1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,720 Qu'est-ce qu'on ferait pas pour de l'argent ? 4 00:00:26,360 --> 00:00:28,040 L'HÉRITAGE 5 00:00:40,040 --> 00:00:41,000 Pas croyable. 6 00:00:41,080 --> 00:00:45,280 Si on hérite d'un million et que quelqu'un de sa famille en a deux, 7 00:00:45,360 --> 00:00:47,560 on pense avoir perdu un million. 8 00:00:47,640 --> 00:00:48,720 Mais passons. 9 00:00:48,800 --> 00:00:51,720 On allait découvrir le testament de mon oncle. 10 00:00:51,800 --> 00:00:54,760 On s'était perdus de vue, mais dans mes souvenirs, 11 00:00:54,840 --> 00:00:56,440 c'était un type pas commun. 12 00:00:56,520 --> 00:01:00,240 - C'était un espion. Avec Bill Gates… - Józka, arrête ! 13 00:01:00,320 --> 00:01:01,840 Lui aussi était espion. 14 00:01:02,440 --> 00:01:05,280 Qu'est-ce qu'un espion déteste par-dessus tout ? 15 00:01:06,560 --> 00:01:07,800 Se faire damer l'espion. 16 00:01:09,640 --> 00:01:12,120 Il a animé le premier jeu télé polonais. 17 00:01:12,200 --> 00:01:13,560 Il y a longtemps. 18 00:01:14,480 --> 00:01:16,600 Ensuite, il a inventé des trucs. 19 00:01:16,680 --> 00:01:17,560 Comme quoi ? 20 00:01:17,640 --> 00:01:20,240 Le numéro PESEL, à ce qu'on dit. 21 00:01:20,320 --> 00:01:23,560 Le système électronique d’enregistrement de la population ? 22 00:01:23,640 --> 00:01:26,040 Un pionnier du puçage des humains. 23 00:01:27,520 --> 00:01:29,440 On joue au jeu des plaques ? 24 00:01:32,000 --> 00:01:35,560 Les enfants y allaient à reculons, mais l'oncle a été clair : 25 00:01:35,640 --> 00:01:38,000 "Toute la famille doit venir." 26 00:01:48,080 --> 00:01:49,640 Pas de bonbons. 27 00:01:49,720 --> 00:01:52,320 On a retrouvé la famille plus tôt que prévu. 28 00:01:58,920 --> 00:02:00,000 Natalia ? 29 00:02:01,320 --> 00:02:03,720 C'est Natalia, ma cousine ! 30 00:02:04,600 --> 00:02:05,440 Dawid. 31 00:02:05,520 --> 00:02:06,840 Salut ! 32 00:02:06,920 --> 00:02:08,440 Salut. 33 00:02:12,040 --> 00:02:13,280 Karol ! 34 00:02:13,360 --> 00:02:14,960 - Quoi ? - Mets des gants. 35 00:02:16,640 --> 00:02:17,800 Karol ? 36 00:02:18,280 --> 00:02:20,040 Tu as drôlement poussé ! 37 00:02:20,120 --> 00:02:21,680 Non, c'est moi, Karol. 38 00:02:22,520 --> 00:02:23,400 Fortuna. 39 00:02:24,160 --> 00:02:26,360 - Il s'appelle aussi Karol. - Bonjour. 40 00:02:26,440 --> 00:02:29,600 - Bonjour. - Il n'est pas très tactile. 41 00:02:29,680 --> 00:02:31,040 Séquelle de Covid. 42 00:02:31,120 --> 00:02:32,920 Voici Gustaw. 43 00:02:33,840 --> 00:02:35,080 - Bonjour. - Mon fils. 44 00:02:41,560 --> 00:02:42,560 Les dévisage pas. 45 00:02:49,320 --> 00:02:50,560 Je ne m'en lasse pas. 46 00:02:51,240 --> 00:02:53,240 - C'est mon compagnon. - Bonjour. 47 00:02:53,320 --> 00:02:54,680 Je vois, bonjour. 48 00:02:57,960 --> 00:03:00,800 - Karol. - Je m'en lasserai jamais. Mon fiancé. 49 00:03:02,120 --> 00:03:04,200 Voici Zosia, ma femme. 50 00:03:05,600 --> 00:03:06,520 Zosia. 51 00:03:08,520 --> 00:03:09,640 Faites coucou ! 52 00:03:16,120 --> 00:03:17,520 Ça fait un bail, hein ? 53 00:03:24,880 --> 00:03:26,680 Quelle tragédie, vraiment. 54 00:03:26,760 --> 00:03:27,760 Quoi donc ? 55 00:03:27,840 --> 00:03:29,280 La mort de l'oncle. 56 00:03:29,360 --> 00:03:30,880 - C'est vrai. - Ah, oui. 57 00:03:30,960 --> 00:03:32,200 - Affreux. - Très dur. 58 00:03:37,840 --> 00:03:39,640 Au fait, chez M. Władysław, 59 00:03:39,720 --> 00:03:44,240 il y a un panneau "Attention aux mines", 60 00:03:44,320 --> 00:03:45,640 mais c'est pour rire. 61 00:03:46,160 --> 00:03:47,200 Enfin, sûrement. 62 00:03:47,800 --> 00:03:50,560 - Non ! Je suis désolé. - Mince, alors. 63 00:03:50,640 --> 00:03:52,280 Ce n'est rien. 64 00:03:53,760 --> 00:03:55,760 - Ça coûte cher ! - J'ai pas fait exprès. 65 00:03:55,840 --> 00:03:59,920 Oui, parce que si c'est pas fait exprès, la tache part toute seule. 66 00:04:02,080 --> 00:04:03,240 Navrée ! 67 00:04:05,400 --> 00:04:08,760 C'est la folie Je touche du bois pour continuer comme ça 68 00:04:08,840 --> 00:04:10,320 Même si c'est inutile 69 00:04:10,920 --> 00:04:13,400 À 30 ans Je serai dans Forbes et son Top 30 70 00:04:13,480 --> 00:04:16,600 Mon oncle venait dans quel genre de voiture ? 71 00:04:16,680 --> 00:04:18,080 Plutôt vieille ou… 72 00:04:18,160 --> 00:04:19,680 Il venait souvent à vélo. 73 00:04:19,760 --> 00:04:22,240 Il avait une bicyclette à l'ancienne. 74 00:04:23,480 --> 00:04:25,440 Sauf le dimanche. 75 00:04:25,520 --> 00:04:27,840 Là, il venait avec la Bentley. 76 00:04:29,400 --> 00:04:30,480 Ou la Ferrari. 77 00:04:31,040 --> 00:04:32,440 Ou la Jaguar. 78 00:04:33,560 --> 00:04:34,720 Démarre ! 79 00:04:36,560 --> 00:04:40,400 Un gros héritage peut faire tourner la tête d'une famille normale. 80 00:04:41,400 --> 00:04:42,880 Alors une pas normale ? 81 00:04:45,520 --> 00:04:46,920 Vous allez voir. 82 00:04:51,240 --> 00:04:52,880 T'as fait quoi, encore ? 83 00:04:52,960 --> 00:04:54,560 J'ai retrouvé ma famille. 84 00:04:56,040 --> 00:04:57,080 Allez, vas-y. 85 00:04:59,960 --> 00:05:01,040 Démarre ! 86 00:05:01,120 --> 00:05:03,520 Ça vient, tout n'est pas une course. 87 00:05:10,280 --> 00:05:11,320 ALLEZ NATALIA 88 00:05:55,440 --> 00:05:59,280 Zosia et moi avons échangé nos places, d'un commun accord. 89 00:06:02,920 --> 00:06:06,720 Bienvenue. Puisque toute la famille est réunie… 90 00:06:06,800 --> 00:06:08,080 Le valet de l'oncle. 91 00:06:08,160 --> 00:06:11,360 Il était capable de quitter la maison sans pantalon, 92 00:06:11,440 --> 00:06:16,760 mais on lui pardonnait vite car c'était pour acheter votre glace préférée. 93 00:06:16,840 --> 00:06:18,400 Je vous ouvre le garage. 94 00:06:22,720 --> 00:06:26,920 Veuillez y garer vos voitures, un gros blizzard approche. 95 00:06:42,920 --> 00:06:44,480 Comment l'oncle est-il… 96 00:06:44,560 --> 00:06:47,760 Vous devez être affamés après ce long voyage. 97 00:06:47,840 --> 00:06:49,480 Allons manger. 98 00:06:50,440 --> 00:06:53,800 Nous ouvrirons le testament ce soir. Suivez-moi. 99 00:06:54,920 --> 00:06:56,520 - D'accord. - Vite. 100 00:06:59,080 --> 00:07:00,200 Merci. 101 00:07:00,280 --> 00:07:04,280 La dernière fois qu'on était ensemble remonte à combien d'années ? 102 00:07:05,200 --> 00:07:06,200 - Quinze ? - Vingt ? 103 00:07:06,280 --> 00:07:08,680 J'étais en dernière année de lycée. 104 00:07:09,600 --> 00:07:11,480 C'était il y a 30 ans ! 105 00:07:11,560 --> 00:07:13,160 Je ne suis pas si vieille. 106 00:07:15,840 --> 00:07:20,400 Karol, neveu de l'oncle dans le marketing. Il sait manier les mots. 107 00:07:20,480 --> 00:07:22,640 Lui, c'est son fiancé, Karol aussi. 108 00:07:22,720 --> 00:07:26,160 Il est chauffeur Uber et donc, selon lui, psychologue. 109 00:07:26,640 --> 00:07:29,000 La nièce de l'oncle, Natalia. 110 00:07:29,080 --> 00:07:30,760 Célèbre autrice de polars. 111 00:07:30,840 --> 00:07:34,520 Je les ai tous lus, mais je trouve qu'il y a trop de sexe. 112 00:07:34,600 --> 00:07:35,960 Son compagnon, Gustaw. 113 00:07:36,040 --> 00:07:39,200 Oui, je sais, il y a un gros écart. 114 00:07:39,280 --> 00:07:42,560 Il mesure presque 20 cm de plus que Natalia. 115 00:07:42,640 --> 00:07:46,320 J'ignore ce qu'il fait, mais pas prépa, n'écoutez pas ma femme. 116 00:07:46,920 --> 00:07:49,040 Là, c'est moi, Dawid. Je suis prof. 117 00:07:49,120 --> 00:07:50,800 Ma femme dit que je gagne peu, 118 00:07:50,880 --> 00:07:54,080 mais qu'au moins, personne ne se soucie de mon travail. 119 00:07:54,160 --> 00:07:56,280 Ma femme, Zosia, bosse aux impôts. 120 00:07:56,360 --> 00:07:59,800 Je dis parfois que c'est un trait de caractère. Pas devant elle. 121 00:07:59,880 --> 00:08:02,480 Ma fille, Józefina, a 16 ans. 122 00:08:02,560 --> 00:08:05,880 Si seulement elle n'avait pas dépassé les quatre ans… 123 00:08:05,960 --> 00:08:07,240 Et mon fils, Henryk. 124 00:08:07,320 --> 00:08:09,640 Il a 13 ans et absolument aucune idée 125 00:08:09,720 --> 00:08:12,800 qu'il sera le protagoniste de cette histoire. 126 00:08:13,760 --> 00:08:14,640 Un yacht. 127 00:08:19,600 --> 00:08:20,800 Pardon ? 128 00:08:20,880 --> 00:08:25,360 On pourrait tous dire ce qu'on va s'acheter grâce à l'héritage. 129 00:08:27,800 --> 00:08:29,720 À voir comment il a été réparti. 130 00:08:29,800 --> 00:08:31,520 À parts égales, certainement. 131 00:08:32,240 --> 00:08:33,160 Aucune chance. 132 00:08:36,600 --> 00:08:37,920 Un appart' plus grand, 133 00:08:39,000 --> 00:08:40,080 avec un balcon. 134 00:08:40,160 --> 00:08:42,000 On compte quitter la Pologne. 135 00:08:43,000 --> 00:08:46,280 On voulait aller à Hambourg, mais ça risque de changer. 136 00:08:46,360 --> 00:08:47,800 Le Portugal, peut-être ? 137 00:08:48,840 --> 00:08:51,720 Vous êtes invités à la pendaison de crémaillère. 138 00:08:52,960 --> 00:08:54,320 Et les enfants ? 139 00:08:55,800 --> 00:08:58,880 La question, c'est si on va s'acheter des enfants ? 140 00:09:00,200 --> 00:09:01,160 Non. 141 00:09:02,200 --> 00:09:05,560 Je demandais juste si les enfants pouvaient… 142 00:09:06,920 --> 00:09:08,240 Enfin… 143 00:09:10,120 --> 00:09:12,920 Êtes-vous pour l'adoption des gays ? 144 00:09:13,000 --> 00:09:16,520 La question, c'est si on veut adopter une personne gay ? 145 00:09:16,600 --> 00:09:18,840 Non. 146 00:09:18,920 --> 00:09:23,200 Je voulais savoir, par curiosité, si vous étiez en faveur de… 147 00:09:23,280 --> 00:09:26,600 - À une nouvelle et heureuse vie ! - Bien dit. 148 00:09:26,680 --> 00:09:29,480 - L'argent ne fait pas le bonheur. - Discours de riche. 149 00:09:30,080 --> 00:09:33,520 Nous, on n'en a pas beaucoup, mais on est heureux. 150 00:09:36,120 --> 00:09:37,200 - C'est… - Mange. 151 00:09:40,480 --> 00:09:43,320 Tout ce que je voulais dire, 152 00:09:43,400 --> 00:09:47,080 c'est qu'il y a des choses plus importantes que l'argent. 153 00:09:47,160 --> 00:09:48,480 Famille, enfants… 154 00:09:48,560 --> 00:09:50,560 Impossible d'être heureux sans ? 155 00:09:50,640 --> 00:09:52,480 Si, c'est possible. 156 00:09:53,800 --> 00:09:55,840 Enfin, pour vous, 157 00:09:56,560 --> 00:09:57,920 c'est impossible, mais… 158 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Pourquoi pas ? À cause de quoi ? 159 00:10:01,880 --> 00:10:03,920 Tu bois trop pour tomber enceint. 160 00:10:05,080 --> 00:10:08,640 Qu'est-ce que vous racontez ? L'oncle vous a laissé combien ? 161 00:10:08,720 --> 00:10:13,600 Vous croyez que Bezos est le plus riche ? Les riches contrôlent tout dans l'ombre. 162 00:10:13,680 --> 00:10:15,320 - Józefina. - Tu as raison. 163 00:10:17,480 --> 00:10:18,720 On vous laisse. 164 00:10:20,320 --> 00:10:22,600 On va voir les soldes sur les gamins. 165 00:10:22,680 --> 00:10:23,520 Super. 166 00:10:26,640 --> 00:10:29,320 Il est bizarre depuis qu'il est petit. 167 00:10:30,040 --> 00:10:31,480 Ce n'est pas homophobe. 168 00:10:31,560 --> 00:10:33,800 Je ne peux pas l'être, j'avais un mari 169 00:10:34,680 --> 00:10:35,840 qui était gay. 170 00:10:35,920 --> 00:10:37,560 - Qui, Dawid ? - Oui. 171 00:10:37,640 --> 00:10:40,720 Il y a sa photo sur la page Wikipédia de "Réac". 172 00:10:40,800 --> 00:10:42,760 Tu crois qu'il a voté pour… 173 00:10:42,840 --> 00:10:45,640 Je n'irais pas jusque-là. Et puis on s'en moque. 174 00:10:45,720 --> 00:10:46,880 Le lit est tordu. 175 00:10:46,960 --> 00:10:48,280 Comme un certain truc. 176 00:10:52,320 --> 00:10:53,760 Viens là ! 177 00:10:53,840 --> 00:10:57,040 Tu as une idée de nom pour notre yacht ? 178 00:10:58,480 --> 00:11:01,200 Natalia devrait baptiser le sien "Gustaw". 179 00:11:01,280 --> 00:11:03,600 Vu qu'elle doit payer pour les deux. 180 00:11:05,840 --> 00:11:08,440 Et s'il n'était pas avec elle pour l'argent ? 181 00:11:08,920 --> 00:11:11,600 Avec des si, on mettrait Paris en bouteille. 182 00:11:11,680 --> 00:11:15,560 Gustaw ne restera pas longtemps, c'est l'argent qui l'intéresse. 183 00:11:16,440 --> 00:11:19,760 Aux grands mots les grands crimes. Tu voulais un autographe. 184 00:11:19,840 --> 00:11:21,400 Laisse tomber. 185 00:11:22,560 --> 00:11:23,880 Elle a quel âge ? 186 00:11:23,960 --> 00:11:27,160 Avec son morveux, là. On va les entendre toute la nuit. 187 00:11:27,240 --> 00:11:28,320 Attention ! 188 00:11:28,400 --> 00:11:30,400 - Ce n'est rien. - Mes chemises. 189 00:11:33,520 --> 00:11:34,800 Mais non. 190 00:11:34,880 --> 00:11:36,880 - Et leur fille ? - Elle est tarée. 191 00:11:36,960 --> 00:11:38,920 N'importe quoi, t'as mal compris. 192 00:11:39,000 --> 00:11:40,480 C'est dur pour les ados, 193 00:11:40,560 --> 00:11:45,520 on en a fait des trucs débiles à cet âge, mais personne ne filmait avec un portable. 194 00:11:46,400 --> 00:11:49,640 Selon sa théorie, les traînées blanches des avions 195 00:11:49,720 --> 00:11:52,000 seraient des produits chimiques 196 00:11:52,080 --> 00:11:55,200 largués dans le but de contrôler la population. 197 00:11:56,400 --> 00:11:58,800 - C'est quoi ? - Dégage ! 198 00:11:58,880 --> 00:12:01,840 - Il affirme aussi que ces chemtrails… - Sérieux ? 199 00:12:01,920 --> 00:12:02,880 - Quoi ? - Rien. 200 00:12:02,960 --> 00:12:04,960 … rendent les grenouilles gays. 201 00:12:10,160 --> 00:12:13,360 - Je fais ma gym. - Et s'il a tout laissé à Dawid ? 202 00:12:13,440 --> 00:12:16,560 Le bon samaritain divisera tout à parts égales. 203 00:12:16,640 --> 00:12:17,840 - Tu filmes ? - Non. 204 00:12:17,920 --> 00:12:19,720 Ne t'en fais pas, mon chéri. 205 00:12:20,280 --> 00:12:22,600 Et s'il a tout laissé à Dawid ? 206 00:12:22,680 --> 00:12:24,600 Il nous donnera un tiers. 207 00:12:25,280 --> 00:12:28,400 Mais un tiers, c'est déjà beaucoup. 208 00:12:28,920 --> 00:12:30,840 C'était une question rhétorique. 209 00:12:32,000 --> 00:12:33,920 Tu cherches les savons ? 210 00:12:34,000 --> 00:12:37,200 Non, mais on a le droit de les prendre dans les hôtels. 211 00:12:37,280 --> 00:12:38,640 Les serviettes aussi ? 212 00:12:38,720 --> 00:12:41,400 Arrête de faire ton enfant de chœur. 213 00:12:42,480 --> 00:12:45,400 - Je prends ça comme un compliment. - Tant mieux ! 214 00:12:45,480 --> 00:12:47,280 On a déjà eu cette discussion. 215 00:12:50,240 --> 00:12:51,800 On le dit quand aux enfants ? 216 00:12:53,760 --> 00:12:54,680 Je ne sais pas. 217 00:12:56,280 --> 00:12:58,120 On voit bientôt le docteur. 218 00:13:19,200 --> 00:13:21,400 Il a été très concis. 219 00:13:21,480 --> 00:13:22,640 C'est bon signe. 220 00:13:24,560 --> 00:13:25,760 "Chère famille. 221 00:13:26,840 --> 00:13:29,080 - "Quel dommage de se réunir…" - Józka. 222 00:13:29,160 --> 00:13:31,120 - "… pour cette raison." - Arrête. 223 00:13:31,200 --> 00:13:35,080 - Tiens-toi bien. - "Je serai bref. Commençons. 224 00:13:35,920 --> 00:13:40,200 "Mes économies et l'argent de la vente de la propriété, 225 00:13:40,280 --> 00:13:42,480 "estimée à 10 millions de złotys…" 226 00:13:42,560 --> 00:13:43,400 Bon sang ! 227 00:13:43,480 --> 00:13:44,320 "… iront… 228 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 "à l'orphelinat du coin." 229 00:13:57,240 --> 00:13:59,320 Hein ? Pardon ? 230 00:14:01,400 --> 00:14:02,840 Pour construire Disneyland ? 231 00:14:02,920 --> 00:14:06,280 "Pour vous, j'ai organisé un jeu 232 00:14:07,080 --> 00:14:11,240 "grâce auquel vous pourrez remporter les brevets de mes inventions. 233 00:14:11,320 --> 00:14:14,840 "Avec toute mon affection, Władysław." 234 00:14:15,720 --> 00:14:17,560 - Déchirez-le. - Le malade. 235 00:14:17,640 --> 00:14:18,480 Lâche-moi ! 236 00:14:18,560 --> 00:14:20,640 C'était un escroc, pas un malade. 237 00:14:20,720 --> 00:14:24,440 Tenez, la tablette pour le jeu qui commencera demain. 238 00:14:24,520 --> 00:14:25,800 Allez-y, jouez, vous. 239 00:14:28,640 --> 00:14:29,560 Putain ! 240 00:14:30,560 --> 00:14:32,360 Quoi ? Il est vivant ? 241 00:14:38,720 --> 00:14:40,640 Bonjour, ma petite famille. 242 00:14:41,240 --> 00:14:42,360 Pardonnez-moi. 243 00:14:42,840 --> 00:14:46,280 Je sais, le coup de la mort et du testament, c'est exagéré. 244 00:14:46,880 --> 00:14:48,200 - Un peu. - Oui. 245 00:14:48,280 --> 00:14:52,320 Mais reconnaissez que sans ça, vous ne seriez pas tous venus. 246 00:14:52,400 --> 00:14:54,080 Venus pour quoi ? 247 00:14:56,320 --> 00:14:57,600 Tu vas mourir ? 248 00:14:58,120 --> 00:14:59,000 Non. 249 00:14:59,920 --> 00:15:00,920 Pas que je sache. 250 00:15:02,560 --> 00:15:05,280 Après toutes ces années passées seul, 251 00:15:06,640 --> 00:15:08,480 ou presque seul, 252 00:15:09,240 --> 00:15:11,960 je me suis demandé pour qui je faisais tout ça. 253 00:15:12,720 --> 00:15:15,160 Ne faites pas la même erreur que moi. 254 00:15:15,960 --> 00:15:21,280 Je voulais que vous repreniez contact avant qu'il ne soit trop tard. 255 00:15:22,880 --> 00:15:26,560 Vous auriez dû voir vos têtes quand il a parlé de l'orphelinat. 256 00:15:26,640 --> 00:15:29,080 C'est sûr que c'est une noble cause. 257 00:15:29,760 --> 00:15:32,480 Bon, passons aux choses sérieuses. 258 00:15:32,560 --> 00:15:35,440 Demain, vous allez jouer à un jeu passionnant. 259 00:15:35,520 --> 00:15:39,200 J'y ai consacré beaucoup de temps, on va bien s'amuser. 260 00:15:39,280 --> 00:15:41,280 Il commencera à 10 h précises. 261 00:15:42,480 --> 00:15:43,440 Petite question. 262 00:15:44,520 --> 00:15:46,480 Théorique, rien de plus. 263 00:15:46,560 --> 00:15:51,880 Au sujet de ces fameux brevets, combien valent-ils, environ ? 264 00:15:53,320 --> 00:15:55,280 Je n'en ai pas la moindre idée. 265 00:15:55,360 --> 00:15:57,080 Des dizaines de millions. 266 00:15:58,280 --> 00:16:02,640 J'ai discuté avec plusieurs agences, elles sont toutes très intéressées. 267 00:16:02,720 --> 00:16:04,280 Ne brûlons pas les étapes. 268 00:16:05,040 --> 00:16:07,680 On n'est pas là pour rigoler. 269 00:16:09,200 --> 00:16:10,920 - Bon sang ! - Je rêve ! 270 00:16:14,080 --> 00:16:19,840 Ma dernière invention. Légère comme un t-shirt, résistante comme du kevlar. 271 00:16:19,920 --> 00:16:21,240 C'est pare-balles ? 272 00:16:21,320 --> 00:16:22,600 Par chance, oui. 273 00:16:22,680 --> 00:16:23,840 Hé, Józka. 274 00:16:23,920 --> 00:16:25,760 - Le mindfuck, bordel. - Grave. 275 00:16:25,840 --> 00:16:28,120 Maintenant que tout est clair, 276 00:16:28,920 --> 00:16:31,120 qui voudrait quelque chose à boire ? 277 00:16:31,720 --> 00:16:33,560 - Un truc fort, alors. - Pareil. 278 00:16:36,120 --> 00:16:39,000 Truc de ouf, hein, ma gueule ? 279 00:16:39,080 --> 00:16:41,440 - Carrément, gros. - Arrête. 280 00:16:42,160 --> 00:16:43,200 Oui. 281 00:16:47,160 --> 00:16:49,640 Je l'ai créé. Essaie de le résoudre. 282 00:16:50,240 --> 00:16:51,080 D'accord ? 283 00:16:52,800 --> 00:16:55,280 Super. Merci. 284 00:16:56,280 --> 00:16:59,480 Il est temps de me retirer, demain sera un grand jour. 285 00:16:59,560 --> 00:17:04,160 Si j'ai bien compris, demain, on va jouer à un simple jeu ? 286 00:17:04,240 --> 00:17:06,000 Patience. Mais oui, c'est ça. 287 00:17:06,600 --> 00:17:11,400 Je mange sainement en ce moment, il faudra attendre pour l'héritage. 288 00:17:13,360 --> 00:17:14,840 - Arrête, tonton. - Oui. 289 00:17:15,640 --> 00:17:16,480 Je vois. 290 00:17:19,560 --> 00:17:21,280 Je n'aime pas jurer, mais… 291 00:17:21,360 --> 00:17:23,920 - Non mais quelle enf… - … lure ! 292 00:17:24,000 --> 00:17:27,560 Il n'y a pas d'autre mot, il est complètement zinzin ! 293 00:17:31,400 --> 00:17:32,440 Après, 294 00:17:33,720 --> 00:17:37,280 ça pourrait être sympa de faire un truc tous ensemble. 295 00:17:38,000 --> 00:17:39,280 Oui, peut-être. 296 00:17:41,440 --> 00:17:43,240 Et puis il mourra tôt ou tard. 297 00:17:44,040 --> 00:17:46,720 Autant rester en bons termes avec lui. 298 00:17:46,800 --> 00:17:49,160 Tu me fais peur, parfois. 299 00:17:49,240 --> 00:17:51,640 Il y a la station de ski à côté, tu te souviens ? 300 00:17:51,720 --> 00:17:56,120 Oui. On n'a pas quitté notre chambre d'hôtel de tout le week-end. 301 00:17:56,760 --> 00:17:58,760 Oui, j'étais très malade. 302 00:17:58,840 --> 00:18:01,760 Si ça te dit, on pourrait y retourner. 303 00:18:02,360 --> 00:18:04,480 Hors de question de jouer. 304 00:18:05,160 --> 00:18:07,160 On s'en va. Tu fais quoi ? 305 00:18:07,680 --> 00:18:12,360 Je calcule combien a coûté l'essence. Pire qu'une escapade à la plage. 306 00:18:12,880 --> 00:18:15,720 - Quoi ? - Blague d'Uber. Ça a coûté cher. 307 00:18:15,800 --> 00:18:17,520 C'est ton pénis, la blague. 308 00:18:24,080 --> 00:18:27,480 En réalité, cela fait 20 ans que Beyoncé est morte. 309 00:18:27,560 --> 00:18:28,440 Hé, Józka. 310 00:18:28,520 --> 00:18:31,040 - Comme le président américain… - Józka ! 311 00:18:31,120 --> 00:18:33,520 … elle a été remplacée par des sosies. 312 00:18:35,640 --> 00:18:37,200 Ne soyez pas dupes. 313 00:18:37,280 --> 00:18:39,640 Ne croyez pas ce que l'on vous dit. 314 00:19:06,720 --> 00:19:07,720 Quoi ? 315 00:19:09,240 --> 00:19:10,280 Très sexy. 316 00:19:18,720 --> 00:19:20,680 T'as piqué un manteau en vison ? 317 00:19:25,600 --> 00:19:26,920 Józka ! 318 00:19:27,000 --> 00:19:28,160 Quoi ? 319 00:19:30,840 --> 00:19:32,120 Je ne vois rien. 320 00:19:32,760 --> 00:19:35,760 Bordel, il faut l'aligner avec le reflet du miroir. 321 00:19:36,640 --> 00:19:38,640 Comme ça, tu verras l'alien. 322 00:19:39,280 --> 00:19:41,160 C'est le code de De Vinci. 323 00:19:47,520 --> 00:19:48,880 N'importe quoi. 324 00:19:50,400 --> 00:19:54,680 J'ai entendu papa dire à maman : "On leur dit quand ?" 325 00:19:56,320 --> 00:19:58,200 Maman est enceinte, tu crois ? 326 00:19:58,840 --> 00:20:01,280 Les parents veulent nous dire… 327 00:20:03,000 --> 00:20:04,640 Ils veulent nous dire que… 328 00:20:06,920 --> 00:20:07,960 tu es idiot. 329 00:20:09,560 --> 00:20:10,640 Salut ! 330 00:20:11,320 --> 00:20:14,240 On pensait en avoir fini avec les surprises, 331 00:20:14,320 --> 00:20:16,920 mais ce n'était que le début. 332 00:20:22,280 --> 00:20:23,600 Ce cri, c'est Józka. 333 00:20:23,680 --> 00:20:26,040 Oncle Władysław est mort. 334 00:20:26,520 --> 00:20:27,560 Encore. 335 00:20:29,760 --> 00:20:32,760 Il s'est poignardé en portant un t-shirt normal ? 336 00:20:32,840 --> 00:20:33,680 Tourne-toi. 337 00:20:37,160 --> 00:20:39,560 Même moi, je n'aurais pas pu l'inventer. 338 00:20:40,320 --> 00:20:42,440 C'est peut-être une nouvelle blague. 339 00:20:46,000 --> 00:20:47,560 On devrait vérifier… 340 00:20:47,640 --> 00:20:48,480 Quoi ? 341 00:20:49,000 --> 00:20:51,840 Eh bien, qu'il est vraiment… 342 00:20:52,560 --> 00:20:54,600 - Tu es le plus proche. - Oui. 343 00:21:07,160 --> 00:21:08,240 Mon oncle. 344 00:21:11,920 --> 00:21:12,840 Ohé ! 345 00:21:26,560 --> 00:21:27,960 Il ne respire pas. 346 00:21:29,200 --> 00:21:30,920 Bon sang. Appelle la police. 347 00:21:33,800 --> 00:21:35,720 Surtout, ne touchez à rien. 348 00:21:39,920 --> 00:21:41,280 Quelle horreur. 349 00:21:44,960 --> 00:21:46,200 L'oncle est mort. 350 00:21:46,280 --> 00:21:49,320 Mais non, il doit encore vous faire une farce. 351 00:21:49,400 --> 00:21:51,360 Là, je ne crois pas. 352 00:22:08,720 --> 00:22:09,920 Sacré lascar. 353 00:22:12,160 --> 00:22:13,840 On a parié tous les deux 354 00:22:15,440 --> 00:22:18,640 sur qui mourrait en premier. 355 00:22:24,040 --> 00:22:25,000 Il a gagné. 356 00:22:42,680 --> 00:22:44,240 La police est là. 357 00:22:45,840 --> 00:22:48,120 Vous avez fait vite, messieurs. 358 00:22:48,200 --> 00:22:51,480 Oui. Je ne sais pas ce qu'on vous a dit, mais… 359 00:22:52,000 --> 00:22:56,080 Racontez-nous tout, comme si on ne savait rien. 360 00:22:56,760 --> 00:22:59,440 Très bien. Je vous en prie. 361 00:23:01,560 --> 00:23:06,480 Prenons les événements dans l'ordre chronologique. 362 00:23:06,560 --> 00:23:09,880 À 9 h du matin, ma fille Józefina 363 00:23:10,520 --> 00:23:15,040 est allée dans la cuisine et a trouvé le corps de l'oncle. 364 00:23:15,120 --> 00:23:17,520 À cet endroit. Ici. 365 00:23:18,480 --> 00:23:19,480 Viens. 366 00:23:26,240 --> 00:23:27,080 Bonjour. 367 00:23:29,680 --> 00:23:30,520 Bonjour. 368 00:23:32,680 --> 00:23:35,200 Qu'est-ce qui vous a amenés ici ? 369 00:23:35,280 --> 00:23:38,400 On est venus hier pour l'ouverture du testament. 370 00:23:38,480 --> 00:23:39,440 Qui ? 371 00:23:40,160 --> 00:23:41,040 De qui. 372 00:23:41,720 --> 00:23:42,960 - Quoi ? - De qui. 373 00:23:44,360 --> 00:23:47,120 - Karol. - On dit "de qui", pas "qui". 374 00:23:47,200 --> 00:23:48,440 Celui de l'oncle. 375 00:23:48,520 --> 00:23:50,720 Hier ? Mais il vient de mourir, non ? 376 00:23:52,920 --> 00:23:56,200 Mon oncle aimait les surprises. 377 00:23:57,600 --> 00:23:58,440 Par là. 378 00:24:02,240 --> 00:24:06,160 Étant donné que votre riche oncle vous a, disons, joué un tour, 379 00:24:06,680 --> 00:24:08,680 il ne s'agit peut-être pas, 380 00:24:08,760 --> 00:24:11,720 comme vous le suggériez, d'une erreur tragique. 381 00:24:12,800 --> 00:24:14,640 Qu'est-ce que vous insinuez ? 382 00:24:15,160 --> 00:24:16,520 D'un meurtre. 383 00:24:17,760 --> 00:24:19,400 Il neige depuis hier. 384 00:24:20,280 --> 00:24:22,640 On n'a vu aucune trace de pneus. 385 00:24:23,320 --> 00:24:28,560 Il n'y en a pas à l'intérieur, mais l'extérieur est truffé de caméras. 386 00:24:29,320 --> 00:24:31,360 Il y a de l'écriture. Du sang. 387 00:24:36,800 --> 00:24:38,400 On dirait un visage. 388 00:24:39,000 --> 00:24:40,920 Ou la lettre K, comme "Karol". 389 00:24:51,640 --> 00:24:53,360 Ce n'est que du ketchup. 390 00:24:53,440 --> 00:24:54,320 Satisfait ? 391 00:24:54,400 --> 00:24:57,520 Ce n'était pas moi. J'ai la nausée à la vue du sang, 392 00:24:57,600 --> 00:24:59,520 je l'aurais soit étranglé, 393 00:24:59,600 --> 00:25:01,960 soit balancé dans les escaliers, soit… 394 00:25:11,320 --> 00:25:13,560 C'est pas moi, je touche pas les gens. 395 00:25:13,640 --> 00:25:17,240 Techniquement, avec un couteau, tu ne l'aurais pas touché. 396 00:25:17,320 --> 00:25:19,320 D'accord, mais je n'ai rien fait. 397 00:25:19,400 --> 00:25:21,040 Moi non plus. 398 00:25:21,120 --> 00:25:22,720 Moi non plus. 399 00:25:22,800 --> 00:25:26,000 Ba voilà, on va tous prendre la parole. 400 00:25:26,080 --> 00:25:28,200 Et l'assassin se dénoncera, tiens. 401 00:25:34,600 --> 00:25:35,640 Ce n'est pas moi. 402 00:25:36,280 --> 00:25:37,600 Moi non plus. 403 00:25:39,760 --> 00:25:40,800 Moi non plus. 404 00:25:40,880 --> 00:25:41,960 Pareil. 405 00:25:45,640 --> 00:25:47,280 Je l'ai pas tué, d'accord ? 406 00:25:47,360 --> 00:25:49,280 Je vous ai bien observés. 407 00:25:49,840 --> 00:25:52,120 Le langage corporel est plus parlant. 408 00:25:52,760 --> 00:25:55,000 Grâce à lui, on peut voir qui ment. 409 00:25:55,640 --> 00:25:57,440 Et donc, qui ment ? 410 00:25:58,040 --> 00:25:58,920 Aucune idée. 411 00:26:01,400 --> 00:26:03,480 Il n'y a que vous dans la maison ? 412 00:26:04,000 --> 00:26:05,160 À part nous. 413 00:26:06,880 --> 00:26:10,840 On va mettre en sécurité les éléments mentionnés dans le testament. 414 00:26:10,920 --> 00:26:12,440 Où sont les brevets ? 415 00:26:12,520 --> 00:26:15,240 Władysław les conservait précieusement. 416 00:26:15,320 --> 00:26:16,600 Comment ? USB ? 417 00:26:16,680 --> 00:26:20,560 KGB ? Ce sont des rumeurs, il n'a jamais collaboré avec le KGB. 418 00:26:22,000 --> 00:26:24,200 Je vais fermer les fenêtres. 419 00:26:24,960 --> 00:26:28,240 Tant que le blizzard fait rage, 420 00:26:28,840 --> 00:26:31,280 nous sommes coupés du reste du monde. 421 00:26:33,240 --> 00:26:35,840 - Une alerte. - Ils nous surveillent. 422 00:26:36,360 --> 00:26:38,360 Pour le bien de l'enquête, 423 00:26:38,440 --> 00:26:41,400 je vais devoir confisquer vos téléphones. 424 00:26:41,480 --> 00:26:42,920 Pourquoi ? 425 00:26:43,000 --> 00:26:46,320 Parce que le meurtrier est parmi l'un d'entre vous. 426 00:26:46,400 --> 00:26:47,360 Parmi vous. 427 00:26:47,920 --> 00:26:48,800 Quoi ? 428 00:26:48,880 --> 00:26:51,880 C'est soit "parmi vous", soit "l'un d'entre vous". 429 00:26:56,160 --> 00:26:58,840 Puisque nous sommes coupés du monde, 430 00:26:58,920 --> 00:27:01,520 nous mènerons l'enquête ici. 431 00:27:09,800 --> 00:27:11,880 - Tu le connais depuis longtemps ? - Quoi ? 432 00:27:11,960 --> 00:27:14,880 Et toi, tu es avec Karol depuis combien de temps ? 433 00:27:14,960 --> 00:27:16,960 Six ans. On a été séparés quelque… 434 00:27:17,040 --> 00:27:18,720 C'était pas dit comme ça. 435 00:27:18,800 --> 00:27:19,880 - Vraiment ? - Oui. 436 00:27:19,960 --> 00:27:21,560 Arrête, je t'en prie. 437 00:27:21,640 --> 00:27:24,280 - Du calme. - Comment ça, "du calme" ? 438 00:27:24,360 --> 00:27:27,200 Dans les docus sur des affaires criminelles, 439 00:27:27,280 --> 00:27:29,240 les meurtriers sont super calmes. 440 00:27:29,320 --> 00:27:30,200 Non. 441 00:27:30,280 --> 00:27:33,640 S'il le pouvait, papa ne tuerait même pas Hitler. 442 00:27:33,720 --> 00:27:34,760 Calmez-vous. 443 00:27:34,840 --> 00:27:38,880 Natalia s'y connaît, en meurtres. Elle ne laisserait aucune preuve. 444 00:27:38,960 --> 00:27:43,560 - Chérie. - Justement, toi, tu n'y connais rien et… 445 00:27:43,640 --> 00:27:44,880 Silence ! 446 00:27:47,120 --> 00:27:48,720 J'espère que vous comprenez 447 00:27:48,800 --> 00:27:52,640 que ce testament, à l'origine une blague, est désormais valide. 448 00:27:53,920 --> 00:27:55,520 Il est daté, signé. 449 00:27:56,320 --> 00:27:58,000 Tout ira à l'orphelinat. 450 00:27:59,600 --> 00:28:03,360 Et celui ou celle qui gagne le jeu héritera bien des brevets. 451 00:28:03,960 --> 00:28:07,960 On ne va pas jouer alors que son corps est là, dans la cuisine. 452 00:28:08,040 --> 00:28:10,240 - Hors de question. - Sûrement pas. 453 00:28:12,360 --> 00:28:13,400 On fait quoi ? 454 00:28:13,480 --> 00:28:18,800 On se met d'accord pour ne pas jouer et tout diviser à parts égales. 455 00:28:18,880 --> 00:28:21,920 Si on ne joue pas, eux le feront et garderont tout. 456 00:28:22,000 --> 00:28:23,080 Bon sang. 457 00:28:23,160 --> 00:28:25,280 Regarde leur langage corporel. 458 00:28:25,880 --> 00:28:27,120 Dawid ne lâchera pas. 459 00:28:27,600 --> 00:28:30,680 - Je vois le bon côté des gens. - Des vautours, oui. 460 00:28:30,760 --> 00:28:34,800 On aimerait éviter, mais on le fera pour l'oncle, c'est ça ? 461 00:28:34,880 --> 00:28:38,080 Je n'étais pas d'accord, mais parfois, Józka a raison. 462 00:28:38,160 --> 00:28:41,200 Des gens font bien pire pour moins d'argent. 463 00:28:42,280 --> 00:28:46,480 Dawid, Zosia, Józka, Henryk, Natalia, Gustaw, Karol, Karol. 464 00:28:46,560 --> 00:28:50,040 Attention, garde à vous ! Je plaisante. 465 00:28:50,120 --> 00:28:54,800 J'espère que vous êtes en forme et de bonne humeur, le jeu commence. 466 00:28:55,600 --> 00:28:59,200 Première devinette. Qu'est-ce que j'adore démarrer ? 467 00:28:59,880 --> 00:29:02,400 Je vous laisse réfléchir, à tout à l'heure. 468 00:29:04,120 --> 00:29:05,480 No money, no problems. 469 00:29:05,560 --> 00:29:07,360 - Quoi ? - C'est une chanson. 470 00:29:08,040 --> 00:29:11,280 L'argent ne change pas les gens, il dévoile leur nature. 471 00:29:12,160 --> 00:29:13,320 Que faites-vous ? 472 00:29:14,040 --> 00:29:16,960 Ne touchez à rien, c'est une scène de crime. 473 00:29:23,040 --> 00:29:23,880 Attendez. 474 00:29:25,080 --> 00:29:26,280 Vous avez une tache. 475 00:29:27,320 --> 00:29:28,280 De ketchup. 476 00:29:35,000 --> 00:29:37,280 À sa place, j'adorerais démarrer ça. 477 00:29:39,280 --> 00:29:40,400 Ça avance ? 478 00:29:41,960 --> 00:29:46,480 Pour avancer dans le jeu, il faut connaître sa famille, donc non. 479 00:29:48,400 --> 00:29:54,000 Le repas doit être servi à 14 h, est-ce que… 480 00:29:54,080 --> 00:29:58,040 Ils mangeront quand ils auront fini. Vous ne pouvez pas les aider ? 481 00:30:00,120 --> 00:30:03,640 Władysław a conçu le jeu tout seul. 482 00:30:05,400 --> 00:30:06,640 Je peux commencer. 483 00:30:08,560 --> 00:30:09,520 Commencer quoi ? 484 00:30:11,240 --> 00:30:12,320 L'interrogatoire. 485 00:30:12,400 --> 00:30:14,120 C'est à nous de décider ça. 486 00:30:15,440 --> 00:30:17,400 Votre oncle avait un bureau ? 487 00:30:18,760 --> 00:30:19,720 Oui. 488 00:30:21,840 --> 00:30:23,680 - Oui. - Oui. 489 00:30:23,760 --> 00:30:24,720 Oui. 490 00:30:33,080 --> 00:30:36,120 - Ça me rappelle ma jeunesse. - Mesure de sécurité. 491 00:30:39,640 --> 00:30:43,360 Vous ne savez vraiment pas où peuvent être les brevets ? 492 00:30:43,440 --> 00:30:44,480 Non, désolée. 493 00:30:46,240 --> 00:30:48,280 LA ROUE DE LA VÉRITÉ 494 00:30:49,760 --> 00:30:50,760 C'est la vérité. 495 00:30:51,640 --> 00:30:54,480 "Qu'est-ce que j'adore démarrer ?" Ça fait 24 lettres. 496 00:30:55,000 --> 00:30:55,880 Et alors ? 497 00:30:56,840 --> 00:30:57,760 J'en sais rien. 498 00:30:59,200 --> 00:31:01,120 Qui a pu le tuer, selon vous ? 499 00:31:01,200 --> 00:31:04,120 Hier, quand on a appris que l'oncle était vivant, 500 00:31:04,200 --> 00:31:07,000 ça a été un choc tout le monde. 501 00:31:07,480 --> 00:31:08,720 C'est compréhensible. 502 00:31:09,240 --> 00:31:14,160 Après ça, on a un peu discuté, et il en savait beaucoup plus sur nous 503 00:31:14,240 --> 00:31:16,200 que ce qu'on ne le pensait. 504 00:31:16,280 --> 00:31:18,440 - Que savait-il sur vous ? - Eh bien… 505 00:31:19,840 --> 00:31:21,640 C'est une façon de parler. 506 00:31:21,720 --> 00:31:25,880 Vous savez ce que c'est, ça fait 20 ans qu'on est ensemble. 507 00:31:25,960 --> 00:31:28,040 Mais non, tout va bien. 508 00:31:28,120 --> 00:31:29,720 Bon, tant mieux. 509 00:31:30,520 --> 00:31:33,000 Et ton patron, avec qui tu as une liaison ? 510 00:31:35,840 --> 00:31:36,720 Pardon ? 511 00:31:36,800 --> 00:31:37,920 Je rêve ! 512 00:31:38,480 --> 00:31:39,720 Vous le savez ? 513 00:31:39,800 --> 00:31:43,360 Pardonne-moi, j'ai dû creuser un peu pour préparer le jeu. 514 00:31:43,440 --> 00:31:46,560 J'ai découvert des choses que j'aimerais oublier. 515 00:31:47,680 --> 00:31:51,480 Je suppose que Dawid n'en sait rien du tout. 516 00:31:51,560 --> 00:31:53,880 Car il n'y a rien à savoir. 517 00:31:53,960 --> 00:31:56,920 J'y ai mis fin immédiatement. 518 00:31:57,000 --> 00:32:00,240 Ce n'était qu'un rencard, rien de plus. 519 00:32:00,320 --> 00:32:03,640 La pire vérité vaut mieux que le meilleur mensonge. 520 00:32:04,520 --> 00:32:07,320 D'ailleurs, je développe quelque chose qui… 521 00:32:07,400 --> 00:32:08,880 Ce n'est pas important. 522 00:32:10,320 --> 00:32:12,000 Tu ne peux pas lui mentir. 523 00:32:13,320 --> 00:32:14,160 Dis-lui. 524 00:32:15,120 --> 00:32:16,560 Ou je t'aiderai à le faire. 525 00:32:21,040 --> 00:32:21,880 Merci. 526 00:32:23,560 --> 00:32:24,600 Ce n'est rien. 527 00:32:26,840 --> 00:32:28,240 Il savait. 528 00:32:30,640 --> 00:32:32,280 Dans quoi je travaille, 529 00:32:32,800 --> 00:32:35,360 il m'a posé des questions là-dessus. 530 00:32:37,240 --> 00:32:38,920 D'ailleurs, ça me revient… 531 00:32:40,840 --> 00:32:43,680 Vous êtes soumis au secret professionnel, non ? 532 00:32:46,080 --> 00:32:47,200 Hier soir, 533 00:32:47,720 --> 00:32:49,640 j'ai entendu Karol, 534 00:32:50,600 --> 00:32:55,520 le grand, élever la voix avec l'oncle. 535 00:32:58,120 --> 00:32:59,240 Il a même crié : 536 00:33:00,040 --> 00:33:03,720 "Il faut mettre ta photo sur la page Wikipédia de 'Radin'." 537 00:33:04,640 --> 00:33:07,280 Et il est parti. En claquant la porte. 538 00:33:07,960 --> 00:33:09,280 C'est sûrement anodin. 539 00:33:10,360 --> 00:33:12,760 À vous de tirer ça au clair. 540 00:33:14,480 --> 00:33:17,080 C'était Gustaw, nos voix se ressemblent. 541 00:33:17,160 --> 00:33:18,240 Pas vraiment, non. 542 00:33:21,520 --> 00:33:24,200 On aurait bien eu besoin de l'aide de l'oncle, 543 00:33:24,280 --> 00:33:26,520 on était à mille lieues de la réponse. 544 00:33:26,600 --> 00:33:29,920 On était toujours dans la maison, mais vous avez compris. 545 00:33:30,000 --> 00:33:33,320 - Ils t'ont demandé quoi ? - Si je soupçonnais quelqu'un. 546 00:33:34,000 --> 00:33:35,480 Résolvons la devinette. 547 00:33:36,880 --> 00:33:38,760 Tu soupçonnes quelqu'un ? 548 00:33:46,520 --> 00:33:50,200 Je me suis toujours bien entendu avec l'oncle. 549 00:33:50,280 --> 00:33:51,400 On a juste discuté. 550 00:33:54,160 --> 00:33:57,000 On a bien réfléchi, ce sera le Portugal. 551 00:33:57,600 --> 00:34:01,560 On a fait le calcul, et en tout, ça coûtera un million de złotys. 552 00:34:02,760 --> 00:34:04,120 Un million ? 553 00:34:04,200 --> 00:34:06,200 C'est le prix au Portugal. 554 00:34:07,520 --> 00:34:08,600 Mais toi, 555 00:34:09,640 --> 00:34:11,320 tu comprends, n'est-ce pas ? 556 00:34:13,760 --> 00:34:15,280 Quatre chambres ? 557 00:34:18,040 --> 00:34:19,520 Une surprise pour Karol. 558 00:34:20,320 --> 00:34:22,720 "La déception, une forme de surprise." 559 00:34:24,800 --> 00:34:27,240 Zipera. Laisse tomber. 560 00:34:27,320 --> 00:34:30,320 - Mais… - Désolé, c'est mon dernier mot. Non. 561 00:34:35,680 --> 00:34:39,160 Il faut mettre ta photo sur la page Wikipédia de "Radin" ! 562 00:34:47,680 --> 00:34:49,280 Oui. 563 00:34:49,880 --> 00:34:51,120 Je m'en souviens. 564 00:34:51,200 --> 00:34:52,640 Mais ce n'est pas… 565 00:34:53,480 --> 00:34:54,720 Ce n'est rien. 566 00:34:55,480 --> 00:35:00,240 Il m'a juste dit que je devais me trouver une copine, 567 00:35:00,320 --> 00:35:03,520 fonder une famille normale. C'est une autre génération. 568 00:35:04,200 --> 00:35:05,400 Pas sa faute. 569 00:35:06,000 --> 00:35:08,880 Par curiosité, qui a entendu cette conversation ? 570 00:35:11,320 --> 00:35:13,040 Je sais. Natalia ? 571 00:35:13,760 --> 00:35:15,760 Si vous voulez mon avis, 572 00:35:16,360 --> 00:35:18,960 elle joue les riches, mais regardez son sac. 573 00:35:19,480 --> 00:35:20,520 C'est un faux. 574 00:35:20,600 --> 00:35:23,760 Je suis la seule ici qui n'a pas besoin de son argent. 575 00:35:32,640 --> 00:35:33,720 J'y pense, 576 00:35:33,800 --> 00:35:37,320 on peut dire que ce que l'oncle adorait démarrer, 577 00:35:38,240 --> 00:35:39,560 c'est son jeu télé ! 578 00:35:40,160 --> 00:35:42,800 Oui, ça se tient. Et maintenant ? 579 00:35:46,800 --> 00:35:49,480 C'est un soulagement de te voir en vie. 580 00:35:49,560 --> 00:35:52,960 Quand j'ai appris la nouvelle, j'ai pleuré toute la nuit. 581 00:35:53,040 --> 00:35:54,120 Je suis désolé. 582 00:35:54,680 --> 00:35:58,600 Je ne pensais pas que tu te soucierais d'un vieux croûton 583 00:35:58,680 --> 00:36:00,640 que tu n'as pas vu depuis 30 ans. 584 00:36:00,720 --> 00:36:02,440 Comme le temps file. 585 00:36:02,520 --> 00:36:04,560 J'espère que tu me pardonneras. 586 00:36:04,640 --> 00:36:06,600 J'essaierai de me rattraper. 587 00:36:06,680 --> 00:36:10,440 C'est une drôle de coïncidence, parce qu'il y a peu, 588 00:36:10,960 --> 00:36:14,840 certains de mes investissements ont capoté. 589 00:36:14,920 --> 00:36:19,280 L'avance pour mon nouveau livre, je l'ai déjà entièrement dépensée. 590 00:36:20,400 --> 00:36:24,840 Et pour être franche, ça fait plus d'un an que je n'ai pas écrit une page. 591 00:36:24,920 --> 00:36:27,080 - Je suis à court… - D'inspiration ? 592 00:36:27,160 --> 00:36:28,360 D'argent. 593 00:36:28,960 --> 00:36:32,160 Si tu pouvais m'en prêter, pour les frais du quotidien… 594 00:36:32,240 --> 00:36:33,280 D'accord. 595 00:36:34,720 --> 00:36:35,560 Merci ! 596 00:36:35,640 --> 00:36:37,200 À une condition. 597 00:36:37,280 --> 00:36:38,560 Bien sûr. 598 00:36:38,640 --> 00:36:40,360 Ma date d'anniversaire ? 599 00:36:41,280 --> 00:36:42,120 Pardon ? 600 00:36:42,600 --> 00:36:46,200 Puisque tu as pleuré la mort de ton oncle toute une nuit, 601 00:36:46,280 --> 00:36:48,720 tu dois connaître ma date d'anniversaire. 602 00:36:52,400 --> 00:36:56,160 C'est… 603 00:36:57,280 --> 00:36:58,880 le 12… 604 00:36:58,960 --> 00:37:02,000 mars ? 605 00:37:02,520 --> 00:37:05,320 Mon numéro d'identité PESEL commence par 43. 606 00:37:06,200 --> 00:37:07,040 Zéro, deux. 607 00:37:08,480 --> 00:37:09,720 Zéro, quatre. 608 00:37:10,240 --> 00:37:11,240 Le 4 février ! 609 00:37:11,320 --> 00:37:15,080 Gagné ! Mais perdu, seule la première réponse est acceptée. 610 00:37:21,280 --> 00:37:24,160 Il est évident que Zofia a des goûts de luxe. 611 00:37:24,800 --> 00:37:26,280 Vous avez vu ses chaussures ? 612 00:37:26,960 --> 00:37:28,800 Après, moi, je dis ça… 613 00:37:30,680 --> 00:37:31,600 Un SIG Sauer ? 614 00:37:32,640 --> 00:37:34,640 Vous êtes dans la police ? 615 00:37:34,720 --> 00:37:37,520 Non, j'écris des polars. 616 00:37:37,600 --> 00:37:39,840 D'accord, je comprends. 617 00:37:39,920 --> 00:37:40,760 Mais oui ! 618 00:37:41,240 --> 00:37:42,600 Natalia Szulc. 619 00:37:42,680 --> 00:37:45,840 Tous les crimes sont bons. Je l'ai eu en cadeau. 620 00:37:46,440 --> 00:37:47,400 Ça vous a plu ? 621 00:37:49,320 --> 00:37:51,880 Je dois avant finir le précédent. 622 00:37:52,440 --> 00:37:55,000 - Il y a un passage secret là-bas. - Où ça ? 623 00:37:55,080 --> 00:37:58,240 Ce matin, en me promenant, j'ai vu une porte. 624 00:37:58,320 --> 00:38:00,080 Près d'une petite lampe. 625 00:38:01,320 --> 00:38:03,640 Elle était verrouillée, mais peut-être… 626 00:38:07,920 --> 00:38:09,480 - Allons-y. - Ça alors. 627 00:38:09,560 --> 00:38:11,760 Chéri, viens là. 628 00:38:11,840 --> 00:38:13,040 Une seconde. 629 00:38:13,880 --> 00:38:15,320 - Concentre-toi. - Oui. 630 00:38:15,400 --> 00:38:17,400 Il y a une belle somme en jeu. 631 00:38:17,480 --> 00:38:21,320 La prochaine fois, garde tes trouvailles pour toi. 632 00:38:21,400 --> 00:38:22,480 Écoute-moi. 633 00:38:23,400 --> 00:38:26,160 Ce n'est plus ta famille, c'est la concurrence. 634 00:38:28,040 --> 00:38:28,920 Allez. 635 00:38:48,040 --> 00:38:50,120 C'est bon, vous avez fini ? 636 00:38:50,200 --> 00:38:52,040 Presque, mon lapin. 637 00:38:52,800 --> 00:38:55,560 Tu te fais du souci, c'est mignon. 638 00:38:55,640 --> 00:38:56,480 Allons-y. 639 00:39:00,400 --> 00:39:01,680 On y est presque. 640 00:39:01,760 --> 00:39:02,840 Moins vite. 641 00:39:05,520 --> 00:39:06,400 Mince, alors. 642 00:39:06,480 --> 00:39:10,080 La cave de notre appartement fait trois mètres carrés. 643 00:39:10,160 --> 00:39:11,920 Celle-ci, un petit peu plus. 644 00:39:14,560 --> 00:39:16,240 Trop cool. 645 00:39:16,320 --> 00:39:17,440 Une mini-moto. 646 00:39:21,440 --> 00:39:22,760 On doit faire quoi ? 647 00:39:22,840 --> 00:39:24,480 Que dit la tablette ? 648 00:39:24,560 --> 00:39:28,840 L'oncle était censé être là, j'imagine qu'il allait animer l'émission. 649 00:39:29,400 --> 00:39:30,320 À toi. 650 00:39:31,080 --> 00:39:32,520 Ils t'attendent. 651 00:39:36,760 --> 00:39:39,200 - On entend l'horloge partout. - Chéri. 652 00:39:39,280 --> 00:39:41,560 Ce n'est plus un jeu, mais une course. 653 00:39:43,640 --> 00:39:44,800 Je reviens vite ! 654 00:39:46,440 --> 00:39:47,920 Alors, l'interrogatoire ? 655 00:39:49,080 --> 00:39:50,560 Ça a été. 656 00:39:50,640 --> 00:39:52,200 Rien d'extraordinaire. 657 00:39:53,080 --> 00:39:55,800 Oui, pareil pour moi. C'était ennuyeux. 658 00:39:55,880 --> 00:39:58,400 - On est censés leur dire quoi ? - Eh oui ! 659 00:39:59,880 --> 00:40:01,720 Il y a des boutons. 660 00:40:01,800 --> 00:40:03,440 Karol, Natalia, Dawid. 661 00:40:12,600 --> 00:40:13,920 On ne t'entend pas. 662 00:40:14,000 --> 00:40:16,680 COMBIEN DE LIVRES NATALIA A-T-ELLE ÉCRITS ? 663 00:40:18,840 --> 00:40:21,800 - "Combien de livres a-t-elle écrits ?" - Combien ? 664 00:40:22,400 --> 00:40:23,600 Bonne chance. 665 00:40:23,680 --> 00:40:26,520 Je ne sais pas, dis quelque chose au pif ! 666 00:40:28,800 --> 00:40:30,320 Je n'entends rien ! 667 00:40:31,000 --> 00:40:32,120 VRAI - FAUX 668 00:40:32,200 --> 00:40:33,240 C'est quoi ? 669 00:40:34,440 --> 00:40:36,880 "Où était la lune de miel de Dawid et Zofia ?" 670 00:40:38,000 --> 00:40:39,760 Vous êtes allés où ? 671 00:40:39,840 --> 00:40:41,840 Tout le monde voulait gagner, 672 00:40:41,920 --> 00:40:45,000 sans comprendre qu'ils devaient jouer en équipe. 673 00:40:45,080 --> 00:40:48,880 Pour continuer, il fallait obtenir au moins la moitié des points. 674 00:40:48,960 --> 00:40:51,120 Je crois qu'on doit coopérer. 675 00:40:51,200 --> 00:40:54,000 C'est logique, on doit jouer en famille unie. 676 00:40:55,520 --> 00:40:57,920 - Tu as perdu deux points ! - On a perdu. 677 00:40:58,000 --> 00:40:58,840 Oui. 678 00:40:58,920 --> 00:41:00,520 On peut donner des indices. 679 00:41:01,000 --> 00:41:02,840 L'oncle n'est pas là, donc bon… 680 00:41:04,880 --> 00:41:06,600 "Où travaille Dawid ?" 681 00:41:06,680 --> 00:41:09,240 Centre d'analyse politique de l'université de Varsovie. 682 00:41:09,320 --> 00:41:10,480 Tu plaisantes ? 683 00:41:10,560 --> 00:41:11,480 Centre. 684 00:41:12,440 --> 00:41:13,640 Cercle. 685 00:41:14,240 --> 00:41:15,400 Dedans. 686 00:41:16,120 --> 00:41:18,240 Anal… 687 00:41:18,320 --> 00:41:19,800 Regarde-moi ! C'est… 688 00:41:20,840 --> 00:41:23,160 - Merde ! - Questions à la con. 689 00:41:23,840 --> 00:41:28,720 Il s'avère que l'oncle en savait plus sur nous qu'on ne l'aurait imaginé. 690 00:41:28,800 --> 00:41:30,400 Que savait-il sur vous ? 691 00:41:36,320 --> 00:41:38,760 Eh bien… 692 00:41:38,840 --> 00:41:40,720 Avec Zosia ? Tout va très bien. 693 00:41:41,880 --> 00:41:46,000 Tout peut toujours aller mieux, mais aussi moins bien. 694 00:41:46,080 --> 00:41:47,960 Très bien. Tant mieux. 695 00:41:48,680 --> 00:41:51,560 Les retards de paiement à la banque, c'est fini ? 696 00:41:53,520 --> 00:41:56,480 C'est temporaire, on s'en sortira. 697 00:41:56,560 --> 00:41:58,000 J'attends une bourse. 698 00:41:58,080 --> 00:42:00,560 Celle qui a été refusée il y a un mois ? 699 00:42:00,640 --> 00:42:01,880 Oui. 700 00:42:01,960 --> 00:42:04,760 Zosia n'en sait rien, je suppose ? 701 00:42:06,600 --> 00:42:08,680 Je l'agace assez sans ça. 702 00:42:08,760 --> 00:42:09,800 Dawid. 703 00:42:10,600 --> 00:42:11,480 Dis-lui. 704 00:42:12,000 --> 00:42:13,720 Ou je t'aiderai à le faire. 705 00:42:16,000 --> 00:42:19,080 Rien de spécial, il savait ce que je fais 706 00:42:19,160 --> 00:42:21,360 et avait lu certains de mes articles. 707 00:42:23,400 --> 00:42:24,920 Sûrement un accident. 708 00:42:25,520 --> 00:42:26,760 Un terrible accident. 709 00:42:27,360 --> 00:42:31,600 Après, si je devais donner un nom, 710 00:42:31,680 --> 00:42:35,040 si vraiment j'étais dans l'obligation d'en donner un… 711 00:42:35,120 --> 00:42:36,560 Disons que c'est le cas. 712 00:42:37,640 --> 00:42:40,080 - Oui ! - Allez ! 713 00:42:40,160 --> 00:42:41,360 Taureau. 714 00:42:41,440 --> 00:42:43,400 Oui ! 715 00:42:43,480 --> 00:42:44,720 À toi, Natalia. 716 00:42:44,800 --> 00:42:45,960 Moi ? 717 00:42:46,040 --> 00:42:49,240 On aurait de meilleures chances en y allant à deux. 718 00:42:49,320 --> 00:42:51,720 - Allez ! - Super idée, vas-y ! 719 00:42:51,800 --> 00:42:53,840 - Vite ! - D'accord. 720 00:42:53,920 --> 00:42:55,080 Le bouton. 721 00:42:57,360 --> 00:43:00,000 Qu'est-ce qu'on ferait pas pour de l'argent ? 722 00:43:00,760 --> 00:43:01,880 Alors ? 723 00:43:01,960 --> 00:43:03,760 "Qu'enseigne le petit Karol ?" 724 00:43:03,840 --> 00:43:04,800 - 2 cm. - Six. 725 00:43:04,880 --> 00:43:07,200 - Krav Maga ! - Krav Maga. 726 00:43:07,280 --> 00:43:09,520 Lambada ? 727 00:43:09,600 --> 00:43:11,000 Prends ma tête ! 728 00:43:11,080 --> 00:43:13,240 Comme ça ! 729 00:43:13,320 --> 00:43:15,440 - Kung fu ? - Allez, enfin ! 730 00:43:16,440 --> 00:43:17,840 Il faut appuyer ! 731 00:43:18,400 --> 00:43:19,240 L'escrime ! 732 00:43:19,320 --> 00:43:21,080 - N'importe quoi ! - Bordel ! 733 00:43:21,160 --> 00:43:22,120 Je rêve. 734 00:43:23,240 --> 00:43:26,400 "Quel tatouage a le grand Karol sur le dos ?" Montre. 735 00:43:26,960 --> 00:43:28,280 Regarde ! 736 00:43:28,360 --> 00:43:29,840 C'est un… 737 00:43:29,920 --> 00:43:31,160 Dragon ! 738 00:43:31,240 --> 00:43:32,520 Un dragon ! 739 00:43:32,600 --> 00:43:34,600 Oui ! 740 00:43:34,680 --> 00:43:37,320 La chanteuse Edyta Górniak transformée en… 741 00:43:37,400 --> 00:43:38,520 Dans Metro. 742 00:43:39,920 --> 00:43:42,760 "Comment s'appelle la première copine de Dawid ?" 743 00:43:48,680 --> 00:43:51,640 La nuit dernière, je n'arrivais pas à dormir après… 744 00:43:53,440 --> 00:43:55,640 - Enfin… - On dit "afin". 745 00:43:58,480 --> 00:44:04,080 J'ai entendu Karol, le fiancé du neveu, le plus petit, 746 00:44:04,960 --> 00:44:06,320 parler au téléphone. 747 00:44:10,680 --> 00:44:16,080 C'est Karol, je n'ai pas pu répondre à votre message parce que… 748 00:44:16,160 --> 00:44:18,600 Je chuchote parce qu'il est 3 h du matin. 749 00:44:18,680 --> 00:44:20,600 Six heures de moins qu'en Thaïlande. 750 00:44:21,080 --> 00:44:24,360 Oui. S'il a deux ans, c'est non, je l'ai déjà dit ! 751 00:44:24,440 --> 00:44:25,800 Un an non plus. 752 00:44:25,880 --> 00:44:28,800 Six mois maximum, je vous ai donné une avance. 753 00:44:29,560 --> 00:44:31,840 D'accord. Oui, tenez-moi au courant. 754 00:44:31,920 --> 00:44:32,800 Bon sang. 755 00:44:48,520 --> 00:44:51,920 Loin de moi l'idée de les accuser à tort, 756 00:44:52,000 --> 00:44:55,040 mais on dirait qu'ils veulent acheter un bébé. 757 00:44:57,040 --> 00:44:58,480 Et ça coûte cher. 758 00:44:59,760 --> 00:45:01,240 Enfin, j'imagine, 759 00:45:01,800 --> 00:45:04,560 je n'ai jamais acheté un enfant sur Internet. 760 00:45:06,720 --> 00:45:08,600 Ailleurs non plus, 761 00:45:08,680 --> 00:45:11,400 je n'ai jamais acheté un enfant vivant. 762 00:45:13,440 --> 00:45:15,120 Ni un mort. 763 00:45:17,800 --> 00:45:19,600 - Mince. - Zut ! 764 00:45:20,200 --> 00:45:21,320 - Salut. - Sérieux. 765 00:45:23,640 --> 00:45:24,520 Écoute. 766 00:45:24,600 --> 00:45:27,720 - Concurrence, je sais. - Non, la situation a changé. 767 00:45:27,800 --> 00:45:29,040 Notre dernier espoir. 768 00:45:29,120 --> 00:45:31,120 Il doit en trouver combien ? 769 00:45:31,200 --> 00:45:32,880 - Toutes. - Appuie sur Dawid. 770 00:45:32,960 --> 00:45:34,560 Quelqu'un d'autre avec lui. 771 00:45:34,640 --> 00:45:35,720 Trop tard ! 772 00:45:35,800 --> 00:45:38,280 - Là. - "Date de naissance de Natalia." 773 00:45:39,120 --> 00:45:41,240 Le 25 janvier 19… 774 00:45:41,320 --> 00:45:42,840 Appuie sur le bouton. 775 00:45:42,920 --> 00:45:46,200 C'est le 25 janvier 1973. 776 00:45:47,640 --> 00:45:48,560 - Oui ! - Oui ! 777 00:45:48,640 --> 00:45:50,840 Il me le souhaite tous les ans. 778 00:45:50,920 --> 00:45:52,240 C'est aujourd'hui ! 779 00:45:52,880 --> 00:45:55,000 - Non ? - Joyeux anniversaire 780 00:45:55,080 --> 00:45:56,240 Non ! Chut. 781 00:45:56,320 --> 00:45:57,400 Ses 50 ans. 782 00:45:57,480 --> 00:45:59,280 - Tu as 50 ans ? - Mais non. 783 00:45:59,360 --> 00:46:00,560 Regardez. 784 00:46:00,640 --> 00:46:02,760 "Le conte préféré de Karol ?" 785 00:46:05,240 --> 00:46:06,320 T'en penses quoi ? 786 00:46:07,960 --> 00:46:10,440 Les gens vendraient leur mère pour du fric. 787 00:46:11,240 --> 00:46:13,440 Moi, je les mettrais tous en prison. 788 00:46:14,240 --> 00:46:16,000 Tu as encore de l'herpès ? 789 00:46:16,080 --> 00:46:17,080 Non. 790 00:46:25,880 --> 00:46:26,960 Oui ! 791 00:46:27,040 --> 00:46:29,000 - Trop fort ! - Dernière question. 792 00:46:29,080 --> 00:46:30,440 On peut gagner ! 793 00:46:30,520 --> 00:46:32,080 - Allez ! - Un truc facile. 794 00:46:33,280 --> 00:46:35,880 "Quel est le vrai nom de Gustaw ?" 795 00:46:37,320 --> 00:46:38,200 Quoi ? 796 00:46:39,680 --> 00:46:40,840 C'est quoi ? 797 00:46:43,080 --> 00:46:44,400 Fait chier. 798 00:46:46,800 --> 00:46:47,680 Bois. 799 00:46:51,080 --> 00:46:52,720 - Fais la morte. - Quoi ? 800 00:46:52,800 --> 00:46:54,400 D'accord. 801 00:47:01,040 --> 00:47:02,000 Roméo ? 802 00:47:07,040 --> 00:47:08,720 Oui ! 803 00:47:08,800 --> 00:47:10,000 Roméo ? 804 00:47:10,560 --> 00:47:12,480 Pourquoi mentir ? 805 00:47:13,200 --> 00:47:15,080 Même Juliette ne savait pas ? 806 00:47:15,160 --> 00:47:16,320 Comment t'as fait ? 807 00:47:16,880 --> 00:47:18,440 Je déteste ce prénom. 808 00:47:19,120 --> 00:47:22,520 - Mais c'est mignon. - Comment tu sais tout ça ? 809 00:47:22,600 --> 00:47:24,680 Comment l'oncle savait tout ça ? 810 00:47:25,680 --> 00:47:26,600 SIX MOIS PLUS TÔT 811 00:47:26,680 --> 00:47:27,840 Dawid Kłos. 812 00:47:29,520 --> 00:47:30,680 Un sondage ? 813 00:47:31,480 --> 00:47:32,560 Oui, d'accord. 814 00:47:32,640 --> 00:47:34,240 Tu rigoles, là ? 815 00:47:34,320 --> 00:47:35,640 Combien de temps ? 816 00:47:35,720 --> 00:47:36,560 Bon sang. 817 00:47:38,520 --> 00:47:41,880 Oui, j'ai cinq… Quinze minutes devant moi. 818 00:47:41,960 --> 00:47:43,360 Merci beaucoup. 819 00:47:43,440 --> 00:47:44,680 Ce sera rapide. 820 00:47:44,760 --> 00:47:48,360 Pour commencer, comment s'appelle votre première copine ? 821 00:47:49,560 --> 00:47:52,360 Et où se trouve ce tatouage, exactement ? 822 00:47:52,440 --> 00:47:55,680 - À quoi servira ce sondage ? - Bizarre, comme question. 823 00:47:55,760 --> 00:47:58,240 Mais si vous payez… Une plage à la Barbade. 824 00:47:58,320 --> 00:47:59,400 Merci. 825 00:48:01,760 --> 00:48:03,920 Tu sais manier un couteau, alors ? 826 00:48:04,760 --> 00:48:07,480 Pourquoi tu demandes ça ? 827 00:48:07,560 --> 00:48:08,720 Pour rien. 828 00:48:08,800 --> 00:48:12,920 On ne sait rien de toi, à part que tu as des traumatismes d'enfance. 829 00:48:13,000 --> 00:48:14,600 - Arrête. - Pardon ? 830 00:48:14,680 --> 00:48:16,760 En lien avec tes parents, je parie. 831 00:48:16,840 --> 00:48:20,120 Raté, ses parents vivent aux États-Unis. 832 00:48:20,200 --> 00:48:22,320 Tu es un psychologue-né, toi. 833 00:48:22,400 --> 00:48:24,240 Et le complexe d'Œdipe ? 834 00:48:24,320 --> 00:48:25,640 - Quoi ? - "Quoi ?" 835 00:48:25,720 --> 00:48:27,560 - Arrête un peu. - Calmez-vous. 836 00:48:27,640 --> 00:48:31,120 Le corps de l'oncle est à peine froid, et nous, on joue ici. 837 00:48:31,200 --> 00:48:32,080 Abandonne, alors. 838 00:48:32,160 --> 00:48:34,720 Oui, Józka a deux téléphones. 839 00:48:34,800 --> 00:48:36,040 On n'en savait rien, 840 00:48:36,120 --> 00:48:38,480 et les flics qu'elle a dupés non plus. 841 00:48:38,560 --> 00:48:40,600 Seul Henryk le sait, et vous. 842 00:48:40,680 --> 00:48:45,160 Mais au bout du compte, c'est peut-être ce téléphone de contrebande 843 00:48:45,240 --> 00:48:47,520 qui nous aura sauvé la vie. 844 00:48:47,600 --> 00:48:48,800 La police a rappelé. 845 00:48:49,400 --> 00:48:51,400 Leur agent est pris dans la neige. 846 00:48:51,480 --> 00:48:53,000 Dans ce cas, qui sont… 847 00:48:54,240 --> 00:48:55,320 Maman, viens ! 848 00:48:55,400 --> 00:48:57,240 L'appel a coupé, pas de réseau. 849 00:48:58,560 --> 00:49:01,120 Tranquille ou bien ? Vous faites quoi ? 850 00:49:02,000 --> 00:49:05,120 La neige a empêché la police de venir, ils ont appelé. 851 00:49:05,200 --> 00:49:07,840 Ces types ne sont pas de la police. 852 00:49:07,920 --> 00:49:10,480 Ils m'ont tout de suite paru suspects. 853 00:49:11,000 --> 00:49:13,960 J'ai écrit 40 romans policiers. 854 00:49:14,600 --> 00:49:15,840 Leur arme est louche. 855 00:49:17,000 --> 00:49:19,800 Ne dites rien avant d'en savoir plus. 856 00:49:20,480 --> 00:49:23,200 - D'accord. - Allez savoir de quoi ils sont capables. 857 00:49:25,400 --> 00:49:26,720 Une urgence ? 858 00:49:29,400 --> 00:49:31,360 Non, juste qu'elle est mignonne, 859 00:49:32,080 --> 00:49:35,000 l'histoire de vos fiançailles dans une pâtisserie. 860 00:49:35,080 --> 00:49:35,920 Oui. 861 00:49:36,440 --> 00:49:38,680 Ma fille me dit des choses gentilles ? 862 00:49:38,760 --> 00:49:40,080 Où est la caméra ? 863 00:49:40,160 --> 00:49:43,200 Peut-être que le plan de l'oncle commence à marcher. 864 00:49:44,040 --> 00:49:45,240 Chère famille. 865 00:49:45,320 --> 00:49:46,680 La tablette, venez ! 866 00:49:46,760 --> 00:49:49,680 Vous avez réussi la première épreuve, bravo. 867 00:49:49,760 --> 00:49:51,120 Vous vous amusez bien ? 868 00:49:51,200 --> 00:49:54,160 Si vous regardez ça, je ne suis plus parmi vous 869 00:49:54,240 --> 00:49:56,880 car je me prépare pour la deuxième épreuve. 870 00:49:56,960 --> 00:50:00,120 Devinette : pour continuer, vous n'aurez aucune issue. 871 00:50:01,240 --> 00:50:02,680 Donc ce n'est pas fini ? 872 00:50:03,880 --> 00:50:06,040 Il faut qu'on trouve du réseau. 873 00:50:06,120 --> 00:50:08,480 Avec le Wi-Fi, on peut appeler à l'aide. 874 00:50:08,560 --> 00:50:11,720 L'oncle a dit que le mot de passe est compliqué. 875 00:50:19,600 --> 00:50:22,560 - Je vais aux toilettes. - Moi aussi, avec Henryk. 876 00:50:22,640 --> 00:50:26,920 - Tu l'accompagnes ? - Oui, j'aurai peut-être besoin d'y aller. 877 00:50:27,480 --> 00:50:28,600 Vous êtes bizarres. 878 00:50:32,360 --> 00:50:34,640 "Vous n'aurez aucune issue." 879 00:50:35,840 --> 00:50:36,880 Tu captes ? 880 00:50:36,960 --> 00:50:37,800 Pas encore. 881 00:50:39,800 --> 00:50:42,360 Rebonjour. Comment ça se passe ? 882 00:50:46,520 --> 00:50:47,720 On peut vous aider ? 883 00:50:50,040 --> 00:50:52,040 Je vais aux toilettes avec mon frère. 884 00:50:59,080 --> 00:51:00,200 Quel frère ? 885 00:51:03,680 --> 00:51:04,560 J'appelle tata 886 00:51:05,120 --> 00:51:07,040 "grand frère". 887 00:51:07,120 --> 00:51:10,240 Parce qu'elle m'aide toujours quand j'en ai besoin. 888 00:51:11,280 --> 00:51:12,200 Très mignon. 889 00:51:13,440 --> 00:51:15,400 On a des questions, jeune fille. 890 00:51:16,120 --> 00:51:18,560 - Allez. - Mais Józefina est mineure. 891 00:51:18,640 --> 00:51:21,040 Je devrais l'accompagner. 892 00:51:23,360 --> 00:51:24,560 Très bien. 893 00:51:35,600 --> 00:51:36,920 "Aucune issue." 894 00:51:37,800 --> 00:51:39,480 Ce sera un escape game ? 895 00:51:40,320 --> 00:51:42,400 Toute la maison est un escape game. 896 00:51:45,200 --> 00:51:48,920 Dans le garage, il y avait un panneau "Exit" barré. 897 00:51:49,000 --> 00:51:51,440 C'est peut-être pas une blague de l'oncle. 898 00:51:51,520 --> 00:51:52,600 - Attends. - Dites… 899 00:51:52,680 --> 00:51:53,920 Inutile de leur dire. 900 00:51:54,800 --> 00:51:58,560 Vous êtes un bon grand frère, vous vous souciez de votre nièce. 901 00:51:58,640 --> 00:52:02,520 Même après avoir dit que sa mère était une suspecte. 902 00:52:03,920 --> 00:52:04,800 Pourquoi ? 903 00:52:08,040 --> 00:52:09,840 Ils veulent te déstabiliser. 904 00:52:10,920 --> 00:52:14,640 Une vieille combine, peu utilisée par les flics de campagne. 905 00:52:14,720 --> 00:52:15,840 C'est-à-dire ? 906 00:52:15,920 --> 00:52:20,680 Juste que vous êtes très doués, vu les postes que vous occupez. 907 00:52:21,360 --> 00:52:23,800 Mettez-nous dans un livre ! 908 00:52:23,880 --> 00:52:24,720 Pourquoi pas ? 909 00:52:26,280 --> 00:52:28,680 Vous pouvez me donner vos grades ? 910 00:52:29,680 --> 00:52:30,720 Non. 911 00:52:31,760 --> 00:52:33,120 On n'a pas de gardes. 912 00:52:33,200 --> 00:52:35,000 Nos grades, pas nos gardes. 913 00:52:35,960 --> 00:52:37,680 Nos grades dans la police. 914 00:52:38,880 --> 00:52:42,480 Inspecteur Bednarski. Lui, c'est l'adjoint Gudejko. 915 00:52:47,600 --> 00:52:48,600 Qu'y a-t-il ? 916 00:52:49,240 --> 00:52:50,080 Quoi ? 917 00:52:51,160 --> 00:52:52,560 Que se passe-t-il ? 918 00:52:54,600 --> 00:52:56,200 - Inhalateur. - Quoi ? 919 00:52:56,280 --> 00:52:57,840 - Inhalateur. - Quoi ? 920 00:52:57,920 --> 00:52:58,920 Dans la chambre. 921 00:52:59,000 --> 00:53:01,840 - Dans la chambre ? Quel inhalateur ? - Mon… 922 00:53:02,360 --> 00:53:04,120 Mon inhalateur, dans la chambre. 923 00:53:04,200 --> 00:53:07,480 - Comment ça ? - Putain, l'inhalateur dans la chambre. 924 00:53:08,400 --> 00:53:11,560 - Fais du bouche-à-bouche. - Je ne peux pas respirer. 925 00:53:12,160 --> 00:53:13,520 - C'est mieux ? - Assez. 926 00:53:15,480 --> 00:53:16,360 Mais dis-moi. 927 00:53:47,200 --> 00:53:50,120 Qui t'a appelé quand j'étais avec la police ? 928 00:53:51,840 --> 00:53:54,000 Et votre mari, alors ? 929 00:53:54,600 --> 00:53:58,160 Dawid ? Il ne ferait pas de mal à une mouche. 930 00:53:58,760 --> 00:54:02,920 Il ne s'est jamais battu. Au bras de fer, je l'ai battu. 931 00:54:03,680 --> 00:54:07,400 Malheureusement, il a avoué qu'il ne m'avait pas laissée gagner. 932 00:54:08,760 --> 00:54:12,240 Un vrai homme ne vous aurait pas laissée gagner. 933 00:54:13,840 --> 00:54:15,280 Moi, je vous écraserais. 934 00:54:18,240 --> 00:54:21,240 Un coup dans les testicules fait plus mal qu'un accouchement. 935 00:54:21,320 --> 00:54:25,360 C'est vrai, certaines femmes disent : "Je veux un autre enfant." 936 00:54:26,040 --> 00:54:29,680 Jamais un homme n'a dit : "Frappe-moi encore les testicules." 937 00:54:33,840 --> 00:54:35,400 Toujours aussi drôle. 938 00:54:36,960 --> 00:54:38,240 C'est à Dawid. 939 00:54:40,160 --> 00:54:41,520 Une dame de la banque. 940 00:54:41,600 --> 00:54:42,920 Tu n'as pas répondu ? 941 00:54:44,240 --> 00:54:45,120 Ça va ? 942 00:54:47,000 --> 00:54:48,480 Tu arrives à respirer ? 943 00:54:48,560 --> 00:54:51,520 On ne voulait pas vous embêter pour rien. 944 00:54:51,600 --> 00:54:52,880 Mon œil, oui. 945 00:54:54,120 --> 00:54:55,640 Où sont les enfants ? 946 00:54:55,720 --> 00:54:58,200 - Aux toilettes. - Natalia aussi. 947 00:54:59,480 --> 00:55:02,400 - Attendons-les, on doit y aller ensemble. - Oui. 948 00:55:02,480 --> 00:55:04,080 Aller où ? 949 00:55:04,160 --> 00:55:05,800 Bon, ce sera tout. 950 00:55:06,960 --> 00:55:09,560 - Faites venir l'ado. - Mon frère ? 951 00:55:09,640 --> 00:55:10,800 Son petit ami. 952 00:55:12,760 --> 00:55:13,920 Ta poche vibre. 953 00:55:15,400 --> 00:55:16,920 C'est un bipeur. 954 00:55:17,000 --> 00:55:17,920 Un bipeur ? 955 00:55:20,200 --> 00:55:22,640 C'est revenu à la mode, vous saviez pas ? 956 00:55:22,720 --> 00:55:25,520 Non, c'est une pompe à insuline. 957 00:55:25,600 --> 00:55:27,440 Józefina est diabétique et… 958 00:55:34,040 --> 00:55:35,120 Par ici. 959 00:55:36,240 --> 00:55:39,080 - Allô ? - Police de Dworki, ça a coupé. 960 00:55:39,160 --> 00:55:43,000 Le commissaire Hunetroisiaime ne pourra venir qu'après la tempête. 961 00:55:43,080 --> 00:55:44,560 Ce n'est plus nécessaire. 962 00:55:44,640 --> 00:55:49,200 Désolé, mes enfants jouaient avec mon téléphone. 963 00:55:49,960 --> 00:55:50,800 Oui. 964 00:55:51,960 --> 00:55:53,040 Ils m'entendront. 965 00:55:56,160 --> 00:55:58,240 Pourquoi vous avez menti ? 966 00:55:58,880 --> 00:56:02,360 Techniquement, on n'a jamais dit qu'on était policiers. 967 00:56:02,440 --> 00:56:05,520 La police est là. Vous avez fait vite, messieurs. 968 00:56:05,600 --> 00:56:07,960 Je ne sais pas ce qu'on vous a dit, mais… 969 00:56:08,040 --> 00:56:11,920 Racontez-nous tout, comme si on ne savait rien. 970 00:56:12,000 --> 00:56:13,240 Très bien. Je… 971 00:56:13,320 --> 00:56:15,920 On ne s'attendait pas à vous trouver ici. 972 00:56:16,840 --> 00:56:19,320 Ni à ce que votre oncle soit mort. 973 00:56:20,760 --> 00:56:25,080 Vous avez décidé de nous laisser jouer pour récupérer les brevets. 974 00:56:25,680 --> 00:56:29,160 Votre oncle travaillait sur quelque chose 975 00:56:29,240 --> 00:56:31,720 qui intéresse beaucoup certaines personnes. 976 00:56:32,200 --> 00:56:33,720 Il ne neige plus. 977 00:56:33,800 --> 00:56:35,840 La vache, il ne neige plus. 978 00:56:36,560 --> 00:56:38,320 Réfléchis, Henryk. 979 00:56:43,760 --> 00:56:44,600 MOT DE PASSE INCORRECT 980 00:56:52,280 --> 00:56:53,880 Sans vouloir me vanter, 981 00:56:53,960 --> 00:56:58,040 j'ai établi des records dans plusieurs escape games de Varsovie. 982 00:56:58,600 --> 00:56:59,480 C'est vrai. 983 00:57:00,000 --> 00:57:01,840 Victoire assurée, alors. 984 00:57:02,600 --> 00:57:04,280 Il dure, leur pipi. 985 00:57:04,360 --> 00:57:05,960 Ils savent où on est ? 986 00:57:07,400 --> 00:57:09,440 Je vous cherchais ! 987 00:57:10,440 --> 00:57:12,360 Pourquoi tu es essoufflée ? 988 00:57:12,440 --> 00:57:14,320 Je faisais de l'exercice. 989 00:57:14,800 --> 00:57:16,240 Et les enfants ? 990 00:57:16,840 --> 00:57:20,040 La police les interroge ensemble pour aller plus vite. 991 00:57:20,560 --> 00:57:25,040 Ils ont dit que si on n'a pas fini dans une heure, ils… 992 00:57:25,120 --> 00:57:27,680 - Quoi ? - Ils nous emmèneront au poste. 993 00:57:27,760 --> 00:57:28,880 Super. 994 00:57:28,960 --> 00:57:31,480 Qu'est-ce qu'on fait ? 995 00:57:32,440 --> 00:57:34,320 La suite, c'est un escape game. 996 00:57:35,240 --> 00:57:36,600 Qui a tué Kennedy ? 997 00:57:37,560 --> 00:57:38,600 Aucune idée. 998 00:57:38,680 --> 00:57:39,760 Je vous le dis ? 999 00:57:49,840 --> 00:57:53,000 POURQUOI LA ROUE DE LA VÉRITÉ A ÉTÉ DÉPROGRAMMÉE ? 1000 00:57:58,760 --> 00:58:02,720 "Pourquoi la Roue de la vérité a été déprogrammée ?" 1001 00:58:07,240 --> 00:58:11,160 "La Roue de la vérité a été déprogrammée lorsqu'une participante 1002 00:58:11,240 --> 00:58:14,960 "a tenté de se suicider après avoir perdu la manche finale." 1003 00:58:17,680 --> 00:58:20,440 7 RUE POZIOMKOWA 1004 00:58:39,600 --> 00:58:42,200 On dirait le chalet où on allait, petits. 1005 00:58:42,280 --> 00:58:43,920 Oui, je m'en souviens ! 1006 00:58:44,000 --> 00:58:48,600 On était si pauvres qu'on n'avait qu'un livre, maman le lisait lentement. 1007 00:58:48,680 --> 00:58:49,720 C'est toi ! 1008 00:58:51,000 --> 00:58:53,200 Oui, c'est nous ! Regardez. 1009 00:58:53,280 --> 00:58:54,160 Fais voir. 1010 00:58:54,240 --> 00:58:56,520 Je n'ai aucun souvenir de ça. 1011 00:58:56,600 --> 00:58:58,760 Allez, Dawid. Au boulot. 1012 00:58:58,840 --> 00:58:59,720 Oui. 1013 00:59:01,280 --> 00:59:02,760 On a 59 minutes. 1014 00:59:03,600 --> 00:59:05,480 - Tu en veux ? - Non, merci. 1015 00:59:05,560 --> 00:59:06,920 T'es sérieux, Dawid ? 1016 00:59:07,000 --> 00:59:08,200 Pourquoi ? 1017 00:59:08,280 --> 00:59:10,560 On ne sait jamais ce qui peut arriver. 1018 00:59:10,640 --> 00:59:13,040 Une fois, à Point d'interrogation… 1019 00:59:13,120 --> 00:59:15,720 - Dawid. On est pressés. - Oui. 1020 00:59:22,280 --> 00:59:24,400 Où avez-vous trouvé cette boîte ? 1021 00:59:27,880 --> 00:59:29,120 Celle des bonbons ? 1022 00:59:31,400 --> 00:59:33,560 Je l'ai trouvée dans la cuisine. 1023 00:59:33,640 --> 00:59:35,360 Mettez-la devant la caméra. 1024 00:59:41,800 --> 00:59:43,440 Ici ! 1025 00:59:44,560 --> 00:59:45,520 Quoi ? 1026 00:59:47,400 --> 00:59:48,880 Qu'est-ce qui est écrit ? 1027 00:59:50,040 --> 00:59:50,920 "Samedi." 1028 00:59:51,960 --> 00:59:53,480 Eh mercredi. 1029 00:59:53,560 --> 00:59:54,480 Comment ça ? 1030 00:59:54,560 --> 00:59:59,200 J'ai oublié de la cacher. C'était l'en-cas spécial de M. Władysław. 1031 00:59:59,280 --> 01:00:01,560 En quoi est-il spécial ? Qu'y a-t-il ? 1032 01:00:01,640 --> 01:00:06,320 Władysław aimait essayer des substances psycho… 1033 01:00:06,400 --> 01:00:07,640 Combien en avez-vous pris ? 1034 01:00:07,720 --> 01:00:09,400 Deux ou trois. 1035 01:00:10,880 --> 01:00:13,720 Sept. J'en ai mangé sept. 1036 01:00:13,800 --> 01:00:16,280 Le samedi, il testait un sérum de vérité. 1037 01:00:16,360 --> 01:00:17,960 Il l'avait conçu lui-même. 1038 01:00:18,040 --> 01:00:20,600 Il mangeait un demi-bonbon, voire un entier. 1039 01:00:20,680 --> 01:00:25,280 Avec un bonbon, on devient très honnête. 1040 01:00:25,360 --> 01:00:29,160 Mais avec sept, on n'est plus la même personne. 1041 01:00:29,240 --> 01:00:30,600 J'en ai mangé un. 1042 01:00:30,680 --> 01:00:32,160 Moi aussi. 1043 01:00:32,240 --> 01:00:34,240 Moi, non. Je suis au régime. 1044 01:00:34,320 --> 01:00:35,840 Je n'ai pas eu le temps. 1045 01:00:35,920 --> 01:00:37,680 J'en ai mangé un aussi. 1046 01:00:38,680 --> 01:00:41,040 Je ne serai plus la même personne ? 1047 01:00:41,120 --> 01:00:43,440 Ça va bientôt faire effet. 1048 01:00:43,520 --> 01:00:45,720 - Super. - On est mal, là. 1049 01:00:45,800 --> 01:00:47,400 - Mais oui. - Ça ne va pas ? 1050 01:00:47,480 --> 01:00:49,600 Si. Bon, écoutez-moi tous. 1051 01:00:50,200 --> 01:00:54,200 C'est toujours un jeu, on a une chance de s'échapper. 1052 01:00:55,160 --> 01:00:58,280 - Cherchez des indices. Vite ! - Comme quoi ? 1053 01:00:58,360 --> 01:00:59,640 - S'échapper où ? - Quoi ? 1054 01:00:59,720 --> 01:01:00,680 Ici, peut-être ? 1055 01:01:05,520 --> 01:01:07,520 Tu vas où, là ? Arrête ! 1056 01:01:09,400 --> 01:01:10,640 Arrête de bouger. 1057 01:01:12,520 --> 01:01:13,520 Excusez-moi. 1058 01:01:14,800 --> 01:01:16,920 Je crois qu'on a un problème. 1059 01:01:18,240 --> 01:01:21,400 Ça y est ! J'ai trouvé le premier indice. 1060 01:01:22,560 --> 01:01:24,320 "Qu'est-ce qui vous a choqués ?" 1061 01:01:24,400 --> 01:01:25,640 Quoi ? Nous ? 1062 01:01:25,720 --> 01:01:29,320 Oui ! Cherchez bien, ça peut être n'importe où ! 1063 01:01:32,760 --> 01:01:34,120 - La lampe. - Bon sang. 1064 01:01:35,120 --> 01:01:35,960 La lampe ! 1065 01:01:36,520 --> 01:01:37,440 Quoi ? 1066 01:01:38,040 --> 01:01:38,880 La lampe ! 1067 01:01:41,680 --> 01:01:42,560 Comment ça ? 1068 01:01:43,120 --> 01:01:45,520 - C'est soudé ? - Quoi, la lampe ? 1069 01:01:48,400 --> 01:01:50,520 - Karol. - Non, c'est du ketchup ! 1070 01:01:51,160 --> 01:01:52,080 Bon. 1071 01:01:53,360 --> 01:01:54,560 - Ça ira. - De l'eau. 1072 01:01:54,640 --> 01:01:57,200 Il reviendra vite à lui. Karol ? 1073 01:01:59,720 --> 01:02:02,000 Il faut qu'on fabrique une échelle. 1074 01:02:02,720 --> 01:02:03,760 Avec quoi ? 1075 01:02:04,920 --> 01:02:06,040 Avec qui. 1076 01:02:07,120 --> 01:02:08,240 Gustaw. 1077 01:02:09,400 --> 01:02:11,320 Attends. 1078 01:02:11,400 --> 01:02:12,240 Ici. 1079 01:02:12,800 --> 01:02:13,760 Mince. 1080 01:02:15,720 --> 01:02:16,560 Grimpe. 1081 01:02:22,840 --> 01:02:23,880 Eh bien. 1082 01:02:23,960 --> 01:02:25,400 Tourne-toi. 1083 01:02:25,480 --> 01:02:27,000 Mon œil ! 1084 01:02:28,160 --> 01:02:29,760 Dawid, fais attention. 1085 01:02:32,520 --> 01:02:33,680 Dawid. 1086 01:02:34,240 --> 01:02:35,560 Évite de me toucher. 1087 01:02:36,200 --> 01:02:37,080 J'essaie. 1088 01:02:38,760 --> 01:02:40,120 Attention ! 1089 01:02:48,280 --> 01:02:50,560 Oui ! J'ai le premier numéro ! 1090 01:02:51,560 --> 01:02:52,600 - Six ! - Oui ! 1091 01:02:54,000 --> 01:02:55,720 - Accroche-toi ! - Attention ! 1092 01:02:57,400 --> 01:02:58,560 Dawid ! 1093 01:02:59,080 --> 01:03:00,160 - Saute ! - Non ! 1094 01:03:00,240 --> 01:03:01,280 - Allez ! - Non ! 1095 01:03:05,840 --> 01:03:06,760 On a gagné ? 1096 01:03:07,600 --> 01:03:09,400 - On est riches ? - Pas encore. 1097 01:03:09,480 --> 01:03:11,800 Comment tu as su pour la lampe ? 1098 01:03:11,880 --> 01:03:13,800 L'indice parlait d'un choc. 1099 01:03:13,880 --> 01:03:16,800 Quand je suis venu en vacances ici, petit, 1100 01:03:16,880 --> 01:03:19,000 dans le vrai chalet de l'oncle, 1101 01:03:19,080 --> 01:03:22,880 je me suis fait électrocuter. J'ai passé un mois à l'hôpital. 1102 01:03:22,960 --> 01:03:24,360 Oui, ça me parle. 1103 01:03:24,440 --> 01:03:25,520 À vous. 1104 01:03:26,480 --> 01:03:27,360 Quoi ? 1105 01:03:27,440 --> 01:03:30,520 Qu'est-ce qui vous a choqués ? Un peu d'imagination. 1106 01:03:30,600 --> 01:03:32,880 Je ne sais pas ce qui m'a choqué ! 1107 01:03:33,720 --> 01:03:38,160 Le sol est en lave ! Attention, vous allez fondre ! 1108 01:03:38,240 --> 01:03:39,720 Ils en ont pris combien ? 1109 01:03:40,600 --> 01:03:41,440 Beaucoup. 1110 01:03:42,600 --> 01:03:43,760 Surtout M. Dawid. 1111 01:03:46,760 --> 01:03:47,680 Je t'aime. 1112 01:03:51,200 --> 01:03:53,040 Le sérum de vérité fait effet. 1113 01:03:53,120 --> 01:03:54,560 J'ai un petit pénis. 1114 01:03:54,640 --> 01:03:57,240 - Bon sang ! - Arrête avec ça, c'est faux. 1115 01:03:57,320 --> 01:03:59,760 Redis ça après avoir mangé un bonbon. 1116 01:03:59,840 --> 01:04:02,480 Ça fait deux ans qu'on n'a pas fait l'amour. 1117 01:04:02,560 --> 01:04:04,120 Enfin, Dawid ! 1118 01:04:06,240 --> 01:04:07,840 Mes mains brillent. 1119 01:04:08,600 --> 01:04:10,160 - Super. - Dawid. 1120 01:04:11,760 --> 01:04:13,440 - Et le gamin ? - Mes mains ! 1121 01:04:13,520 --> 01:04:14,600 Super. 1122 01:04:14,680 --> 01:04:15,640 Le fils. 1123 01:04:15,720 --> 01:04:21,080 Je suis sérieux, regardez ça ! C'est trop cool. 1124 01:04:22,920 --> 01:04:23,880 MOT DE PASSE INCORRECT 1125 01:04:23,960 --> 01:04:25,920 "Le mot de passe est compliqué." 1126 01:04:28,240 --> 01:04:29,240 FORTUNA 1127 01:04:31,920 --> 01:04:38,440 SILENCE 1128 01:04:50,840 --> 01:04:52,160 "Je vais travailler." 1129 01:04:53,360 --> 01:04:54,720 "Prends tes sandwichs." 1130 01:04:55,240 --> 01:04:56,600 "Au Nutella ?" 1131 01:04:57,240 --> 01:04:58,720 "Oui, tes préférés." 1132 01:05:00,480 --> 01:05:03,840 Quand on était petits, les garçons du coin se moquaient 1133 01:05:04,440 --> 01:05:06,440 parce qu'il jouait à la poupée. 1134 01:05:06,520 --> 01:05:08,680 À l'époque, c'était bizarre. 1135 01:05:10,960 --> 01:05:12,400 J'ai eu deux maris. 1136 01:05:12,920 --> 01:05:14,040 Que j'ai trompés. 1137 01:05:14,960 --> 01:05:17,720 Des comme Dawid, on n'en fait plus. 1138 01:05:19,160 --> 01:05:20,600 Non, effectivement. 1139 01:05:21,840 --> 01:05:25,320 Au fait, je n'ai pas eu la bourse. 1140 01:05:25,400 --> 01:05:28,360 - Enfin, je ne l'ai pas acceptée. - Quoi ? 1141 01:05:28,440 --> 01:05:30,840 J'aurais dû passer quatre mois sans vous. 1142 01:05:32,440 --> 01:05:35,880 Oui. Surtout qu'il nous reste peu de temps ensemble. 1143 01:05:36,560 --> 01:05:38,840 Question sur la famille Kłos. 1144 01:05:39,360 --> 01:05:40,960 Catégorie potins. 1145 01:05:41,760 --> 01:05:44,560 - Dawid et Zosia vont se séparer ? - Dawid, non. 1146 01:05:44,640 --> 01:05:46,920 La bonne réponse était "Oui". 1147 01:05:48,840 --> 01:05:50,400 Reste à savoir quand 1148 01:05:52,320 --> 01:05:53,520 on le dit aux enfants. 1149 01:05:56,400 --> 01:05:57,320 Désolé, petite. 1150 01:05:57,840 --> 01:05:59,400 Je le sais depuis un bail. 1151 01:06:00,640 --> 01:06:03,120 Tu as le flash de Men in Black ? 1152 01:06:04,000 --> 01:06:07,360 Utilise-le sur mes parents et dis-leur qu'ils s'aiment. 1153 01:06:09,080 --> 01:06:10,800 Ça ne marche pas comme ça. 1154 01:06:11,320 --> 01:06:12,520 Tu crois quoi ? 1155 01:06:13,160 --> 01:06:15,680 Que je vois pas comment tu mates le flic ? 1156 01:06:16,200 --> 01:06:18,920 Quoi ? Ce type, c'est un homme de Néandertal. 1157 01:06:19,000 --> 01:06:22,320 Il pense qu'un coup dans les couilles fait plus mal qu'un accouchement. 1158 01:06:24,320 --> 01:06:25,440 L'idiot. 1159 01:06:25,520 --> 01:06:26,680 Désolé, petit. 1160 01:06:26,760 --> 01:06:30,000 - Il n'a jamais eu de déchirure vaginale. - Clairement ! 1161 01:06:32,040 --> 01:06:35,640 Le mot de passe du Wi-Fi était effectivement compliqué. 1162 01:06:35,720 --> 01:06:38,200 Mais d'un autre côté, il était facile. 1163 01:06:39,160 --> 01:06:42,920 C'est compliqué à expliquer, mais le mot de passe était simple. 1164 01:06:43,000 --> 01:06:46,320 Un peu trop, d'ailleurs, parce que c'était "compliqué". 1165 01:06:46,400 --> 01:06:47,240 Où es-tu ? 1166 01:06:47,320 --> 01:06:49,440 Laissez tomber, vous verrez. 1167 01:06:49,920 --> 01:06:50,760 Crotte. 1168 01:06:51,320 --> 01:06:54,240 "Le mot de passe est compliqué." 1169 01:06:57,000 --> 01:06:58,000 Gamin ? 1170 01:06:58,080 --> 01:07:01,040 "Compliqué." 1171 01:07:02,080 --> 01:07:03,400 Oui ! 1172 01:07:06,200 --> 01:07:07,040 Mince. 1173 01:07:07,840 --> 01:07:09,280 On ne joue plus ! 1174 01:07:10,080 --> 01:07:11,240 Viens ! 1175 01:07:12,680 --> 01:07:13,920 Gamin ! 1176 01:07:14,640 --> 01:07:17,600 - Vu qu'on ne peut pas mentir… - Oui ? 1177 01:07:18,360 --> 01:07:20,840 Tu es avec moi pour l'argent, non ? 1178 01:07:22,760 --> 01:07:23,800 Non. 1179 01:07:25,320 --> 01:07:27,640 C'est totalement faux. 1180 01:07:28,240 --> 01:07:32,240 Je sais que tu as des problèmes financiers en ce moment. 1181 01:07:33,440 --> 01:07:34,480 Je t'aime. 1182 01:07:35,480 --> 01:07:36,360 Viens là. 1183 01:07:42,040 --> 01:07:43,840 Mais je n'aime pas ton parfum. 1184 01:07:48,640 --> 01:07:50,720 Je sais. Votre attention ! 1185 01:07:51,880 --> 01:07:55,560 Étant donné qu'on ne peut pas mentir : je n'ai pas tué l'oncle. 1186 01:07:56,800 --> 01:07:57,840 Moi non plus. 1187 01:07:57,920 --> 01:07:59,080 Moi non plus. 1188 01:07:59,160 --> 01:08:02,600 - Moi non plus. - On n'a pas mangé de bonbon, nous. 1189 01:08:02,680 --> 01:08:05,240 Le meilleur menteur que tu connais 1190 01:08:05,320 --> 01:08:08,440 n'est pas le meilleur menteur que tu connais. 1191 01:08:09,640 --> 01:08:12,120 J'espère que les enfants s'inquiètent pas. 1192 01:08:12,200 --> 01:08:15,920 C'est pas la police. Ils y connaissent rien en grades et armes. 1193 01:08:16,000 --> 01:08:16,840 Quoi ? 1194 01:08:16,920 --> 01:08:20,960 Je sais pas qui c'est, ils ont Józka et m'ont dit de me taire. 1195 01:08:21,040 --> 01:08:23,480 La police viendra à la fin du blizzard, 1196 01:08:23,560 --> 01:08:26,760 donc ils nous ont donné une heure, mais après ça, ils… 1197 01:08:26,840 --> 01:08:27,920 Ils feront quoi ? 1198 01:08:29,960 --> 01:08:31,000 Bon sang ! 1199 01:08:36,760 --> 01:08:39,880 Józka ! Henryk ! Je viens vous chercher ! 1200 01:08:39,960 --> 01:08:41,160 Zidane ! 1201 01:08:42,360 --> 01:08:45,160 Zidane ! 1202 01:08:46,400 --> 01:08:49,240 - Dawid, chéri. - Ça va ? 1203 01:08:52,400 --> 01:08:54,200 La chanson de notre rencontre. 1204 01:08:54,280 --> 01:08:56,520 - Quel numéro ? - Onze. 1205 01:08:56,600 --> 01:08:57,680 Onze ? 1206 01:08:57,760 --> 01:09:00,240 C'est le dernier numéro ! Je mets le code. 1207 01:09:00,320 --> 01:09:02,160 - Debout. - Donne-moi la main. 1208 01:09:02,240 --> 01:09:03,720 Dawid ! Mince. 1209 01:09:04,600 --> 01:09:05,920 - Ça a marché ! - Oui ! 1210 01:09:06,000 --> 01:09:08,680 - La porte est ouverte ! - Allons-y. 1211 01:09:09,280 --> 01:09:10,240 La tablette. 1212 01:09:14,320 --> 01:09:15,160 Oui. 1213 01:09:16,920 --> 01:09:18,880 Je dois tout faire moi-même. 1214 01:09:20,960 --> 01:09:22,040 J'ai peur de toi ! 1215 01:09:22,120 --> 01:09:23,080 Ça va ? 1216 01:09:23,880 --> 01:09:25,600 Lâche-la ! 1217 01:09:25,680 --> 01:09:26,640 Où est Henryk ? 1218 01:09:29,080 --> 01:09:30,240 Bon sang. 1219 01:09:33,200 --> 01:09:34,480 Viens ici. 1220 01:09:36,120 --> 01:09:39,400 Chère famille, félicitations pour cette réussite. 1221 01:09:39,480 --> 01:09:41,800 Le jeu touche peu à peu à sa fin, 1222 01:09:41,880 --> 01:09:45,760 nous allons donc augmenter la difficulté. 1223 01:09:45,840 --> 01:09:48,760 Pour commencer l'épreuve finale, 1224 01:09:48,840 --> 01:09:52,360 vous devrez ne faire qu'un. 1225 01:09:56,840 --> 01:09:58,520 C'est éteint pour vous aussi ? 1226 01:10:29,760 --> 01:10:30,880 Flûte. 1227 01:10:31,760 --> 01:10:34,320 Elle s'ouvre avec une empreinte digitale. 1228 01:10:34,880 --> 01:10:35,720 Celle de qui ? 1229 01:10:37,240 --> 01:10:38,080 Je vous aide. 1230 01:10:38,160 --> 01:10:39,920 Non ! 1231 01:10:40,000 --> 01:10:44,000 Je parie que le gros dur prend son couteau même pour peler un œuf ! 1232 01:10:46,040 --> 01:10:47,280 Vous avez 15 minutes. 1233 01:10:47,760 --> 01:10:51,800 - Je l'embarque. Surveille-les ! - Prenez-moi à sa place ! 1234 01:10:51,880 --> 01:10:53,520 Plus on est de fous, plus on rit. 1235 01:10:53,600 --> 01:10:55,040 Tu peux le faire, papa ! 1236 01:10:55,120 --> 01:10:58,240 Oui, mais peu probable ! On risque de se faire tuer ! 1237 01:10:58,320 --> 01:10:59,880 - L'effet persiste ? - Non. Oui. 1238 01:10:59,960 --> 01:11:01,680 Mes seins sont pas refaits ! 1239 01:11:01,760 --> 01:11:03,280 Ah, je peux mentir. 1240 01:11:11,280 --> 01:11:12,280 Tournez. 1241 01:11:21,840 --> 01:11:23,440 - Allez. - Bordel. 1242 01:11:24,440 --> 01:11:25,640 Ho hisse ! 1243 01:11:32,320 --> 01:11:33,760 C'est bon, posez-le. 1244 01:11:42,120 --> 01:11:43,440 Ça sert à quoi ? 1245 01:11:52,920 --> 01:11:54,760 - Comme ça. - Non. 1246 01:11:54,840 --> 01:11:55,840 Ça ne marche pas. 1247 01:11:55,920 --> 01:11:58,240 - Attends. - Attache-moi. 1248 01:12:00,560 --> 01:12:03,520 On doit ne faire qu'un. Il faut former une chaîne. 1249 01:12:04,200 --> 01:12:06,280 Allez, ils ont Henryk. 1250 01:12:07,560 --> 01:12:08,600 Oui ! 1251 01:12:09,840 --> 01:12:11,560 Vite, pour Henryk ! 1252 01:12:13,440 --> 01:12:14,720 Mets-le ! 1253 01:12:16,600 --> 01:12:17,680 Voilà. 1254 01:12:26,120 --> 01:12:29,000 Venez. Suivez-moi. 1255 01:12:48,840 --> 01:12:49,800 Désolé, petit. 1256 01:13:02,000 --> 01:13:03,760 Tante Ela. 1257 01:13:04,680 --> 01:13:07,360 Ce labyrinthe est notre arbre généalogique. 1258 01:13:07,440 --> 01:13:09,000 Allons à droite. 1259 01:13:12,920 --> 01:13:15,560 Attendez, on a déjà vu l'oncle Janusz. 1260 01:13:15,640 --> 01:13:18,760 Ça veut dire qu'on doit aller par là. 1261 01:13:18,840 --> 01:13:20,760 On ne vient pas de là ? 1262 01:13:39,080 --> 01:13:42,120 - Plus que quelques minutes. - Vous allez nous faire quoi ? 1263 01:13:44,320 --> 01:13:45,720 Tu connais Pac-Man ? 1264 01:13:47,360 --> 01:13:48,440 On va vous manger. 1265 01:13:54,800 --> 01:13:56,440 - Tu veux ralentir ? - Non. 1266 01:13:58,000 --> 01:13:59,120 Combien de temps ? 1267 01:14:00,040 --> 01:14:00,960 Six minutes. 1268 01:14:01,640 --> 01:14:02,480 Six minutes. 1269 01:14:03,280 --> 01:14:04,600 Là. 1270 01:14:05,720 --> 01:14:08,920 C'est l'oncle Albert, le petit frère de notre tante. 1271 01:14:09,000 --> 01:14:10,040 C'est pas par là. 1272 01:14:11,480 --> 01:14:12,640 - Par ici. - Mais… 1273 01:14:12,720 --> 01:14:15,360 - Avec la verrue ? - Oui, elle a grossi. 1274 01:14:26,440 --> 01:14:28,120 Non, on est déjà passés ici. 1275 01:14:28,200 --> 01:14:30,080 - Non. - Trois minutes ! 1276 01:14:30,680 --> 01:14:31,920 Alors, par où ? 1277 01:14:32,000 --> 01:14:33,920 Il y a aussi nos portraits ? 1278 01:14:35,600 --> 01:14:36,520 Mais oui. 1279 01:14:37,240 --> 01:14:38,760 On doit se trouver nous-mêmes. 1280 01:14:38,840 --> 01:14:42,240 - Arrête avec tes coachs. - On a pris le mauvais chemin. 1281 01:14:42,320 --> 01:14:45,120 - C'est nous qu'on doit trouver. - Attends ! 1282 01:15:13,920 --> 01:15:14,840 C'est toi ! 1283 01:15:17,440 --> 01:15:18,480 - Là. - Henryk ! 1284 01:15:34,640 --> 01:15:35,920 Donne. 1285 01:15:36,600 --> 01:15:37,840 Rendez-nous Henryk. 1286 01:15:38,680 --> 01:15:39,880 Sinon quoi ? 1287 01:15:41,560 --> 01:15:43,560 Zidane ! 1288 01:15:46,440 --> 01:15:47,960 - Venez. - En courant. 1289 01:15:52,040 --> 01:15:52,960 Calme-toi. 1290 01:15:57,080 --> 01:15:59,560 Désolé, petit. C'était trop tentant. 1291 01:16:05,520 --> 01:16:07,000 Mais je dois l'admettre, 1292 01:16:08,520 --> 01:16:09,640 tu as des couilles. 1293 01:16:29,920 --> 01:16:32,440 Ohé ! À l'aide ! 1294 01:16:41,120 --> 01:16:42,400 La partie est finie. 1295 01:16:43,760 --> 01:16:44,600 Donne-moi ça. 1296 01:16:46,200 --> 01:16:47,800 D'abord, rends-nous Henryk. 1297 01:16:47,880 --> 01:16:49,320 On a aussi une arme ! 1298 01:16:49,400 --> 01:16:50,800 Ah, je peux mentir. 1299 01:16:50,880 --> 01:16:51,760 Donne-moi ça. 1300 01:16:54,840 --> 01:16:57,640 - Karol. - Essaie un peu, je vais t'exploser la… 1301 01:16:59,080 --> 01:17:01,520 Hé, toi ! Ça suffit, maintenant. 1302 01:17:19,440 --> 01:17:20,800 Bravo, Henryk ! 1303 01:17:21,560 --> 01:17:24,040 Tu l'auras, ta console. Deux, même ! 1304 01:17:24,120 --> 01:17:25,840 T'es trop malin, frangin ! 1305 01:17:25,920 --> 01:17:27,880 Bon, ça n'a pas fini comme ça. 1306 01:17:27,960 --> 01:17:30,880 Mais Henryk a réellement fait du judo. 1307 01:17:38,720 --> 01:17:40,320 Et il a fait de son mieux. 1308 01:17:49,640 --> 01:17:50,800 Zidane ! 1309 01:18:04,120 --> 01:18:06,640 Lâche-le ! Laisse mon mari tranquille ! 1310 01:18:07,320 --> 01:18:08,280 Viens là ! 1311 01:18:14,160 --> 01:18:15,600 Tiens, ton accouchement. 1312 01:18:22,160 --> 01:18:23,400 Viens ici, chéri. 1313 01:18:34,640 --> 01:18:35,960 À l'aide ! 1314 01:18:56,080 --> 01:19:00,040 Je suis désolé p… 1315 01:19:00,120 --> 01:19:00,960 Putain. 1316 01:19:01,920 --> 01:19:05,840 Pour mon… 1317 01:19:06,520 --> 01:19:08,880 Pour mon retard. 1318 01:19:15,680 --> 01:19:20,120 L'oncle aimait les surprises. 1319 01:19:31,600 --> 01:19:32,760 Je ne vois que ça. 1320 01:19:32,840 --> 01:19:35,560 Une erreur tragique, un suicide involontaire. 1321 01:19:35,640 --> 01:19:37,200 Ça ferait un bon bouquin. 1322 01:19:38,520 --> 01:19:41,520 Vous pourriez écrire sur le commissaire Hunetroisiaime. 1323 01:19:41,600 --> 01:19:44,880 Quand deux personnes se battent, Hunetroisiaime arrive. 1324 01:20:00,320 --> 01:20:02,120 - Son numéro d'identité ? - Là. 1325 01:20:02,200 --> 01:20:05,600 - Vite. Voilà. - Non, ça. Oui. 1326 01:20:05,680 --> 01:20:07,280 Il faut le mois et le jour. 1327 01:20:09,280 --> 01:20:13,240 C'est le 4 février. Je rêve, vous ne le saviez vraiment pas ? 1328 01:20:13,320 --> 01:20:15,040 - Là. - Quatre et deux. 1329 01:20:15,720 --> 01:20:17,200 Ça y est. 1330 01:20:21,240 --> 01:20:22,080 La vache. 1331 01:20:26,920 --> 01:20:28,080 - Oui ! - Quoi ? 1332 01:20:28,160 --> 01:20:29,720 - Vide. - Il n'y a rien. 1333 01:20:29,800 --> 01:20:30,640 Rien ! 1334 01:20:30,720 --> 01:20:32,760 - C'est vide ! - Non ! 1335 01:20:32,840 --> 01:20:33,880 Taisez-vous ! 1336 01:20:42,880 --> 01:20:46,680 Bienvenue. Puisque toute la famille est réunie, 1337 01:20:48,360 --> 01:20:54,200 au nom de l'oncle Władysław et de moi-même, merci d'être venus. 1338 01:20:58,640 --> 01:21:00,040 Vous êtes arrivés hier, 1339 01:21:00,640 --> 01:21:03,840 j'espère que depuis, beaucoup de choses ont changé. 1340 01:21:03,920 --> 01:21:08,320 Félicitations pour votre victoire. Pour mes brevets, ne vous inquiétez pas. 1341 01:21:08,400 --> 01:21:12,680 Ils sont tous en sécurité, stockés ici. 1342 01:21:12,760 --> 01:21:14,520 Et peut-être ailleurs. 1343 01:21:14,600 --> 01:21:18,760 Mais je vous en parlerai ce soir, à table. 1344 01:21:19,440 --> 01:21:22,440 À très bientôt, ma chère famille ! 1345 01:21:22,520 --> 01:21:25,400 On retrouvera les brevets tôt ou tard. 1346 01:21:25,480 --> 01:21:28,840 Même si on n'est pas millionnaires, au moins, 1347 01:21:29,480 --> 01:21:30,600 on s'est retrouvés. 1348 01:21:31,120 --> 01:21:35,160 Dans notre cas, je pense que c'est le plus important. 1349 01:21:36,880 --> 01:21:38,560 Je fais mon enfant de chœur. 1350 01:21:39,080 --> 01:21:40,800 Qui frappe comme Zidane. 1351 01:21:41,760 --> 01:21:44,520 Maintenant que tout est terminé, 1352 01:21:44,600 --> 01:21:46,840 que puis-je vous servir ? 1353 01:21:49,840 --> 01:21:52,120 Son nom de famille était Fortuna, 1354 01:21:52,200 --> 01:21:54,720 mais il a appelé son émission la Roue de la vérité ? 1355 01:21:55,320 --> 01:21:58,440 Il se fâchait sérieusement quand on le lui disait. 1356 01:21:58,520 --> 01:22:00,360 - Ça arrive. - Tu viens ? 1357 01:22:03,800 --> 01:22:05,160 - Maintenant ? - Coucou. 1358 01:22:06,880 --> 01:22:08,800 Vous aviez un truc à annoncer ? 1359 01:22:08,880 --> 01:22:09,920 - Oui. - Je vous aide. 1360 01:22:10,000 --> 01:22:13,600 Vous êtes assez grands pour l'entendre. 1361 01:22:13,680 --> 01:22:14,720 Je suis enceinte. 1362 01:22:16,040 --> 01:22:18,280 Vous allez avoir un petit frère ! 1363 01:22:18,360 --> 01:22:20,760 Regarde leurs têtes ! Je plaisantais. 1364 01:22:20,840 --> 01:22:23,000 Mais tu es allée chez le docteur. 1365 01:22:23,080 --> 01:22:27,080 Robert Docteur. C'est le nom de famille de notre avocat. 1366 01:22:27,160 --> 01:22:28,960 Mais ça n'a plus d'importance. 1367 01:22:30,080 --> 01:22:35,040 Les enfants se plantent en croyant que les parents ont tout compris à la vie. 1368 01:22:35,120 --> 01:22:37,680 Oui ! 1369 01:22:42,960 --> 01:22:44,800 Regardez-moi ça ! 1370 01:22:45,440 --> 01:22:46,480 Votre attention ! 1371 01:22:47,000 --> 01:22:50,320 - Annonce : on reste en Pologne. - Eh oui ! 1372 01:22:52,520 --> 01:22:54,880 Bravo ! 1373 01:22:55,840 --> 01:22:59,960 Café, coca, Kinder Bière, drogues, Pringles 1374 01:23:00,040 --> 01:23:04,120 Mèmes sur Tiger King Feedback déprimant 1375 01:23:04,200 --> 01:23:08,280 Chaque jour est une redif' Sur une île déserte 1376 01:23:08,360 --> 01:23:12,480 S'il vous plaît, pincez-moi Mais en portant un gant 1377 01:23:12,560 --> 01:23:16,640 Café, coca, Kinder Bière, drogues, Pringles 1378 01:23:16,720 --> 01:23:20,800 Mèmes sur Tiger King Feedback déprimant 1379 01:23:20,880 --> 01:23:25,000 Chaque jour est une redif' Sur une île déserte 1380 01:23:25,080 --> 01:23:29,520 S'il vous plaît, pincez-moi Mais en portant un gant 1381 01:23:33,040 --> 01:23:35,280 Qu'y a-t-il ? Que se passe-t-il ? 1382 01:23:35,840 --> 01:23:37,040 Les serviettes. 1383 01:23:40,800 --> 01:23:44,120 Vous avez le droit de garder le silence. Tout ce que… 1384 01:23:44,200 --> 01:23:46,880 Inutile, vous connaissez ça par cœur. 1385 01:23:48,160 --> 01:23:49,000 Moi ? 1386 01:23:49,760 --> 01:23:52,040 Mais je n'ai tué personne. 1387 01:23:58,520 --> 01:23:59,440 Moi, si. 1388 01:24:00,000 --> 01:24:01,720 - Quoi ? - C'était moi. 1389 01:24:02,400 --> 01:24:03,880 - Il ment. - Non. 1390 01:24:04,480 --> 01:24:07,880 - D'accord. - Drogué, tu as dit être innocent. 1391 01:24:07,960 --> 01:24:09,800 Je n'avais pas mangé de bonbon. 1392 01:24:10,680 --> 01:24:12,800 Mais le reste, c'était la vérité. 1393 01:24:13,840 --> 01:24:15,640 Je t'aime vraiment, Natalia. 1394 01:24:17,120 --> 01:24:19,440 - Je suis désolé. - Mais pourquoi ? 1395 01:24:21,760 --> 01:24:23,040 On se concentre. 1396 01:24:23,120 --> 01:24:26,280 Au plus grand bonheur de Natalia, Gustaw n'était pas là pour l'argent. 1397 01:24:26,360 --> 01:24:30,200 Mais à son grand désarroi, c'était pour son oncle. 1398 01:24:30,280 --> 01:24:32,640 C'était le seul moyen de l'approcher, 1399 01:24:32,720 --> 01:24:37,240 vu que l'oncle avait passé sa vie dans une forteresse en pleine campagne. 1400 01:24:38,640 --> 01:24:41,440 En 1990, la grand-mère de Gustaw, qui l'a élevé, 1401 01:24:41,520 --> 01:24:43,800 est passée dans la Roue de la vérité. 1402 01:24:44,320 --> 01:24:46,320 Karol a vu juste pour ses parents. 1403 01:24:46,400 --> 01:24:50,760 L'oncle lui a donné un indice trompeur. Du moins, selon elle. 1404 01:24:50,840 --> 01:24:55,800 Elle a perdu, fait une grosse dépression et a tenté de se suicider. 1405 01:24:56,400 --> 01:25:00,640 Gustaw a fini dans un orphelinat et tenait l'oncle pour responsable. 1406 01:25:00,720 --> 01:25:03,040 Mamie ! 1407 01:25:03,600 --> 01:25:07,080 Gustaw Roméo planifiait le meurtre depuis longtemps, 1408 01:25:07,160 --> 01:25:11,080 mais il n'avait pas prévu de tomber amoureux de Natalia. 1409 01:25:11,160 --> 01:25:12,920 Il a renoncé à son plan. 1410 01:25:13,000 --> 01:25:14,160 Allô ? 1411 01:25:14,240 --> 01:25:17,880 Il a été soulagé d'apprendre que l'oncle était mort. 1412 01:25:17,960 --> 01:25:18,920 Putain ! 1413 01:25:20,040 --> 01:25:23,840 Quand l'oncle est réapparu à l'ouverture du testament, 1414 01:25:23,920 --> 01:25:25,640 Gustaw était bouche bée. 1415 01:25:25,720 --> 01:25:29,840 La nuit tombée, il est descendu pour boire de l'eau et voir l'oncle. 1416 01:25:29,920 --> 01:25:34,080 À sa grande surprise, celui-ci connaissait l'identité de Gustaw 1417 01:25:34,160 --> 01:25:36,240 grâce aux préparatifs de son jeu. 1418 01:25:36,320 --> 01:25:40,800 Ils ont discuté, tout se passait bien, jusqu'à ce que… 1419 01:25:40,880 --> 01:25:42,680 - Je te pardonne. - Je te pardonne. 1420 01:25:46,320 --> 01:25:47,200 Quoi donc ? 1421 01:25:47,840 --> 01:25:49,880 D'avoir essayé de me tuer, enfin. 1422 01:25:49,960 --> 01:25:52,720 Et toi, Roméo ? Qu'est-ce que tu me pardonnes ? 1423 01:25:52,800 --> 01:25:55,640 D'avoir donné un indice trompeur. 1424 01:25:55,720 --> 01:25:56,840 Ce n'est pas vrai. 1425 01:25:56,920 --> 01:25:58,680 - Si. - Non. 1426 01:26:00,240 --> 01:26:02,520 Reconnais ton erreur. 1427 01:26:02,600 --> 01:26:03,560 Je ne peux pas. 1428 01:26:03,640 --> 01:26:04,680 Dis-le. 1429 01:26:05,680 --> 01:26:07,240 Je ne peux pas te mentir. 1430 01:26:07,320 --> 01:26:11,200 La réponse était le ver, j'ai montré mon nœud vert à Katarzyna… 1431 01:26:12,920 --> 01:26:16,160 - Ne prononce pas son nom ! - J'ai voulu lui… 1432 01:26:18,920 --> 01:26:23,480 À ce moment-là, l'oncle était sous l'effet du sérum de vérité. 1433 01:26:23,560 --> 01:26:27,760 Il avait voulu dire à Gustaw qu'il ne pouvait physiquement pas mentir. 1434 01:26:27,840 --> 01:26:30,200 C'est peut-être pour ça qu'il a avoué 1435 01:26:30,280 --> 01:26:33,960 connaître le vrai nom et l'identité de Gustaw. 1436 01:26:47,280 --> 01:26:49,080 Ce n'était pas volontaire. 1437 01:26:49,600 --> 01:26:51,360 Je pensais qu'il portait 1438 01:26:51,920 --> 01:26:54,960 son t-shirt pare-balles et donc 1439 01:26:55,040 --> 01:26:56,920 que je pouvais le poignarder. 1440 01:26:57,000 --> 01:26:58,200 En mode thérapie ? 1441 01:27:00,720 --> 01:27:03,280 Je ne savais pas qu'il en portait un autre. 1442 01:27:03,880 --> 01:27:05,280 On aurait dit le même. 1443 01:27:06,000 --> 01:27:09,000 Quand je lui ai porté le premier coup 1444 01:27:09,080 --> 01:27:10,720 et que le sang a giclé, 1445 01:27:12,480 --> 01:27:15,400 je ne sais pas qui a été le plus surpris. 1446 01:27:19,040 --> 01:27:20,040 Je suis désolé. 1447 01:27:23,440 --> 01:27:25,000 Comment l'avez-vous su ? 1448 01:27:25,080 --> 01:27:26,840 Grâce à Henryk. 1449 01:27:26,920 --> 01:27:31,280 L'article qu'il a vu avait une photo de qui accompagnait la participante, 1450 01:27:31,360 --> 01:27:35,000 avec une légende : "Mme Katarzyna et Roméo, son petit-fils." 1451 01:27:35,080 --> 01:27:36,160 Prénom inhabituel. 1452 01:27:36,240 --> 01:27:39,320 La dernière pièce du puzzle date de ce matin. 1453 01:27:39,400 --> 01:27:42,480 En arrivant dans la cuisine, Gustaw Roméo a dit… 1454 01:27:42,560 --> 01:27:45,080 Il s'est poignardé en portant un t-shirt normal ? 1455 01:27:45,160 --> 01:27:48,880 Il a parlé trop vite. Il n'avait pas encore vu le corps. 1456 01:27:48,960 --> 01:27:51,680 Il ne pouvait pas savoir comment il était mort. 1457 01:27:52,720 --> 01:27:54,960 Mais ce n'était qu'une théorie. 1458 01:27:55,040 --> 01:27:59,840 J'ai donc appelé la police, qui m'a dit de n'en parler à personne. 1459 01:27:59,920 --> 01:28:03,280 - Je ne l'ai dit qu'à papa. - On n'avait aucune preuve. 1460 01:28:03,360 --> 01:28:05,480 Il ne nous restait plus qu'à bluffer 1461 01:28:05,560 --> 01:28:10,360 en espérant que vous aimiez Natalia au point de vouloir lui éviter la prison. 1462 01:28:14,520 --> 01:28:19,880 Mon récit des événements du week-end est-il parfaitement fidèle à la réalité ? 1463 01:28:19,960 --> 01:28:22,880 Aucune idée. J'étais défoncé, ne l'oublions pas. 1464 01:28:22,960 --> 01:28:26,400 Mais c'est ma version, je m'y tiendrai. 1465 01:28:27,640 --> 01:28:31,520 Ce week-end a changé notre vie à tous. 1466 01:28:31,600 --> 01:28:33,880 Le témoin est là, on peut commencer. 1467 01:28:40,240 --> 01:28:43,800 Natalia écrit un livre sur ce qu'il s'est passé chez l'oncle. 1468 01:28:43,880 --> 01:28:45,640 Crime et château blanc. 1469 01:28:45,720 --> 01:28:46,880 Tu t'es ennuyé ? 1470 01:28:47,440 --> 01:28:51,680 Malgré nos recherches, personne n'a encore retrouvé les brevets. 1471 01:28:52,200 --> 01:28:56,840 Les Karol sont complètement obsédés par Władysław, un chien akita de six mois. 1472 01:28:56,920 --> 01:28:59,120 C'est lui, l'achat venu de Thaïlande. 1473 01:29:00,800 --> 01:29:03,880 Et le valet ? L'oncle l'avait si grassement payé, 1474 01:29:03,960 --> 01:29:05,880 entre autres pour lui tirer dessus, 1475 01:29:05,960 --> 01:29:09,680 qu'il a pu acheter le manoir, où il habite toujours. 1476 01:29:09,760 --> 01:29:10,880 Il a un valet, 1477 01:29:10,960 --> 01:29:14,440 mais continue de faire le ménage et d'arroser les plantes. 1478 01:29:14,520 --> 01:29:16,800 Nous ? On n'a toujours pas de balcon, 1479 01:29:16,880 --> 01:29:20,360 mais Józka est plus cool et Henryk veut devenir inspecteur. 1480 01:29:20,440 --> 01:29:24,800 Ça va mieux, avec Zosia. On est devenus fans de Casino. 1481 01:29:24,880 --> 01:29:27,600 Jakub Casino, il gère notre thérapie de couple. 1482 01:29:28,280 --> 01:29:31,040 Qu'est-ce qu'on ferait pas pour de l'argent ? 1483 01:29:31,760 --> 01:29:35,680 Ou plutôt : qu'est-ce qu'on ferait pas pour notre famille ? 1484 01:29:36,240 --> 01:29:39,440 Pour l'argent, on n'en a toujours pas beaucoup, 1485 01:29:39,520 --> 01:29:40,840 mais on est heureux. 1486 01:29:52,040 --> 01:29:54,720 FIN 1487 01:29:54,800 --> 01:30:00,120 ENFIN, SÛREMENT… 1488 01:30:00,880 --> 01:30:04,600 Mesdames et messieurs, bienvenue dans la Roue de la vérité. 1489 01:30:04,680 --> 01:30:07,000 Je m'appelle Władysław Fortuna. 1490 01:30:08,200 --> 01:30:09,520 Les prix du jour : 1491 01:30:09,600 --> 01:30:13,280 une mini-moto, une voiture 1492 01:30:13,360 --> 01:30:15,760 et notre grand prix, 1493 01:30:16,640 --> 01:30:19,520 un chèque d'un milliard de złotys ! 1494 01:30:22,720 --> 01:30:25,920 Mme Katarzyna nous vient tout droit de Bydgoszcz. 1495 01:30:26,640 --> 01:30:27,640 - Oui. - Seule ? 1496 01:30:28,520 --> 01:30:29,800 Avec mon petit-fils. 1497 01:30:34,920 --> 01:30:36,480 Dernière question. 1498 01:30:36,560 --> 01:30:39,240 Si vous avez faux, vous perdez tout. 1499 01:30:39,320 --> 01:30:45,040 Quel invertébré a un énorme impact sur la bonne santé des sols ? 1500 01:30:45,720 --> 01:30:47,600 Donnez-moi une seconde. 1501 01:30:48,640 --> 01:30:49,520 Je le sais. 1502 01:30:50,760 --> 01:30:51,600 C'est… 1503 01:30:54,600 --> 01:30:56,720 Le papillon ? 1504 01:30:57,320 --> 01:30:58,400 Je suis désolé. 1505 01:31:00,000 --> 01:31:03,200 La bonne réponse est le ver de terre. 1506 01:31:03,280 --> 01:31:04,360 Non ! 1507 01:31:07,000 --> 01:31:08,280 Mais… 1508 01:31:10,240 --> 01:31:12,920 Merci d'avoir suivi l'émission. 1509 01:31:13,440 --> 01:31:15,960 On se retrouve la semaine prochaine ! 1510 01:33:33,840 --> 01:33:38,560 Sous-titres : Thibault Nowaczyk Feuillade