعی کردم یه دختر رو توی میخونه بگیرم 758 00:44:04,040 --> 00:44:05,680 واقعا چه اتفاقی افتاد؟ 759 00:44:05,760 --> 00:44:07,800 ما همچین خونه ای می گیریم 760 00:44:08,840 --> 00:44:09,880 اینجوری؟ 761 00:44:11,040 --> 00:44:12,120 یکم کوچیکه 762 00:44:12,200 --> 00:44:14,640 یه حیاط پشتی هم می گیریم 763 00:44:14,720 --> 00:44:16,600 من و تو و تادئوش 764 00:44:20,720 --> 00:44:21,840 بزن بریم 765 00:44:22,360 --> 00:44:23,480 تادئوس؟ 766 00:44:24,000 --> 00:44:25,040 قشنگه 767 00:44:25,840 --> 00:44:27,320 اونجا نیست؟ 768 00:44:27,400 --> 00:44:30,040 شماره چنده ۳۱ 769 00:44:30,560 --> 00:44:32,080 باشه ؛ ۳۱ ؛ اونجاست 770 00:44:39,872 --> 00:44:41,432 اگه جابجا شده باشه چی؟ 771 00:44:41,968 --> 00:44:43,488 شاید خونه نیست 772 00:44:46,760 --> 00:44:48,280 حالا چیکار کنیم؟ نمی دونم 773 00:44:50,281 --> 00:44:51,859 میتونم کمکتون کنم؟ 774 00:44:51,953 --> 00:44:53,492 سلام ؛ اسم من کاسیاست 775 00:44:53,560 --> 00:44:55,880 من برادرزاده چزیک هستم 776 00:44:59,080 --> 00:45:00,280 چزیک؟ 777 00:45:00,800 --> 00:45:02,920 گفت تو دوست یک دوستی 778 00:45:03,000 --> 00:45:04,560 ما از لهستان اومدیم 779 00:45:04,640 --> 00:45:08,720 عموی ما چزیک صاحب یک باشگاه بوکس داره 780 00:45:08,800 --> 00:45:10,640 گفت میتونیم پیش تو بمونیم 781 00:45:10,720 --> 00:45:12,440 چزیک؟ بوکسور؟ 782 00:45:12,520 --> 00:45:13,560 آره بیتوم 783 00:45:13,640 --> 00:45:14,480 آره 784 00:45:14,568 --> 00:45:16,328 بیاید داخل 785 00:45:16,400 --> 00:45:20,400 راه طولانی اومدید از بایتوم تا لندن 786 00:45:20,480 --> 00:45:22,360 چطور انجامش دادید؟ 787 00:45:22,440 --> 00:45:25,600 کاسیا داشت فرار می کرد چزیک اونا رو پیدا کرد 788 00:45:25,680 --> 00:45:29,040 تا دروازه دویدیم الان هم اینجاییم 789 00:45:29,120 --> 00:45:31,400 تو موفق شدی آره 790 00:45:31,920 --> 00:45:33,480 اما پاسپورت های ما رو دزدیدند 791 00:45:33,560 --> 00:45:37,160 از پلیس کارت شناسایی ازمون بخواد چی؟ 792 00:45:37,680 --> 00:45:39,320 تو دیگه تو لهستان نیستی 793 00:45:40,080 --> 00:45:43,080 اینجا وقتی چیزی ما رو آزار میده 794 00:45:43,680 --> 00:45:45,120 چای میخوریم 795 00:45:45,631 --> 00:45:47,031 باشه 796 00:45:47,120 --> 00:45:49,960 ممنونم کارول بهم بگو چارلز 797 00:45:52,840 --> 00:45:55,040 ...اما من الان یک انگلیسیم 798 00:45:55,120 --> 00:45:58,240 وقتی به لندن اومدم اسمم رو تغییر دادم 799 00:45:58,320 --> 00:46:01,480 چارلز، فقط چارلز 800 00:46:02,000 --> 00:46:04,400 پس من کیت هستم و تو ژاندرو 801 00:46:04,480 --> 00:46:05,320 آره 802 00:46:06,648 --> 00:46:08,953 ژان درومه ؛ اندرو 803 00:46:09,112 --> 00:46:09,952 ...نه ؛ اما 804 00:46:11,280 --> 00:46:13,200 اما ؛ آره البته 805 00:46:18,080 --> 00:46:19,840 ما میتونیم برات جبران کنیم 806 00:46:19,920 --> 00:46:22,120 نیازی نیست ؛ تو پول نداری 807 00:46:22,200 --> 00:46:25,240 ما چیزی برات داریم ...اما 808 00:46:25,320 --> 00:46:27,320 من حتی بوکس کار نمی کنم 809 00:46:27,400 --> 00:46:28,880 نه ؛ ببین نه 810 00:46:28,960 --> 00:46:32,680 پول داخلش رو ببین ما اینو قاچاق کردیم 811 00:46:33,800 --> 00:46:35,920 ما میخوایم اینو به تو بدیم 812 00:46:35,992 --> 00:46:37,512 بیشتر بهش نیاز داری 813 00:46:37,600 --> 00:46:41,800 خوشحالم بالاخره تونستم با کسی که لهستانیه حرف بزنم 814 00:46:41,880 --> 00:46:42,920 ممنونم 815 00:46:43,000 --> 00:46:45,440 برای دستت مرهم میارم 816 00:46:45,520 --> 00:46:47,840 نیازی نیست 817 00:46:56,000 --> 00:46:58,520 ما اینجاییم ؛ موفق باشی 818 00:46:59,360 --> 00:47:02,200 اما تو بهش نیازی نداری ممنونم 819 00:47:03,160 --> 00:47:04,920 بابت ماشین ممنونم 820 00:47:08,520 --> 00:47:10,680 باشگاه مک نیل کاوانا 821 00:47:12,160 --> 00:47:14,920 بالاخره خونه خودمو روی زمین پیدا کردم 822 00:47:20,840 --> 00:47:24,320 خیلی بهتر از باشگاه چزیکه 823 00:47:25,320 --> 00:47:26,720 آره 824 00:47:27,600 --> 00:47:28,480 ادامه بده 825 00:47:28,625 --> 00:47:30,383 ما میخوایم با نیل ماکاوا صحبت کنیم 826 00:47:30,408 --> 00:47:32,195 امکانش هست؟ جدی میگی؟ باشه 827 00:47:32,220 --> 00:47:35,633 پس باید برید بیرون و گورتون رو گم کنید اینجا یک جلسه خصوصیه 828 00:47:35,880 --> 00:47:39,320 میگه یه جلسه خصوصیه پنج دقیقه 829 00:47:39,345 --> 00:47:40,976 یک لحظه ؛ خواهش می کنم 830 00:47:41,001 --> 00:47:42,726 هنوز نرفتید؟ گمشو بیرون 831 00:47:44,508 --> 00:47:46,234 آقا 832 00:47:46,560 --> 00:47:47,640 صبر کن 833 00:47:47,859 --> 00:47:49,289 داری چیکار می کنی؟ 834 00:47:49,960 --> 00:47:51,200 نیل 835 00:47:51,280 --> 00:47:52,600 نیل مک کاوانا؟ 836 00:47:52,781 --> 00:47:55,406 ببخشید اینا کی هستند؟ 837 00:47:56,094 --> 00:47:57,775 همین الان گورتون رو گم کنید 838 00:47:57,840 --> 00:47:59,600 من یدره چرنسکی هستم 839 00:47:59,867 --> 00:48:01,695 عکس شما رو روی مجله دیدم 840 00:48:01,720 --> 00:48:03,160 قهرمان لهستان 841 00:48:04,320 --> 00:48:07,480 میخوام یه حرفه ای باشم لطفا منو معرفی کنید 842 00:48:07,505 --> 00:48:09,711 میخواد یه قهرمان حرفه ای بشه 843 00:48:09,736 --> 00:48:11,891 و شما میتونید نماینده اون باشید تو میتونی نماینده من باشی 844 00:48:12,101 --> 00:48:13,156 آره 845 00:48:13,241 --> 00:48:15,694 خب ؛ الان هرچی قهرمان نیاز دارم کنارم هست 846 00:48:15,719 --> 00:48:18,391 ولی اگه میخوای از تجهیزات استفاده کنی 847 00:48:18,416 --> 00:48:21,219 کریس هزینه های ماهیانه رو بهتون توضیح میده 848 00:48:21,297 --> 00:48:22,175 خب من میرم 849 00:48:22,200 --> 00:48:25,080 اون قهرمان های خودش رو داره تو میتونی اینجا بوکس کار کنی 850 00:48:25,160 --> 00:48:26,400 اما با پرداخت هزینه 851 00:48:26,480 --> 00:48:30,000 اشتباه ترجمه کردی صبر کن 852 00:48:30,080 --> 00:48:32,840 نیل 853 00:48:34,600 --> 00:48:40,160 من یک قهرمان هستم ؛ میتونستم هر جایی تمرین کنم اما تصمیم گرفتم با شما تمرین کنم 854 00:48:40,240 --> 00:48:41,280 تو خوش شانسی 855 00:48:41,305 --> 00:48:44,016 درواقع منظورش اینه شما خوش شانس هستید 856 00:48:44,063 --> 00:48:45,194 خوش شانس که من اومدم اینجا 857 00:48:46,625 --> 00:48:48,531 باشه ؛ صحیح 858 00:48:48,773 --> 00:48:50,070 بیا ؛ بیا اینجا 859 00:48:50,095 --> 00:48:51,875 اون مرد که اونجاست رو می بینی؟ 860 00:48:51,900 --> 00:48:54,336 همون که تو رینگه و بزرگه 861 00:48:54,361 --> 00:48:57,055 اون قهرمان سنگین وزن رومانیه 862 00:48:57,080 --> 00:49:00,541 الان رتبه چهل رو در رتبه بندی جهانی داره 863 00:49:00,962 --> 00:49:03,135 که رده بندی شورای جهانی بوکسه 864 00:49:03,160 --> 00:49:04,240 میدونم 865 00:49:04,728 --> 00:49:06,603 پس گوش کن چی میگم 866 00:49:07,087 --> 00:49:09,595 برو مدال طلای امپیک رو برنده شو 867 00:49:10,087 --> 00:49:11,603 بعد با هم حرف میزنیم 868 00:49:11,923 --> 00:49:15,369 ولی فعلا سرم خیلی شلوغه 869 00:49:15,394 --> 00:49:17,494 در اونجاست ؛ میتونید برید 870 00:49:18,000 --> 00:49:21,480 ...اون میگه همه اونا حرفه ای هستند 871 00:49:22,112 --> 00:49:26,112 من فکر می کنم اونا تو رو نمیخوان ؛ بیا بریم 872 00:49:26,200 --> 00:49:29,320 بهش بگو پشیمون میشه 873 00:49:29,423 --> 00:49:32,103 نه بهش بگو دیگه 874 00:49:32,802 --> 00:49:36,458 من مطمئنم که از قبول نکردن ایشون پشیمون میشید 875 00:49:36,544 --> 00:49:38,154 آره ؛ پشیمون میشی 876 00:49:38,365 --> 00:49:39,982 گفتی پشیمون میشم؟ 877 00:49:40,280 --> 00:49:44,600 من ده سال پیش تو دور اول بازنده هایی مثل رومانیایی ها رو شکست دادم 878 00:49:44,680 --> 00:49:47,200 بهش بگو حسابشون رو میرسم 879 00:49:47,849 --> 00:49:51,310 ایشون میتونه همه اونا رو شکست بده 880 00:49:51,560 --> 00:49:52,520 آره ؛ اونا رو می کشم 881 00:49:52,545 --> 00:49:55,232 آره ؛ میتونه دخل همه اونا رو بیاره 882 00:49:55,480 --> 00:49:58,480 کمونیست ها و رومانیایی ما من رو نمی ترسونند 883 00:49:58,552 --> 00:50:02,552 من تمام کمربندهای لعنتیت رو می گیرم 884 00:50:02,648 --> 00:50:06,248 ...من همه اینا رو نابود می کنم ؛ بهش بگو 885 00:50:09,091 --> 00:50:10,115 من چی؟ 886 00:50:11,833 --> 00:50:15,052 اون آلبانیایی فکر می کنه میتونه منو شکست بده؟ 887 00:50:15,077 --> 00:50:16,232 دخالت نکن 888 00:50:16,271 --> 00:50:19,247 تو بزودی مبارزه داری آروم باش 889 00:50:19,396 --> 00:50:20,935 حس نیکوکاریت کجا رفته؟ 890 00:50:21,240 --> 00:50:23,216 بالاخره که باید مبارزه تمرینی انجام بدیم 891 00:50:24,779 --> 00:50:26,695 فکر می کنی میتونی منو شکست بدی آشغال؟ 892 00:50:26,720 --> 00:50:28,240 چیه؟ 893 00:50:28,320 --> 00:50:30,160 اون میخواد باهات مبارزه کنه 894 00:50:30,240 --> 00:50:31,280 واقعا؟ 895 00:50:35,800 --> 00:50:37,760 نه ؛ دستت چطوره؟ 896 00:50:37,840 --> 00:50:38,760 لعنت بهش برو 897 00:50:38,840 --> 00:50:39,680 نه برو 898 00:50:39,760 --> 00:50:41,040 لطفا برو 899 00:50:41,120 --> 00:50:43,320 دستت لعنت بهت ؛ برو 900 00:50:43,399 --> 00:50:46,559 برو تحقیرم نکن 901 00:50:47,080 --> 00:50:48,720 برو 902 00:50:56,537 --> 00:50:58,052 تموم شد پسر 903 00:50:58,077 --> 00:50:59,927 بدجور خودتو به دردسر انداختی 904 00:50:59,952 --> 00:51:00,974 حتما 905 00:51:04,599 --> 00:51:07,287 خیلی خب دوستان ؛ جوانمردانه مبارزه کنید 906 00:51:07,312 --> 00:51:09,826 به زیر کمربند ضربه نزنید دستکش هاتون رو بپوشید 907 00:51:10,482 --> 00:51:11,630 برو تو کارش 908 00:51:11,655 --> 00:51:14,630 آلبانیایی های عوضی نمی دونند مبارزه جوانمردانه چیه 909 00:51:16,654 --> 00:51:17,779 شروع کنید 910 00:51:24,662 --> 00:51:26,154 بزنش ؛ بزنش 911 00:51:29,396 --> 00:51:31,513 آفرین ؛ همینه 912 00:51:31,538 --> 00:51:32,419 کجا رفتی؟ 913 00:51:32,669 --> 00:51:34,060 همش همین بود؟ 914 00:51:34,443 --> 00:51:36,505 تو بهتر از اینایی 915 00:51:37,943 --> 00:51:40,380 اصلا میزارم تو منو بزنی 916 00:51:44,841 --> 00:51:46,693 این اولین مبارزه توئه؟ 917 00:51:47,037 --> 00:51:48,552 بجنب ؛ نشونم بده 918 00:51:48,615 --> 00:51:49,818 تو میتونی 919 00:51:55,240 --> 00:51:56,160 یالا 920 00:51:56,974 --> 00:51:59,802 انگلیسیش خیلی خوبه 921 00:52:09,474 --> 00:52:10,435 بمیر دیگه 922 00:52:13,076 --> 00:52:15,451 مسابقه قهرمانی میان وزن جهان 923 00:52:18,326 --> 00:52:20,732 فکر کنم آلبانیایی عصبانی شده 924 00:52:21,080 --> 00:52:22,360 بزن بریم 925 00:52:42,013 --> 00:52:43,771 این دیگه چه کوفتیه؟ 926 00:52:43,927 --> 00:52:44,904 حالت خوبه؟ 927 00:52:45,435 --> 00:52:46,591 آره ؛ خوبی؟ 928 00:52:46,840 --> 00:52:48,280 بیا شروع کنیم 929 00:52:58,747 --> 00:53:00,513 میخوام حسابت رو برسم عوضی 930 00:53:16,693 --> 00:53:18,435 اون عوضی داره بلند میشه 931 00:53:18,560 --> 00:53:20,107 فکر کنم دلش بیشتر میخواد 932 00:53:20,400 --> 00:53:22,760 لعنتی ؛ بیا اینجا 933 00:53:22,785 --> 00:53:23,888 باشه 934 00:53:33,247 --> 00:53:34,419 تمومش کن 935 00:53:35,091 --> 00:53:37,302 تمومش کن ؛ خواهش می کنم 936 00:53:37,412 --> 00:53:39,175 مبارزه رو متوقف کنید 937 00:53:39,207 --> 00:53:40,647 جردوس برو رد کارت 938 00:53:40,720 --> 00:53:42,160 برو بلند نشو 939 00:53:43,040 --> 00:53:43,880 جردوس 940 00:53:43,960 --> 00:53:46,320 بلند نشو نه 941 00:53:46,529 --> 00:53:48,044 ازش دور شو 942 00:53:48,185 --> 00:53:49,135 بهت گفتم برو رد کارت 943 00:53:49,160 --> 00:53:50,200 برو رد کارت 944 00:53:50,365 --> 00:53:53,326 این یعنی من بهترین بوکسور هستم 945 00:53:54,388 --> 00:53:55,575 تو آلبانی زن ها بجای مردها مبارزه می کنند 946 00:53:55,600 --> 00:53:58,960 اصلا چرا اومدی؟ 947 00:54:04,740 --> 00:54:05,755 ببخشید 948 00:54:06,640 --> 00:54:10,160 بهت گفتم بیرون بمون ؛ چرا نموندی؟ 949 00:54:10,240 --> 00:54:13,160 میشه بهم بگی؟ نگرانت بودم 950 00:54:13,240 --> 00:54:15,480 تو زمین خورده بودی که چی؟ 951 00:54:15,567 --> 00:54:18,407 این همون بوکسه گاهی اوقات زمین میخوری 952 00:54:18,480 --> 00:54:21,640 من برنده بودم با اون بازو؟ 953 00:54:21,720 --> 00:54:25,280 مهم نیست ؛ ازت درخواست کردم 954 00:54:25,360 --> 00:54:28,720 گفتم بیرون منتظر باش ؛ تو چیکار کردی؟ 955 00:54:28,800 --> 00:54:31,200 تو اومدی داخل ؛ حالا نمی تونم برگردم 956 00:54:31,280 --> 00:54:33,800 چون شرمنده ام کردی 957 00:54:33,872 --> 00:54:36,872 جلوی بهترین مربیان انگلیس شرمنده شدم 958 00:54:36,896 --> 00:54:38,060 سلام 959 00:54:39,193 --> 00:54:42,208 ببخشید که مزاحم شدم ؛ جکی باس 960 00:54:43,400 --> 00:54:45,760 چیه؟ اون میگه جکی باسه 961 00:54:45,840 --> 00:54:48,160 میدونم ؛ بهش بگو چی میخواد 962 00:54:48,185 --> 00:54:49,597 چی میخوای؟ بگو ببین 963 00:54:49,746 --> 00:54:51,590 من دیدم که الان اونجا چیکار کردی 964 00:54:51,615 --> 00:54:54,269 تازه ضربات اونو هم تحمل کردی 965 00:54:54,294 --> 00:54:56,722 خدای من ؛ لعنتی 966 00:54:56,747 --> 00:54:58,926 اون واقعا استعداد داره 967 00:54:59,320 --> 00:55:01,360 اون منو مسخره می کنه؟ آروم باش 968 00:55:01,863 --> 00:55:02,668 ببخشید 969 00:55:02,738 --> 00:55:03,816 تو 970 00:55:04,058 --> 00:55:05,722 واقعا خوب مبارزه کردی 971 00:55:06,121 --> 00:55:07,090 عالی بود 972 00:55:07,280 --> 00:55:09,160 من خوب مبارزه می کنم ؛ می شنوی؟ 973 00:55:09,738 --> 00:55:12,551 باشه ؛ اون که بچه نیست فقط ناراحته 974 00:55:12,576 --> 00:55:13,832 معذرت میخوام 975 00:55:14,177 --> 00:55:15,177 چی؟ 976 00:55:15,449 --> 00:55:16,793 چی میخوای بگی؟ 977 00:55:17,027 --> 00:55:19,035 من دنبال یه بوکسور به خصوص می گردم 978 00:55:19,777 --> 00:55:21,215 یه بوکسور گندرکارت 979 00:55:22,520 --> 00:55:24,520 ...اون میگه دنبال 980 00:55:25,371 --> 00:55:26,676 گندرکارت 981 00:55:27,222 --> 00:55:28,425 در دنیای بوکس 982 00:55:28,450 --> 00:55:30,644 مبارزه گندرکارت 983 00:55:31,036 --> 00:55:33,411 مثل یک خانم چاقه 984 00:55:33,436 --> 00:55:36,107 حضور داره ؛ خوش میگذرونه 985 00:55:36,132 --> 00:55:38,458 اصلا شاید یکی متوجه اون بشه 986 00:55:38,583 --> 00:55:40,232 ولی آخر شب که شد 987 00:55:40,257 --> 00:55:41,583 تنها میره خونه 988 00:55:41,864 --> 00:55:43,185 می فهمی چی میگم؟ 989 00:55:44,160 --> 00:55:45,920 چی داره میگه؟ نمی دونم 990 00:55:46,000 --> 00:55:48,120 اون با یک زن چاق خوابیده 991 00:55:48,223 --> 00:55:49,543 لعنت بهش ؛ بیا بریم 992 00:55:49,919 --> 00:55:51,568 بزار اینطوری بهت بگم 993 00:55:52,935 --> 00:55:55,700 یک بوکسور گندرکارت 994 00:55:55,725 --> 00:55:58,177 کسیه که میتونه با قهرمان ها مبارزه کنه 995 00:55:58,403 --> 00:56:01,927 ولی خودش هرگز نمی تونه قهرمان بشه 996 00:56:02,482 --> 00:56:05,193 تو با بزرگان وارد رینگ میشی 997 00:56:05,646 --> 00:56:09,677 و عالی مبارزه می کنی ؛ ولی آخر راند 998 00:56:09,943 --> 00:56:11,036 دوازدهم 999 00:56:11,161 --> 00:56:13,919 وقتی زمین میخوری بلند نمیشی 1000 00:56:14,863 --> 00:56:16,371 فهمیدی چی گفتم؟ 1001 00:56:17,395 --> 00:56:19,153 و بهترین بخشش اینه که 1002 00:56:20,075 --> 00:56:22,446 ما نقدی دستمزدت رو میدیم 1003 00:56:22,471 --> 00:56:23,551 اون چی میخواد؟ 1004 00:56:25,000 --> 00:56:28,760 ...فکر می کنم اون ازت میخواد که 1005 00:56:29,280 --> 00:56:31,360 برای پول مبارزه کنی 1006 00:56:35,560 --> 00:56:38,960 گاییدمت ؛ صدام رو میشنوی؟ 1007 00:56:39,920 --> 00:56:41,600 ...اما بیا بریم 1008 00:56:42,239 --> 00:56:44,434 گوش کن اگه نظرتون عوض شد 1009 00:56:45,278 --> 00:56:47,036 بهم زنگ بزنید 1010 00:56:47,480 --> 00:56:48,960 گمشو 1011 00:56:49,600 --> 00:56:50,680 بیا بریم 1012 00:56:51,161 --> 00:56:52,106 خیلی خب 1013 00:56:52,911 --> 00:56:54,356 خیلی ممنونم ؛ ببخشید 1014 00:57:02,120 --> 00:57:05,760 ...به این معنی نیست که یه لحظه بهم فرصت بده 1015 00:57:27,560 --> 00:57:30,760 لعنتی ؛ جردوس 1016 00:57:31,280 --> 00:57:33,160 چیه؟ بیا اینجا 1017 00:57:33,680 --> 00:57:36,080 بیا اینجا چی شده؟ 1018 00:57:36,600 --> 00:57:37,720 نگاه کن 1019 00:57:39,920 --> 00:57:41,160 لعنتی 1020 00:57:42,040 --> 00:57:43,960 لعنتی 1021 00:57:45,080 --> 00:57:47,000 لعنتی چی شده؟ 1022 00:57:47,088 --> 00:57:49,728 چه خبر شده؟ مشکل چیه؟ 1023 00:57:49,800 --> 00:57:52,040 این چیه؟ چی شده؟ 1024 00:57:52,120 --> 00:57:54,480 خدای من منظورت چیه میگی خدای من؟ 1025 00:57:54,551 --> 00:57:55,711 ازت دزدی شده 1026 00:57:55,800 --> 00:57:57,080 اون دروغ میگه 1027 00:57:57,160 --> 00:57:58,560 لعنتی چیه؟ 1028 00:57:58,640 --> 00:58:00,280 پول ما کجاست؟ 1029 00:58:00,360 --> 00:58:03,240 چرا باید از خونه خودم دزدی کنم اونو بهم پس بده 1030 00:58:03,320 --> 00:58:07,560 تمومش کن ؛ ما پاسپورت نداریم 1031 00:58:07,640 --> 00:58:11,160 پلیس حرف ما رو باور نمی کنه ما دستگیر میشیم 1032 00:58:11,240 --> 00:58:16,080 به حرف همسرت گوش کن اما از مغزت استفاده کن یدره 1033 00:58:16,600 --> 00:58:20,840 باید با پلیس تماس بگیریم؟ 1034 00:58:21,360 --> 00:58:27,440 بهشون میگیم که من با مهربونی تو رو قبول کردم 1035 00:58:27,520 --> 00:58:31,440 و تو منو به دزدی متهم می کنی اینطوری میخوای برام جبران کنی؟ 1036 00:58:31,520 --> 00:58:33,200 لعنتی جردوس 1037 00:58:34,840 --> 00:58:36,840 میدونستم خبر بدی بود 1038 00:58:37,360 --> 00:58:39,840 و بدترین قسمتش چی بود؟ اون پاول بود 1039 00:58:40,360 --> 00:58:43,480 هموطن ها باید از همدیگه حمایت کنند 1040 00:58:44,480 --> 00:58:47,120 ما لهستان رو ترک کردیم تا از آشغالایی مثل اون فاصله بگیریم 1041 00:58:47,200 --> 00:58:48,720 تمومش کن 1042 00:58:55,400 --> 00:58:57,880 کاسیا می ترسید که ما رو دستگیر کنه 1043 00:58:57,960 --> 00:59:00,400 می ترسیدم ما رو اخراج کنه 1044 00:59:01,400 --> 00:59:03,800 اما ما اونو حس کردیم 1045 00:59:03,880 --> 00:59:07,880 چیزی که تو لهستان کمونیستی دست نیافتنی بود 1046 00:59:08,400 --> 00:59:10,480 بخشش 1047 00:59:13,800 --> 00:59:17,760 اتاق نشیمن و اتاق بازی اما امیدوارم بچه دار نشید 1048 00:59:17,840 --> 00:59:21,520 تعصب بر اساس ملیت یا نژاد 1049 00:59:21,600 --> 00:59:23,040 اینجا تحمل نمیشه 1050 00:59:23,120 --> 00:59:26,480 تو سمت چپ حموم و دوش مشترک هست 1051 00:59:27,000 --> 00:59:30,160 مهمون و حیوون خونگی نیارید و خونه رو خودتون تمیز می کنید 1052 00:59:30,800 --> 00:59:32,000 اینجاست 1053 00:59:32,640 --> 00:59:35,280 منع رفت و آمد هم هست 1054 00:59:35,360 --> 00:59:38,680 تا ساعت هفت عصر باید برگردید و بخوابید 1055 00:59:39,360 --> 00:59:40,800 ممنونم 1056 00:59:42,231 --> 00:59:43,934 ببخشید ؛ ببخشید ؛ ببخشید 1057 00:59:44,005 --> 00:59:46,091 ما میخواستیم خودمون رو معرفی کنیم 1058 00:59:46,600 --> 00:59:49,000 اونا چی میخوان؟ کولی ها؟ 1059 00:59:49,080 --> 00:59:52,200 آروم باش ؛ اونا فقط میخوان سلام کنند حالا چی میخوان؟ 1060 00:59:52,225 --> 00:59:55,325 من یو هستم ؛ من یو سوانگ هستم 1061 00:59:55,350 --> 00:59:57,333 و این هم همسرم یوئه گوئه وانگ هست 1062 00:59:57,358 --> 00:59:59,723 خوشبختم ؛ من کاسیا هستم 1063 00:59:59,748 --> 01:00:01,153 و ایشون هم یدره هستند 1064 01:00:01,794 --> 01:00:03,739 کاسیا ؛ تو خیلی خوشگلی 1065 01:00:03,825 --> 01:00:05,794 نظرم رو جلب کردی 1066 01:00:05,981 --> 01:00:07,028 اهل روسیه هستی؟ 1067 01:00:07,400 --> 01:00:08,840 پولسکا ؛ کروا 1068 01:00:08,920 --> 01:00:10,280 پولسکا؟ لهستان 1069 01:00:10,305 --> 01:00:11,817 اینجا واقعا عالی نیست؟ 1070 01:00:11,989 --> 01:00:14,106 ما هشت ماهه که اینجا زندگی می کنیم 1071 01:00:14,262 --> 01:00:15,919 هشت ماه؟ آره 1072 01:00:16,614 --> 01:00:19,716 من اهل ویتنام هستم و شوهرم هم چینیه 1073 01:00:19,950 --> 01:00:23,044 و هردوی ما از جنگ متنفریم 1074 01:00:23,364 --> 01:00:25,333 اونجا کلی آدم مردند 1075 01:00:25,520 --> 01:00:28,192 و مردم همینطوری تو خیابون کشته می شدند 1076 01:00:28,360 --> 01:00:29,360 سایونارا 1077 01:00:30,880 --> 01:00:31,770 چی شد؟ 1078 01:00:34,855 --> 01:00:36,775 من نمیخوام اینجا باشم 1079 01:00:36,840 --> 01:00:40,520 تا کی میمونیم؟ شش ماه؟ یک سال؟ 1080 01:00:41,560 --> 01:00:43,000 من میخوام به خونه برم 1081 01:00:44,960 --> 01:00:45,800 کاسیا 1082 01:00:46,400 --> 01:00:49,080 آروم باش 1083 01:00:49,160 --> 01:00:52,160 چطور میتونم؟ چطور بچه رو اینجا بزرگ کنم؟ 1084 01:00:52,240 --> 01:00:53,120 کاسیا 1085 01:00:54,080 --> 01:00:57,120 همه چیز طبق برنامه پیش میره اما یکم کندتر 1086 01:00:57,840 --> 01:01:00,920 باشگاه های بوکس دیگه ای هم توی لندن هست 1087 01:01:00,991 --> 01:01:04,671 مک کاوانا همیشه از اینکه با من قرارداد نبسته پشیمون میشه 1088 01:01:04,760 --> 01:01:07,560 یک ماه دیگه به این روزگارمون می خندیم 1089 01:01:08,280 --> 01:01:11,600 گوش کن ؛ تو کیت هستی و من جاندرو 1090 01:01:13,400 --> 01:01:14,440 بیا اینجا 1091 01:01:14,960 --> 01:01:16,360 ...و این 1092 01:01:16,895 --> 01:01:19,055 این آخرین شبه 1093 01:01:19,560 --> 01:01:21,040 که ما چندتا 1094 01:01:21,560 --> 01:01:24,560 بازنده فقیر از لهستان هستیم 1095 01:01:27,760 --> 01:01:29,440 همه چیز از فردا شروع میشه 1096 01:01:30,840 --> 01:01:32,240 ما روبراه میشیم 1097 01:01:37,480 --> 01:01:40,280 هشت ماه بعد 1098 01:01:41,036 --> 01:01:42,153 یک 1099 01:01:42,341 --> 01:01:43,419 دو 1100 01:01:44,200 --> 01:01:45,680 کورو 1101 01:01:45,760 --> 01:01:47,560 مثل یک واگینا مشت میزنی 1102 01:01:48,967 --> 01:01:54,007 لعنت بهت ؛ گفتم بگو پیزدا ؛ نه واگینا 1103 01:01:54,239 --> 01:01:56,169 مشت چپت عالیه ؛ ولی 1104 01:01:56,848 --> 01:01:58,544 باید قبلش حرف بزنیم پسرجون 1105 01:01:58,927 --> 01:02:01,161 سه ماهه که هزینه باشگاهت رو ندادی 1106 01:02:01,186 --> 01:02:04,442 خب آره ؛ ققط یه ماه دیگه بهم وقت بده 1107 01:02:04,661 --> 01:02:07,192 آره ؛ یه ماه ؛ بعد دوباره یه ماه 1108 01:02:07,691 --> 01:02:10,637 آره ولی تو بهم گفتی میتونی مبارزه جور کنی 1109 01:02:11,075 --> 01:02:13,559 اگه این کار رو کرده بودی الان اینجا نبودم 1110 01:02:14,036 --> 01:02:18,325 اینطوری نیست که دلم نخواد اینجا باشی اما شرایط فعلا به این شکله 1111 01:02:19,552 --> 01:02:21,802 پس میشه یه روز دیگه بهم وقت بدی؟ 1112 01:02:22,255 --> 01:02:23,270 فقط یه روز 1113 01:02:23,903 --> 01:02:26,848 باشه ؛ فقط یک روز 1114 01:02:27,200 --> 01:02:31,145 آره ؛ ممنونم و همینطور روی مشت چپت هم کار کن 1115 01:02:33,480 --> 01:02:36,720 اون یک پیزداست؟ 1116 01:02:37,560 --> 01:02:40,560 یک پیزدای بزرگ ؛ بزن بریم 1117 01:02:42,696 --> 01:02:44,896 دستم داشت بهتر میشد 1118 01:02:45,400 --> 01:02:48,760 نمی تونستم درباره بقیه مسایل اینو بگم 1119 01:02:49,760 --> 01:02:52,040 چزیک به جرم خیانت به زندان رفت 1120 01:02:52,120 --> 01:02:54,600 من نتونستم به لهستان برگردم 1121 01:02:55,120 --> 01:02:56,920 اگه این کافی نبود 1122 01:02:57,000 --> 01:03:01,840 اون عوضی تو تلویزیون مدام اینو بهم یادآوری می کنه 1123 01:03:01,941 --> 01:03:04,199 تو قهرمان جهان شدی ؛‌چه حسی داری؟ 1124 01:03:04,224 --> 01:03:05,598 معرکه است 1125 01:03:05,981 --> 01:03:08,567 به شکل دیگه ای نمی تونم توصیفش کنم 1126 01:03:08,592 --> 01:03:10,622 بالاخره دارم به حقم میرسم 1127 01:03:10,647 --> 01:03:12,020 پس می فهمید دارم چی میگم 1128 01:03:12,045 --> 01:03:13,739 میخوام از خودم تشکر کنم 1129 01:03:13,764 --> 01:03:15,747 من هرگز از خودم قطع امید نکردم 1130 01:03:15,901 --> 01:03:17,260 هر روز تلاش می کردم 1131 01:03:17,285 --> 01:03:19,613 و من چیزی هستم که بوکس بهش نیاز داره 1132 01:03:19,840 --> 01:03:23,760 تنها تسلی خاطر بسته های مامانم بود 1133 01:03:25,809 --> 01:03:27,216 جردوس چرنسکی 1134 01:03:27,280 --> 01:03:29,720 چرنسکی ؛ دشمن شماره یک ملت 1135 01:03:29,800 --> 01:03:32,440 کاسیا ؛ سینه های خوبی داری 1136 01:03:32,960 --> 01:03:35,960 خجالت بکش ؛ به زنت میگم 1137 01:03:36,480 --> 01:03:37,720 اینو بهش یاد دادی؟ 1138 01:03:37,800 --> 01:03:40,360 این فقط لهستانی ابتداییه 1139 01:03:41,040 --> 01:03:42,440 روزت چطور بود؟ 1140 01:03:42,520 --> 01:03:46,920 سوتلانا یک ساعت تاخیر داشت پس من هم یک ساعت تاخیر داشتم 1141 01:03:47,440 --> 01:03:49,080 برای هتل 1142 01:03:51,207 --> 01:03:53,127 مدیر بهم گفت که برم 1143 01:03:53,760 --> 01:03:55,320 پاهام درد می کنه 1144 01:03:56,200 --> 01:03:57,960 بزار ببینم 1145 01:04:04,160 --> 01:04:05,360 این چیه؟ 1146 01:04:05,440 --> 01:04:08,080 هیچی ؛ من تو لهستان معروف شدم 1147 01:04:09,240 --> 01:04:10,920 قهرمان کوچولوی من چطوره؟ 1148 01:04:11,640 --> 01:04:14,160 مدام به مثانه ام ضربه میزنه 1149 01:04:14,680 --> 01:04:15,600 واقعا؟ 1150 01:04:15,680 --> 01:04:17,040 یه بوکسور واقعیه 1151 01:04:17,120 --> 01:04:19,040 اون بوکس منو ساخت 1152 01:04:19,560 --> 01:04:20,840 میخوام بدون وقفه بشاشم 1153 01:04:20,920 --> 01:04:24,840 تو دستشویی استراحت نداشتم برات صندلی رو میارم 1154 01:04:24,920 --> 01:04:26,040 یا پوشک 1155 01:04:26,567 --> 01:04:28,607 تادک بعد از تو میارتش 1156 01:04:29,059 --> 01:04:30,716 خیلی بامزه بود 1157 01:04:31,320 --> 01:04:33,200 روزت چطور بود؟ خیلی خوب بود 1158 01:04:34,080 --> 01:04:36,480 به زودی مبارزه می کنم 1159 01:04:37,280 --> 01:04:39,280 فقط باید هزینه باشگاه رو پرداخت کنم 1160 01:04:40,447 --> 01:04:43,607 چی؟ تا بدهی نداشته باشم 1161 01:04:45,760 --> 01:04:47,760 بهش بگو پول نداریم 1162 01:04:48,720 --> 01:04:50,320 اما ما داریم 1163 01:04:50,960 --> 01:04:51,840 تو داری 1164 01:04:54,400 --> 01:04:56,480 برای یه آپارتمانه 1165 01:04:57,000 --> 01:04:58,160 دقیقا 1166 01:04:58,263 --> 01:05:00,823 من هزینه باشگاه رو میدم تو مسابقه شرکت می کنم و برنده میشم 1167 01:05:00,880 --> 01:05:02,960 من نه ماهه باردارم 1168 01:05:03,040 --> 01:05:06,680 کی برنده میشی؟ سه تا دیگه مونده ؛ آروم باش 1169 01:05:09,280 --> 01:05:11,600 حالم از شوخی هات بهم میخوره 1170 01:05:11,680 --> 01:05:14,360 من نمی تونستم با دست شکسته تمرین کنم 1171 01:05:14,440 --> 01:05:16,520 چند وقت پیش خوب شد 1172 01:05:16,600 --> 01:05:19,880 چقدر میدونی بازوی یک بوکسور چقدر طول می کشه تا خوب بشه؟ 1173 01:05:19,960 --> 01:05:23,480 به خودت بیا ؛ به زودی پدر میشی 1174 01:05:23,560 --> 01:05:25,880 اینجا پوشک یا گهواره ای می بینی؟ 1175 01:05:25,960 --> 01:05:28,640 میخوای پس انداز ما رو خرج کنی؟ من به بوکس نیاز دارم 1176 01:05:28,720 --> 01:05:31,520 دیگه این مزخرفاتت رو تحمل نمی کنم 1177 01:05:31,600 --> 01:05:34,680 یک ماه دیگه من با مردی آشنا شدم که حالمو خوب می کنه 1178 01:05:34,760 --> 01:05:38,840 این حالشو خوب نمی کنه تو براش ارزشی نداری 1179 01:05:38,943 --> 01:05:40,503 بیا بریم رد کارمون 1180 01:05:40,528 --> 01:05:43,044 این مسخره بازیا کافیه 1181 01:05:43,360 --> 01:05:45,040 فهمیدی؟ آره؟ 1182 01:05:45,560 --> 01:05:47,040 و به کجا برم؟ 1183 01:05:47,560 --> 01:05:49,160 ما خونه نداریم واقعا؟ 1184 01:05:49,240 --> 01:05:52,360 اگه برگردم به زندان میرم 1185 01:05:52,440 --> 01:05:54,880 تو پول میخوای؟ این کافی نیست؟ 1186 01:05:54,960 --> 01:05:56,840 تمومش کن این بیشتر برای شاهزاده است 1187 01:05:56,920 --> 01:05:59,520 البته شاهزاده به چیزهای بیشتری نیاز داره 1188 01:05:59,600 --> 01:06:02,320 اینو بردار و برو ؛ من کارم رو از دست میدم 1189 01:06:02,400 --> 01:06:05,760 ...دیگه اعصابی برام نمونده 1190 01:06:07,200 --> 01:06:08,280 چه اتفاقی افتاد؟ 1191 01:06:08,910 --> 01:06:10,214 آروم باش 1192 01:06:10,360 --> 01:06:12,560 بشین ؛‌چی شده؟ 1193 01:06:12,640 --> 01:06:14,000 نمی دونم ؛‌درد دارم 1194 01:06:14,080 --> 01:06:16,120 اوین ؛ بیا اینجا 1195 01:06:17,222 --> 01:06:19,605 چی شده؟ چی شده؟ 1196 01:06:19,630 --> 01:06:21,628 چیکار کنیم؟ چی شده؟ نفس بکش 1197 01:06:22,886 --> 01:06:25,183 لطفا نفس بکش نفس بکش 1198 01:06:25,208 --> 01:06:27,746 لطفا بهم گوش بده چیز خطرناکی نیست 1199 01:06:27,771 --> 01:06:29,707 حالا باید چیکار کنیم؟ باید اونو به بیمارستان ببریم 1200 01:06:29,920 --> 01:06:31,520 لعنتی ؛ میدونستم 1201 01:06:31,600 --> 01:06:32,720 ولم کن 1202 01:06:33,105 --> 01:06:35,135 مراقب باش هیچیش نمیشه 1203 01:06:35,160 --> 01:06:37,560 کفش هام رو بردار 1204 01:06:42,222 --> 01:06:43,230 عزیزم 1205 01:06:56,648 --> 01:06:57,728 متاسفم 1206 01:06:59,720 --> 01:07:02,520 میدونم چقدر فداکاری کردی که به اینجا رسیدیم 1207 01:07:04,040 --> 01:07:07,000 اما ما باید برای اون به خونه برگردیم 1208 01:07:08,440 --> 01:07:10,080 آره ؛ دیدی؟ 1209 01:07:10,160 --> 01:07:12,920 تادزیک میخواد به خونه بره 1210 01:07:13,000 --> 01:07:15,560 بله، تادزیک 1211 01:07:19,031 --> 01:07:20,191 درست میشه 1212 01:07:20,720 --> 01:07:24,640 ما یک عذرخواهی رسمی می کنیم تو یک قهرمانی 1213 01:07:24,720 --> 01:07:27,520 اونا میخوان از استعدادت استفاده کنند 1214 01:07:29,089 --> 01:07:32,675 هم اکنون اخبار هیجان انگیزی از ورزش سئول به گوش میرسه 1215 01:07:32,700 --> 01:07:35,746 بوکسور معروف لهستانی کریسوفر نواک 1216 01:07:35,771 --> 01:07:37,816 با نمایشی جذاب از مهارت و اداره کردن 1217 01:07:38,066 --> 01:07:40,058 در بازی های المپیک به پیروزی رسید 1218 01:07:40,707 --> 01:07:44,683 این پیروزی سرفصل جدیدی به دستاوردهای کریستوفر نواک اضافه می کنه 1219 01:07:44,894 --> 01:07:47,222 و نشون دهنده قدرت و استقامت اونه 1220 01:07:47,925 --> 01:07:51,152 که اونو به عنوان نیرویی قابل توجه در دنیای بوکس معرفی می کنه 1221 01:07:52,722 --> 01:07:54,824 دنبال نوع خاصی از بوکسور هستم 1222 01:07:55,238 --> 01:07:56,605 میخوام کارآموز پیدا کنم 1223 01:07:56,996 --> 01:07:58,574 بهترین بخشش اینه که 1224 01:07:58,660 --> 01:08:00,378 پول رو به صورت نقدی میدیم 1225 01:08:12,988 --> 01:08:14,621 باشه قبول می کنم 1226 01:08:15,855 --> 01:08:17,418 محض اطمینان ازت می پرسم 1227 01:08:17,988 --> 01:08:20,535 متوجه هستی چه انتظاری ازت داریم؟ آره 1228 01:08:22,230 --> 01:08:24,800 پس اگه میشه بلند بیانش کن 1229 01:08:27,402 --> 01:08:30,597 با بوکسور شما مبارزه می کنم و از اون شکست میخورم 1230 01:08:30,637 --> 01:08:33,456 نشد ؛ نه نه ؛ اینطور نیست 1231 01:08:33,481 --> 01:08:35,011 صرفا نباید ببازی 1232 01:08:35,222 --> 01:08:36,793 باخت رو که همه بلدند 1233 01:08:36,818 --> 01:08:39,910 من فقط ازت میخوام که برنده نشی 1234 01:08:39,935 --> 01:08:41,152 متوجه شدی؟ 1235 01:08:43,520 --> 01:08:44,840 لعنتی 1236 01:08:46,152 --> 01:08:47,878 به انگلیس خوش اومدی 1237 01:08:52,920 --> 01:08:56,040 مامان به زودی برمیگرده 1238 01:08:56,816 --> 01:08:59,972 لطفا مراقبش باش اگه گریه کرد براش لالایی بخون 1239 01:09:00,543 --> 01:09:01,949 از سروصدا خوشش میاد 1240 01:09:02,316 --> 01:09:04,332 بلدم از بچه نگهداری کنم 1241 01:09:04,550 --> 01:09:06,011 خواهرم هفت تا بچه داشت 1242 01:09:06,175 --> 01:09:07,582 سه تاشون زنده موندند 1243 01:09:08,425 --> 01:09:09,222 خدای من 1244 01:09:10,183 --> 01:09:11,455 تاکسی رسیده 1245 01:09:11,480 --> 01:09:12,600 آماده است؟ 1246 01:09:12,680 --> 01:09:13,840 خداحافظ قهرمان 1247 01:09:13,920 --> 01:09:15,200 وایسا 1248 01:09:15,280 --> 01:09:17,560 اون خوب میشه اینطور نیست 1249 01:09:17,644 --> 01:09:19,815 بخاطر اون نمیگم میشه یه لحظه بری بیرون؟ 1250 01:09:19,840 --> 01:09:20,682 باشه ببخشید 1251 01:09:27,680 --> 01:09:30,200 کرنسکی ؛ دشمن عمومی شماره یک 1252 01:09:31,360 --> 01:09:32,360 چیه؟ 1253 01:09:33,280 --> 01:09:34,480 لعنتی 1254 01:09:34,560 --> 01:09:36,240 فقط بازش کن 1255 01:09:38,707 --> 01:09:40,363 باورم نمیشه 1256 01:09:41,440 --> 01:09:43,840 امکان نداره 1257 01:09:44,400 --> 01:09:46,520 اینم از حوله من 1258 01:09:47,880 --> 01:09:49,120 خدایا 1259 01:09:49,200 --> 01:09:52,480 مثل دستکشه به درد خوابت می خوره 1260 01:09:52,560 --> 01:09:53,840 واقعا؟ 1261 01:09:53,920 --> 01:09:55,240 خدایا 1262 01:09:56,120 --> 01:09:57,800 قشنگه یدره 1263 01:10:00,960 --> 01:10:03,080 میدونم این چه مبارزه ایه 1264 01:10:04,680 --> 01:10:07,400 تو همیشه برای من و تازدیک قهرمان میمونی 1265 01:10:12,920 --> 01:10:14,040 بزن بریم 1266 01:10:15,200 --> 01:10:16,120 دیر میرسیم 1267 01:10:34,040 --> 01:10:37,160 میدونی داری چیکار می کنی؟ البته 1268 01:10:37,680 --> 01:10:39,120 مشکلی نیست 1269 01:10:40,240 --> 01:10:41,240 آره 1270 01:10:42,738 --> 01:10:45,695 یه دیوونه روانی میگه با تو کار داره 1271 01:10:45,720 --> 01:10:47,760 اینقدر غر نزن لیمی 1272 01:10:49,640 --> 01:10:51,560 سلام پرنسس 1273 01:10:53,480 --> 01:10:54,960 عمو 1274 01:10:55,480 --> 01:10:56,560 لعنتی 1275 01:10:57,080 --> 01:10:58,320 چرا اینجایی؟ 1276 01:10:58,400 --> 01:11:00,760 جدرولا چرا اینجایی؟ 1277 01:11:01,480 --> 01:11:02,880 شوخی میکنی؟ 1278 01:11:02,960 --> 01:11:04,880 تو حرفه ای میشی 1279 01:11:04,960 --> 01:11:08,880 من نمیخوام اینو بخاطر اون بزدل ها از دست بدم 1280 01:11:10,712 --> 01:11:11,632 این کوتوله کیه؟ 1281 01:11:12,680 --> 01:11:14,000 ...این 1282 01:11:14,025 --> 01:11:15,191 اسم من یوئه 1283 01:11:15,339 --> 01:11:17,714 یو سوانگ هستم اما شما یو صدام کنید 1284 01:11:17,800 --> 01:11:18,720 مربی توئه؟ 1285 01:11:18,800 --> 01:11:21,960 نه ؛ اون بهم کمک می کنه دستام رو ببندم 1286 01:11:22,640 --> 01:11:25,080 کنار رینگ کی کنارته؟ 1287 01:11:26,000 --> 01:11:27,080 هیچکس 1288 01:11:30,400 --> 01:11:33,520 این بوکس حرفه ایه؟ 1289 01:11:33,600 --> 01:11:36,480 اینطور نیست 1290 01:11:36,560 --> 01:11:38,080 من برات میام گوشه رینگ 1291 01:11:38,600 --> 01:11:41,080 تمومش کن دیگه کافیه 1292 01:11:41,680 --> 01:11:43,120 ببین 1293 01:11:43,800 --> 01:11:45,480 چون من اینجا هستم 1294 01:11:45,560 --> 01:11:48,440 بزار مفید باشم هنوز یه چیزایی یادمه 1295 01:11:48,960 --> 01:11:49,960 و تو هم همینطور 1296 01:11:51,000 --> 01:11:52,720 تماشا کن و یاد بگیر 1297 01:11:53,320 --> 01:11:54,560 پاهات چی شده؟ 1298 01:11:55,720 --> 01:11:57,160 تو زندان اتفاق افتاد 1299 01:11:57,240 --> 01:12:00,600 خیلی زیاده روی کردم و لگنم شکست 1300 01:12:01,960 --> 01:12:02,920 ببین 1301 01:12:03,440 --> 01:12:07,120 بند انگشتت رو بپوشون 1302 01:12:07,200 --> 01:12:11,280 و بقیه رو بپیچون 1303 01:12:11,800 --> 01:12:13,360 زمان رو جدی بگیر 1304 01:12:16,487 --> 01:12:18,007 این یارو 1305 01:12:18,720 --> 01:12:21,400 در مقابل المپیک چیزی نیست 1306 01:12:22,080 --> 01:12:24,680 اون میخواد قهرمان بشه عمو 1307 01:12:25,840 --> 01:12:27,240 این مبارزه متفاوته 1308 01:12:27,760 --> 01:12:29,520 ما می جنگیم و برنده میشیم 1309 01:12:29,600 --> 01:12:31,640 زندگی می کنیم و حکومت می کنیم ...اما 1310 01:12:31,720 --> 01:12:36,320 پیروزی یا مرگ ...این فرق داره 1311 01:12:37,080 --> 01:12:38,560 این چرت و پرتا رو تمومش کن 1312 01:12:39,080 --> 01:12:40,080 مبارزه کن 1313 01:12:41,240 --> 01:12:43,200 تو برای این کار به دنیا اومدی 1314 01:12:43,720 --> 01:12:45,040 برای بردن 1315 01:12:47,714 --> 01:12:49,386 یو ؛ یکی هم تو بزن 1316 01:12:51,520 --> 01:12:52,840 پیزدا نباش 1317 01:12:56,441 --> 01:12:58,668 ببخشید مزاحمتون میشم 1318 01:12:58,941 --> 01:13:00,996 ولی همه حاضر شدند 1319 01:13:04,652 --> 01:13:07,019 خانما و آقایون 1320 01:13:11,378 --> 01:13:13,636 عصر تمام اهالی لندن بخیر 1321 01:13:13,661 --> 01:13:16,199 واسه مسابقه امشب قهرمانان آماده هستید؟ 1322 01:13:19,487 --> 01:13:21,964 در کنج آبی رینگ 1323 01:13:21,989 --> 01:13:23,832 مبارزی از بایتوم لهستان 1324 01:13:23,857 --> 01:13:25,511 جردون چرنسکی رو داریم 1325 01:13:37,040 --> 01:13:39,200 از این سکوت لذت ببر 1326 01:13:39,779 --> 01:13:42,259 دیگه هرگز اینو نمی شنوی 1327 01:13:42,511 --> 01:13:44,144 خانم ها و آقایون 1328 01:13:44,169 --> 01:13:46,589 حالا سراغ رقیبش در اون سمت رینگ میریم 1329 01:13:47,785 --> 01:13:50,488 مبارزه قرمزپوش رینگ 1330 01:13:51,324 --> 01:13:53,144 از کرک ایرلند اومده 1331 01:13:53,941 --> 01:13:56,886 و دوتا شکست داشته 1332 01:13:58,031 --> 01:14:00,711 راسکال 1333 01:14:02,117 --> 01:14:04,523 اودرویو 1334 01:14:23,406 --> 01:14:27,007 بوکسرورهای عزیزم ؛ توصیه ها توی رختکن به شما گفته شده 1335 01:14:27,172 --> 01:14:29,031 به حرفی که زدم گوش می کنید 1336 01:14:29,140 --> 01:14:31,437 تحت هر شرایطی از خودتون محافظت کنید 1337 01:14:31,462 --> 01:14:34,453 دستکش هاتون رو به هم بزنید موفق باشید دوستان 1338 01:14:39,531 --> 01:14:40,664 و شروع 1339 01:14:42,328 --> 01:14:44,179 بیا ؛ بیا ؛ بیا 1340 01:14:49,120 --> 01:14:50,880 بجنب 1341 01:14:50,937 --> 01:14:51,898 یالا ؛ همینه 1342 01:14:52,080 --> 01:14:52,898 یالا 1343 01:14:53,242 --> 01:14:54,414 بیا عوضی ؛ بیا 1344 01:14:54,976 --> 01:14:56,297 منو بزن 1345 01:14:56,515 --> 01:14:58,187 بزن زودباش 1346 01:14:59,359 --> 01:15:01,398 منو بزن ؛ زود باش منو بزن 1347 01:15:03,720 --> 01:15:04,720 داره چیکار میکنه؟ 1348 01:15:05,351 --> 01:15:06,593 من نمی دونم 1349 01:15:11,800 --> 01:15:13,720 اونو تحریک نکن 1350 01:15:19,440 --> 01:15:20,840 لعنتی 1351 01:15:24,875 --> 01:15:27,297 فقط همینقدر زور داری کچل بی خاصیت 1352 01:15:29,760 --> 01:15:31,280 آره یالا 1353 01:15:32,359 --> 01:15:33,773 بیا جلو ؛ بیا 1354 01:15:38,039 --> 01:15:39,812 خیلی خب ؛‌ کافیه 1355 01:15:40,172 --> 01:15:41,804 به کنج رینگ برید 1356 01:15:49,800 --> 01:15:52,080 کی تو رو به زمین انداخت؟ 1357 01:15:52,160 --> 01:15:55,040 حرکت کن و گرنه اون تو رو ناک اوت می کنه 1358 01:15:55,120 --> 01:15:58,280 جلوتر از اون بمون گارد چپ اون بازه 1359 01:16:01,360 --> 01:16:04,680 اینجا سیرک نیست ؛ دلقک نباش ؛ بوکس کار کن 1360 01:16:09,132 --> 01:16:10,804 شروع کنید 1361 01:16:23,867 --> 01:16:25,679 آره ؛ همینه 1362 01:16:33,586 --> 01:16:36,398 بندازش ؛‌ دقیقا همون چیزیه که می خواستیم 1363 01:16:38,211 --> 01:16:39,632 یک 1364 01:16:41,922 --> 01:16:43,031 دو 1365 01:16:43,440 --> 01:16:45,360 بلندشو 1366 01:16:45,385 --> 01:16:46,836 سه 1367 01:16:49,562 --> 01:16:51,523 چهار 1368 01:16:55,226 --> 01:16:57,070 پنج 1369 01:17:10,226 --> 01:17:11,984 شش 1370 01:17:15,859 --> 01:17:17,625 هفت 1371 01:17:18,265 --> 01:17:19,703 هشت 1372 01:17:21,367 --> 01:17:22,656 حاضری؟ 1373 01:17:22,681 --> 01:17:23,765 شروع کنید 1374 01:17:24,148 --> 01:17:25,007 بجنب 1375 01:17:29,390 --> 01:17:30,765 مبارزه کن 1376 01:17:31,360 --> 01:17:32,480 مبارزه کن 1377 01:17:33,000 --> 01:17:36,400 تو برای برد به دنیا اومدی پسرجون 1378 01:17:37,375 --> 01:17:38,640 همینه 1379 01:17:39,120 --> 01:17:42,960 نابودش کن 1380 01:17:46,800 --> 01:17:48,000 آره 1381 01:17:52,109 --> 01:17:53,882 آفرین ؛ همینه 1382 01:17:54,880 --> 01:17:56,280 آره 1383 01:17:57,600 --> 01:17:58,560 بلندشو 1384 01:17:59,039 --> 01:18:00,211 پنج 1385 01:18:01,109 --> 01:18:02,140 شش 1386 01:18:06,359 --> 01:18:07,414 نه 1387 01:18:07,439 --> 01:18:08,320 بلندشو دیگه 1388 01:18:08,375 --> 01:18:09,664 بلندشو ؛ حاضری؟ 1389 01:18:09,689 --> 01:18:11,757 تو میتونی راسکال 1390 01:18:12,015 --> 01:18:13,265 بجنب 1391 01:18:27,960 --> 01:18:30,160 تو اونو نابود کردی ...گارد چپش رو باز کرد 1392 01:18:30,461 --> 01:18:31,601 داری چه غلطی می کنی؟ 1393 01:18:32,520 --> 01:18:33,680 داره چی میگه؟ 1394 01:18:33,836 --> 01:18:35,047 داری منو می ترسونی 1395 01:18:35,160 --> 01:18:36,000 چیه؟ 1396 01:18:36,086 --> 01:18:37,335 همه چیز ردیفه 1397 01:18:37,360 --> 01:18:40,360 به زدن ادامه بده ؛‌ تو از پسش برمیای 1398 01:18:40,447 --> 01:18:41,887 اون به هم ریخته 1399 01:18:41,912 --> 01:18:44,093 متوجه نمیشم ؛ منظورت از این چرندیات چیه؟ 1400 01:18:44,118 --> 01:18:45,945 میشه به زبونی بگی که ما بفهمیم؟ 1401 01:18:46,240 --> 01:18:48,520 آره ؛ همینه قهرمان 1402 01:18:49,117 --> 01:18:51,117 کاری که بابتش پول گرفتی رو انجام بده 1403 01:18:51,945 --> 01:18:53,851 بهم چشمک نزن لاشی 1404 01:18:53,876 --> 01:18:55,250 میدونم میخوای چه غلطی بکنی 1405 01:18:55,275 --> 01:18:56,882 این حرکت مسخره تو رو می شناسم 1406 01:18:56,914 --> 01:18:57,836 لعنت بهت 1407 01:18:58,429 --> 01:18:59,757 گندش بزنند 1408 01:19:06,437 --> 01:19:09,703 اگه تو این مبارزه بهم ضرر برسونه هردوتاتون رو نابود می کنم 1409 01:19:09,728 --> 01:19:11,320 شنیدی چی گفتم؟ 1410 01:19:12,172 --> 01:19:14,117 یه کاری بکن ؛ می فهمی؟ 1411 01:19:14,250 --> 01:19:16,656 یه کاری کن که اون ببازه اون باید ببازه 1412 01:19:17,523 --> 01:19:19,922 سریع باش مرتیکه بی شعور نفهم 1413 01:19:20,015 --> 01:19:21,445 دارم با تو حرف میزنم 1414 01:19:22,195 --> 01:19:24,062 گفتم به اون پسره بگو ببازه برو گمشو 1415 01:19:24,120 --> 01:19:25,320 البته 1416 01:19:26,560 --> 01:19:27,680 تمومش کن 1417 01:19:27,760 --> 01:19:29,520 آره 1418 01:19:30,320 --> 01:19:32,640 تمومش کن 1419 01:19:32,734 --> 01:19:34,515 تموم شد ؛ تموم شد 1420 01:19:34,800 --> 01:19:37,960 آره 1421 01:19:41,328 --> 01:19:42,848 من میمونم عوضیا 1422 01:19:44,160 --> 01:19:45,440 من میمونم 1423 01:20:01,560 --> 01:20:05,600 اینطوری انجامش میدی برای اولین مبارزه خیلی خوب بود 1424 01:20:05,680 --> 01:20:10,400 ...تو به بحران خودت غلبه کردی 1425 01:20:11,367 --> 01:20:13,640 بگو اونجا چه گوهی خوردی؟ 1426 01:20:14,390 --> 01:20:17,062 آروم باش هیچی نیست تو چه غلطی کردی؟ 1427 01:20:17,586 --> 01:20:19,495 خیال کردی زرنگی که منو دور میزنی؟ 1428 01:20:19,520 --> 01:20:20,360 چیه؟ 1429 01:20:20,875 --> 01:20:23,765 آروم باش ؛‌خونسردیت رو حفظ کن 1430 01:20:24,840 --> 01:20:26,800 نیا داخل 1431 01:20:38,760 --> 01:20:40,320 مبارزه عالی بود 1432 01:20:40,400 --> 01:20:42,080 بالاخره یکی داره عادی حرف میزنه 1433 01:20:42,160 --> 01:20:45,320 طوری جنگیدی انگار تو دستات چکش بود 1434 01:20:53,160 --> 01:20:54,600 اما بگو ببینم 1435 01:20:55,120 --> 01:20:59,280 چرا کاسیای تو اینقدر ترسو و ناراحت بود؟ 1436 01:21:01,472 --> 01:21:02,752 کاسیا؟ 1437 01:21:02,840 --> 01:21:04,400 کاسیای تو 1438 01:21:04,480 --> 01:21:06,240 اون نمی ترسید 1439 01:21:06,320 --> 01:21:09,680 نه؟ من خودم دیدمش 1440 01:21:10,200 --> 01:21:12,080 درست روبروی من بود 1441 01:21:12,600 --> 01:21:16,880 مثل یه هیولای لعنتی بهم نگاه می کرد 1442 01:21:18,000 --> 01:21:20,280 لعنتی 1443 01:21:20,360 --> 01:21:21,760 جدی میگم 1444 01:21:21,840 --> 01:21:24,000 باورت نمیشه؟ از جکی بپرس 1445 01:21:24,025 --> 01:21:25,031 جکی 1446 01:21:25,531 --> 01:21:27,422 مگه کاسیان نترسیده بود؟ 1447 01:21:27,773 --> 01:21:29,812 آره ؛ وحشت کرده بود 1448 01:21:31,093 --> 01:21:33,148 شاید میدونست آخرش چی میشه 1449 01:21:33,173 --> 01:21:34,640 نیکی اجازه بده بشین سر جات 1450 01:21:34,820 --> 01:21:35,836 گفتم بشین 1451 01:21:36,703 --> 01:21:38,226 بشین سر جات 1452 01:21:41,680 --> 01:21:42,640 لعنتی 1453 01:21:43,160 --> 01:21:45,680 جکی بهم قول داد 1454 01:21:45,760 --> 01:21:48,360 تو دور دوم میری 1455 01:21:48,440 --> 01:21:50,840 و تو واقعا موفق شدی 1456 01:21:50,920 --> 01:21:53,640 پس من دیگه میرم 1457 01:21:54,160 --> 01:21:56,280 یک شب عالی رو برنامه ریزی کرده بودم 1458 01:21:56,360 --> 01:21:58,040 دوستان ؛ خانما 1459 01:21:58,120 --> 01:22:02,320 خرچنگ تازه برای شام 1460 01:22:02,400 --> 01:22:03,520 بمبه 1461 01:22:04,120 --> 01:22:05,080 و بعد 1462 01:22:05,680 --> 01:22:06,720 تو بلند شدی 1463 01:22:06,807 --> 01:22:09,447 چرا اون نمیخواد؟ 1464 01:22:12,080 --> 01:22:13,320 لعنتی 1465 01:22:13,400 --> 01:22:16,200 اسم اون که مرد چی بود؟ 1466 01:22:16,720 --> 01:22:18,160 و دوباره برگشت؟ 1467 01:22:19,078 --> 01:22:21,828 ...جکی ؛ اون کی بود که 1468 01:22:22,484 --> 01:22:25,547 از دنیای مردگان برگشته بود؟ 1469 01:22:27,328 --> 01:22:29,734 مسیح؟ آره ؛ عیسی 1470 01:22:30,109 --> 01:22:31,367 خودشه 1471 01:22:32,080 --> 01:22:33,200 خدای من 1472 01:22:35,160 --> 01:22:37,400 اگه به حرف بابام گوش میدادم میدونستم 1473 01:22:38,480 --> 01:22:43,040 اما هنوز تو لهستان می موندم و داشتم کفش های بقیه رو تمیز می کردم 1474 01:22:43,120 --> 01:22:46,560 در عوض دارم تو آکسفورد کفش چرمی میپوشم 1475 01:22:46,640 --> 01:22:47,800 پس برگشتم 1476 01:22:47,880 --> 01:22:51,240 برای دیدن مردی که میتونست منو نابود کنه 1477 01:22:51,760 --> 01:22:53,880 وقتی فهمیدم تعجب کردم 1478 01:22:53,960 --> 01:22:58,360 اون مرد سرسختی نبود 1479 01:22:58,880 --> 01:23:01,240 اما یه بچه کله شق از بایتم بود 1480 01:23:01,320 --> 01:23:04,960 بدون شغل و پاسپورت 1481 01:23:05,040 --> 01:23:07,320 پسری به نام تادزیک 1482 01:23:07,400 --> 01:23:08,800 وایسا 1483 01:23:08,880 --> 01:23:12,600 ...زندگی تو یه مرکز مهاجرتی بد 1484 01:23:13,280 --> 01:23:16,880 اون بچه کیرش رو درآورد و منو گایید 1485 01:23:17,960 --> 01:23:21,560 تو منو گاییدی ؛ فهمیدی؟ 1486 01:23:21,640 --> 01:23:23,480 میدونی چقدر ضرر کردم؟ 1487 01:23:24,320 --> 01:23:26,600 خب؟ پنج سال 1488 01:23:26,680 --> 01:23:29,640 من پنج ساله که در حال ساختن حرفه اوبرایان هستم 1489 01:23:29,720 --> 01:23:32,720 آجر به آجر، پنج سال 1490 01:23:32,800 --> 01:23:38,200 و یه کله کیری از بایتوم یه شب پیداش میشه و همه چیز رو خراب می کنه 1491 01:23:38,280 --> 01:23:40,800 باید آجرهای بهتری انتخاب می کردم چیه؟ 1492 01:23:40,880 --> 01:23:43,960 من اینجا نیومدم که ببازم اومدم که قهرمان جهان بشم 1493 01:23:45,360 --> 01:23:48,520 پسرم مثل تو مارک آکسفورد رو میپوشه 1494 01:23:56,640 --> 01:23:57,880 لعنتی 1495 01:24:00,080 --> 01:24:01,680 لعنتی ؛ خیلی خایه داره 1496 01:24:01,760 --> 01:24:04,240 تو بدجور خایه داری 1497 01:24:06,000 --> 01:24:07,200 باشه 1498 01:24:08,800 --> 01:24:11,160 حالا می بینیم چطور کار می کنه 1499 01:24:27,535 --> 01:24:28,655 این چیه؟ 1500 01:24:30,047 --> 01:24:31,828 زود باشید ؛ بیاریدش 1501 01:24:33,218 --> 01:24:35,797 خدای من ؛ راسکال ؛ راسکال 1502 01:24:35,822 --> 01:24:38,015 اونو کجا می برید؟ 1503 01:24:38,040 --> 01:24:39,828 آروم باشید چه بلایی قراره سرش بیاد؟ 1504 01:24:39,992 --> 01:24:41,390 حالش خوب میشه؟ 1505 01:24:41,415 --> 01:24:43,976 راسکال ما اونو به بیمارستان می بریم 1506 01:24:44,468 --> 01:24:46,523 می تونید اونجا ببینیدش بابا 1507 01:24:47,632 --> 01:24:51,367 اول باید عکس بگیرند تا متوجه بشند باشه ؛ باشه ؛ ممنون 1508 01:24:52,117 --> 01:24:53,031 بیا 1509 01:24:53,203 --> 01:24:54,437 چی؟ گفتم بیا 1510 01:24:54,742 --> 01:24:55,875 خیلی خب 1511 01:24:57,960 --> 01:25:01,800 حرکت کن ؛ شوهرم اونجاست این کاسیاست 1512 01:25:01,880 --> 01:25:04,200 ...آره ؛ ممکنه 1513 01:25:04,280 --> 01:25:05,720 ترسیده باشه 1514 01:25:07,760 --> 01:25:09,000 بزار بیام داخل 1515 01:25:10,040 --> 01:25:11,320 بزار بیام داخل 1516 01:25:12,360 --> 01:25:15,880 یدره ؛ همه چیز مرتبه؟ 1517 01:25:15,960 --> 01:25:18,320 آره ؛ قرارداد رو بستم چی؟ 1518 01:25:18,400 --> 01:25:20,280 این نیکیه چه قراردادی؟ 1519 01:25:20,360 --> 01:25:22,440 چیزی رو امضا نکن تمومش کن 1520 01:25:22,520 --> 01:25:25,240 اون مرد بدیه اون لهستانیه 1521 01:25:25,320 --> 01:25:27,560 بهت گفتم 1522 01:25:29,640 --> 01:25:32,880 قصد توهین نداشتم کاسیا 1523 01:25:33,480 --> 01:25:35,120 مشکلی نیست 1524 01:25:35,680 --> 01:25:37,880 نیازی به عذرخواهی نیست 1525 01:25:38,600 --> 01:25:40,600 ما الان خانواده هستیم 1526 01:25:40,680 --> 01:25:41,800 بهم بگو نیکودم 1527 01:25:42,455 --> 01:25:43,375 کاسیا 1528 01:25:43,400 --> 01:25:47,400 به خانواده خوش اومدی بهم بگو چسیو 1529 01:25:48,040 --> 01:25:50,280 بحث کار برای امروز کافیه 1530 01:25:51,640 --> 01:25:53,040 برید خوش بگذرونید 1531 01:25:54,760 --> 01:25:55,640 ممنونم 1532 01:25:55,812 --> 01:25:56,781 خوش بگذره 1533 01:25:59,680 --> 01:26:02,160 دان کینگ یک بار گفت 1534 01:26:02,240 --> 01:26:05,560 که مبارزها باید مبارزه کنند نه اینکه قرارداد ببندند 1535 01:26:05,640 --> 01:26:06,720 خداحافظ 1536 01:26:06,800 --> 01:26:09,000 این چیزها احمقانه به نظر میرسه 1537 01:26:09,080 --> 01:26:12,320 با وقتی به آدمی کاریزماتیک مثل نیکودم آشنا بشید 1538 01:26:12,400 --> 01:26:15,280 سلام ؛ من باباتم قهرمان کوچولو کاسیا 1539 01:26:15,800 --> 01:26:19,480 مامان باور نکرد گفت رویاها تموم شده 1540 01:26:19,560 --> 01:26:22,320 اما این تازه شروع راهه 1541 01:26:22,400 --> 01:26:26,120 حالا می بینی ؛ دنیا اسم ما رو می بینه 1542 01:26:26,200 --> 01:26:29,240 اول باید از تو یک حرفه ای بسازم 1543 01:26:29,320 --> 01:26:30,160 چی؟ 1544 01:26:30,240 --> 01:26:33,840 چاق شدی ؛ فردا باید تمرینات سخت رو شروع کنیم 1545 01:26:33,920 --> 01:26:36,600 خوب ؛ تازدیو باید پدربزرگش رو ببینه 1546 01:26:36,680 --> 01:26:40,720 پرنسس ؛ منو بابابزرگ صدا نکن ...من اینجام تا دهن اون بزدل ها رو سرویس کنم 1547 01:26:41,250 --> 01:26:42,520 نوه ات رو بغل کن 1548 01:26:42,600 --> 01:26:44,040 اون خیلی کوچیکه 1549 01:26:44,560 --> 01:26:46,680 خیلی کوچیکه 1550 01:26:46,760 --> 01:26:48,520 من معمولا به اون شب برمیگردم 1551 01:26:49,520 --> 01:26:51,120 سمت چپش رو ببین 1552 01:26:51,208 --> 01:26:53,768 ما خانواده شادی بودیم 1553 01:26:54,280 --> 01:26:57,800 منشی پای چزیک رو دید 1554 01:26:57,880 --> 01:26:59,440 و بزار بمونه 1555 01:26:59,960 --> 01:27:02,960 صبح روز بعد به باشگاه نیکی رفتیم 1556 01:27:04,200 --> 01:27:06,200 تقریبا شبیه گورنیک تو سوسنویک بود 1557 01:27:06,280 --> 01:27:09,040 آره بوکسورها برنزه تر بودند 1558 01:27:12,200 --> 01:27:14,040 اینجایید 1559 01:27:15,320 --> 01:27:17,200 یدره سلام 1560 01:27:19,240 --> 01:27:21,480 و چزیک تو 1561 01:27:23,920 --> 01:27:26,760 اون اینجا چیکار می کنه؟ 1562 01:27:28,080 --> 01:27:30,160 چزیک؟ بله 1563 01:27:30,680 --> 01:27:31,840 چرا؟ 1564 01:27:31,920 --> 01:27:34,200 دیشب 1565 01:27:34,920 --> 01:27:37,960 ما معامله کردیم 1566 01:27:38,720 --> 01:27:41,160 اون بخشی از معامله نبود 1567 01:27:41,800 --> 01:27:42,920 ...اما 1568 01:27:43,000 --> 01:27:45,640 اون مربی منه ؛ من به لطف اون اینجام 1569 01:27:45,720 --> 01:27:48,200 پشت های بلند و پاها 1570 01:27:48,500 --> 01:27:50,250 این میدون فقط مال تو نیست 1571 01:27:51,040 --> 01:27:53,120 خوبه ؛ مبارزه کن 1572 01:27:53,208 --> 01:27:55,168 اون باید گوشه رینگ کنارم باشه 1573 01:27:55,240 --> 01:27:59,040 اون گوشه رینگت نیست 1574 01:28:00,240 --> 01:28:01,280 مال منه 1575 01:28:01,880 --> 01:28:03,720 اگه میخوای برای من بجنگی 1576 01:28:04,240 --> 01:28:07,320 من تصمیم می گیرم کی اونجا باشه ؛ حله؟ 1577 01:28:07,945 --> 01:28:08,953 خودشه 1578 01:28:15,880 --> 01:28:17,000 دوست من 1579 01:28:18,400 --> 01:28:20,160 تو مربی 1580 01:28:20,680 --> 01:28:23,480 همون کاکاسیاه دیروزی هستی 1581 01:28:23,991 --> 01:28:26,071 اونی که جدرولا زمینش زد 1582 01:28:26,226 --> 01:28:27,804 میشه نابودش کرد مزاحم کارم نشو 1583 01:28:28,040 --> 01:28:31,960 آره ؛ ما خیلی تمرین می کنیم 1584 01:28:32,480 --> 01:28:34,720 ...تو بهم یاد میدی که چسیو 1585 01:28:36,160 --> 01:28:37,160 پیر 1586 01:28:38,953 --> 01:28:40,992 ایشون یدره هستند 1587 01:28:41,017 --> 01:28:42,734 ایشون مربی جدیدت هستند خوشبختم 1588 01:28:43,007 --> 01:28:44,179 موفق باشی 1589 01:28:44,400 --> 01:28:46,960 اینقدر شلوغ کاری نکن ؛ گرم کن 1590 01:28:46,985 --> 01:28:48,250 یه لحظه ما رو تنها میزاری؟ 1591 01:28:49,562 --> 01:28:50,539 باشه 1592 01:28:51,000 --> 01:28:52,000 عمو 1593 01:28:54,560 --> 01:28:57,760 ...موضوع اینه که 1594 01:28:59,000 --> 01:29:00,960 نیکی میخواد ما یک تیم باشیم 1595 01:29:01,040 --> 01:29:01,880 و 1596 01:29:01,960 --> 01:29:05,080 پیر دست راست اونه 1597 01:29:05,600 --> 01:29:09,240 باید به حرفش گوش کنیم چی؟ 1598 01:29:09,320 --> 01:29:12,560 اون مربی رسمی من میشه 1599 01:29:12,647 --> 01:29:15,207 اون عوضی بی مصرفه 1600 01:29:16,320 --> 01:29:17,440 اون مربی توئه؟ 1601 01:29:17,520 --> 01:29:19,880 چیکار میتونم بکنم؟ نیکی گفت 1602 01:29:20,400 --> 01:29:22,280 اما هیچ چیز تغییر نمی کنه 1603 01:29:23,960 --> 01:29:25,360 چطور کار می کنه؟ 1604 01:29:25,440 --> 01:29:30,720 تو میای اینجا و همه چیز رو می بینی 1605 01:29:32,320 --> 01:29:33,960 بعد با هم کار می کنیم 1606 01:29:34,040 --> 01:29:37,480 فقط به طور رسمی نیست اشکالی نداره؟ 1607 01:29:41,920 --> 01:29:44,800 البته ؛ اشکالی نداره 1608 01:29:45,320 --> 01:29:47,640 تو همیشه جدرولای من میمونی 1609 01:29:47,720 --> 01:29:50,400 ...بعضیاش هم نه ؛ جاندرو 1610 01:29:52,600 --> 01:29:53,760 بزن بریم 1611 01:29:54,280 --> 01:29:55,960 بزن بریم پیر 1612 01:29:56,480 --> 01:29:57,320 پیر 1613 01:29:58,906 --> 01:30:01,195 خیلی خب ؛ وارد رینگ شو 1614 01:30:02,000 --> 01:30:03,520 پاها نزدیک تر 1615 01:30:03,600 --> 01:30:06,840 برای اونا عشق تو نگاه اول نبود 1616 01:30:07,728 --> 01:30:11,008 وقتی هیتلر اومد فرانسوی ها چندان باهوش نبودند 1617 01:30:11,800 --> 01:30:12,760 چیه؟ 1618 01:30:14,000 --> 01:30:18,920 اما رئیس جک حریف های مناسبی برام پیدا کرد 1619 01:30:19,789 --> 01:30:20,750 شروع 1620 01:30:22,120 --> 01:30:25,600 اون مطمئن شد که همه چیز خوب پیش میره 1621 01:30:28,240 --> 01:30:29,840 شاید خیلی خوب 1622 01:30:31,843 --> 01:30:36,875 اونا تا عمر دارند ؛ روزی که پوناک وارد رینگ شد رو فراموش نمی کنند 1623 01:30:37,400 --> 01:30:40,000 ...معروف شدم به 1624 01:30:40,520 --> 01:30:43,480 پولاک 1625 01:30:43,505 --> 01:30:45,078 تو بی نظیری رفیق 1626 01:30:48,880 --> 01:30:51,840 نیکی چندتا رابطه به کار برد تا برام کاغذها رو آورد 1627 01:30:56,440 --> 01:31:01,280 امروز میتونم با افتخار اعلام کنم 1628 01:31:02,240 --> 01:31:05,840 باد تغییرات بزرگ شروع شده 1629 01:31:05,920 --> 01:31:07,520 وقتی دیوار برلین فرو ریخت 1630 01:31:07,600 --> 01:31:11,200 لهستانی های بیشتری یه مبارزات من اومدند 1631 01:31:15,484 --> 01:31:18,398 همینه ؛ همینه ؛ بزنش 1632 01:31:18,423 --> 01:31:19,882 پسرم رو ول کن 1633 01:31:20,734 --> 01:31:23,703 پسرم رو ول کن با توام 1634 01:31:28,679 --> 01:31:29,820 آشغال 1635 01:31:30,812 --> 01:31:33,054 عالیه ؛ همینه 1636 01:31:34,226 --> 01:31:36,718 کارت عالیه رفیق 1637 01:31:39,520 --> 01:31:41,960 درباره تو می نویسند 1638 01:31:43,080 --> 01:31:45,360 تو باشگاه می بینمت؟ البته 1639 01:31:45,440 --> 01:31:48,160 به زودی تو رو از اینجا می بریم میدونم 1640 01:31:50,640 --> 01:31:52,211 یدره بی وقفه ادامه میده 1641 01:31:52,531 --> 01:31:53,992 مشت میزنه و میخوره 1642 01:31:54,039 --> 01:31:55,429 از رینگ خارج میشه 1643 01:31:55,562 --> 01:31:58,281 بیهوش روی میز گزارشگران میفته 1644 01:31:58,906 --> 01:32:00,101 خارق العاده است 1645 01:32:00,211 --> 01:32:01,875 این اتفاق بی سابقه بود 1646 01:32:17,360 --> 01:32:19,760 بالاخره به قولم عمل کردم 1647 01:32:27,240 --> 01:32:28,400 باورت میشه؟ 1648 01:32:35,547 --> 01:32:36,593 تادک 1649 01:32:36,840 --> 01:32:40,800 پدر و مادرت یه اتاق خواب عالی دارند 1650 01:32:40,880 --> 01:32:44,520 مامان جکوزی داره خب مامان و بابا 1651 01:32:45,120 --> 01:32:47,680 عجیب نیست که به ما خونه داد؟ 1652 01:32:47,760 --> 01:32:49,120 لعنتی 1653 01:32:50,520 --> 01:32:52,200 نیکی از قدیمیای اینجاست 1654 01:32:52,280 --> 01:32:55,400 برای اون هموطن ها مثل هم خونش هستند 1655 01:32:55,480 --> 01:32:56,760 کارول یک هموطن بود 1656 01:32:58,880 --> 01:33:00,680 اون یک وطن پرست بود 1657 01:33:00,760 --> 01:33:04,360 تادزیو ؛ بجنب 1658 01:33:04,440 --> 01:33:06,080 بیا اتاقت رو مرتب کنیم 1659 01:33:06,160 --> 01:33:09,600 هیچکس اونجا شکایت نمی کنه 1660 01:33:14,960 --> 01:33:17,720 {\an8}سه سال بعد 1661 01:33:17,745 --> 01:33:19,007 گاردت رو بالا بگیر بهتر بود 1662 01:33:21,297 --> 01:33:23,500 خوبه ؛ زودباش 1663 01:33:24,820 --> 01:33:26,295 خوبه ؛ آفرین 1664 01:33:26,320 --> 01:33:30,080 بلندشو 1665 01:33:32,520 --> 01:33:34,880 بلندشو 1666 01:33:36,160 --> 01:33:37,400 ...لعنتی 1667 01:33:38,000 --> 01:33:41,360 چی شده؟ میتونی یه حریف معمولی برام پیدا کنی؟ 1668 01:33:41,440 --> 01:33:44,120 من میخوام با بربر بجنگم نه با این بازنده ها 1669 01:33:46,312 --> 01:33:48,679 بسیار خب ؛ خانم ها و آقایون 1670 01:33:49,195 --> 01:33:53,656 رقیب امشب رای کسب کمربند مسابقات رو معرفی می کنم 1671 01:33:54,289 --> 01:33:57,609 ۲۷پوند ؛ صفر باخت و هجده تا ناک اوت داشته 1672 01:33:59,679 --> 01:34:01,468 تشویقش کنید 1673 01:34:01,493 --> 01:34:03,336 تام رای بندر به روی رینگ میاد 1674 01:34:15,272 --> 01:34:16,392 یدره بیخیال شو 1675 01:34:22,648 --> 01:34:25,625 همونطور که شاهدش بودید مسابقه خوبی از خودش نشون داد 1676 01:34:25,797 --> 01:34:28,500 اما زیاد طول نکشید میدونید چطور قراره پیش بره؟ 1677 01:34:29,726 --> 01:34:32,015 این حقیقت داره که میگند شما فقط 1678 01:34:32,040 --> 01:34:34,664 با حریف هایی که جکی باس براتون مشخص کرده مبارزه می کنید؟ 1679 01:34:38,343 --> 01:34:39,679 یدره 1680 01:34:40,343 --> 01:34:42,195 میخوای سوالم رو تکرار کنم؟ 1681 01:34:43,600 --> 01:34:46,520 یا باید به زبون لهستانی بپرسم؟ 1682 01:34:47,234 --> 01:34:49,656 بارور ؛ بارور اومد 1683 01:34:53,945 --> 01:34:55,406 آقای بارور 1684 01:34:58,656 --> 01:35:01,422 چه احساسی دارید آقای بارور؟ 1685 01:35:01,447 --> 01:35:04,109 انتظارش رو داشتم ؛ سوال بعدی 1686 01:35:04,879 --> 01:35:08,879 مربی ها ؛ مدیرها ؛ دستیارها 1687 01:35:08,960 --> 01:35:10,840 خدا میدونه دیگه کی اونجاست 1688 01:35:10,920 --> 01:35:13,200 ...این که دیگه بوکس نیست ؛ بلکه 1689 01:35:13,800 --> 01:35:16,560 سیرک با دلقک هاست 1690 01:35:16,640 --> 01:35:20,440 پسرت این لیمی ها رو با خنده می کشه 1691 01:35:20,520 --> 01:35:22,720 خفه شو 1692 01:35:22,800 --> 01:35:23,640 چی؟ 1693 01:35:23,728 --> 01:35:26,648 یک کلمه دیگه درباره لهستان یا دوران قدیم بگی 1694 01:35:26,720 --> 01:35:28,480 سرم رو تو دیوار می کوبم 1695 01:35:28,560 --> 01:35:33,120 خودت رو ببین حالا شبیه یه دوره گرد لعنتی شدی 1696 01:35:33,200 --> 01:35:37,200 بعد از گذشت چهار سال هنوز یک کلمه انگلیسی هم نمی دونی 1697 01:35:37,280 --> 01:35:39,840 فقط گله میکنی و مینوشی 1698 01:35:39,920 --> 01:35:41,560 ...بدون من 1699 01:35:41,640 --> 01:35:42,840 این یعنی چی؟ 1700 01:35:43,360 --> 01:35:45,160 چیه؟ ...از اون 1701 01:35:45,240 --> 01:35:47,160 ...اگه تو حتی نمی تونی لهستانی صحبت کنی 1702 01:35:47,240 --> 01:35:48,640 یدره چیه؟ 1703 01:35:48,720 --> 01:35:50,520 فردا با هم صحبت می کنیم معلومه که نه 1704 01:35:50,592 --> 01:35:53,472 ما نه الان صحبت می کنیم نه هیچوقت دیگه 1705 01:35:53,560 --> 01:35:56,040 ...جدوس من بهت نیاز ندارم 1706 01:35:56,120 --> 01:35:59,120 من به این گلایه های لهستانی نیاز ندارم 1707 01:35:59,200 --> 01:36:02,760 تو هرگز مربی من نبودی و نمیشی 1708 01:36:02,840 --> 01:36:03,960 یدره 1709 01:36:03,985 --> 01:36:05,574 خیلی خب سوالاتتون رو بپرسید 1710 01:36:05,599 --> 01:36:07,817 آلبانی ها همیشه اینطوری حرف می زنند 1711 01:36:11,551 --> 01:36:14,020 برو کنار چی شده؟ ادعا داری؟ 1712 01:36:14,120 --> 01:36:15,360 حالا چی عوضی؟ 1713 01:36:15,754 --> 01:36:16,817 چی گفتی آشغال؟ 1714 01:36:17,120 --> 01:36:19,240 من لهستانیم نه آلبانیایی 1715 01:36:23,676 --> 01:36:25,598 این آدم شیاد و دروغگوییه 1716 01:36:25,623 --> 01:36:27,395 مثل هرچی که تو این کشور وامونده هست 1717 01:36:27,420 --> 01:36:29,379 قهرمانتون ؛ مبارزه تون ؛ کمربندتون 1718 01:36:29,535 --> 01:36:31,895 همشون الکی و دروغینه 1719 01:36:32,161 --> 01:36:33,340 همش دروغه 1720 01:36:33,473 --> 01:36:35,059 انگار تنت میخاره 1721 01:36:35,551 --> 01:36:37,317 فرصتش پیش بیاد دوباره حسابت رو میرسم پس بیا 1722 01:36:37,387 --> 01:36:39,848 فرصتش پیش بیاد دوباره این کار رو می کنم 1723 01:36:39,873 --> 01:36:42,317 این بار دیگه اون خانم مهربونت هم هیچ کاری نمی کنه 1724 01:36:42,887 --> 01:36:44,410 داری چرند میگی 1725 01:36:44,793 --> 01:36:46,629 قبلا که شکستت دادم 1726 01:36:46,654 --> 01:36:48,363 دوباره هم حسابتو میرسم بی شرف 1727 01:36:48,512 --> 01:36:49,707 درست شنیدم؟ 1728 01:36:49,732 --> 01:36:52,254 شما پولاک رو به مسابقه قهرمانی دعوت می کنید؟ 1729 01:36:52,606 --> 01:36:54,332 تو مگه کری؟ نمی شنوی چی میگم؟ 1730 01:36:54,357 --> 01:36:55,481 چقدر ترسناک 1731 01:36:55,506 --> 01:36:57,231 این کارها روال قانونی داره 1732 01:36:57,256 --> 01:36:59,160 خیر سرمون ما موسسه هستیم 1733 01:36:59,723 --> 01:37:02,973 اون نسبت به این مسایل هیچ درکی نداره 1734 01:37:03,543 --> 01:37:07,184 نمیشه از وسط خیابون یکی رو وارد رینگ کنی ؛ فهمیدید؟ 1735 01:37:07,356 --> 01:37:08,879 ما اینجا قانون داریم 1736 01:37:09,863 --> 01:37:10,746 نیل 1737 01:37:10,942 --> 01:37:11,910 نیل 1738 01:37:12,629 --> 01:37:13,629 سلام 1739 01:37:15,285 --> 01:37:18,590 میدونستم برای باشگاه کریکت کارت عضویت نیازه 1740 01:37:19,184 --> 01:37:21,129 ...اما برای بوکس 1741 01:37:28,917 --> 01:37:31,863 ما پیشنهاد مبارز شما رو قبول می کنیم 1742 01:37:33,402 --> 01:37:35,839 الان هم گورتون رو گم کنید 1743 01:37:36,550 --> 01:37:38,581 تو رینگ دهنتو سرویس می کنم 1744 01:37:40,058 --> 01:37:40,972 چطوری عزیزم؟ 1745 01:37:54,400 --> 01:37:55,680 می ترکونی 1746 01:38:00,311 --> 01:38:01,351 این چیه؟ 1747 01:38:02,600 --> 01:38:03,880 بلیط بهشت 1748 01:38:35,880 --> 01:38:37,120 اون چی بود؟ 1749 01:38:38,039 --> 01:38:39,119 چی؟ 1750 01:38:39,200 --> 01:38:41,360 اون دختر که تو دستشویی بود 1751 01:38:43,673 --> 01:38:45,560 خبرنگار بود ؛ بیخیال 1752 01:38:51,560 --> 01:38:52,840 من بچه ندارم 1753 01:38:53,360 --> 01:38:55,920 در کل فرصتش نشد 1754 01:38:57,320 --> 01:39:00,000 کسی نیست که میراث منو ادامه بده 1755 01:39:00,080 --> 01:39:02,320 اما امشب فهمیدم 1756 01:39:03,000 --> 01:39:06,000 وقتی زمان من میرسه 1757 01:39:06,520 --> 01:39:08,840 هیچ پشیمونی ندارم 1758 01:39:09,360 --> 01:39:11,320 بالاخره به هدفم میرسم 1759 01:39:11,400 --> 01:39:13,000 چون شاگرد من 1760 01:39:13,520 --> 01:39:14,360 قهرمان من 1761 01:39:14,440 --> 01:39:17,840 پسری که هرگز نداشتم 1762 01:39:17,920 --> 01:39:19,800 عالی میشه 1763 01:39:21,197 --> 01:39:23,400 به سلامتی به سلامتی 1764 01:39:28,657 --> 01:39:29,837 وایسا 1765 01:39:29,862 --> 01:39:31,095 بیخیال نیکی 1766 01:39:31,306 --> 01:39:33,212 من فقط حقم رو میخوام 1767 01:39:33,237 --> 01:39:34,751 خواهش می کنم برو ولم کن 1768 01:39:34,776 --> 01:39:36,907 تا جوابم رو ندی جایی نمیرم نیکی 1769 01:39:36,932 --> 01:39:38,947 خانواده من دارند گرسنگی می کشند 1770 01:39:39,009 --> 01:39:41,361 حق نداری همه چیز رو ازم بگیری نیکی 1771 01:39:41,386 --> 01:39:44,079 خیلی خب ؛ دیگه به نظرم بهتره مزاحم نشی دستت رو بکش 1772 01:39:44,104 --> 01:39:47,134 من بهت اعتماد کرده بودم نیکی بهت اعتماد کرده بودم 1773 01:39:48,079 --> 01:39:49,532 داری چه غلطی می کنی؟ 1774 01:39:49,681 --> 01:39:50,384 خیلی خب 1775 01:39:50,517 --> 01:39:51,540 دیگه برو 1776 01:39:51,565 --> 01:39:53,150 فکر کردی خاصی 1777 01:39:54,181 --> 01:39:55,407 وایسا و تماشا کن 1778 01:39:55,697 --> 01:39:57,650 اون آدم یک مار حیله گره برو دیگه 1779 01:39:58,056 --> 01:39:59,689 خانما و آقایون 1780 01:39:59,714 --> 01:40:01,603 عذر میخوام مار حیله گر 1781 01:40:01,628 --> 01:40:03,736 خدای من ؛ چقدر حالش خراب بود 1782 01:40:07,400 --> 01:40:08,525 ممنونم 1783 01:40:12,720 --> 01:40:16,280 واقعا ناراحت شدم برای اون فداکاری های زیادی کردم 1784 01:40:16,800 --> 01:40:19,560 تو نمی تونی به بعضیا کمک کنی 1785 01:40:19,640 --> 01:40:22,000 قرارداد رو هم نخونده؟ 1786 01:40:23,600 --> 01:40:25,640 وایسا ؛ باورم کن 1787 01:40:26,280 --> 01:40:30,000 اگه به قولم وفا نمی کردم جایی که هستم نبودم 1788 01:40:30,080 --> 01:40:33,520 قراره وانمود کنیم که این اتفاق طبیعیه؟ 1789 01:40:33,600 --> 01:40:36,040 اون عصر خوب ما رو خراب کرد 1790 01:40:36,120 --> 01:40:38,800 اگه نمیخوای مردم حرفت رو قطع کنند 1791 01:40:38,880 --> 01:40:40,880 بهشون دلیلش رو نده 1792 01:40:41,400 --> 01:40:44,120 چرا ازش دفاع می کنی؟ چی؟ 1793 01:40:44,680 --> 01:40:47,520 واقعاً خوشایند نیست 1794 01:40:48,560 --> 01:40:51,680 جدایی با مبارزت 1795 01:40:52,200 --> 01:40:54,320 این بدترین بخش کار ماست 1796 01:40:55,120 --> 01:40:57,560 خوشبختانه شوهرت خیلی با استعداده 1797 01:41:05,080 --> 01:41:08,000 بابت شام ممنون ؛ ما دیگه میریم خونه 1798 01:41:08,080 --> 01:41:09,920 آره ؛ خونه 1799 01:41:10,015 --> 01:41:11,935 اصلا اونجا خونه ماست؟ 1800 01:41:13,240 --> 01:41:16,000 واقعا برام سواله که داریم تو خونه خودمون می خوابیم 1801 01:41:16,080 --> 01:41:17,920 همین حالا بیا بریم 1802 01:41:19,560 --> 01:41:21,120 بله قهرمان 1803 01:41:25,560 --> 01:41:26,480 متاسفم 1804 01:41:26,560 --> 01:41:29,400 فردا درباره مبارزه صحبت می کنیم 1805 01:41:29,480 --> 01:41:31,960 بله ؛ ببخشید شب بخیر کاسیا 1806 01:41:35,240 --> 01:41:37,160 دیوونه شدی؟ چیه؟ 1807 01:41:37,240 --> 01:41:38,720 میدونی چیه 1808 01:41:38,800 --> 01:41:41,600 تو به نیکی توهین کردی ؛ چرا؟ 1809 01:41:41,680 --> 01:41:43,920 من بهش اعتماد ندارم این مشکل توئه 1810 01:41:44,000 --> 01:41:45,520 اون همه چیز به ما داد 1811 01:41:46,040 --> 01:41:47,040 ...اجازه داد من مبارزه کنم 1812 01:41:47,640 --> 01:41:50,920 و تو رو از مرکز مهاجرت بیرون آورد 1813 01:41:51,000 --> 01:41:53,480 و حالا داری بازی درمیاری؟ 1814 01:41:53,560 --> 01:41:55,840 اون هم جلوی دوستاش؟ کور شدی؟ 1815 01:41:55,920 --> 01:41:57,920 من؟ خودت رو ببین 1816 01:41:58,000 --> 01:42:01,280 تو یه خونه ؛ یه ماشین ؛ و یه کت خز داری 1817 01:42:01,360 --> 01:42:03,720 شوهری داری که برای عنوان قهرمانی جهان می جنگه 1818 01:42:03,800 --> 01:42:05,480 همه اینا به لطف اونه 1819 01:42:05,560 --> 01:42:08,480 اما هرگز کافی نیست 1820 01:42:09,000 --> 01:42:12,440 برای راسکال هم همین کار رو کرد این شب منه 1821 01:42:12,520 --> 01:42:15,120 شب راسکال یا بربر نیست 1822 01:42:15,200 --> 01:42:16,400 یا چزیک 1823 01:42:18,488 --> 01:42:19,728 لعنت بهت 1824 01:42:19,800 --> 01:42:22,240 اون بخاطر تو به انگلیس اومد 1825 01:42:22,327 --> 01:42:25,407 اومد بهت کمک کنه اون هیچ کمکی نکرد 1826 01:42:25,480 --> 01:42:27,200 این چزیکه ؛ چه خبره؟ 1827 01:42:27,280 --> 01:42:30,720 من بهترین بوکسور تاریخ میشم ؛ فهمیدی؟ 1828 01:42:30,800 --> 01:42:32,280 نه ؛ نمیشی 1829 01:42:32,360 --> 01:42:34,080 تو هرگز بهش نمیرسی 1830 01:42:34,160 --> 01:42:38,280 افسانه ها رو یادته؟ ازت خواستم بیرون بمونی 1831 01:42:38,360 --> 01:42:41,200 باید میومدی داخل و منو تحقیر می کردی 1832 01:42:41,280 --> 01:42:43,520 اون هم مقابل بهترین مربیان انگلستان 1833 01:42:43,600 --> 01:42:46,440 وقتی تادک به دنیا اومد می خواستی به لهستان بری 1834 01:42:46,520 --> 01:42:49,800 وقتی نیکی باهام قرارداد بست تو اسم اونو بردی 1835 01:42:49,880 --> 01:42:52,120 میدونی چرا؟ من بهت میگم 1836 01:42:52,200 --> 01:42:54,200 تو به من اعتقاد نداری 1837 01:42:55,040 --> 01:42:57,800 اعتقاد ندارم؟ تو داری میگی رویاهات تموم شده 1838 01:42:57,880 --> 01:42:59,840 من بهت اعتقاد ندارم؟ آره 1839 01:42:59,927 --> 01:43:01,247 من بهم اعتقاد ندارم؟ آره 1840 01:43:01,320 --> 01:43:03,440 کونمو پاره کردم که 1841 01:43:03,520 --> 01:43:06,360 تو بتونی به اون کیسه بوکس مشت بزنی 1842 01:43:06,440 --> 01:43:08,880 یادته؟ من ترک تحصیل کردم 1843 01:43:08,960 --> 01:43:12,840 پدر و مادرم رو ترک کردم و بخاطر تو از لهستان خارج شدم 1844 01:43:12,927 --> 01:43:15,527 حالا دانشگاه لندن من کجاست؟ بیخیال 1845 01:43:15,600 --> 01:43:17,240 و آزمایشگاه چطور؟ تمومش کن 1846 01:43:17,320 --> 01:43:21,360 پس این چرندیات رو تمومش کن چون اگه بهت باور نداشتم این همه راه باهات نمیومدم 1847 01:43:21,919 --> 01:43:24,639 خوشحالم که صادق هستیم 1848 01:43:24,720 --> 01:43:28,400 پس بخاطر خودت یا تادک نبوده بلکه تمام ماجرا بخاطر من بود 1849 01:43:29,560 --> 01:43:32,760 منظورم این نبود‌ ؛ کجا میری؟ 1850 01:43:33,280 --> 01:43:34,680 یدره 1851 01:43:34,760 --> 01:43:35,960 لعنتی 1852 01:43:41,600 --> 01:43:42,840 لعنتی 1853 01:45:32,120 --> 01:45:33,120 یدره 1854 01:45:38,920 --> 01:45:40,520 اینجا چیکار میکنی؟ 1855 01:45:41,040 --> 01:45:43,000 ...ترسیدم ...ببخشید ؛ میشه 1856 01:45:44,960 --> 01:45:48,240 تو خونه نیومدی ؛ نگران بودم 1857 01:45:49,440 --> 01:45:51,920 اما چرا؟ 1858 01:45:52,000 --> 01:45:55,200 نمی دونم ؛ تو همیشه به خونه میای 1859 01:45:55,800 --> 01:45:59,080 به دیدن چزیک رفتم 1860 01:46:02,240 --> 01:46:03,680 چزیک؟ آره 1861 01:46:04,760 --> 01:46:07,680 رفتم ببینم حالش خوبه یا نه 1862 01:46:08,880 --> 01:46:12,880 و چی شد؟ میدونی ؛ اون سرسخته 1863 01:46:13,400 --> 01:46:14,640 آره 1864 01:46:15,920 --> 01:46:17,760 خوشحالم که داری حرف میزنی 1865 01:46:25,719 --> 01:46:27,879 خواستم عذرخواهی کنم 1866 01:46:29,560 --> 01:46:31,640 میدونم تو درگیر مسایل زیادی هستی 1867 01:46:32,280 --> 01:46:35,040 میخوام احساس کنی که من ازت حمایت می کنم 1868 01:46:35,920 --> 01:46:40,800 فقط دیروز از کوره در رفتم 1869 01:46:42,280 --> 01:46:45,560 شش سال گذشته خیلی سخت بود خدای من ؛ شش سال؟ 1870 01:46:45,640 --> 01:46:49,360 ...آره ؛ این پنج شنبه شش سال از زمانی که 1871 01:46:49,448 --> 01:46:51,088 منو تو اون میخونه پیدا کردی میگذره 1872 01:46:52,120 --> 01:46:54,800 بیا یاد روزای قدیم رو زنده کنیم 1873 01:46:54,880 --> 01:46:57,640 تو از دستم عصبانی هستی ؛ زمان خوبیه 1874 01:46:58,280 --> 01:47:00,520 رکورد نوشیدن شراب گینس رو میشکنیم 1875 01:47:00,600 --> 01:47:02,720 شاید پنجشنبه 1876 01:47:03,240 --> 01:47:05,880 تولد تادزیکه 1877 01:47:05,960 --> 01:47:07,640 ...پس میتونیم با هم انجامش بدیم 1878 01:47:07,720 --> 01:47:09,200 دقیقا 1879 01:47:09,280 --> 01:47:11,640 یه مهمونی بزرگ؟ لازم نیست بزرگ باشه 1880 01:47:11,720 --> 01:47:15,280 آره ؛ یک کیک بزرگ ؛ و مقدار زیادی غذا و هدیه 1881 01:47:15,360 --> 01:47:18,000 آتیش بازی تو تمام لندن قابل مشاهده است چی؟ 1882 01:47:18,072 --> 01:47:19,512 کاسیا 1883 01:47:20,680 --> 01:47:22,960 اینجا چیکار میکنی؟ 1884 01:47:23,040 --> 01:47:25,720 سلام نیکی سلام 1885 01:47:26,320 --> 01:47:29,520 پس امروز با حضور خودت اینجا رو منور کردی 1886 01:47:30,680 --> 01:47:33,040 خوشگل شدی ممنونم 1887 01:47:33,120 --> 01:47:36,640 این مرد شانس کسب عنوان قهرمانی جهان رو داشت 1888 01:47:36,720 --> 01:47:38,160 و حالا داره چیکار می کنه؟ 1889 01:47:38,680 --> 01:47:40,160 اون دیر کرده 1890 01:47:40,680 --> 01:47:43,200 تقصیر منه عذرخواهی نکن 1891 01:47:43,280 --> 01:47:46,520 من همیشه گفتم که خانواده حرف اول رو میزنه 1892 01:47:47,040 --> 01:47:48,000 آره 1893 01:47:50,360 --> 01:47:52,280 من باید برم من هم همینطور 1894 01:47:53,960 --> 01:47:55,360 دوستت دارم من هم دوستت دارم 1895 01:47:55,440 --> 01:47:57,400 خدانگهدار خدانگهدار 1896 01:47:59,520 --> 01:48:04,600 این موضوع خیلی مورد توجه بربر قرار گرفته 1897 01:48:05,680 --> 01:48:10,680 ...حالا باید کارهای زیادی انجام بدیم ؛ اما 1898 01:48:11,200 --> 01:48:13,120 یک کار خیلی مهمه 1899 01:48:13,727 --> 01:48:17,047 اوا همین الان زنگ زد اون روزنامه نگاره 1900 01:48:17,560 --> 01:48:18,760 خوب چیزیه 1901 01:48:19,680 --> 01:48:22,160 اون میخواد پنج شنبه باهات مصاحبه کنه 1902 01:48:22,240 --> 01:48:24,560 بصورت زنده ؛ اون هم در زمان پربیننده روز 1903 01:48:27,160 --> 01:48:29,160 عالیه ؛ مگه نه؟ نه 1904 01:48:29,240 --> 01:48:30,520 چرا؟ ساعت چنده؟ 1905 01:48:30,600 --> 01:48:31,920 مشکلی هست؟ ...نه 1906 01:48:32,000 --> 01:48:33,560 ساعت چنده؟ 1907 01:48:33,640 --> 01:48:35,160 بهم بگو چی شده 1908 01:48:35,240 --> 01:48:37,080 تولد تادزیکه 1909 01:48:37,160 --> 01:48:39,840 ...ما یه مهمونی داریم ؛ تو هم دعوتی 1910 01:48:41,800 --> 01:48:44,440 تو دیگه تو لهستان نیستی 1911 01:48:45,160 --> 01:48:47,280 انتخاب نکن ؛ تو میتونی همه چیز رو داشته باشی 1912 01:48:47,800 --> 01:48:50,520 مصاحبه کن ؛ من به مهمونی میرم 1913 01:48:50,600 --> 01:48:52,840 بعد بهت ملحق میشم 1914 01:48:52,920 --> 01:48:55,480 هیچکس متوجه نبود تو نمیشه 1915 01:48:56,000 --> 01:48:57,600 باشه؟ باشه 1916 01:48:57,680 --> 01:48:58,800 آره حق با توئه 1917 01:48:58,880 --> 01:49:01,240 ...حالا گوش کن 1918 01:49:01,920 --> 01:49:03,320 لعنتی 1919 01:49:06,680 --> 01:49:08,040 روشنه 1920 01:49:10,470 --> 01:49:11,556 من اومدم 1921 01:49:12,175 --> 01:49:14,575 تادزیک همین الان برگرد 1922 01:49:15,647 --> 01:49:17,047 تمومش کن لطفا 1923 01:49:17,704 --> 01:49:19,673 الان مصاحبه شروع میشه 1924 01:49:19,698 --> 01:49:21,720 من ایوا هایس هستم و کنار 1925 01:49:21,745 --> 01:49:23,829 قهرمان جهانی بوکس آینده 1926 01:49:23,854 --> 01:49:25,611 یعنی یدره چرنسکی نشستم 1927 01:49:25,642 --> 01:49:26,535 که از لهستان کمونیستی فرار کرده 1928 01:49:26,560 --> 01:49:28,400 بابات تو تلویزیونه 1929 01:49:28,425 --> 01:49:29,962 تا رویای خودش ؛ بوکس رو دنبال کنه 1930 01:49:29,993 --> 01:49:32,298 ممنون که قبول کردی توی برنامه شرکت کنی 1931 01:49:32,439 --> 01:49:34,556 من از شما ممنونم که دعوتم کردید 1932 01:49:34,581 --> 01:49:37,228 واقعا خیلی بهم لطف کردید 1933 01:49:37,253 --> 01:49:39,337 یدره بله 1934 01:49:39,362 --> 01:49:41,009 آها درسته ؛ ببخشید 1935 01:49:41,525 --> 01:49:44,275 خوشحالم که فرصت شد در برنامه شما شرکت کنم 1936 01:49:44,300 --> 01:49:46,329 به نظرت مهمه که به عنوان بوکسور تو همچین برنامه ای باشم 1937 01:49:46,760 --> 01:49:48,160 چشمات درد میگیره 1938 01:49:48,240 --> 01:49:49,960 تولدمه 1939 01:49:50,212 --> 01:49:51,712 و مسایلی از این قبیل... 1940 01:49:51,900 --> 01:49:53,189 آره یدره 1941 01:49:53,556 --> 01:49:55,892 دلت براش تنگ نشده؟ دلتنگ چی؟ 1942 01:49:55,917 --> 01:49:57,822 مبارزاتی که توی لهستان داشتی 1943 01:49:57,847 --> 01:50:00,079 نه بابا ؛ اصلا جالب نبود 1944 01:50:00,104 --> 01:50:02,665 ببخشید بد حرف زدم 1945 01:50:02,751 --> 01:50:04,928 نه ؛ نه ؛ اشکالی نداره 1946 01:50:05,194 --> 01:50:08,015 حداقل نشون دادی خوب زبون ما رو یاد گرفتی 1947 01:50:08,040 --> 01:50:10,562 خب به لطف شما بود منظورت چیه؟ 1948 01:50:10,587 --> 01:50:12,562 خب وقتی اومدم تا در انگلستان زندگی کنم 1949 01:50:12,587 --> 01:50:15,569 حتی یک کلمه هم نمی تونستم به زبون شما حرف بزنم 1950 01:50:16,304 --> 01:50:17,921 ...مجبور شدم توی 1951 01:50:17,946 --> 01:50:19,812 مرکز مهاجرین زندگی کنم 1952 01:50:19,837 --> 01:50:22,062 اونجا هم کسی انگلیسی بلد نبود 1953 01:50:22,087 --> 01:50:24,460 برای همین مجبور شدم مترجم بگیرم 1954 01:50:24,485 --> 01:50:25,929 خلاصه کار ساده ای نبود 1955 01:50:25,954 --> 01:50:27,140 سخت می گذشت 1956 01:50:27,165 --> 01:50:28,601 و خیلی مشکلات داشتیم 1957 01:50:28,874 --> 01:50:30,773 واقعا اوضاع خیلی سختی بود 1958 01:50:30,798 --> 01:50:33,249 که به تنهایی تونستم از پس همه اونا بربیام 1959 01:50:33,515 --> 01:50:36,741 درواقع میتونم بگم همه چیز باید طبق یه چارچوب مشخص پیش میرفت 1960 01:51:05,680 --> 01:51:08,640 بابات خیلی لوسه ؛ نگران نباش 1961 01:51:10,585 --> 01:51:13,015 دوستان ؛ ایشون یدره چرنسکی 1962 01:51:13,040 --> 01:51:14,819 قهرمان آینده بوکس ماست 1963 01:51:18,920 --> 01:51:21,400 خیلی عالی بود آره 1964 01:51:21,928 --> 01:51:24,568 فیلمبردار می خندید 1965 01:51:24,640 --> 01:51:26,920 کل انگلیس می خندیدند 1966 01:51:27,000 --> 01:51:29,680 تو خوب بودی ؛ دوربین تو رو دوست داره 1967 01:51:29,767 --> 01:51:33,047 جدی میگی؟ 1968 01:51:34,880 --> 01:51:38,160 این چیه؟ تو نباید مثل یک حسابدار لباس بپوشی 1969 01:51:38,703 --> 01:51:40,063 دقیقا کجا میخوایم بریم؟ 1970 01:51:40,120 --> 01:51:42,400 به خفن ترین مهمونی سال میریم 1971 01:51:42,920 --> 01:51:45,000 امروز؟ آره 1972 01:51:45,520 --> 01:51:46,400 ...اما 1973 01:51:47,880 --> 01:51:51,080 من نمی تونم بیام ؛ تولد پسرمه 1974 01:51:51,160 --> 01:51:52,200 یدره 1975 01:51:53,272 --> 01:51:57,032 تو این دنیا ؛‌ ارتباطات همه چیزه 1976 01:51:57,120 --> 01:51:59,880 همه کسانی که باید بشناسی به اونجا میان 1977 01:51:59,960 --> 01:52:02,120 تو خوش شانسی که میتونی به اونجا بری 1978 01:52:02,145 --> 01:52:04,928 اگه دوست داری اون بالا بالاها باشی 1979 01:52:07,120 --> 01:52:10,240 باشه ؛ شاید دفعه بعد 1980 01:52:50,760 --> 01:52:52,560 خوشگله 1981 01:52:53,080 --> 01:52:57,200 آکسفورد ؛ کار بهترین کفاش لندنه 1982 01:52:57,663 --> 01:52:58,749 مال توئه 1983 01:52:59,160 --> 01:53:00,240 ممنونم 1984 01:53:00,320 --> 01:53:02,840 ممنون قابلت رو نداشت 1985 01:53:02,920 --> 01:53:03,760 خب؟ 1986 01:53:04,280 --> 01:53:06,640 بعدی رو باز کن 1987 01:53:07,560 --> 01:53:09,160 این از کیه؟ 1988 01:53:09,680 --> 01:53:11,080 خودت ببین 1989 01:53:14,080 --> 01:53:16,320 یه جفت دستکش دیگه؟ 1990 01:53:16,400 --> 01:53:18,040 رنگ زردش رو نداشتی 1991 01:53:18,839 --> 01:53:20,999 بابا کی میاد؟ 1992 01:53:21,109 --> 01:53:22,615 میشه من هم از این دستکش ها بگیرم؟ 1993 01:53:22,648 --> 01:53:25,288 فکر کنم اون برای آتیش بازی برسه 1994 01:53:26,360 --> 01:53:28,600 واقعا؟ آره 1995 01:53:28,680 --> 01:53:30,880 گفتی برای هدیه ها میرسه 1996 01:53:30,960 --> 01:53:33,440 الان میگی که برای آتیش بازی میرسه 1997 01:53:33,520 --> 01:53:36,640 عزیزم ؛ هدیه دیگه ای مونده؟ 1998 01:53:40,157 --> 01:53:41,657 خیلی قشنگه 1999 01:53:58,640 --> 01:53:59,720 وایسا 2000 01:54:02,000 --> 01:54:03,120 لعنتی 2001 01:54:03,640 --> 01:54:04,760 همسرته؟ 2002 01:54:04,840 --> 01:54:07,360 جواب بده ؛ شاید دلش برات تنگ شده باشه 2003 01:54:08,320 --> 01:54:09,680 ...من باید 2004 01:54:10,200 --> 01:54:12,080 باید برش دارم؟ نه ؛‌تمومش کن 2005 01:54:12,160 --> 01:54:13,720 اوا نه؟ فقط میخوام سلام کنم 2006 01:54:13,800 --> 01:54:15,040 نه دیوونه شدی؟ 2007 01:54:19,840 --> 01:54:21,080 یدره؟ الو؟ 2008 01:54:21,160 --> 01:54:23,000 سلام الو؟ 2009 01:54:23,080 --> 01:54:24,440 تو میای؟ 2010 01:54:24,520 --> 01:54:27,160 آره ؛ من اینجا هستم 2011 01:54:28,040 --> 01:54:30,680 تهیه کننده ها منو به نوشیدنی دعوت کردند 2012 01:54:30,760 --> 01:54:33,040 این رسم اوناست 2013 01:54:33,120 --> 01:54:35,440 میدونی چطوره 2014 01:54:35,520 --> 01:54:40,600 باید به همه سلام کنم ؛ زمان میبره 2015 01:54:42,080 --> 01:54:44,680 سعی کردم آتیش بازی راه بندازم 2016 01:54:44,760 --> 01:54:47,560 تادزیک گفت فقط بابا میتونه این کار رو انجام بده 2017 01:54:51,840 --> 01:54:54,160 الو؟ 2018 01:54:55,360 --> 01:54:56,400 چی شده؟ 2019 01:54:58,080 --> 01:54:59,680 جبرانش میکنم 2020 01:55:00,480 --> 01:55:02,680 اما اون سراغت رو می گیره 2021 01:55:03,960 --> 01:55:05,680 نمی دونم چی بگم 2022 01:55:05,760 --> 01:55:09,160 میدونم آخرین تولدش نیست 2023 01:55:09,240 --> 01:55:13,920 تولد دیگه ای هم هست اون منو می بخشه ؛ فراموش می کنه 2024 01:55:14,000 --> 01:55:15,440 اون بهت نیاز داره 2025 01:55:18,320 --> 01:55:19,280 لعنتی 2026 01:55:19,800 --> 01:55:21,360 من باید برم 2027 01:55:24,160 --> 01:55:25,360 مراقب خودت باش 2028 01:55:28,240 --> 01:55:29,400 مراقب خودت باش 2029 01:55:32,080 --> 01:55:33,840 میری یا میمونی؟ 2030 01:55:47,240 --> 01:55:48,880 این مهمونی 2031 01:55:49,440 --> 01:55:50,680 بمبه 2032 01:55:52,400 --> 01:55:53,480 کاسیا 2033 01:55:54,560 --> 01:55:55,840 بیا اینجا 2034 01:55:55,920 --> 01:55:57,160 بشین 2035 01:55:57,680 --> 01:55:58,680 بیا 2036 01:55:59,615 --> 01:56:00,975 بشین 2037 01:56:02,280 --> 01:56:03,840 بیا اینجا 2038 01:56:17,920 --> 01:56:19,840 میدونی چیه؟ 2039 01:56:23,840 --> 01:56:25,880 ...زن ها 2040 01:56:29,400 --> 01:56:31,320 خیلی احمق هستند 2041 01:56:35,240 --> 01:56:37,160 اما تو باهوشی 2042 01:56:41,200 --> 01:56:42,520 گوش کن 2043 01:56:45,280 --> 01:56:47,400 تو خوشگلی 2044 01:56:50,000 --> 01:56:51,400 خوبه 2045 01:56:52,760 --> 01:56:54,000 باهوشی 2046 01:56:56,720 --> 01:56:57,760 ...تو 2047 01:57:00,120 --> 01:57:02,000 باهوش ترین دختری هستی که دیدم 2048 01:57:02,640 --> 01:57:07,720 از تمام دلقک هایی که تا حالا دیدم 2049 01:57:07,785 --> 01:57:09,168 باورت میشه؟ 2050 01:57:13,280 --> 01:57:15,040 ...خجالت آوره 2051 01:57:17,440 --> 01:57:19,120 ...معلوم شد انگار 2052 01:57:20,800 --> 01:57:22,200 این 2053 01:57:26,840 --> 01:57:28,160 سیگار بکش 2054 01:57:28,680 --> 01:57:30,720 نه بکش 2055 01:57:33,720 --> 01:57:35,000 بعد یه نوشیدنی بخور 2056 01:57:37,960 --> 01:57:40,080 وقتی درد داری کمکت می کنه 2057 01:57:46,040 --> 01:57:47,520 ...تو نمی دونی 2058 01:57:50,360 --> 01:57:52,200 من چقدر شماها رو دوست دارم 2059 01:57:59,840 --> 01:58:01,160 میدونم 2060 01:58:09,920 --> 01:58:13,240 مامان ؛ جان و بنجامین باید برند 2061 01:58:13,320 --> 01:58:15,640 آتیش بازی راه میندازیم؟ 2062 01:58:16,520 --> 01:58:17,440 بچه 2063 01:58:17,960 --> 01:58:20,760 این که کار مامان خوشگلت نیست 2064 01:58:21,280 --> 01:58:24,120 یه مرد واقعی میخواد 2065 01:58:24,767 --> 01:58:27,407 من انجامش میدم پیرو آره 2066 01:58:27,480 --> 01:58:28,760 مبارزه کن 2067 01:58:29,830 --> 01:58:31,159 تسلیم نشو 2068 01:58:32,360 --> 01:58:33,680 بیا اینجا 2069 01:58:34,480 --> 01:58:35,560 بیا بریم 2070 01:58:36,640 --> 01:58:40,800 حسابی می ترکونیم 2071 01:58:41,720 --> 01:58:42,840 بیا 2072 01:58:51,352 --> 01:58:52,592 لعنتی 2073 01:59:48,920 --> 01:59:50,040 لعنتی 2074 02:00:06,400 --> 02:00:07,280 کاسیا؟ 2075 02:00:17,051 --> 02:00:17,941 کاسیا 2076 02:00:20,400 --> 02:00:21,520 کاسیا 2077 02:00:44,200 --> 02:00:45,560 لعنتی 2078 02:00:49,960 --> 02:00:51,280 آره؟ 2079 02:00:54,160 --> 02:00:57,760 منو ترک می کنی؟ عالیه 2080 02:01:00,560 --> 02:01:01,880 ...کاسیا رفت 2081 02:01:01,960 --> 02:01:04,080 اونجا؟ لعنتی ؛ عالیه 2082 02:01:04,600 --> 02:01:06,400 ...اوا نقل مکان کرد 2083 02:01:08,560 --> 02:01:12,240 و هر کسی که میگه تعادل کلید موفقیته 2084 02:01:12,760 --> 02:01:15,200 تا حالا اسم کوکائین رو نشنیده 2085 02:01:17,324 --> 02:01:19,496 همینه رفیق 2086 02:01:19,760 --> 02:01:23,640 قبل از اینکه خودمو جمع و جور کنم نصف سال رو تلف کردم 2087 02:01:25,320 --> 02:01:29,440 ...در تعقیب محبوبیت بودم 2088 02:01:37,400 --> 02:01:38,240 لعنتی 2089 02:01:38,320 --> 02:01:39,960 ...خندیدن با اوا 2090 02:01:48,902 --> 02:01:52,090 نصف سال هدر رفت و فقط دنبال مسخره بازی بودم 2091 02:01:52,207 --> 02:01:55,327 و هرچیزی که جکی بهم داد 2092 02:01:58,120 --> 02:02:02,120 من فقط چندتا جزئیات کوچیک رو فراموش کردم 2093 02:02:02,200 --> 02:02:03,640 ...برای پیروزی 2094 02:02:04,972 --> 02:02:07,444 باید یکم استراحت کنی بسه دیگه 2095 02:02:08,360 --> 02:02:09,440 باید تمرین کنی 2096 02:02:10,683 --> 02:02:12,840 من میرم کجا میری؟ 2097 02:02:13,535 --> 02:02:15,683 چند هفته پیر کنارت نبود 2098 02:02:17,113 --> 02:02:19,832 اگه بخوان اینطوری ازم یاد بکنند 2099 02:02:19,910 --> 02:02:22,816 میگند شاگرد اون مربی اصلا پیداش نشد 2100 02:02:23,433 --> 02:02:24,699 کافیه کله اونو بگیرم 2101 02:02:25,176 --> 02:02:27,394 واقعا؟ زودباش ؛ بزن تو سرم 2102 02:02:27,730 --> 02:02:30,238 بزن تو صورتم دیوونه شدی؟ 2103 02:02:30,263 --> 02:02:32,191 بزن تو صورتم نه ؛ نمیزنم 2104 02:02:32,216 --> 02:02:33,355 زودباش نمیخوام 2105 02:02:33,380 --> 02:02:34,980 بزن تو صورتم ؛ بزن دیگه 2106 02:02:35,005 --> 02:02:37,488 بس کن بزن تو صورتم آشغال 2107 02:02:37,535 --> 02:02:39,324 کافیه بزن ؛ بزن 2108 02:02:39,349 --> 02:02:42,394 بزن ؛ بزن ؛ تو صورتم بزن 2109 02:02:46,600 --> 02:02:48,160 خیلی بامزه است 2110 02:02:49,120 --> 02:02:51,280 مبارزه تو نزدیکه 2111 02:02:51,800 --> 02:02:53,560 اما تو رو داخل باشگاه نمی بینم 2112 02:02:55,760 --> 02:02:58,080 و فقط من نیستم که تو رو نمی بینم 2113 02:02:58,600 --> 02:03:01,520 پیر هم تو رو نمی بینه متاسفم 2114 02:03:01,600 --> 02:03:03,760 نمی دونم چرا نمی تونم بخوابم 2115 02:03:04,840 --> 02:03:08,760 کاسیا با تادک فرار کرد ؛ نمی دونم کجا رفته 2116 02:03:08,840 --> 02:03:09,840 بهم بگو 2117 02:03:10,400 --> 02:03:12,520 بنظرت اینجا یک کلیساست؟ 2118 02:03:14,400 --> 02:03:15,400 چی؟ 2119 02:03:15,480 --> 02:03:19,240 مگه من کشیشم؟ پیش من اعتراف نکن 2120 02:03:19,320 --> 02:03:20,560 برام مهم نیست 2121 02:03:20,640 --> 02:03:23,680 باید بفهمم که به تمرینات میای 2122 02:03:23,760 --> 02:03:27,480 و همه مشکلاتت رو پشت در میزاری 2123 02:03:28,320 --> 02:03:31,360 جدی میگی؟ به نظرت دارم شوخی می کنم؟ 2124 02:03:31,880 --> 02:03:34,920 من پول زیادی روی تو سرمایه گذاری کردم 2125 02:03:35,000 --> 02:03:37,600 و حالا با گریه پیش من میای و میگی که همسرت تو رو ترک کرده؟ 2126 02:03:37,680 --> 02:03:38,560 می فهمم 2127 02:03:38,640 --> 02:03:42,040 تو برام مثل پدری گوش کن 2128 02:03:42,560 --> 02:03:44,400 اصلا برام مهم نیست چه غلطی می کنی 2129 02:03:45,000 --> 02:03:49,880 اگه من برات یک بابا ؛ مامان ؛ خواهر یا یه ماهی قرمز لعنتی هستم 2130 02:03:49,960 --> 02:03:53,280 ما نسبت به هم تعهداتی داریم 2131 02:03:53,360 --> 02:03:56,360 اگه اونا رو برآورده نکنی 2132 02:03:56,880 --> 02:03:58,360 با عواقبی روبرو میشی 2133 02:03:59,920 --> 02:04:03,400 این یه تهدیده؟ لعنتی ؛ لطفا 2134 02:04:03,480 --> 02:04:05,120 این چطور یه تهدیده؟ 2135 02:04:05,200 --> 02:04:07,240 من قراردادمون رو بهت یادآوری کردم 2136 02:04:07,320 --> 02:04:09,440 الان داریم حرف میزنیم؟ 2137 02:04:09,660 --> 02:04:11,402 آره رفیق 2138 02:04:14,920 --> 02:04:18,720 اگه فقط بحث کاره ؛ پس پولم رو بهم بده تا برم رد کارم 2139 02:04:21,320 --> 02:04:22,320 چه پولی؟ 2140 02:04:22,400 --> 02:04:23,360 چی؟ 2141 02:04:23,440 --> 02:04:26,720 پولی که با این مشت ها و خایه ها بدست آوردم 2142 02:04:27,240 --> 02:04:30,400 بیا ببینیم 2143 02:04:31,720 --> 02:04:35,000 چقدر پول بدهکارم، باشه؟ 2144 02:04:36,160 --> 02:04:41,320 خیلی زیاده ؛ مورد اول پنجاه هزار پوند 2145 02:04:41,840 --> 02:04:44,240 هزینه حرفه اوبرایان 2146 02:04:44,320 --> 02:04:48,920 قبل از اینکه جلوی اونو بگیری تو قول دادی که اونو پس بدی 2147 02:04:50,000 --> 02:04:52,000 اینجا تو قراردادت نوشته شده 2148 02:04:53,240 --> 02:04:55,600 راسکال اوبرایان؟ یادته؟ 2149 02:04:55,680 --> 02:04:59,360 یک مرد بزرگ، بوکسور بزرگ لعنتی 2150 02:04:59,440 --> 02:05:01,800 قابل اعتماد، وقت شناس، با خانواده ای عالی 2151 02:05:01,880 --> 02:05:06,600 تو گفتی که سرمایه گذاری بدیه پس من به دلیلت گوش کردم 2152 02:05:06,680 --> 02:05:08,280 و فکر کردم 2153 02:05:08,920 --> 02:05:10,960 من آجرهای بهتری رو انتخاب می کنم 2154 02:05:12,520 --> 02:05:16,600 لعنت بهش ؛ پنجاه هزار یورو رو بردار و هرچی مونده بهم بده 2155 02:05:17,120 --> 02:05:21,080 و ویلای خوشگلت چطور؟ فکر می کنی قیمتش چقدره؟ 2156 02:05:21,160 --> 02:05:24,320 ماهیانه هشت هزار پوند خرج داره 2157 02:05:24,400 --> 02:05:28,040 اما من بهت تخفیف میدم ؛ پس میشه هفت هزارتا 2158 02:05:28,120 --> 02:05:30,000 من ازت خونه نخواستم 2159 02:05:30,080 --> 02:05:32,120 اما تو بهش نیاز داشتی 2160 02:05:32,200 --> 02:05:35,120 تو در یک مرکز مهاجرت قهرمان نمیشی 2161 02:05:35,200 --> 02:05:36,560 و من قول دادم 2162 02:05:37,080 --> 02:05:39,200 تو قهرمان میشی 2163 02:05:39,280 --> 02:05:42,120 تو سه ساله که اونجا زندگی می کنی 2164 02:05:43,280 --> 02:05:45,840 لعنتی ؛ زمان زود میگذره 2165 02:05:45,920 --> 02:05:47,040 بیا حسابش کنیم 2166 02:05:47,120 --> 02:05:52,200 پس هفت هزارها ؛ دوازده ماه در سال 2167 02:05:52,280 --> 02:05:53,360 در مجموع 2168 02:05:53,880 --> 02:05:57,920 با تخفیف میشه ۲۵۲ هزار پوند 2169 02:05:58,000 --> 02:06:04,160 من برات ۳۶ هزار پوند پس انداز کردم 2170 02:06:05,480 --> 02:06:09,720 برات یک جگوار گرفتم ؛ یعنی ۱۷۰۰ در ماه 2171 02:06:09,800 --> 02:06:11,680 ...هزینه باشگاه ۷۰۰ چی؟ 2172 02:06:11,760 --> 02:06:14,640 با تخفیف ؛ حالا پیر مربی توئه 2173 02:06:15,160 --> 02:06:20,720 اون پیرمرد ازت ماهی ۱۰ هزار پوند میگیره 2174 02:06:20,800 --> 02:06:22,880 حتی وقتی تمرین نمی کنی 2175 02:06:26,400 --> 02:06:29,000 ...و ۶۰ هزارتا برای حوله 2176 02:06:29,080 --> 02:06:30,560 حوله لعنتی؟ 2177 02:06:30,640 --> 02:06:32,240 و ۴۰ هزارتا چیه؟ 2178 02:06:32,327 --> 02:06:36,087 برای لباس، هتل، نوشیدنی و غیره 2179 02:06:36,160 --> 02:06:37,640 ...چی چیه؟ 2180 02:06:37,720 --> 02:06:41,480 آکسفورد چرمی از بهترین کفاش لندن 2181 02:06:41,560 --> 02:06:44,560 این که هدیه بود آره 2182 02:06:44,632 --> 02:06:47,032 از تو به اون دادی 2183 02:06:47,120 --> 02:06:49,840 آخه من چرا باید کفش گرون قیمت بهش بدم؟ 2184 02:06:50,360 --> 02:06:52,120 تو می خواستی اونا رو بپوشه 2185 02:06:53,215 --> 02:06:55,935 من هرگز بچه دار نمیشم همه اونا مثل انگل هستند 2186 02:06:56,000 --> 02:06:56,840 لعنتی 2187 02:06:57,880 --> 02:07:02,840 مجموع هزینه های تو 2188 02:07:02,920 --> 02:07:06,960 میشه ۱۹۱۹۱۲۰ پوند و ۱۹ پنی 2189 02:07:07,640 --> 02:07:12,840 هنوز ۴۲۰ هزار پوند بهم بدهکاری 2190 02:07:12,920 --> 02:07:14,880 این سوده؟ ...سودی یعنی که 2191 02:07:14,960 --> 02:07:16,760 خودم میدونم سود یعنی چی 2192 02:07:16,840 --> 02:07:19,480 پس چرا داری می پرسی؟ گمشو لعنتی 2193 02:07:19,560 --> 02:07:22,720 باور کن برای من هم سخته 2194 02:07:22,800 --> 02:07:25,160 واقعا؟ پس من مبارزه نمی کنم 2195 02:07:25,727 --> 02:07:26,887 اونوقت چی میشه؟ 2196 02:07:26,927 --> 02:07:29,567 تو بدون من هیچی نیستی آشغال عوضی 2197 02:07:30,080 --> 02:07:32,480 نیکی هیچی نیست ؛ باشه 2198 02:07:33,440 --> 02:07:34,400 باشه 2199 02:07:34,920 --> 02:07:36,920 ما حرفه ای هستیم 2200 02:07:37,440 --> 02:07:39,440 بیا مثل حرفه ای ها با ماجرا برخورد کنیم 2201 02:07:39,520 --> 02:07:42,600 بدون فشار و هیچ چیز دیگه ای 2202 02:07:42,695 --> 02:07:45,015 کلید خونه و ماشینت رو به من بده 2203 02:07:45,080 --> 02:07:48,240 بهم پسش بده تا با هم بی حساب بشیم 2204 02:07:49,440 --> 02:07:53,760 یا استراحت کن و بیشتر فکر کن 2205 02:07:53,847 --> 02:07:58,167 و بعد اون کمربند قهرمانی لعنتی رو ببر 2206 02:08:00,400 --> 02:08:03,440 فقط چندتا مبارزه دیگه بعد جایگاهت رو بدست میاری 2207 02:08:03,520 --> 02:08:05,560 هر تصمیمی که گرفتی 2208 02:08:06,408 --> 02:08:07,968 من ازت حمایت می کنم 2209 02:08:09,120 --> 02:08:09,960 مثل یک پدر 2210 02:08:54,040 --> 02:08:55,360 عمو ؛ منم 2211 02:09:00,829 --> 02:09:01,869 عمو 2212 02:09:06,520 --> 02:09:08,000 متاسفم 2213 02:09:09,160 --> 02:09:11,760 صدامو می شنوی؟ متاسفم 2214 02:09:12,280 --> 02:09:14,080 حق با تو بود 2215 02:09:16,494 --> 02:09:17,454 آهای 2216 02:09:38,960 --> 02:09:42,040 لعنتی ؛ نه 2217 02:09:42,120 --> 02:09:46,560 لعنتی ؛ نه ؛ عمو 2218 02:09:50,447 --> 02:09:52,087 خدای من ؛ عمو 2219 02:09:52,160 --> 02:09:58,000 لعنتی ؛ نه 2220 02:09:58,560 --> 02:10:00,400 لعنتی 2221 02:10:03,920 --> 02:10:05,760 لعنتی 2222 02:10:36,480 --> 02:10:38,960 اون همیشه میگفت موقع درد مشروب کمک می کنه 2223 02:10:52,840 --> 02:10:54,320 ممنون که اومدی 2224 02:10:55,000 --> 02:10:57,040 مجبور بودم بیام ؛ این چزیکه 2225 02:11:02,040 --> 02:11:03,480 حالت خوبه؟ 2226 02:11:04,199 --> 02:11:05,387 بد نیستم 2227 02:11:05,760 --> 02:11:09,640 یه مبارزه پیش رو دارم خیلی دارم تمرین می کنم 2228 02:11:11,512 --> 02:11:12,592 خوبه 2229 02:11:14,440 --> 02:11:17,600 فرصت حرف زدن نداشتیم 2230 02:11:17,680 --> 02:11:20,080 میدونم و میخوام حرف بزنم 2231 02:11:20,160 --> 02:11:22,280 شاید تا زمانی که اینجا هستم 2232 02:11:23,440 --> 02:11:24,680 وقت خالی پیدا می کنی؟ 2233 02:11:24,760 --> 02:11:26,080 البته 2234 02:11:26,160 --> 02:11:27,760 وقت دارم 2235 02:11:27,840 --> 02:11:30,720 امشب تو خونه من خودم شام درست می کنم 2236 02:11:30,800 --> 02:11:32,520 ببخشید میتونم کمکتون کنم؟ 2237 02:11:38,280 --> 02:11:40,120 اومدم خداحافظی کنم 2238 02:11:40,728 --> 02:11:41,848 راحت باش 2239 02:11:53,644 --> 02:11:54,496 کاسیا 2240 02:11:55,320 --> 02:11:57,040 وایسا 2241 02:12:04,600 --> 02:12:07,160 آماده ای؟ آماده به نظر میرسم؟ 2242 02:12:07,240 --> 02:12:09,360 نمیدونم سردم شده 2243 02:12:09,440 --> 02:12:11,320 میدونم ؛ میدونی چرا؟ 2244 02:12:11,400 --> 02:12:13,560 چون ۴۰ هزار بار گفتی 2245 02:12:13,640 --> 02:12:15,880 تو سردت شده چون هوا خیلی سرده 2246 02:12:15,960 --> 02:12:17,680 خب اگه میخوای برو دیگه 2247 02:12:17,775 --> 02:12:20,255 کفش هات رو بردار ؛‌ کلید ماشین لعنتی رو بردار 2248 02:12:20,320 --> 02:12:23,360 اخلاق گندتو هم بردار و گورت رو گم کن 2249 02:12:23,440 --> 02:12:25,200 دیوونه شدی؟ 2250 02:12:25,272 --> 02:12:26,752 یدره 2251 02:12:32,160 --> 02:12:34,840 الو؟ چه خبره؟ داری استراحت می کنی؟ 2252 02:12:34,920 --> 02:12:37,080 نه ؛ دارم آشپزی می کنم 2253 02:12:37,160 --> 02:12:38,880 چی؟ آشپزی؟ 2254 02:12:38,960 --> 02:12:42,200 ...میشه برام بلیط بگیری 2255 02:12:42,720 --> 02:12:44,960 دوتا صندلی تو گوشه و ویژه باشه 2256 02:12:45,040 --> 02:12:45,960 همه اونا رو فروختیم 2257 02:12:46,048 --> 02:12:48,808 برای کاسیا و تادکه ؛ مهمه 2258 02:12:48,880 --> 02:12:50,040 لعنتی 2259 02:12:50,560 --> 02:12:54,040 خیلی خب ؛ باید روی مبارزه تمرکز کنی البته 2260 02:12:54,560 --> 02:12:58,360 باید برم ؛ خدانگهدار 2261 02:12:59,760 --> 02:13:01,920 سلام سلام 2262 02:13:02,440 --> 02:13:03,480 ...آره 2263 02:13:06,480 --> 02:13:09,800 بابت بهم ریختگی اینجا متاسفم 2264 02:13:09,880 --> 02:13:11,320 همه چیز آماده است 2265 02:13:11,400 --> 02:13:13,120 خوشگل شدی 2266 02:13:13,200 --> 02:13:16,160 امشب پرواز دارم ؛ نمی تونم چیزی بخورم 2267 02:13:16,240 --> 02:13:18,520 فردا یکم میخورم 2268 02:13:18,600 --> 02:13:21,800 یکم شراب میخوای؟ 2269 02:13:22,320 --> 02:13:27,000 من برای تو و تادک بلیط های ردیف اول رو گرفتم 2270 02:13:27,520 --> 02:13:29,560 ...یدره همه اونا رو درست کردم 2271 02:13:29,640 --> 02:13:31,160 بازم عالی میشه 2272 02:13:31,720 --> 02:13:34,320 فقط اومدم اینو بهت بدم 2273 02:13:48,480 --> 02:13:50,160 این دیگه چیه؟ 2274 02:13:50,240 --> 02:13:51,920 ...ما صحبت نکردیم 2275 02:13:51,999 --> 02:13:54,719 چون وقتی بیدار شدم تو رفته بودی 2276 02:13:54,800 --> 02:13:55,640 باشه 2277 02:13:55,720 --> 02:13:58,760 تو به تشییع جنازه چزیک اومدی 2278 02:13:59,960 --> 02:14:03,800 تا این برگه های طلاق رو بهم بدی 2279 02:14:03,880 --> 02:14:06,840 ...اومدم چون مهم بود 2280 02:14:06,920 --> 02:14:07,760 واقعا؟ 2281 02:14:07,840 --> 02:14:10,080 ...اگه نمی تونی مثل یه بزرگسال رفتار کنی 2282 02:14:10,160 --> 02:14:13,040 دارم برات چیزایی درست می کنم 2283 02:14:13,120 --> 02:14:16,440 کاهو و قارچ رو طبق دستور تیکه کردم 2284 02:14:16,520 --> 02:14:19,000 من میخوام خوب رفتار کنم ؛ اما نمیشه 2285 02:14:19,080 --> 02:14:21,240 تو پیدات میشه و این چرندیات رو بهم میدی؟ 2286 02:14:21,320 --> 02:14:24,360 تو زندگی خودت رو داری من هم زندگی خودمو دارم 2287 02:14:24,440 --> 02:14:27,720 امضاشون کن ؛ بیا قال قضیه رو بکنیم با کسی هستی؟ 2288 02:14:27,800 --> 02:14:29,720 میتونم ببینم نه 2289 02:14:29,800 --> 02:14:31,160 کی داره تو رو میگاد؟ 2290 02:14:31,247 --> 02:14:32,567 اسمشو بگو 2291 02:14:37,120 --> 02:14:39,080 کاسیا ؛ صبر کن 2292 02:14:39,160 --> 02:14:42,120 متاسفم ؛ کاسیا 2293 02:14:42,207 --> 02:14:43,727 کاسیا 2294 02:14:44,720 --> 02:14:46,360 من بیش از حد واکنش نشون دادم ؛ متاسفم 2295 02:14:46,440 --> 02:14:50,720 من یکم عصبانی و غمگین هستم 2296 02:14:50,800 --> 02:14:53,000 بخاطر چزیک و قهرمانیه 2297 02:14:54,520 --> 02:14:56,080 من به تو نیاز دارم 2298 02:14:57,120 --> 02:14:59,080 من بهت نیاز دارم 2299 02:14:59,160 --> 02:15:01,560 زندگی ما تو لهستان رو یادته؟ 2300 02:15:01,648 --> 02:15:02,688 دوران خوبی بود مگه نه؟ 2301 02:15:02,760 --> 02:15:07,360 ما وان ؛ رویاها و آجرهامون رو داشتیم 2302 02:15:07,440 --> 02:15:11,920 ما عاشق بودیم ؛ همه چیز ساده بود 2303 02:15:12,000 --> 02:15:14,960 رویاهای ما در دسترس ما هستند 2304 02:15:15,040 --> 02:15:17,360 ما باید اونا رو برآورده کنیم 2305 02:15:17,440 --> 02:15:19,160 بهم گوش کن 2306 02:15:19,240 --> 02:15:21,800 اونا هرگز رویاهای من نبودند 2307 02:15:21,880 --> 02:15:23,480 رویای تو بودند نه 2308 02:15:23,560 --> 02:15:26,000 من برای تو اومدم دوستت داشتم 2309 02:15:26,071 --> 02:15:28,231 آره اما همه چیز از بین رفت 2310 02:15:28,320 --> 02:15:30,360 آجرها، وان، ما 2311 02:15:30,440 --> 02:15:34,080 بهت التماس می کنم ؛ فقط بزار من برم 2312 02:15:39,400 --> 02:15:40,440 چیه؟ 2313 02:15:41,120 --> 02:15:43,160 تاکسی منتظرته؟ 2314 02:15:43,680 --> 02:15:45,520 فقط اومده بودی سر بزنی؟ 2315 02:15:45,600 --> 02:15:47,080 وایسا بزار برم 2316 02:15:47,160 --> 02:15:49,960 فکر می کنی میتونی اینطوری منو ترک کنی؟ 2317 02:15:50,040 --> 02:15:52,880 همین حالا گورتو از اینجا گم کن ؛ فهمیدی؟ 2318 02:15:52,960 --> 02:15:56,720 پس تمام اینا برات بی معنیه؟ 2319 02:15:56,800 --> 02:15:59,960 این تموم نشده ؛ می شنوی چی میگم؟ 2320 02:16:00,040 --> 02:16:03,640 تادک رو ازت می گیرم 2321 02:16:03,720 --> 02:16:09,000 من این کار رو می کنم و تو رو راهی خیابونا می کنم 2322 02:16:09,072 --> 02:16:10,552 لعنتی 2323 02:16:10,640 --> 02:16:13,680 لعنتی 2324 02:16:15,080 --> 02:16:16,240 لعنتی 2325 02:16:40,360 --> 02:16:41,880 محکم تر 2326 02:16:44,128 --> 02:16:45,688 آره 2327 02:16:48,681 --> 02:16:50,135 منو بزن 2328 02:16:50,160 --> 02:16:52,000 بکش 2329 02:16:54,392 --> 02:16:55,392 منو بکش 2330 02:16:56,025 --> 02:16:57,463 بکش دیگه 2331 02:16:57,680 --> 02:16:59,960 منو بکش عوضی 2332 02:17:29,360 --> 02:17:31,280 منو بکش 2333 02:17:31,800 --> 02:17:33,280 بکش 2334 02:17:33,360 --> 02:17:36,680 منو بکش 2335 02:17:36,705 --> 02:17:39,095 حسابت رو میرسم 2336 02:17:40,111 --> 02:17:41,549 حسابتو میرسم 2337 02:17:42,760 --> 02:17:44,440 کاسیا 2338 02:17:44,736 --> 02:17:46,408 کجایی کاسیا؟ 2339 02:18:00,840 --> 02:18:07,280 آرامگاه شوهر و پدری دوست داشتنی 2340 02:18:49,160 --> 02:18:50,920 چرا؟ 2341 02:18:51,648 --> 02:18:54,248 چرا منو ترک کردی؟ 2342 02:19:20,160 --> 02:19:24,600 آینده بایتوم پلازا 2343 02:19:24,950 --> 02:19:28,400 {\an8}کنستانتی زالوسکی برای ریاست جمهوری 2344 02:19:28,480 --> 02:19:30,400 بوکسورها پیر میشند 2345 02:19:32,327 --> 02:19:33,967 چاق میشند 2346 02:19:35,920 --> 02:19:37,560 مست میشند 2347 02:19:39,000 --> 02:19:40,560 و می میرند 2348 02:19:42,160 --> 02:19:43,800 مثل بابام 2349 02:19:45,440 --> 02:19:46,680 مثل چزیک 2350 02:19:48,520 --> 02:19:50,320 مثل این باشگاه 2351 02:19:51,760 --> 02:19:53,600 تو بهتر می دویدی 2352 02:19:56,320 --> 02:19:57,240 آروم باش 2353 02:19:57,856 --> 02:19:59,376 من با آرامش اومدم 2354 02:20:00,400 --> 02:20:02,320 دیگه خبری از تعقیب و گریز نیست 2355 02:20:02,400 --> 02:20:05,880 چطور منو پیدا کردی؟ خب از کارم استفاده کردم 2356 02:20:06,400 --> 02:20:08,560 سوالات احمقانه نپرس 2357 02:20:09,120 --> 02:20:10,880 زیبا مبارزه کردی 2358 02:20:11,400 --> 02:20:13,560 اما...کی میدونه؟ 2359 02:20:14,160 --> 02:20:17,040 اگه بهتر از تو محافظت می کردم 2360 02:20:17,120 --> 02:20:20,000 ممکن بود هرگز اتفاق نیفته 2361 02:20:20,080 --> 02:20:21,360 چی میخوای؟ 2362 02:20:22,400 --> 02:20:23,720 اومدم ازت تشکر کنم 2363 02:20:24,760 --> 02:20:26,400 از تو و همسرت 2364 02:20:28,080 --> 02:20:29,240 برای چی؟ 2365 02:20:30,440 --> 02:20:32,280 برای نجات جونم 2366 02:20:37,480 --> 02:20:41,720 کاسیا از چیزی که فکر می کرد پرستار بهتری بود 2367 02:20:42,800 --> 02:20:45,320 یادته که کاسیسا به ولادک درباره مشکلات 2368 02:20:45,400 --> 02:20:47,680 بینایی و کبد بیمارش رو گفت؟ 2369 02:20:47,760 --> 02:20:49,360 ...گفته بود 2370 02:20:49,960 --> 02:20:50,800 ...خب 2371 02:20:50,880 --> 02:20:52,000 زیر چشمم حلقه افتاده 2372 02:20:52,080 --> 02:20:54,400 معلوم شد که 2373 02:20:54,480 --> 02:20:56,440 حق با اون بود 2374 02:20:56,520 --> 02:21:00,640 من به سرطان مبتلا شدم 2375 02:21:01,360 --> 02:21:05,360 اونا ولادک رو مقصر فرار من دونستند 2376 02:21:05,880 --> 02:21:11,800 قبل از رفتن ؛ چندتا ضبط شنود جمع کرده بود 2377 02:21:11,880 --> 02:21:16,800 یکی از اونا مال باشگاه چزیک بود 2378 02:21:17,320 --> 02:21:19,640 ادوین ؛ اینو مستقیما به تو میگم 2379 02:21:19,720 --> 02:21:24,440 وقتی به المپیک رفتی نتیجه رو واگذار می کنی 2380 02:21:24,520 --> 02:21:27,880 به روسیه میبازی 2381 02:21:27,960 --> 02:21:30,960 شوخی می کنی؟ چسیو ؛ لعنتی 2382 02:21:31,480 --> 02:21:35,080 من بهت اعتماد دارم ادوین 2383 02:21:35,160 --> 02:21:39,160 سرنوشت اتحاد جماهیر شوروی 2384 02:21:39,240 --> 02:21:42,000 در دستان توئه ؛ فهمیدی؟ 2385 02:21:42,080 --> 02:21:47,840 اگه شکست بخوری ؛ تا حالا فکر کردی چه بلایی ممکنه سر پسرت بیاد؟ 2386 02:21:47,920 --> 02:21:49,440 اون بزرگ میشه؟ 2387 02:21:49,520 --> 02:21:51,200 اون بوکس کار می کنه؟ 2388 02:21:51,280 --> 02:21:55,760 دوست داری اون قهرمان جهان بشه؟ 2389 02:21:56,440 --> 02:22:01,000 اگه اتفاق بدی براش بیفته چی؟ 2390 02:22:02,560 --> 02:22:04,240 بهش فکر کن 2391 02:22:04,760 --> 02:22:07,560 تو المپیک موفق باشید 2392 02:22:07,640 --> 02:22:09,280 چریو 2393 02:22:09,815 --> 02:22:12,095 احمق های ورشو چشک 2394 02:22:12,160 --> 02:22:15,120 بعد از سال ها کار سخت میخوای بی خیالش بشی؟ 2395 02:22:15,200 --> 02:22:18,080 المپیک از همه چیز مهم تره چشک 2396 02:22:19,080 --> 02:22:22,360 میخوای بهم پشت کنی؟ بعد از تمام این ماجراهایی که پشت سر گذاشتیم 2397 02:22:22,440 --> 02:22:25,360 المپیک اولویت داره 2398 02:22:26,560 --> 02:22:29,640 خانواده حرف اول رو میزنه یه روز اینو می فهمی 2399 02:22:32,360 --> 02:22:35,040 خیلی خب ؛ عالیه آقای چرنسکی 2400 02:22:35,120 --> 02:22:37,680 چی میخوای؟ 2401 02:22:37,760 --> 02:22:39,080 چیز زیادی نیست 2402 02:22:40,031 --> 02:22:41,551 یک خودکار 2403 02:22:42,960 --> 02:22:46,360 قبل از اینکه رئیس جمهور بشی 2404 02:22:46,440 --> 02:22:48,360 تو رو داخل تلویزیون می بینم 2405 02:22:48,440 --> 02:22:50,280 انتقال مالکیت 2406 02:22:50,360 --> 02:22:51,200 این چیه؟ 2407 02:22:51,280 --> 02:22:53,160 من باشگاه چزیک رو میخوام 2408 02:22:56,200 --> 02:22:58,160 ...تو ممکنه 2409 02:22:59,000 --> 02:23:01,680 زمان زیادی رو تو غرب گذرونده باشی 2410 02:23:03,760 --> 02:23:05,360 بهت یادآوری کنم؟ 2411 02:23:05,880 --> 02:23:08,160 ...همونطور که یک بار به آقای چزیک یادآوری کردم 2412 02:23:13,160 --> 02:23:16,520 باید بگم 2413 02:23:17,591 --> 02:23:22,271 استدلال های تو خیلی زیاده 2414 02:23:27,720 --> 02:23:30,120 پدرم از بوکس کنار کشید 2415 02:23:32,000 --> 02:23:33,760 اما دست از مبارزه برنداشت 2416 02:23:35,240 --> 02:23:37,480 و اون تا ابد منو دوست داشت 2417 02:23:39,640 --> 02:23:41,360 اینطوری از اون یاد می کنم 2418 02:23:42,920 --> 02:23:44,560 من هر کاری می کنم 2419 02:23:45,840 --> 02:23:48,720 طوری که پسرم منو همینطوری به خاطر بیاره 2420 02:23:49,960 --> 02:23:51,120 این بهترین کاریه که میتونم بکنم 2421 02:23:51,200 --> 02:23:53,480 بابا 2422 02:23:53,560 --> 02:23:56,320 سلام‌ ؛ دومیه بهترینه 2423 02:23:59,505 --> 02:24:00,345 حالت چطوره؟ 2424 02:24:02,080 --> 02:24:03,600 خوبم خوبه 2425 02:24:03,680 --> 02:24:04,880 کیف کیف 2426 02:24:04,960 --> 02:24:06,640 بعد میام دنبالت 2427 02:24:07,600 --> 02:24:10,080 نه با مامان خداحافظی کن 2428 02:24:10,160 --> 02:24:11,600 خداحافظ 2429 02:24:11,680 --> 02:24:12,840 خداحافظ 2430 02:24:14,560 --> 02:24:16,200 سلام کاسیا 2431 02:24:16,280 --> 02:24:17,400 سلام 2432 02:24:18,760 --> 02:24:21,840 خوبه 2433 02:24:28,600 --> 02:24:29,760 ضربه بزن 2434 02:24:30,280 --> 02:24:33,920 از سمت چپ ؛ خوبه 2435 02:24:34,000 --> 02:24:35,000 گاردت رو گرفتی؟ 2436 02:24:35,600 --> 02:24:39,400 خوبه ؛ حالا اون طرف 2437 02:24:39,920 --> 02:24:41,320 آره 2438 02:24:50,000 --> 02:24:53,920 کافیه ؛ بیا استراحت کنیم 2439 02:24:53,992 --> 02:24:55,472 خوش میگذره؟ آره 2440 02:24:55,560 --> 02:24:57,000 واقعا؟ 2441 02:24:57,080 --> 02:24:59,440 دروغ میگی نه 2442 02:24:59,512 --> 02:25:01,000 دروغ میگی 2443 02:25:01,760 --> 02:25:04,240 آخرش 2444 02:25:05,280 --> 02:25:06,960 تو لازم نیست از بوکس خوشت بیاد 2445 02:25:07,760 --> 02:25:12,560 فقط دوتا آدم بی رحم هستند که به صورت هم مشت می زنند 2446 02:25:12,640 --> 02:25:15,440 همینطوری مشت ها پشت سر هم میاد 2447 02:25:17,560 --> 02:25:18,640 خسته کننده است ؛ مگه نه؟ 2448 02:25:19,240 --> 02:25:20,360 خسته کننده است خسته کننده است 2449 02:25:20,440 --> 02:25:22,200 خسته کننده است میخوای بری؟ 2450 02:25:22,280 --> 02:25:23,760 آره آره 2451 02:25:23,840 --> 02:25:25,680 بزن بریم 2452 02:25:26,840 --> 02:25:30,040 دیگه میخوای چیکار کنی؟ 2453 02:25:30,560 --> 02:25:34,120 مامان کتابی درباره ماری کوری بهم داد 2454 02:25:34,200 --> 02:25:35,400 واقعا؟ 2455 02:25:35,480 --> 02:25:38,440 مراقب باش ؛ زن های باهوش خطرناک هستند 2456 02:25:39,039 --> 02:25:44,879 میدونستی ماری کوری تنها کسیه که در دو زمینه متفاوت جایزه نوبل رو برنده شده؟ 2457 02:25:44,960 --> 02:25:48,200 در دهه ۸۰ بیش از یک میلیون نفر ؛ لهستان رو به دلیل فقر ؛‌ آزار و اذیت 2458 02:25:48,280 --> 02:25:51,960 و رویاهایی با آینده بهتر ترک کردند 2459 02:25:52,040 --> 02:25:54,520 در بین اونا چند صد ورزشکار وجود داشت 2460 02:25:54,600 --> 02:25:57,880 در اون زمان هیچ کشور دیگه شاهد همچین مهاجرتی نبود 2461 02:25:57,904 --> 02:26:00,904 ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::.... telegram : @subforu 2462 02:26:00,928 --> 02:26:03,928 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 2463 02:26:03,952 --> 02:26:06,952 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 2464 02:26:06,976 --> 02:26:10,976 تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس